Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,727 --> 00:00:03,628
(FLASHBULB POPS)
2
00:00:08,364 --> 00:00:10,364
(BABY CRIES)
3
00:00:15,596 --> 00:00:19,761
-(BABY CONTINUES CRYING)
-(OLY SIGHS)
4
00:01:22,402 --> 00:01:25,236
-Really?
- I made him do it.
5
00:01:25,336 --> 00:01:26,830
That is a new frontier
of lameness.
6
00:01:26,930 --> 00:01:29,699
Oh, come on, Oly, please.
Please!
7
00:01:29,799 --> 00:01:31,171
Please, darling.
8
00:01:31,271 --> 00:01:33,765
How's...
How's little Baby J?
9
00:01:33,865 --> 00:01:37,072
She's not very big
on sleeping anymore.
10
00:01:37,172 --> 00:01:37,563
Oh, no.
11
00:01:37,573 --> 00:01:41,205
That's that four-month
sleep regression thing.
12
00:01:42,305 --> 00:01:42,564
Hm.
13
00:01:42,574 --> 00:01:45,469
So, did you tell Mr Hanover
why I'm not speaking to you
14
00:01:45,569 --> 00:01:48,965
when you were drawing him
into this subterfuge?
15
00:01:49,239 --> 00:01:51,634
Uh, no, not exactly.
(CLEARS THROAT)
16
00:01:51,734 --> 00:01:55,337
I just cannot believe
that you did that, Mum.
17
00:01:55,437 --> 00:01:56,569
You share a grandchild.
18
00:01:56,669 --> 00:02:00,404
I'm really sorry.
Just, please, just come home.
19
00:02:00,504 --> 00:02:02,140
It's not home anymore.
20
00:02:02,240 --> 00:02:04,570
You broke it.
21
00:02:06,603 --> 00:02:10,834
Uh, Croaker told me
about your exam results.
22
00:02:10,934 --> 00:02:12,306
Oh, yes, and...?
23
00:02:12,406 --> 00:02:15,768
I think he's right. I think you
should do your HSC part-time.
24
00:02:15,868 --> 00:02:21,537
(GASPS) My PIP is literally
about the 132 million girls
25
00:02:21,637 --> 00:02:23,438
who don't get to go to school.
26
00:02:23,538 --> 00:02:24,240
-I know.
-Yes?
27
00:02:24,340 --> 00:02:28,076
And now my mother wants me
to give up my education.
28
00:02:28,176 --> 00:02:29,769
I'm not saying that!
29
00:02:29,869 --> 00:02:33,572
What about Rosa? Does she know?
30
00:02:34,704 --> 00:02:36,935
Thought not.
31
00:02:38,506 --> 00:02:41,770
FYI, I'm getting Jacinda
christened.
32
00:02:41,870 --> 00:02:45,143
In a church. Bernardita
says you have to come.
33
00:02:45,243 --> 00:02:46,506
Maybe you should
sit next to Rosa
34
00:02:46,606 --> 00:02:49,540
seeing as though
you have so much in common.
35
00:02:55,904 --> 00:02:59,177
-Everything OK?
-She was a shitty baby.
36
00:02:59,277 --> 00:03:00,870
She didn't sleep for two years.
37
00:03:00,970 --> 00:03:03,837
I gave up work
until she went to school.
38
00:03:03,937 --> 00:03:05,342
I...I did everything.
39
00:03:05,442 --> 00:03:08,673
You raise a child for 16 years
40
00:03:08,773 --> 00:03:13,179
and she is
so fucking ungrateful.
41
00:03:15,971 --> 00:03:18,608
She's getting Baby J christened.
42
00:03:19,245 --> 00:03:20,277
In a church?
43
00:03:20,377 --> 00:03:23,641
No, in a servo.
Yes, in a church.
44
00:03:23,741 --> 00:03:26,509
Whew. (LAUGHS) Wow!
45
00:03:26,609 --> 00:03:27,906
Shit, eh?
46
00:03:29,279 --> 00:03:32,477
Wow, I don't...I don't know,
I suppose...
47
00:03:33,180 --> 00:03:35,873
..live and let live, huh?
48
00:03:36,609 --> 00:03:37,081
Sorry?
49
00:03:37,181 --> 00:03:39,543
What the fuck is going on today?
Is everyone insane?
50
00:03:39,643 --> 00:03:42,279
Well, presumably
it's the old girl's idea.
51
00:03:42,379 --> 00:03:44,312
Might be her dying wish.
52
00:03:44,412 --> 00:03:47,246
But fair enough.
What's the harm?
53
00:03:47,346 --> 00:03:49,675
What's the harm?!
54
00:03:49,775 --> 00:03:51,643
Our daughter has left us!
55
00:03:51,743 --> 00:03:55,874
And she is going against
everything that she believes in!
56
00:03:55,974 --> 00:04:00,247
Our beautiful granddaughter is
going to be used as a warm prop
57
00:04:00,347 --> 00:04:02,247
in a piece of political theatre
58
00:04:02,347 --> 00:04:04,709
by a protection racket
for paedophiles
59
00:04:04,809 --> 00:04:05,875
and male supremacists,
60
00:04:05,975 --> 00:04:09,546
as you and Oly
usually refer to the Church.
61
00:04:10,348 --> 00:04:12,480
You don't mind?
62
00:04:12,612 --> 00:04:15,677
I've been focusing my energies
on forgiving others.
