All language subtitles for melbakalweernegoehe.S03E13. Girl.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,195 --> 00:00:01,664
Beth, you have a minute?
2
00:00:01,672 --> 00:00:03,351
Previously on This Is Us...
3
00:00:03,483 --> 00:00:04,483
We have to let you go.
4
00:00:04,883 --> 00:00:06,116
This is Beth Pearson.
5
00:00:06,141 --> 00:00:09,110
I was checking to see
if you got the résumé.
6
00:00:09,287 --> 00:00:11,092
But I hadn't heard anything, so...
7
00:00:11,117 --> 00:00:13,726
if you could, uh, call me back?
8
00:00:14,305 --> 00:00:16,679
Your last boss, Bill,
couldn't rave about you more.
9
00:00:17,547 --> 00:00:19,242
That must have been hard parting ways.
10
00:00:19,406 --> 00:00:22,952
Yeah. Sorry, it's still a little raw.
11
00:00:24,259 --> 00:00:26,773
- My mom hurt her damn hip again.
- She okay?
12
00:00:26,798 --> 00:00:29,399
Yeah. I just hope
she didn't break it again.
13
00:00:29,512 --> 00:00:31,265
Um, I got to head down to D.C.
14
00:00:31,290 --> 00:00:33,265
- Of course. When?
- Now.
15
00:00:57,802 --> 00:01:00,343
Damon. Damon Henderson.
16
00:01:01,085 --> 00:01:03,617
Mr. Henderson, I know you hear me.
17
00:01:04,726 --> 00:01:07,234
Mrs. Sawicky said
you were late for homeroom.
18
00:01:07,259 --> 00:01:10,045
- Again.
- I'm sorry, Principal Clarke.
19
00:01:10,070 --> 00:01:11,859
Oh, you don't have to apologize to me.
20
00:01:11,945 --> 00:01:14,984
Apologize to yourself,
and don't let it happen again.
21
00:01:16,181 --> 00:01:17,390
Yes, ma'am.
22
00:01:19,655 --> 00:01:20,960
Oh.
23
00:01:21,243 --> 00:01:23,273
I got a "B" on my history exam today.
24
00:01:23,808 --> 00:01:24,968
Okay.
25
00:01:25,312 --> 00:01:26,546
Last time, I got a "C."
26
00:01:26,571 --> 00:01:29,062
So next time you get an "A." Go on, now.
27
00:01:29,359 --> 00:01:31,294
Don't be late for third period, too.
28
00:01:35,867 --> 00:01:37,342
No running! There is no run...
29
00:01:37,367 --> 00:01:40,169
- Ow!
- Ooh! My bad, Principal Clarke.
30
00:01:40,695 --> 00:01:41,959
Oh, God.
31
00:01:41,984 --> 00:01:43,584
Are you okay, Mrs. Clarke?
32
00:01:43,685 --> 00:01:45,019
I'm fine, Donald. Keep going.
33
00:01:45,044 --> 00:01:46,311
Go on, go on.
34
00:01:49,027 --> 00:01:54,218
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
35
00:01:59,171 --> 00:02:00,401
You okay?
36
00:02:00,536 --> 00:02:01,601
Yeah, I'm fine.
37
00:02:02,905 --> 00:02:06,140
Yes! '90s on 9 for life! Ha!
38
00:02:06,275 --> 00:02:09,014
Remember when we used to pretend
we were in this music video?
39
00:02:09,039 --> 00:02:11,312
♪ What about your friends? ♪
40
00:02:11,337 --> 00:02:13,371
♪ Are they gonna be lowdown? ♪
41
00:02:13,474 --> 00:02:17,094
♪ Will they ever be around? Hey ♪
42
00:02:17,312 --> 00:02:19,448
♪ Or will they turn
their backs on you? ♪
43
00:02:23,243 --> 00:02:25,531
Oh, thanks for coming
down to D.C. with me.
44
00:02:25,556 --> 00:02:29,148
Of course. Hey, telling
that woman she needs to retire
45
00:02:29,235 --> 00:02:31,460
- is definitely a two-woman job.
- Yeah.
46
00:02:31,485 --> 00:02:33,787
She can't be on her feet all day
chasing after teenagers.
47
00:02:33,946 --> 00:02:36,000
She's lucky she only
bruised it this time.
48
00:02:36,539 --> 00:02:39,179
She keeps this up, she's gonna
break the damn hip all over again.
49
00:02:39,204 --> 00:02:41,219
Mm, we need to get in
there and lay down the law.
50
00:02:41,244 --> 00:02:42,500
♪ Amen. ♪
51
00:02:42,585 --> 00:02:44,851
You are gonna lay down
the law with me, right?
52
00:02:45,095 --> 00:02:47,129
Not just lay down?
53
00:02:47,224 --> 00:02:49,843
Uh... what's that supposed to mean?
54
00:02:50,039 --> 00:02:51,953
Beth, when it comes
to standing up to your mom,
55
00:02:51,978 --> 00:02:54,921
you have this... tendency to clam up.
56
00:02:54,946 --> 00:02:56,296
I do... What?!
57
00:02:56,393 --> 00:02:59,218
- I do not clam up.
- You do. You clam.
58
00:02:59,379 --> 00:03:02,445
I get it. She's terrifying.
59
00:03:03,112 --> 00:03:05,141
I bet she's driving you crazy
about losing your job, right?
60
00:03:05,165 --> 00:03:07,992
- Nope. Not really.
- Seriously?
61
00:03:08,370 --> 00:03:11,632
She's not all over you
about finding something new?
62
00:03:12,625 --> 00:03:14,312
"Gap in your résumé
63
00:03:14,403 --> 00:03:17,570
is a red flag for
any future employer, Bethany."
64
00:03:17,758 --> 00:03:19,875
No. She's been pretty cool, actually.
65
00:03:21,379 --> 00:03:24,523
Oh, my God. You haven't told her
you got laid off.
66
00:03:24,548 --> 00:03:26,273
Fine, all right? She doesn't know.
67
00:03:26,298 --> 00:03:28,485
And I wasn't gonna tell you
until right before we walked in,
68
00:03:28,509 --> 00:03:29,844
because I didn't want you
to give me crap about it
69
00:03:29,868 --> 00:03:31,908
- the whole car ride.
- I'm not gonna give you crap.
70
00:03:31,995 --> 00:03:33,085
Thank you.
71
00:03:33,797 --> 00:03:35,665
- You know why you didn't tell her?
- Why?
72
00:03:35,878 --> 00:03:37,554
- You clammed up.
