Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,801 --> 00:00:50,801
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:01:32,493 --> 00:01:36,161
Look at this. Look at this.
3
00:01:37,698 --> 00:01:39,398
Hi.
4
00:01:39,500 --> 00:01:41,934
I thought this might
get your attention.
5
00:01:43,337 --> 00:01:44,369
Sorry about the staring.
6
00:01:44,472 --> 00:01:46,171
I think
she's a little star struck.
7
00:01:46,273 --> 00:01:47,884
We saw you at the Christmas show
last year.
8
00:01:47,908 --> 00:01:49,641
You sang O Holy Night.
9
00:01:49,743 --> 00:01:52,778
- And it's her favorite.
- It's my favorite, too.
10
00:01:52,880 --> 00:01:56,315
- This is Hannah.
- Hi, Hannah. I'm Clio.
11
00:01:57,852 --> 00:01:59,418
- Yes.
- Can I give her a hug?
12
00:01:59,520 --> 00:02:01,098
She was wondering
if she can give you a hug.
13
00:02:01,122 --> 00:02:03,522
Of course.
14
00:02:08,362 --> 00:02:09,806
So what are you gonna be
singing this year?
15
00:02:09,830 --> 00:02:12,531
I'm not...
16
00:02:14,135 --> 00:02:16,368
sure yet.
17
00:02:16,470 --> 00:02:19,138
Well, whatever it is,
you have a fan for life.
18
00:02:19,240 --> 00:02:21,173
Thank you.
19
00:02:21,275 --> 00:02:23,186
Can you say thank you
to Ms. Clio for the candy cane?
20
00:02:23,210 --> 00:02:26,912
- Thank you, Ms. Clio.
- You're welcome.
21
00:02:27,014 --> 00:02:29,126
Thanks, Clio. Appreciate it.
All right, let's go.
22
00:02:29,150 --> 00:02:31,250
Bye, guys.
23
00:03:03,517 --> 00:03:04,917
What the...
24
00:03:05,019 --> 00:03:08,453
My locket. It's gone.
25
00:03:08,556 --> 00:03:10,756
It's gotta be around here
somewhere. We'll find it.
26
00:03:10,858 --> 00:03:14,826
Jack! Get up!
I need to check your side.
27
00:03:14,929 --> 00:03:16,028
What time is it?
28
00:03:16,130 --> 00:03:18,330
It's time to get
your butt out the bed.
29
00:03:23,204 --> 00:03:25,704
I don't think
we have enough pillows.
30
00:03:25,806 --> 00:03:27,873
I could do without the sarcasm.
31
00:03:27,975 --> 00:03:31,076
- I thought you were looking.
- I am looking.
32
00:03:33,380 --> 00:03:35,581
- What's this here?
- You found it?
33
00:03:35,683 --> 00:03:38,050
I thought
the washing machine ate it.
34
00:03:38,152 --> 00:03:42,020
You know how much
that locket means to me.
35
00:03:42,122 --> 00:03:43,633
Come on, Clio,
I was just kidding.
36
00:03:43,657 --> 00:03:45,791
You know I get punchy
when I'm tired.
37
00:03:47,728 --> 00:03:49,094
I'm sorry!
38
00:03:53,000 --> 00:03:55,734
Coffee?
39
00:03:55,836 --> 00:03:56,868
Yes, please.
40
00:04:01,442 --> 00:04:03,809
Sorry for waking you up
so early.
41
00:04:03,911 --> 00:04:06,111
Well, you're my favorite
alarm clock.
42
00:04:08,182 --> 00:04:10,215
My dad gave me that locket.
43
00:04:10,317 --> 00:04:12,451
I know, babe. I'm sorry.
44
00:04:13,320 --> 00:04:14,853
Maybe it's at the shop.
45
00:04:14,955 --> 00:04:18,090
No, I swear I had it on
before bed last night.
46
00:04:19,560 --> 00:04:21,593
Maybe it's a sign that it's time
47
00:04:21,695 --> 00:04:24,563
to finally start
talking about it.
48
00:04:24,665 --> 00:04:27,165
Clio, it's been almost a year
since he passed.
49
00:04:27,268 --> 00:04:28,878
You haven't said a word
about it.
50
00:04:28,902 --> 00:04:30,502
Do you know that I had to lie
51
00:04:30,604 --> 00:04:32,804
to an adorable little girl
last night
52
00:04:32,906 --> 00:04:36,608
just so I didn't have to explain
why I'm not doing the show?
53
00:04:36,710 --> 00:04:40,212
So? You haven't been yourself
lately, Clio.
54
00:04:40,314 --> 00:04:44,182
That's okay. It's your first
Christmas without your dad.
55
00:04:44,285 --> 00:04:45,285
I'm worried about you.
56
00:04:45,386 --> 00:04:47,352
I think it would help you
57
00:04:47,454 --> 00:04:48,965
to be around people
who love you, Clio.
58
00:04:48,989 --> 00:04:51,757
So dropping out
of the Christmas show
59
00:04:51,859 --> 00:04:53,725
just doesn't seem
like a good idea.
60
00:04:53,827 --> 00:04:56,328
My dad and I have done that show
61
00:04:56,430 --> 00:04:59,798
every Christmas Eve
for 20 years.
62
00:04:59,900 --> 00:05:02,100
I can't do it without him.
63
00:05:02,202 --> 00:05:05,237
I get it. I'm sorry.
I don't wanna push you.
64
00:05:05,339 --> 00:05:06,983
I know you get enough of that
from your mom.
65
00:05:07,007 --> 00:05:09,207
Now you wanna talk about my mom?
66
00:05:09,310 --> 00:05:11,221
Your mom wants
to make us dinner tonight,
67
00:05:11,245 --> 00:05:13,345
so I might have
invited her over.
68
00:05:13,447 --> 00:05:17,416
You might have, Jack?
69
00:05:17,518 --> 00:05:18,917
I'm not ready to face her.
70
00:05:19,019 --> 00:05:21,139
I agree she could have handled
things better.
71
00:05:21,188 --> 00:05:24,856
You know, maybe she didn't
tell you about your dad's cancer
72
00:05:24,958 --> 00:05:28,560
because... it's what he wanted.
73
00:05:30,698 --> 00:05:34,099
Clio, your mom lost him, too.
74
00:05:34,201 --> 00:05:36,001
And it's the holidays.
75
00:05:39,606 --> 00:05:41,006
Right. And there you are.
76
00:05:41,108 --> 00:05:42,908
Merry Christmas.
77
00:05:45,012 --> 00:05:46,611
I'm serious.
78
00:05:46,714 --> 00:05:50,382
Gayle is totally cyber stalking
our Insta page.
79
00:05:50,484 --> 00:05:52,718
She likes
every single thing I post,
80
00:05:52,820 --> 00:05:55,520
she even commented on my bagel
this morning.
81
00:05:55,622 --> 00:05:57,789
You posted your bagel
on our Instagram page?
82
00:05:57,891 --> 00:05:59,591
I don't think
it's used for that.
83
00:05:59,693 --> 00:06:01,793
Gayle liked it. Hash-tag delish.
84
00:06:01,895 --> 00:06:04,396
Hash-tag wish I had a bagel
right about now.
85
00:06:04,498 --> 00:06:05,964
Direct quote.
86
00:06:07,334 --> 00:06:10,235
- Now I'm hungry.
- Right?
87
00:06:10,337 --> 00:06:11,548
She probably just wants
to butter me up
88
00:06:11,572 --> 00:06:12,749
because she knows
I'm the only one
89
00:06:12,773 --> 00:06:14,973
who can make you
do the Christmas show.
90
00:06:15,075 --> 00:06:18,076
What is it with everyone
and this Christmas show today?
91
00:06:18,178 --> 00:06:19,845
We will break you.
92
00:06:21,315 --> 00:06:22,781
We have to post that.
93
00:06:29,356 --> 00:06:32,224
Looks like someone
could use a hot cup of coffee.
94
00:06:55,549 --> 00:06:56,948
Hey there.
95
00:06:57,050 --> 00:06:59,151
Any interest in a pick-me-up?
96
00:07:02,022 --> 00:07:03,221
Thank you. I appreciate it.
97
00:07:03,323 --> 00:07:06,191
It's freezing out here.
98
00:07:08,462 --> 00:07:11,129
Sorry it's not a bagel
or something.
99
00:07:11,231 --> 00:07:13,191
Are you kiddin' me,
you think I'd choose a bagel
100
00:07:13,233 --> 00:07:14,399
over a freshly-baked cookie?
101
00:07:14,501 --> 00:07:16,368
My thoughts exactly.
102
00:07:16,470 --> 00:07:17,736
I'm Clio.
103
00:07:17,838 --> 00:07:19,438
Kind Clio.
104
00:07:20,474 --> 00:07:22,674
Fred Myers, ma'am.
105
00:07:22,776 --> 00:07:24,421
Fred, you must be freezing
out here.
106
00:07:24,445 --> 00:07:28,980
Well, this warm coffee
will heat me right up, ma'am.
107
00:07:29,082 --> 00:07:30,248
Hit the spot.
108
00:07:30,350 --> 00:07:34,553
So, the thing is, Fred,
109
00:07:34,655 --> 00:07:37,789
I hope you don't take this
the wrong way, but...
110
00:07:37,891 --> 00:07:39,958
I get it.
111
00:07:40,060 --> 00:07:42,205
You don't want some tired
old man standing out in front
112
00:07:42,229 --> 00:07:44,563
of your store
messin' up your business.
113
00:07:44,665 --> 00:07:47,065
I wasn't gonna say tired.
114
00:07:47,167 --> 00:07:49,167
Yeah, but you was gonna say old,
huh?
115
00:07:49,269 --> 00:07:51,603
No, I swear,
I wasn't gonna say that.
116
00:07:51,705 --> 00:07:53,972
Well, you don't need to say it.
117
00:07:54,074 --> 00:07:57,409
These grays speak
for theyselves, don't they?
118
00:07:57,511 --> 00:08:00,045
Well, I'm sure you earned
each and every one of 'em.
119
00:08:00,147 --> 00:08:01,713
Yeah, indeed I did.
120
00:08:01,815 --> 00:08:04,516
Well, do you need a place
to stay, Mr. Myers?
121
00:08:04,618 --> 00:08:06,396
Because there's a shelter
over on Fig,
122
00:08:06,420 --> 00:08:08,987
and they serve a hot breakfast
every morning.
123
00:08:09,089 --> 00:08:10,956
Oh, Lord.
124
00:08:11,058 --> 00:08:14,092
I believe I made the world's
worst first impression.
125
00:08:14,194 --> 00:08:15,694
I'm in need of no accommodations
126
00:08:15,796 --> 00:08:17,696
and nor any food.
127
00:08:17,798 --> 00:08:20,198
I put up some lights on some
shops over on Bridge Street,
128
00:08:20,300 --> 00:08:22,334
and I noticed
that you didn't have any up yet.
129
00:08:22,436 --> 00:08:24,436
Oh, my gosh, I'm so embarrassed.
130
00:08:24,538 --> 00:08:26,349
I really didn't mean anything
by it.
131
00:08:26,373 --> 00:08:28,907
No apologies necessary, Clio.
132
00:08:29,009 --> 00:08:32,544
I'm a stranger in town.
Sometimes that need questions.
133
00:08:32,646 --> 00:08:34,346
I would've done the same thing.
134
00:08:34,448 --> 00:08:38,116
That's very nice of you to say,
but I just feel so bad.
135
00:08:38,218 --> 00:08:39,951
I'm really sorry.
136
00:08:40,053 --> 00:08:41,953
Not another word, kind Clio.
137
00:08:42,055 --> 00:08:45,357
You go on about your day
without another worry.
138
00:08:45,459 --> 00:08:47,526
I'mma be on my way. Thank you.
139
00:08:47,628 --> 00:08:50,161
Wait, do you have
a business card or somethin'
140
00:08:50,264 --> 00:08:53,798
so I can get in contact with you
about the lights?
