Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,052 --> 00:00:11,096
Come on, June.
You'll miss the big surprise.
2
00:00:14,266 --> 00:00:16,226
Saved the best for last, kiddo.
3
00:00:19,980 --> 00:00:21,732
There's three yellow men in the dirt,
4
00:00:21,857 --> 00:00:24,693
and this is the last thing
they ever saw.
5
00:00:25,527 --> 00:00:26,570
Why don't you put it on?
6
00:00:27,904 --> 00:00:29,281
I don't want to.
7
00:00:31,116 --> 00:00:32,993
- What did you say?
- John, don't start.
8
00:00:33,118 --> 00:00:36,580
I just want young Bing to appreciate
what's been handed down to him.
9
00:00:37,080 --> 00:00:38,874
Do you have a problem with that?
10
00:00:39,666 --> 00:00:42,419
How about I go get us
some milk and cookies?
11
00:00:43,754 --> 00:00:44,963
Mothers!
12
00:00:45,046 --> 00:00:47,382
Listen to her,
you end up a goddamn pussy.
13
00:00:48,091 --> 00:00:49,259
Now stand up.
14
00:00:53,180 --> 00:00:54,848
Put the mask on.
15
00:01:01,354 --> 00:01:03,023
Okay, Private Take-No-Shit.
16
00:01:03,106 --> 00:01:04,983
Let's see how good of
a soldier you are.
17
00:01:23,335 --> 00:01:24,669
Gotcha!
18
00:01:26,713 --> 00:01:27,881
Get up, retard.
19
00:01:29,466 --> 00:01:31,176
Language, John.
20
00:01:39,851 --> 00:01:41,603
You got me!
21
00:01:43,980 --> 00:01:46,566
I love you more than anything,
Bing Partridge.
22
00:02:02,874 --> 00:02:04,376
Hey, Bingaling.
23
00:02:05,001 --> 00:02:07,254
The toddler down the road
works faster than you.
24
00:02:10,257 --> 00:02:11,716
Lucky me.
25
00:02:12,551 --> 00:02:16,721
I've got a son who is slow as
molasses and dumb as a box of hair.
26
00:02:18,056 --> 00:02:20,600
Maybe that will light a fire
under your stupid ass.
27
00:02:41,538 --> 00:02:43,123
Get up, retard.
28
00:03:02,934 --> 00:03:04,144
Bing?
29
00:03:09,900 --> 00:03:13,528
Oh, Bing. Oh, my sweet boy,
what have you done?
30
00:03:14,195 --> 00:03:15,363
What...
31
00:04:15,507 --> 00:04:16,883
Steve.
32
00:04:19,803 --> 00:04:22,222
- Christ...
- I'm so sorry.
33
00:04:22,347 --> 00:04:24,891
It's those asshole cops
who should be sorry.
34
00:04:25,016 --> 00:04:27,519
They think Sharon took Haley
and left me.
35
00:04:28,061 --> 00:04:30,605
- She wouldn't do that.
- No, I know she wouldn't. I know.
36
00:04:32,899 --> 00:04:34,901
How am I going to tell them
the cat's dead?
37
00:04:35,944 --> 00:04:37,821
Who would do something like this?
38
00:05:00,427 --> 00:05:01,261
Hey.
39
00:05:01,845 --> 00:05:03,346
I got here as fast as I could.
40
00:05:03,471 --> 00:05:05,890
The Wraith. It took the girl
I babysit and her mom.
41
00:05:08,143 --> 00:05:10,103
My Scrabble bag said
he was after you.
42
00:05:10,186 --> 00:05:12,355
Yeah, but Haley knew about my bridge.
She saw me.
43
00:05:12,480 --> 00:05:16,067
I told... I told her not to go out
there, that it was dangerous.
44
00:05:17,193 --> 00:05:18,695
Shit, I'm sorry.
45
00:05:19,112 --> 00:05:20,947
I'm sorry.
46
00:05:23,158 --> 00:05:24,784
- Screw this.
- Wait a second.
47
00:05:24,868 --> 00:05:27,537
- We need to find Haley and Sharon.
- I'm going with you.
48
00:05:27,662 --> 00:05:29,622
No. The bridge will only open for me.
49
00:05:29,706 --> 00:05:31,249
I don't like you going by yourself.
50
00:05:31,374 --> 00:05:33,460
If I don't look for them,
Maggie, who will?
51
00:05:36,046 --> 00:05:37,297
Be careful.
52
00:05:46,765 --> 00:05:48,391
Vic?
53
00:05:48,516 --> 00:05:50,977
- Where did the bridge go?