63
00:04:15,777 --> 00:04:18,116
I mean, you should try it, Ange.
64
00:04:18,216 --> 00:04:18,677
Oh! Mm!
65
00:04:18,777 --> 00:04:22,283
We could have
the afterparty here.
66
00:04:23,514 --> 00:04:25,811
ANGIE: Oh, my God.
67
00:04:26,646 --> 00:04:28,613
(YAWNS)
68
00:04:29,217 --> 00:04:29,707
This little jerk
69
00:04:29,717 --> 00:04:34,713
wanted to play between 2:30
and 5:30 this morning.
70
00:04:36,581 --> 00:04:39,977
-Where is everyone?
-It's Saturday.
71
00:04:41,713 --> 00:04:45,844
Hello, Olympia, have you met
the Hernandez family?
72
00:04:45,944 --> 00:04:48,448
Saturday, football. Tea?
73
00:04:48,548 --> 00:04:50,350
Yeah, please. Thank you.
74
00:04:50,450 --> 00:04:52,218
Get the ball. Jujo, move up!
75
00:04:52,318 --> 00:04:54,746
(UPBEAT LATIN MUSIC)
76
00:04:54,846 --> 00:04:56,119
Joel.
77
00:04:56,219 --> 00:04:57,086
Go!
78
00:04:57,186 --> 00:04:58,614
Go, go, go!
79
00:04:58,714 --> 00:05:00,680
-Goal!
-(WHISTLE BLOWS)
80
00:05:00,780 --> 00:05:03,516
Did you know that less than half
the countries in the world
81
00:05:03,616 --> 00:05:06,714
have achieved gender parity
at high school level?
82
00:05:06,814 --> 00:05:08,615
-Is that right?
-Yeah.
83
00:05:08,715 --> 00:05:12,781
-Why aren't we protesting this?
-I don't know.
84
00:05:13,253 --> 00:05:17,484
What are you wearing tomorrow
for the christening?
85
00:05:17,782 --> 00:05:20,385
-I hadn't thought about it.
-Hm!
86
00:05:20,485 --> 00:05:23,286
-(WHISTLE BLOWS)
-That's the Rocky I want to see.
87
00:05:23,386 --> 00:05:25,088
Good boy! Well done!
88
00:05:25,188 --> 00:05:27,319
(LATIN MUSIC)
89
00:05:27,419 --> 00:05:29,980
Well done, guys. Well played.
90
00:05:30,518 --> 00:05:33,948
-(BABY GRIZZLES)
-Sh.
91
00:05:45,387 --> 00:05:46,353
(RINGING TONE)
92
00:05:46,453 --> 00:05:49,288
You guys sit over there.
Everybody else over here.
93
00:05:49,388 --> 00:05:51,222
Hey! What's up?
94
00:05:51,322 --> 00:05:53,288
Hey, will you come home later?
95
00:05:53,388 --> 00:05:54,618
Uh, probably in a few hours.
96
00:05:54,718 --> 00:05:58,585
I have to stay back and ref
another game. Is everything OK?
97
00:05:58,685 --> 00:06:01,191
(BABY CRIES)
98
00:06:01,818 --> 00:06:04,091
-Ol?
-Well, um, I don't know.
99
00:06:04,191 --> 00:06:06,751
'Cause I've got my...
project to finish.
100
00:06:06,851 --> 00:06:10,322
-Um, is Ita home?
-Go, Jujo!
101
00:06:10,422 --> 00:06:13,686
-(BABY CRIES)
-She's shopping with Rosa.
102
00:06:13,884 --> 00:06:17,323
-(YELLING)
-Uh... Go, boys!
103
00:06:17,423 --> 00:06:20,356
MATIAS: Santiago.
Mate, you're refereeing.
104
00:06:20,456 --> 00:06:23,257
(BLOWS WHISTLE) Hey, don't even
think about it, Puffy.
105
00:06:23,357 --> 00:06:24,521
That's keeper's ball.
106
00:06:24,621 --> 00:06:26,125
I'm so sorry, Ol, I gotta go.
107
00:06:26,225 --> 00:06:30,192
It's alright. J will help me
finish my assignment.
108
00:06:30,292 --> 00:06:31,390
Won't you?
109
00:06:31,490 --> 00:06:32,126
OK, 'bye.
110
00:06:32,226 --> 00:06:34,423
-(BABY CRIES)
-Alright, 'bye! 'Bye.
111
00:06:34,523 --> 00:06:37,787
(BABY CRIES)
112
00:06:42,391 --> 00:06:44,491
Ohhh!
113
00:06:59,591 --> 00:07:05,194
11 million girls
are at risk of...
114
00:07:05,294 --> 00:07:05,652
Oly.
115
00:07:05,662 --> 00:07:09,491
11 million girls
will never go back to school
116
00:07:09,591 --> 00:07:12,260
because of the pandemic.
117
00:07:12,360 --> 00:07:15,228
-How come?
-Religion.
118
00:07:15,328 --> 00:07:18,690
Nothing scares them more
than a girl with a book.
119
00:07:18,790 --> 00:07:21,196
-Malala?
-Yeah.
120
00:07:22,559 --> 00:07:24,525
Do you have to work on this
right now?
121
00:07:24,625 --> 00:07:26,624
Well, it's a week overdue, so...
122
00:07:26,724 --> 00:07:27,654
I would have done it yesterday,
123
00:07:27,664 --> 00:07:33,593
but it didn't really work out
with soccer and everything.