- I hate you.
73
00:03:43,223 --> 00:03:44,405
Bethany?
74
00:03:46,588 --> 00:03:47,710
Bethany?
75
00:03:48,263 --> 00:03:51,765
Bethany. Is this homework time,
or is this drawing time?
76
00:03:52,703 --> 00:03:54,000
Homework time.
77
00:03:54,703 --> 00:03:57,662
"Is this homework time,
or is this drawing time?"
78
00:03:57,687 --> 00:03:59,859
Miss Zoe, you have something to say?
79
00:03:59,945 --> 00:04:01,195
I know you're new here,
80
00:04:01,220 --> 00:04:03,281
but in this house, we show respect.
81
00:04:03,335 --> 00:04:05,195
Sorry, Mama C.
82
00:04:05,343 --> 00:04:06,644
All right.
83
00:04:12,307 --> 00:04:13,960
Guess who.
84
00:04:14,599 --> 00:04:17,765
Someone who ate something
with mustard on it, that's who.
85
00:04:17,790 --> 00:04:19,670
You are a very cruel woman.
86
00:04:20,370 --> 00:04:21,476
But I love you.
87
00:04:21,501 --> 00:04:23,002
Oh! Come on!
88
00:04:23,027 --> 00:04:24,094
Ew!
89
00:04:24,119 --> 00:04:25,264
Okay, that's enough.
90
00:04:25,288 --> 00:04:26,960
That's enough. How was the day?
91
00:04:27,476 --> 00:04:29,039
- Good.
- Yeah?
92
00:04:29,064 --> 00:04:30,130
- Yes.
- Good.
93
00:04:30,155 --> 00:04:33,273
Hello? Yes, this is she.
94
00:04:34,086 --> 00:04:35,187
What? I got in?
95
00:04:35,212 --> 00:04:36,554
Bethany, who are you speaking to?
96
00:04:36,579 --> 00:04:37,946
I got into the academy!
97
00:04:39,186 --> 00:04:40,656
Child, give me this phone.
98
00:04:40,681 --> 00:04:41,890
What academy?
99
00:04:42,230 --> 00:04:44,187
Hello? Who am I speaking to?
100
00:04:44,983 --> 00:04:47,164
I s... I see.
101
00:04:48,590 --> 00:04:51,851
Well, now, I have to talk
to my husband about it.
102
00:04:52,318 --> 00:04:54,320
I will return your call, yes.
103
00:04:56,250 --> 00:04:58,600
That was Vincent Kelley from
the Whitmore Ballet Academy.
104
00:04:58,625 --> 00:05:00,526
He came to my dance class at school,
105
00:05:00,551 --> 00:05:02,172
and Ms. Allen said
we should dance our best,
106
00:05:02,196 --> 00:05:04,625
'cause he was gonna pick
one of us to join his academy.
107
00:05:05,148 --> 00:05:07,101
And you think this is funny?
108
00:05:08,756 --> 00:05:12,617
That our daughter auditioned
for a prestigious dance academy
109
00:05:12,642 --> 00:05:14,304
behind our backs and got in?
110
00:05:15,123 --> 00:05:16,523
A little, yes.
111
00:05:16,706 --> 00:05:19,343
Baby, you've seen how good our girl is.
112
00:05:19,595 --> 00:05:21,765
It couldn't hurt
to just check the place out.
113
00:05:23,062 --> 00:05:25,773
She's our little island girl.
114
00:05:26,852 --> 00:05:28,750
She danced before she walked.
115
00:05:28,995 --> 00:05:30,218
Remember?
116
00:05:34,494 --> 00:05:35,742
Okay.
117
00:05:42,992 --> 00:05:45,398
I hope she still keeps a spare
under one of these plants.
118
00:05:45,750 --> 00:05:46,851
They gave her a walker.
119
00:05:46,876 --> 00:05:49,172
I don't want her to have to
drag herself to the front door.
120
00:05:49,196 --> 00:05:51,255
Please. She's probably already in bed.
121
00:05:51,279 --> 00:05:53,945
I thought I heard
some rumbling around out here.
122
00:05:54,101 --> 00:05:56,398
Why are you two messing around
in my plants?
123
00:05:56,423 --> 00:06:00,328
- Hi, Mom.
- Hi.
124
00:06:00,353 --> 00:06:02,320
- Hi, Mama C.
- Oh.
125
00:06:02,381 --> 00:06:04,582
You two didn't have to drive
all the way down here.
126
00:06:04,607 --> 00:06:06,789
- It's just a bruised hip.
- No, we know we didn't.
127
00:06:06,814 --> 00:06:09,015
We wanted to.
And aren't you supposed to be
128
00:06:09,040 --> 00:06:11,007
staying off your feet?
And where's that walker?
129
00:06:11,032 --> 00:06:13,750
- The doctor told me you're...
- Lord, please. E.R. doctors.
130
00:06:13,775 --> 00:06:15,078
They are so dramatic.
131
00:06:15,103 --> 00:06:16,870
And that walker thing is for old ladies.
132
00:06:16,895 --> 00:06:18,929
- But you're supposed to be...
- Now, listen.
133
00:06:19,097 --> 00:06:20,679
I have already been lectured to
134
00:06:20,704 --> 00:06:22,515
by a doctor who doesn't
know me from Adam,
135
00:06:22,540 --> 00:06:26,039
so whatever this "take it easy"
nonsense business is
136
00:06:26,064 --> 00:06:28,399
you're about to spout,
I don't want to hear that.
137
00:06:30,105 --> 00:06:31,875
You must be starving. Come on in.
138
00:06:31,971 --> 00:06:33,234
I'll warm up dinner.
139
00:06:36,752 --> 00:06:38,921
- She's still scary as hell.
- Yep.
140
00:06:54,734 --> 00:06:57,000
So, these are my advanced students.
141
00:06:57,025 --> 00:06:58,734
One day this could be Bethany.
142
00:07:00,201 --> 00:07:02,068
How many classes does she have to take?
143
00:07:02,406 --> 00:07:04,414
Three classes every day after school
144
00:07:04,439 --> 00:07:06,674
and then all day on Saturdays.
145
00:07:06,930 --> 00:07:09,648
And all of these classes
lead to what, exactly?
146
00:07:10,117 --> 00:07:11,263
Good question.
147
00:07:11,429 --> 00:07:13,125
Let's talk in my office, please.
148
00:07:18,502 --> 00:07:19,703
Baby girl.