141
00:08:53,901 --> 00:08:55,500
I'll be around.
142
00:09:02,276 --> 00:09:04,643
Are you sure we can't help you
with anything, Eileen?
143
00:09:04,745 --> 00:09:07,112
No, no, no. You sit and relax.
144
00:09:11,318 --> 00:09:14,486
Lasagna, mom? I thought
you weren't eating dairy.
145
00:09:14,588 --> 00:09:17,055
It's vegan.
146
00:09:17,157 --> 00:09:18,690
Sounds great.
147
00:09:18,792 --> 00:09:20,770
I've been trying to learn
more vegan recipes.
148
00:09:20,794 --> 00:09:22,472
It's been really good
to have something to focus on
149
00:09:22,496 --> 00:09:25,430
instead of just missing Robert.
150
00:09:26,333 --> 00:09:28,366
Cooking's been good.
151
00:09:28,468 --> 00:09:30,302
Well, I can't wait to try it.
152
00:09:31,104 --> 00:09:32,137
Oh, shoot!
153
00:09:32,239 --> 00:09:33,104
What happened?
154
00:09:33,206 --> 00:09:35,440
I forgot the nutritional yeast.
155
00:09:35,542 --> 00:09:37,776
Now, that's what makes the dish.
156
00:09:37,878 --> 00:09:40,412
It tastes exactly like
Parmesan cheese.
157
00:09:40,514 --> 00:09:42,247
Sure.
158
00:09:42,349 --> 00:09:44,849
- I can run to the store.
- Would you?
159
00:09:44,952 --> 00:09:46,429
It doesn't taste the same
without it.
160
00:09:46,453 --> 00:09:49,321
- You stay. I'll go.
- Clee...
161
00:09:49,423 --> 00:09:51,256
I got a few things to get
anyway.
162
00:11:05,198 --> 00:11:06,531
Thank you.
163
00:11:10,470 --> 00:11:12,137
Kind Clio!
164
00:11:12,239 --> 00:11:15,774
How lucky am I to see you
twice in one day?
165
00:11:15,876 --> 00:11:18,743
My dad and I used to sing that
song together every Christmas.
166
00:11:18,845 --> 00:11:20,779
It was our favorite song.
167
00:11:20,881 --> 00:11:23,581
Well, is my favorite song.
168
00:11:23,684 --> 00:11:27,118
Well, that gives us something
in common, doesn't it?
169
00:11:34,695 --> 00:11:36,861
I knew I liked you.
170
00:11:38,999 --> 00:11:40,965
See you around, Mr. Myers.
171
00:11:43,904 --> 00:11:48,907
Wait, how would you like to work
in my store with me?
172
00:11:49,009 --> 00:11:50,820
You could sing for the customers
while they shop
173
00:11:50,844 --> 00:11:53,378
and put us all
in a Christmas spirit.
174
00:11:53,480 --> 00:11:55,680
I-I don't know about that.
175
00:11:55,782 --> 00:11:58,316
Well, it beats singing out here
in the cold for tips.
176
00:11:58,418 --> 00:12:00,452
Or hanging lights,
for that matter.
177
00:12:03,223 --> 00:12:05,190
I can't argue with that.
178
00:12:05,292 --> 00:12:07,058
Meet me tomorrow at 9:00?
179
00:12:09,963 --> 00:12:11,196
Okay.
180
00:12:12,599 --> 00:12:14,399
Do you have a Santa Claus suit?
181
00:12:16,369 --> 00:12:19,738
Do I look like
I have a Santa suit to you?
182
00:12:19,840 --> 00:12:21,239
Well, I don't wanna assume
183
00:12:21,341 --> 00:12:24,008
because that didn't work out
well for me earlier.
184
00:12:24,111 --> 00:12:26,144
Don't worry about it,
I'll figure it out.
185
00:12:26,246 --> 00:12:27,979
Promise me you'll show up?
186
00:12:28,715 --> 00:12:30,115
I promise.
187
00:12:30,217 --> 00:12:31,683
Okay.
188
00:12:50,137 --> 00:12:52,203
Good! You brought it!
189
00:12:52,305 --> 00:12:54,773
Please tell me I'm not gonna be
wearing that thing.
190
00:12:54,875 --> 00:12:56,341
Only on Fridays.
191
00:12:56,443 --> 00:12:58,143
Well, I guess it'll be an excuse
192
00:12:58,245 --> 00:12:59,944
to eat more Christmas cookies.
193
00:13:00,046 --> 00:13:02,113
It's not for you.
It's for Mr. Myers.
194
00:13:02,215 --> 00:13:03,993
Wait, what am I missing?
Who's that?
195
00:13:04,017 --> 00:13:05,962
He's a singer. He's gonna sing
for the customers.
196
00:13:05,986 --> 00:13:08,219
This is going to be perfect!
197
00:13:08,321 --> 00:13:10,955
Is that a smile I see?
198
00:13:11,057 --> 00:13:12,957
Just a little one.
199
00:13:13,059 --> 00:13:15,026
Do tell what brings this on.
200
00:13:17,364 --> 00:13:19,898
- Good morning.
- Mr. Myers!
201
00:13:20,000 --> 00:13:21,611
By someone,
you meant the man you thought
202
00:13:21,635 --> 00:13:24,135
was homeless from yesterday?
203
00:13:24,237 --> 00:13:26,304
Come on in.
Would you like some coffee?
204
00:13:26,406 --> 00:13:29,607
No, thank you.
I just came from an early job.
205
00:13:29,709 --> 00:13:31,743
I haven't even had a chance
to freshen up.
206
00:13:31,845 --> 00:13:35,213
Mr. Myers, Candice.
Candice, Mr. Myers.
207
00:13:35,315 --> 00:13:37,682
Just call me
Fred. How do you do?
208
00:13:37,784 --> 00:13:39,295
Much better now that I know
you're the one
209
00:13:39,319 --> 00:13:40,985
wearing the Santa suit.
210
00:13:41,087 --> 00:13:43,454
- You found one.
- Yeah.
211
00:13:47,027 --> 00:13:50,695
I hope it's okay. I mean, I hope
you don't mind wearing it.
212
00:13:50,797 --> 00:13:53,164
Sweetheart,
this is my only option.
213
00:13:53,266 --> 00:13:56,134
So let's go with the suit.
214
00:13:56,236 --> 00:13:59,103
- You have a rest room I can use?
- Yes. Right over this way.
215
00:13:59,206 --> 00:14:02,707
- Thank you. Excuse me.
- Here. Right here.
216
00:14:04,311 --> 00:14:06,845
- What's his angle?
- What do you mean?
217
00:14:06,947 --> 00:14:08,513
Well, he's a musician, right?
218
00:14:08,615 --> 00:14:11,282
And he just swoops into town
and lands on the doorstep
219
00:14:11,384 --> 00:14:14,786
of the one person who
just lost her musician father?
220
00:14:14,888 --> 00:14:16,521
Seems like
a pretty big coincidence.
221
00:14:16,623 --> 00:14:18,890
Think about it. There are
a lot of conmen out there.
222
00:14:18,992 --> 00:14:21,025
Did you even check
his references?
223
00:14:21,127 --> 00:14:22,627
You watch way too much Dateline.
224
00:14:22,729 --> 00:14:24,395
I'm just saying.
225
00:14:49,122 --> 00:14:50,867
- Candice. We have customers.
- What?
226
00:14:59,866 --> 00:15:01,232
Hi.
227
00:15:02,769 --> 00:15:04,302
Thank you.
228
00:15:04,404 --> 00:15:05,837
And thank you.
229
00:15:06,907 --> 00:15:08,940
- Thanks.
- All set.
230
00:15:12,812 --> 00:15:15,013
Dang. I'm not gonna lie.
231
00:15:15,115 --> 00:15:17,215
You were right about his voice.
232
00:15:17,317 --> 00:15:20,151
But I've still got my eye
on him.
233
00:15:23,056 --> 00:15:24,422
All right.
234
00:15:46,346 --> 00:15:48,980
We haven't been that busy
in ages.
235
00:15:49,082 --> 00:15:52,617
And I haven't had this much fun
in years.
236
00:15:52,719 --> 00:15:54,419
You were in your element.
237
00:15:54,521 --> 00:15:56,554
- Thanks to you.
- Hey, you know what?
238
00:15:56,656 --> 00:15:59,357
Can you guys both keep a look
out for my gold heart locket?
239
00:15:59,459 --> 00:16:01,304
Oh, no. You lost your locket?
240
00:16:01,328 --> 00:16:03,661
I've looked everywhere.
241
00:16:03,763 --> 00:16:05,330
I'll keep my eyes open for it.
242
00:16:08,234 --> 00:16:10,101
Oh, shoot. It's Gayle.
243
00:16:11,905 --> 00:16:13,683
Well, hurry up
before it goes to voice mail.
244
00:16:13,707 --> 00:16:15,373
That's the point.
245
00:16:17,410 --> 00:16:19,010
Hello? Clio's phone.
246
00:16:19,112 --> 00:16:23,081
Hi. I wasn't expecting
anybody to pick up.
247
00:16:23,183 --> 00:16:27,819
This wouldn't be Clio, would it?
Hello?
248
00:16:29,189 --> 00:16:32,023
Hello? Hello.
249
00:16:33,560 --> 00:16:35,593
Hi, Gayle.
250
00:16:35,695 --> 00:16:39,397
I was starting
to get worried about you.
251
00:16:39,499 --> 00:16:41,232
What can I do for you, Gayle?
252
00:16:41,334 --> 00:16:42,979
Well, you haven't been
picking up your phone
253
00:16:43,003 --> 00:16:44,580
'cause you know exactly
why I'm calling.
254
00:16:44,604 --> 00:16:47,171
Am I right or am I right?
I'm right.
255
00:16:47,273 --> 00:16:48,784
Well, we had our first rehearsal
tonight
256
00:16:48,808 --> 00:16:50,975
and everybody misses you.
257
00:16:51,077 --> 00:16:53,644
The show won't be the same
without you.
258
00:16:53,747 --> 00:16:56,547
I'm sorry, Gayle, but I have
a lot going on right now.
259
00:16:56,649 --> 00:16:59,217
Oh, sweetheart,
I know it's been a tough year.
260
00:16:59,319 --> 00:17:01,686
We all miss your dad, too.
261
00:17:01,788 --> 00:17:03,187
Thank you, so you understand
262
00:17:03,289 --> 00:17:05,189
that I can't do the show
without him.
263
00:17:05,291 --> 00:17:08,092
But don't you think
he'd want you to do it, Clio?
264
00:17:08,194 --> 00:17:11,362
I mean, he's the one who started
the children's charity.
265
00:17:11,464 --> 00:17:15,500
Look, we depend on ticket sales
to keep this thing going.
266
00:17:15,602 --> 00:17:17,368
And you sell the most tickets
267
00:17:17,470 --> 00:17:21,773
because, well, people just can't
wait to see you perform.
268
00:17:21,875 --> 00:17:24,075
You don't wanna disappoint
the children, do you?
269
00:17:24,177 --> 00:17:27,045
I can't this year.
I'm sorry, Gayle.
270
00:17:27,147 --> 00:17:29,680
So you do want to disappoint
the children.
271
00:17:29,783 --> 00:17:31,015
Goodbye, Gayle.
272
00:17:31,117 --> 00:17:32,850
Now, look,
273
00:17:32,952 --> 00:17:34,786
practically,
the whole town is in the show.
274
00:17:34,888 --> 00:17:37,622
I don't want you to have
a bad case of the FOMO.
275
00:17:37,724 --> 00:17:40,691
It's still a no. Goodbye.
276
00:17:40,794 --> 00:17:43,194
Wait. But, wait a minute!
277
00:17:43,296 --> 00:17:47,331
Why do I try so hard?
278
00:17:47,434 --> 00:17:50,768
I'm such a good person.
279
00:17:50,870 --> 00:17:54,072
I don't know
what that phone call was about,
280
00:17:54,174 --> 00:17:57,675
but don't let it get to you.
