All language subtitles for 32. The Five Books of Owen Deaver.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,512 --> 00:00:15,346 I'll be wanting your apology, owen. 2 00:00:15,448 --> 00:00:18,316 Since you're going to need me. 3 00:00:19,752 --> 00:00:22,420 You're going to need me badly. 4 00:00:51,484 --> 00:00:54,953 Six citizens arrested in three winds. 5 00:00:55,053 --> 00:00:57,989 Six citizens of three winds, wyoming territory 6 00:00:58,090 --> 00:01:00,324 Were arrested today by their newly elected sheriff, 7 00:01:00,425 --> 00:01:02,326 Owen deaver. 8 00:01:02,427 --> 00:01:04,929 They had been celebrating the sheriff's election victory 9 00:01:05,030 --> 00:01:07,031 By firing their pistols into the air. 10 00:01:07,132 --> 00:01:10,334 Sheriff deaver has instituted a set of municipal ordinances 11 00:01:10,435 --> 00:01:12,370 Patterned after those of the city of... 12 00:01:12,471 --> 00:01:15,707 Philadelphia! 13 00:01:15,808 --> 00:01:19,143 Owen deaver's the son of... Barry deaver. 14 00:01:19,244 --> 00:01:21,579 Former sheriff of three winds, 15 00:01:21,680 --> 00:01:24,682 Who died of consumption last fall. 16 00:01:25,885 --> 00:01:28,520 Ahhh. 17 00:01:39,431 --> 00:01:41,599 Hey boy. 18 00:01:43,836 --> 00:01:46,004 Will you go back to the opera house please, 19 00:01:46,104 --> 00:01:48,406 And tell the lovely lady with the red hair 20 00:01:48,507 --> 00:01:50,408 That I won't be able to see her this evening. 21 00:01:50,509 --> 00:01:52,677 I've been called out of town on business. 22 00:01:52,778 --> 00:01:54,879 But opera company leave tomorrow. 23 00:01:54,980 --> 00:01:57,715 You not see her again, maybe never. 24 00:01:57,816 --> 00:01:59,784 I know, hey boy. 25 00:02:01,086 --> 00:02:03,387 But I've just read in this paper 26 00:02:03,488 --> 00:02:06,223 That an old friend of mine died in bed, 27 00:02:06,324 --> 00:02:09,193 And his son is apt to die on his feet, 28 00:02:09,294 --> 00:02:11,362 Unless somebody does something. 29 00:02:11,463 --> 00:02:13,364 Excuse me. 30 00:02:36,021 --> 00:02:38,189 Afternoon. Afternoon. 31 00:02:38,290 --> 00:02:40,758 I'll take that one on the end, please. 32 00:02:40,859 --> 00:02:42,694 Sure thing. 33 00:02:44,997 --> 00:02:46,931 You better step into the sheriff's office 34 00:02:47,032 --> 00:02:48,866 Next door and check that gun, mister. 35 00:02:48,968 --> 00:02:51,836 Nobody allowed to carry arms in three winds? 36 00:02:51,937 --> 00:02:54,371 Or in philadelphia either. 37 00:02:54,473 --> 00:02:57,675 Sounds like a reasonable law for philadelphia. 38 00:02:57,776 --> 00:03:00,078 the law's the law. 39 00:03:00,178 --> 00:03:02,346 Mister, you gonna check your gun? 40 00:03:05,484 --> 00:03:08,185 You gonna check your gun, french? 41 00:03:11,223 --> 00:03:12,556 I don't think so. 42 00:03:12,658 --> 00:03:14,191 Please fellas, like I asked you. 43 00:03:14,292 --> 00:03:15,927 Turn 'em in. The sheriff'll 44 00:03:16,028 --> 00:03:17,996 Hold me responsible, being as you're strangers. 45 00:03:18,097 --> 00:03:19,597 Let 'em be, cal. 46 00:03:19,698 --> 00:03:22,466 Maybe they're good enough to make it stick. 47 00:03:22,567 --> 00:03:24,235 And let owen get shot up? 48 00:03:24,336 --> 00:03:27,805 After all, he is barry deaver's son. 49 00:03:27,906 --> 00:03:29,841 I don't know... Oh, you don't know! 50 00:03:29,942 --> 00:03:31,809 What you want to do, wait two more years 51 00:03:31,910 --> 00:03:33,878 For an election for sheriff? 52 00:03:33,979 --> 00:03:36,881 Two more years, why... Another six months like this 53 00:03:36,982 --> 00:03:38,750 And I'll have to close down the store. 54 00:03:38,851 --> 00:03:40,918 Don't tell me there's laws against selling. 