149
00:07:23,343 --> 00:07:25,031
Every year, we put on
150
00:07:25,056 --> 00:07:28,078
a senior showcase
for our oldest dancers,
151
00:07:28,246 --> 00:07:29,953
featuring some of the classics:
152
00:07:30,309 --> 00:07:31,992
Swan Lake, Giselle,
153
00:07:32,017 --> 00:07:33,617
- some of the new works.
- Mm-hmm.
154
00:07:33,760 --> 00:07:37,531
So all these years of training
are for one night of dancing.
155
00:07:39,186 --> 00:07:40,987
It's not one night of dancing.
156
00:07:41,099 --> 00:07:43,500
It's a chance to debut our students
157
00:07:43,525 --> 00:07:46,148
to some of the leading
ballet companies in the country.
158
00:07:46,335 --> 00:07:48,820
Our featured soloists
go on to have careers
159
00:07:48,845 --> 00:07:52,982
at the New York City Ballet,
The Royal Ballet, the Bolshoi.
160
00:07:53,007 --> 00:07:54,351
How many make it?
161
00:07:55,345 --> 00:07:56,671
Professionally.
162
00:07:58,076 --> 00:07:59,376
It varies.
163
00:07:59,446 --> 00:08:02,492
Some years, eight. Others, two.
164
00:08:03,988 --> 00:08:06,382
- Two.
- Mr. and Mrs. Clarke,
165
00:08:06,407 --> 00:08:09,851
do you know American Ballet
Theatre has never had
166
00:08:09,876 --> 00:08:11,726
African American principal dancer
167
00:08:11,751 --> 00:08:13,552
in their 53-year-old history?
168
00:08:14,244 --> 00:08:17,882
Your daughter has
a remarkable raw talent.
169
00:08:19,476 --> 00:08:21,265
If Bethany works hard,
170
00:08:22,185 --> 00:08:24,031
I believe she could be the first.
171
00:08:25,951 --> 00:08:27,781
I believe she can do it, too.
172
00:08:28,687 --> 00:08:31,757
You know, she danced before she walked.
173
00:08:31,855 --> 00:08:33,222
That's a true story.
174
00:08:33,800 --> 00:08:36,070
- You know, I...
- Um, could we have a moment?
175
00:08:37,642 --> 00:08:39,140
In my, uh...?
176
00:08:42,158 --> 00:08:43,421
Yes, of course.
177
00:08:56,226 --> 00:08:58,546
This is a very expensive program.
178
00:08:58,571 --> 00:09:00,939
If she goes, you... you're
gonna have to work overtime.
179
00:09:00,964 --> 00:09:03,210
It's okay. I don't mind.
180
00:09:03,607 --> 00:09:05,921
I'll probably have to teach
summer school.
181
00:09:09,986 --> 00:09:12,688
- Abe, you heard the odds.
- Baby...
182
00:09:13,376 --> 00:09:16,320
when have we ever listened to the odds?
183
00:09:23,211 --> 00:09:24,375
Come here.
184
00:09:30,318 --> 00:09:32,686
Okay. We're gonna do this.
185
00:09:32,711 --> 00:09:34,591
Your father and I,
we're gonna make this happen.
186
00:09:35,006 --> 00:09:37,707
But if you go here, you'll
have to give it everything.
187
00:09:37,732 --> 00:09:39,156
You'll have to be the best.
188
00:09:39,360 --> 00:09:40,727
Now, is this what you want,
189
00:09:40,752 --> 00:09:43,023
to work hard at dancing
every single day?
190
00:09:44,367 --> 00:09:45,546
Yes, Mama.
191
00:10:05,765 --> 00:10:08,005
- That smells good.
- Yeah.
192
00:10:08,010 --> 00:10:10,906
- Did you put extra...
- ... Scotch bonnet pepper,
193
00:10:10,931 --> 00:10:13,953
just like your father liked it?
Yes, I did.
194
00:10:14,395 --> 00:10:17,546
Aw, it's too bad your brother
and sisters are not here.
195
00:10:17,752 --> 00:10:20,390
- They love my curry chicken.
- Mom.
196
00:10:20,492 --> 00:10:22,226
- We can serve ourselves.
- Hmm? Excuse me.
197
00:10:22,251 --> 00:10:25,835
I can ladle this cream,
thank you very much. Mm.
198
00:10:31,120 --> 00:10:32,500
So, Mom...
199
00:10:34,053 --> 00:10:36,144
...Zoe and I know you don't
want us running your life.
200
00:10:36,168 --> 00:10:37,851
- Mm.
- And we don't want to.
201
00:10:38,600 --> 00:10:39,726
Mm-mm.
202
00:10:40,142 --> 00:10:44,242
But, um, I feel like we need
to talk about your job.
203
00:10:44,937 --> 00:10:46,164
What about it?
204
00:10:46,871 --> 00:10:49,539
Well... it's a lot.
205
00:10:51,343 --> 00:10:52,484
A lot?
206
00:10:54,236 --> 00:10:56,445
It... it takes a toll.
207
00:11:00,897 --> 00:11:03,789
Are there clams in this rice, Mama C?
208
00:11:04,539 --> 00:11:06,110
'Cause it's feeling
pretty clammy in here.
209
00:11:06,134 --> 00:11:07,134
Shut up.
210
00:11:07,159 --> 00:11:08,375
I...
211
00:11:08,759 --> 00:11:11,195
We were thinking that...
212
00:11:13,554 --> 00:11:16,062
- May...
- Look, we think it's time you...
213
00:11:16,249 --> 00:11:17,783
thought about retiring.
214
00:11:18,820 --> 00:11:20,562
Are you kidding me? Are you...
215
00:11:21,312 --> 00:11:23,125
You want me to walk away from my job
216
00:11:23,150 --> 00:11:24,406
because of a bruised hip?
217
00:11:24,431 --> 00:11:26,949
Well, maybe retiring's extreme,
but there must be a way
218
00:11:26,973 --> 00:11:28,071
- for you to cut back.
- I have told you,
219
00:11:28,095 --> 00:11:30,468
I do not want to hear this,
especially from you.
220
00:11:31,632 --> 00:11:32,968
And what's that supposed to mean?
221
00:11:33,014 --> 00:11:34,312
What do you know about a job?
222
00:11:34,337 --> 00:11:35,782
Wait, Mom, what are you talking about?
223
00:11:35,806 --> 00:11:37,484
- Zoe has a job.
- I'm not talking
224
00:11:37,509 --> 00:11:38,876
about a passion project, dear.
225
00:11:38,901 --> 00:11:40,898
- I'm talking about a path.
- Mm-hmm.
