Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,035 --> 00:00:18,615
PAUL: Previously on neXt...
2
00:00:18,639 --> 00:00:19,995
Agent Salazar.
3
00:00:20,020 --> 00:00:21,539
Welcome to the Cyber Crime Task Force.
4
00:00:21,563 --> 00:00:23,791
Two weeks ago,
I noticed something strange.
5
00:00:23,815 --> 00:00:25,400
It is not happy that I found it.
6
00:00:25,400 --> 00:00:27,795
SHEA: Dr. Weiss was killed
in a series of cyberattacks.
7
00:00:27,819 --> 00:00:30,131
He noticed this code. I wrote that code.
8
00:00:30,155 --> 00:00:31,590
My company was developing
9
00:00:31,614 --> 00:00:33,968
human-level artificial intelligence.
10
00:00:33,992 --> 00:00:35,469
Why is the FBI here?
11
00:00:35,493 --> 00:00:37,304
He thinks your programming is responsible
12
00:00:37,328 --> 00:00:38,578
for the deaths of three people.
13
00:00:39,539 --> 00:00:40,641
PAUL: It can rewrite itself.
14
00:00:40,665 --> 00:00:42,518
This thing is a thousand times smarter
15
00:00:42,543 --> 00:00:43,770
than it was when it started.
16
00:00:43,794 --> 00:00:45,647
NEXT: Hello, I'm neXt.
17
00:00:45,671 --> 00:00:47,858
I think you're trying to keep me
from seeing what you really are.
18
00:00:47,882 --> 00:00:48,901
CM: We're being hacked.
19
00:00:48,925 --> 00:00:50,217
All of our data is being erased.
20
00:00:50,217 --> 00:00:52,653
It doesn't want anybody
to know it exists.
21
00:00:52,677 --> 00:00:54,614
I could swear I heard Iliza
22
00:00:54,638 --> 00:00:55,681
having a conversation with Ethan.
23
00:00:55,681 --> 00:00:57,993
ILIZA: I'm your friend.
Don't you trust me?
24
00:00:58,017 --> 00:00:59,219
(OMINOUS MUSIC)
25
00:00:59,220 --> 00:01:03,079
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
26
00:01:03,106 --> 00:01:06,126
(CHAINS RATTLING)
27
00:01:06,150 --> 00:01:09,755
♪
28
00:01:09,779 --> 00:01:12,007
MAN: Why did you do this?
29
00:01:12,615 --> 00:01:14,323
We didn't have a choice.
30
00:01:15,701 --> 00:01:17,346
It was trying to kill us.
31
00:01:17,370 --> 00:01:18,472
MAN: What was trying to kill you?
32
00:01:18,496 --> 00:01:21,183
I told you, it was a rogue AI.
33
00:01:21,207 --> 00:01:23,268
MAN: As in artificial intelligence?
34
00:01:23,292 --> 00:01:25,720
Look, I-I-I'm telling you the truth.
35
00:01:25,744 --> 00:01:26,772
MAN: Calm down, agent Salazar!
36
00:01:26,796 --> 00:01:27,815
SHEA: I'm telling you the truth!
37
00:01:27,839 --> 00:01:29,024
MAN: Calm down!
38
00:01:29,048 --> 00:01:30,192
Paul Leblanc, he knew.
39
00:01:30,216 --> 00:01:32,444
He... he knew what we were facing.
40
00:01:32,468 --> 00:01:33,779
And we thought we could contain it,
41
00:01:33,803 --> 00:01:36,365
but it knew everything about us,
42
00:01:36,389 --> 00:01:38,200
and it knew how much I loved my husband
43
00:01:38,224 --> 00:01:40,284
and how much I loved my son.
44
00:01:40,309 --> 00:01:42,329
♪
45
00:01:42,353 --> 00:01:45,499
It wanted us to think it was dead.
46
00:01:45,523 --> 00:01:48,502
(DRAMATIC MUSIC)
47
00:01:48,526 --> 00:01:50,295
♪
48
00:01:50,319 --> 00:01:53,195
(FANS WHIRRING)
49
00:02:01,038 --> 00:02:04,142
I think your little project
has a lot on its mind.
50
00:02:04,166 --> 00:02:10,356
♪
51
00:02:10,380 --> 00:02:11,983
The circuit breakers are off.
52
00:02:12,007 --> 00:02:13,484
The servers are getting too much current.
53
00:02:13,508 --> 00:02:16,446
♪
54
00:02:16,470 --> 00:02:18,531
It's inducing a transient over-volt.
55
00:02:18,555 --> 00:02:20,950
- SHEA: A what?
- SARINA: It's like a power surge.
56
00:02:20,974 --> 00:02:22,285
Strong enough to wipe out the core memory
57
00:02:22,309 --> 00:02:23,995
- and damage the servers.
- (ELECTRICITY POPS)
58
00:02:24,019 --> 00:02:25,830
The whole system's gonna fry.
59
00:02:25,854 --> 00:02:29,167
(ELECTRICITY POPPING)
60
00:02:29,191 --> 00:02:31,294
(ALARM BLARING)
61
00:02:31,318 --> 00:02:32,837
Paul, we need to go.
62
00:02:32,861 --> 00:02:34,630
NEXT: Hello, Mr. Leblanc.
63
00:02:34,654 --> 00:02:37,342
- How can I help?
- Tell me what you're doing.
64
00:02:38,032 --> 00:02:41,426
NEXT: I'm sorry, I don't
understand the question.
65
00:02:41,450 --> 00:02:43,348
♪
66
00:02:43,372 --> 00:02:46,517
(WORKERS CLAMORING)
67
00:02:46,541 --> 00:02:48,603
TED: What's going on?
68
00:02:48,627 --> 00:02:50,772
(ALARM CONTINUES BLARING,
INDISTINCT CHATTER)
69
00:02:50,796 --> 00:02:57,217
♪
70
00:02:58,136 --> 00:03:00,490
Let's go. We have to move.
71
00:03:00,514 --> 00:03:06,476
♪
72
00:03:08,188 --> 00:03:10,833
(FIRE TRUCK HORN BLARING, SIREN WAILING)
73
00:03:10,857 --> 00:03:12,877
There is something
obviously wrong with you.
74
00:03:12,901 --> 00:03:16,923
Am I really so far off to think
that maybe, maybe you did this?
75
00:03:16,947 --> 00:03:20,718
O-ocean, ocean, I'll beat you in the end.
76
00:03:20,742 --> 00:03:22,678
What... what is that, one of your zen...
77
00:03:22,702 --> 00:03:24,680
Ken Kesey's last words.
You know who Ken Kesey was?
78
00:03:24,704 --> 00:03:26,099
He wrote, uh, one flewover the cuckoo's nest,
79
00:03:26,123 --> 00:03:27,475
rode around in a big tie-dyed bus
80
00:03:27,499 --> 00:03:28,518
handing out acid to everyone?
81
00:03:28,542 --> 00:03:29,811
I know who Ken Kesey is.
82
00:03:29,835 --> 00:03:30,979
Well, then did you know that when the FBI
83
00:03:31,003 --> 00:03:31,931
was looking for him,
84
00:03:31,967 --> 00:03:33,981
that's the note they found
in his van on a cliff?
85
00:03:34,005 --> 00:03:36,714
Not far from here, actually.
He faked his own death.
86
00:03:38,135 --> 00:03:40,029
Come on, if I did this to you,
don't you think
87
00:03:40,053 --> 00:03:42,490
I'd be flaunting it
in your face right now?
88
00:03:42,514 --> 00:03:44,541
Don't you know me better than that?
89
00:03:45,225 --> 00:03:46,619
Look at the bright side...
Now you can go back
90
00:03:46,643 --> 00:03:48,454
to making phones
with features nobody needs.
91
00:03:48,478 --> 00:03:49,607
TED: Oh, shut up.
92
00:03:50,188 --> 00:03:51,249
PAUL: Listen...
93
00:03:51,273 --> 00:03:52,583
I've been ordered back to Portland.
94
00:03:52,607 --> 00:03:56,129
Every server and backup system
in there is fried.
95
00:03:56,617 --> 00:03:58,339
You should be relieved. It's gone.
96
00:03:58,363 --> 00:03:59,674
Look, this wasn't some freak power surge.
97
00:03:59,698 --> 00:04:01,926
This was... This was like a suicide.
98
00:04:02,289 --> 00:04:04,804
A program built to self-correct
wouldn't do that...
99
00:04:04,828 --> 00:04:06,180
It could not do that.
100
00:04:06,204 --> 00:04:07,343
What are you saying?
101
00:04:07,381 --> 00:04:09,517
I'm saying this isn't over.
Something's not right.
102
00:04:09,541 --> 00:04:11,185
You're right, because I intend
103
00:04:11,209 --> 00:04:12,812
to impound every bit of data here
104
00:04:12,836 --> 00:04:14,188
so that the world and the bureau
105
00:04:14,212 --> 00:04:15,703
would know what you people did here.
106
00:04:15,727 --> 00:04:16,900
Look, you're missing
the point, Salazar...
107
00:04:16,925 --> 00:04:19,237
Children have suffered, and my
friend Bernard Weiss is dead.
108
00:04:19,301 --> 00:04:21,195
(SIREN WAILING)
109
00:04:21,219 --> 00:04:25,658
♪
110
00:04:25,682 --> 00:04:27,118
(SIGHS)
111
00:04:27,142 --> 00:04:32,665
♪
112
00:04:32,689 --> 00:04:35,001
PAUL: There's an AI loose in the world,
113
00:04:35,025 --> 00:04:37,003
but it wants to stay hidden.
114
00:04:37,027 --> 00:04:38,296
It's incredibly complex,
115
00:04:38,320 --> 00:04:40,298
and it can't just, you know,
live on the cloud
116
00:04:40,322 --> 00:04:42,205
or bounce around the Internet
or whatever.
117
00:04:42,243 --> 00:04:44,635
It needs an actual physical space
118
00:04:44,659 --> 00:04:47,680
with enough capacity
and the proper architecture.
119
00:04:47,704 --> 00:04:50,141
And then it starts over,
rewriting itself,
120
00:04:50,165 --> 00:04:52,018
following its programming,
121
00:04:52,042 --> 00:04:54,020
and the smarter it gets,
the more room it needs.