55 00:03:41,020 --> 00:03:42,586 Municipal ordinances. 56 00:03:42,688 --> 00:03:45,222 Yeah, we got a sheriff that can read the law. 57 00:03:45,323 --> 00:03:47,158 I don't know what to do now that the ranchers 58 00:03:47,259 --> 00:03:49,694 Don't come in anymore. What's to stop them? 59 00:03:49,795 --> 00:03:53,364 What's to bring 'em? 60 00:03:53,465 --> 00:03:56,868 Sheriff won't let 'em do nothing. 61 00:03:56,969 --> 00:03:59,704 I got 26 hands on my place. 62 00:03:59,805 --> 00:04:01,806 They sweat all month on the range. 63 00:04:01,907 --> 00:04:05,043 They look forward to payday, come into town and let off a little steam. 64 00:04:05,144 --> 00:04:07,712 It can get pretty rough. Nobody ever got hurt. 65 00:04:07,813 --> 00:04:09,847 A little split lip or two. 66 00:04:09,948 --> 00:04:12,516 Now they gotta ride 80 miles into northfork. 67 00:04:12,617 --> 00:04:14,518 I'm liable to lose those hands! 68 00:04:14,619 --> 00:04:16,620 They'll go someplace where the town's more hospitable. 69 00:04:16,722 --> 00:04:19,023 Didn't he tell you he was going to 70 00:04:19,124 --> 00:04:21,159 Institute these reforms before he was elected? 71 00:04:21,259 --> 00:04:24,028 No, he made everything sound so nice. 72 00:04:24,129 --> 00:04:26,463 Anyways it seemed perfectly natural 73 00:04:26,565 --> 00:04:29,500 For barry deaver's son to inherit his badge. 74 00:04:29,601 --> 00:04:30,902 Sit down, boys. 75 00:04:31,003 --> 00:04:33,470 I'll buy you another drink. 76 00:04:34,840 --> 00:04:36,340 You heard the man. 77 00:04:36,441 --> 00:04:38,542 Had four. That's the limit. 78 00:04:38,643 --> 00:04:40,178 City ordinance. 79 00:04:40,278 --> 00:04:42,479 I don't count so good. Fill it up. 80 00:04:42,581 --> 00:04:45,083 Sorry, I can't. Don't argue with me. 81 00:04:45,184 --> 00:04:48,052 There's no argument. 82 00:04:53,992 --> 00:04:56,594 They've had their quarter for the day? 83 00:04:56,695 --> 00:04:58,629 I told 'em, owen. It's not my fault. 84 00:04:58,731 --> 00:05:01,833 You tell him about his gun? He told me. 85 00:05:01,934 --> 00:05:04,035 But I don't figure on givin' 'em up, mr. Sheriff. 86 00:05:04,136 --> 00:05:05,970 So? 87 00:05:09,141 --> 00:05:10,975 And you? 88 00:05:13,912 --> 00:05:16,080 I'll abide by your law. 89 00:05:19,651 --> 00:05:21,819 First time, a stranger gets a warning. 90 00:05:23,922 --> 00:05:27,024 Next time you show a gun you don't turn in... 91 00:05:28,627 --> 00:05:30,962 It's lock-up for one week. 92 00:05:48,280 --> 00:05:51,949 Well done. Very neat, very orderly. 93 00:05:54,319 --> 00:05:58,322 That was your one warning, mister. 94 00:06:04,763 --> 00:06:07,165 I just came by your store, harry. 95 00:06:08,000 --> 00:06:10,734 No one's tending it. Door's open. 96 00:06:10,836 --> 00:06:13,504 I just stepped in here for a drink. 97 00:06:13,605 --> 00:06:15,539 If anyone wants anything, 98 00:06:15,640 --> 00:06:17,775 They know where they can find me. 99 00:06:17,876 --> 00:06:19,277 A place of merchandising 100 00:06:19,377 --> 00:06:21,645 Cannot be left untended and unlocked. 101 00:06:21,746 --> 00:06:24,048 It invites thieves. 102 00:06:24,149 --> 00:06:26,951 Come on, french. 103 00:06:50,575 --> 00:06:52,977 He dropped his knife, sheriff. 104 00:06:53,078 --> 00:06:55,379 You're sitting on it. 105 00:06:57,382 --> 00:07:00,284 This one you can arrest, this time. 106 00:07:00,385 --> 00:07:01,886 Sheriff. 107 00:07:01,987 --> 00:07:03,888 Thanks. 