- That bridge is dangerous.
54
00:05:51,102 --> 00:05:52,353
You're scaring me.
55
00:05:52,479 --> 00:05:56,441
Never, ever tell anyone about this.
Haley, you've got to promise me.
56
00:05:56,566 --> 00:05:57,942
I promise.
57
00:07:09,889 --> 00:07:11,057
Vic?
58
00:07:15,270 --> 00:07:17,021
Hey, what are you doing here?
59
00:07:20,400 --> 00:07:22,944
Bing, this is...
This is your house?
60
00:07:23,862 --> 00:07:24,696
Yeah.
61
00:07:26,156 --> 00:07:28,908
Is there...
Does anyone else live here?
62
00:07:31,369 --> 00:07:32,829
No, it's just me.
63
00:07:36,457 --> 00:07:37,292
How was college?
64
00:07:38,585 --> 00:07:39,919
It was good.
65
00:07:41,546 --> 00:07:42,839
Good.
66
00:07:43,798 --> 00:07:45,341
Are you lost?
67
00:07:46,885 --> 00:07:48,970
Sorry, no. I was, um...
68
00:07:49,554 --> 00:07:52,599
I was going to my friend's house.
It's weird I ended up here.
69
00:07:52,724 --> 00:07:54,017
Which friend?
70
00:07:54,684 --> 00:07:57,020
- Craig.
- Craig Harrison?
71
00:07:57,145 --> 00:07:59,397
- Yeah.
- He lives up the way.
72
00:07:59,522 --> 00:08:01,774
Yeah. I think I know
where I made a wrong turn.
73
00:08:02,859 --> 00:08:04,152
You know, when I get lost,
74
00:08:05,195 --> 00:08:07,030
I just remind myself...
75
00:08:07,614 --> 00:08:12,911
"Go forth to the north,
and then... then left is West."
76
00:08:14,412 --> 00:08:17,207
Yeah, that's smart.
Thanks, Bing.
77
00:08:23,588 --> 00:08:24,714
Bye.
78
00:10:07,692 --> 00:10:11,237
Tell me where my daughter is. What
have you done with her, you bastard?
79
00:10:12,905 --> 00:10:14,741
Sticks and stones,
80
00:10:15,783 --> 00:10:17,827
pins and tacks...
81
00:10:21,789 --> 00:10:24,250
Only good mommies get tasty snacks.
82
00:10:55,948 --> 00:10:58,993
"I love..."
83
00:11:02,663 --> 00:11:04,332
"I love..."
84
00:11:05,750 --> 00:11:09,712
I love you more than anything,
Bing Partridge.
85
00:11:32,151 --> 00:11:34,654
Good morning, sleepyhead.
86
00:11:35,696 --> 00:11:38,282
I've got quite a surprise for you.
87
00:11:39,409 --> 00:11:40,451
Where am I?
88
00:11:40,576 --> 00:11:43,204
Let me out, you creep.
Let me out!
89
00:11:43,329 --> 00:11:47,917
I do prefer my passengers
keep their hands to themselves.
90
00:11:49,335 --> 00:11:51,170
Safety first.
91
00:11:51,295 --> 00:11:53,089
Please, let me go.
92
00:11:53,214 --> 00:11:56,592
Don't get yourself in knots.
I'm not gonna hurt you.
93
00:11:57,176 --> 00:11:59,303
I would never hurt a child.
94
00:11:59,887 --> 00:12:01,472
Where's my mom?
95
00:12:01,597 --> 00:12:06,060
That wretched woman. She never had
your best interests in mind.
96
00:12:07,228 --> 00:12:08,813
Now you're with me,
97
00:12:08,938 --> 00:12:11,858
you'll never feel unwanted
ever again.
98
00:12:22,535 --> 00:12:26,122
Where are we?
Where are you taking me?
99
00:12:26,247 --> 00:12:30,877
Currently, we are traversing
the Saint Nick Parkway.
100
00:12:31,711 --> 00:12:35,465
It's my own private thoroughfare
to a wonderful place
101
00:12:36,090 --> 00:12:37,717
called Christmasland.
102
00:12:37,842 --> 00:12:39,343
Sounds stupid.
103
00:12:39,844 --> 00:12:41,429
Quite the contrary.
104
00:12:42,054 --> 00:12:46,559
Christmasland is filled
with hot cocoa and candy,
105
00:12:47,059 --> 00:12:48,936
and toys galore.
106
00:12:49,479 --> 00:12:51,272
But before I can take you,
107
00:12:51,772 --> 00:12:56,402
I need to know a few things
about the magic bridge in the woods.