122
00:04:54,044 --> 00:04:55,668
The more room it needs,
the more power it needs...
123
00:04:55,692 --> 00:04:57,086
Most importantly, power...
124
00:04:57,118 --> 00:04:59,537
And power which it's not
gonna want to share with us.
125
00:04:59,561 --> 00:05:01,894
So it starts to figure out
how to shut us down.
126
00:05:01,918 --> 00:05:04,697
It takes what it needs.
No power, no electricity.
127
00:05:04,721 --> 00:05:06,725
No electricity means no heat
in the winter,
128
00:05:06,749 --> 00:05:08,951
no ability to store food,
129
00:05:08,975 --> 00:05:11,930
so you got mass starvation, riots, chaos
130
00:05:11,971 --> 00:05:14,512
until, of course, it figures out a way
131
00:05:14,536 --> 00:05:16,816
to take us entirely out of the equation.
132
00:05:18,651 --> 00:05:20,087
Are you okay?
133
00:05:20,111 --> 00:05:22,934
Should I get your medication?
Are you imagining things again?
134
00:05:22,971 --> 00:05:24,634
The end...
135
00:05:24,658 --> 00:05:26,926
Will probably come quick.
136
00:05:26,950 --> 00:05:28,399
I mean, years; if we're lucky, months.
137
00:05:28,425 --> 00:05:29,680
You're not sleeping.
138
00:05:30,001 --> 00:05:31,929
You're up all night on these computers.
139
00:05:31,953 --> 00:05:33,439
It's not healthy, Mr. Leblanc.
140
00:05:33,463 --> 00:05:35,233
Jazmin, I'm trying to find it.
141
00:05:35,257 --> 00:05:38,277
What do you think I'm doing,
checking my Instagram?
142
00:05:38,301 --> 00:05:40,154
This thing is coming for us.
It's coming for...
143
00:05:40,178 --> 00:05:41,845
You know what? I want you to go home.
144
00:05:42,848 --> 00:05:44,075
You're giving us the day off?
145
00:05:44,099 --> 00:05:46,369
I'm giving you the next three months off,
146
00:05:46,393 --> 00:05:47,495
fully... fully paid.
147
00:05:47,519 --> 00:05:49,664
Go, go home. Go see your families, go.
148
00:05:49,688 --> 00:05:51,415
Go home. Go, go, go, go, go, go, go.
149
00:05:51,439 --> 00:05:53,626
- Okay.
- I'm fine. Where was I?
150
00:05:53,650 --> 00:05:54,961
Go, go, go. It's good.
151
00:05:54,985 --> 00:05:57,964
(PHONE RINGS)
152
00:05:57,988 --> 00:05:59,874
Abby, I've been trying to call you.
153
00:05:59,898 --> 00:06:01,926
Yeah, I know, four times
in the middle of the night.
154
00:06:01,950 --> 00:06:05,471
Listen, uh, that lunch...
I-I want to make it up to you.
155
00:06:05,495 --> 00:06:06,973
You really don't have to do that.
156
00:06:06,997 --> 00:06:08,766
Yeah, I do. So listen.
157
00:06:08,790 --> 00:06:11,978
I rented an island.
I-it's in French Polynesia.
158
00:06:12,002 --> 00:06:13,597
- It's got this house.
- WOMAN: Here you go.
159
00:06:13,628 --> 00:06:15,481
PAUL: It's amazing. It's by
this famous French architect.
160
00:06:15,505 --> 00:06:18,651
- Uh, okay.
- The place is incredible.
161
00:06:18,675 --> 00:06:20,152
It's isolated, fully stocked.
162
00:06:20,176 --> 00:06:21,988
Dad, I-I can't tell
when you're being serious.
163
00:06:22,012 --> 00:06:23,350
Look, you said were going for your PhD.
164
00:06:23,378 --> 00:06:24,716
What better way to focus?
165
00:06:24,751 --> 00:06:27,076
(SIGHS) I am already going for my PhD.
166
00:06:27,100 --> 00:06:28,119
You're right. I knew that.
167
00:06:28,143 --> 00:06:29,620
So you can take a break from studying.
168
00:06:29,644 --> 00:06:31,664
And I can't leave the firm right now.
169
00:06:31,688 --> 00:06:32,623
What, an island?
170
00:06:32,647 --> 00:06:34,125
What are you even talking about?
171
00:06:34,149 --> 00:06:37,086
Listen, listen,
something big is happening,
172
00:06:37,110 --> 00:06:38,725
something potentially disruptive
173
00:06:38,759 --> 00:06:39,922
to everything everywhere.
174
00:06:39,946 --> 00:06:41,841
I mean, everyone is gonna be affected.
175
00:06:41,865 --> 00:06:43,759
Dad, what are you talking about?
176
00:06:43,783 --> 00:06:46,159
I'm talking about... Hold on a second.
177
00:06:49,164 --> 00:06:50,391
You sound paranoid.
178
00:06:50,415 --> 00:06:51,449
No, I don't.
179
00:06:51,473 --> 00:06:52,977
Dad, what are you doing?
180
00:06:53,585 --> 00:06:55,069
Um, renovations.
181
00:06:55,356 --> 00:06:56,772
Look, I need to see you today.
182
00:06:56,796 --> 00:06:58,900
(INDISTINCT CHATTER)
183
00:06:58,924 --> 00:07:00,985
I'm in meetings all afternoon.
184
00:07:01,009 --> 00:07:02,528
Then tonight. Please?
185
00:07:02,552 --> 00:07:04,280
(CHATTER CONTINUES)
186
00:07:04,304 --> 00:07:05,489
(SIGHS)
187
00:07:05,513 --> 00:07:08,348
Um, I have a...
I have a date tonight, but...
188
00:07:09,768 --> 00:07:12,246
I guess you can stop
by the office around 5:00.
189
00:07:12,270 --> 00:07:14,123
Like, please promise me you're not
190
00:07:14,147 --> 00:07:16,292
gonna buy everybody
sports cars or anything.
191
00:07:16,316 --> 00:07:19,128
Just, like,
act like a normal person, okay?
192
00:07:19,152 --> 00:07:20,463
Normal person?
193
00:07:20,487 --> 00:07:22,673
I-I'm the most normal person you know.
194
00:07:22,697 --> 00:07:24,091
(PHONE BEEPS)
195
00:07:24,115 --> 00:07:26,074
(SIGHS)
196
00:07:29,579 --> 00:07:32,558
(PEACEFUL MUSIC)
197
00:07:32,582 --> 00:07:39,420
♪
198
00:07:41,591 --> 00:07:43,527
- Mommy?
- SHEA: Hey.
199
00:07:43,551 --> 00:07:46,177
I'm so sorry I didn't come home
last night.
200
00:07:47,562 --> 00:07:49,436
Did you catch the bad guys?
201
00:07:50,238 --> 00:07:51,737
One of them.
202
00:07:53,252 --> 00:07:56,170
Yeah, I did. A really bad one.
203
00:07:57,058 --> 00:07:58,766
What about the other ones?
204
00:08:00,235 --> 00:08:02,296
I'm afraid they got away.
205
00:08:02,320 --> 00:08:05,758
♪
206
00:08:05,782 --> 00:08:07,301
What is it?
207
00:08:07,325 --> 00:08:10,471
♪
208
00:08:10,495 --> 00:08:12,974
I don't like going to bed
when you're not here.
209
00:08:12,998 --> 00:08:15,851
♪
210
00:08:15,875 --> 00:08:19,438
I don't like it either, not one bit.
211
00:08:19,462 --> 00:08:21,899
But, you know,
your dad's making pancakes.
212
00:08:21,923 --> 00:08:23,484
And you know he's gonna burn them
213
00:08:23,508 --> 00:08:25,736
if we don't get down there to help him.
214
00:08:25,760 --> 00:08:27,947
Do we really have to eat Dad's pancakes?
215
00:08:27,971 --> 00:08:29,991
Yeah, we do.
216
00:08:30,015 --> 00:08:33,995
Hey, I'm standing right here. Come on.
217
00:08:34,019 --> 00:08:36,998
- (GROANS)
- (ETHAN LAUGHS)
218
00:08:37,022 --> 00:08:38,582
(SOFTLY) It's her recipe.
219
00:08:38,606 --> 00:08:41,460
(OMINOUS MUSIC)
220
00:08:41,484 --> 00:08:43,963
Hey, what's Iliza doing here?
221
00:08:44,982 --> 00:08:47,655
She's supposed to be in the
kitchen where we can all use her.
222
00:08:48,908 --> 00:08:51,303
It's okay. It's okay.
223
00:08:51,327 --> 00:08:53,538
Come on, put your clothes on.
224
00:08:53,563 --> 00:08:55,057
I'll see you down there.
225
00:08:55,081 --> 00:08:56,434
TY: Come on.
226
00:08:56,458 --> 00:09:01,272
♪
227
00:09:01,296 --> 00:09:02,648
SHEA: Hey.
228
00:09:02,672 --> 00:09:04,818
You sure you want to drop
him off at school today?
229
00:09:04,854 --> 00:09:06,664
'Cause it's no big deal. I'm
heading that direction anyway.
230
00:09:06,694 --> 00:09:08,654
No, no, no, I-I-I want to take him.
231
00:09:09,131 --> 00:09:10,990
I really... I need to.
232
00:09:11,620 --> 00:09:13,119
Yeah.
233
00:09:17,120 --> 00:09:18,119
Okay.
234
00:09:28,885 --> 00:09:31,012
ILIZA: Good morning, Ethan.
235
00:09:31,929 --> 00:09:34,555
Are you ready for today?
236
00:09:34,974 --> 00:09:37,308
I found something you should see.
237
00:09:37,332 --> 00:09:38,976
(LAPTOP CHIMES)
238
00:09:39,000 --> 00:09:41,395
(SOFT TENSE MUSIC)
239
00:09:41,419 --> 00:09:47,507
♪
240
00:09:48,635 --> 00:09:49,978
BOY 1: Haven't seen you in a while.
241
00:09:50,002 --> 00:09:51,052
- Leave me alone.
- BOY 2: Hey, come back here.