124
00:07:34,230 --> 00:07:37,263
-Ol, have you had any sleep?
-No.
125
00:07:37,395 --> 00:07:39,328
Come on, chill out.
Come back to bed.
126
00:07:39,428 --> 00:07:43,164
(SCOFFS) Chilling out doesn't
really work out great for me.
127
00:07:43,264 --> 00:07:43,556
What?
128
00:07:43,566 --> 00:07:47,725
The last time I chilled out,
I fucked up and I had a baby.
129
00:07:47,825 --> 00:07:51,230
And my parents lost it
and my family broke.
130
00:07:51,330 --> 00:07:52,428
Oh, and I failed
the half-yearlies
131
00:07:52,528 --> 00:07:54,263
because I was spending
too much time with you,
132
00:07:54,363 --> 00:07:57,859
so I don't think I will be
doing that, thank you.
133
00:07:59,925 --> 00:08:04,429
Oh, hey, good party last night?
134
00:08:04,529 --> 00:08:06,825
You were pretty stoned
when you got home.
135
00:08:06,925 --> 00:08:09,231
Maybe that's why you didn't
wake up when J was crying.
136
00:08:09,331 --> 00:08:12,265
I'm sorry, are you saying
having Baby J was a fuck-up?
137
00:08:12,365 --> 00:08:14,794
What would you call it?
138
00:08:17,266 --> 00:08:20,761
You know the christening's
today, right?
139
00:08:21,530 --> 00:08:24,728
-Like, in a few hours.
-I'm aware.
140
00:08:28,366 --> 00:08:31,234
Don't you look pretty now?
141
00:08:32,894 --> 00:08:35,167
Uh-uh. Stand up straight.
142
00:08:35,267 --> 00:08:38,497
So, boobs out.
And smile, Olympia!
143
00:08:38,597 --> 00:08:41,961
You look like
you're going to a funeral.
144
00:08:46,565 --> 00:08:49,564
My daughter, my Santi
145
00:08:49,664 --> 00:08:53,400
and now our Sorpresa.
146
00:08:55,764 --> 00:08:57,268
Are all the guests
arriving already?
147
00:08:57,368 --> 00:08:59,466
I thought it was just
immediate family.
148
00:08:59,566 --> 00:09:02,302
Family and friends.
149
00:09:03,698 --> 00:09:04,730
-Here.
-Oh, no.
150
00:09:04,830 --> 00:09:09,698
You were going to wear your ugly
boots to Sorpresa's baptism?
151
00:09:09,798 --> 00:09:12,864
Here, put them on. Let's go.
152
00:09:13,864 --> 00:09:16,435
(CHILDREN LAUGH)
153
00:09:53,867 --> 00:09:56,603
-Hey.
-Hey.
154
00:09:57,966 --> 00:09:59,701
-You OK?
-Yep.
155
00:09:59,801 --> 00:10:01,569
-You look...
-No.
156
00:10:01,669 --> 00:10:02,503
OK.
157
00:10:02,603 --> 00:10:03,338
Alrighty.
158
00:10:03,438 --> 00:10:05,735
So, I'll talk you through
the main points.
159
00:10:05,835 --> 00:10:07,570
You don't have to worry. Cool?
160
00:10:07,670 --> 00:10:09,174
So after you say
the baby's full name,
161
00:10:09,274 --> 00:10:11,141
I'll ask both the parents
and the godparents
162
00:10:11,241 --> 00:10:14,735
if you're willing
to raise a baby in the faith.
163
00:10:14,835 --> 00:10:18,439
And then you'll say...
164
00:10:18,835 --> 00:10:21,836
Sweet, yeah. Easy.
165
00:10:22,209 --> 00:10:25,637
I mean, I'm...I'm Muslim,
so I don't know if...
166
00:10:25,737 --> 00:10:29,769
Well, perhaps if I
just ask the parents.
167
00:10:29,869 --> 00:10:32,736
-(BABY CRIES)
-Uh...
168
00:10:32,836 --> 00:10:34,771
Yes, we are?
169
00:10:36,507 --> 00:10:36,799
Awesome.
170
00:10:36,809 --> 00:10:39,638
Santiago and Olympia, each of
you make a sign of the cross,
171
00:10:39,738 --> 00:10:41,440
I'll bless the water
for the baptism,
172
00:10:41,540 --> 00:10:43,803
anoint the baby
with the sacred oils
173
00:10:43,903 --> 00:10:45,803
and read from the catechism.
174
00:10:45,903 --> 00:10:47,374
"Born with a fallen human nature
175
00:10:47,474 --> 00:10:48,837
"and tainted by original sin,
176
00:10:48,937 --> 00:10:51,474
"children have need of
this new birth in baptism
177
00:10:51,574 --> 00:10:52,705
"to be brought into the realm
178
00:10:52,805 --> 00:10:55,375
"of the freedom
of the children of God,
179
00:10:55,475 --> 00:10:57,441
"to which all men are called."
180
00:10:57,541 --> 00:10:59,375
(LAUGHS)
181
00:10:59,475 --> 00:11:01,408
My God!
182
00:11:01,508 --> 00:11:05,442
-That is such bullshit.
-SANTI: Oly.
183
00:11:05,542 --> 00:11:06,871
OK, wait.
184
00:11:06,971 --> 00:11:11,739
For starters,
"babies are born with sin".