281
00:17:57,777 --> 00:18:00,311
Every year
she sings at the Christmas show.
282
00:18:00,413 --> 00:18:02,091
But she's been down
since her dad died.
283
00:18:02,115 --> 00:18:04,749
So she's been putting off
everything important in her life
284
00:18:04,851 --> 00:18:07,752
to avoid having any feelings
about it.
285
00:18:07,854 --> 00:18:10,188
You know I'm right.
286
00:18:10,290 --> 00:18:11,889
I didn't know you were a singer.
287
00:18:11,991 --> 00:18:12,991
You should hear her.
288
00:18:13,093 --> 00:18:15,493
Fred, you should do the show.
289
00:18:15,595 --> 00:18:19,597
Well, I don't think it's for me.
But thank you.
290
00:18:19,699 --> 00:18:22,533
And I wanna thank you for today.
291
00:18:22,635 --> 00:18:25,503
You've taken an old man
out of his rut.
292
00:18:25,605 --> 00:18:27,605
Wait. Your pay.
293
00:18:35,181 --> 00:18:37,381
No, no. No, no, no, no.
294
00:18:37,484 --> 00:18:39,083
That's too much.
295
00:18:39,185 --> 00:18:41,185
I should've taken
singing lessons.
296
00:18:41,287 --> 00:18:43,287
No, you've earned it.
297
00:18:50,363 --> 00:18:51,662
Thank you.
298
00:19:05,512 --> 00:19:08,079
How are you feeling today, Fred?
299
00:19:08,181 --> 00:19:11,482
Well, I've been able to sit up.
300
00:19:11,584 --> 00:19:12,984
Keep food down.
301
00:19:14,721 --> 00:19:16,365
Have you been getting any sleep
at all?
302
00:19:16,389 --> 00:19:20,057
I know that the shelter
can be a little noisy.
303
00:19:20,160 --> 00:19:23,060
I'm not at the shelter anymore.
304
00:19:23,163 --> 00:19:25,029
Got a little crowded.
305
00:19:25,131 --> 00:19:27,498
So, I moved out,
306
00:19:27,600 --> 00:19:30,134
but I got a place.
307
00:19:30,236 --> 00:19:32,303
Did you move in
with your daughter?
308
00:19:32,405 --> 00:19:33,871
I'm close by.
309
00:19:35,808 --> 00:19:38,342
I get to see my granddaughters
every day.
310
00:19:38,444 --> 00:19:40,511
They're getting big.
311
00:19:40,613 --> 00:19:42,246
Growing like weeds.
312
00:19:44,384 --> 00:19:46,450
And my daughter Mia?
313
00:19:46,553 --> 00:19:48,653
You should see
how she is with them.
314
00:19:49,556 --> 00:19:52,023
She's like a, a super mom.
315
00:19:52,125 --> 00:19:55,726
And she's smart.
She's so smart.
316
00:19:55,828 --> 00:19:57,895
She's a lawyer, you know?
317
00:19:58,731 --> 00:20:00,131
I ever tell you that?
318
00:20:00,233 --> 00:20:03,100
Yeah, I think you mentioned it.
319
00:20:03,203 --> 00:20:05,283
So it looks like you're out
of your pain meds.
320
00:20:06,306 --> 00:20:09,507
Yeah, well, I hate those things.
321
00:20:09,609 --> 00:20:13,644
But I did have them all.
A couple of tough nights.
322
00:20:15,748 --> 00:20:18,649
I really wish you'd change
your mind about the surgery.
323
00:20:20,520 --> 00:20:23,521
I'm tired, doc.
324
00:20:23,623 --> 00:20:27,158
Well, you're gonna be a lot more
tired from this point on.
325
00:20:27,260 --> 00:20:30,661
Why wouldn't you wanna try
something that could help?
326
00:20:30,763 --> 00:20:33,531
I've done everything
I was supposed to do.
327
00:20:33,633 --> 00:20:36,834
Taken chemo, done the radiation.
328
00:20:36,936 --> 00:20:40,538
Every time I do those things,
it makes me sick as a dog.
329
00:20:42,041 --> 00:20:44,008
And it keeps coming back.
330
00:20:45,078 --> 00:20:46,444
So what's the use?
331
00:20:46,546 --> 00:20:48,579
I know you're worried
about your voice,
332
00:20:48,681 --> 00:20:51,182
but this will
just give you more time.
333
00:20:51,284 --> 00:20:55,686
Yeah. Time. I've been around the
sun more times than I can count.
334
00:20:57,290 --> 00:20:59,123
I've done my time.
335
00:20:59,926 --> 00:21:01,792
I just want peace.
336
00:21:03,463 --> 00:21:05,229
All right, well, these pain meds
337
00:21:05,331 --> 00:21:09,133
will at least help give you
some of that comfort, okay?
338
00:21:09,235 --> 00:21:11,516
But if you ever change your mind
about the surgery,
339
00:21:11,604 --> 00:21:14,739
I want you to know that you'll
always have a spot here. Okay?
340
00:21:14,841 --> 00:21:17,608
VA patients get first priority.
341
00:21:17,710 --> 00:21:19,710
I think you should save
that first priority
342
00:21:19,812 --> 00:21:22,013
to somebody who is...
343
00:21:22,115 --> 00:21:24,615
more deserving.
344
00:21:24,717 --> 00:21:27,518
I can't think of anyone
more deserving than you, Fred.
345
00:21:29,022 --> 00:21:30,288
Here you go.
346
00:21:32,492 --> 00:21:34,358
Thank you.
347
00:21:34,460 --> 00:21:36,027
I'll see you soon.
348
00:22:07,393 --> 00:22:09,293
With veggies.
349
00:23:24,670 --> 00:23:26,904
Okay, so this one
was made in 1892.
350
00:23:27,006 --> 00:23:28,650
- And it still has all its...
- Clio!
351
00:23:28,674 --> 00:23:30,541
...pieces. And it's kinda cool.
352
00:23:30,643 --> 00:23:32,054
- It has a nice little fancy...
- Clio!
353
00:23:32,078 --> 00:23:33,589
If you'd like to look around,
354
00:23:33,613 --> 00:23:35,224
we have more of a selection
that way.
355
00:23:35,248 --> 00:23:37,515
Thanks. What's wrong?
356
00:23:37,617 --> 00:23:39,795
I was running a little late,
so I decided to take a shortcut
357
00:23:39,819 --> 00:23:41,196
through the alley
behind Murphy's.
358
00:23:41,220 --> 00:23:43,888
- Clio, Fred was there.
- Okay, is he on his way?
359
00:23:43,990 --> 00:23:47,391
No. He was sleeping there
in his truck.
360
00:23:47,493 --> 00:23:49,126
He told me
he had a place to stay.
361
00:23:49,228 --> 00:23:51,328
Yeah, that place is his truck.
362
00:23:53,699 --> 00:23:54,977
You said behind Murphy's, right?
363
00:23:55,001 --> 00:23:56,278
Can you help her
with the music boxes?
364
00:23:56,302 --> 00:23:57,535
I'll be right back.
365
00:23:57,637 --> 00:23:58,836
Hi. Can I help you?
366
00:24:16,789 --> 00:24:19,256
Oh, my gosh.
367
00:25:09,342 --> 00:25:10,342
I'm sorry. Excuse me.
368
00:25:16,883 --> 00:25:18,861
I was gonna call you to tell you
Fred showed up,
369
00:25:18,885 --> 00:25:19,750
but you left your phone here.
370
00:25:19,852 --> 00:25:21,418
How was he when he came in?
371
00:25:21,521 --> 00:25:24,221
Seemed okay. He showed up
right after you left.
372
00:25:24,323 --> 00:25:25,856
Clio, he lied to you.
373
00:25:25,958 --> 00:25:28,225
I know, but he had good reason.
374
00:25:28,327 --> 00:25:30,995
Yeah, it's called the long con.
Google it.
375
00:25:31,097 --> 00:25:34,532
Candice, he's sick.
376
00:25:35,835 --> 00:25:38,536
Well, now I feel like a jerk.
377
00:25:38,638 --> 00:25:41,539
- What are you doing?
- Can you help me with these?
378
00:25:41,641 --> 00:25:44,141
I just put those there.
379
00:25:44,243 --> 00:25:47,144
I appreciate it, but we need
to take these to the floor.
380
00:25:47,246 --> 00:25:49,324
But we can barely move around
on there as it is.
381
00:25:49,348 --> 00:25:50,981
It'll be cozy.
382
00:25:52,852 --> 00:25:54,162
I'm so glad you decided
not to hire
383
00:25:54,186 --> 00:25:58,489
that adorable,
muscular stock boy.
384
00:25:58,591 --> 00:26:01,926
I obviously didn't need him.
Look at you go.
385
00:26:25,484 --> 00:26:27,217
I don't understand.
386
00:26:27,320 --> 00:26:29,386
Am I missing something?
387
00:26:29,488 --> 00:26:30,688
Remember the first time we met
388
00:26:30,790 --> 00:26:32,990
you told me
you had a place to stay?
389
00:26:33,092 --> 00:26:34,491
Yeah.
390
00:26:34,594 --> 00:26:38,228
You didn't tell me
that place was your truck.
391
00:26:38,331 --> 00:26:41,265
Oh, well,
392
00:26:41,367 --> 00:26:43,334
I didn't think
it would matter to you.
393
00:26:43,436 --> 00:26:47,471
It matters very much to me.
It's too cold out there, Fred.
394
00:26:47,573 --> 00:26:49,217
There's no reason
for you to freeze
395
00:26:49,241 --> 00:26:50,808
while we have plenty of space.
396
00:26:50,910 --> 00:26:54,211
We do? You can't even walk
through the store right now.
397
00:26:54,313 --> 00:26:59,049
I agree with Candice. You need
the space for your storage.
398
00:26:59,151 --> 00:27:01,485
And I don't wanna inconvenience
anybody.
399
00:27:01,587 --> 00:27:05,255
Fred, you would be doing me
a favor staying here.
400
00:27:05,358 --> 00:27:08,525
We could use someone watching
the store. It'd be nice.
401
00:27:11,530 --> 00:27:13,464
You're gonna need this.
402
00:27:15,101 --> 00:27:17,968
He gets his own key?
403
00:27:18,070 --> 00:27:21,005
It's been a very long time
since I've had one of those.
404
00:27:21,107 --> 00:27:22,673
Are you sure?
405
00:27:24,176 --> 00:27:26,677
We could use the help.
Right, Candice?
406
00:27:26,779 --> 00:27:29,013
If it's really what you want,
Clio...
407
00:27:30,783 --> 00:27:33,817
Then, yes, we would love
to have your help, Fred,
408
00:27:33,919 --> 00:27:36,453
as long as you know how
to make a good pot of coffee.
409
00:27:36,555 --> 00:27:38,355
As long as it's instant.
410
00:27:39,825 --> 00:27:41,859
I'll keep making the coffee.
411
00:27:41,961 --> 00:27:44,628
Enjoy your very own space.
412
00:27:59,745 --> 00:28:02,780
I know I'm not the best dresser,
but is it that bad?
413
00:28:02,882 --> 00:28:04,782
I'm giving
some of your old stuff to Fred.
414
00:28:04,884 --> 00:28:06,250
But before you say anything,
415
00:28:06,352 --> 00:28:08,585
I promise
I'm not giving away anything
416
00:28:08,688 --> 00:28:10,966
that you've worn over the past
few years, or anything...
417
00:28:10,990 --> 00:28:13,035
Clio, it's okay, you've asked me
to clean out my closet
418
00:28:13,059 --> 00:28:15,125
a million times.
419
00:28:15,227 --> 00:28:17,061
Guess it's a good thing
I didn't.
420
00:28:18,364 --> 00:28:20,597
Hey there. Hold on now.
421
00:28:20,700 --> 00:28:22,900
Well, what?
422
00:28:23,002 --> 00:28:24,935
Gotcha.