108
00:12:56,527 --> 00:12:57,862
I'm not telling you anything.
109
00:12:57,987 --> 00:13:00,948
I simply want to know the name
of the boy who uses it.
110
00:13:01,073 --> 00:13:02,617
It's a girl, you idiot.
111
00:13:05,912 --> 00:13:09,123
The interesting ones always are.
112
00:13:29,352 --> 00:13:30,561
Shit.
113
00:13:48,955 --> 00:13:51,415
The bridge didn't work.
It took me to Bing's house.
114
00:13:51,541 --> 00:13:52,416
Who's Bing?
115
00:13:53,209 --> 00:13:54,961
The school janitor.
116
00:13:56,504 --> 00:13:58,339
We trade comic books.
He's a nice guy.
117
00:13:58,422 --> 00:13:59,549
No way he's the Wraith.
118
00:13:59,674 --> 00:14:01,926
- Well then maybe he's his henchman.
- What?
119
00:14:02,009 --> 00:14:04,554
The Wraith was working with a partner
when he took Danny.
120
00:14:04,679 --> 00:14:07,014
- Maybe this janitor...
- He wouldn't hurt anyone.
121
00:14:07,139 --> 00:14:08,766
Okay. How well do you know him?
122
00:14:08,891 --> 00:14:11,602
- The bridge made a mistake.
- Inscapes don't make mistakes.
123
00:14:11,727 --> 00:14:13,729
Well, your tiles did. "Smitten"?
124
00:14:13,854 --> 00:14:15,356
That was not the tiles' mistake.
125
00:14:15,439 --> 00:14:18,359
I misinterpreted the letters
and you are misinterpreting this.
126
00:14:18,442 --> 00:14:19,944
You need to trust your gift.
127
00:14:20,903 --> 00:14:22,989
This is not a gift, Maggie.
128
00:14:23,614 --> 00:14:25,074
I've got to lay down.
129
00:14:32,915 --> 00:14:34,292
I'll call you!
130
00:14:50,933 --> 00:14:52,018
Vicky?
131
00:14:53,102 --> 00:14:55,938
Oh, my God, you look like
you got chewed up and spit out.
132
00:14:56,063 --> 00:14:57,523
- Your eye is all red.
- I'm fine.
133
00:14:57,648 --> 00:15:00,860
- What the hell were you doing?
- Mom, Sharon and Haley are missing.
134
00:15:00,985 --> 00:15:03,029
- You need to breathe. What?
- Can you help?
135
00:15:03,154 --> 00:15:04,488
Okay. All right.
136
00:15:04,614 --> 00:15:06,991
Come inside. Let's get you fixed up.
Come on.
137
00:15:07,116 --> 00:15:08,451
It's okay.
138
00:15:09,744 --> 00:15:12,663
It's okay. Come on. Go upstairs.
139
00:15:17,918 --> 00:15:19,712
Does your dad know where you are?
140
00:15:22,465 --> 00:15:23,466
I don't know.
141
00:15:23,591 --> 00:15:25,217
Come on, into bed.
142
00:15:25,968 --> 00:15:27,386
No, Mom, I have them.
143
00:15:27,470 --> 00:15:29,930
They're probably in Florida
with Sharon's father.
144
00:15:30,056 --> 00:15:33,184
- No, they're not in Florida.
- You need to stop worrying, Vicky.
145
00:15:33,309 --> 00:15:34,518
They're fine.
146
00:15:36,646 --> 00:15:38,022
Come on.
147
00:15:40,274 --> 00:15:43,611
You have got to start
taking care of yourself, Vicky.
148
00:15:45,154 --> 00:15:47,031
You're the only kid I got.
149
00:15:56,374 --> 00:15:58,834
I'll be down the hall
if you need anything.
150
00:16:21,816 --> 00:16:23,192
What are you doing to me?
151
00:16:26,737 --> 00:16:28,239
Go ahead.
152
00:16:28,781 --> 00:16:30,491
Take a look inside.
153
00:16:37,498 --> 00:16:39,834
I'm delighted
you like my little trick.
154
00:16:40,501 --> 00:16:42,044
Magic is for babies.
155
00:16:44,296 --> 00:16:46,006
Tough customer.
156
00:16:47,466 --> 00:16:48,676
Well, then...
157
00:16:59,812 --> 00:17:01,522
It tastes like sugar.
158
00:17:03,941 --> 00:17:05,192
Hey, where did it go?
159
00:17:05,317 --> 00:17:07,987
Would you like to learn
how to make it snow?