226
00:11:40,923 --> 00:11:42,804
I'm talking about choosing a real path
227
00:11:42,829 --> 00:11:44,687
and sticking to it, like Bethany did.
228
00:11:44,712 --> 00:11:47,413
Bethany went to college.
Bethany got her master's.
229
00:11:47,679 --> 00:11:50,351
And, every morning, Bethany wakes
up with a sense of purpose,
230
00:11:50,376 --> 00:11:52,664
- because Bethany...
- Bethany got laid off months ago.
231
00:11:59,641 --> 00:12:01,937
Five, six, seven, eight.
232
00:12:04,594 --> 00:12:05,750
Clarke.
233
00:12:07,421 --> 00:12:08,851
Tendu derrière.
234
00:12:11,063 --> 00:12:12,973
You know, when I was about your age,
235
00:12:12,998 --> 00:12:16,125
I saw Misha perform
for the first time in Giselle.
236
00:12:16,476 --> 00:12:17,671
Shoulders.
237
00:12:18,609 --> 00:12:19,976
Do you know who that is?
238
00:12:20,773 --> 00:12:23,609
The greatest of our time,
Mikhail Baryshnikov.
239
00:12:24,672 --> 00:12:25,945
When he leaped,
240
00:12:25,970 --> 00:12:28,593
I thought to myself,
"If gravity does exist,
241
00:12:28,618 --> 00:12:30,398
it takes a vacation when he's onstage."
242
00:12:30,423 --> 00:12:32,398
He simply... soared.
243
00:12:33,273 --> 00:12:36,718
So, you, young lady, you've got
that flying part down.
244
00:12:36,743 --> 00:12:39,726
Now you need to master the technique.
245
00:12:40,338 --> 00:12:41,609
And you will.
246
00:12:44,569 --> 00:12:45,867
Again.
247
00:13:18,683 --> 00:13:20,517
Mind the tempo, Clarke.
248
00:13:20,852 --> 00:13:23,220
Pull up. Don't lose your center.
249
00:13:36,532 --> 00:13:38,118
Come talk to me after class.
250
00:13:42,759 --> 00:13:43,954
Nice work, girls.
251
00:13:43,979 --> 00:13:45,970
Bethany, it's been four years.
252
00:13:45,995 --> 00:13:47,402
We've talked about this before.
253
00:13:47,427 --> 00:13:50,009
You know other forms of dance
can be more forgiving.
254
00:13:50,798 --> 00:13:55,137
Vincent, I know I'm not built
like the perfect ballerina,
255
00:13:55,572 --> 00:13:57,423
but neither was Lauren Anderson.
256
00:13:57,448 --> 00:14:00,343
And now she's principal dancer
for the Houston Ballet.
257
00:14:00,368 --> 00:14:01,774
The exception, not the rule.
258
00:14:01,799 --> 00:14:03,700
I can be the exception, too.
259
00:14:05,740 --> 00:14:08,478
I've wanted this
since I was a little girl.
260
00:14:11,376 --> 00:14:14,937
I'm going to get the solo.
I'm going to get scouted.
261
00:14:14,962 --> 00:14:18,056
And, in a few years,
I'm gonna be living in London,
262
00:14:18,110 --> 00:14:21,946
working as the principal
ballerina with The Royal Ballet.
263
00:14:24,619 --> 00:14:26,454
If you really want this,
I'm still with you.
264
00:14:26,479 --> 00:14:28,513
But you're gonna have to work
ten times harder.
265
00:14:28,883 --> 00:14:30,157
You up for it?
266
00:14:38,612 --> 00:14:39,767
Yeah.
267
00:14:42,327 --> 00:14:45,110
Hi. Sorry I missed dinner.
268
00:14:45,384 --> 00:14:46,626
Stayed late to practice.
269
00:14:46,651 --> 00:14:48,532
I'm gonna have to do that from now on.
270
00:14:48,962 --> 00:14:50,251
You're home early.
271
00:14:50,625 --> 00:14:51,821
Okay.
272
00:14:53,014 --> 00:14:54,251
She's home.
273
00:14:56,304 --> 00:14:57,509
Let's tell them.
274
00:14:59,267 --> 00:15:01,220
Uh, tell us what? What's up?
275
00:15:07,128 --> 00:15:09,853
You both know I've been, uh...
276
00:15:10,603 --> 00:15:12,345
coughing a lot lately.
277
00:15:13,127 --> 00:15:15,563
Your mama convinced me to see a doctor.
278
00:15:17,093 --> 00:15:19,071
And it turns out...
279
00:15:21,406 --> 00:15:25,376
...I might be a little bit
sicker than I thought.
280
00:15:28,446 --> 00:15:30,165
He has lung cancer.
281
00:15:36,412 --> 00:15:37,977
But you don't smoke.
282
00:15:38,955 --> 00:15:40,204
I know.
283
00:15:40,843 --> 00:15:42,454
So unfair, right?
284
00:15:45,003 --> 00:15:46,937
I might as well start.
285
00:15:47,167 --> 00:15:50,002
We told your brother
and your sisters this afternoon.
286
00:15:50,347 --> 00:15:52,899
The doctor wants your father
to start chemotherapy,
287
00:15:52,924 --> 00:15:54,696
so that's what we're going to do.
288
00:15:57,111 --> 00:15:58,751
Wipe those tears.
289
00:15:59,433 --> 00:16:00,954
We have to be strong.
290
00:16:03,397 --> 00:16:04,602
Come on.
291
00:16:04,990 --> 00:16:07,016
This table isn't gonna clear itself.
292
00:16:07,041 --> 00:16:08,509
Can you give us a minute?
293
00:16:09,532 --> 00:16:11,433
We just found out the man has cancer.
294
00:16:11,542 --> 00:16:14,899
And your auntie told you
what we're going to do about it.
295
00:16:14,924 --> 00:16:17,103
Go now. Help her clean up.
296
00:16:28,037 --> 00:16:29,337
Mom,
297
00:16:29,362 --> 00:16:32,329
can you please talk to me?
298
00:16:33,073 --> 00:16:35,208
You've barely said a word in 20 minutes.
299
00:16:35,233 --> 00:16:36,423
Okay.
300
00:16:37,171 --> 00:16:39,973
Let's start with how you've been
lying to me for months.
301
00:16:41,048 --> 00:16:42,923
I was always planning on telling you.
302
00:16:42,948 --> 00:16:44,853
I just needed
to figure things out first.
303
00:16:44,878 --> 00:16:47,884
- Have you?
- No, not yet.
