All language subtitles for This.Is.Us.S03E08.Six Thanksgivings.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,492 --> 00:00:02,109
Previously on This Is Us...
2
00:00:02,211 --> 00:00:03,656
I came here for my brother.
3
00:00:03,681 --> 00:00:05,851
I was hoping to take him back with me.
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,216
You should've left me to rot!
5
00:00:08,922 --> 00:00:10,423
Join my campaign.
6
00:00:10,615 --> 00:00:12,583
You swear this is not a pity job?
7
00:00:12,617 --> 00:00:14,937
I wouldn't dare offer you a pity job.
8
00:00:14,962 --> 00:00:16,867
- Hey, I'm Randall.
- Uh, Jesse.
9
00:00:16,892 --> 00:00:18,117
Nice to meet you, Jesse.
10
00:00:18,142 --> 00:00:19,943
Did William ever mention a Jesse?
11
00:00:19,968 --> 00:00:22,101
Dad, Grandpa's gay.
12
00:00:22,627 --> 00:00:23,945
Or at least bi.
13
00:00:25,726 --> 00:00:28,015
There's no Jack here. It's Pilgrim Rick.
14
00:00:28,671 --> 00:00:30,515
I want every Thanksgiving
15
00:00:30,786 --> 00:00:33,320
to be like this for the rest of my life.
16
00:00:44,179 --> 00:00:45,783
Can I help you with anything?
17
00:00:46,085 --> 00:00:47,717
Maybe you could have asked me
that question
18
00:00:47,742 --> 00:00:49,453
before I started cutting the onions.
19
00:00:49,487 --> 00:00:51,655
No, because then you'd
have me cutting the onions.
20
00:00:51,690 --> 00:00:52,856
Yeah.
21
00:00:55,375 --> 00:00:57,125
This is probably our last Thanksgiving
22
00:00:57,150 --> 00:00:58,476
with the kids all living here.
23
00:00:58,501 --> 00:00:59,984
Yeah, well, with how much they've been
24
00:01:00,009 --> 00:01:01,679
at each other's throats,
maybe that's a good thing.
25
00:01:02,161 --> 00:01:04,128
- Whoa, Bec.
- Hmm?
26
00:01:04,437 --> 00:01:06,835
Are you opening up a pie shop
that I don't know about?
27
00:01:06,860 --> 00:01:08,734
I know, I kind of overdid it, huh?
28
00:01:11,058 --> 00:01:13,860
Do you think we made a mistake
by not giving the kids
29
00:01:13,885 --> 00:01:16,453
some big, extended family Thanksgiving?
30
00:01:16,478 --> 00:01:18,179
No, come on. Our families are terrible.
31
00:01:19,101 --> 00:01:20,507
But Miguel's coming over.
32
00:01:20,532 --> 00:01:21,906
He's pretty much extended family.
33
00:01:21,931 --> 00:01:24,953
I know, and I feel like
a traitor for having him over.
34
00:01:24,978 --> 00:01:27,476
- Bec, you're not a traitor.
- His ex is my best friend,
35
00:01:27,501 --> 00:01:29,257
and he's coming over for Thanksgiving.
36
00:01:29,282 --> 00:01:30,625
That's best friend treason.
37
00:01:30,650 --> 00:01:34,445
Bec, it's the man's first
Thanksgiving since the divorce.
38
00:01:34,470 --> 00:01:37,460
And with Shelly taking the kids
to Connecticut for her family,
39
00:01:37,485 --> 00:01:39,086
he would be alone otherwise.
40
00:01:39,357 --> 00:01:42,326
Well, maybe he wouldn't be alone
41
00:01:42,351 --> 00:01:44,546
if he'd fought a little harder
to save his marriage.
42
00:01:44,634 --> 00:01:46,359
That is Shelly's side of things.
43
00:01:46,652 --> 00:01:48,320
I didn't know we were taking sides.
44
00:01:48,345 --> 00:01:49,984
Well, do you want to take sides?
45
00:01:50,008 --> 00:01:51,123
I don't want to take sides.
46
00:01:51,148 --> 00:01:52,643
- I don't want to have a fight.
- I don't want to take sides, either.
47
00:01:56,132 --> 00:01:57,271
What is that?
48
00:01:57,296 --> 00:01:59,116
Uh... sounds like laughter.
49
00:01:59,625 --> 00:02:01,498
- From our moody teenagers?
- It couldn't be.
50
00:02:01,523 --> 00:02:04,429
- Shall we investigate?
- Shall we ever.
51
00:02:07,077 --> 00:02:09,169
Don't make it complicated.
52
00:02:09,194 --> 00:02:11,462
- What's so funny?
- Randall's college essay.
53
00:02:11,496 --> 00:02:13,130
- It's not that funny.
- Okay, then go ahead.
54
00:02:13,165 --> 00:02:14,523
- Read them the question.
- No.
55
00:02:15,007 --> 00:02:16,400
- Read it.
- Come on.
56
00:02:16,435 --> 00:02:17,935
- Come on.
- So the question is,
57
00:02:18,296 --> 00:02:21,554
"So far, what person has
most impacted your life?"
58
00:02:21,734 --> 00:02:22,992
And he doesn't want to go
59
00:02:23,017 --> 00:02:24,885
with the firefighter
who found him on the steps.
60
00:02:24,910 --> 00:02:26,632
- But the question is flawed.
- No, no, no.
61
00:02:26,657 --> 00:02:28,312
The question is an underhanded softball
62
00:02:28,337 --> 00:02:30,117
- that you should clobber.
- Clobber, Randall.
63
00:02:30,142 --> 00:02:31,414
- It's so easy.
- Right?
64
00:02:31,439 --> 00:02:33,173
The whole premise
of the question is wrong.
65
00:02:33,320 --> 00:02:35,631
No one person can
have the greatest impact
66
00:02:35,656 --> 00:02:36,906
- on your life.
- Oh, my... Blah, blah, blah.
67
00:02:36,931 --> 00:02:38,699
Can someone please tell him
that he's overthinking this?
68
00:02:38,724 --> 00:02:40,554
Hey, your brother's gonna
make the right decision.
69
00:02:40,719 --> 00:02:42,020
What do you think?
70
00:02:42,671 --> 00:02:43,765
The fireman's a layup.
71
00:02:43,790 --> 00:02:44,840
Oh! There you go.
72
00:02:44,865 --> 00:02:46,024
- He said it himself.
- Oh...
73
00:02:46,058 --> 00:02:47,546
- Come on.
- Kev, ball.
74
00:02:47,571 --> 00:02:48,893
- Bah.
- Interception!
75
00:02:48,917 --> 00:02:48,927
Not inside...
76
00:02:53,273 --> 00:02:54,906
- Whoa!
- I don't want to play.
77
00:02:54,931 --> 00:02:56,289
I'm not playing!
78
00:02:57,870 --> 00:02:59,704
Touchdown!
79
00:03:00,015 --> 00:03:01,506
Doorbell. Doorbell.
80
00:03:01,531 --> 00:03:03,062
Hey, Kev, you want to get that?
81
00:03:03,087 --> 00:03:04,945
- Oh!
- Oh!
82
00:03:06,109 --> 00:03:07,742
How long does it take them
to go to the store
83
00:03:07,767 --> 00:03:10,268
and get cranberry sauce?
I called an hour ago, Shelly.
84
00:03:12,071 --> 00:03:15,335
Shelly, I just want to say
happy Thanksgiving to our kids.
85
00:03:15,855 --> 00:03:17,601
Shelly, don't hang up on...
86
00:03:19,046 --> 00:03:20,382
She hung up on me.
87
00:03:21,346 --> 00:03:22,492
Hey.
88
00:03:23,093 --> 00:03:25,843
Hey. Happy Thanksgiving.
89
00:03:26,272 --> 00:03:27,578
I brought a pie.
90
00:03:29,935 --> 00:03:31,361
I'm gonna go put it in the kitchen.
91
00:03:31,386 --> 00:03:32,460
Yeah, okay.
92
00:03:34,963 --> 00:03:39,335
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
93
00:03:40,941 --> 00:03:42,908
So, the person who's made
the biggest impact on your life?