160
00:17:08,654 --> 00:17:11,532
I can teach you how to do that
once we get to Christmasland.
161
00:17:12,491 --> 00:17:15,327
I can teach you that
and so much more.
162
00:17:16,370 --> 00:17:20,875
But first I need to know the name
of the girl with the bridge.
163
00:17:22,126 --> 00:17:23,878
And no lying.
164
00:17:24,587 --> 00:17:26,505
I don't like liars.
165
00:17:27,757 --> 00:17:31,010
What do you say, Haley Smith?
166
00:17:41,729 --> 00:17:43,230
I want my mom.
167
00:18:06,128 --> 00:18:08,297
Hey. Hey, where the hell are you?
168
00:18:08,422 --> 00:18:11,091
Miss Howard said
you hadn't been to work in two days.
169
00:18:11,884 --> 00:18:14,553
I'm in Haverhill, Massachusetts.
170
00:18:18,516 --> 00:18:21,310
Sir, you don't shush me.
You don't ever shush me.
171
00:18:21,435 --> 00:18:24,230
I'm a librarian. I shush you.
172
00:18:25,356 --> 00:18:26,565
Sorry.
173
00:18:28,776 --> 00:18:31,654
I got a hot tip from my Scrabble bag
that the Wraith would be here.
174
00:18:31,779 --> 00:18:33,364
I told you to stay off the case.
175
00:18:33,489 --> 00:18:36,534
He took another kid, Joe. I need you
to put an amber alert on the car.
176
00:18:36,659 --> 00:18:40,037
No, I cannot put out an amber alert
for another state. I can't do that.
177
00:18:40,162 --> 00:18:42,623
- Then put out a national one.
- No, Maggie, no.
178
00:18:42,748 --> 00:18:45,125
I did my research, okay?
It'll cost you nothing.
179
00:18:45,251 --> 00:18:48,629
An amber alert can cause panic and
chaos. And then if you're wrong...
180
00:18:48,754 --> 00:18:49,880
But I'm not wrong, okay?
181
00:18:49,964 --> 00:18:52,508
I was right about Mrs. Richardson.
I'm right about this.
182
00:18:52,633 --> 00:18:54,301
Mrs. Richardson again, really?
183
00:18:54,426 --> 00:18:56,637
I know you're worried, but Joe...
184
00:18:57,680 --> 00:19:00,933
I am a thousand percent sure.
185
00:19:18,868 --> 00:19:22,121
Hey, Miss McQueen.
Vic's not answering her phone.
186
00:19:22,246 --> 00:19:24,248
Chris said she might be here, so...
187
00:19:24,748 --> 00:19:26,083
Well, she's not feeling well.
188
00:19:27,501 --> 00:19:28,878
Will you tell her I stopped by?
189
00:19:30,087 --> 00:19:33,173
I like you, Craig, I do.
I feel for your situation.
190
00:19:33,257 --> 00:19:36,844
Your mom and her troubles. Chris and
me always tried to do what we could.
191
00:19:36,969 --> 00:19:37,803
I know. Thank you.
192
00:19:37,928 --> 00:19:39,722
But I have worked too damn hard
193
00:19:39,847 --> 00:19:42,766
to make sure my Vicky
doesn't make those kind of choices.
194
00:19:44,143 --> 00:19:46,437
She came home with red eyes.
195
00:19:47,771 --> 00:19:50,858
Pretty sure you guys aren't just
riding bikes out in those woods.
196
00:19:51,483 --> 00:19:54,612
You think Vic's smoking weed?
She wouldn't do that.
197
00:19:54,737 --> 00:19:56,864
I am asking you
to keep away from her.
198
00:19:58,073 --> 00:19:59,617
You don't know anything about her.
199
00:20:00,868 --> 00:20:02,328
Give your mom my best.
200
00:20:09,084 --> 00:20:13,422
Damn it. It's the dirtbike
and she's constantly sick.
201
00:20:14,256 --> 00:20:15,090
No.
202
00:20:16,050 --> 00:20:19,511
No, no...
I'm not saying that.
203
00:20:20,095 --> 00:20:23,766
Chris, I'm saying that we haven't
been the best example.
204
00:20:25,559 --> 00:20:29,355
Well, you know, for whatever reason
she won't listen to me, okay?
205
00:20:29,480 --> 00:20:30,648
She chose you.
206
00:20:31,941 --> 00:20:35,569
I am just... I am just asking you
to try and get through to her.
207
00:21:00,344 --> 00:21:02,012
When was the first time?
208
00:21:02,596 --> 00:21:03,764
What?