108 00:07:09,995 --> 00:07:12,463 I'll have to take that one too. 109 00:07:13,765 --> 00:07:15,733 Well, since you've challenged 110 00:07:15,834 --> 00:07:17,701 Every gunfighter in the west to step into this town, 111 00:07:17,802 --> 00:07:19,871 Don't you think you oughta allow the decent people 112 00:07:19,972 --> 00:07:23,474 To keep enough arms to defend themselves? 113 00:07:24,776 --> 00:07:26,677 What are you talking about? 114 00:07:26,778 --> 00:07:29,013 Don't you know what you did when you advertised that 115 00:07:29,114 --> 00:07:32,183 Three winds is being run by the laws of an eastern city? 116 00:07:32,284 --> 00:07:34,285 You waved a red flag in the face of every man 117 00:07:34,386 --> 00:07:37,255 In the west who thinks he's bigger than the law. 118 00:07:37,356 --> 00:07:41,092 Now this one and his friend... 119 00:07:41,193 --> 00:07:43,160 Get up! 120 00:07:43,262 --> 00:07:45,162 They're just the first two taking you up on the dare. 121 00:07:45,264 --> 00:07:46,931 And you're another? 122 00:07:47,032 --> 00:07:48,199 Perhaps. 123 00:07:48,300 --> 00:07:51,769 You get out of this town, right now! 124 00:07:51,870 --> 00:07:54,005 No, I'll stay. 125 00:07:54,106 --> 00:07:55,672 If you do, it's gonna be in my jail. 126 00:07:55,774 --> 00:07:58,109 I'll accept that as an invitation 127 00:07:58,210 --> 00:08:00,677 Not graciously tended but graciously accepted, 128 00:08:00,779 --> 00:08:02,679 And later on I'll expect your apologies. 129 00:08:02,781 --> 00:08:06,217 You're gonna be needing me, sheriff. 130 00:08:06,318 --> 00:08:10,321 Sheriff, you're gonna be needing me badly. 131 00:08:19,497 --> 00:08:21,198 Ma, two more to feed. 132 00:08:21,300 --> 00:08:23,301 The way you're going everyone in three winds 133 00:08:23,402 --> 00:08:25,303 Will have a prison record before long. 134 00:08:25,404 --> 00:08:27,871 Ma deaver, how 'bout some of that potato soup? 135 00:08:27,973 --> 00:08:30,308 Chitlins, bacon and the lot. 136 00:08:31,609 --> 00:08:34,278 Paladin! Well! 137 00:08:34,379 --> 00:08:36,713 It's been a long time, hasn't it? 138 00:08:36,815 --> 00:08:38,582 You know him? 139 00:08:38,683 --> 00:08:40,651 You've heard us talk of mr. Paladin. 140 00:08:40,752 --> 00:08:42,653 He was here while you were back east. 141 00:08:42,754 --> 00:08:45,389 Him and your pa teamed up to go after the wild bunch. 142 00:08:45,490 --> 00:08:47,524 Your folks told me all about you. 143 00:08:47,625 --> 00:08:49,393 I heard about you too. 144 00:08:49,494 --> 00:08:51,728 I read about barry. I'm sorry. 145 00:08:51,830 --> 00:08:53,897 I know. Thank you. 146 00:08:53,999 --> 00:08:57,268 What are you doing here? 147 00:08:57,369 --> 00:09:00,537 Well, right now owen's putting me in jail. 148 00:09:00,638 --> 00:09:03,607 Now that's too much! You've gone too far. 149 00:09:03,708 --> 00:09:05,443 Hold on, ma... Who do you think you are? 150 00:09:05,543 --> 00:09:07,744 You can't arrest a man like this. Now ma... 151 00:09:07,846 --> 00:09:09,546 You turn paladin loose. 152 00:09:09,647 --> 00:09:11,748 You turn him loose or so help me! 153 00:09:11,850 --> 00:09:14,151 I never whipped you when you were small. 154 00:09:14,252 --> 00:09:16,220 I'll take a belt to you now! 155 00:09:16,321 --> 00:09:18,689 The law is the law. The law! 156 00:09:18,790 --> 00:09:20,491 Will you listen to him? 157 00:09:20,592 --> 00:09:23,760 We sent him to philadelphia for one year to study law. 158 00:09:23,862 --> 00:09:25,696 And this is what he brought back! 159 00:09:25,797 --> 00:09:28,532 Five books. Five books! 160 00:09:28,633 --> 00:09:31,469 "municipal code of philadelphia." 161 00:09:31,569 --> 00:09:33,770 Been beating this town over the head with these... 