304
00:16:48,095 --> 00:16:50,630
I've been interviewing,
figuring out my options.
305
00:16:50,655 --> 00:16:51,876
Okay.
306
00:16:52,507 --> 00:16:54,806
Okay, we will sort all this out.
307
00:16:54,831 --> 00:16:57,001
Tomorrow morning,
I will brew a pot of coffee,
308
00:16:57,026 --> 00:16:59,595
and we will make a list of all
the great firms in your city.
309
00:16:59,620 --> 00:17:01,478
Then, together,
we will proof your résumé,
310
00:17:01,503 --> 00:17:03,501
go to Staples, get some fancy paper,
311
00:17:03,526 --> 00:17:05,127
and begin mailing them out.
312
00:17:05,884 --> 00:17:07,247
Mailing it out?
313
00:17:07,348 --> 00:17:09,298
I'm sorry, did we step
through a portal to 1998?
314
00:17:09,323 --> 00:17:10,712
Don't be smart.
315
00:17:29,293 --> 00:17:30,860
I'm going to quit dance.
316
00:17:32,216 --> 00:17:33,923
What are you talking about?
317
00:17:38,199 --> 00:17:39,501
It's my fault.
318
00:17:42,423 --> 00:17:43,470
He's...
319
00:17:44,144 --> 00:17:45,431
He worked too hard.
320
00:17:45,615 --> 00:17:47,728
- And now it might...
- Bethany, stop.
321
00:17:48,501 --> 00:17:50,743
It is not your fault
that your father is sick.
322
00:17:50,768 --> 00:17:52,970
And you are not gonna give up
years of training.
323
00:17:52,995 --> 00:17:54,899
You're gonna stick
to the path you chose,
324
00:17:54,924 --> 00:17:56,462
and you will be the best.
325
00:18:10,187 --> 00:18:11,532
I trust you're warm?
326
00:18:11,932 --> 00:18:13,766
We're gonna learn a new combination.
327
00:18:13,791 --> 00:18:15,454
Sonya here will demonstrate.
328
00:18:38,131 --> 00:18:39,965
There was an appeal, but that...
329
00:18:40,489 --> 00:18:43,161
Hi, Mom. Dad. Zo.
330
00:18:44,840 --> 00:18:46,996
Mm, this is late, even for you.
331
00:18:47,195 --> 00:18:49,096
When will you hear about the solo?
332
00:18:49,246 --> 00:18:50,931
I need time to make your costume.
333
00:18:51,262 --> 00:18:52,333
Eight weeks.
334
00:18:52,746 --> 00:18:53,942
Okay.
335
00:18:55,567 --> 00:18:57,105
Time for bed, young lady.
336
00:18:57,129 --> 00:18:58,981
You've been watching TV for hours now.
337
00:18:59,074 --> 00:19:01,192
It's not even that late. Chill.
338
00:19:02,091 --> 00:19:06,676
I know you did not
just tell me to chill, child.
339
00:19:10,305 --> 00:19:13,374
That girl is giving your mother
a run for her money.
340
00:19:18,552 --> 00:19:22,082
So, tell me, what is it
you all are working on?
341
00:19:22,107 --> 00:19:23,197
Pigeon Lake?
342
00:19:25,770 --> 00:19:27,520
It's Swan Lake, Dad.
343
00:19:28,146 --> 00:19:31,098
There it is, that smile I missed.
344
00:19:34,643 --> 00:19:36,739
We got a new girl in class today.
345
00:19:37,079 --> 00:19:39,582
Oh? She any good?
346
00:19:41,251 --> 00:19:42,692
Better than good.
347
00:19:43,491 --> 00:19:45,067
I work hard, but...
348
00:19:45,874 --> 00:19:48,020
it just comes easier to her.
349
00:19:48,231 --> 00:19:49,278
I can tell.
350
00:19:51,743 --> 00:19:53,778
My baby girl.
351
00:19:54,223 --> 00:19:56,997
18 months old
before you started walking.
352
00:19:57,022 --> 00:19:58,200
Yeah, I know, Dad.
353
00:19:58,230 --> 00:20:00,590
And your mother was scared to death.
354
00:20:01,457 --> 00:20:03,571
She took you to all kind of doctors.
355
00:20:03,596 --> 00:20:05,965
Wanted to find out
what was wrong with you.
356
00:20:06,897 --> 00:20:09,129
But nobody could tell her anything.
357
00:20:10,362 --> 00:20:14,165
And then, one day,
we were all in Kingston.
358
00:20:14,516 --> 00:20:17,127
Uncle Clem put on some Burning Spear.
359
00:20:17,152 --> 00:20:19,219
- You know the song?
- "Dread River."
360
00:20:20,923 --> 00:20:24,840
That song started playing,
and it seem like
361
00:20:24,865 --> 00:20:27,967
it just pick you
right up off the ground,
362
00:20:28,254 --> 00:20:32,504
because you stood and
you danced straight over to me.
363
00:20:33,825 --> 00:20:37,262
Your mama would never
admit it now, but she sobbed.
364
00:20:37,572 --> 00:20:39,192
We were so happy.
365
00:20:40,501 --> 00:20:42,809
Our little island girl,
366
00:20:43,860 --> 00:20:46,629
who dance before she walked.
367
00:20:48,496 --> 00:20:49,786
That's who you are.
368
00:20:51,523 --> 00:20:53,254
Never forget, baby girl.
369
00:20:55,261 --> 00:20:56,457
I won't.
370
00:21:07,569 --> 00:21:08,731
Okay.
371
00:21:19,848 --> 00:21:22,496
- Dad?
- Yes, my love?
372
00:21:25,231 --> 00:21:26,403
Nothing.
373
00:21:26,988 --> 00:21:28,942
- Good night.
- Good night.
374
00:21:39,309 --> 00:21:40,457
Come in.
375
00:21:44,114 --> 00:21:46,137
- You up?
- Hell yeah.
376
00:21:46,442 --> 00:21:49,207
Past 20 years have not been kind
to this mattress.
377
00:21:49,244 --> 00:21:51,543
Come with me.
I got something to show you.
378
00:22:03,074 --> 00:22:04,426
What are you doing?
379
00:22:09,668 --> 00:22:11,059
Zoe Marie Baker,
380
00:22:11,084 --> 00:22:12,918
did you hide drugs behind Big Mama?
381
00:22:12,943 --> 00:22:14,521
It's the only sacred place in the house.
382
00:22:14,545 --> 00:22:16,969
Lower your voice. She might hear us.
383
00:22:16,994 --> 00:22:18,305
Is it still good?