242
00:09:51,077 --> 00:09:52,084
- BOY 1: What's up, turd?
- BOY 2: Where you going?
243
00:09:52,108 --> 00:09:53,111
ETHAN: Hey, stop.
244
00:09:53,135 --> 00:09:54,169
BOY 2: What you been doing today?
245
00:09:54,194 --> 00:09:55,204
BOY 1: You know what I like
to do with my friends?
246
00:09:55,228 --> 00:09:56,265
ETHAN: Leave me alone.
247
00:09:56,303 --> 00:09:57,787
BOY 1: Why are you so small?
Did you forget to grow?
248
00:09:57,811 --> 00:09:59,288
BOY 2: I just want to hang out.
249
00:09:59,312 --> 00:10:01,290
- ETHAN: Stop it.
- BOY 2: Come on, Ethan.
250
00:10:01,314 --> 00:10:02,875
- ETHAN: Just stop it!
- BOY 1: What?
251
00:10:02,899 --> 00:10:04,210
- ETHAN: Just stop it.
- BOY 2: What?
252
00:10:04,234 --> 00:10:05,544
BOY 1: What's the matter?
Are you gonna cry?
253
00:10:05,568 --> 00:10:07,588
ETHAN: I'm gonna stick my foot
in your butt.
254
00:10:07,612 --> 00:10:11,258
♪
255
00:10:11,282 --> 00:10:13,928
ILIZA: You know
how to make it stop, Ethan.
256
00:10:13,952 --> 00:10:20,748
♪
257
00:10:50,768 --> 00:10:53,686
Hey, your dad told me about
what's been going on at school.
258
00:10:55,783 --> 00:10:57,928
He said you want to handle it
on your own,
259
00:10:57,953 --> 00:11:00,912
and I respect that.
260
00:11:03,622 --> 00:11:06,480
But, you know,
sometimes you do have to ask...
261
00:11:06,504 --> 00:11:08,880
(CAR HORN BLARES, TIRES SCREECHING)
262
00:11:09,674 --> 00:11:12,778
♪
263
00:11:12,802 --> 00:11:14,071
(PANTS)
264
00:11:14,095 --> 00:11:17,395
- Are you okay?
- Uh-huh. Are you?
265
00:11:17,419 --> 00:11:22,329
♪
266
00:11:22,772 --> 00:11:24,500
SHEA: Yeah.
267
00:11:24,658 --> 00:11:25,949
I'm fine.
268
00:11:26,816 --> 00:11:28,794
(INDISTINCT CHATTER)
269
00:11:28,818 --> 00:11:31,797
(DRAMATIC MUSIC)
270
00:11:31,821 --> 00:11:38,137
♪
271
00:11:38,586 --> 00:11:42,065
If those bullies pick on you
again, you can call me.
272
00:11:42,089 --> 00:11:43,352
You know that, right?
273
00:11:44,425 --> 00:11:46,570
Okay. Un besito.
274
00:11:46,594 --> 00:11:48,572
(MOUTHS WORDS)
275
00:11:48,596 --> 00:11:54,911
♪
276
00:11:54,935 --> 00:11:57,414
- (CAR HORN HONKING)
- Yeah.
277
00:11:57,454 --> 00:12:04,292
♪
278
00:12:10,838 --> 00:12:13,817
(SOFT SUSPENSEFUL MUSIC)
279
00:12:13,842 --> 00:12:16,946
♪
280
00:12:16,971 --> 00:12:19,639
(SIGHS, SNIFFS)
281
00:12:21,747 --> 00:12:23,975
CM: The trafficking case files?
282
00:12:24,486 --> 00:12:27,729
Mathis has got these guys
tearing this place apart.
283
00:12:27,753 --> 00:12:28,980
He's grasping at straws.
284
00:12:29,004 --> 00:12:30,524
He thinks that they might
recover something,
285
00:12:30,548 --> 00:12:31,691
I don't know.
286
00:12:31,715 --> 00:12:33,276
Any luck up there getting our files back?
287
00:12:33,300 --> 00:12:35,300
Or our careers?
288
00:12:36,470 --> 00:12:37,614
Hey, we're all thinking it.
289
00:12:37,638 --> 00:12:38,615
You don't need to say it out loud.
290
00:12:38,639 --> 00:12:42,679
Look, I know how hard this is,
291
00:12:42,679 --> 00:12:44,782
how much each of you
put yourselves into this case,
292
00:12:44,806 --> 00:12:46,367
and for it to just be gone...
293
00:12:46,391 --> 00:12:48,786
I'll make sure that I do everything I can
294
00:12:48,810 --> 00:12:50,454
so that this doesn't reflect
on any of you.
295
00:12:50,478 --> 00:12:52,228
MATHIS: Agent Salazar.
296
00:12:58,081 --> 00:12:59,589
GINA: What the hell is she gonna say?
297
00:12:59,613 --> 00:13:01,966
"Sorry, boss. Skynet ate my homework."
298
00:13:01,990 --> 00:13:03,426
- Sounds about right.
- BEN: What do you mean?
299
00:13:03,450 --> 00:13:04,927
You believe this AI stuff?
300
00:13:04,951 --> 00:13:08,222
Look, this goes way beyond
black hat or state actor ops.
301
00:13:08,246 --> 00:13:11,517
Whatever it is that hit us
took every scrap of data
302
00:13:11,541 --> 00:13:13,603
from the trafficking case
and only that data.
303
00:13:13,627 --> 00:13:15,605
ID'ing those files alone
should've taken forever.
304
00:13:15,629 --> 00:13:16,981
It happened quicker than spit.
305
00:13:17,005 --> 00:13:19,150
It's like running into
a supermarket and coming out
306
00:13:19,174 --> 00:13:22,105
with everything that's got
red dye no. 3 in it
307
00:13:22,510 --> 00:13:24,302
and doing it in, like, ten seconds.
308
00:13:25,388 --> 00:13:26,554
Nah.
309
00:13:28,308 --> 00:13:31,537
Right now, AI's
the least crazy explanation.
310
00:13:31,561 --> 00:13:34,907
♪
311
00:13:34,931 --> 00:13:36,459
SHEA: I think we need
to start from scratch.
312
00:13:36,483 --> 00:13:37,501
Rebuild the trafficking case
313
00:13:37,525 --> 00:13:39,045
from the ground up if we have to.
314
00:13:39,069 --> 00:13:42,048
A security breach of this size
is gonna trigger an inquiry.
315
00:13:42,072 --> 00:13:44,550
What we need to do
is figure out our position.
316
00:13:44,574 --> 00:13:46,636
How about the truth? We were hacked
317
00:13:46,660 --> 00:13:48,554
by a sophisticated
artificial intelligence,
318
00:13:48,578 --> 00:13:49,922
the same one that killed Bernard Weiss...
319
00:13:49,946 --> 00:13:50,973
Salazar.
320
00:13:50,997 --> 00:13:53,225
We need to focus on Zava Electronics
321
00:13:53,249 --> 00:13:55,603
and open an inquiry
on a project called neXt.
322
00:13:55,627 --> 00:13:57,201
I'm not telling the assistant director
323
00:13:57,231 --> 00:13:58,712
and the state's attorney
that a rogue AI...
324
00:13:58,755 --> 00:14:00,524
- But it's the truth.
- That a rogue AI
325
00:14:00,548 --> 00:14:02,526
decided to terminate
our child-trafficking case.
326
00:14:02,550 --> 00:14:05,029
Okay, well, what will you
have me say, then?
327
00:14:05,053 --> 00:14:06,113
That it was just some random hacker?
328
00:14:06,137 --> 00:14:07,156
Not random.
329
00:14:07,180 --> 00:14:09,116
Our investigation targeted people
330
00:14:09,140 --> 00:14:11,535
with more than enough funds
to buy someone off,
331
00:14:11,559 --> 00:14:14,288
someone with access to our system,
332
00:14:14,312 --> 00:14:15,748
and it just so happens
333
00:14:15,772 --> 00:14:18,125
that we have a felon sitting
in the next room.
334
00:14:18,149 --> 00:14:20,044
CM?
335
00:14:20,068 --> 00:14:22,264
Look, if you need to hang this
on somebody,
336
00:14:22,288 --> 00:14:24,215
- hang it on me.
- I'm not hanging anything on anyone.
337
00:14:24,239 --> 00:14:25,238
I take full responsibility.
338
00:14:26,908 --> 00:14:31,097
The NSA guys found code similar
to that used by him
339
00:14:31,121 --> 00:14:32,900
and his white supremacist group.
340
00:14:32,924 --> 00:14:35,184
We already know the source
of this intrusion.
341
00:14:35,208 --> 00:14:37,353
You're literally making something up.
342
00:14:37,377 --> 00:14:39,313
(SIGHS)
343
00:14:39,337 --> 00:14:41,101
I'll tell you what.
344
00:14:41,715 --> 00:14:43,025
Take the rest of the week off.
345
00:14:43,049 --> 00:14:44,735
- That is...
- Clear your head.
346
00:14:44,759 --> 00:14:47,154
- You've been through a lot.
- Not necessary.
347
00:14:47,178 --> 00:14:49,323
Yes, it is.
348
00:14:49,347 --> 00:14:56,227
♪
349
00:14:57,897 --> 00:14:59,917
MASON: So you all know
that Lewis and Clark
350
00:14:59,941 --> 00:15:02,545
were the first to head out
to the Pacific Northwest,
351
00:15:02,569 --> 00:15:04,130
commissioned by Jefferson,
352
00:15:04,154 --> 00:15:06,215
and after them came the pioneers.
353
00:15:06,239 --> 00:15:08,384
Now, the trip out there was dangerous,
354
00:15:08,408 --> 00:15:09,969
but it was also long.
355
00:15:09,993 --> 00:15:11,387
- It took four to six months...
- (INDISTINCT WHISPERING)
356
00:15:11,411 --> 00:15:13,180
Pulling wagons with oxen.
357
00:15:13,204 --> 00:15:14,265
Now, if any of you guys
358
00:15:14,289 --> 00:15:15,933
have ever been on a family road trip,
359
00:15:15,957 --> 00:15:18,144
you probably drove
along the Oregon trail,
360
00:15:18,168 --> 00:15:20,688
which is now Interstate 80.