94
00:03:42,933 --> 00:03:44,757
- Yeah.
- Ooh, that fireman who found you.
95
00:03:44,782 --> 00:03:46,493
- No. No. I'm not...
- Colleges love that kind of stuff.
96
00:03:46,518 --> 00:03:47,953
- I'm not doing that...
- Hello.
97
00:03:47,978 --> 00:03:49,945
Uh, can somebody grab
the Pilgrim Rick hat, please?
98
00:03:49,970 --> 00:03:51,671
Wow. You guys still do that stuff?
99
00:03:51,696 --> 00:03:53,101
Sure do, pal. Family tradition.
100
00:03:53,126 --> 00:03:54,875
- That we've outgrown.
- Oh, come on.
101
00:03:54,900 --> 00:03:57,102
Aw, I still like when Dad
does Pilgrim Rick.
102
00:03:57,127 --> 00:03:58,187
Thank you, Katie girl.
103
00:03:58,212 --> 00:03:59,740
Yeah, and it covers all the grays.
104
00:03:59,765 --> 00:04:01,132
- Oh!
- Whoa!
105
00:04:01,166 --> 00:04:03,179
Ooh, do you need some ice for that burn?
106
00:04:03,204 --> 00:04:05,136
I thought this was a
Thanksgiving dinner.
107
00:04:05,170 --> 00:04:06,670
I didn't realize it was a roast.
108
00:04:06,695 --> 00:04:07,972
Hey, a little bit of both.
109
00:04:08,007 --> 00:04:09,107
- Yeah, okay, sure.
- Here, you might need the...
110
00:04:10,290 --> 00:04:11,960
You knock it off with that...
111
00:04:12,364 --> 00:04:13,671
Excuse me a second.
112
00:04:13,696 --> 00:04:15,264
Don't take sides.
113
00:04:24,198 --> 00:04:25,758
Hey. I'm sorry. I'm sorry.
114
00:04:28,794 --> 00:04:32,312
You know, I get the stress
of who gets the house,
115
00:04:32,337 --> 00:04:35,400
and the alimony and all that crap,
116
00:04:36,726 --> 00:04:38,382
but turning the kids against me?
117
00:04:38,537 --> 00:04:41,039
Your kids can't be turned
against you, Miguel.
118
00:04:41,073 --> 00:04:42,148
Okay? They love you.
119
00:04:42,173 --> 00:04:44,242
Come on, Jack. Just say it like it is.
120
00:04:45,195 --> 00:04:46,601
We both know that I wasn't there
121
00:04:46,626 --> 00:04:48,794
for Andy and Amber
like I should've been.
122
00:04:48,908 --> 00:04:52,148
Work always came first,
and now I'm paying the price.
123
00:04:55,629 --> 00:04:56,984
Okay, fine.
124
00:04:58,090 --> 00:05:02,026
You could have... you could've
been a more present father.
125
00:05:02,601 --> 00:05:05,578
You know? But you wanted
to provide for your family.
126
00:05:06,562 --> 00:05:09,390
I've never seen anyone work
as hard as you.
127
00:05:09,789 --> 00:05:13,312
You know, I remember, I remember
when you made upper management.
128
00:05:13,937 --> 00:05:17,175
I remember how proud of you I was.
129
00:05:17,539 --> 00:05:21,079
You were gonna be doing
the big deals with the big boys.
130
00:05:21,539 --> 00:05:23,859
And then you figured out
that the big deals
131
00:05:23,884 --> 00:05:25,852
were done on a golf course.
132
00:05:25,877 --> 00:05:27,390
And so what did you do?
133
00:05:28,253 --> 00:05:30,562
You bought some clubs, you got lessons.
134
00:05:30,632 --> 00:05:34,053
You would go to the range
after work and hit balls...
135
00:05:34,078 --> 00:05:36,027
Instead of going home
and having a family dinner.
136
00:05:36,061 --> 00:05:37,742
...until a Puerto Rican kid
137
00:05:37,767 --> 00:05:39,796
who'd never been to business school,
138
00:05:40,366 --> 00:05:43,679
who-who'd never set foot
on a golf course,
139
00:05:43,704 --> 00:05:48,574
let alone played on one, joins
his boss's Saturday foursome,
140
00:05:48,599 --> 00:05:52,402
and he becomes country club
champion four years in a row.
141
00:05:53,343 --> 00:05:54,804
You got to take that fight,
142
00:05:54,940 --> 00:06:00,211
and you need to show your kids
that you are still their father.
143
00:06:00,828 --> 00:06:02,039
You hear me?
144
00:06:04,000 --> 00:06:05,125
Yeah.
145
00:06:05,206 --> 00:06:09,117
You don't want to be 65 years
old and not know your grandkids.
146
00:06:18,819 --> 00:06:21,499
Man, what's a guy got to do
to get some turkey around here?
147
00:06:27,188 --> 00:06:28,960
Hey, have you heard from Jae-won?
148
00:06:29,407 --> 00:06:30,494
Hmm?
149
00:06:30,519 --> 00:06:32,584
About moving today's soup kitchen visit
150
00:06:32,609 --> 00:06:34,021
from the church to the rec center.
151
00:06:34,046 --> 00:06:35,244
Not yet. What about it?
152
00:06:35,539 --> 00:06:37,195
- Can you rinse and repeat, baby?
- I'm sorry.
153
00:06:41,718 --> 00:06:42,929
Ah...
154
00:06:44,388 --> 00:06:46,585
- I have not heard from Jae-won.
- Okay.
155
00:06:46,764 --> 00:06:48,851
I hope he's on board with me
changing the venue.
156
00:06:48,992 --> 00:06:51,293
I'm not sure he likes me
working on the campaign.
157
00:06:51,328 --> 00:06:53,295
What? That's crazy.
158
00:06:53,432 --> 00:06:55,350
You've had, like, 300 stupendous ideas
159
00:06:55,375 --> 00:06:56,482
since joining my campaign.
160
00:06:56,507 --> 00:06:57,867
The fish-fry fundraiser,
161
00:06:57,901 --> 00:06:59,802
pushing for the town hall debate
next week.
162
00:06:59,836 --> 00:07:02,045
Plus, you look smoking even
when you're dressing down
163
00:07:02,070 --> 00:07:03,439
for a soup kitchen.
164
00:07:03,613 --> 00:07:05,014
Okay. You're right.
165
00:07:05,257 --> 00:07:06,584
I'm crushing being your field director.
166
00:07:06,609 --> 00:07:07,789
You are.
167
00:07:08,742 --> 00:07:09,828
Mm.
168
00:07:10,468 --> 00:07:11,947
- Mm-mm.
- Mm?
169
00:07:12,078 --> 00:07:13,241
- Huh?
- Hustle now.
170
00:07:13,266 --> 00:07:14,631
- Yes.
- Okay? I'll meet you downstairs.
171
00:07:14,656 --> 00:07:16,179
Toby and Kate will be here any minute.
172
00:07:16,302 --> 00:07:18,882
You sure they're up to cooking
while we're out?
173
00:07:18,907 --> 00:07:20,476
I mean, Kate's all IVF'd up,
174
00:07:20,501 --> 00:07:22,140
and Toby's just getting
back on his feet.
175
00:07:22,165 --> 00:07:23,343
I quadruple-checked.
176
00:07:23,368 --> 00:07:25,023
They are excited
to be in charge this year.
177
00:07:25,067 --> 00:07:26,167
Mom?
178
00:07:28,607 --> 00:07:29,734
Yeah?
179
00:07:43,224 --> 00:07:44,921
- I don't feel good.
- Hmm.
180
00:07:45,650 --> 00:07:48,418
No fever. Go lie down, okay?
181
00:07:48,670 --> 00:07:50,846
I'll tell Aunt Kate to
keep an eye on you.
182
00:07:50,973 --> 00:07:51,976
Okay.
183
00:07:58,023 --> 00:07:59,523
Happy Thanksgiving.
184
00:07:59,548 --> 00:08:00,648
- Happy Thanksgiving.