384
00:22:18,854 --> 00:22:20,461
Yeah, she's still good.
385
00:22:22,248 --> 00:22:24,547
I will never let you
tweeze my eyebrows again.
386
00:22:25,133 --> 00:22:26,586
I was a kid.
387
00:22:27,430 --> 00:22:28,964
So was I.
388
00:22:28,989 --> 00:22:30,797
With no eyebrows.
389
00:22:32,961 --> 00:22:36,864
I am sorry that my mom
laid into you like that.
390
00:22:37,061 --> 00:22:40,397
- About your documentaries.
- Mm. It's fine.
391
00:22:41,641 --> 00:22:43,985
It really is fine with you, isn't it?
392
00:22:44,907 --> 00:22:47,634
Man, I would carry
that crap around inside of me
393
00:22:47,659 --> 00:22:49,258
- for, like, a year.
- Mm.
394
00:22:49,283 --> 00:22:53,266
But you, you just explode,
and it's all over for you.
395
00:22:53,782 --> 00:22:54,883
Mm.
396
00:22:55,485 --> 00:22:57,961
Well, I think it's always been
different for me.
397
00:22:58,947 --> 00:23:02,016
I mean, by the time
I came to live in this house...
398
00:23:04,986 --> 00:23:07,047
Well, it was safe here.
399
00:23:08,204 --> 00:23:10,766
And, uh, well, the rest of you,
you looked at your mom
400
00:23:10,791 --> 00:23:13,516
like she was this strict,
domineering woman, and...
401
00:23:14,870 --> 00:23:16,289
I just saw this...
402
00:23:17,212 --> 00:23:20,149
this person that couldn't hurt
me like I'd been hurt before.
403
00:23:23,047 --> 00:23:24,289
You know what?
404
00:23:25,205 --> 00:23:28,907
We don't talk enough about
how incredible you turned out
405
00:23:28,932 --> 00:23:31,711
despite all the crap
you were put through.
406
00:23:36,392 --> 00:23:37,492
No.
407
00:23:37,692 --> 00:23:39,071
We really don't.
408
00:23:42,071 --> 00:23:44,266
But, uh, but your mom, she...
409
00:23:45,234 --> 00:23:47,164
she went easier on me, too.
410
00:23:47,603 --> 00:23:51,139
But the rest of you?
She... she was tough.
411
00:23:53,143 --> 00:23:57,071
Sister-cousin,
I know you inside and out,
412
00:23:57,096 --> 00:24:00,565
and something bigger
is going on with you.
413
00:24:01,461 --> 00:24:03,891
And you need to find a way
to talk about it
414
00:24:05,151 --> 00:24:07,024
before all that pressure...
415
00:24:11,400 --> 00:24:12,602
What was that?
416
00:24:13,931 --> 00:24:15,961
Uh, was supposed to be an explosion.
417
00:24:17,461 --> 00:24:18,774
I'm pretty high.
418
00:24:35,321 --> 00:24:36,703
I'll be up in a minute.
419
00:24:36,727 --> 00:24:39,167
- Okay. Good night, cuz.
- All right. Night cuz.
420
00:24:40,717 --> 00:24:42,383
Never forget, baby girl.
421
00:24:56,955 --> 00:24:59,539
- Dad?
- Yes, my love?
422
00:25:00,767 --> 00:25:02,274
I'm gonna forget.
423
00:25:05,366 --> 00:25:07,391
I'm gonna forget that part of me.
424
00:25:12,759 --> 00:25:14,774
Dad, I want you to know that I'll...
425
00:25:16,063 --> 00:25:17,352
be happy.
426
00:25:19,564 --> 00:25:22,433
I'll find love. Great love, oh.
427
00:25:24,199 --> 00:25:26,934
With a man who reminds me
so much of you it's scary.
428
00:25:32,310 --> 00:25:34,469
But I can't be me without you.
429
00:25:38,996 --> 00:25:40,211
How could I be?
430
00:25:45,631 --> 00:25:47,992
Nothing. Good night.
431
00:25:58,930 --> 00:26:01,157
I know. I'm really excited, though.
432
00:26:02,244 --> 00:26:04,746
- Yeah, I know.
- Oh, hey, Bethany.
433
00:26:04,771 --> 00:26:06,133
Hey.
434
00:26:13,727 --> 00:26:16,539
We were all real sorry
to hear about your dad passing.
435
00:26:16,860 --> 00:26:19,438
Mr. Kelley said you were gonna
at least take a couple days off.
436
00:26:19,463 --> 00:26:21,758
- Did you...
- I'd rather be here with you guys.
437
00:26:22,859 --> 00:26:24,760
Plus, I already broke two lamps
438
00:26:24,785 --> 00:26:26,426
trying to rehearse at home.
439
00:26:28,655 --> 00:26:29,837
The list is up.
440
00:26:56,437 --> 00:26:58,509
I didn't expect to see you back so soon.
441
00:27:00,095 --> 00:27:02,157
Yeah, but my dad
would have wanted me to be here.
442
00:27:02,750 --> 00:27:05,040
Believe me, Bethany,
I wish it could've been you.
443
00:27:10,021 --> 00:27:11,681
I want you ready in five minutes.
444
00:27:23,554 --> 00:27:24,681
Hi.
445
00:27:27,425 --> 00:27:28,610
Mom?
446
00:27:30,790 --> 00:27:32,079
Mom, are you okay?
447
00:27:33,806 --> 00:27:35,485
I picked up some Chinese food
448
00:27:35,510 --> 00:27:38,002
after dropping your brother and
sisters off at the train station.
449
00:27:38,026 --> 00:27:39,173
Are you hungry?
450
00:27:41,189 --> 00:27:42,868
Mom, if you're sad, we can talk.
451
00:27:42,893 --> 00:27:45,195
- We can...
- Of course I'm sad, Bethany.
452
00:27:45,708 --> 00:27:47,306
What else could I be?
453
00:27:48,783 --> 00:27:50,250
How was dance today?
454
00:27:52,360 --> 00:27:55,431
Uh, they announced the cast
for the senior showcase.
455
00:27:59,628 --> 00:28:01,485
I didn't get the solo.
456
00:28:07,999 --> 00:28:10,095
I worked really hard.
457
00:28:12,483 --> 00:28:14,329
I'm sorry if I disappointed you.
458
00:28:16,328 --> 00:28:17,853
You did your best.
459
00:28:18,408 --> 00:28:20,157
That's all I ever asked.
460
00:28:20,769 --> 00:28:23,110
Don't worry, Mom. I'm not gonna give up.
