All language subtitles for The.Rookie.S03E01.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,908 --> 00:00:02,163 Previously, on "The Rookie"... 2 00:00:02,212 --> 00:00:03,628 - Hey, get back! - Hands! 3 00:00:03,823 --> 00:00:05,660 No! Chris! No sign of the suspect? 4 00:00:05,745 --> 00:00:07,322 No, but we did recover his weapon. 5 00:00:07,406 --> 00:00:09,159 Wait a minute. There's supposed to be a gun. 6 00:00:09,244 --> 00:00:11,464 Officer Erin Cole never switched her camera on during the raid. 7 00:00:11,548 --> 00:00:12,839 - Armstrong. - No! 8 00:00:13,376 --> 00:00:15,831 Armstrong. She said his name before she saw him. 9 00:00:15,916 --> 00:00:17,799 You did good, my friend. Very good. 10 00:00:17,884 --> 00:00:19,527 Do you realize what you are accusing him of? 11 00:00:19,611 --> 00:00:21,787 If I'm right, he's betraying everything we stand for. 12 00:00:21,872 --> 00:00:23,555 - So we gather more evidence. - It's not enough. 13 00:00:23,639 --> 00:00:24,643 We got to trip him up somehow. 14 00:00:24,727 --> 00:00:25,730 We got to get into his head. 15 00:00:25,814 --> 00:00:27,080 Tell me what you know about Armstrong. 16 00:00:27,164 --> 00:00:29,735 A hidden compartment in the laundry room wall... 17 00:00:29,820 --> 00:00:31,172 You broke into my house to kill me 18 00:00:31,256 --> 00:00:32,651 because I found out you were dirty. 19 00:00:32,735 --> 00:00:33,739 No one's gonna believe that. 20 00:00:33,823 --> 00:00:34,980 I won't be the only one saying it. 21 00:00:35,064 --> 00:00:37,292 There's another cop on the payroll. John Nolan. 22 00:00:38,437 --> 00:00:40,398 Aah! Control, this is Officer Nolan. 23 00:00:40,482 --> 00:00:41,965 You don't have time for that, John. 24 00:00:42,049 --> 00:00:44,141 You got to go, or they're gonna find it. 25 00:00:44,225 --> 00:00:46,049 The evidence in your house. 26 00:01:12,823 --> 00:01:14,300 Sir, it's a set-up. 27 00:01:14,385 --> 00:01:16,304 Nick Armstrong's on his way to the hospital. 28 00:01:16,388 --> 00:01:17,479 Says you tried to kill him. 29 00:01:17,563 --> 00:01:19,176 Says you're on the Derians' payroll. 30 00:01:19,260 --> 00:01:21,294 - It's a lie. - Nick's the one who's the dirty cop. 31 00:01:21,379 --> 00:01:23,702 He murdered Erin Cole. He's setting me up. 32 00:01:23,786 --> 00:01:25,182 Okay, okay. 33 00:01:25,266 --> 00:01:26,531 Let us inside 34 00:01:26,615 --> 00:01:27,945 so we can take a look around 35 00:01:28,030 --> 00:01:29,817 and you and I can talk. 36 00:01:30,182 --> 00:01:31,193 Do you have a warrant? 37 00:01:31,278 --> 00:01:33,900 Nolan, you do not want to play things this way. 38 00:01:34,010 --> 00:01:37,284 Actually, sir, this is exactly how you want me to play things. 39 00:01:37,369 --> 00:01:39,793 Two cops are dead, and a third one is a murderer. 40 00:01:40,356 --> 00:01:42,845 We're both gonna be under the microscope on this. 41 00:01:43,223 --> 00:01:45,097 So we need to play this exactly by the book, 42 00:01:45,182 --> 00:01:48,176 which is why you need a warrant, and I need to call a lawyer. 43 00:01:53,584 --> 00:01:55,114 Warrant's in process. 44 00:01:55,199 --> 00:01:56,166 Sit tight. 45 00:01:56,251 --> 00:01:58,486 Do not make this worse for yourself. 