209
00:21:06,100 --> 00:21:07,726
You know, that...
210
00:21:08,852 --> 00:21:10,020
that he hit you?
211
00:21:20,614 --> 00:21:22,449
I don't know exactly.
212
00:21:24,660 --> 00:21:27,287
We were so young
when we met, and...
213
00:21:28,414 --> 00:21:29,623
wild.
214
00:21:30,833 --> 00:21:32,418
I can't imagine you being wild.
215
00:21:32,543 --> 00:21:34,128
Well, I was. We were.
216
00:21:34,253 --> 00:21:37,339
Especially after he got back
from the Gulf.
217
00:21:39,341 --> 00:21:41,135
We liked to get drunk.
218
00:21:42,720 --> 00:21:45,014
When we were drunk we'd fight...
219
00:21:46,098 --> 00:21:48,851
and sometimes
I'd wake up with a fat lip.
220
00:21:51,687 --> 00:21:53,063
So why did you stay?
221
00:21:53,689 --> 00:21:55,774
Because it wasn't all the time.
222
00:21:59,486 --> 00:22:00,863
Because...
223
00:22:02,448 --> 00:22:05,284
Because sometimes
I'm the one that started it.
224
00:22:07,703 --> 00:22:13,042
And because he promised me he'd lay
off the hard stuff, I believed him.
225
00:22:15,502 --> 00:22:17,546
Then suddenly over the years
we had you...
226
00:22:17,671 --> 00:22:21,175
and my life with him had been longer
227
00:22:21,300 --> 00:22:23,177
than my life without him.
228
00:22:25,888 --> 00:22:27,347
So I stayed.
229
00:22:29,975 --> 00:22:32,436
And I tried to keep believing
that he'd change.
230
00:22:40,277 --> 00:22:42,071
How long have you known?
231
00:22:44,323 --> 00:22:45,824
Not that long.
232
00:22:52,790 --> 00:22:55,584
I guess though, looking back
I always had a feeling.
233
00:22:58,962 --> 00:23:00,798
But I tucked it away like a secret
234
00:23:00,923 --> 00:23:03,634
because I needed to believe
that Dad was good.
235
00:23:05,260 --> 00:23:07,137
He is, honey.
236
00:23:09,556 --> 00:23:11,141
And he's not.
237
00:23:16,939 --> 00:23:20,359
People can be both. The trouble is,
you only ever see the good.
238
00:23:22,945 --> 00:23:24,696
I've got to get to work.
239
00:23:24,822 --> 00:23:27,199
There's a bag over here
with your name on it.
240
00:23:27,783 --> 00:23:30,202
A few things I figured you'd want
over at Tiffany's.
241
00:23:31,662 --> 00:23:33,789
- Mom, thank you.
- Yeah.
242
00:23:33,914 --> 00:23:35,541
Lock up when you leave.
243
00:24:23,172 --> 00:24:24,590
How are you feeling?
244
00:24:25,757 --> 00:24:27,092
I want my mom.
245
00:24:27,217 --> 00:24:30,470
You know, Haley,
you and I are a lot alike.
246
00:24:30,596 --> 00:24:32,097
But we aren't.
247
00:24:34,600 --> 00:24:36,768
My mother, Fanny Manx,
248
00:24:37,769 --> 00:24:40,606
was very much like your Sharon.
249
00:24:41,190 --> 00:24:43,734
She banished me to the outdoors,
250
00:24:44,526 --> 00:24:48,113
so she could indulge
in selfish pleasures.
251
00:24:50,490 --> 00:24:53,076
We lived in a mining town.
There weren't many children.
252
00:24:53,202 --> 00:24:55,454
The ones who were there
thought I was odd.
253
00:24:56,121 --> 00:24:59,291
Living in the back of a mortuary
and all...
254
00:25:00,334 --> 00:25:03,879
So from breakfast until sundown,
255
00:25:04,004 --> 00:25:06,423
I played all by myself.
256
00:25:08,008 --> 00:25:09,968
Sledding in my Phantom,
257
00:25:10,719 --> 00:25:12,262
building snowmen...
258
00:25:14,056 --> 00:25:15,474
It was lonely.
259
00:25:16,433 --> 00:25:19,102
You understand that, Haley,
don't you?
260
00:25:20,395 --> 00:25:24,107
To have a dark hole
at the center of your heart
261
00:25:24,733 --> 00:25:27,027
that only a friend can fill.
262
00:25:27,152 --> 00:25:28,445
I have friends.
263
00:25:30,697 --> 00:25:32,866
Yes, I almost forgot.