461
00:28:46,113 --> 00:28:47,368
Oh.
462
00:28:47,771 --> 00:28:49,905
Sorry. Is the music bothering you?
463
00:28:49,930 --> 00:28:52,345
I just wanted to practice
a little bit before bed.
464
00:28:52,386 --> 00:28:55,610
Bethany, come sit here.
I have something for you.
465
00:28:56,290 --> 00:28:59,149
I gave this to your sisters
and your brother.
466
00:28:59,174 --> 00:29:00,868
It helped them choose their colleges.
467
00:29:03,656 --> 00:29:05,142
But you know I'm not...
468
00:29:05,875 --> 00:29:08,812
I mean, the plan is
for me to get into a company.
469
00:29:08,837 --> 00:29:10,189
That was the plan.
470
00:29:10,714 --> 00:29:13,182
But now we have to choose
a different path for you.
471
00:29:15,387 --> 00:29:16,626
A different path?
472
00:29:18,235 --> 00:29:20,485
I'm sorry. I-I really am.
473
00:29:23,032 --> 00:29:25,220
But I just don't see dance
as a path for you.
474
00:29:26,353 --> 00:29:29,618
And I cannot watch you move to New York
475
00:29:29,643 --> 00:29:32,970
and struggle to make ends meet
while you audition for companies
476
00:29:32,995 --> 00:29:34,845
that you're never going to get into.
477
00:29:35,002 --> 00:29:36,946
I won't continue to pay for this school.
478
00:29:38,233 --> 00:29:39,946
It's setting you up to fail.
479
00:30:10,345 --> 00:30:12,246
Mom? What are you doing?
480
00:30:13,063 --> 00:30:14,329
It's 3:00 a.m.
481
00:30:14,649 --> 00:30:15,853
Oh, I couldn't sleep,
482
00:30:15,878 --> 00:30:18,696
so I thought I'd get
a head start on listing firms.
483
00:30:19,549 --> 00:30:21,720
I really don't need you
to help me find me a job, Mom.
484
00:30:21,914 --> 00:30:24,454
It's okay. I'm happy to help.
485
00:30:25,307 --> 00:30:26,978
Well, I'm not happy to have your help.
486
00:30:31,137 --> 00:30:32,782
I know you're embarrassed.
487
00:30:34,060 --> 00:30:35,805
But you don't have to be rude to...
488
00:30:36,365 --> 00:30:37,571
to me.
489
00:30:39,977 --> 00:30:43,735
Yeah. Just keep on going
like you always do, right, Mom?
490
00:30:45,405 --> 00:30:46,696
Even in pain.
491
00:30:48,235 --> 00:30:49,923
That's what Clarke women do, right?
492
00:30:50,245 --> 00:30:51,782
No room for weakness.
493
00:30:52,845 --> 00:30:55,884
Dad dies, we just wipe our tears
and keep on marching, right?
494
00:30:56,222 --> 00:30:57,915
And what would you have had us do?
495
00:30:58,008 --> 00:30:59,509
Wallow in our grief?
496
00:31:00,782 --> 00:31:01,993
No.
497
00:31:02,427 --> 00:31:04,485
But we could've taken some time.
498
00:31:13,983 --> 00:31:16,329
Mom, I remember feeling so free...
499
00:31:17,259 --> 00:31:18,860
when I was a little girl.
500
00:31:20,763 --> 00:31:22,110
Do you remember that?
501
00:31:24,630 --> 00:31:26,282
I always had my head in the clouds,
502
00:31:26,307 --> 00:31:29,103
and I was always... doodling and...
503
00:31:31,886 --> 00:31:33,220
...always dancing.
504
00:31:34,357 --> 00:31:36,618
- Bethany.
- You didn't have to take it from me.
505
00:31:39,520 --> 00:31:41,751
You had gone as far
as you could go, Bethany.
506
00:31:41,776 --> 00:31:43,189
It wasn't working out for you.
507
00:31:43,258 --> 00:31:46,027
You had gone as far as you could go.
508
00:31:49,635 --> 00:31:53,884
You ever wonder why Lisa, Isaiah
and Renee don't come around?
509
00:31:57,268 --> 00:31:58,923
It's because of how you are.
510
00:32:00,779 --> 00:32:03,047
There's no air around you.
511
00:32:04,522 --> 00:32:06,743
There's no air to breathe.
512
00:32:07,969 --> 00:32:10,360
No air to be sad. No air to fail.
513
00:32:13,708 --> 00:32:15,407
That's your big complaint?
514
00:32:15,782 --> 00:32:17,118
No air?
515
00:32:18,890 --> 00:32:20,431
Well, I can live with that.
516
00:32:21,735 --> 00:32:25,157
I promised my mother I'd push my
kids as hard as she pushed me.
517
00:32:25,717 --> 00:32:27,681
My kids may not come around,
518
00:32:27,793 --> 00:32:30,361
but that's okay with me
because I know you're all good.
519
00:32:30,386 --> 00:32:32,048
But I'm not good, Mom.
520
00:32:33,394 --> 00:32:34,814
I am not good.
521
00:32:35,922 --> 00:32:38,517
I haven't had my head
in the clouds for years.
522
00:32:39,235 --> 00:32:41,514
My husband, he dreams, oh.
523
00:32:41,946 --> 00:32:44,087
He dreams these big ideas,
524
00:32:44,112 --> 00:32:46,134
and he is never ashamed to do it,
525
00:32:46,159 --> 00:32:48,681
because nobody ever made him
feel like he should be.
526
00:32:49,565 --> 00:32:50,728
But me?
527
00:32:52,681 --> 00:32:53,814
I can't even look at him.
528
00:32:53,839 --> 00:32:55,962
I can't even look at the person
529
00:32:55,987 --> 00:32:57,462
closest to me in the whole world.
530
00:32:57,487 --> 00:32:59,814
I cannot look him in the eye...
531
00:33:02,906 --> 00:33:05,595
...tell him I want to be that
little girl who dances again.
532
00:33:33,361 --> 00:33:35,142
This sweater looks good on you, Bethany.
533
00:33:35,167 --> 00:33:36,853
And I like the braids.
534
00:33:37,143 --> 00:33:39,306
A freshman college mixer.
535
00:33:39,902 --> 00:33:44,728
This is a fresh start
filled with great opportunities.
536
00:34:53,195 --> 00:34:54,757
- Oh. I-I'm sorry.
- Oh.
537
00:34:55,163 --> 00:34:56,468
No problem.
538
00:35:15,391 --> 00:35:18,593
- Mom.