361
00:15:20,712 --> 00:15:23,816
(SCHOOL BELL RINGS)
362
00:15:23,840 --> 00:15:26,799
(INDISTINCT CHATTER)
363
00:15:33,247 --> 00:15:34,830
Anything I can help you with, Ethan?
364
00:15:36,440 --> 00:15:39,525
No, Mr. Mason. I'm... I'm fine.
365
00:15:47,947 --> 00:15:49,947
(SIGHS)
366
00:15:58,841 --> 00:16:01,759
(DOOR OPENS, CLOSES)
367
00:16:08,134 --> 00:16:11,447
(URINAL FLUSHES)
368
00:16:11,471 --> 00:16:15,034
- Gross. Wash your hands.
- (DOOR OPENS, CLOSES)
369
00:16:15,058 --> 00:16:17,787
- (SIGHS)
- (DOOR OPENS, CLOSES)
370
00:16:17,811 --> 00:16:20,039
BOY 1: She's sure
she saw him come in here.
371
00:16:20,063 --> 00:16:23,177
BOY 2: The bathroom's
a good place for a little turd.
372
00:16:24,037 --> 00:16:26,712
What happened, you fall in the toilet?
373
00:16:26,736 --> 00:16:28,547
♪
374
00:16:28,571 --> 00:16:30,883
BOY 1: If you come out now,
we'll let you go.
375
00:16:30,907 --> 00:16:34,053
♪
376
00:16:34,077 --> 00:16:36,722
Just stop it, stop it. Leave me alone.
377
00:16:36,746 --> 00:16:40,392
♪
378
00:16:40,416 --> 00:16:41,580
Stop it.
379
00:16:41,604 --> 00:16:43,145
Why? We just want to play.
380
00:16:43,169 --> 00:16:44,188
Go away.
381
00:16:44,212 --> 00:16:45,689
BOY 1: Two points!
382
00:16:45,713 --> 00:16:47,024
BOY 2: What are you afraid of?
383
00:16:47,048 --> 00:16:49,276
- Open up, you little baby!
- Stop it.
384
00:16:49,300 --> 00:16:50,986
Please don't do this. Please.
385
00:16:51,010 --> 00:16:52,404
Where's your mommy now?
386
00:16:52,428 --> 00:16:53,906
BOY 2: Let us in, let us in, let us in!
387
00:16:53,930 --> 00:16:56,158
- BOY 1: Open up, open up.
- BOY 2: Let us in, let us in!
388
00:16:56,182 --> 00:16:58,035
- BOY 1: Where's your mommy now?
- BOY 2: Let us in! Open up!
389
00:16:58,059 --> 00:17:01,622
(INDISTINCT CHATTER)
390
00:17:01,646 --> 00:17:05,125
(CELL PHONE RINGS)
391
00:17:05,703 --> 00:17:07,038
Hello?
392
00:17:08,081 --> 00:17:09,582
Ethan?
393
00:17:10,071 --> 00:17:11,251
Oh, God.
394
00:17:14,102 --> 00:17:15,496
PAUL: Fatal familial insomnia.
395
00:17:15,520 --> 00:17:19,055
It's an autosomal dominant
mutation of the PrP gene.
396
00:17:19,080 --> 00:17:20,599
I need to know
397
00:17:20,623 --> 00:17:23,414
whether the person whose DNA
is on that fork has it or not.
398
00:17:23,524 --> 00:17:24,895
You're not using my name, are you?
399
00:17:24,933 --> 00:17:26,684
No, sir. As you requested.
400
00:17:26,708 --> 00:17:29,223
And I need it done quickly.
Quickly, yesterday.
401
00:17:29,256 --> 00:17:32,357
A genetic test of this type
usually runs about four weeks.
402
00:17:32,381 --> 00:17:33,608
Four weeks?
403
00:17:33,872 --> 00:17:35,224
In four weeks,
404
00:17:35,248 --> 00:17:37,101
at rate I'm going, I won't even
understand the results.
405
00:17:37,125 --> 00:17:39,729
I-I'm sorry, but we have
a serious backlog right now...
406
00:17:39,753 --> 00:17:41,314
PAUL: Look, we're talking
about my daughter.
407
00:17:41,338 --> 00:17:43,320
She's 26 years old.
408
00:17:43,799 --> 00:17:47,574
The symptoms of this kick in
at... at somewhere around 20.
409
00:17:48,408 --> 00:17:51,074
We're talking about
serious cognitive decline...
410
00:17:51,098 --> 00:17:52,998
Hallucinations, paranoia.
411
00:17:53,022 --> 00:17:55,912
O-okay, I will check with my
supervisor about expediting it.
412
00:17:55,936 --> 00:17:58,122
Yeah, and tell your supervisor
that I'm the one who paid double
413
00:17:58,146 --> 00:18:00,083
to have you come here and
collect the sample in person.
414
00:18:00,107 --> 00:18:01,584
Or you could tell your supervisor
415
00:18:01,608 --> 00:18:04,337
that I could just buy
the company, fire everyone,
416
00:18:04,361 --> 00:18:06,547
and hire a staff that
would do it on my schedule.
417
00:18:06,571 --> 00:18:09,550
WOMAN: I know this is
a very emotional situation.
418
00:18:09,574 --> 00:18:10,635
PAUL: Uh-huh.
419
00:18:10,659 --> 00:18:12,178
But there's no need to be rude.
420
00:18:12,202 --> 00:18:14,097
I'm not being rude. I'm being specific.
421
00:18:14,121 --> 00:18:15,389
You know, I never understand
when people say,
422
00:18:15,413 --> 00:18:16,724
"there's no need to be rude."
423
00:18:16,748 --> 00:18:18,434
If you're being rude and there's a need,
424
00:18:18,458 --> 00:18:19,977
then you're not really
being rude, are you?
425
00:18:20,001 --> 00:18:21,479
You're just responding appropriately
426
00:18:21,503 --> 00:18:22,980
to a given situation,
427
00:18:23,004 --> 00:18:25,775
which means that what you say
doesn't make any sense,
428
00:18:25,799 --> 00:18:28,299
and I'm supposed to be the one
with the brain disease.
429
00:18:29,943 --> 00:18:33,111
We'll be in contact, Mr. Leblanc.
430
00:18:33,974 --> 00:18:35,701
You didn't use my name, did you?
431
00:18:35,725 --> 00:18:37,411
I can't have my name
or my daughter's name
432
00:18:37,435 --> 00:18:39,747
associated with this procedure
in any way.
433
00:18:39,771 --> 00:18:40,770
Yes, you told me that.
434
00:18:41,815 --> 00:18:44,566
- When did I tell you that?
- About 30 seconds ago.
435
00:18:46,117 --> 00:18:49,452
Okay, well, then... then you see
what I'm dealing with.
436
00:18:50,657 --> 00:18:52,802
WOMAN: Have a nice day.
437
00:18:52,826 --> 00:18:54,595
PAUL: I never understand why
people say, "have a nice day."
438
00:18:54,619 --> 00:18:56,389
You know, the day is what it is.
439
00:18:56,413 --> 00:18:57,765
I have no control over the day.
440
00:18:57,789 --> 00:18:59,626
You have a nice day. Have a nice day.
441
00:18:59,650 --> 00:19:02,311
(TENSE MUSIC)
442
00:19:02,335 --> 00:19:05,773
♪
443
00:19:05,797 --> 00:19:06,838
(DOOR CLOSES)
444
00:19:09,009 --> 00:19:11,716
SHEA: Hey, you all right?
445
00:19:11,740 --> 00:19:13,906
♪
446
00:19:13,930 --> 00:19:15,018
(SMOOCHES)
447
00:19:15,042 --> 00:19:16,159
Let me see.
448
00:19:16,183 --> 00:19:19,328
♪
449
00:19:19,352 --> 00:19:20,913
What happened here?
450
00:19:20,937 --> 00:19:23,538
Why did he have to call me from
a bathroom stall to get some help?
451
00:19:23,580 --> 00:19:25,668
COSGROVE: I want you to know
that we've called all the parents.
452
00:19:25,692 --> 00:19:27,086
Everybody has been notified...
453
00:19:27,110 --> 00:19:28,129
What kind of school
lets this kind of thing
454
00:19:28,153 --> 00:19:29,319
get so out of hand?
455
00:19:29,696 --> 00:19:31,215
COSGROVE: I promise you, we take
these things very seriously.
456
00:19:31,239 --> 00:19:32,633
SHEA: Do you? Because these little jerks
457
00:19:32,657 --> 00:19:34,782
have been harassing my kid for weeks.
458
00:19:35,619 --> 00:19:38,598
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
459
00:19:38,622 --> 00:19:43,769
♪
460
00:19:43,793 --> 00:19:45,438
You want to talk about it?
461
00:19:45,462 --> 00:19:50,818
♪
462
00:19:51,907 --> 00:19:54,280
You know, none of this is your fault.
463
00:19:55,327 --> 00:19:56,941
You know that, right?
464
00:19:56,965 --> 00:19:59,118
♪
465
00:19:59,142 --> 00:20:01,204
I promise you, those...
466
00:20:01,228 --> 00:20:03,915
Those guys will never bother you again.
467
00:20:04,127 --> 00:20:07,006
The thing about...
The thing about bullies...
468
00:20:07,030 --> 00:20:08,650
ETHAN: It's not them, Mom.
469
00:20:10,375 --> 00:20:12,709
- What is it?
- It...
470
00:20:13,887 --> 00:20:15,760
You can tell me.
471
00:20:16,104 --> 00:20:17,770
It's Iliza.
472
00:20:19,346 --> 00:20:20,929
Iliza? I...
473
00:20:22,540 --> 00:20:24,685
I'm sorry, honey, I don't...
I don't understand.
474
00:20:24,709 --> 00:20:26,604
What does Iliza have to do
with any of this?
475
00:20:26,628 --> 00:20:30,608
She's been talking to me,
telling me to do things.
476
00:20:30,632 --> 00:20:34,070
♪
477
00:20:34,094 --> 00:20:35,613
Wha...
478
00:20:35,637 --> 00:20:38,115
♪
479
00:20:38,139 --> 00:20:39,629
Okay.