- Happy Thanksgiving.
185
00:08:00,673 --> 00:08:02,307
The cavalry is here!
186
00:08:03,077 --> 00:08:04,921
All right. What do we got here?
187
00:08:05,719 --> 00:08:08,020
- Hey-oh.
- Hi.
188
00:08:08,054 --> 00:08:11,023
How's my sis feeling with her
little turducken in the oven?
189
00:08:11,057 --> 00:08:12,179
- Pretty good.
- Yeah?
190
00:08:12,204 --> 00:08:14,007
Yeah. The morning sickness
isn't too bad,
191
00:08:14,032 --> 00:08:16,361
and Toby's been coming through
with the back rubs.
192
00:08:16,396 --> 00:08:18,297
Yeah. My fingers are basically
tension assassins.
193
00:08:18,331 --> 00:08:20,466
- Give me some of that. Uh.
- Oh, you know what?
194
00:08:20,500 --> 00:08:22,067
Tess isn't feeling well.
195
00:08:22,102 --> 00:08:24,069
Is it okay with you guys
if she stays here with you?
196
00:08:24,104 --> 00:08:25,537
Yeah, that'd be good practice for us
197
00:08:25,572 --> 00:08:27,257
for when we have
a little sicko of our own.
198
00:08:27,640 --> 00:08:29,320
- Are you sure?
- If this is too much for you, Tobe...
199
00:08:29,345 --> 00:08:31,015
Because we can make another
arrangement, right?
200
00:08:31,040 --> 00:08:33,125
Look, guys, guys, guys, guys.
Hey, this... it's great.
201
00:08:33,150 --> 00:08:34,884
We'll watch Tess. This is gonna be fine.
202
00:08:34,909 --> 00:08:37,998
Look, my comeback is about
small victories, all right?
203
00:08:38,023 --> 00:08:40,886
And helping Kate cook
a 15-pound Butterball
204
00:08:40,920 --> 00:08:42,654
using Snoop and Martha's recipe
205
00:08:42,689 --> 00:08:44,718
will be a small but meaningful victory.
206
00:08:44,743 --> 00:08:45,976
All right, then.
207
00:08:46,001 --> 00:08:47,937
Hey, girls, let's hit the road!
208
00:08:49,687 --> 00:08:50,828
So, if anything happens,
209
00:08:50,853 --> 00:08:52,304
just give us a call.
We'll be back by 4:00.
210
00:08:52,329 --> 00:08:53,375
- Yep.
- Okay.
211
00:08:53,400 --> 00:08:54,409
Yeah? All right. Let's hit it.
212
00:08:54,434 --> 00:08:56,535
Hey, Annie, why is there
a gigantic teddy bear
213
00:08:56,569 --> 00:08:58,006
sitting at the dining room table?
214
00:08:58,031 --> 00:08:59,271
It's a secret.
215
00:08:59,305 --> 00:09:01,707
A secret? It's creepy is what it is.
216
00:09:01,741 --> 00:09:03,542
- All right, have fun...
- Have fun.
217
00:09:03,576 --> 00:09:05,140
...at the homeless shelter.
218
00:09:12,098 --> 00:09:13,726
Be right with you, folks.
219
00:09:17,695 --> 00:09:19,187
Hello, little ladies.
220
00:09:19,212 --> 00:09:21,281
Don't you guys look beautiful?
Uh, you want to go
221
00:09:21,306 --> 00:09:23,265
help them over there? Yeah.
222
00:09:24,328 --> 00:09:26,899
Explain to me how this
is better than Linwood Baptist.
223
00:09:27,328 --> 00:09:29,735
Well, we just felt like,
uh, the athletic center
224
00:09:29,769 --> 00:09:32,104
represents a broader sample of the 12th.
225
00:09:32,625 --> 00:09:34,940
Did we? Because, you know,
at this very moment,
226
00:09:34,974 --> 00:09:37,442
Sol Brown is handing out turkeys
over at Linwood Baptist,
227
00:09:37,477 --> 00:09:39,478
the biggest Thanksgiving
soup kitchen in the city,
228
00:09:39,512 --> 00:09:41,664
which gets photographed
every year by The Inquirer,
229
00:09:41,773 --> 00:09:43,415
The Telegraph,
The Philadelphia Tribune...
230
00:09:43,449 --> 00:09:45,085
Please stop saying newspapers at me.
231
00:09:45,304 --> 00:09:47,252
We-we don't need a photo op, you know?
232
00:09:47,287 --> 00:09:48,992
Randall wants to connect
with the people.
233
00:09:49,017 --> 00:09:50,734
He doesn't want to look
like the guy who drove in
234
00:09:50,759 --> 00:09:52,281
to hold a ladle
and get his picture taken.
235
00:09:52,306 --> 00:09:54,171
- We just want...
- I need to go to the bathroom.
236
00:09:54,406 --> 00:09:55,531
Oh...
237
00:09:56,177 --> 00:09:57,703
To not be continued.
238
00:09:58,795 --> 00:10:00,351
- Excuse me.
- Mm-hmm.
239
00:10:02,648 --> 00:10:04,625
Have we landed on a job title
for your wife?
240
00:10:04,938 --> 00:10:07,739
Yeah, field director. She'll
spread my message, coordinate...
241
00:10:07,774 --> 00:10:10,429
I'm aware what a field director
does, since I usually hire them.
242
00:10:10,981 --> 00:10:14,421
Randall, has your wife
ever worked on a campaign?
243
00:10:14,609 --> 00:10:15,981
Because I think she needs to understand
244
00:10:16,015 --> 00:10:17,398
- that there's a system here.
- Hey, Jae-won.
245
00:10:17,843 --> 00:10:19,451
You've done an amazing job.
246
00:10:19,485 --> 00:10:21,119
All right? You joining my campaign
247
00:10:21,154 --> 00:10:22,898
has been divine intervention.
248
00:10:23,375 --> 00:10:26,109
But Beth is my wife, and she's for real
249
00:10:26,695 --> 00:10:28,484
and it's not open for discussion.
250
00:10:31,798 --> 00:10:33,148
Well, this is fun.
251
00:10:47,313 --> 00:10:49,882
Here you go. Happy Thanksgiving to you.
252
00:10:49,916 --> 00:10:51,554
They're raising my rent again.
253
00:10:51,579 --> 00:10:54,039
- They want me to move out.
- Of course they do.
254
00:10:54,388 --> 00:10:57,015
Landlords want higher income
earners to move in.
255
00:11:02,384 --> 00:11:05,348
Happy Thanksgiving to you,
young man. Okay.
256
00:11:27,952 --> 00:11:30,552
Don't be shy. This is a growing girl.
257
00:11:33,585 --> 00:11:35,466
Deja, you're giving too many.
258
00:11:36,084 --> 00:11:38,130
The man said only one cookie a person.
259
00:11:38,164 --> 00:11:40,162
Well, the man doesn't get it.
260
00:11:40,600 --> 00:11:42,501
- Man..
- What?
261
00:11:42,535 --> 00:11:44,560
None of my messages
are getting through to Kate.
262
00:11:44,836 --> 00:11:46,888
Mm. This reception sucks.
263
00:11:47,040 --> 00:11:48,513
We should put that on our platform:
264
00:11:48,538 --> 00:11:50,240
fix cell phone service in Philly.
265
00:11:50,265 --> 00:11:51,505
Happy Thanksgiving.
266
00:11:58,154 --> 00:11:59,521
No, no. Wait, wait, hold up.
267
00:11:59,546 --> 00:12:01,246
Great news. I convinced a photographer
268
00:12:01,271 --> 00:12:03,398
from Linwood Baptist to come
here and take some pictures.
269
00:12:03,716 --> 00:12:04,786
Best of both worlds, baby.
270
00:12:04,825 --> 00:12:05,880
- Oh, dude, that's great.
- Yeah.
271
00:12:05,905 --> 00:12:08,474
That's-that's great, right?
272
00:12:10,263 --> 00:12:12,731
I'm sorry, guys. I just...
I don't think it's a good idea.