423
00:28:34,914 --> 00:28:36,158
Hey, I don't know
when I got this,
424
00:28:36,182 --> 00:28:38,716
but this is perfect for Fred.
425
00:28:38,818 --> 00:28:41,685
That's not yours,
and I'm not giving it away.
426
00:28:41,787 --> 00:28:43,454
Where'd it come from?
427
00:28:44,590 --> 00:28:46,924
It's my dad's.
428
00:28:47,026 --> 00:28:49,760
He left it
the last time I saw him.
429
00:28:49,862 --> 00:28:51,395
I mean,
I know it's just a sweater,
430
00:28:51,497 --> 00:28:53,257
but since I can't find
the locket...
431
00:28:53,332 --> 00:28:54,998
Clee, I get it.
432
00:28:57,603 --> 00:28:59,414
I'm just glad you're starting
to talk about him
433
00:28:59,438 --> 00:29:00,771
a little bit more.
434
00:29:13,152 --> 00:29:16,086
But our elf is at home.
435
00:29:16,188 --> 00:29:17,721
Okay, girls.
436
00:29:19,191 --> 00:29:21,358
I wonder what he does
when we're gone.
437
00:29:25,131 --> 00:29:27,431
Can he see us in the car?
438
00:29:29,034 --> 00:29:32,836
Mommy, do you think
Santa could see us right now?
439
00:29:34,874 --> 00:29:36,485
You're just worried
because you took
440
00:29:36,509 --> 00:29:37,674
one of my jelly beans.
441
00:29:37,777 --> 00:29:39,977
- Did not.
- Did so.
442
00:29:40,079 --> 00:29:41,845
It doesn't matter
who can see you.
443
00:29:41,947 --> 00:29:44,047
You always
need to respect each other.
444
00:29:46,385 --> 00:29:48,152
Thank you.
445
00:30:06,472 --> 00:30:08,806
Good morning!
446
00:30:08,908 --> 00:30:10,908
No, no, no. Keep going.
447
00:30:12,378 --> 00:30:13,777
You're the boss.
448
00:30:23,622 --> 00:30:25,455
You've been busy.
449
00:30:25,558 --> 00:30:28,792
How did you get all of this
stuff to fit in here?
450
00:30:28,894 --> 00:30:32,963
You learn how to use your space
when you don't have much of it.
451
00:33:32,277 --> 00:33:33,677
It's you.
452
00:33:35,514 --> 00:33:37,180
Mia?
453
00:33:37,282 --> 00:33:39,249
I wasn't sure at first,
454
00:33:39,351 --> 00:33:41,718
but I'd recognize that voice
anywhere.
455
00:33:43,255 --> 00:33:44,354
Mia!
456
00:33:45,624 --> 00:33:46,857
Fred?
457
00:33:47,893 --> 00:33:49,726
- Fred!
- Mia!
458
00:33:51,697 --> 00:33:52,929
Mia!
459
00:33:55,134 --> 00:33:57,901
- Mia, wait!
- Fred!
460
00:34:00,606 --> 00:34:02,839
- Fred!
- Mia!
461
00:34:07,179 --> 00:34:09,880
Oh, my gosh.
462
00:34:09,982 --> 00:34:11,381
You all right?
463
00:34:12,918 --> 00:34:14,051
Yes.
464
00:34:14,153 --> 00:34:15,252
Mia...
465
00:34:17,156 --> 00:34:18,889
love of my life.
466
00:34:19,725 --> 00:34:21,458
My only child.
467
00:34:21,560 --> 00:34:23,427
Why did she run away?
468
00:34:25,664 --> 00:34:27,898
She didn't know I was in town.
469
00:34:28,000 --> 00:34:30,300
I was waiting
for the perfect moment.
470
00:34:31,403 --> 00:34:33,003
But that moment never came.
471
00:34:33,105 --> 00:34:35,138
Does she know that you're sick?
472
00:34:42,981 --> 00:34:45,882
I found it under your truck
on the ground
473
00:34:45,984 --> 00:34:48,285
and I meant
to give it to you yesterday.
474
00:34:48,387 --> 00:34:51,221
But with all the excitement
with you moving into the store,
475
00:34:51,323 --> 00:34:53,523
I-I kinda...
476
00:34:53,625 --> 00:34:55,492
It's okay, I understand.
477
00:34:57,463 --> 00:34:59,763
Have you ever thought
about being a detective?
478
00:35:01,934 --> 00:35:03,800
I do like donuts.
479
00:35:08,540 --> 00:35:10,006
Throat cancer.
480
00:35:13,278 --> 00:35:15,278
I'm so sorry, Fred.
481
00:35:16,582 --> 00:35:18,448
It's ironic, isn't it?
482
00:35:21,687 --> 00:35:24,387
Well, let's get you
off of this freezing bench
483
00:35:24,490 --> 00:35:27,524
before we both have no feeling
in our back sides.
484
00:35:29,928 --> 00:35:30,994
Come on.
485
00:35:49,481 --> 00:35:52,215
- Hey.
- Hi!
486
00:35:54,786 --> 00:35:57,854
- How are you?
- I'm okay.
487
00:35:57,956 --> 00:36:00,590
I think you don't need to waste
your time worrying about me.
488
00:36:00,692 --> 00:36:02,092
You've got a shop to run.
489
00:36:02,194 --> 00:36:05,262
Candice can handle it.
490
00:36:05,364 --> 00:36:07,697
I want to hear about Mia.
491
00:36:07,799 --> 00:36:10,600
How long has it been since
you guys have seen each other?
492
00:36:11,603 --> 00:36:14,171
Thirty years.
493
00:36:14,273 --> 00:36:17,340
I got back from the war in '75.
494
00:36:19,511 --> 00:36:21,511
Couldn't even find a job.
495
00:36:21,613 --> 00:36:24,548
The only thing I was good at
was singing.
496
00:36:24,650 --> 00:36:29,252
So I, I joined a jazz group.
497
00:36:29,354 --> 00:36:33,590
It was so good that we actually
toured the country.
498
00:36:36,128 --> 00:36:38,828
But that meant I wasn't here.
499
00:36:38,931 --> 00:36:42,499
That didn't sit too well
with the missus.
500
00:36:42,601 --> 00:36:46,970
When the group ended,
so did my marriage.
501
00:36:47,072 --> 00:36:51,675
Divorcing your wife does not
mean divorcing your child.
502
00:36:51,777 --> 00:36:54,711
I didn't want her to see
what I'd become.
503
00:36:55,747 --> 00:36:58,448
I found odd jobs here and there,
504
00:36:58,550 --> 00:37:01,952
but I didn't even make
enough money to pay rent
505
00:37:02,054 --> 00:37:05,388
because I had all my pension
sent to Mia's mother.
506
00:37:06,625 --> 00:37:08,558
That left me out on the street.
507
00:37:12,731 --> 00:37:14,464
When my dad died...
508
00:37:15,867 --> 00:37:18,435
I didn't even know he was sick.
509
00:37:18,537 --> 00:37:19,569
He didn't tell me.
510
00:37:21,940 --> 00:37:23,585
That was probably
the hardest thing he'd ever had
511
00:37:23,609 --> 00:37:25,609
to do, keeping it from you.
512
00:37:25,711 --> 00:37:27,777
I didn't even have time
to get used to the idea
513
00:37:27,879 --> 00:37:29,980
of him not being around.
514
00:37:30,082 --> 00:37:31,948
And then all of a sudden
he was gone.
515
00:37:32,050 --> 00:37:33,883
I promise you,
516
00:37:33,986 --> 00:37:36,886
if anything like that
happens to you
517
00:37:36,989 --> 00:37:38,788
before Mia knows,
518
00:37:38,890 --> 00:37:41,458
she's gonna feel the same way.
519
00:37:44,696 --> 00:37:47,464
We're quite a pair,
the two of us.
520
00:37:48,934 --> 00:37:50,867
Just a couple of stubborn fools.
521
00:37:53,405 --> 00:37:56,273
- Who are you calling a fool?
- You.
522
00:37:58,844 --> 00:38:01,544
Because you won't sing
at the show.
523
00:38:01,647 --> 00:38:05,348
There is nothing more healing
than music.
524
00:38:06,285 --> 00:38:09,719
You can sing joy to the world.
525
00:38:11,356 --> 00:38:14,457
I'm not feeling so joyful
lately.
526
00:38:14,559 --> 00:38:17,060
Today was the first time
in a year
527
00:38:17,162 --> 00:38:20,330
that I physically
could get a sound out
528
00:38:20,432 --> 00:38:22,165
without sobbing.
529
00:38:24,870 --> 00:38:27,604
I have a long ways to go.
530
00:38:27,706 --> 00:38:29,873
Yeah.
531
00:38:29,975 --> 00:38:33,043
I haven't been on a stage
in years.
532
00:38:33,145 --> 00:38:36,279
Well, what if I went with you
to rehearsals,
533
00:38:36,381 --> 00:38:39,182
so that way you know
you wouldn't have to be alone?
534
00:38:41,520 --> 00:38:44,387
More truth be told,
535
00:38:44,489 --> 00:38:47,590
my soul could really use
some healing right about now.
536
00:39:03,108 --> 00:39:04,719
It really was a great recipe.
537
00:39:04,743 --> 00:39:06,943
I guess I'm better
at growing food than cooking it.
538
00:39:07,045 --> 00:39:08,878
I'm fine with take-out.
539
00:39:12,351 --> 00:39:14,684
So I saw you moved
some stuff around in the shop.
540
00:39:14,786 --> 00:39:16,519
It looks lovely.
541
00:39:16,621 --> 00:39:18,688
Yeah. Thanks.
542
00:39:20,759 --> 00:39:23,760
Mom, can you tell me something?
543
00:39:23,862 --> 00:39:25,729
I'll do my best.
544
00:39:25,831 --> 00:39:29,132
Was it your idea or dad's
to keep his cancer from me?
545
00:39:31,303 --> 00:39:33,536
- I better let you two talk.
- No, you can stay.
546
00:39:33,638 --> 00:39:35,638
No, no, no, really,
this is between you two.
547
00:39:35,741 --> 00:39:37,507
I'll be in my office.
548
00:39:38,877 --> 00:39:40,521
I tried to give you
your space, honey,
549
00:39:40,545 --> 00:39:43,346
but I'm glad
you want to talk about it.
550
00:39:43,448 --> 00:39:45,682
Mom, I need to know.
551
00:39:47,819 --> 00:39:49,786
When your dad got sick,
at first he was sure
552
00:39:49,888 --> 00:39:52,088
he was gonna beat it. So was I.
553
00:39:52,190 --> 00:39:55,892
We didn't tell you because
we didn't wanna worry you.
554
00:39:55,994 --> 00:39:58,862
Shop was picking up
and you just got married to Jack
555
00:39:58,964 --> 00:40:01,231
and you were planning
on starting a family.
556
00:40:01,333 --> 00:40:04,134
But when you realized
he wasn't getting any better,
557
00:40:04,236 --> 00:40:06,236
why didn't you tell me then?
558
00:40:08,673 --> 00:40:11,574
He couldn't bear
to see you upset over him.
559
00:40:11,676 --> 00:40:14,010
I begged him to tell you, Clio.
560
00:40:14,112 --> 00:40:16,880
But he was set on keeping
everything normal for you.
561
00:40:16,982 --> 00:40:20,150
- It's what he wanted.
- But that's not what I wanted.
562
00:40:23,021 --> 00:40:26,256
I could've helped him!
Helped you, mom!
563
00:40:26,358 --> 00:40:29,826
I would've done and said
so much more had I known.
564
00:40:29,928 --> 00:40:31,828
I was robbed of dad!
565
00:40:31,930 --> 00:40:34,831
Don't you think
I wanted to tell you?
566
00:40:34,933 --> 00:40:37,767
But I had to keep my word
to your father.
567
00:40:37,869 --> 00:40:40,069
I just, I don't understand.
568
00:40:40,172 --> 00:40:43,339
Why did he want to shut me out?