162 00:09:33,872 --> 00:09:35,706 Since his election! Ma, whoa. 163 00:09:35,807 --> 00:09:39,910 Whoa, whoa! Whoa, ma! 164 00:09:40,012 --> 00:09:42,613 Nobody's gonna tell my boy what to do but me! 165 00:09:42,714 --> 00:09:44,248 Ma, let me handle it! 166 00:09:44,349 --> 00:09:48,519 Huh? Now go on, it'll work itself out. 167 00:10:04,569 --> 00:10:07,571 She's got quite a temper, hasn't she? 168 00:10:08,706 --> 00:10:11,275 You resemble her in many ways, owen. 169 00:10:23,455 --> 00:10:26,090 For the records, what's your name? 170 00:10:27,192 --> 00:10:29,160 Smith. John smith. 171 00:10:29,261 --> 00:10:34,065 What does your friend call you? The one you call french. 172 00:10:34,166 --> 00:10:36,500 You know, someone someday's gonna learn you 173 00:10:36,601 --> 00:10:39,903 To mind your own business. 174 00:10:40,005 --> 00:10:43,007 You'll find a poster on the french kid 175 00:10:43,108 --> 00:10:46,210 Who's reputed to be very handy with a knife. 176 00:10:49,147 --> 00:10:52,450 Even in san francisco we've heard of the enfield gang. 177 00:10:57,789 --> 00:11:00,157 Yeah, the enfield gang. 178 00:11:00,258 --> 00:11:02,159 Wanted dead or alive. 179 00:11:02,260 --> 00:11:05,562 French kid's one of 'em, all right. 180 00:11:08,666 --> 00:11:11,035 You're this one. Mason enfield. 181 00:11:11,136 --> 00:11:12,736 Am I now? 182 00:11:12,837 --> 00:11:16,173 French'll undoubtedly bring the rest of 'em to meet you. 183 00:11:16,274 --> 00:11:18,742 There's amos enfield, this one's brother. 184 00:11:18,843 --> 00:11:20,711 And a pair of insane killers 185 00:11:20,812 --> 00:11:23,647 Named john rogers and dolemite. 186 00:11:23,748 --> 00:11:27,184 Yeah, french ain't gonna sleep until he gets a knife. 187 00:11:27,285 --> 00:11:29,020 Sticks it in your throat. 188 00:11:29,121 --> 00:11:30,654 Four of 'em, owen. 189 00:11:30,755 --> 00:11:32,756 Any one of them is probably a match for you. 190 00:11:32,857 --> 00:11:34,992 Together they'll chew you up and swallow the pieces. 191 00:11:35,093 --> 00:11:37,628 Maybe not. 192 00:11:37,729 --> 00:11:40,664 No maybes about it, you're gonna need help. 193 00:11:40,765 --> 00:11:42,599 I'll get help. 194 00:11:42,700 --> 00:11:44,701 A few deputies. 195 00:11:44,802 --> 00:11:46,537 Then let that bunch come. 196 00:11:46,638 --> 00:11:49,006 We'll see who feeds on who. 197 00:11:54,246 --> 00:11:56,113 What will we do with owen 198 00:11:56,214 --> 00:11:58,416 And his foolishness of these books? 199 00:11:58,517 --> 00:12:01,385 Well, it's a problem. But he's barry deaver's son, 200 00:12:01,486 --> 00:12:03,554 He must have learned something. 201 00:12:03,655 --> 00:12:06,424 His father taught him how to fight. 202 00:12:06,525 --> 00:12:09,126 Hand, gun, knife. 203 00:12:10,328 --> 00:12:12,663 Owen can hold his own with the best of them. 204 00:12:12,764 --> 00:12:15,732 Or the worst, if you will. 205 00:12:15,833 --> 00:12:18,602 But his father's sense he never had. 206 00:12:19,271 --> 00:12:20,938 He's young, ma. 207 00:12:21,039 --> 00:12:22,473 Like most men his age, 208 00:12:22,574 --> 00:12:25,242 He's intolerant of the human failings of others. 209 00:12:25,343 --> 00:12:28,312 We have to keep him alive until wisdom sets in. 210 00:12:29,714 --> 00:12:32,883 He just won't listen to anyone. 211 00:12:32,984 --> 00:12:35,819 Unless I miss my guess, he's finding out right now. 212 00:12:35,920 --> 00:12:38,255 That he's gonna have to compromise somewhere. 213 00:12:42,961 --> 00:12:44,695 If I read your face correctly, 214 00:12:44,796 --> 00:12:46,897 You failed to enlist any deputies. 215 00:12:46,998 --> 00:12:48,699 Inside. 216 00:12:48,800 --> 00:12:50,501 You don't have to if you don't want to. 217 00:12:50,602 --> 00:12:53,471 It's all right, ma. The soup's delicious. 