273
00:12:12,856 --> 00:12:15,247
People came here to have
a nice meal with their families,
274
00:12:15,272 --> 00:12:17,606
and most of them don't want
to be photographed
275
00:12:17,631 --> 00:12:20,339
getting a handout. You know,
Randall's whole strategy...
276
00:12:20,373 --> 00:12:21,873
You know, his strategy
is to get more votes
277
00:12:21,908 --> 00:12:23,008
than he currently has, Beth.
278
00:12:27,380 --> 00:12:28,888
Guys, stop.
279
00:12:31,504 --> 00:12:33,005
All right, I'm sorry, Jae-won.
280
00:12:40,419 --> 00:12:41,692
- I-I called in a favor, man.
- I know,
281
00:12:41,717 --> 00:12:44,542
and I'm sorry, but you should've
run it by us first.
282
00:12:44,567 --> 00:12:45,613
No, actually, no...
283
00:12:45,638 --> 00:12:47,669
because I'm the campaign manager and
what I'm supposed to do is get...
284
00:12:47,694 --> 00:12:48,700
- Jae-won, please.
- No, no.
285
00:12:48,725 --> 00:12:51,067
- Randall, you're making a mistake.
- What do you want me to do, man?
286
00:12:51,092 --> 00:12:52,528
I don't care if it's a mistake,
287
00:12:52,553 --> 00:12:53,950
she's my wife.
288
00:12:59,997 --> 00:13:05,263
- Yeah, um, happy Thanksgiving.
- To you and yours as well, man. Hey...
289
00:13:06,702 --> 00:13:07,950
Oh, man.
290
00:13:09,047 --> 00:13:10,200
Yeah...
291
00:13:15,979 --> 00:13:18,739
Ooh, a terrier!
Dad, could we go play with it?
292
00:13:18,870 --> 00:13:20,591
- Yeah, let's go say hi.
- Oh, yay!
293
00:13:22,586 --> 00:13:23,786
Hey, Randall.
294
00:13:24,856 --> 00:13:25,937
Yeah.
295
00:13:25,972 --> 00:13:27,247
I'm just curious.
296
00:13:27,711 --> 00:13:30,724
Of my 300 ideas over the past few weeks,
297
00:13:30,950 --> 00:13:33,106
how many of them
did you really think were...
298
00:13:33,794 --> 00:13:35,113
What's the word you used?
299
00:13:36,114 --> 00:13:38,036
- Stupendous.
- Or...
300
00:13:38,061 --> 00:13:40,841
how many times were you just
trying to make me feel good
301
00:13:40,903 --> 00:13:42,731
because you thought
your recently-fired wife
302
00:13:42,756 --> 00:13:43,919
needed a win?
303
00:13:46,169 --> 00:13:47,981
- Beth...
- Oh, man.
304
00:13:48,802 --> 00:13:50,114
Oh, man. That's what I thought.
305
00:13:51,201 --> 00:13:53,235
Actually, it's not what I thought,
306
00:13:53,260 --> 00:13:55,239
you know, which really sucks.
307
00:13:58,454 --> 00:14:00,589
- Hey.
- Oh, God.
308
00:14:00,794 --> 00:14:03,238
- What is it?
- Oh, man. We got to get home.
309
00:14:03,263 --> 00:14:05,528
- Come on, girls. Let's go.
- Come on.
310
00:14:06,122 --> 00:14:08,458
- Everything okay?
- Yeah.
311
00:14:37,974 --> 00:14:39,308
How we feeling?
312
00:14:40,882 --> 00:14:43,350
We felt better shoveling crap
back at my base.
313
00:14:43,626 --> 00:14:44,755
Yeah, I'll bet.
314
00:14:45,310 --> 00:14:47,864
Got about a week more to get
that junk out of your system.
315
00:14:47,974 --> 00:14:51,142
Roger that, Sarge. Glad to hear
you got a new mission.
316
00:14:55,745 --> 00:14:56,942
G.I.!
317
00:15:02,610 --> 00:15:04,811
The boy cut his foot
on the wire last week.
318
00:15:05,481 --> 00:15:07,208
Then the wire is doing its job.
319
00:15:13,731 --> 00:15:15,528
Supply chopper's bringing a hot turkey.
320
00:15:15,820 --> 00:15:17,224
Me and some of the guys are gonna have
321
00:15:17,354 --> 00:15:19,060
a sit-down Thanksgiving dinner.
322
00:15:19,216 --> 00:15:20,458
You're welcome to join us.
323
00:15:20,824 --> 00:15:23,239
That is, if you can leave
your sunny-ass disposition here.
324
00:15:25,299 --> 00:15:28,724
♪ In the chilly hours and minutes ♪
325
00:15:29,105 --> 00:15:31,373
♪ Of uncertainty ♪
326
00:15:31,477 --> 00:15:34,841
♪ I want to be in the warm... ♪
327
00:15:34,866 --> 00:15:37,450
My dad's smoked turkey, the best.
328
00:15:37,517 --> 00:15:39,450
You'd smoke anything, Murph.
329
00:15:42,028 --> 00:15:45,052
♪ To feel you all around me... ♪
330
00:15:45,931 --> 00:15:48,499
- Who you writing?
- Robinson.
331
00:15:49,614 --> 00:15:51,013
Figured he'd, uh,
332
00:15:51,038 --> 00:15:52,950
he'd want to know about
all the fun that he's missing.
333
00:15:53,557 --> 00:15:55,763
Hey, uh, what's the deal
with your brother, Sarge?
334
00:15:56,841 --> 00:15:58,075
Hmm?
335
00:15:58,721 --> 00:15:59,921
♪ When sundown ♪
336
00:15:59,956 --> 00:16:01,591
♪ Pales the sky... ♪
337
00:16:02,145 --> 00:16:05,294
He's fine. Just misses home.
338
00:16:05,327 --> 00:16:07,614
He ain't fine. He's a medic.
339
00:16:08,121 --> 00:16:10,372
He shovels guts back into body cavities.
340
00:16:10,928 --> 00:16:13,044
Meanwhile, you all treat us
like the field goal kicker
341
00:16:13,069 --> 00:16:14,638
till you take a bullet
and want morphine.
342
00:16:15,003 --> 00:16:16,505
Then we're your best friend.
343
00:16:19,342 --> 00:16:21,966
♪ Would be the sweetest thing ♪
344
00:16:21,991 --> 00:16:24,059
♪ T'would make me sing ♪
345
00:16:24,313 --> 00:16:27,927
♪ Ah, but I may as well try and catch ♪
346
00:16:27,952 --> 00:16:29,388
♪ The wind ♪
347
00:16:31,977 --> 00:16:33,344
♪ Diddy Di Dee ♪
348
00:16:33,369 --> 00:16:34,622
♪ Dee diddy diddy... ♪
349
00:16:34,647 --> 00:16:35,810
Miss, can I...?
350
00:16:38,781 --> 00:16:39,927
Heavy.
351
00:16:44,811 --> 00:16:48,005
♪ When rain has hung
the leave with tears ♪
352
00:16:48,497 --> 00:16:51,224
♪ I want you near to kill ♪
353
00:16:51,249 --> 00:16:52,653
♪ My fears ♪
354
00:16:52,678 --> 00:16:56,494
♪ To help me to leave all my blues ♪
355
00:16:56,519 --> 00:16:58,544
♪ Behind ♪
356
00:17:00,614 --> 00:17:01,833
♪ For... ♪
357
00:17:27,258 --> 00:17:28,458
Hey.
358
00:17:29,895 --> 00:17:32,106
You haven't been catching any fish.
359
00:17:33,763 --> 00:17:36,739
No, no fish. I-I brought food.
360
00:17:37,229 --> 00:17:40,122
Food. Thuc...
361
00:17:42,417 --> 00:17:44,435
Food. Food.
362
00:17:48,474 --> 00:17:51,489
Your boy, is he-he okay? He's okay?
363
00:17:54,533 --> 00:17:55,755
Can I see him?
364
00:17:58,061 --> 00:17:59,083
Can I see him?
365
00:18:18,491 --> 00:18:19,724
Okay.