569
00:40:43,442 --> 00:40:47,010
It wasn't about
shutting you out.
570
00:40:47,112 --> 00:40:50,113
It was about him
going out on his own terms.
571
00:40:50,215 --> 00:40:53,416
He had no control
over what was happening to him,
572
00:40:53,518 --> 00:40:56,219
but he could control
how you remember him.
573
00:40:56,321 --> 00:40:59,656
He didn't want you
to see him suffer.
574
00:40:59,758 --> 00:41:02,492
He wanted it to keep that
all to himself.
575
00:41:02,594 --> 00:41:04,461
But now I'm suffering!
576
00:41:04,563 --> 00:41:07,897
I know, and I am so sorry.
577
00:41:07,999 --> 00:41:10,667
I wish
I could take your pain away.
578
00:41:17,275 --> 00:41:19,943
You know when they say...
579
00:41:20,045 --> 00:41:23,580
that you can't tell a person
how to grieve,
580
00:41:23,682 --> 00:41:25,815
everyone grieves their own way?
581
00:41:27,586 --> 00:41:30,153
I couldn't tell your father
how to die.
582
00:41:34,059 --> 00:41:37,260
I can't do this. I gotta go.
583
00:41:37,362 --> 00:41:40,530
No, d-don't leave like this,
please.
584
00:41:40,632 --> 00:41:43,867
I'll be okay. I love you, mom.
585
00:41:43,969 --> 00:41:45,668
I gotta meet Fred.
586
00:41:55,413 --> 00:41:57,447
Quiet, people!
587
00:41:59,217 --> 00:42:02,218
Okay, simmer. Simmer.
588
00:42:02,320 --> 00:42:04,721
We have a lot of work to do.
589
00:42:04,823 --> 00:42:08,024
We are nowhere near our goal
for the children's charity.
590
00:42:08,126 --> 00:42:11,261
And last night's rehearsal was
not good enough for the Grinch.
591
00:42:11,363 --> 00:42:14,397
It was only
the second rehearsal.
592
00:42:14,499 --> 00:42:18,334
Well, excuses
don't sell tickets, do they?
593
00:42:18,436 --> 00:42:21,671
That was good.
That needs a shirt.
594
00:42:24,409 --> 00:42:26,576
Okay, quiet!
595
00:42:26,678 --> 00:42:29,546
Listen. We really
have to step it up if we wa...
596
00:42:32,284 --> 00:42:34,350
Well, who do we have here?
597
00:42:34,452 --> 00:42:37,787
Please tell us you're here
to save us, Clio!
598
00:42:37,889 --> 00:42:40,990
If there's anyone that can save
the show, it's my friend, Fred.
599
00:42:41,092 --> 00:42:43,526
He's gonna be singing in my spot
this year.
600
00:42:47,032 --> 00:42:48,531
How do you do?
601
00:42:50,101 --> 00:42:52,101
Show us what you've got, Fred.
602
00:42:52,771 --> 00:42:54,804
W-w-what, now?
603
00:42:54,906 --> 00:42:57,974
Well, song's not gonna
sing itself, is it?
604
00:43:12,023 --> 00:43:13,323
Right here.
605
00:43:15,493 --> 00:43:17,994
As we say in the business,
break a leg.
606
00:43:18,096 --> 00:43:20,496
I have to use the restroom.
607
00:43:20,599 --> 00:43:22,639
Excuse me, do you mind
watching my kids, please?
608
00:43:22,667 --> 00:43:24,133
- Okay.
- Thank you.
609
00:43:39,884 --> 00:43:41,651
Away In A Manger.
610
00:44:34,739 --> 00:44:39,175
Okay. Got the chocolate.
Here you go.
611
00:44:41,346 --> 00:44:43,212
You should go talk to her.
612
00:44:44,783 --> 00:44:46,983
Now is not the time.
613
00:44:47,085 --> 00:44:48,651
You can't keep avoiding it.
614
00:44:48,753 --> 00:44:51,254
You're gonna see her every day
at rehearsal.
615
00:44:52,357 --> 00:44:53,756
Yeah.
616
00:44:53,858 --> 00:44:55,892
I can't argue with that.
617
00:45:06,037 --> 00:45:07,770
Will you girls do me a favor
618
00:45:07,872 --> 00:45:10,907
and go ask Ms. Gayle
for the rehearsal schedule?
619
00:45:11,009 --> 00:45:12,475
Okay.
620
00:45:14,446 --> 00:45:16,112
They're beautiful.
621
00:45:16,214 --> 00:45:17,334
- Hi.
- Hi, Ms. Gayle.
622
00:45:17,415 --> 00:45:18,693
Can we have
our rehearsal schedule?
623
00:45:18,717 --> 00:45:20,283
Of course you can.
624
00:45:20,385 --> 00:45:22,385
Just like their mama.
625
00:45:22,487 --> 00:45:24,721
Don't do that.
626
00:45:24,823 --> 00:45:28,458
Why do you suddenly care?
You never did before.
627
00:45:28,560 --> 00:45:31,294
I know it's my actions
628
00:45:31,396 --> 00:45:34,464
that gave you those assumptions.
629
00:45:34,566 --> 00:45:35,932
But I care.
630
00:45:36,034 --> 00:45:39,902
People who care
don't vanish into thin air.
631
00:45:40,972 --> 00:45:43,840
When I had you, I...
632
00:45:43,942 --> 00:45:45,975
I couldn't give you
what you needed...
633
00:45:46,911 --> 00:45:48,911
or what you deserved.
634
00:45:49,013 --> 00:45:52,915
I didn't wanna see that look
of disappointment in your face.
635
00:45:53,017 --> 00:45:54,817
That wasn't disappointment.
636
00:45:57,422 --> 00:45:59,155
That was heartbreak.
637
00:45:59,257 --> 00:46:01,624
I was never disappointed in you.
638
00:46:01,726 --> 00:46:05,695
You would march back into town
after a gig
639
00:46:05,797 --> 00:46:10,533
and I was so proud
that you are my pop.
640
00:46:10,635 --> 00:46:14,804
I was eight. I didn't even know
what disappointment was.
641
00:46:16,040 --> 00:46:18,007
This is the look
of disappointment.
642
00:46:19,177 --> 00:46:21,244
Mia, that's why I came back,
643
00:46:21,346 --> 00:46:23,212
to say I'm sorry.
644
00:46:24,149 --> 00:46:26,649
Baby, I'm so sorry.
645
00:46:27,452 --> 00:46:28,918
That's a start.
646
00:46:33,725 --> 00:46:35,136
- Yeah, yeah, yeah, that one.
- Okay.
647
00:46:35,160 --> 00:46:37,360
- I know what to do with this.
- Come on, girls.
648
00:46:46,404 --> 00:46:49,105
- We'll see you later.
- See you later.
649
00:47:25,610 --> 00:47:28,311
Clee Bee, say hi to the camera.
650
00:47:28,413 --> 00:47:31,247
Hi! Merry Christmas.
651
00:47:31,349 --> 00:47:32,248
Since it's Christmas Eve,
652
00:47:32,350 --> 00:47:35,184
you get to pick one present
653
00:47:35,286 --> 00:47:37,053
from under the tree.
654
00:47:37,155 --> 00:47:39,355
I'll pick this one.
655
00:47:39,457 --> 00:47:41,023
That one's from me.
656
00:47:41,125 --> 00:47:43,626
- Do you like it?
- I love it!
657
00:47:43,728 --> 00:47:45,561
Mommy, look what daddy got me.
658
00:47:45,663 --> 00:47:47,597
It's beautiful.
659
00:47:47,699 --> 00:47:49,109
Let me help you put it on.
660
00:47:57,375 --> 00:47:59,675
I'll never take it off.
661
00:48:03,014 --> 00:48:04,413
Hold right there.
662
00:49:35,873 --> 00:49:37,740
Clee, it's time for bed.
663
00:49:38,743 --> 00:49:43,112
Can't. Couch wants me to stay.
664
00:49:43,214 --> 00:49:45,815
You're gonna regret it tomorrow
when your back is killing you.
665
00:49:47,652 --> 00:49:49,518
You smell like Jack.
666
00:49:50,288 --> 00:49:52,154
I am Jack.
667
00:49:52,256 --> 00:49:54,123
I love Jack.
668
00:49:54,859 --> 00:49:57,059
I love us.
669
00:49:57,161 --> 00:49:58,561
Me, too.
670
00:49:59,697 --> 00:50:02,531
We should have a little Jack.
671
00:50:02,633 --> 00:50:05,968
I would love a little Clio
or a little Jack.
672
00:50:13,511 --> 00:50:14,577
Hi, mom.
673
00:50:14,679 --> 00:50:16,123
It really does look magical
in here.
674
00:50:16,147 --> 00:50:18,014
So Christmas-y.
675
00:50:19,584 --> 00:50:21,484
Thank you.
676
00:50:21,586 --> 00:50:23,919
Fred, this is Clio's mom,
Eileen.
677
00:50:24,022 --> 00:50:26,055
- Ma'am.
- So formal.
678
00:50:26,157 --> 00:50:28,090
Please, call me Eileen.
679
00:50:28,192 --> 00:50:30,526
I'm a hugger.
I hope that's okay.
680
00:50:30,628 --> 00:50:32,194
Yeah, works for me.
681
00:50:32,296 --> 00:50:34,330
I didn't know
Clio hired someone new.
682
00:50:34,432 --> 00:50:36,132
Clio didn't tell you about Fred.
683
00:50:36,234 --> 00:50:38,934
Clio doesn't tell me much
these days.
684
00:50:39,037 --> 00:50:40,681
They like to talk about me
like I'm not here.
685
00:50:40,705 --> 00:50:43,239
Yeah.
Happens to me all the time.
686
00:50:47,779 --> 00:50:49,311
- Hey.
- Is he okay?
687
00:50:49,414 --> 00:50:50,913
Fred's not well.
688
00:50:51,015 --> 00:50:52,648
You have to take it easy.
689
00:50:57,522 --> 00:50:59,555
How can I help, sweetheart?
690
00:50:59,657 --> 00:51:01,190
I've got lozenges.
691
00:51:02,994 --> 00:51:04,493
It's organic.
692
00:51:04,595 --> 00:51:06,762
I think he needs
more than a cough drop, mom.
693
00:51:06,864 --> 00:51:09,198
Why, what's the matter?
694
00:51:10,835 --> 00:51:12,301
Tongue out, please.
695
00:51:18,943 --> 00:51:20,643
Fred, I own a health store.
696
00:51:20,745 --> 00:51:22,356
I'll pick out some things
for you
697
00:51:22,380 --> 00:51:23,579
to help with your symptoms,
698
00:51:23,681 --> 00:51:25,548
and I'll drop them off tomorrow.
699
00:51:30,121 --> 00:51:31,881
How does she know
what's wrong with me?
700
00:51:31,923 --> 00:51:33,155
Well, she took care of my dad
701
00:51:33,257 --> 00:51:34,868
and I didn't even know
he was sick.
702
00:51:34,892 --> 00:51:37,426
He barely had symptoms
until the very end.
703
00:51:37,528 --> 00:51:39,195
I'd listen to her.
704
00:51:56,881 --> 00:51:58,747
I've got your hot chocolate.
705
00:51:58,850 --> 00:52:02,651
With extra marshmallows,
just like you like it.
706
00:52:02,753 --> 00:52:07,423
How do you remember
that after all these years?
707
00:52:07,525 --> 00:52:11,927
A man never forgets the details
of the best times in his life.
708
00:52:14,632 --> 00:52:17,366
They look like you.
709
00:52:17,468 --> 00:52:18,968
Especially Olivia.
710
00:52:19,070 --> 00:52:20,803
She looks
exactly like you looked
711
00:52:20,905 --> 00:52:23,906
in your fourth-grade
Christmas pageant.
712
00:52:24,008 --> 00:52:25,741
How could you know that?