264
00:25:33,700 --> 00:25:36,036
The girl with the bridge.
265
00:25:36,620 --> 00:25:38,872
She's your only friend, isn't she?
266
00:25:40,791 --> 00:25:44,127
In my humble opinion this person
doesn't seem like a very good friend.
267
00:25:44,211 --> 00:25:47,089
She knew the sort of home life
you had and she never once offered
268
00:25:47,214 --> 00:25:49,508
to take you away
on a magic bridge, did she?
269
00:25:50,968 --> 00:25:54,471
I, on the other hand,
knew from the minute I met you...
270
00:25:55,097 --> 00:25:56,598
that you deserved better.
271
00:25:57,683 --> 00:26:00,602
That's why I'm taking you
to my special place.
272
00:26:01,687 --> 00:26:03,689
A place where there are children
273
00:26:03,814 --> 00:26:07,109
who want nothing more
than to be your friends.
274
00:26:07,776 --> 00:26:09,695
A place where there are no secrets.
275
00:26:12,030 --> 00:26:14,032
Where everyone shares...
276
00:26:14,866 --> 00:26:17,786
and you will always be loved.
277
00:26:19,037 --> 00:26:21,540
Mean it? Always?
278
00:26:24,251 --> 00:26:25,669
Just one catch.
279
00:26:26,503 --> 00:26:29,881
Little girls who keep secrets
can't go to Christmasland.
280
00:26:35,804 --> 00:26:38,640
Her name is Vic. Vic McQueen.
281
00:26:40,309 --> 00:26:43,020
Vic McQueen...
282
00:26:51,528 --> 00:26:53,322
Forgive the detour, darling.
283
00:26:53,447 --> 00:26:57,117
We have a stop to make
before Christmasland.
284
00:27:17,554 --> 00:27:18,597
Vic.
285
00:27:19,056 --> 00:27:20,766
You lost again?
286
00:27:21,475 --> 00:27:23,101
No. I'm here to return this.
287
00:27:24,519 --> 00:27:26,104
Can I come in?
288
00:27:27,356 --> 00:27:28,648
Wait...
289
00:27:36,656 --> 00:27:38,617
Yeah. I'm...
290
00:27:39,910 --> 00:27:41,745
I wasn't expecting anyone.
291
00:27:42,412 --> 00:27:44,581
It's just me.
Don't worry about it.
292
00:27:44,706 --> 00:27:47,376
Okay. Well, thanks.
293
00:27:49,086 --> 00:27:50,670
How did your job go?
294
00:27:52,881 --> 00:27:54,925
- Good.
- Yeah?
295
00:27:55,050 --> 00:27:56,593
It went... It went good.
296
00:27:57,302 --> 00:27:59,346
But... What is it, the job?
297
00:27:59,471 --> 00:28:00,847
Working security.
298
00:28:01,431 --> 00:28:04,142
Security? Cool.
299
00:28:07,104 --> 00:28:08,063
Who is your boss?
300
00:28:08,688 --> 00:28:10,899
Nice guy.
He's a nice guy.
301
00:28:11,691 --> 00:28:12,734
Just a guy.
302
00:28:15,570 --> 00:28:18,448
Well, yeah,
thanks for the comic.
303
00:28:19,533 --> 00:28:21,243
Bing, you and I are friends, right?
304
00:28:21,368 --> 00:28:23,370
Yeah. Friends to the end.
305
00:28:26,456 --> 00:28:30,460
So there's a rumor going around
that you're involved in something.
306
00:28:31,211 --> 00:28:32,462
Something bad.
307
00:28:32,587 --> 00:28:35,257
If anything's wrong, Bing,
you can tell me.
308
00:28:35,841 --> 00:28:37,217
Bing.
309
00:28:40,595 --> 00:28:43,348
I'm a good person.
You know I'm a good person.
310
00:28:43,473 --> 00:28:47,060
Yeah, of course. I just wanted
to make sure you're okay.
311
00:28:47,185 --> 00:28:48,728
Yeah, I'm fine.
312
00:28:48,854 --> 00:28:51,940
Fine, fine, fine...
Fine like a glass of red wine.
313
00:28:53,567 --> 00:28:54,734
I think you should leave.
314
00:28:56,278 --> 00:28:59,364
But... actually you still have
a couple of my comics.
315
00:28:59,489 --> 00:29:01,408
Can I get those back, first?
316
00:29:02,159 --> 00:29:04,077
I'll go... I'll go get them.
317
00:29:04,202 --> 00:29:05,412
Thank you.
318
00:29:08,331 --> 00:29:10,417
- Then you should go.
- Yeah.