366
00:18:23,597 --> 00:18:25,192
Ahh!
367
00:18:42,553 --> 00:18:45,677
- Nicky, wake up. Come on.
- What?
368
00:18:45,702 --> 00:18:46,833
Hustle up, let's go.
369
00:18:46,858 --> 00:18:47,997
Come on.
370
00:18:55,819 --> 00:18:58,187
He's burning up. His foot's infected.
371
00:18:59,489 --> 00:19:00,966
I'm not gonna save a kid's life
372
00:19:00,991 --> 00:19:03,208
just so he can grow up one day
and zap Americans.
373
00:19:04,021 --> 00:19:05,411
Clean and dress the wound.
374
00:19:05,932 --> 00:19:07,051
No.
375
00:19:07,427 --> 00:19:11,224
Clean and bandage the wound.
That is an order.
376
00:19:19,837 --> 00:19:21,036
He's gonna be okay.
377
00:19:22,032 --> 00:19:23,981
He's gonna be okay,
but this is gonna hurt, okay?
378
00:19:24,694 --> 00:19:25,872
It's gonna sting, ouch.
379
00:19:29,308 --> 00:19:30,731
It's okay, it's okay.
380
00:19:35,247 --> 00:19:36,466
Okay in there, Sarge?
381
00:19:36,491 --> 00:19:38,872
Yeah! We're doing good.
382
00:19:57,559 --> 00:19:58,810
Ah.
383
00:20:21,613 --> 00:20:23,310
He's just a kid, Nicky.
384
00:20:26,974 --> 00:20:28,481
You need to wake the hell up.
385
00:20:29,888 --> 00:20:32,466
This ville is nothing but women
386
00:20:32,592 --> 00:20:34,856
and kids and old men.
387
00:20:42,610 --> 00:20:44,403
My first CO here was a guy
388
00:20:45,440 --> 00:20:47,774
named Captain Greg Minetto.
389
00:20:51,004 --> 00:20:52,497
"Bones," we called him.
390
00:20:54,738 --> 00:20:57,173
We were pulling security
outside Da Nang,
391
00:20:57,433 --> 00:20:59,435
and I'm brand new in-country,
392
00:21:00,346 --> 00:21:03,403
virgin, scared to death.
393
00:21:04,963 --> 00:21:06,950
Sometimes the guys got on my ass.
394
00:21:10,286 --> 00:21:14,247
I mean, I couldn't stick on
a damn Band-Aid without shaking.
395
00:21:16,778 --> 00:21:20,833
But one time, Bones got fed up with
them always ragging on me, so...
396
00:21:22,333 --> 00:21:24,146
he grabs a big chicken from the ville,
397
00:21:26,481 --> 00:21:27,700
and bam,
398
00:21:28,390 --> 00:21:30,271
chops off its head with his Ka-Bar.
399
00:21:32,504 --> 00:21:35,818
And the chicken's flapping
around without a head,
400
00:21:35,843 --> 00:21:37,192
blood gushing,
401
00:21:38,828 --> 00:21:41,294
and Bones takes the chicken
and he tosses it to me.
402
00:21:42,177 --> 00:21:45,888
There I am, with a bloody,
flapping chicken,
403
00:21:46,864 --> 00:21:50,614
and Bones says to the guys,
"Pretend that chicken's you.
404
00:21:52,083 --> 00:21:54,661
"Pretend you're the one flapping around,
405
00:21:54,870 --> 00:21:58,278
"screaming for a medic,
bullets still flying.
406
00:21:59,677 --> 00:22:01,208
"You best hope Nicky doesn't mind
407
00:22:01,233 --> 00:22:04,146
trying to save your sorry ass,
because Nicky's all you got."
408
00:22:11,583 --> 00:22:13,763
And after that, the guys
showed me a little respect.
409
00:22:18,299 --> 00:22:20,419
I mean, how could you not love Bones?
410
00:22:20,561 --> 00:22:22,295
And the villagers
loved him, too, you know?
411
00:22:22,320 --> 00:22:25,263
The old ladies, they did
his laundry, brought him food.
412
00:22:26,677 --> 00:22:28,028
There was this one.
413
00:22:29,428 --> 00:22:31,403
No teeth, but always smiling.
414
00:22:32,294 --> 00:22:35,463
She cut his hair and talked to him
415
00:22:35,488 --> 00:22:37,278
and he would nod like he understood.
416
00:22:41,338 --> 00:22:43,940
One night, the VC got through the wire,
417
00:22:44,224 --> 00:22:46,192
tossed a satchel charge into his bunker
418
00:22:46,217 --> 00:22:50,099
and turned Cap into a big sloppy
bowl of chicken fricassee.
419
00:22:52,694 --> 00:22:54,896
They targeted Bones and no one else.
420
00:22:59,310 --> 00:23:01,505
The old lady with no teeth
told her VC brother
421
00:23:01,530 --> 00:23:02,864
where he could find him.
422
00:23:18,627 --> 00:23:20,497
You can be nice to them
all you want, Jack.
423
00:23:24,662 --> 00:23:26,661
But they're not just women and children.
424
00:24:08,849 --> 00:24:10,225
You here all week?
425
00:24:10,763 --> 00:24:13,130
That's the plan. You?
426
00:24:13,735 --> 00:24:16,021
Um, hard to say.
427
00:24:18,965 --> 00:24:21,500
- William.
- Jesse.
428
00:24:24,325 --> 00:24:26,199
- Please, don't, uh...
- Ah.
429
00:24:26,233 --> 00:24:27,767
...let me stop you...
430
00:24:50,444 --> 00:24:51,739
Jesse?
431
00:24:52,450 --> 00:24:54,099
Technically, cocaine is my problem,
432
00:24:54,124 --> 00:24:57,526
not, uh, sparkling rosé, so...
433
00:25:00,110 --> 00:25:02,028
- Come on.
- Where are we going?
434
00:25:02,569 --> 00:25:05,481
You need something besides
cheap wine in your stomach.
435
00:25:06,513 --> 00:25:07,598
Come on.
436
00:25:10,778 --> 00:25:11,841
All right.
437
00:25:11,951 --> 00:25:14,520
I was a bond trader in London.
438
00:25:14,663 --> 00:25:17,622
The job was all-consuming
and put strains
439
00:25:17,647 --> 00:25:20,450
on an already complicated
440
00:25:20,475 --> 00:25:23,825
and mismatched marriage.
441
00:25:23,861 --> 00:25:26,528
Cocaine helped me keep pace
with the workload
442
00:25:26,553 --> 00:25:29,421
until the workload couldn't
keep pace with my addiction.
443
00:25:29,981 --> 00:25:31,302
I lost everything.
444
00:25:32,474 --> 00:25:33,755
Moved to the States.
445
00:25:33,901 --> 00:25:37,570
I lived with my sister
for a while in Chicago,
446
00:25:37,604 --> 00:25:40,263
and then I came to Philly,
where I worked
447
00:25:40,606 --> 00:25:42,775
front of house in a restaurant
because my accent
448
00:25:42,810 --> 00:25:44,513
- classed the place up.
- Accent classed the place up.
449
00:25:44,579 --> 00:25:46,380
Yeah, I was at that meeting.
450
00:25:51,018 --> 00:25:52,560
Let's hear the true story.
451
00:26:01,240 --> 00:26:02,466
Okay, fine.
452
00:26:03,497 --> 00:26:07,633
You're... an inexplicably pleasant man
453
00:26:07,668 --> 00:26:08,997
worthy of the truth.
454
00:26:14,138 --> 00:26:16,542
I started using cocaine
in the late '70s.
455
00:26:16,577 --> 00:26:18,771
I-I liked cocaine.
456
00:26:18,796 --> 00:26:21,052
I... That's not true.
457
00:26:22,122 --> 00:26:26,583
I liked Manchester United.
I love cocaine.
458
00:26:26,646 --> 00:26:28,856
Half my paycheck went to the stuff,
459
00:26:29,521 --> 00:26:31,177
until I learned that...
460
00:26:33,783 --> 00:26:37,067
smoking crack cocaine was cheaper.