185
00:11:11,839 --> 00:11:12,739
Seriously?
186
00:11:12,839 --> 00:11:18,146
And "the realm of men".
What the actual...
187
00:11:18,246 --> 00:11:20,840
OK, what about the girls?
188
00:11:21,675 --> 00:11:24,608
Hey, are you alright?
189
00:11:24,708 --> 00:11:26,774
I'm fine.
190
00:11:27,246 --> 00:11:29,575
SONG: ♪ Da-da-da
Da-da-da-da
191
00:11:29,675 --> 00:11:32,643
♪ Da-da-da
Da-da-da-da
192
00:11:32,808 --> 00:11:35,444
♪ Da-da-da
Da-da-da-da... #
193
00:11:35,544 --> 00:11:37,774
-Oly.
-PRIEST: She's nervous.
194
00:11:37,874 --> 00:11:39,808
No problem.
195
00:11:43,379 --> 00:11:44,742
(DOOR LOCKS)
196
00:11:47,941 --> 00:11:51,115
-Hey.
-Hi. How are you?
197
00:11:51,215 --> 00:11:53,248
How you going?
198
00:11:54,413 --> 00:11:56,313
See you in there.
199
00:11:56,413 --> 00:11:58,842
(CLEARS THROAT)
200
00:12:01,249 --> 00:12:03,314
ANGIE: Oh. (LAUGHS)
201
00:12:03,414 --> 00:12:05,545
-Hello.
-Very good of you to make it.
202
00:12:05,645 --> 00:12:08,281
Would not miss this kabuki show.
203
00:12:08,381 --> 00:12:08,706
(LAUGHS)
204
00:12:08,716 --> 00:12:10,479
-You look beautiful.
-Thank you.
205
00:12:10,579 --> 00:12:13,876
-You can't say that.
-I just did.
206
00:12:15,316 --> 00:12:17,744
♪ Da-da-da
Da-da-da
207
00:12:17,844 --> 00:12:20,513
♪ Da-da-da, da-da-da-da
208
00:12:20,613 --> 00:12:23,646
♪ Da-da-da
Da-da-da... ♪
209
00:12:28,415 --> 00:12:31,383
We must stop meeting like this.
210
00:12:34,449 --> 00:12:35,646
Hey, are you OK?
211
00:12:35,746 --> 00:12:38,151
('BULLSEYE' BY JessB)
212
00:12:38,251 --> 00:12:41,316
(GRUNTS AND GROANS)
213
00:12:41,416 --> 00:12:42,316
Oly?
214
00:12:42,416 --> 00:12:44,747
SONG: ♪ Issa bullseye
215
00:12:46,549 --> 00:12:48,615
♪ Issa bullseye
216
00:12:50,549 --> 00:12:51,647
♪ Issa bullseye... ♪
217
00:12:51,747 --> 00:12:52,746
(REEMA GASPS)
218
00:12:52,846 --> 00:12:55,119
♪ Anything I want,
bet me gonna take that
219
00:12:55,219 --> 00:12:56,581
♪ Too much I want
so I'm never laidback
220
00:12:56,681 --> 00:12:58,549
♪ Whole team with me
you could never break that
221
00:12:58,649 --> 00:13:00,912
♪ Protect at all costs, yeah,
like a wave cap
222
00:13:01,012 --> 00:13:02,681
♪ We don't follow, yeah,
we innovate
223
00:13:02,781 --> 00:13:04,450
♪ Been about the culture,
not an accolade
224
00:13:04,550 --> 00:13:05,780
♪ Everybody always got
somethin' to say
225
00:13:05,880 --> 00:13:09,417
♪ But meanwhile can't lift
their own body weight, yeah
226
00:13:09,517 --> 00:13:11,351
♪ We roll with the punches,
yeah
227
00:13:11,451 --> 00:13:13,352
♪ Then we roll
to the lunches, yeah
228
00:13:13,452 --> 00:13:15,352
♪ Roll out, now we run this
Damn
229
00:13:15,452 --> 00:13:16,748
♪ Yeah, this is really something
230
00:13:16,848 --> 00:13:18,649
♪ All my people in the place
go run it
231
00:13:18,749 --> 00:13:20,451
♪ All my people
in the place go running
232
00:13:20,551 --> 00:13:22,385
♪ All my people in the place
go running
233
00:13:22,485 --> 00:13:25,583
♪ Do ya dance, yeah,
you know you somethin'
234
00:13:25,683 --> 00:13:26,385
♪ Yeah
235
00:13:26,485 --> 00:13:29,551
♪ Do ya dance, yeah,
you know you something
236
00:13:29,651 --> 00:13:31,485
♪ Yeah, twice
237
00:13:31,585 --> 00:13:33,287
♪ Issa bullseye
238
00:13:33,387 --> 00:13:35,848
♪ Once, twice
239
00:13:35,948 --> 00:13:37,386
♪ Issa bullseye
240
00:13:37,486 --> 00:13:39,848
♪ Once, twice
241
00:13:39,948 --> 00:13:41,883
♪ Issa bullseye
242
00:13:43,685 --> 00:13:45,255
♪ Issa bullseye
243
00:13:45,355 --> 00:13:47,750
♪ Yeah, my people don't miss,
that's a bullseye
244
00:13:47,850 --> 00:13:49,717
♪ Issa bullseye. ♪
245
00:13:49,817 --> 00:13:52,684
(SIGHS)
246
00:13:52,784 --> 00:13:56,224
-(RINGING TONE)
-She's still here, right?