713
00:52:30,281 --> 00:52:32,281
You were a Christmas fairy
714
00:52:32,383 --> 00:52:34,950
with gold shimmering wings
715
00:52:35,052 --> 00:52:37,253
and a wreath on your head
like a crown.
716
00:52:37,989 --> 00:52:39,555
You were there?
717
00:52:39,657 --> 00:52:42,391
I was always there.
718
00:52:42,493 --> 00:52:44,253
Except, the crown
was a little too big.
719
00:52:44,295 --> 00:52:46,462
And it kept sliding down
over your eyes.
720
00:52:46,564 --> 00:52:48,797
And you'd run around,
but you couldn't see a lick.
721
00:52:48,900 --> 00:52:51,066
I said to myself,
722
00:52:51,169 --> 00:52:53,235
"Yeah, that's my daughter."
723
00:52:53,337 --> 00:52:55,149
Not being able to see
is not gonna stop her.
724
00:52:55,173 --> 00:52:57,840
You just kept plowing
right on through.
725
00:52:57,942 --> 00:52:59,842
Until I hit a tree
726
00:52:59,944 --> 00:53:03,812
and the entire set fell down
like dominoes.
727
00:53:03,915 --> 00:53:05,195
I wasn't gonna
mention that part.
728
00:53:07,185 --> 00:53:09,552
That's the best part
of the story.
729
00:53:09,654 --> 00:53:11,687
Yeah, it was.
730
00:53:12,757 --> 00:53:14,990
Long time ago.
731
00:53:15,092 --> 00:53:16,358
Yeah.
732
00:53:18,563 --> 00:53:20,763
Well...
733
00:53:20,865 --> 00:53:23,098
I'm gonna head over
to the diner.
734
00:53:23,201 --> 00:53:25,034
You're welcome to stop by
735
00:53:25,136 --> 00:53:29,271
if you feel compelled to do so.
736
00:53:30,408 --> 00:53:31,740
If not...
737
00:53:34,045 --> 00:53:35,477
I'll understand.
738
00:54:29,433 --> 00:54:31,467
I didn't think
you were gonna come.
739
00:54:33,037 --> 00:54:34,737
Neither did I.
740
00:54:34,839 --> 00:54:38,907
I took the liberty.
I ordered your favorite.
741
00:54:39,910 --> 00:54:41,076
Thank you.
742
00:54:42,413 --> 00:54:45,447
And look,
we're in the exact same spot
743
00:54:45,549 --> 00:54:47,249
where you lost your first tooth.
744
00:54:47,351 --> 00:54:48,584
You remember?
745
00:54:49,987 --> 00:54:52,187
I think
it fell into my apple pie.
746
00:54:52,290 --> 00:54:56,191
Yeah. Well, you always did have
a sweet tooth.
747
00:54:56,294 --> 00:54:59,762
I think you made the exact
same joke when it happened.
748
00:54:59,864 --> 00:55:03,299
Well, at least I'm consistent.
749
00:55:05,670 --> 00:55:09,204
So, you and your husband
come here?
750
00:55:09,307 --> 00:55:13,309
I, I haven't seen him around.
What's his name?
751
00:55:14,545 --> 00:55:16,245
James.
752
00:55:16,347 --> 00:55:18,547
He's stationed in Afghanistan.
753
00:55:18,649 --> 00:55:21,383
- Is he a Marine?
- Yes.
754
00:55:21,485 --> 00:55:22,851
How about that?
755
00:55:24,121 --> 00:55:25,754
And you're a lawyer.
756
00:55:28,192 --> 00:55:30,259
Are we really gonna do this?
757
00:55:31,662 --> 00:55:33,929
Try to cram 30 years of my life
758
00:55:34,031 --> 00:55:36,365
into one meeting over a pie?
759
00:55:38,602 --> 00:55:41,270
I'd like it to be
more than one meeting.
760
00:55:41,372 --> 00:55:45,674
You know, I remember
the exact day you left.
761
00:55:47,678 --> 00:55:50,379
We were supposed
to go to the lake.
762
00:55:50,481 --> 00:55:54,116
I was so excited
because it was the first time
763
00:55:54,218 --> 00:55:56,819
I packed my own picnic basket.
764
00:55:59,023 --> 00:56:03,058
I made
peanut-butter banana sandwiches
765
00:56:03,160 --> 00:56:05,828
and Arnold Palmers.
766
00:56:05,930 --> 00:56:07,830
Your favorites.
767
00:56:07,932 --> 00:56:11,133
And, of course, two apples
because...
768
00:56:11,235 --> 00:56:13,275
- Gotta have your fruit.
- Gotta have your fruit.
769
00:56:17,007 --> 00:56:18,841
That picnic basket
770
00:56:18,943 --> 00:56:21,810
sat by the door
771
00:56:21,912 --> 00:56:23,579
for a whole month.
772
00:56:24,915 --> 00:56:27,916
Fruit flies and all.
773
00:56:28,018 --> 00:56:31,053
Because I thought that
774
00:56:31,155 --> 00:56:34,223
if I put it away, it meant...
775
00:56:34,325 --> 00:56:36,358
you were never coming back.
776
00:56:37,595 --> 00:56:40,095
I tried to do right by you.
777
00:56:40,197 --> 00:56:41,964
I didn't have much.
778
00:56:42,833 --> 00:56:44,900
I tried to provide.
779
00:56:45,002 --> 00:56:47,236
But that's not what it was about
for me.
780
00:56:48,272 --> 00:56:49,972
I was a kid.
781
00:56:50,074 --> 00:56:52,674
I just wanted to go to the lake
782
00:56:52,777 --> 00:56:57,279
and eat peanut-butter
banana sandwiches with my dad.
783
00:56:57,381 --> 00:57:00,149
I wanna thank you
for being candid with me.
784
00:57:02,653 --> 00:57:05,654
It's much more than I expected.
785
00:57:05,756 --> 00:57:08,157
It's much more than I deserve.
786
00:57:12,897 --> 00:57:17,433
From now on, I just wanna
keep it real with each other.
787
00:57:18,469 --> 00:57:20,669
From now on?
788
00:57:20,771 --> 00:57:23,939
You make it sound like
we've got a future.
789
00:57:24,041 --> 00:57:27,109
Isn't that why you came here?
790
00:57:27,211 --> 00:57:28,510
Yes.
791
00:57:31,115 --> 00:57:34,349
If I decide to tell the girls
about you...
792
00:57:34,452 --> 00:57:36,985
I just need to know that you're
gonna stick around this time.
793
00:57:39,924 --> 00:57:41,323
I'm...
794
00:57:42,793 --> 00:57:44,393
I'm not going anywhere.
795
00:57:44,495 --> 00:57:46,628
- Right.
- I'll be here.
796
00:58:02,112 --> 00:58:04,713
I come in peace and healing.
797
00:58:05,216 --> 00:58:07,082
Hi, mom.
798
00:58:07,184 --> 00:58:09,318
Hi, Eileen.
799
00:58:09,420 --> 00:58:11,420
You're looking
a little better today, Fred.
800
00:58:11,522 --> 00:58:13,388
I feel a little better.
801
00:58:13,491 --> 00:58:15,524
These supplements
will help with your symptoms,
802
00:58:15,626 --> 00:58:19,161
but they're no replacement
for a doctor's recommendation.
803
00:58:19,263 --> 00:58:20,841
I'm already seeing doctors,
Eileen,
804
00:58:20,865 --> 00:58:23,232
and I am through with it.
805
00:58:23,334 --> 00:58:25,400
All they wanna do
is cut out part of my throat.
806
00:58:25,503 --> 00:58:28,203
Oh, no. They can't do that.
807
00:58:28,305 --> 00:58:31,340
You'll lose your voice for good.
What does Mia say?
808
00:58:31,442 --> 00:58:34,209
I haven't told her yet.
809
00:58:36,714 --> 00:58:38,914
But, Fred, you gotta tell her.
810
00:58:39,016 --> 00:58:40,449
I know.
811
00:58:41,485 --> 00:58:44,019
I just need more time.
812
00:58:44,121 --> 00:58:46,722
What if Mia wants me
to have this operation?
813
00:58:47,725 --> 00:58:50,292
I've already lost everything.
814
00:58:50,394 --> 00:58:53,295
I cannot lose my voice.
815
00:58:53,397 --> 00:58:55,697
She has a right to know
that you may not...
816
00:58:55,799 --> 00:58:57,199
And I appreciate your concern.
817
00:58:57,301 --> 00:59:00,035
I just need to do this
on my own term.
818
00:59:00,137 --> 00:59:03,372
- But...
- Please don't push, Clio.
819
00:59:05,543 --> 00:59:07,643
I know you of all people know
what it's like
820
00:59:07,745 --> 00:59:10,112
to do something
in your own time.
821
00:59:12,483 --> 00:59:16,118
Eileen, you've done
a great service today.
822
00:59:16,220 --> 00:59:18,820
Don't even think about it.
823
00:59:20,357 --> 00:59:22,424
I always pay my debt.
824
00:59:22,526 --> 00:59:23,725
Fred, you don't have to d...
825
00:59:23,827 --> 00:59:26,828
Ladies, if you will excuse me,
826
00:59:26,931 --> 00:59:29,164
I have a date
827
00:59:29,266 --> 00:59:30,999
with my grandbabies.
828
00:59:36,974 --> 00:59:38,774
Fred, I'm sorry.
829
00:59:45,115 --> 00:59:49,151
Girls, do you remember Mr. Fred
from your Christmas show?
830
00:59:49,253 --> 00:59:50,253
He's my daddy.
831
00:59:50,354 --> 00:59:52,588
That means he's our grandpa?
832
00:59:52,690 --> 00:59:55,357
No, Grandpa Joe is our grandpa.
833
00:59:55,459 --> 00:59:57,859
And Granddad Ben, from daddy.
834
00:59:57,962 --> 01:00:01,129
Fred was my daddy
when I was your age, Olivia.
835
01:00:01,231 --> 01:00:03,665
And after that
Grandpa Joe was my daddy.
836
01:00:03,767 --> 01:00:07,369
So you have two daddies
and we have three grandpas?
837
01:00:07,471 --> 01:00:10,172
How lucky is that?
Would you like to meet him?
838
01:00:10,274 --> 01:00:12,240
Now, I know
it's a lot to take in.
839
01:00:12,343 --> 01:00:15,944
So if you're not ready,
we can save it for another time.
840
01:00:16,046 --> 01:00:19,481
Why won't we wanna meet
our grandpop?
841
01:00:19,583 --> 01:00:23,085
Grandpop.
I like the sound of that.
842
01:00:24,989 --> 01:00:27,189
Okay, let's just get out
the car.
843
01:00:27,291 --> 01:00:28,824
Come on, kids, let's go.
844
01:00:28,926 --> 01:00:30,993
Let's get out of the car.
845
01:00:31,095 --> 01:00:34,663
Mommy, can I have another?
846
01:00:34,765 --> 01:00:38,600
I think you've hit
your cocoa quota for the night.
847
01:00:38,702 --> 01:00:41,470
- More like a year.
- Whatever.
848
01:00:42,573 --> 01:00:44,306
That's my kind of girl.
849
01:00:44,408 --> 01:00:47,309
Hey, I bet you like
extra marshmallows.
850
01:00:47,411 --> 01:00:50,112
How'd you know?
851
01:00:50,214 --> 01:00:52,147
Let's just call it a hunch.
852
01:00:53,984 --> 01:00:56,051
How come we never met you
before?
853
01:00:58,455 --> 01:01:01,323
Well, it seems like
854
01:01:01,425 --> 01:01:04,893
I got myself a bit lost...
855
01:01:04,995 --> 01:01:07,729
for a long, long time
856
01:01:07,831 --> 01:01:09,831
before I found my way back.
857
01:01:09,933 --> 01:01:12,367
Mommy always gets lost.
858
01:01:12,469 --> 01:01:15,637
She asks this lady on the phone
to tell her where to turn.
859
01:01:15,739 --> 01:01:18,674
Don't you have that?