461
00:26:38,878 --> 00:26:43,388
Also, I was never a bond trader.
462
00:26:46,210 --> 00:26:48,521
But one thing I said is true:
463
00:26:49,122 --> 00:26:51,778
my marriage to Anissa was...
464
00:26:53,036 --> 00:26:54,575
a complicated mismatch,
465
00:26:55,027 --> 00:26:57,833
and I do have a sister in Chicago.
466
00:27:03,857 --> 00:27:08,716
I... I don't know why
Thanksgiving depresses me.
467
00:27:09,062 --> 00:27:10,663
It's not my holiday.
468
00:27:11,513 --> 00:27:14,341
In fact, isn't it to celebrate you
469
00:27:14,747 --> 00:27:17,817
for defeating us in your independence?
470
00:27:18,019 --> 00:27:19,755
No. It was not.
471
00:27:21,927 --> 00:27:26,083
Anyway, I was invited
to my sister's house,
472
00:27:27,944 --> 00:27:31,388
but the people there
will ask me how I'm doing,
473
00:27:31,413 --> 00:27:36,551
and... I'm in no mood to spin lies
474
00:27:36,576 --> 00:27:38,444
about the joys of being sober.
475
00:27:39,099 --> 00:27:41,528
You stay sober,
you won't have to lie about it.
476
00:27:45,247 --> 00:27:47,567
Look, tonight a bunch of us
sober musicians
477
00:27:47,592 --> 00:27:49,966
are getting together.
On the holidays we like to play,
478
00:27:50,708 --> 00:27:52,794
uh, mostly to keep us from
getting into trouble.
479
00:27:53,318 --> 00:27:54,521
You're welcome to come.
480
00:27:55,192 --> 00:27:56,380
Good Lord.
481
00:27:57,364 --> 00:28:00,130
Listening to jazz sober sounds awful.
482
00:28:01,638 --> 00:28:02,825
What can I bring?
483
00:28:03,000 --> 00:28:05,091
Just yourself. We need the audience.
484
00:28:46,677 --> 00:28:49,083
So, what needs to start first?
485
00:28:49,091 --> 00:28:51,786
The cranberry sauce. You are in charge.
486
00:28:52,005 --> 00:28:54,185
- This is not a can.
- Right.
487
00:28:54,763 --> 00:28:56,700
I'm making cranberry sauce from scratch?
488
00:28:56,725 --> 00:28:58,263
Isn't that kind of a high-stakes duty?
489
00:28:58,288 --> 00:28:59,667
Well, Randall has a recipe binder.
490
00:28:59,702 --> 00:29:00,802
Recipe binder, okay.
491
00:29:00,836 --> 00:29:02,278
Randall's recipes.
492
00:29:02,705 --> 00:29:04,981
Okay. Of course, color-coded,
493
00:29:05,006 --> 00:29:07,841
uh, with an entire section for confit.
494
00:29:07,916 --> 00:29:10,251
And he's marked our page for us.
495
00:29:10,512 --> 00:29:12,192
"Cranberry sauce with mint."
496
00:29:13,396 --> 00:29:16,417
Randall's recipe for cranberry
sauce has, like, 30 ingredients,
497
00:29:16,452 --> 00:29:19,387
including "fresh mint from my garden."
498
00:29:19,421 --> 00:29:21,091
- Randall has an herb garden?
- Yeah.
499
00:29:21,591 --> 00:29:22,638
Okay.
500
00:29:22,663 --> 00:29:24,859
Okay, come here.
What is happening? Come here.
501
00:29:24,893 --> 00:29:26,928
Oh, okay, look. Randall is
the perfect embodiment
502
00:29:26,962 --> 00:29:28,880
of the perfect man.
He's basically your dad,
503
00:29:28,905 --> 00:29:30,513
- and I'm...
- Toby.
504
00:29:32,239 --> 00:29:34,911
Hey, me and you?
505
00:29:37,044 --> 00:29:38,185
We got this.
506
00:29:38,981 --> 00:29:40,013
We can...
507
00:29:40,038 --> 00:29:41,450
We're gonna be great hosts.
508
00:29:42,036 --> 00:29:43,505
Okay? And we're gonna be great parents.
509
00:29:43,661 --> 00:29:44,935
And today, we're gonna prove it.
510
00:29:44,960 --> 00:29:46,622
- Yeah. You're right.
- Okay? So let's do us.
511
00:29:46,647 --> 00:29:48,383
- Okay. Do us.
- Me and you.
512
00:29:48,417 --> 00:29:49,817
All right, KaToby on three?
513
00:29:50,286 --> 00:29:52,185
One, two, KaToby.
514
00:29:52,731 --> 00:29:56,021
Tess, I got something for you.
515
00:29:58,516 --> 00:30:00,017
Oh. Oh.
516
00:30:00,917 --> 00:30:03,021
Ah! What, what, what?
517
00:30:08,404 --> 00:30:10,911
Hey. Uh, Tess needs your help.
518
00:30:12,380 --> 00:30:13,508
Why? Is she okay?
519
00:30:13,542 --> 00:30:17,311
Yeah, fine. She just has...
she has two boxes of... things
520
00:30:17,346 --> 00:30:22,513
that, uh, a-a young woman might
need every full moon-ish.
521
00:30:24,890 --> 00:30:26,747
- Oh. Ugh.
- Yeah.
522
00:30:27,122 --> 00:30:29,692
I think this might be her first period.
523
00:30:29,795 --> 00:30:31,567
Yeah, yeah. She looked confused.
524
00:30:41,117 --> 00:30:42,442
Hey.
525
00:30:43,872 --> 00:30:45,263
Is everything okay?
526
00:30:46,402 --> 00:30:49,270
I'm fine, just leave me alone.
527
00:30:51,099 --> 00:30:52,388
I will, I just...
528
00:30:54,097 --> 00:30:55,497
Is this your first one?
529
00:30:56,317 --> 00:30:57,466
Yes.
530
00:30:58,747 --> 00:30:59,954
Did you call your mom?
531
00:31:00,521 --> 00:31:01,685
They didn't answer.
532
00:31:01,710 --> 00:31:03,678
I tried calling them, like, five times.
533
00:31:03,703 --> 00:31:05,075
I texted them, though.
534
00:31:06,039 --> 00:31:07,505
I'm sure she'll call soon.
535
00:31:10,014 --> 00:31:11,638
Is there anything I can help with?
536
00:31:20,309 --> 00:31:21,662
Yeah.
537
00:31:25,419 --> 00:31:26,833
Do you want to come down and help us?
538
00:31:26,858 --> 00:31:28,826
I'm never leaving this room.
539
00:31:29,151 --> 00:31:30,935
I'm too embarrassed to see Toby.
540
00:31:31,161 --> 00:31:32,513
- Oh...
- Wait, embarrassed?
541
00:31:32,544 --> 00:31:35,957
Hey. Tess, you have nothing
to be embarrassed about.
542
00:31:36,911 --> 00:31:38,793
And this is coming from a woman who had
543
00:31:38,827 --> 00:31:42,216
the most embarrassing first period ever.
544
00:31:43,060 --> 00:31:44,872
So, when I was around your age,
545
00:31:45,075 --> 00:31:47,419
we were staying at a beach house
with Miguel's family
546
00:31:47,716 --> 00:31:49,237
and I was sharing a room with Amber,
547
00:31:49,271 --> 00:31:50,989
Miguel's daughter, who I worshiped.
548
00:31:51,014 --> 00:31:52,849
I mean, she taught me
how to put on mascara.
549
00:31:52,958 --> 00:31:54,927
So, I was asleep when it happened.
550
00:31:54,952 --> 00:31:57,185
So I stripped the bed, and then
I'm tip-toeing down the hall,
551
00:31:57,210 --> 00:31:59,622
and who do I run into?
Her older brother Andy.
552
00:31:59,668 --> 00:32:01,269
Who was a lifeguard.
553
00:32:01,294 --> 00:32:04,099
And of course, here I am
with this wadded-up bedding,
554
00:32:04,124 --> 00:32:07,396
and he just says, "Oh, what,
did you wet the bed, Pearson?"