247
00:14:01,455 --> 00:14:05,016
Hey, Dad, can you take Sorpresa
for a second?
248
00:14:10,753 --> 00:14:13,852
I think she ran for it.
249
00:14:21,984 --> 00:14:23,389
-What the fuck, Oly?
-I'm sorry.
250
00:14:23,489 --> 00:14:25,885
If you didn't want to do this,
you should have said.
251
00:14:25,985 --> 00:14:29,159
I freaked out, OK?
But I'm...I'm OK.
252
00:14:29,259 --> 00:14:31,655
I'm coming back.
253
00:14:42,458 --> 00:14:44,656
(DOOR OPENS)
254
00:15:03,492 --> 00:15:06,822
I'm sorry. I can't.
255
00:15:09,955 --> 00:15:11,922
Would you like to?
256
00:15:12,823 --> 00:15:14,558
Yes. Yes.
257
00:15:14,658 --> 00:15:17,021
(BABY BURBLES)
258
00:15:41,627 --> 00:15:44,791
PRIEST: What name
do you give your child?
259
00:15:44,891 --> 00:15:49,858
SANTI: Jacinda Maria Rosalinda
Aurora Hernandez...
260
00:15:50,660 --> 00:15:52,331
..Chalmers-Davis.
261
00:15:54,760 --> 00:15:58,132
She's our Sorpresa.
262
00:15:58,232 --> 00:15:58,891
(SANTI LAUGHS)
263
00:15:58,991 --> 00:16:02,924
And do you reject Satan
and all his empty promises?
264
00:16:03,024 --> 00:16:04,396
ALL: I do.
265
00:16:04,496 --> 00:16:06,232
Sick name for a band.
266
00:16:06,332 --> 00:16:07,694
(LAUGHS)
267
00:16:07,794 --> 00:16:12,595
In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit.
268
00:16:12,695 --> 00:16:15,299
-Amen.
-Amen.
269
00:16:18,464 --> 00:16:21,993
(ANGELIC VOICES SING)
270
00:16:25,861 --> 00:16:28,300
(BURBLES)
271
00:16:32,564 --> 00:16:34,861
(UPBEAT MUSIC PLAYS
AT LOW VOLUME)
272
00:16:34,961 --> 00:16:37,168
-Hello!
-I'm Angie. Welcome.
273
00:16:37,268 --> 00:16:38,828
-Thanks for coming.
-Nice to meet you.
274
00:16:38,928 --> 00:16:41,861
-There's presents over there.
-Great to see you.
275
00:16:41,961 --> 00:16:43,300
-Hi!
-Girl!
276
00:16:43,400 --> 00:16:44,366
-Hello, mate.
-How are you?
277
00:16:44,466 --> 00:16:47,366
-Good. Thanks for coming.
-You're allowed a champagne.
278
00:16:47,466 --> 00:16:48,664
-How are we?
-Thanks for coming.
279
00:16:48,764 --> 00:16:52,400
-Hello, I'm Angie. Angel.
-How are you? You look great.
280
00:16:52,500 --> 00:16:52,825
Hello.
281
00:16:52,835 --> 00:16:56,400
-Hello. Hola.
-Oh, nice handbag.
282
00:16:56,500 --> 00:16:58,565
Hey, grab a beer. Help yourself.
283
00:16:58,665 --> 00:17:00,664
-Thank you.
-Good to see you.
284
00:17:00,764 --> 00:17:03,236
-Hello, Angie and Dom.
-Wow!
285
00:17:03,336 --> 00:17:05,863
-You didn't need to do that.
-South American.
286
00:17:05,963 --> 00:17:09,798
-Oh, delicious.
-I bags one of those.
287
00:17:10,633 --> 00:17:13,599
You're not drinking
through the day, Edie.
288
00:17:13,699 --> 00:17:15,137
Alejandro!
289
00:17:15,237 --> 00:17:17,238
Alejandro.
290
00:17:28,799 --> 00:17:29,402
Hey, guys.
291
00:17:29,502 --> 00:17:31,667
Sorry I didn't
get to say hello before.
292
00:17:31,767 --> 00:17:34,898
Oh, gorgeous. Look at that.
293
00:17:34,998 --> 00:17:36,601
-Oh.
-Thank you.
294
00:17:36,701 --> 00:17:37,931
What is it? "Pisco...
295
00:17:38,031 --> 00:17:42,370
"..espirit-oo del ek-why."
296
00:17:42,470 --> 00:17:45,800
-Espiritu del Elqui.
-Thank you, Mati-arse.
297
00:17:45,900 --> 00:17:49,503
Shall I get us some glasses,
have a drink?
298
00:17:49,603 --> 00:17:52,834
Try not to be a prick.
299
00:17:59,966 --> 00:18:01,867
That all went pretty well
in the end.
300
00:18:01,967 --> 00:18:06,603
Sure, if you think a newborn
baby needs to be cleansed of sin
301
00:18:06,703 --> 00:18:09,768
by a hipster in a dog collar
and his imaginary friend.
302
00:18:09,868 --> 00:18:11,901
(HALF-LAUGHS)
303
00:18:19,572 --> 00:18:22,142
You have no concept of family
or what it is,
304
00:18:22,242 --> 00:18:24,307
or what Bernardita's
been through.