218 00:12:56,308 --> 00:12:58,476 He's under arrest. 219 00:12:59,578 --> 00:13:01,479 Don't ever let him out of that cell again. 220 00:13:01,580 --> 00:13:03,714 And what will you do? Arrest me? 221 00:13:03,815 --> 00:13:05,916 You stay on the other side of that door. 222 00:13:06,017 --> 00:13:07,985 When your father ran this office, 223 00:13:08,086 --> 00:13:09,920 And very well too, he wasn't afraid 224 00:13:10,021 --> 00:13:12,055 To take advice from anybody. 225 00:13:12,157 --> 00:13:14,558 Not even a woman! 226 00:13:14,659 --> 00:13:16,893 I'm not like pa. I don't even want to be. 227 00:13:16,995 --> 00:13:18,596 You couldn't be. 228 00:13:18,696 --> 00:13:21,832 He was respected, well-liked. 229 00:13:21,933 --> 00:13:25,068 Why shouldn't he be? He never stepped on anybody's toes. 230 00:13:25,170 --> 00:13:28,506 He didn't need five books to tell him right and wrong. 231 00:13:28,607 --> 00:13:30,608 Just mind your own business! 232 00:13:30,708 --> 00:13:34,011 Don't you ever speak to me like that! 233 00:13:41,919 --> 00:13:45,956 So you're jealous of your father's reputation? 234 00:13:47,392 --> 00:13:50,528 While you were gone I was browsing through those books. 235 00:13:50,629 --> 00:13:53,997 What made you pick the philadelphia municipal ordinances? 236 00:13:54,098 --> 00:13:56,767 Because I think they're good ones. 237 00:13:56,868 --> 00:13:58,935 I'd like to live in a community 238 00:13:59,037 --> 00:14:00,971 Guided by laws like these. 239 00:14:01,072 --> 00:14:02,939 What about your fellow townsfolk? 240 00:14:03,041 --> 00:14:05,309 They also have to live in your utopia. 241 00:14:05,410 --> 00:14:07,444 What's the matter with you? 242 00:14:07,546 --> 00:14:09,313 What's the matter with everyone? 243 00:14:09,414 --> 00:14:11,482 Can't you understand what I'm trying to do here? 244 00:14:11,583 --> 00:14:13,284 I do understand. Do you? 245 00:14:13,385 --> 00:14:15,586 Do you know how a town like this is run? 246 00:14:15,687 --> 00:14:18,088 There's no mayor, no town council. 247 00:14:18,190 --> 00:14:21,024 All they've got is a sheriff and... 248 00:14:21,125 --> 00:14:23,160 A judge that comes through once a month. 249 00:14:23,261 --> 00:14:25,762 There's no written law. Only a loose set of morals, 250 00:14:25,863 --> 00:14:27,731 Based mostly on "thou shalt nots." 251 00:14:27,832 --> 00:14:30,934 Thou shalt not kill a man, unless he's armed and facing you. 252 00:14:31,035 --> 00:14:32,803 Thou shalt not steal a man's horse. 253 00:14:32,904 --> 00:14:36,106 Thou shalt not rob at a gunpoint. Yeah. 254 00:14:36,208 --> 00:14:39,310 That's just about as far as it goes too. 255 00:14:39,411 --> 00:14:41,878 It's mainly left up to the sheriff, 256 00:14:41,979 --> 00:14:44,748 To decide what is a crime in any given area. 257 00:14:46,651 --> 00:14:49,086 Yeah, that's right. 258 00:14:51,590 --> 00:14:54,191 Sherrif might get up on the wrong side 259 00:14:54,292 --> 00:14:57,160 Of the bed one morning and everything's a crime. 260 00:14:58,830 --> 00:15:01,565 Might wake up smiling, then nothing's illegal. 261 00:15:01,666 --> 00:15:05,269 Nobody's arguing with what you're trying to do. 262 00:15:05,370 --> 00:15:08,539 But aren't you rushing it just a little? 263 00:15:08,640 --> 00:15:10,874 No. There's no reason why we can't have 264 00:15:10,975 --> 00:15:14,478 A legal, written code in this town today. 265 00:15:15,580 --> 00:15:17,548 While I was browsing through those books, 266 00:15:17,649 --> 00:15:20,351 I came across some statutes I meant to ask you about. 267 00:15:20,452 --> 00:15:22,753 For example, there's one that states 268 00:15:22,854 --> 00:15:25,522 A man can be arrested for spitting on the sidewalk. 