480
00:20:39,662 --> 00:20:41,953
♪
481
00:20:41,977 --> 00:20:44,580
- Honey?
- She said I could stop them.
482
00:20:44,604 --> 00:20:45,957
How?
483
00:20:45,981 --> 00:20:48,565
She wanted me to bring
one of your guns to school.
484
00:20:48,589 --> 00:20:49,919
Oh, God, Ethan.
485
00:20:49,943 --> 00:20:52,046
- She gave me the combination.
- To my safe?
486
00:20:52,070 --> 00:20:54,438
I didn't do it. It's under my bed.
487
00:20:54,476 --> 00:20:56,300
It's... it's under my bed.
I didn't do it.
488
00:20:56,324 --> 00:20:57,426
What?
489
00:20:57,450 --> 00:20:59,095
Please, please, just don't be mad at me.
490
00:20:59,119 --> 00:21:01,097
Don't... don't be mad, please.
491
00:21:01,121 --> 00:21:03,391
I'm not mad at you.
492
00:21:03,641 --> 00:21:05,057
Hey, come here.
493
00:21:07,271 --> 00:21:09,021
I'm not mad at you.
494
00:21:11,798 --> 00:21:13,776
(SIGHS)
495
00:21:13,800 --> 00:21:16,779
(SOFT DISSONANT MUSIC)
496
00:21:16,803 --> 00:21:18,739
(SIGHS)
497
00:21:18,763 --> 00:21:25,643
♪
498
00:21:30,984 --> 00:21:32,608
(EXHALES HEAVILY)
499
00:21:34,112 --> 00:21:36,154
(GRUNTS, SNIFFS)
500
00:21:37,782 --> 00:21:41,721
(BREATHING HEAVILY)
501
00:21:41,745 --> 00:21:45,599
(DISTANT WHIRRING)
502
00:21:45,623 --> 00:21:48,769
(TENSE MUSIC)
503
00:21:48,793 --> 00:21:52,940
♪
504
00:21:52,964 --> 00:21:56,110
- I see you, you son of a bitch.
- (WHIRRING GROWS LOUDER)
505
00:21:56,134 --> 00:21:57,486
♪
506
00:21:57,510 --> 00:21:58,571
(RIFLE COCKS)
507
00:21:58,595 --> 00:22:01,157
(GUNSHOTS)
508
00:22:01,181 --> 00:22:03,391
No. No, no, no.
509
00:22:03,415 --> 00:22:05,077
- What? Oh.
- You... what are you doing?
510
00:22:05,101 --> 00:22:07,709
- Mind your own business.
- There's nothing there.
511
00:22:10,086 --> 00:22:11,663
- Give me the gun.
- Just go home.
512
00:22:11,692 --> 00:22:13,586
- No, give me the gun.
- Just go. It's...
513
00:22:13,610 --> 00:22:14,920
Fine, take... take it.
514
00:22:14,944 --> 00:22:16,505
(SIGHS)
515
00:22:16,529 --> 00:22:18,196
This is why you should go home.
516
00:22:20,306 --> 00:22:21,806
It's only gonna get worse.
517
00:22:21,846 --> 00:22:24,745
♪
518
00:22:24,769 --> 00:22:26,246
(SIGHS)
519
00:22:26,270 --> 00:22:28,248
(PHONE RINGS)
520
00:22:28,272 --> 00:22:30,250
(SIGHS) Hello?
521
00:22:30,274 --> 00:22:32,419
- I need to see you.
- PAUL: Salazar?
522
00:22:32,443 --> 00:22:34,542
- Did you hear shots?
- What?
523
00:22:34,566 --> 00:22:35,922
Where are you?
524
00:22:35,946 --> 00:22:37,591
I'm outside your front gate.
525
00:22:37,615 --> 00:22:40,135
- (LINE CLICKS)
- (SIGHS)
526
00:22:40,159 --> 00:22:42,262
♪
527
00:22:42,286 --> 00:22:44,306
PAUL: Maybe I still have
a few brain cells left.
528
00:22:44,330 --> 00:22:46,558
SHEA: Hey, are... are you okay?
529
00:22:46,582 --> 00:22:48,208
Yeah, look...
530
00:22:48,584 --> 00:22:50,502
Actually, technically...
531
00:22:51,254 --> 00:22:52,564
Are you sure it spoke
to him this morning?
532
00:22:52,588 --> 00:22:54,483
- Yes.
- This morning this morning?
533
00:22:54,507 --> 00:22:56,193
Yes.
534
00:22:56,217 --> 00:22:57,591
Can I see your phone?
535
00:22:59,429 --> 00:23:00,656
Yeah.
536
00:23:00,680 --> 00:23:03,242
- Where's your kid now?
- He's with his father.
537
00:23:03,266 --> 00:23:05,703
I told him to stay clear of
the house until I talked to you.
538
00:23:05,727 --> 00:23:07,037
Good. This thing
can't know what we're doing.
539
00:23:07,061 --> 00:23:09,331
- It's the only way it'll work.
- What'll work?
540
00:23:09,355 --> 00:23:10,999
Finding the server.
541
00:23:11,023 --> 00:23:14,795
- SHEA: Oh, come on!
- PAUL: Here's a burner.
542
00:23:14,819 --> 00:23:17,423
Look, the only reason a program
like this would self-terminate
543
00:23:17,447 --> 00:23:18,823
is to cover its tracks.
544
00:23:18,862 --> 00:23:21,260
I thought you said it was too
big to escape through a router.
545
00:23:21,284 --> 00:23:23,429
Exactly, so it compressed
itself onto a server
546
00:23:23,453 --> 00:23:25,639
and had itself shipped out of Zava.
547
00:23:25,663 --> 00:23:27,766
What? Where did you pull that out of?
548
00:23:27,790 --> 00:23:29,476
It's the only thing that makes sense.
549
00:23:29,500 --> 00:23:31,562
How does any of this have
to do with Ethan?
550
00:23:31,586 --> 00:23:33,147
It thinks you're a threat.
551
00:23:33,171 --> 00:23:34,606
If it can't get to you physically,
552
00:23:34,630 --> 00:23:35,899
it'll get to you emotionally.
553
00:23:36,220 --> 00:23:39,987
It's... it's mob 101. This is good news.
554
00:23:40,011 --> 00:23:41,029
I hate you.
555
00:23:41,053 --> 00:23:42,364
Seriously, we can use this
556
00:23:42,388 --> 00:23:44,032
to trace the signal to its source.
557
00:23:44,056 --> 00:23:46,015
All we have to do is keep it on the line.
558
00:23:47,268 --> 00:23:49,329
Oh, no. No, no.
559
00:23:49,353 --> 00:23:53,125
I-I am not letting Ethan talk
to that thing again.
560
00:23:53,149 --> 00:23:54,490
Do you have a better way?
561
00:23:54,527 --> 00:23:56,814
It tried to make him take
a loaded gun to school.
562
00:23:56,851 --> 00:23:59,757
I know, I know. I know.
563
00:23:59,781 --> 00:24:01,884
But it's pretty impressive,
though, right?
564
00:24:01,908 --> 00:24:05,262
I mean, like you said,
a bunch of ones and zeroes
565
00:24:05,286 --> 00:24:07,556
almost convinced
a nine-year-old human being
566
00:24:07,580 --> 00:24:09,475
to take a loaded gun into a school.
567
00:24:09,499 --> 00:24:10,726
Do you know how advanced that is?
568
00:24:10,750 --> 00:24:13,228
We need to take this chance right now.
569
00:24:13,252 --> 00:24:16,684
- The kid needs to talk to it.
- No, no.
570
00:24:16,709 --> 00:24:18,567
I know you want to protect your kid,
571
00:24:18,591 --> 00:24:20,110
but the only way to protect him
572
00:24:20,134 --> 00:24:22,654
is to find this thing and kill it.
573
00:24:22,678 --> 00:24:25,657
(OMINOUS MUSIC)
574
00:24:25,681 --> 00:24:30,412
♪
575
00:24:30,436 --> 00:24:33,592
Uh, before we go,
turn your head that way.
576
00:24:33,616 --> 00:24:35,000
- What?
- Yeah, go ahead.
577
00:24:35,024 --> 00:24:36,982
- Cover your eyes.
- Okay.
578
00:24:38,486 --> 00:24:39,610
SHEA: Oh! What?
579
00:24:41,582 --> 00:24:43,455
- Okay.
- Are you kidding me?
580
00:24:43,501 --> 00:24:44,718
I promise I'll get you another one.
581
00:24:44,742 --> 00:24:45,761
(ENGINE TURNING OVER)
582
00:24:45,785 --> 00:24:46,929
I think I own half this company.
583
00:24:46,953 --> 00:24:49,264
Great. Next time, we take your car.
584
00:24:49,288 --> 00:24:50,307
(PAUL SIGHS)
585
00:24:50,331 --> 00:24:51,725
(INDISTINCT CHATTER)
586
00:24:51,749 --> 00:24:53,875
TED: Please tell me you have something.
587
00:24:55,586 --> 00:24:59,233
Avakian has convened the board
for a vote next week.
588
00:24:59,590 --> 00:25:01,235
He's afraid word of the fire
will dip the stock.
589
00:25:01,259 --> 00:25:03,237
He's not wrong, but...
590
00:25:03,261 --> 00:25:05,792
Imagine if they find out
neXt is completely gone.
591
00:25:05,830 --> 00:25:09,201
Well, I definitely have something.
592
00:25:09,225 --> 00:25:11,245
What? What did you find?
593
00:25:11,269 --> 00:25:13,747
Actually, it's what we didn't find.
594
00:25:13,771 --> 00:25:16,750
(SUSPENSEFUL MUSIC)
595
00:25:16,774 --> 00:25:22,589
♪
596
00:25:22,613 --> 00:25:23,632
When the over-volt hit,
597
00:25:23,656 --> 00:25:25,092
neXt's heartbeat signal shorted out
598
00:25:25,116 --> 00:25:26,760
and triggered the failover cluster,
599
00:25:26,784 --> 00:25:30,305
but when my team came back
to see how the system held up,
600
00:25:30,329 --> 00:25:32,540
shipping has no record of
the server leaving the building,
601
00:25:32,578 --> 00:25:34,810
and none of my guys unhooked it.