319
00:29:37,486 --> 00:29:38,528
Haley?
320
00:29:46,661 --> 00:29:47,829
Haley?
321
00:29:51,666 --> 00:29:55,045
Those who sneak
and those who spy
322
00:29:55,170 --> 00:29:57,506
get punished when they try to lie.
323
00:29:58,590 --> 00:29:59,925
Where's Haley, Bing?
324
00:30:00,592 --> 00:30:02,677
- I never touched her.
- I don't believe you.
325
00:30:02,802 --> 00:30:03,970
- Shut up.
- Who has her?
326
00:30:04,054 --> 00:30:05,347
You shut up!
327
00:30:25,116 --> 00:30:25,951
Hello.
328
00:30:27,452 --> 00:30:28,870
It is.
329
00:30:32,040 --> 00:30:34,251
She's standing right here.
330
00:30:34,376 --> 00:30:36,920
No, I... I didn't touch her.
331
00:30:39,256 --> 00:30:40,382
Sure.
332
00:30:44,094 --> 00:30:45,804
He wants to talk to you.
333
00:31:04,614 --> 00:31:05,448
Hello?
334
00:31:06,199 --> 00:31:08,410
Hello, Vic McQueen.
335
00:31:08,952 --> 00:31:10,829
I've been looking for you.
336
00:31:12,330 --> 00:31:16,960
I believe you have an inscape
known as the Shorter Way Bridge.
337
00:31:17,627 --> 00:31:19,879
You're the one who took Haley?
You're the Wraith?
338
00:31:20,005 --> 00:31:23,174
The name, my dear,
is Charlie Manx.
339
00:31:25,969 --> 00:31:27,554
What have you done with her?
340
00:31:27,679 --> 00:31:29,014
Don't fret.
341
00:31:29,764 --> 00:31:33,518
Your little friend is on her way to
somewhere wonderful. She's sleeping.
342
00:31:33,643 --> 00:31:36,313
Now let's discuss
this little bridge of yours.
343
00:31:36,396 --> 00:31:38,898
- I want to talk with her.
- I think I should talk to Mr...
344
00:31:38,982 --> 00:31:41,985
If you want to talk about my bridge,
you let me speak to Haley first.
345
00:31:43,612 --> 00:31:46,489
I have a better idea.
Let's you and I meet.
346
00:31:46,615 --> 00:31:47,907
In person.
347
00:31:48,908 --> 00:31:50,827
Where and when? I'll be there.
348
00:31:52,120 --> 00:31:53,455
Splendid.
349
00:31:54,706 --> 00:31:55,999
I'll be in touch.
350
00:32:03,006 --> 00:32:04,299
Hello?
351
00:32:05,133 --> 00:32:07,469
Hello? Sir?
352
00:32:29,908 --> 00:32:34,245
The girl is better off with Mr Manx
than the mother.
353
00:32:37,415 --> 00:32:38,750
What do you mean?
354
00:32:40,126 --> 00:32:42,128
The mother was...
355
00:32:43,463 --> 00:32:44,798
dirty.
356
00:32:47,092 --> 00:32:49,427
- Sharon?
- Yeah.
357
00:32:50,804 --> 00:32:52,222
What did you do to her, Bing?
358
00:32:53,098 --> 00:32:54,766
I helped her.
359
00:32:55,642 --> 00:32:57,310
I made her clean.
360
00:32:58,311 --> 00:32:59,979
You tell me where she is.
361
00:33:00,563 --> 00:33:02,107
Bing, you tell me where she is!
362
00:33:02,857 --> 00:33:04,567
I can't.
363
00:33:05,819 --> 00:33:07,153
Oh, God.
364
00:33:12,784 --> 00:33:15,995
Bing... You thing...
365
00:33:17,038 --> 00:33:18,540
What have you done?
366
00:33:24,921 --> 00:33:27,716
Bing... You thing...
367
00:33:28,883 --> 00:33:30,260
What have you done?
368
00:33:31,511 --> 00:33:33,722
Everything is going to be alright.
369
00:33:53,616 --> 00:33:54,868
Bing, no.
370
00:33:55,994 --> 00:33:57,871
Bing, no! Bing!
371
00:33:58,747 --> 00:34:00,165
Stop.
372
00:34:00,999 --> 00:34:02,250
Stop, Bing!
373
00:35:24,999 --> 00:35:26,209
No!
374
00:35:48,940 --> 00:35:52,902
Sorry, man, my manager's gonna kill
me if he sees this monitor's broken.
375
00:35:56,239 --> 00:35:57,740
I like pine.