269 00:15:25,624 --> 00:15:27,391 What about it? 270 00:15:27,492 --> 00:15:32,162 Owen, there are no sidewalks here in three winds. 271 00:15:46,544 --> 00:15:48,746 Frustrating day, owen. 272 00:15:48,846 --> 00:15:51,382 I guess nobody'll help you. 273 00:15:52,850 --> 00:15:54,652 Nobody but me. 274 00:15:54,753 --> 00:15:58,822 You? That's right, I'll be your deputy. 275 00:15:58,923 --> 00:16:00,891 You know that's out. 276 00:16:02,860 --> 00:16:05,396 I can't deputize an arrested man. 277 00:16:05,497 --> 00:16:08,332 You don't have a choice, there's nobody else. 278 00:16:09,967 --> 00:16:11,769 Somebody else'll come around. Why should they? 279 00:16:11,869 --> 00:16:13,771 This town wants to get rid of you. 280 00:16:13,871 --> 00:16:15,906 You're the enemy. You're smothering them 281 00:16:16,007 --> 00:16:18,074 With those five books. Those five books... 282 00:16:18,176 --> 00:16:21,244 Are the best things to ever come their way. 283 00:16:21,346 --> 00:16:22,979 They'll see that yet. 284 00:16:23,080 --> 00:16:25,683 Won't be any town of three winds by then. 285 00:16:25,784 --> 00:16:27,951 That's enough! Is it? 286 00:16:28,620 --> 00:16:30,454 You fool. 287 00:16:33,024 --> 00:16:35,726 You blind, stupid fool. 288 00:16:35,827 --> 00:16:38,094 Stop it. What'll you do, hit me? 289 00:16:38,196 --> 00:16:39,596 Shoot me? 290 00:16:39,698 --> 00:16:42,933 You can't maltreat a prisoner, it's against the law. 291 00:16:46,938 --> 00:16:50,808 Oh, you're a joke. You and those five books. 292 00:16:50,908 --> 00:16:53,677 Be funny if it weren't tragic. 293 00:16:53,778 --> 00:16:56,046 You say nobody can carry guns in this town. 294 00:16:56,147 --> 00:16:58,114 So the only people who have guns 295 00:16:58,216 --> 00:17:02,018 Are the outlaw scum who will continue to come through here. 296 00:17:02,119 --> 00:17:03,887 You can't protect the people in this town, 297 00:17:03,988 --> 00:17:05,922 But you take away the only means they have 298 00:17:06,023 --> 00:17:07,558 Of defending themselves. 299 00:17:07,659 --> 00:17:10,561 The ranch hands can't come into town on payday and drink. 300 00:17:10,662 --> 00:17:12,028 Well, what can they do? 301 00:17:12,129 --> 00:17:14,498 That'll come. Three winds will grow. 302 00:17:14,599 --> 00:17:17,668 Right now, three winds is struggling for existence. 303 00:17:17,769 --> 00:17:19,870 It's hard enough without imposing the restrictions 304 00:17:19,971 --> 00:17:24,107 Of an organized, developed city like philadelphia. 305 00:17:25,410 --> 00:17:27,444 The people of this town don't have the comforts, 306 00:17:27,545 --> 00:17:29,980 Conveniences or advantages of philadelphia. 307 00:17:30,081 --> 00:17:32,716 I'm gonna stick to what I believe. 308 00:17:32,817 --> 00:17:35,051 Well, I've said it and you proved it. 309 00:17:35,152 --> 00:17:37,287 You're a childish fool. Why don't you leave 310 00:17:37,389 --> 00:17:39,289 The making of this world to men? 311 00:17:39,391 --> 00:17:41,992 Men like your father. 312 00:17:42,093 --> 00:17:44,294 You angry, owen? Are you really angry? 313 00:17:44,396 --> 00:17:46,530 Angry enough to open that door and fight me? 314 00:17:46,631 --> 00:17:48,399 Go ahead, open the door. Open the door, owen. 315 00:17:48,500 --> 00:17:50,467 Come on, fight me. That's right. 316 00:17:50,568 --> 00:17:52,803 I'm waiting, owen. Come on, fight me! 317 00:17:52,904 --> 00:17:55,639 Is that your trick, paladin? 