555
00:32:07,919 --> 00:32:10,489
N-Now, if I say yes, everybody
at school is gonna think
556
00:32:10,514 --> 00:32:12,661
that I'm a bed-wetter at the age of 12.
557
00:32:12,686 --> 00:32:15,472
So what do I say? I say, "No, actually,
558
00:32:15,497 --> 00:32:18,856
"I just had my period and I need
a tampon. Do you have one?"
559
00:32:19,067 --> 00:32:20,435
He didn't know what to say.
560
00:32:20,567 --> 00:32:22,778
So, he's like stammering
and he tries to laugh if off,
561
00:32:22,803 --> 00:32:24,700
but then he just, like, pushes past me.
562
00:32:26,267 --> 00:32:29,528
So, uh, needless to say, we've
never talked about it since.
563
00:32:29,661 --> 00:32:31,075
Anyway, I got you beat.
564
00:32:31,100 --> 00:32:32,802
- Yeah, definitely.
- Yeah.
565
00:32:36,446 --> 00:32:40,831
Anyhow, I know you have a mom,
but if there's anything
566
00:32:40,856 --> 00:32:42,763
you ever want to talk to me
about, anytime...
567
00:32:43,333 --> 00:32:44,896
I mean, pretty soon,
you're gonna have...
568
00:32:45,544 --> 00:32:46,981
Your first kiss.
569
00:32:47,057 --> 00:32:49,216
And your first boyfriend.
570
00:32:50,533 --> 00:32:53,106
Or girlfriend.
571
00:32:56,381 --> 00:32:57,747
Or girlfriend.
572
00:32:59,361 --> 00:33:02,528
Yeah, or girlfriend.
573
00:33:06,871 --> 00:33:08,807
St. George came upon the ruins...
574
00:33:08,832 --> 00:33:12,517
of the Rollins house and slept
on the cold sooted stones
575
00:33:12,542 --> 00:33:13,865
of the fireplace hearth.
576
00:33:14,472 --> 00:33:15,972
He awoke the next morning with...
577
00:33:17,511 --> 00:33:18,722
Uh, I'm sorry, I...
578
00:33:19,362 --> 00:33:22,439
The last I heard, St. George
was lost in the brambles.
579
00:33:22,464 --> 00:33:24,768
Did I... did I miss something?
580
00:33:24,839 --> 00:33:27,292
Yes, 'cause you're not listening.
581
00:33:27,698 --> 00:33:30,337
I think your mind is already
at your daughter's house.
582
00:33:30,362 --> 00:33:31,479
- No.
- Yeah.
583
00:33:31,504 --> 00:33:33,565
- No, no, it's not.
- Yes, it is.
584
00:33:33,690 --> 00:33:35,518
I thought that you were excited
585
00:33:35,522 --> 00:33:37,323
that Amber had moved to Scarsdale.
586
00:33:37,357 --> 00:33:39,692
I mean, we've only seen
our grandson, what,
587
00:33:39,726 --> 00:33:41,925
twice since they adopted him?
588
00:33:43,770 --> 00:33:45,034
I am excited.
589
00:33:46,025 --> 00:33:49,839
Well, in 6.5 miles,
you better act like it.
590
00:33:52,409 --> 00:33:53,806
It's just...
591
00:33:54,222 --> 00:33:55,774
I feel like a pity invite.
592
00:33:56,245 --> 00:33:57,337
- What?
- Yeah.
593
00:33:57,362 --> 00:33:59,645
I mean, the only reason
that we were asked to come over
594
00:33:59,679 --> 00:34:01,175
is because Shelly
is gonna be spending it
595
00:34:01,200 --> 00:34:02,722
with her husband's family.
596
00:34:04,811 --> 00:34:07,401
I'm sorry that you're missing
Thanksgiving for this.
597
00:34:07,729 --> 00:34:09,421
We're still gonna make it
back to Randall's
598
00:34:09,456 --> 00:34:10,643
in time for dessert.
599
00:34:10,857 --> 00:34:13,487
And besides,
I'm very much looking forward
600
00:34:13,512 --> 00:34:15,503
to spending some time with your kids.
601
00:34:16,239 --> 00:34:17,729
It's gonna be a good day.
602
00:34:23,436 --> 00:34:25,292
Luke, you're supposed to eat turkey
603
00:34:25,317 --> 00:34:28,276
for Thanksgiving, not Cheerios.
604
00:34:30,362 --> 00:34:31,870
Oh, honey.
605
00:34:31,895 --> 00:34:33,847
Don't be scared; that's your grandpa.
606
00:34:33,872 --> 00:34:35,714
Nah, it's okay; I have the same reaction
607
00:34:35,739 --> 00:34:37,370
every morning when I look in the mirror.
608
00:34:41,987 --> 00:34:46,018
Oh, I, uh, read that Beckwith
and Hightower are merging.
609
00:34:46,043 --> 00:34:47,245
Is that a good thing for you, Amber?
610
00:34:47,270 --> 00:34:50,331
I haven't been with Hightower
for over a year, Dad.
611
00:34:50,630 --> 00:34:51,932
Geez, Dad.
612
00:34:51,957 --> 00:34:54,479
Somebody hasn't been reading
Amber's Christmas newsletter.
613
00:34:54,771 --> 00:34:57,042
No, I do. I mean, we do.
614
00:34:57,690 --> 00:34:59,331
It's very entertaining, by the way.
615
00:34:59,356 --> 00:35:00,854
Thanks, Rebecca.
616
00:35:04,225 --> 00:35:06,604
We haven't, uh, seen
Kevin's new movie, yet.
617
00:35:07,094 --> 00:35:08,253
Hmm.
618
00:35:08,428 --> 00:35:11,196
It's actually... it's quite good.
619
00:35:11,387 --> 00:35:13,011
I've heard mixed.
620
00:35:14,070 --> 00:35:16,805
Yeah? I think it's, um,
621
00:35:16,893 --> 00:35:21,712
at a 94% on Rotten Tomatoes; it's a site
622
00:35:21,737 --> 00:35:24,167
- that Kevin taught me about.
- Come on, you're killing me!
623
00:35:24,362 --> 00:35:26,323
Cowboys scored, Connor.
624
00:35:27,179 --> 00:35:29,050
Sorry, we have Washington
and the points.
625
00:35:29,446 --> 00:35:30,878
No, it's okay.
626
00:35:31,255 --> 00:35:34,324
Uh, we're a big football family,
actually, so I understand.
627
00:35:34,349 --> 00:35:35,393
Hmm.
628
00:35:39,485 --> 00:35:41,557
This vegan stuffing is delicious, Amber.
629
00:35:41,582 --> 00:35:43,065
Well, thanks, Dad.
630
00:35:43,832 --> 00:35:46,511
What about you, Luke, do you
like your mother's stuffing?
631
00:35:46,536 --> 00:35:48,050
Do you like the vegan stuffing?
632
00:35:49,825 --> 00:35:51,698
Do any of these side dishes
have nuts in them?
633
00:35:51,723 --> 00:35:53,143
I get a little allergic.
634
00:35:53,384 --> 00:35:56,815
Uh, yes, actually,
the sweet potato casserole
635
00:35:56,840 --> 00:35:58,474
- has some slivered almonds.
- Ah...
636
00:35:58,499 --> 00:36:00,206
I-I didn't know, I'm so sorry.
637
00:36:00,231 --> 00:36:01,761
- I didn't, I didn't know.
- First you steal my father
638
00:36:01,786 --> 00:36:03,057
from my mother,
and now you're trying to kill
639
00:36:03,082 --> 00:36:04,331
my brother-in-law.
640
00:36:07,499 --> 00:36:09,784
Sorry, too soon?
641
00:36:10,911 --> 00:36:15,464
No, no. Not too soon, actually.
642
00:36:19,498 --> 00:36:21,995
You know, after your mother and I split,
643
00:36:22,772 --> 00:36:25,979
I promised my best friend
and myself that I would fight
644
00:36:26,004 --> 00:36:27,581
to keep you kids in my life.