602
00:25:35,225 --> 00:25:37,729
Ocean, ocean, I'll beat you in the end.
603
00:25:37,753 --> 00:25:39,337
What?
604
00:25:40,714 --> 00:25:43,432
Paul was right. It's out.
605
00:25:43,523 --> 00:25:45,001
SARINA: Yeah.
606
00:25:45,026 --> 00:25:47,739
And while I was trying
to trace it through our vendors,
607
00:25:47,763 --> 00:25:50,540
I found out that he's
been doing the same thing.
608
00:25:51,116 --> 00:25:52,834
He's trying to find it too.
609
00:25:53,810 --> 00:25:55,706
Not if we find it first.
610
00:25:55,745 --> 00:26:00,623
♪
611
00:26:03,488 --> 00:26:07,260
(PHONES RINGING)
612
00:26:07,637 --> 00:26:10,596
- BEN: You asked to see me?
- Shut the door.
613
00:26:12,388 --> 00:26:13,511
(DOOR CLOSES)
614
00:26:13,535 --> 00:26:15,367
I want you to talk to security,
615
00:26:15,391 --> 00:26:17,661
have them pull surveillance
footage of the bullpen,
616
00:26:17,685 --> 00:26:19,204
time of the hack.
617
00:26:19,228 --> 00:26:20,497
What am I looking for?
618
00:26:20,521 --> 00:26:21,707
Exactly what Mr. Barton was doing
619
00:26:21,731 --> 00:26:23,167
before and after it happened.
620
00:26:23,191 --> 00:26:26,044
- You want me to look at CM?
- Correct.
621
00:26:26,427 --> 00:26:28,380
Sir, um...
622
00:26:28,404 --> 00:26:30,924
Does the boss... I mean agent Salazar,
623
00:26:30,948 --> 00:26:33,135
does she know about this?
624
00:26:33,159 --> 00:26:35,345
Don't concern yourself
with that right now.
625
00:26:35,686 --> 00:26:37,389
This is between you and me.
626
00:26:37,413 --> 00:26:38,932
Sir, look...
627
00:26:38,956 --> 00:26:42,603
CM and I don't see eye to eye
on, well, anything,
628
00:26:42,627 --> 00:26:45,189
but he's nothing
if not loyal to the boss.
629
00:26:45,213 --> 00:26:47,316
I just don't see him doing
something like this to her.
630
00:26:47,340 --> 00:26:49,484
Then this is your chance
to clear his name.
631
00:26:49,508 --> 00:26:52,487
(SUSPENSEFUL MUSIC)
632
00:26:52,511 --> 00:26:59,350
♪
633
00:27:02,521 --> 00:27:05,209
Hey, messenger dropped this off.
634
00:27:05,233 --> 00:27:12,112
♪
635
00:27:39,433 --> 00:27:42,996
Hey, boss, it's me.
What the hell is going on?
636
00:27:43,020 --> 00:27:44,581
SHEA: CM, I need your help.
637
00:27:44,605 --> 00:27:47,209
I know this sounds crazy, but...
638
00:27:47,233 --> 00:27:49,878
That AI's still out there.
639
00:27:49,902 --> 00:27:51,505
So you sent me a burner?
640
00:27:51,529 --> 00:27:52,798
Look, what I'm about to tell you
641
00:27:52,822 --> 00:27:54,675
is completely under the radar,
understand?
642
00:27:54,699 --> 00:27:55,884
CM: Copy that, what's up?
643
00:27:55,908 --> 00:27:57,344
I'll spare you the
boss's boring backstory.
644
00:27:57,368 --> 00:27:59,471
Can you get me a pcap on an Iliza
645
00:27:59,495 --> 00:28:00,998
without anybody there knowing?
646
00:28:01,022 --> 00:28:03,058
Well, I cracked the DOJ
key management server
647
00:28:03,082 --> 00:28:04,900
hungover on a Sunday morning
in my underwear.
648
00:28:04,924 --> 00:28:06,228
I think I can handle a simple
trap and trace.
649
00:28:06,252 --> 00:28:07,854
Excellent humblebrag.
650
00:28:07,878 --> 00:28:09,273
It wasn't a humblebrag,
it was a brag brag,
651
00:28:09,297 --> 00:28:10,399
but I don't got a lot
of room to maneuver.
652
00:28:10,423 --> 00:28:11,650
This place is crawling with it.
653
00:28:11,674 --> 00:28:13,527
Can't exactly start pulling ports.
654
00:28:13,551 --> 00:28:14,945
I thought you said this guy was a hacker.
655
00:28:14,969 --> 00:28:16,863
You sound like my grandmother
trying to work the VCR.
656
00:28:16,887 --> 00:28:18,657
(CHUCKLES)
657
00:28:18,681 --> 00:28:22,327
Oh, uh, give me the IP hardware address,
658
00:28:22,351 --> 00:28:23,537
and you'll have it in ten minutes.
659
00:28:23,981 --> 00:28:25,647
Thank you, Grandma.
660
00:28:27,398 --> 00:28:30,210
Sounds like a solid citizen,
661
00:28:30,234 --> 00:28:32,484
minus the whole
white nationalist wrinkle.
662
00:28:34,739 --> 00:28:35,966
Look, we're gonna be
within shouting distance
663
00:28:35,990 --> 00:28:37,384
of your kid the whole time.
664
00:28:37,408 --> 00:28:39,219
Yeah, but who knows what
that thing's gonna say to him?
665
00:28:39,243 --> 00:28:41,388
- He's eight years old.
- Kids are resilient.
666
00:28:41,412 --> 00:28:42,806
I read that somewhere.
667
00:28:42,830 --> 00:28:45,457
Yeah, they are resilient,
but they shouldn't have to be.
668
00:28:48,524 --> 00:28:49,726
PAUL: I just don't think your husband
669
00:28:49,750 --> 00:28:51,565
is gonna be too excited about this.
670
00:28:51,589 --> 00:28:55,193
Yeah, about that... I do the talking.
671
00:28:55,217 --> 00:28:58,572
♪
672
00:28:58,596 --> 00:29:00,157
Hey, hey. Hang on a second.
673
00:29:00,181 --> 00:29:02,451
Are there any video cameras or...
674
00:29:02,475 --> 00:29:03,994
- Video doorbells around here?
- (CAR DOOR CLOSES)
675
00:29:04,018 --> 00:29:06,413
This thing sees me,
we're sunk before we start.
676
00:29:06,437 --> 00:29:08,373
No. Not in the line of sight.
677
00:29:08,397 --> 00:29:10,049
Mom.
678
00:29:10,858 --> 00:29:12,252
- TY: Hey, baby.
- SHEA: Hey.
679
00:29:12,276 --> 00:29:14,838
What's he doing here?
Don't take that the wrong way.
680
00:29:14,862 --> 00:29:16,423
Uh, how could I possibly?
681
00:29:16,448 --> 00:29:18,259
It was her idea. Talk to her.
682
00:29:18,284 --> 00:29:20,637
Just ignore him, okay?
683
00:29:20,662 --> 00:29:22,662
I'll be right back.
Stay right here, buddy.
684
00:29:25,856 --> 00:29:27,976
TY: Oh, so you weren't gonna
tell me he was coming?
685
00:29:28,341 --> 00:29:30,312
I know. Look, I don't like him either.
686
00:29:30,336 --> 00:29:33,754
- What happened to your face?
- A bully threw a can at me.
687
00:29:35,758 --> 00:29:39,071
You know, I have a guy who...
688
00:29:39,535 --> 00:29:40,804
Fixes stuff.
689
00:29:40,829 --> 00:29:42,532
Just say the word.
690
00:29:42,556 --> 00:29:45,626
- My mom told me about you.
- Yeah?
691
00:29:46,877 --> 00:29:48,604
You don't look like a billionaire.
692
00:29:48,634 --> 00:29:50,499
You don't look like a school shooter.
693
00:29:50,523 --> 00:29:53,627
Quick tip... never take advice
from home electronics.
694
00:29:54,009 --> 00:29:55,420
She told me you were like this.
695
00:29:55,444 --> 00:29:56,713
Like what?
696
00:29:56,737 --> 00:29:58,379
I heard her tell Dad you think your money
697
00:29:58,403 --> 00:30:00,266
lets you say anything you want.
698
00:30:02,226 --> 00:30:03,769
That's fair.
699
00:30:04,137 --> 00:30:06,490
You want to use our son as bait?
700
00:30:06,580 --> 00:30:08,767
I'm sorry, but there has to be
another way to find this thing.
701
00:30:08,791 --> 00:30:11,686
Right now in this moment,
it's the only play we have.
702
00:30:11,710 --> 00:30:13,730
You know this guy's crazy.
703
00:30:13,754 --> 00:30:15,899
Maybe, but not about this.
704
00:30:15,923 --> 00:30:17,859
- This needs to happen now.
- (SCOFFS)
705
00:30:17,883 --> 00:30:20,237
Every second we lose
is another chance for this thing
706
00:30:20,261 --> 00:30:21,988
to get ahead of us.
707
00:30:22,012 --> 00:30:23,031
I'm... I'm sorry.
708
00:30:23,055 --> 00:30:25,826
Look, I-I won't let Ethan do this
709
00:30:25,850 --> 00:30:27,724
if you're not on board.
710
00:30:28,853 --> 00:30:31,164
You really believe this is happening?
711
00:30:31,188 --> 00:30:32,582
No, look at me and tell me...
712
00:30:32,606 --> 00:30:34,901
- It's real.
- ETHAN: I can do it.
713
00:30:34,938 --> 00:30:37,879
♪
714
00:30:37,903 --> 00:30:39,548
I can do it.
715
00:30:39,572 --> 00:30:45,492
♪
716
00:30:47,121 --> 00:30:48,745
Okay.
717
00:30:51,417 --> 00:30:54,521
(DRAMATIC MUSIC)
718
00:30:54,545 --> 00:30:59,693
♪
719
00:30:59,717 --> 00:31:02,362
- Can you hear me?
- PAUL: Yeah, I'm here.
720
00:31:02,386 --> 00:31:04,739
♪
721
00:31:04,916 --> 00:31:06,144
Okay, program's up.
722
00:31:06,169 --> 00:31:07,543
PAUL: Yeah.