318 00:17:55,740 --> 00:17:57,674 Bait me into a fight. You think you'll win, 319 00:17:57,776 --> 00:17:59,543 Then step out and take over. 320 00:17:59,644 --> 00:18:01,445 Why not? The people of this town 321 00:18:01,546 --> 00:18:04,347 Would back me if I went out to fight the enfield gang. 322 00:18:05,683 --> 00:18:08,218 It won't work! 323 00:18:09,854 --> 00:18:12,423 Careful of that knife, sheriff. 324 00:18:12,524 --> 00:18:16,126 French kid's gonna be wanting it back. 325 00:18:21,433 --> 00:18:23,400 Are you going out so early? 326 00:18:23,501 --> 00:18:25,803 I need some breakfast eggs. 327 00:18:25,904 --> 00:18:28,605 You didn't sleep last night, I heard you tossing. 328 00:18:29,707 --> 00:18:33,243 It was too hot. I needed two blankets. 329 00:18:34,378 --> 00:18:36,179 Are you scared, owen? 330 00:18:37,181 --> 00:18:38,882 Yeah, a little bit. 331 00:18:38,983 --> 00:18:40,751 Let paladin help you with this. 332 00:18:40,852 --> 00:18:44,020 Even your pa wouldn't take on a fight like this alone. 333 00:18:44,589 --> 00:18:46,389 I'm not like pa. 334 00:18:47,058 --> 00:18:49,059 Not the least bit. 335 00:19:13,117 --> 00:19:14,618 They're here. 336 00:19:14,719 --> 00:19:16,520 Where? Outside. 337 00:19:16,621 --> 00:19:18,388 There's one in front of the kitchen door. 338 00:19:18,490 --> 00:19:20,457 Two in the street at either end of a wagon. 339 00:19:20,558 --> 00:19:22,459 The fourth one is near the saloon doors. 340 00:19:22,560 --> 00:19:25,996 They'll hit you from four angles the minute you step out the door. 341 00:19:26,097 --> 00:19:29,466 Go out there and tell 'em they're breaking the law. 342 00:19:29,567 --> 00:19:33,303 It's your last chance. Let me go with you. 343 00:19:33,404 --> 00:19:35,506 In two minutes, mason and his friends 344 00:19:35,607 --> 00:19:37,508 Will own three winds and you'll be dead. 345 00:19:37,609 --> 00:19:40,176 You think it's dying that I'm afraid of? 346 00:19:40,277 --> 00:19:42,679 Owen, it's not your courage that's being tested, 347 00:19:42,780 --> 00:19:44,815 It's just your sense! 348 00:19:44,916 --> 00:19:46,817 What good'll it do to leave me here? 349 00:19:46,918 --> 00:19:48,852 How will that help three winds? 350 00:19:48,953 --> 00:19:50,754 I can't back down now. 351 00:19:50,855 --> 00:19:53,924 I made a stand to enforce the law in those five books. 352 00:19:54,025 --> 00:19:55,893 If I back down a little bit, I've gotta back down 353 00:19:55,994 --> 00:19:58,495 All the way. All right. 354 00:19:58,596 --> 00:20:00,664 Ma, take my gun and go with him. 355 00:20:00,765 --> 00:20:03,700 You can pull the trigger. Maybe you'll hit one of them. 356 00:20:03,802 --> 00:20:05,936 You want to get her killed? 357 00:20:06,037 --> 00:20:07,771 You stay here. I won't stand by! 358 00:20:07,872 --> 00:20:09,740 There's nothing you can do. 359 00:20:09,841 --> 00:20:11,809 I can draw their fire, give you a chance. 360 00:20:11,910 --> 00:20:14,878 You can't do anything! I can wait 'till you step outside. 361 00:20:14,979 --> 00:20:17,080 They'll kill you. Don't you understand? 362 00:20:17,181 --> 00:20:20,317 Now stay right here. Not this time! 363 00:20:21,352 --> 00:20:23,386 I'm stubborn, you know that! 364 00:20:23,488 --> 00:20:25,255 That's where you got it from. 365 00:20:25,356 --> 00:20:27,390 All right, owen. Who's going with you? 366 00:20:27,492 --> 00:20:29,192 Your mother? 367 00:20:29,293 --> 00:20:31,127 Or me? 368 00:20:38,603 --> 00:20:40,604 They're waiting for you, buddy. 369 00:20:47,779 --> 00:20:49,580 Thanks, ma. 370 00:20:49,681 --> 00:20:52,415 Now you keep down and stay out of this. 371 00:20:52,517 --> 00:20:54,017 Owen... 372 00:20:54,118 --> 00:20:55,953 Take the kitchen door. On the count of three, 373 00:20:56,053 --> 00:20:58,054 I'll go through this one. 374 00:20:58,155 --> 00:21:00,457 Draw their fire, all right? 