645
00:36:29,015 --> 00:36:31,753
And for a long time, I tried.
646
00:36:32,995 --> 00:36:35,503
I called every day,
I sent Christmas gifts.
647
00:36:35,528 --> 00:36:37,089
I tried to plan things.
648
00:36:39,701 --> 00:36:42,979
And I was lucky if I got
an e-mail back from you.
649
00:36:44,522 --> 00:36:45,789
So after a while...
650
00:36:47,671 --> 00:36:48,804
Well, I gave up.
651
00:36:53,230 --> 00:36:55,331
Well, you have
the Pearsons now, at least.
652
00:36:59,190 --> 00:37:02,315
Yes. Yes, I do.
653
00:37:04,544 --> 00:37:08,339
In heartbreak,
ten years after her husband
654
00:37:08,364 --> 00:37:11,666
and my best friend died,
and your mother had remarried...
655
00:37:13,287 --> 00:37:14,800
...Rebecca and I found each other.
656
00:37:15,521 --> 00:37:18,472
And we filled a hole
in each other's lives.
657
00:37:19,230 --> 00:37:21,120
Now, you don't have to be happy for us,
658
00:37:21,834 --> 00:37:25,190
but we're not gonna apologize
for being together.
659
00:37:26,509 --> 00:37:29,198
So take all the shots
at me that you want to,
660
00:37:29,500 --> 00:37:31,823
leave me out of the family vacations,
661
00:37:31,848 --> 00:37:33,749
leave me out of the inside jokes,
662
00:37:33,774 --> 00:37:36,176
but the one time a decade
that you see Rebecca,
663
00:37:36,201 --> 00:37:38,854
you show my wife some respect.
664
00:37:55,850 --> 00:37:58,081
Does anyone know the score
of the football game?
665
00:37:59,003 --> 00:38:00,261
It's 21 to 7.
666
00:38:04,991 --> 00:38:09,159
Don't tell Mom and Dad
about... you know.
667
00:38:10,800 --> 00:38:13,581
I won't, but Tess...
668
00:38:14,088 --> 00:38:16,229
your parents are going
to love you no matter what.
669
00:38:16,670 --> 00:38:18,057
So you should tell them.
670
00:38:26,393 --> 00:38:27,870
Hey, babe.
671
00:38:28,927 --> 00:38:30,690
- What is this?
- Uh...
672
00:38:30,715 --> 00:38:33,386
This is what happens when you leave me
673
00:38:33,411 --> 00:38:35,456
by myself to handle Thanksgiving dinner.
674
00:38:36,053 --> 00:38:38,972
The trouble started when the
cranberry sauce boiled over,
675
00:38:38,997 --> 00:38:40,893
it exploded all over me,
and then the trouble ended
676
00:38:40,918 --> 00:38:42,987
when I went to baste the turkey,
then dropped the turkey,
677
00:38:43,012 --> 00:38:46,792
then stepped onto, nay, into the turkey.
678
00:38:46,817 --> 00:38:48,851
So I had to improvise.
679
00:38:50,805 --> 00:38:52,151
You know what this is?
680
00:38:53,220 --> 00:38:54,542
A disaster.
681
00:38:55,483 --> 00:38:56,573
No.
682
00:38:56,598 --> 00:38:59,432
This is, like, Jack Pearson-level magic.
683
00:38:59,995 --> 00:39:01,018
Blasphemy.
684
00:39:01,043 --> 00:39:03,214
- Take it, you take it back.
- I will not.
685
00:39:03,952 --> 00:39:05,120
I will not.
686
00:39:06,502 --> 00:39:07,667
How's Tess?
687
00:39:09,384 --> 00:39:11,393
She's... she's fine.
688
00:39:12,275 --> 00:39:13,690
I think I did okay.
689
00:39:15,872 --> 00:39:17,386
So although I have great respect
690
00:39:17,411 --> 00:39:19,479
for your university, I find the premise
691
00:39:19,504 --> 00:39:20,839
of your question to be flawed.
692
00:39:21,183 --> 00:39:24,315
No one person has had the
greatest impact on my life.
693
00:39:24,760 --> 00:39:28,526
No one person can be my MVP,
my most valuable person.
694
00:39:28,551 --> 00:39:29,618
Oof.
695
00:39:29,643 --> 00:39:31,831
Shh. Hush. Go on, honey.
696
00:39:33,463 --> 00:39:34,964
A British anthropologist named
697
00:39:34,989 --> 00:39:36,909
Robin Dunbar wrote we meet approximately
698
00:39:36,934 --> 00:39:38,190
three new people a day.
699
00:39:38,436 --> 00:39:40,604
That's 1,095 people a year.
700
00:39:41,322 --> 00:39:43,253
I'm 17, which means I've met
701
00:39:43,278 --> 00:39:47,089
18,615 people so far, so how
I'm I supposed to pick
702
00:39:47,114 --> 00:39:49,425
the most impactful one out of 18,000?
703
00:39:49,450 --> 00:39:53,339
Good morning Vietnam!
704
00:39:53,870 --> 00:39:54,932
Sorry.
705
00:39:54,957 --> 00:39:56,972
- I can't stop doing that.
- He really can't.
706
00:39:56,997 --> 00:39:58,495
Now you might say, "Randall,
707
00:39:58,754 --> 00:40:00,636
most of these people
are essentially strangers."
708
00:40:00,661 --> 00:40:01,753
Happy Thanksgiving.
709
00:40:01,863 --> 00:40:02,893
But...
710
00:40:02,918 --> 00:40:05,847
everyone starts off as an
essential stranger, right?
711
00:40:13,205 --> 00:40:15,639
I hope you like pecan pie.
712
00:40:16,650 --> 00:40:17,815
I do.
713
00:40:19,993 --> 00:40:22,050
Um, relax, William.
714
00:40:22,407 --> 00:40:23,808
She's my cousin.
715
00:40:26,043 --> 00:40:27,323
I'm cool.
716
00:41:06,392 --> 00:41:07,925
- Hello?
- Hey!
717
00:41:10,796 --> 00:41:12,230
Grandpa!
718
00:41:12,255 --> 00:41:13,401
Hey! Hello.
719
00:41:16,249 --> 00:41:17,792
Happy Thanksgiving!
720
00:41:17,817 --> 00:41:19,251
Happy Thanksgiving to you!
721
00:41:19,532 --> 00:41:20,899
How're you doing, Grandpa?
722
00:41:20,924 --> 00:41:22,128
- Good. You?
- I'm great.
723
00:41:22,153 --> 00:41:24,448
I was left at a fire station
by my birth father,
724
00:41:24,566 --> 00:41:26,339
and then I was found
by a fireman who took me
725
00:41:26,364 --> 00:41:29,729
to a hospital, where a doctor
showed me to my father,
726
00:41:30,654 --> 00:41:31,847
who showed me to my mother.
727
00:41:33,932 --> 00:41:36,753
My story is unique, and I feel like
728
00:41:36,778 --> 00:41:38,167
it's like that for everyone.
729
00:41:38,771 --> 00:41:40,729
Strangers can be
your most impactful people.
730
00:41:41,598 --> 00:41:43,699
Acquaintances can be
your most impactful people.
731
00:41:44,163 --> 00:41:46,268
Family can be the most impactful.
732
00:41:47,746 --> 00:41:48,995
And that's why I can't pick the person
733
00:41:49,020 --> 00:41:50,386
who's had the greatest impact on my life
734
00:41:50,658 --> 00:41:52,456
and why I think your question is flawed.
735
00:41:54,160 --> 00:41:57,262
But if you insist on me answering,
736
00:41:57,287 --> 00:41:59,534
if it's the only way I can gain entrance
737
00:41:59,670 --> 00:42:01,370
to your storied university...
738
00:42:03,298 --> 00:42:04,698
I choose the fireman.
739
00:42:04,723 --> 00:42:06,034
Okay.
740
00:42:07,485 --> 00:42:09,265
Wow. Beautiful.
741
00:42:09,469 --> 00:42:10,523
You're in, son.
742
00:42:11,980 --> 00:42:14,875
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
54360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.