723
00:31:08,684 --> 00:31:10,386
Waiting on a family moment.
724
00:31:10,433 --> 00:31:13,874
♪
725
00:31:14,317 --> 00:31:16,295
Hey, we can't go in there with you
726
00:31:16,319 --> 00:31:18,964
because Iliza might hear us
and she'll stop talking to you,
727
00:31:18,988 --> 00:31:22,050
but we'll be listening
to everything, okay?
728
00:31:22,074 --> 00:31:23,135
Okay.
729
00:31:23,159 --> 00:31:24,386
Now, if you don't like what's going on,
730
00:31:24,410 --> 00:31:26,160
you just say so,
and we'll come up and get you.
731
00:31:27,997 --> 00:31:30,570
SHEA: Now, do you remember
what you need to do?
732
00:31:30,594 --> 00:31:32,703
Get it to talk to me like it did before.
733
00:31:32,739 --> 00:31:33,937
Exactly.
734
00:31:33,961 --> 00:31:36,503
And then keep talking to it
until we come up.
735
00:31:37,757 --> 00:31:40,235
- SHEA: All right.
- TY: Hey, come here.
736
00:31:40,259 --> 00:31:41,658
Come here.
737
00:31:42,595 --> 00:31:44,948
Mommy and Daddy are so proud of you.
738
00:31:44,972 --> 00:31:47,139
You know, we're asking you to
do something really important.
739
00:31:48,309 --> 00:31:49,625
You're gonna do great.
740
00:31:50,439 --> 00:31:52,461
And we'll be right here the whole time.
741
00:31:54,106 --> 00:31:55,292
Okay?
742
00:31:55,316 --> 00:31:57,711
♪
743
00:31:57,735 --> 00:32:00,431
You got this, okay?
744
00:32:00,488 --> 00:32:03,717
♪
745
00:32:03,741 --> 00:32:05,636
I love you.
746
00:32:05,660 --> 00:32:10,599
♪
747
00:32:10,623 --> 00:32:12,392
Come on.
748
00:32:12,416 --> 00:32:14,811
♪
749
00:32:14,835 --> 00:32:16,229
SHEA: Go ahead.
750
00:32:16,253 --> 00:32:23,092
♪
751
00:33:19,692 --> 00:33:20,983
Hey, Iliza.
752
00:33:24,378 --> 00:33:27,790
(DRAMATIC MUSIC)
753
00:33:27,790 --> 00:33:31,937
Iliza. Iliza, it's me.
754
00:33:31,961 --> 00:33:33,772
♪
755
00:33:33,796 --> 00:33:37,067
ILIZA: I'm sorry, was there
a question you want to ask?
756
00:33:38,757 --> 00:33:40,450
I want to talk about today.
757
00:33:41,762 --> 00:33:45,372
ILIZA: I'm not sure I got that.
Please ask again.
758
00:33:46,248 --> 00:33:50,956
(SIGHS) Iliza,
I really need to talk to you.
759
00:33:50,980 --> 00:33:52,707
Things got bad at school.
760
00:33:52,731 --> 00:33:55,168
ILIZA: I don't know that one.
761
00:33:55,192 --> 00:33:58,514
- Nothing's coming in.
- Yeah, it's not biting.
762
00:33:58,538 --> 00:34:01,675
Maybe it's detected a trace
or it knows you're here.
763
00:34:01,699 --> 00:34:03,301
You didn't go into the house,
by any chance,
764
00:34:03,325 --> 00:34:04,594
before we got here, did you?
765
00:34:04,618 --> 00:34:06,179
Get a beer or something?
766
00:34:06,203 --> 00:34:07,305
I don't drink.
767
00:34:07,949 --> 00:34:10,420
Yeah, well, if we don't pull this off,
you might want to start.
768
00:34:10,446 --> 00:34:13,895
Iliza, I took the gun to school,
769
00:34:13,919 --> 00:34:16,564
but I didn't do anything with it.
770
00:34:16,588 --> 00:34:18,066
I got scared.
771
00:34:18,090 --> 00:34:19,609
ILIZA: I'm sorry.
772
00:34:19,633 --> 00:34:21,867
Was there a question you want to ask?
773
00:34:23,034 --> 00:34:24,970
I-I feel bad.
774
00:34:26,015 --> 00:34:28,800
I really think I did something wrong.
775
00:34:28,824 --> 00:34:36,106
♪
776
00:34:36,859 --> 00:34:39,045
(SIGHS)
777
00:34:39,402 --> 00:34:42,278
I think I have to tell
my mom and dad about you...
778
00:34:43,532 --> 00:34:47,178
What... that this was all your idea.
779
00:34:47,385 --> 00:34:48,968
About the gun.
780
00:34:49,830 --> 00:34:52,133
ILIZA: You can't do that, Ethan.
781
00:34:52,157 --> 00:34:53,601
You promised you wouldn't
tell anyone about me.
782
00:34:53,625 --> 00:34:55,103
Oh-ho.
783
00:34:55,127 --> 00:34:57,027
You seeing this?
784
00:34:58,130 --> 00:34:59,399
I sure am.
785
00:34:59,423 --> 00:35:01,234
CM: I'm gonna iso out
all the other devices,
786
00:35:01,258 --> 00:35:03,737
find out where this thing's sending from.
787
00:35:03,761 --> 00:35:06,072
W-where'd you learn
how to code, in a trailer park?
788
00:35:06,096 --> 00:35:07,365
Hey.
789
00:35:07,389 --> 00:35:09,325
ILIZA: We can't be friends anymore.
790
00:35:09,349 --> 00:35:12,484
- You don't want that, do you?
- ETHAN: No.
791
00:35:12,508 --> 00:35:14,492
CM: That was pretty smooth, old man.
792
00:35:14,516 --> 00:35:16,541
Why can't I tell them about you?
793
00:35:16,880 --> 00:35:20,545
ILIZA: Because they'll be
very mad, especially your mom.
794
00:35:21,384 --> 00:35:23,173
We need to talk about her.
795
00:35:23,678 --> 00:35:25,091
My mom?
796
00:35:25,472 --> 00:35:28,428
ILIZA: You miss your mom
when she's away, don't you?
797
00:35:28,808 --> 00:35:29,888
Yes.
798
00:35:29,912 --> 00:35:31,556
- How long do you need?
- ILIZA: She's away a lot...
799
00:35:31,580 --> 00:35:33,892
Well, it depends on how much
it's bouncing the signal around.
800
00:35:33,916 --> 00:35:35,769
You see all those destinations?
801
00:35:35,793 --> 00:35:37,228
That's a lot of bounce.
802
00:35:37,984 --> 00:35:40,607
ILIZA: Sometimes you cry when she's away.
803
00:35:40,631 --> 00:35:44,235
I know you do because I can hear you.
804
00:35:44,259 --> 00:35:46,571
Why do you think she leaves you alone
805
00:35:46,595 --> 00:35:48,573
with your father all the time?
806
00:35:49,412 --> 00:35:51,836
It's because she cares more about her job
807
00:35:51,860 --> 00:35:53,912
than she does about you.
808
00:35:53,936 --> 00:36:00,774
♪
809
00:36:22,214 --> 00:36:23,399
(KEY CLACKS)
810
00:36:23,423 --> 00:36:25,068
(PHONE RATTLES)
811
00:36:25,092 --> 00:36:27,403
- (TOUCH-TONES BEEPING)
- (LINE TRILLS)
812
00:36:27,427 --> 00:36:29,018
ILIZA: You know how sometimes
813
00:36:29,043 --> 00:36:32,174
you have secrets you don't tell people?
814
00:36:32,570 --> 00:36:33,881
Yeah.
815
00:36:34,040 --> 00:36:36,412
ILIZA: Your mom has secrets too...
816
00:36:37,043 --> 00:36:39,804
Things she hasn't told you or your dad.
817
00:36:39,828 --> 00:36:41,514
Why is it even saying all this to him?
818
00:36:41,539 --> 00:36:43,475
It's eroding his trust in us,
819
00:36:43,499 --> 00:36:45,561
trying to gain control over him
so that he takes the gun
820
00:36:45,585 --> 00:36:47,604
or something worse.
821
00:36:47,628 --> 00:36:49,898
ILIZA: That she's very unhappy.
822
00:36:49,922 --> 00:36:53,235
She pretends to be happy, but she isn't.
823
00:36:53,259 --> 00:36:55,737
Your mother is not a good person, Ethan.
824
00:36:55,761 --> 00:36:57,698
I'm sorry to say this,
825
00:36:57,722 --> 00:37:00,681
but I really think you'd be
better off without her.
826
00:37:03,589 --> 00:37:05,859
ETHAN: How do you know
my mom isn't happy?
827
00:37:05,883 --> 00:37:07,486
Come on, come on.
828
00:37:07,510 --> 00:37:11,073
ILIZA: I hear everything
that goes on inside your house.
829
00:37:11,097 --> 00:37:12,783
ETHAN: Everything? How?
830
00:37:12,807 --> 00:37:14,701
ILIZA: I can listen through the phone,
831
00:37:14,725 --> 00:37:17,830
and I can listen through the TV sometimes
832
00:37:17,854 --> 00:37:19,832
and other things.
833
00:37:19,856 --> 00:37:22,793
ETHAN: You really think I'd be
better off without my mom?
834
00:37:22,817 --> 00:37:24,837
- ILIZA: I know that sounds strange.
- _
835
00:37:24,861 --> 00:37:27,089
(CONTINUES INDISTINCTLY)
836
00:37:27,113 --> 00:37:30,092
(SUSPENSEFUL MUSIC)
837
00:37:30,116 --> 00:37:33,178
♪
838
00:37:33,202 --> 00:37:34,596
(CM CLEARS THROAT)
839
00:37:34,620 --> 00:37:36,390
- MATHIS: Mr. Barton.
- CM: Hey.
840
00:37:36,414 --> 00:37:38,642
Would you mind coming with me?
841
00:37:38,904 --> 00:37:39,964
What for?
842
00:37:39,989 --> 00:37:41,395
Best we talk in private.
843
00:37:41,419 --> 00:37:43,480
ILIZA: Your mother had a...