- No. Let me speak.
539
00:35:24,394 --> 00:35:28,064
My mother was
the smartest person I ever knew.
540
00:35:29,970 --> 00:35:33,155
Her little restaurant
on 129th Street in Harlem
541
00:35:33,398 --> 00:35:36,038
helped put me and my brothers
through school.
542
00:35:36,063 --> 00:35:39,358
My father thought education
was worthless for a girl,
543
00:35:39,893 --> 00:35:41,663
but she stood up to him.
544
00:35:42,067 --> 00:35:45,202
Told him I would have every
opportunity my brothers had.
545
00:35:46,427 --> 00:35:48,397
She worked hard for me.
546
00:35:49,689 --> 00:35:51,866
And I worked hard to make her proud.
547
00:35:53,937 --> 00:35:55,655
We hardly ever fought.
548
00:35:57,137 --> 00:35:59,311
Except, of course,
when I met your father.
549
00:36:00,483 --> 00:36:02,229
Oh, sh-she warned me,
550
00:36:02,254 --> 00:36:05,725
"Girl, bad company
will lead you astray."
551
00:36:07,771 --> 00:36:09,718
But Abe wasn't bad company.
552
00:36:09,837 --> 00:36:12,257
He just didn't take life so seriously.
553
00:36:15,009 --> 00:36:17,163
I had so many worries.
554
00:36:18,319 --> 00:36:20,335
Sometimes those worries suffocated me.
555
00:36:20,360 --> 00:36:23,741
But when I was with him,
556
00:36:24,631 --> 00:36:27,038
I felt like I could finally breathe.
557
00:36:30,621 --> 00:36:34,741
I guess he gave me that air that
you said I don't have on my own.
558
00:36:37,296 --> 00:36:39,546
Which is why I fell in love with him.
559
00:36:41,078 --> 00:36:42,936
And your grandmother came around.
560
00:36:43,598 --> 00:36:47,546
She came home one night;
Abe was over visiting me.
561
00:36:49,913 --> 00:36:53,248
He had brought me dinner
while I was cramming for exams.
562
00:36:55,240 --> 00:36:57,007
And he was feeding me.
563
00:36:58,272 --> 00:37:01,444
Literally, feeding me
one forkful at a time,
564
00:37:02,294 --> 00:37:05,116
because I wouldn't stop studying
to pick up a fork.
565
00:37:07,311 --> 00:37:10,446
And she saw that he was
exactly what I needed.
566
00:37:12,646 --> 00:37:15,983
I was too serious;
he wasn't serious enough.
567
00:37:18,009 --> 00:37:20,491
But together we made
the perfect balance.
568
00:37:26,877 --> 00:37:30,241
Bethany, I don't know if I made
the right decision for you.
569
00:37:32,545 --> 00:37:35,380
But I didn't have time
to question myself.
570
00:37:36,897 --> 00:37:38,514
Your father was gone.
571
00:37:38,988 --> 00:37:41,819
My air was gone.
572
00:37:42,034 --> 00:37:43,257
And...
573
00:37:43,887 --> 00:37:46,702
I just had me and my worries,
574
00:37:48,198 --> 00:37:51,007
wanting my last child to be okay.
575
00:37:52,723 --> 00:37:54,655
Our little island girl,
576
00:37:55,534 --> 00:37:58,241
who danced before she could walk.
577
00:38:00,517 --> 00:38:01,655
Mom.
578
00:38:08,582 --> 00:38:10,389
You didn't fail me, Mom.
579
00:38:15,382 --> 00:38:16,905
I'm strong because of you.
580
00:38:20,268 --> 00:38:22,296
I don't regret the path you put me on.
581
00:38:22,321 --> 00:38:23,788
It brought me to Randall.
582
00:38:24,983 --> 00:38:26,483
And my girls.
583
00:38:28,075 --> 00:38:30,733
And a job that I loved for 12 years.
584
00:38:32,647 --> 00:38:34,006
Still...
585
00:38:34,373 --> 00:38:36,975
I shouldn't have taken dance
away so quickly.
586
00:38:39,559 --> 00:38:40,655
I'm sorry.
587
00:38:48,064 --> 00:38:49,288
Thank you.
588
00:39:03,600 --> 00:39:05,866
Hey. There she is.
589
00:39:07,645 --> 00:39:08,804
Mwah.
590
00:39:12,085 --> 00:39:13,343
How's your mom doing?
591
00:39:13,955 --> 00:39:16,156
She'll be fine. She's always fine.
592
00:39:17,327 --> 00:39:18,569
And what about you?
593
00:39:19,054 --> 00:39:20,374
I will be.
594
00:39:21,882 --> 00:39:23,655
I'm ready to tell you
what I want to do next.
595
00:39:24,530 --> 00:39:25,655
Okay.
596
00:39:31,514 --> 00:39:32,914
Should I come in with you?
597
00:39:32,971 --> 00:39:34,906
I could be, like, your hype man. What?
598
00:39:35,210 --> 00:39:36,546
What?
599
00:39:37,979 --> 00:39:39,983
- Thanks, babe, but I got this.
- All right.
600
00:39:42,070 --> 00:39:44,530
- Hey, Beth...
- I know. It's crazy.
601
00:39:44,555 --> 00:39:46,179
People are gonna think it's crazy.
602
00:39:46,204 --> 00:39:48,249
Child, please. When have we
ever listened to people?
603
00:39:50,593 --> 00:39:53,085
What? I say something wrong?
604
00:39:54,100 --> 00:39:55,304
No.
605
00:40:16,397 --> 00:40:18,874
Mr. Marcus, get your head
out of that phone.
606
00:40:18,899 --> 00:40:21,210
There's a whole world out here
that you're missing.
607
00:40:22,017 --> 00:40:23,550
Sorry, Principal Clarke.
608
00:41:49,294 --> 00:41:51,270
- You really know your stuff.
- Sorry.
609
00:41:51,295 --> 00:41:53,059
It's been a while. I was just...
610
00:41:54,062 --> 00:41:56,747
um, getting a feel for things again.
611
00:41:56,800 --> 00:41:58,778
Our beginner's class
starts in 20 minutes,
612
00:41:58,944 --> 00:42:01,667
but I think you're gonna be
bored to tears.
613
00:42:01,692 --> 00:42:03,790
You really belong in an advanced class.
614
00:42:03,815 --> 00:42:06,684
Actually, I have something else in mind.
615
00:42:08,462 --> 00:42:09,750
I want to teach.
616
00:42:09,781 --> 00:42:12,025
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
44376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.