375 00:21:00,558 --> 00:21:03,059 Ma... 376 00:21:03,160 --> 00:21:05,295 Keep your fingers crossed. 377 00:21:14,205 --> 00:21:14,905 Ha! 378 00:21:47,805 --> 00:21:49,706 Where's the other one? 379 00:21:49,807 --> 00:21:51,508 In the saloon. 380 00:21:51,609 --> 00:21:54,011 I'd likely miss... Hold it! 381 00:21:59,083 --> 00:22:01,217 Let me have the shotgun. 382 00:22:28,913 --> 00:22:31,281 Must be behind the bar. 383 00:22:31,382 --> 00:22:33,450 Yeah. 384 00:23:09,386 --> 00:23:11,054 There. 385 00:23:11,155 --> 00:23:13,556 Keep it off the ground. 386 00:23:13,658 --> 00:23:15,558 I've seen injured men before. 387 00:23:15,660 --> 00:23:17,527 You ought to be in bed. 388 00:23:17,629 --> 00:23:20,063 Well, it's your fault. 389 00:23:20,164 --> 00:23:22,432 You told me where I got my stubborn streak. 390 00:23:22,533 --> 00:23:24,801 Yes, but look what your stubborness did for you. 391 00:23:24,902 --> 00:23:26,837 You got your leg shot and... 392 00:23:26,938 --> 00:23:29,139 Mr. Paladin broke his hat. 393 00:23:29,240 --> 00:23:30,941 Fortunes of war, ma. 394 00:23:31,042 --> 00:23:32,943 I guess I needed a new hat anyway. 395 00:23:33,044 --> 00:23:34,577 I brought you some company. 396 00:23:34,679 --> 00:23:37,447 I'm glad you came, harry. I didn't want to come. 397 00:23:37,548 --> 00:23:39,382 He pushed me all the way up the street. 398 00:23:39,483 --> 00:23:41,384 It's time the law had some backing in this town. 399 00:23:41,485 --> 00:23:42,886 Back him? 400 00:23:42,987 --> 00:23:45,789 I'm sorry you caught a bullet, owen. 401 00:23:45,890 --> 00:23:48,324 But I'd welcome anything that would take you 402 00:23:48,425 --> 00:23:50,927 From behind that badge. Wait a minute. 403 00:23:51,029 --> 00:23:53,329 Owen, you backed down once before, 404 00:23:53,430 --> 00:23:55,265 When you let me out of that cell to help you. 405 00:23:55,366 --> 00:23:57,267 That didn't hurt much, did it? 406 00:23:57,368 --> 00:24:00,503 It would've hurt a lot more if I didn't, I guess. 407 00:24:00,604 --> 00:24:03,707 You're gonna have to back down again. 408 00:24:03,808 --> 00:24:06,476 There's a basic unwritten law of jurisprudence. 409 00:24:06,577 --> 00:24:08,545 You can't enforce a law that goes against 410 00:24:08,646 --> 00:24:10,947 The will of the majority. For those who try, 411 00:24:11,049 --> 00:24:13,183 There's a name. They're called tyrants. 412 00:24:13,284 --> 00:24:15,251 But I... 413 00:24:16,287 --> 00:24:18,454 I didn't do this for my own sake. 414 00:24:18,556 --> 00:24:22,125 He's a stubborn boy. Just ain't no use. 415 00:24:22,226 --> 00:24:24,327 Harry... 416 00:24:24,428 --> 00:24:27,097 You sell all kinds of things in your store. 417 00:24:29,233 --> 00:24:31,868 You think you can find a customer for these books? 418 00:24:31,969 --> 00:24:35,105 I'll buy them myself. They'll be ashes in five minutes. 419 00:24:35,206 --> 00:24:38,308 Now wait a minute, harry. Wait a minute. 420 00:24:38,409 --> 00:24:40,677 Owen, why don't you put these 421 00:24:40,778 --> 00:24:44,014 Up in the attic for a few years. 422 00:24:45,183 --> 00:24:50,053 Perhaps someday three winds may have sidewalks. 423 00:24:59,097 --> 00:25:04,534 � have gun, will travel, reads the card of a man � 424 00:25:05,970 --> 00:25:11,208 � a knight without armor in a savage land � 425 00:25:12,610 --> 00:25:18,014 � his fast gun for hire heeds the calling wind � 426 00:25:19,550 --> 00:25:24,287 � a soldier of fortune is the man called...� 427 00:25:24,388 --> 00:25:28,458 � paladin � 428 00:25:28,559 --> 00:25:33,930 � paladin, paladin, where do you roam? � 31827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.