860
01:01:18,776 --> 01:01:22,744
No, sweetheart,
I-I don't have that lady.
861
01:01:22,846 --> 01:01:25,113
But I guess she would've been
a great help, though.
862
01:01:27,284 --> 01:01:29,151
This one looks just like the one
863
01:01:29,253 --> 01:01:32,120
in that store on Bridge Street.
864
01:01:32,222 --> 01:01:34,756
What do you mean,
No Place Like Home?
865
01:01:34,858 --> 01:01:36,525
That's where I work.
866
01:01:36,627 --> 01:01:39,194
Hey, I can get you
a couple of ornaments
867
01:01:39,296 --> 01:01:41,763
if you like, that sort of thing.
868
01:01:49,673 --> 01:01:53,508
Mommy,
can grandpa borrow your phone
869
01:01:53,610 --> 01:01:56,011
so that lady could give him
directions?
870
01:01:56,113 --> 01:01:58,980
I don't want him
to get lost again.
871
01:03:55,065 --> 01:03:57,465
Yeah.
872
01:03:57,568 --> 01:03:59,801
Why are you here so late?
Did you forget something?
873
01:03:59,903 --> 01:04:03,205
Yes. My manners.
874
01:04:03,307 --> 01:04:06,174
I shouldn't have
butt into your personal life.
875
01:04:06,276 --> 01:04:09,177
You meant well. And I know that.
876
01:04:09,279 --> 01:04:11,479
Can I be honest with you?
877
01:04:11,582 --> 01:04:15,250
I think we've already
established that.
878
01:04:15,352 --> 01:04:18,820
I would give anything
to be in Mia's shoes.
879
01:04:18,922 --> 01:04:21,189
She gets her father back.
880
01:04:21,291 --> 01:04:24,392
And I guess that's why I'm
pushing you so hard to tell her.
881
01:04:28,232 --> 01:04:32,400
You know, we've become so close
in such a short period of time.
882
01:04:32,502 --> 01:04:34,247
I guess I just got
a little too comfortable.
883
01:04:34,271 --> 01:04:36,504
Out of all the people I know,
884
01:04:36,607 --> 01:04:39,307
you have been more kind to me
885
01:04:39,409 --> 01:04:41,443
than anyone.
886
01:04:41,545 --> 01:04:44,913
You have earned the right to be
as comfortable as you want
887
01:04:45,015 --> 01:04:47,649
to ask me anything you want.
888
01:04:47,751 --> 01:04:50,185
I just ain't gotta listen
to it, though.
889
01:04:53,090 --> 01:04:54,456
I'm up for a good challenge.
890
01:04:54,558 --> 01:04:56,758
Yeah, don't I know that?
891
01:04:57,961 --> 01:05:00,028
Okay, so tomorrow night
892
01:05:00,130 --> 01:05:02,108
my mom is gonna pick you up
for the concert.
893
01:05:02,132 --> 01:05:03,498
So you don't have to go alone.
894
01:05:03,600 --> 01:05:05,967
I have to go early
so I can set up.
895
01:05:08,672 --> 01:05:10,739
A little improvement
from the Santa suit.
896
01:05:10,841 --> 01:05:12,407
I'd say.
897
01:05:12,509 --> 01:05:14,589
Well, you need something
to wear tomorrow night.
898
01:05:14,645 --> 01:05:16,177
- Right?
- Yeah.
899
01:05:16,280 --> 01:05:18,513
And that is somethin',
all right.
900
01:05:18,615 --> 01:05:20,348
But you know what?
901
01:05:20,450 --> 01:05:23,551
It's been over 30 years
since I've worn a suit.
902
01:05:23,654 --> 01:05:26,354
Well, my gift to you.
903
01:05:26,456 --> 01:05:27,589
Merry Christmas.
904
01:05:27,691 --> 01:05:29,858
Yeah, and that's another thing.
905
01:05:29,960 --> 01:05:31,800
That just reminds me
that I'm way behind
906
01:05:31,895 --> 01:05:33,028
on my Christmas shopping.
907
01:05:33,130 --> 01:05:35,463
Oh, no. Fred, please.
908
01:05:35,565 --> 01:05:37,632
I wasn't doing this
expecting anything.
909
01:05:37,734 --> 01:05:42,203
I want you to feel special
tomorrow night. You deserve it.
910
01:05:42,306 --> 01:05:44,172
Why are you so good to me?
911
01:05:44,274 --> 01:05:46,286
Because you're the first person
to help me forget
912
01:05:46,310 --> 01:05:48,109
about my broken heart.
913
01:05:49,947 --> 01:05:52,814
I didn't do that.
That's the music.
914
01:05:52,916 --> 01:05:54,549
It does that.
915
01:05:57,854 --> 01:05:59,287
You know what?
916
01:06:00,958 --> 01:06:02,457
I think I'm ready.
917
01:06:03,760 --> 01:06:05,961
I think I'm ready
to do the show.
918
01:06:06,063 --> 01:06:07,503
I knew
you were gonna do the show.
919
01:06:07,564 --> 01:06:09,431
You didn't know
I was gonna do the show.
920
01:06:09,533 --> 01:06:11,733
You do always get your way,
don't you?
921
01:06:11,835 --> 01:06:14,536
I have my moments.
922
01:06:14,638 --> 01:06:17,339
But we're not gonna do
923
01:06:17,441 --> 01:06:19,941
Joy To The World.
924
01:06:20,043 --> 01:06:22,110
Oh, baby,
we don't have to sing that.
925
01:06:22,212 --> 01:06:23,745
We can do a whole lot better.
926
01:07:21,705 --> 01:07:23,538
Yeah...
927
01:07:23,640 --> 01:07:25,473
Well, I'll be...
928
01:07:28,612 --> 01:07:30,478
My kid doesn't believe in Santa.
929
01:07:30,580 --> 01:07:32,113
He's a rebel without a Claus.
930
01:07:39,322 --> 01:07:40,889
Hi. Clio?
931
01:07:40,991 --> 01:07:42,857
Mom, where are you guys?
932
01:07:42,959 --> 01:07:44,626
The roads
are in bad shape, honey.
933
01:07:44,728 --> 01:07:46,261
I'm going as fast as I can.
934
01:07:46,363 --> 01:07:47,974
That's why I asked you
to leave early.
935
01:07:47,998 --> 01:07:49,731
Well, I thought
my dress was clean,
936
01:07:49,833 --> 01:07:51,733
and then it turns out
I was wrong...
937
01:07:51,835 --> 01:07:53,234
Mom, that doesn't matter.
938
01:07:53,336 --> 01:07:56,171
The concert is about to start.
Please, hurry.
939
01:07:56,273 --> 01:07:59,340
I'll get him there, sweetheart.
I promise.
940
01:08:02,879 --> 01:08:04,959
I just move in
from the North Pole.
941
01:08:05,048 --> 01:08:07,749
And, boy, are my arms tired.
Thank you very much.
942
01:08:07,851 --> 01:08:09,551
Merry Christmas, everybody.
943
01:08:13,223 --> 01:08:14,889
Fred, I'm here!
944
01:08:16,526 --> 01:08:18,827
Hey, Fred,
I'm so sorry I was late.
945
01:08:18,929 --> 01:08:22,797
Fred? Hey. Fred, we really
do have to get a move on.
946
01:08:29,072 --> 01:08:30,105
Oh, my gosh. Fred!
947
01:08:30,207 --> 01:08:31,207
Why do you work so hard
948
01:08:31,241 --> 01:08:32,707
to make me look dumb?
949
01:08:32,809 --> 01:08:34,487
You think this is hard work?
950
01:08:39,516 --> 01:08:41,015
You see why I needed you?
951
01:08:41,118 --> 01:08:42,684
This does not sell tickets.
952
01:08:42,786 --> 01:08:44,586
I'm so glad
you changed your mind.
953
01:08:44,688 --> 01:08:46,121
He's not so bad.
954
01:08:46,223 --> 01:08:47,755
My cat's funnier than this guy.
955
01:08:47,858 --> 01:08:49,635
Maybe you should've had him
perform.
956
01:08:49,659 --> 01:08:52,694
I asked. It was a no-go.
Where's Fred?
957
01:08:52,796 --> 01:08:54,076
I'd like to know the same thing.
958
01:08:57,033 --> 01:08:59,934
So much for his promises to
always be available from now on.
959
01:09:00,036 --> 01:09:02,237
Listen, he's on his way.
I just spoke to my mom...
960
01:09:02,339 --> 01:09:04,072
He's got you fooled, too.
961
01:09:04,174 --> 01:09:06,574
Mia, he's gonna be here.
962
01:09:06,676 --> 01:09:09,177
Don't you get it?
This is what he does.
963
01:09:09,279 --> 01:09:12,147
- It's not like that.
- You barely even know him.
964
01:09:12,249 --> 01:09:14,289
I know him well enough
to know that he loves you
965
01:09:14,384 --> 01:09:16,117
and he loves those little girls.
966
01:09:16,219 --> 01:09:18,386
It's bad enough
he broke my heart.
967
01:09:18,488 --> 01:09:20,755
I will never forgive him
for breaking theirs.
968
01:09:20,857 --> 01:09:23,191
Mia, the girls are ready
to go on.
969
01:09:23,293 --> 01:09:24,859
Okay.
970
01:09:33,870 --> 01:09:35,436
Cute!
971
01:09:40,443 --> 01:09:41,776
Mom, what's going on?
972
01:09:42,979 --> 01:09:44,812
Sweetheart...
973
01:09:44,915 --> 01:09:47,949
Fred's not coming.
974
01:09:48,051 --> 01:09:50,129
When I went to pick him up,
he was unconscious.
975
01:09:50,153 --> 01:09:52,720
What happened?
Oh, my gosh. Is he okay?
976
01:09:52,822 --> 01:09:54,355
Yeah, he's awake now.
977
01:09:54,457 --> 01:09:57,325
But the paramedics came
and rushed him to the hospital.
978
01:09:57,427 --> 01:09:59,547
But he told me to tell you
to go on without him.
979
01:09:59,596 --> 01:10:01,095
Not gonna happen.
980
01:10:01,198 --> 01:10:02,463
Thanks, mom.
981
01:10:06,469 --> 01:10:09,037
Jack! Come here.
982
01:10:29,726 --> 01:10:30,959
- Hi.
- Hi.
983
01:10:31,061 --> 01:10:33,628
- Let me take this.
- Thank you.
984
01:10:38,668 --> 01:10:40,168
Hey.
985
01:10:40,270 --> 01:10:42,170
Hey!
986
01:10:45,909 --> 01:10:48,243
I'm sorry about the concert.
987
01:10:48,345 --> 01:10:51,379
I'm not.
I'd rather be here with you.
988
01:10:51,481 --> 01:10:54,849
How are my girls?
Did they light up the stage?
989
01:10:54,951 --> 01:10:57,051
They stole the show.
990
01:11:03,159 --> 01:11:05,093
W-what about Mia?
991
01:11:05,195 --> 01:11:07,228
Was she mad
when I didn't show up?
992
01:11:10,233 --> 01:11:12,800
The nurses are bringing you
some dinner.
993
01:11:12,902 --> 01:11:15,270
I'm not hungry.
994
01:11:15,372 --> 01:11:17,238
Fred, you've got to eat.
995
01:11:17,340 --> 01:11:20,375
My body's been fightin' a war
a long time
996
01:11:20,477 --> 01:11:21,576
and it's managed to survive
997
01:11:21,678 --> 01:11:24,045
without the aid
of hospital food.
998
01:11:27,417 --> 01:11:30,318
Fred, is this gonna be
our second fight?
999
01:11:30,420 --> 01:11:32,754
Because if it is,
I will fight you.
1000
01:11:32,856 --> 01:11:35,089
No, baby. I'm done fighting.
1001
01:11:38,561 --> 01:11:41,996
I'm tired of messin' up
everything good in my life.
1002
01:11:43,433 --> 01:11:46,734
I thought
if I made amends with Mia,
1003
01:11:46,836 --> 01:11:50,405
I could sing on stage
for one last time
1004
01:11:50,507 --> 01:11:52,073
and go in peace.