376
00:36:24,142 --> 00:36:26,519
It's okay, sweetheart.
I'm here to help.
377
00:36:26,644 --> 00:36:27,770
You're safe now.
378
00:36:31,649 --> 00:36:32,650
Right.
379
00:36:33,192 --> 00:36:36,237
Your total's going to be $44.32.
380
00:36:53,296 --> 00:36:56,841
68 cents is your change.
381
00:36:58,635 --> 00:37:01,220
Thanks. Here you go.
382
00:38:00,071 --> 00:38:03,658
Just this morning, a close family
friend gave a passionate plea
383
00:38:03,741 --> 00:38:05,118
for their safe return.
384
00:38:05,660 --> 00:38:08,079
Investigators
and forensic specialists
385
00:38:08,162 --> 00:38:10,456
exhumed the body
and will do an autopsy
386
00:38:10,540 --> 00:38:12,417
to determine
time and cause of death.
387
00:38:54,500 --> 00:38:57,086
...that the shallow grave
in the field behind me
388
00:38:57,170 --> 00:38:59,213
is in fact that of Sharon Smith,
389
00:38:59,338 --> 00:39:00,882
the mother of Haley Smith,
390
00:39:01,007 --> 00:39:02,717
who has also been reported missing.
391
00:39:03,426 --> 00:39:06,262
Friends and family have had
their worst fears realized...
392
00:40:21,087 --> 00:40:23,339
- You holding up okay?
- Yeah.
393
00:40:24,757 --> 00:40:25,883
Yep.
394
00:40:27,343 --> 00:40:30,096
Your mom's worried about you.
She thinks maybe you should...
395
00:40:30,221 --> 00:40:32,098
You need to go see a doctor.
396
00:40:32,849 --> 00:40:34,267
Do you?
397
00:40:34,392 --> 00:40:35,852
No, I'm fine.
398
00:40:43,359 --> 00:40:46,320
You know, if I could
make all this go away, I would.
399
00:40:49,157 --> 00:40:52,201
I was thinking, this weekend, that
maybe you and I could take a ride.
400
00:40:52,326 --> 00:40:55,538
Up to that bike shop in Plaistow.
You know that fancy-schmancy one?
401
00:40:57,832 --> 00:40:59,292
Maybe get...
402
00:41:00,168 --> 00:41:01,377
a little lunch after.
403
00:41:01,502 --> 00:41:04,422
At that diner
with the frappes you like.
404
00:41:05,673 --> 00:41:06,966
Yeah, sounds good.
405
00:41:07,091 --> 00:41:08,009
- Yeah?
- Yeah.
406
00:41:08,134 --> 00:41:09,343
Alright.
407
00:41:18,769 --> 00:41:22,064
You know, the cops,
they'll find Haley, you know?
408
00:41:23,524 --> 00:41:25,318
They'll catch whoever did this.
409
00:41:27,236 --> 00:41:28,905
No, they won't.
410
00:41:30,114 --> 00:41:31,908
They can't protect anyone.
411
00:41:34,160 --> 00:41:36,662
You're safe here, Brat. Alright?
412
00:41:38,497 --> 00:41:40,499
You're safe, I promise you.
413
00:41:42,585 --> 00:41:43,711
Yeah.
414
00:41:45,713 --> 00:41:47,173
Hey.
415
00:41:49,050 --> 00:41:50,259
Yeah.
416
00:41:54,722 --> 00:41:56,849
Just try to get some rest, okay?
417
00:41:59,060 --> 00:42:01,020
I love you like a big dog.
418
00:42:04,732 --> 00:42:06,067
Love you too.
419
00:42:08,027 --> 00:42:09,278
Alright.
420
00:43:25,396 --> 00:43:27,732
I've never seen so many lights.
421
00:43:28,274 --> 00:43:30,484
Just wait till you get inside.
422
00:43:31,193 --> 00:43:32,695
You're not coming?
423
00:43:32,820 --> 00:43:35,406
Alas, I must bid you adieu.
424
00:43:37,074 --> 00:43:38,701
But have no fear, my child,
425
00:43:38,826 --> 00:43:42,330
you have plenty of friends
in Christmasland.
426
00:43:59,638 --> 00:44:01,724
We've been waiting for you.
427
00:44:08,981 --> 00:44:10,983
They're for Scissors for the Drifter.
428
00:44:11,108 --> 00:44:12,777
It's a really fun game.
429
00:44:12,902 --> 00:44:14,737
I don't know how to play.
430
00:44:15,446 --> 00:44:17,740
It's easy.
We'll show you how.
30288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.