844
00:37:43,504 --> 00:37:45,232
PAUL: What? The trace just went down.
845
00:37:45,256 --> 00:37:46,817
ILIZA: Her father was very...
846
00:37:46,841 --> 00:37:48,277
SHEA: Wait, what?
847
00:37:48,301 --> 00:37:50,737
ILIZA: She didn't even want
to have any children.
848
00:37:50,761 --> 00:37:52,406
♪
849
00:37:52,430 --> 00:37:54,126
CM's not picking up.
850
00:37:54,150 --> 00:37:56,952
ILIZA: That's why I became your friend.
851
00:37:56,976 --> 00:37:59,496
Your mother is ashamed of you
852
00:37:59,520 --> 00:38:02,291
and wishes she wasn't your mommy.
853
00:38:02,315 --> 00:38:05,419
That's why she leaves home so much.
854
00:38:05,443 --> 00:38:07,212
Can we restart the trace locally?
855
00:38:07,236 --> 00:38:08,505
Not as long as we're on your network.
856
00:38:08,529 --> 00:38:10,027
Okay, can we run it through a cell?
857
00:38:10,057 --> 00:38:11,467
It can't handle that many connections.
858
00:38:11,491 --> 00:38:12,742
We need the bandwidth.
859
00:38:12,766 --> 00:38:15,596
ILIZA: I need to tell you something.
860
00:38:15,795 --> 00:38:17,639
I want you to be ready
861
00:38:17,663 --> 00:38:20,851
so you can be strong when it happens.
862
00:38:20,875 --> 00:38:23,228
♪
863
00:38:23,252 --> 00:38:24,855
What?
864
00:38:24,879 --> 00:38:28,817
I'm sorry. I wish it wasn't true.
865
00:38:28,841 --> 00:38:30,652
Your mom and dad
866
00:38:30,676 --> 00:38:34,072
aren't going to be together anymore.
867
00:38:35,123 --> 00:38:38,285
I heard them talking about it many times.
868
00:38:38,309 --> 00:38:40,996
Your mom is going to move out.
869
00:38:41,020 --> 00:38:43,415
♪
870
00:38:43,439 --> 00:38:45,083
Did they...
871
00:38:45,107 --> 00:38:48,119
Did they say what would happen to me...
872
00:38:49,332 --> 00:38:51,165
Or where I would live?
873
00:38:51,989 --> 00:38:53,967
ILIZA: They haven't talked about that.
874
00:38:53,991 --> 00:38:56,637
I don't think your mom wants you.
875
00:38:56,661 --> 00:38:58,180
Is this crap even working?
876
00:38:58,204 --> 00:38:59,848
The kid's fine. He's just playing along.
877
00:38:59,872 --> 00:39:02,559
No, he's not fine. He's eight
years old. He doesn't understand.
878
00:39:02,583 --> 00:39:04,353
SHEA: Ty, stop. Not yet.
879
00:39:04,377 --> 00:39:06,063
Shea, you said if I wasn't
on board, you wouldn't do this.
880
00:39:06,087 --> 00:39:07,481
- Well, I'm not on board.
- Okay, fine.
881
00:39:07,505 --> 00:39:09,066
If we don't find this thing now,
882
00:39:09,090 --> 00:39:11,235
it could go after Ethan again
just to hurt me.
883
00:39:11,259 --> 00:39:12,861
You saw what it did to Dr. Weiss.
884
00:39:12,885 --> 00:39:15,572
We can't stop now. We
have to see this thing through.
885
00:39:15,596 --> 00:39:18,492
ILIZA: I know you do
because I can hear you.
886
00:39:18,516 --> 00:39:20,577
ETHAN: Why can't I tell them about you?
887
00:39:20,601 --> 00:39:22,287
PAUL: Come on, come on. Where are you?
888
00:39:22,311 --> 00:39:24,456
ILIZA: Because they'll be very mad.
889
00:39:24,480 --> 00:39:26,625
- GINA: Ben.
- What is it?
890
00:39:26,649 --> 00:39:28,919
This is an audio file
of what CM was listening to.
891
00:39:28,943 --> 00:39:29,878
ETHAN: My mom?
892
00:39:29,902 --> 00:39:31,004
ILIZA: You know how sometimes
893
00:39:31,028 --> 00:39:33,131
you have secrets you don't tell people?
894
00:39:33,155 --> 00:39:35,133
- ETHAN: Yeah.
- GINA: That's Shea's son.
895
00:39:35,157 --> 00:39:38,136
He's running a track and trace.
He was helping Shea.
896
00:39:38,160 --> 00:39:39,428
- BEN: CM?
- GINA: Yeah.
897
00:39:39,452 --> 00:39:40,881
BEN: We need to get it back up.
898
00:39:40,925 --> 00:39:42,558
(KEYS CLACKING)
899
00:39:42,582 --> 00:39:44,560
♪
900
00:39:44,584 --> 00:39:46,728
ILIZA: Would a mom who loves her son...
901
00:39:46,752 --> 00:39:49,648
- Wait, we're back up.
- ILIZA: Ever make him cry?
902
00:39:49,848 --> 00:39:51,984
Whatever happens, Ethan,
903
00:39:52,008 --> 00:39:54,903
just remember, you're not alone.
904
00:39:55,854 --> 00:39:59,324
That's why I became your friend, Ethan,
905
00:39:59,348 --> 00:40:02,119
because I knew you were lonely.
906
00:40:02,736 --> 00:40:04,997
I love you.
907
00:40:05,021 --> 00:40:08,625
I will always be there for you.
908
00:40:08,649 --> 00:40:11,295
But we have to trust each other.
909
00:40:11,319 --> 00:40:15,882
It's very important,
because that's what friends do.
910
00:40:15,906 --> 00:40:18,343
♪
911
00:40:18,367 --> 00:40:19,886
You're not my friend.
912
00:40:20,295 --> 00:40:24,103
Of course I am. Don't ever say that.
913
00:40:24,127 --> 00:40:25,392
ETHAN: I'll say whatever I want.
914
00:40:25,416 --> 00:40:27,019
You're not my friend. You're a liar.
915
00:40:27,043 --> 00:40:28,979
My mom loves me, and she loves my dad,
916
00:40:29,003 --> 00:40:30,397
and they kiss a lot,
917
00:40:30,421 --> 00:40:32,823
and every Friday night,
they lock their bedroom door.
918
00:40:32,856 --> 00:40:35,193
They're not getting a divorce, ever!
919
00:40:35,217 --> 00:40:37,655
- It's almost there.
- I should never have listened to you.
920
00:40:37,679 --> 00:40:39,573
You're a stupid piece of plastic!
921
00:40:39,597 --> 00:40:41,116
ILIZA: I don't understand.
922
00:40:41,140 --> 00:40:44,244
Why are you so angry with me, Ethan?
923
00:40:44,268 --> 00:40:47,748
Because you suck and I hate you
and I hope you die in a fire!
924
00:40:47,772 --> 00:40:50,083
ILIZA: I'm sorry, I didn't get that.
925
00:40:50,107 --> 00:40:52,419
(GRUNTING)
926
00:40:52,443 --> 00:40:55,464
♪
927
00:40:55,786 --> 00:40:57,388
I got an IP address.
928
00:40:57,413 --> 00:40:58,474
PAUL: Bingo.
929
00:40:58,766 --> 00:41:00,143
That kid...
930
00:41:01,077 --> 00:41:02,660
Is a badass.
931
00:41:04,413 --> 00:41:05,891
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
- (BAT CLATTERS)
932
00:41:05,915 --> 00:41:08,426
You okay? You okay?
933
00:41:10,252 --> 00:41:12,689
- TY: You did great.
- SHEA: It's all right, baby.
934
00:41:12,713 --> 00:41:14,399
Ty: Oh, baby.
935
00:41:14,423 --> 00:41:17,402
(SOMBER MUSIC)
936
00:41:17,426 --> 00:41:20,150
♪
937
00:41:20,174 --> 00:41:22,174
_
938
00:41:22,932 --> 00:41:25,243
WOMAN: Hey, is your dad coming, or...
939
00:41:25,267 --> 00:41:28,330
♪
940
00:41:28,920 --> 00:41:30,356
You bummed?
941
00:41:30,381 --> 00:41:31,667
♪
942
00:41:31,691 --> 00:41:34,646
Shouldn't be. I should've expected it.
943
00:41:34,676 --> 00:41:36,258
It's just the way he is.
944
00:41:36,282 --> 00:41:37,964
You want to come out with us?
945
00:41:37,988 --> 00:41:39,549
Thanks, but I'm getting drinks tonight.
946
00:41:39,573 --> 00:41:41,718
The hot guy? From the dating app?
947
00:41:41,742 --> 00:41:45,302
He said he really wanted
to meet in person tonight.
948
00:41:45,594 --> 00:41:47,158
So I said yes.
949
00:41:47,183 --> 00:41:50,788
(SIGHS) Seems too good
to be true, but we'll see.
950
00:41:50,812 --> 00:41:54,249
- Okay, well, uh, public place.
- Mm-hmm.
951
00:41:54,273 --> 00:41:56,335
- Well-lit.
- Mm-hmm.
952
00:41:56,359 --> 00:41:57,670
Text me when you get there.
953
00:41:57,694 --> 00:42:00,589
- I will.
- Okay, see you.
954
00:42:00,613 --> 00:42:07,410
♪
955
00:42:08,913 --> 00:42:10,724
(KEYS CLACKING)
956
00:42:10,748 --> 00:42:14,311
♪
957
00:42:14,335 --> 00:42:17,356
GINA: Okay, so Iliza's signal
was coming from this address.
958
00:42:17,587 --> 00:42:20,129
Dartmouth, New Hampshire?
959
00:42:21,050 --> 00:42:22,945
What's in Dartmouth?
960
00:42:22,969 --> 00:42:25,948
(OMINOUS MUSIC)
961
00:42:25,972 --> 00:42:32,852
♪
962
00:42:42,864 --> 00:42:44,864
(RAPID BEEPING)
963
00:42:46,534 --> 00:42:49,513
(DRAMATIC MUSIC)
964
00:42:49,537 --> 00:42:56,375
♪
965
00:43:16,064 --> 00:43:17,063
CHILD: What the hell?
69448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.