1005
01:11:53,410 --> 01:11:56,144
What if there was another way?
1006
01:11:56,246 --> 01:11:57,246
What do you mean?
1007
01:12:08,758 --> 01:12:12,327
- Hello?
- Candice, we need your help.
1008
01:12:12,429 --> 01:12:15,129
I got it. We can do that.
1009
01:12:25,875 --> 01:12:27,875
Could everyone
please take your seats?
1010
01:12:28,878 --> 01:12:30,611
I said sit!
1011
01:12:33,683 --> 01:12:38,319
Well, we had an act scheduled
earlier today and they...
1012
01:12:38,421 --> 01:12:40,488
Something came up
and they couldn't do it.
1013
01:12:40,590 --> 01:12:43,658
But we are nothing,
if not, flexible.
1014
01:12:43,760 --> 01:12:47,729
I think what you're about to see
will more than make up for that.
1015
01:12:47,831 --> 01:12:50,264
- Candice?
- I got this.
1016
01:12:52,402 --> 01:12:54,113
For the final song of the night,
1017
01:12:54,137 --> 01:12:58,773
ladies and gentlemen,
the incomparable Clio and Fred.
1018
01:12:58,875 --> 01:13:00,508
Bring down the screen.
1019
01:13:08,752 --> 01:13:11,119
Grandpa!
1020
01:16:20,176 --> 01:16:22,577
Are you seeing this?
1021
01:16:22,679 --> 01:16:25,179
Oh, my gosh!
1022
01:16:32,388 --> 01:16:34,422
I'm ready to join
the Fred Fan Club.
1023
01:16:34,524 --> 01:16:37,091
Well, it's about time.
1024
01:16:37,193 --> 01:16:40,061
Go get your things
from back stage. Hurry.
1025
01:16:43,266 --> 01:16:45,333
I'd say that was a success.
1026
01:16:45,435 --> 01:16:48,769
Yeah, it's probably
due to my glamorous appearance.
1027
01:16:53,476 --> 01:16:54,842
- Grandpa!
- Hey!
1028
01:16:54,944 --> 01:16:57,511
Hello, babies!
1029
01:16:57,614 --> 01:17:00,214
Hey, baby, baby!
Come here, you little nugget.
1030
01:17:02,018 --> 01:17:05,686
Come on, girls, let's give them
a few minutes, okay?
1031
01:17:25,775 --> 01:17:28,409
Why didn't you tell me?
1032
01:17:28,511 --> 01:17:31,112
Because I didn't want...
1033
01:17:31,214 --> 01:17:33,581
to ask you to forgive me
1034
01:17:33,683 --> 01:17:37,018
by dangling my cancer
over your head.
1035
01:17:37,120 --> 01:17:39,353
I just wanted to be fair.
1036
01:17:39,455 --> 01:17:41,522
What did I tell you
at the diner?
1037
01:17:41,624 --> 01:17:45,726
That how you feel wasn't
up to me. I didn't forget.
1038
01:17:47,497 --> 01:17:49,930
I didn't want your worrying...
1039
01:17:50,033 --> 01:17:52,867
to be the reason
you accepting me back.
1040
01:17:54,270 --> 01:17:55,270
Daddy...
1041
01:17:57,073 --> 01:18:01,442
I've been worried about you
since I was eight years old.
1042
01:18:01,544 --> 01:18:04,645
I wish I could go back
and start all over again.
1043
01:18:06,649 --> 01:18:10,651
We've lost so much time.
1044
01:18:10,753 --> 01:18:15,056
The time that's gone by
doesn't matter anymore, okay?
1045
01:18:15,158 --> 01:18:17,024
You're here right now.
1046
01:18:19,328 --> 01:18:22,630
And I will take any moment
I can have with you.
1047
01:18:26,235 --> 01:18:28,269
Worry and all.
1048
01:18:38,281 --> 01:18:39,780
I love you.
1049
01:18:42,452 --> 01:18:44,285
I love you, too.
1050
01:18:52,061 --> 01:18:53,061
What cards do you have?
1051
01:18:53,129 --> 01:18:54,295
I'm not telling you
1052
01:18:54,397 --> 01:18:55,596
what cards I've got.
1053
01:18:55,698 --> 01:18:57,231
That's cheating.
1054
01:18:58,401 --> 01:19:00,101
Looks like she forgives him.
1055
01:19:01,537 --> 01:19:03,370
Being in the hospital
has its perks.
1056
01:19:03,473 --> 01:19:07,141
Well, technically, since
we're in the hospital, too,
1057
01:19:07,243 --> 01:19:09,110
will you forgive me?
1058
01:19:10,079 --> 01:19:11,579
Oh, honey!
1059
01:19:15,384 --> 01:19:17,051
I've been awful.
1060
01:19:17,153 --> 01:19:20,521
You've been mourning.
We both have.
1061
01:19:20,623 --> 01:19:22,923
I'm just glad to have you back.
1062
01:19:23,025 --> 01:19:25,960
Being sad is so lonely.
1063
01:19:26,062 --> 01:19:27,428
Tell me about it.
1064
01:19:28,664 --> 01:19:31,065
Maybe we can start
cooking together.
1065
01:19:31,167 --> 01:19:34,034
As long as we can use
real cheese.
1066
01:19:34,137 --> 01:19:36,370
- You got it.
- That's good.
1067
01:19:36,472 --> 01:19:39,173
Because I'm hoping
to be cooking for one more.
1068
01:19:39,275 --> 01:19:41,475
What?
1069
01:19:45,148 --> 01:19:46,714
I take it you told her?
1070
01:19:46,816 --> 01:19:49,016
Yeah.
1071
01:19:56,192 --> 01:19:57,925
Can we come in now?
1072
01:19:58,027 --> 01:20:00,694
You guys are taking forever.
1073
01:20:00,797 --> 01:20:03,697
Come on in.
1074
01:20:03,800 --> 01:20:06,233
I've got a surprise for you
over in that corner.
1075
01:20:12,041 --> 01:20:15,576
Ms. Eileen was nice enough
to make sure they made it here.
1076
01:20:15,678 --> 01:20:18,679
- Thank you, grandpop.
- You're welcome.
1077
01:20:20,583 --> 01:20:23,083
Since daddy's not home,
1078
01:20:23,186 --> 01:20:26,387
will you put these
on our tree for us,
1079
01:20:26,489 --> 01:20:28,756
right at the very top?
1080
01:20:28,858 --> 01:20:31,358
What do you say, pop?
1081
01:20:31,460 --> 01:20:33,460
You ready to come home?
1082
01:20:36,566 --> 01:20:37,865
Yeah.
1083
01:20:43,172 --> 01:20:44,738
Come in.
1084
01:20:44,841 --> 01:20:46,674
Hey. How are you feeling, Fred?
1085
01:20:46,776 --> 01:20:49,143
Well, a lot better
now that the whole gang's here.
1086
01:20:49,245 --> 01:20:51,979
I'm so bummed I didn't get
a chance to see you in your tux.
1087
01:20:52,081 --> 01:20:54,615
He looked very handsome.
1088
01:20:54,717 --> 01:20:56,717
I don't know
how you could tell that.
1089
01:20:56,819 --> 01:20:59,553
When you found me, I was
sprawled out under the piano.
1090
01:20:59,655 --> 01:21:02,523
And I'm sorry. That reminds me.
1091
01:21:02,625 --> 01:21:05,159
Clio, look in that pocket.
1092
01:21:14,003 --> 01:21:15,536
You said you lost a locket.
1093
01:21:15,638 --> 01:21:17,638
Oh, my gosh!
1094
01:21:17,740 --> 01:21:20,474
I found it under the piano
just before I passed out.
1095
01:21:20,576 --> 01:21:23,110
Thank you!
1096
01:21:23,212 --> 01:21:25,412
This is all I wanted
for Christmas.
1097
01:21:25,514 --> 01:21:27,882
Thank you so much!
1098
01:21:29,285 --> 01:21:30,863
We looked everywhere.
How did we miss it?
1099
01:21:30,887 --> 01:21:32,353
I don't know!
1100
01:21:32,455 --> 01:21:34,655
Sometimes we find things
1101
01:21:34,757 --> 01:21:36,690
when we need them the most.
1102
01:21:44,367 --> 01:21:46,834
Hey, doc.
1103
01:21:46,936 --> 01:21:48,881
Well, you look like
you're feeling better.
1104
01:21:48,905 --> 01:21:50,938
You gave us quite a scare.
1105
01:21:51,040 --> 01:21:53,274
Yeah, you're not gonna
get rid of me just yet.
1106
01:21:53,376 --> 01:21:55,242
Why did he collapse, doctor?
1107
01:21:55,344 --> 01:21:57,678
Well, maybe it'd be better
if we spoke in private?
1108
01:21:57,780 --> 01:21:59,847
No, no. This is my family.
1109
01:21:59,949 --> 01:22:03,617
Whatever you have to say to me,
you can say it in front of them.
1110
01:22:03,719 --> 01:22:04,818
Okay.
1111
01:22:04,921 --> 01:22:07,121
Well, sometimes pain medication
1112
01:22:07,223 --> 01:22:09,001
can cause a rapid drop
in blood pressure
1113
01:22:09,025 --> 01:22:11,025
which, in turn,
will induce fainting.
1114
01:22:12,662 --> 01:22:16,030
See? I told you
it's not serious.
1115
01:22:16,132 --> 01:22:18,632
Well, your condition
is very serious, Fred,
1116
01:22:18,734 --> 01:22:20,479
which is why I came here
to talk to you
1117
01:22:20,503 --> 01:22:21,647
about a treatment that I found.
1118
01:22:21,671 --> 01:22:23,570
No. Look, I'm not doin' surgery.
1119
01:22:23,673 --> 01:22:25,617
I already told you that.
That's not happenin'.
1120
01:22:25,641 --> 01:22:27,007
It's a new trial that I think
1121
01:22:27,109 --> 01:22:29,009
you'll be
a perfect candidate for.
1122
01:22:29,111 --> 01:22:32,780
It's showing significant
improvement in tumor shrinkage.
1123
01:22:32,882 --> 01:22:34,448
Basically,
no side effect at all.
1124
01:22:34,550 --> 01:22:36,116
That sounds too good to be true.
1125
01:22:36,218 --> 01:22:38,752
Dad, listen to her, please.
1126
01:22:38,854 --> 01:22:40,632
It specifically targets
your type of cancer.
1127
01:22:40,656 --> 01:22:44,491
But I do need to tell you that
this is not considered a cure.
1128
01:22:44,593 --> 01:22:46,238
Okay, at this point
our focus is just
1129
01:22:46,262 --> 01:22:48,429
to give you some more time.
1130
01:22:48,531 --> 01:22:50,431
I just got you back.
1131
01:22:52,034 --> 01:22:55,235
I can't lose you
all over again so soon.
1132
01:22:55,338 --> 01:22:58,339
For the first time
in a long time, doc,
1133
01:22:58,441 --> 01:23:00,274
I-I got hope.
1134
01:23:01,077 --> 01:23:02,409
I'm in.
1135
01:23:03,579 --> 01:23:05,579
I got a lot more
to live for now.
1136
01:23:07,183 --> 01:23:09,550
Merry Christmas, Fred.
1137
01:23:09,652 --> 01:23:11,485
Merry Christmas, doc.
1138
01:23:11,587 --> 01:23:12,731
Enjoy your time
with your family.
1139
01:23:12,755 --> 01:23:14,021
Merry Christmas, everyone.
1140
01:23:14,123 --> 01:23:15,956
- Thank you.
- Merry Christmas.
1141
01:23:16,058 --> 01:23:17,791
So...
1142
01:23:17,893 --> 01:23:21,228
what song will we be singing
next year?
1143
01:23:23,299 --> 01:23:25,599
I have got the perfect song.
1144
01:24:04,388 --> 01:24:09,388
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
82334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.