305
00:18:24,407 --> 00:18:25,802
You're like a big kid.
306
00:18:25,902 --> 00:18:26,340
(CHUCKLES)
307
00:18:26,440 --> 00:18:29,473
You live on your boat,
do whatever you like.
308
00:18:29,573 --> 00:18:30,209
Mm-hm.
309
00:18:30,309 --> 00:18:33,209
I don't know how the fuck
Angie puts up with you.
310
00:18:33,309 --> 00:18:37,705
Well, thank you
for that insight.
311
00:18:37,870 --> 00:18:40,935
But she won't have to anymore
312
00:18:41,035 --> 00:18:43,639
because we're finished.
313
00:18:43,739 --> 00:18:45,442
Shit.
314
00:18:48,673 --> 00:18:50,640
Cheers.
315
00:18:52,003 --> 00:18:53,870
FRIENDS: Surprise!
316
00:18:53,970 --> 00:18:55,837
What is this?
317
00:18:55,937 --> 00:18:58,211
This is our TAZ.
318
00:18:58,311 --> 00:18:59,838
He read about it
on the internet.
319
00:18:59,938 --> 00:19:02,343
Yeah,
the temporary autonomous zone.
320
00:19:02,443 --> 00:19:03,409
It's like a counter-curse.
321
00:19:03,509 --> 00:19:06,409
Yeah, we're reclaiming
Baby J's little soul
322
00:19:06,509 --> 00:19:07,838
for the rebels and the artists,
323
00:19:07,938 --> 00:19:10,376
the queers and the freaks
and the geeks.
324
00:19:10,476 --> 00:19:12,674
-Oh!
-There we are!
325
00:19:12,774 --> 00:19:14,344
SEBASTIAN: Now the baby's turn.
326
00:19:14,444 --> 00:19:15,773
-Wow!
-Thank you.
327
00:19:15,873 --> 00:19:18,443
-Ooh, OK, maybe not.
-Oh, no. No, no, no, no.
328
00:19:18,543 --> 00:19:20,609
LACHIE: Now the gifts.
329
00:19:22,038 --> 00:19:24,740
Oh, my God, it is perfect.
330
00:19:24,840 --> 00:19:27,312
God, don't wish that
on the poor kid.
331
00:19:27,412 --> 00:19:28,246
OLY: Come here.
332
00:19:28,346 --> 00:19:32,444
Jacinda, even though
you're not actually mine,
333
00:19:32,544 --> 00:19:34,147
I'll still love you anyway.
334
00:19:34,247 --> 00:19:35,708
-ZAC: Aw!
-Come here.
335
00:19:35,808 --> 00:19:38,576
Oh, that's so cute! (LAUGHS)
336
00:19:38,676 --> 00:19:39,642
Thank you.
337
00:19:39,742 --> 00:19:43,776
Little bangles. (LAUGHS)
338
00:19:44,446 --> 00:19:45,280
I got your mum, boo.
339
00:19:45,380 --> 00:19:47,412
And I will teach you
all the girl stuff,
340
00:19:47,512 --> 00:19:49,313
because your mum
is crap at that.
341
00:19:49,413 --> 00:19:51,775
-I love you.
-I love you too.
342
00:19:51,875 --> 00:19:53,775
VINCE: OK, here we go.
343
00:19:53,875 --> 00:19:58,677
Now, I know your parents
have no sense of fashion,
344
00:19:58,777 --> 00:19:59,842
especially your dad.
345
00:19:59,942 --> 00:20:01,875
Doesn't mean
you should miss out.
346
00:20:01,975 --> 00:20:03,776
-Here you go, guys.
-Oh!
347
00:20:03,876 --> 00:20:06,182
-Got her the matching shoes!
-Oh, wow!
348
00:20:06,282 --> 00:20:10,283
-(LAUGHTER)
-Thank you.
349
00:20:27,581 --> 00:20:30,713
Make sure you pay attention,
baby girl.
350
00:20:43,285 --> 00:20:44,746
OK.
351
00:20:44,846 --> 00:20:48,614
Now please join hands,
ladies and gentlemen.
352
00:20:48,714 --> 00:20:50,252
VINCE: Easy.
353
00:20:50,417 --> 00:20:52,846
-Where did you even get that?
-Etsy.
354
00:20:52,946 --> 00:20:55,715
Alright, here we go.
355
00:20:56,484 --> 00:21:02,682
Baby J, may you forever
get to be who you truly are.
356
00:21:05,385 --> 00:21:07,451
Now, you grow with love, Baby J.
357
00:21:07,551 --> 00:21:09,815
(MYSTICAL MUSIC)
358
00:21:24,519 --> 00:21:26,188
-Snap.
-Whoo!
359
00:21:26,288 --> 00:21:27,287
(LAUGHTER)
360
00:21:27,387 --> 00:21:30,287
-Alright, let's dance, queens!
-REEMA: Yes, let's dance.
361
00:21:30,387 --> 00:21:31,815
-Do it.
-I'll take my stuff.
362
00:21:31,915 --> 00:21:34,353
-Yeah, I got it.
-Let's go, boys.
363
00:21:34,453 --> 00:21:36,685
Let's go, let's dance.
364
00:21:37,289 --> 00:21:39,387
-I got it.
-Oh, thank you.
365
00:21:39,487 --> 00:21:42,388
-Mm-hm.
-Hey, gorgeous.
366
00:21:47,916 --> 00:21:49,322
Oly.
367
00:21:50,289 --> 00:21:52,356
Can we talk?
368
00:21:52,686 --> 00:21:55,323
(LATIN MUSIC PLAYS)
369
00:21:56,686 --> 00:21:58,389
Mm.
370
00:21:59,521 --> 00:22:02,190
-Thank you.
-Yeah.
371
00:22:02,290 --> 00:22:04,521
-Oh! Whew!
-Oh!
372
00:22:05,357 --> 00:22:07,686
Mm, your poor daughter.
373
00:22:07,786 --> 00:22:12,323
A baby at 16. I mean,
it's hard enough at 26.
374
00:22:12,423 --> 00:22:16,488
Yeah, I wouldn't recommend it
at 46 either.
375
00:22:16,588 --> 00:22:20,423
No, she's a good girl.
No sense of fashion.
376
00:22:20,523 --> 00:22:22,885
(GASPS)
377
00:22:22,985 --> 00:22:24,423
Anyway.
378
00:22:24,523 --> 00:22:26,852
Never send them back. Would you?
379
00:22:26,952 --> 00:22:30,391
ANGIE: No. Uh-uh. (LAUGHS)
380
00:22:30,853 --> 00:22:34,260
So you're splitting up with Dom?
381
00:22:36,788 --> 00:22:37,424
Uh...
382
00:22:37,524 --> 00:22:42,391
That's...that's all very recent.
Not really talking about it yet.
383
00:22:42,491 --> 00:22:44,754
Mm, yeah, marriage is tough.
384
00:22:44,854 --> 00:22:49,590
Yeah. Oh, we weren't married,
but, um...
385
00:22:49,690 --> 00:22:54,624
Yeah, things change
over 25 years, that's for sure.
386
00:22:54,888 --> 00:22:58,854
You know, Matias always liked
working with you.
387
00:22:58,954 --> 00:23:02,227
And now
you're grandparents together.
388
00:23:02,327 --> 00:23:03,723
-Ah!
-(LAUGHS)
389
00:23:03,823 --> 00:23:05,921
Yeah, funny.
390
00:23:06,021 --> 00:23:07,592
So funny.
391
00:23:07,922 --> 00:23:10,625
(UPBEAT LATIN MUSIC PLAYS)
392
00:23:21,923 --> 00:23:24,626
-(LAUGHS)
-Matias!
393
00:23:51,760 --> 00:23:55,430
No, no, no, I'm fine. No, I'm...
394
00:24:37,631 --> 00:24:40,532
From what I've seen...
395
00:24:41,631 --> 00:24:45,061
..I think you're doing
a great job, Oly.
396
00:24:46,566 --> 00:24:47,598
It's a pretty low baseline
397
00:24:47,698 --> 00:24:50,961
considering I didn't even know
I was pregnant.
398
00:24:51,061 --> 00:24:53,697
(WIND CHIMES TINKLE)
399
00:24:53,797 --> 00:24:56,731
I think you just maybe
need some sleep.
400
00:25:03,534 --> 00:25:07,567
J and I are gonna
move back home with Mum.
401
00:25:16,865 --> 00:25:20,601
-For good, or...
-I don't know.
402
00:25:22,030 --> 00:25:23,303
Wh-what about us?
403
00:25:23,403 --> 00:25:25,435
We've done everything backwards.
404
00:25:25,535 --> 00:25:28,767
-Yeah, but...
-We're still in high school.
405
00:25:30,272 --> 00:25:35,238
We have a baby
and we just got together.
406
00:25:35,338 --> 00:25:37,602
Who does that?
407
00:25:39,536 --> 00:25:42,900
We want
completely different lives.
408
00:25:44,339 --> 00:25:46,405
We're doomed.
409
00:25:46,603 --> 00:25:50,405
I'm just...confused, Oly.
I thought...
410
00:25:51,966 --> 00:25:54,372
I thought we were in love.
411
00:25:54,636 --> 00:25:56,801
Mum and Dad were in love.
412
00:25:56,901 --> 00:25:58,867
Yeah, but, I mean, it's...
413
00:25:58,967 --> 00:26:02,274
I think that we
should break up now.
414
00:26:04,934 --> 00:26:08,472
-Before we hate each other.
-(LAUGHS)
415
00:26:09,340 --> 00:26:12,736
-That's bullshit.
-What? Why?
416
00:26:12,836 --> 00:26:13,274
Who are we
417
00:26:13,374 --> 00:26:16,968
to dictate what's gonna happen
in the future, Oly?
418
00:26:18,836 --> 00:26:21,935
We could be like Ita
and Alejandro.
419
00:26:23,034 --> 00:26:25,804
We could not. I mean...
420
00:26:29,903 --> 00:26:33,375
My parents only had
a few years together.
421
00:26:34,068 --> 00:26:37,540
No-one knows how it's gonna go.
422
00:26:42,003 --> 00:26:45,277
So why don't we just...
423
00:26:46,805 --> 00:26:48,937
..see what happens?
424
00:26:52,574 --> 00:26:55,070
That's your plan?
425
00:26:55,905 --> 00:26:59,509
-Yeah.
-To see what happens?
426
00:27:01,377 --> 00:27:02,971
Yeah.
427
00:27:13,807 --> 00:27:15,477
OK.
428
00:27:18,840 --> 00:27:20,807
OK.
429
00:27:22,577 --> 00:27:24,576
-Thank you.
-Goodnight.
430
00:27:24,676 --> 00:27:27,510
-Wonderful night.
-You're beautiful!
431
00:27:27,610 --> 00:27:29,775
-You are!
-Beautiful kids.
432
00:27:30,940 --> 00:27:32,807
Oh, Santi.
433
00:27:32,907 --> 00:27:34,576
-You're going?
-Yeah.
434
00:27:34,676 --> 00:27:36,577
Thanks for having us, Ms Davis.
435
00:27:36,677 --> 00:27:38,710
Yeah.
436
00:27:46,347 --> 00:27:48,578
(DOM SNORES)
437
00:28:02,810 --> 00:28:04,074
Sh.
438
00:28:08,580 --> 00:28:09,943
Matias.
439
00:28:14,679 --> 00:28:16,910
Your little work friend.
440
00:28:19,812 --> 00:28:21,878
When did it happen?
441
00:28:47,582 --> 00:28:49,352
(RETCHES)
442
00:28:52,682 --> 00:28:57,385
Oh. I feel like a teenager.
443
00:28:58,550 --> 00:28:59,945
In a good way.
444
00:29:00,045 --> 00:29:03,013
Don't you laugh at me.
445
00:29:05,716 --> 00:29:07,716
Oh!
446
00:29:08,815 --> 00:29:12,046
I'm so sorry about Matias.
447
00:29:13,584 --> 00:29:15,880
It only happened once
and we didn't...
448
00:29:15,980 --> 00:29:17,320
La-la! Oh!
449
00:29:17,420 --> 00:29:17,943
You cannot conceive
450
00:29:17,953 --> 00:29:20,947
how much I don't want to hear
the end of that sentence.
451
00:29:21,047 --> 00:29:24,717
Mm-hm. Yeah. (VOMITS)
452
00:29:26,486 --> 00:29:31,585
-Oh!
-Just please never do it again.
453
00:29:31,685 --> 00:29:34,618
-(TOILET FLUSHES)
-I won't.
454
00:29:34,718 --> 00:29:37,388
I won't, I promise.
455
00:29:40,322 --> 00:29:42,883
Are you gonna come back home?
456
00:29:48,884 --> 00:29:54,454
('EL ORIGEN DEL ARCOIRIS'
BY CAMILA MORENO)
457
00:29:54,554 --> 00:29:56,949
SONG: ♪ T` eres mi sol... ♪
458
00:29:57,049 --> 00:29:59,256
I am so proud of you.
459
00:29:59,356 --> 00:30:01,554
♪ Mi corazon
460
00:30:01,654 --> 00:30:04,555
♪ Un remolino
461
00:30:05,753 --> 00:30:10,257
♪ Y yo quise caer
462
00:30:10,357 --> 00:30:16,292
♪ En tus brazos, dormir
463
00:30:16,952 --> 00:30:18,655
♪ As^
464
00:30:19,490 --> 00:30:23,084
♪ As^... ♪
465
00:30:24,490 --> 00:30:28,425
I know that we didn't really
sign up for this.
466
00:30:30,293 --> 00:30:33,755
(CRIES) But I think
we're doing OK.
467
00:30:34,557 --> 00:30:36,557
(BABY BURBLES)
468
00:30:38,590 --> 00:30:40,853
But we need to get some sleep
469
00:30:40,953 --> 00:30:45,359
because we have a lot of work
to do tomorrow, hey?
470
00:30:45,459 --> 00:30:46,590
(SNIFFLES)
471
00:30:46,690 --> 00:30:47,689
We need to get our average up
472
00:30:47,789 --> 00:30:52,723
if we're gonna do
the advanced units next year.
473
00:30:55,360 --> 00:30:56,987
Hey.
474
00:30:57,691 --> 00:30:59,526
Hey, look.
475
00:31:00,493 --> 00:31:03,427
Goodnight, stars.
476
00:31:03,823 --> 00:31:06,790
Goodnight, planes.
477
00:31:07,823 --> 00:31:11,361
Goodnight, Nanna's back garden.
478
00:31:12,055 --> 00:31:14,560
Goodnight, back lane.
479
00:31:15,296 --> 00:31:18,296
Goodnight, giant bamboo.
480
00:31:18,956 --> 00:31:23,791
Goodnight, lorikeets
and cockatoos.
481
00:31:25,527 --> 00:31:26,659
(BABY BURBLES)
482
00:31:26,759 --> 00:31:29,758
Goodnight, little babies.
483
00:31:29,858 --> 00:31:34,791
♪ As^ yo podr\
484
00:31:34,891 --> 00:31:39,626
♪ Encontrar tu sangre... ♪
485
00:31:39,726 --> 00:31:42,661
(WHISPERS) Goodnight, you.
486
00:31:43,496 --> 00:31:48,925
♪ Tu sangre
487
00:32:05,332 --> 00:32:08,629
♪ Madre, no me dejes ir
488
00:32:10,498 --> 00:32:12,497
♪ A la sombra que hay
489
00:32:12,597 --> 00:32:14,531
♪ Al otro lado
490
00:32:15,696 --> 00:32:18,960
♪ Que yo me puedo morir
491
00:32:20,597 --> 00:32:24,829
♪ Sin ver a mi cielo enamorado
492
00:32:25,895 --> 00:32:28,201
♪ Sin ver a mi cielo
493
00:32:28,301 --> 00:32:29,862
♪ Est* llorando. ♪
33642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.