46 00:02:14,259 --> 00:02:16,272 Hey, Nolan, what's up? Is Angela okay? 47 00:02:16,357 --> 00:02:18,182 Yeah. No. I'm not calling about her. 48 00:02:18,267 --> 00:02:19,754 Wesley, I-I, uh, I need you. 49 00:02:19,838 --> 00:02:21,605 I-I need... I need your help. I have to hire you. 50 00:02:21,689 --> 00:02:24,432 Yeah, of course. Hey, tell me what's happening. 51 00:02:24,517 --> 00:02:26,448 Nick Armstrong is framing me. 52 00:02:26,533 --> 00:02:27,849 He murdered Erin Cole. 53 00:02:27,933 --> 00:02:29,035 He planted evidence in my house, 54 00:02:29,119 --> 00:02:30,752 which is now surrounded by cops. 55 00:02:30,893 --> 00:02:32,238 I told Grey he needs a warrant to come in. 56 00:02:32,322 --> 00:02:33,682 You were right to demand a warrant. 57 00:02:33,766 --> 00:02:35,336 My job is to keep them from getting it. 58 00:02:35,506 --> 00:02:38,018 Judge Paloma is the on-call judge tonight. 59 00:02:38,103 --> 00:02:39,339 He's 10 minutes from my house. 60 00:02:39,423 --> 00:02:41,090 Is the evidence that Nick planted easily found? 61 00:02:41,174 --> 00:02:42,952 Yeah. He wasn't very subtle. 62 00:02:43,072 --> 00:02:45,333 Alright. Look, this is what I need you to do... 63 00:02:50,430 --> 00:02:51,885 Wesley? 64 00:02:53,399 --> 00:02:54,838 Wesley, are you there? 65 00:02:56,701 --> 00:02:57,792 Wesley, are you there? 66 00:02:57,877 --> 00:03:00,409 Uh... yeah. 67 00:03:00,494 --> 00:03:02,014 Yeah, uh... 68 00:03:02,098 --> 00:03:03,705 Listen... 69 00:03:03,958 --> 00:03:05,504 what I need you to do is bag the evidence. 70 00:03:05,588 --> 00:03:06,497 Hide it somewhere else. 71 00:03:06,581 --> 00:03:07,628 Somewhere it won't easily be found. 72 00:03:07,712 --> 00:03:09,143 I-I can't tamper with the evidence. 73 00:03:09,228 --> 00:03:11,241 No, you won't be. Legally, we'll argue that... 74 00:03:11,325 --> 00:03:13,373 with knowledge of at least two dirty cops, 75 00:03:13,457 --> 00:03:14,853 you had no choice but to secure the evidence 76 00:03:14,937 --> 00:03:16,229 until you knew it was gonna be safe. 77 00:03:16,313 --> 00:03:18,246 Well, that might fly in court, but I could lose my job. 78 00:03:18,330 --> 00:03:19,707 Forget about your job, Nolan. 79 00:03:19,792 --> 00:03:21,232 I'm trying to keep you out of prison. 80 00:03:26,055 --> 00:03:27,963 *THE ROOKIE* Season 03 Episode 01 81 00:03:28,054 --> 00:03:30,054 Episode Title: "Consequencesr" Aired on: January 03, 2021 82 00:03:34,792 --> 00:03:36,101 You here for Nolan? 83 00:03:36,185 --> 00:03:37,624 Yeah. He called me. 84 00:03:37,708 --> 00:03:39,409 This is just a signatureon a search warrant. 85 00:03:39,493 --> 00:03:40,957 There's nothing for you to do here. Go home. 86 00:03:41,041 --> 00:03:43,322 Clearly, you've never seen me at a probable cause hearing. 87 00:03:44,425 --> 00:03:46,081 Is, um... 88 00:03:47,568 --> 00:03:48,789 everything alright? No. 89 00:03:49,053 --> 00:03:50,754 Everything is a dumpster fire. 90 00:03:50,839 --> 00:03:51,844 Two cops are dead, and I'm here 91 00:03:51,928 --> 00:03:53,674 to get a warranton a friend of mine. 92 00:03:54,229 --> 00:03:56,151 Is there anything else bothering you? 93 00:03:57,011 --> 00:03:58,407 Oh, boy. 94 00:03:58,498 --> 00:04:01,112 And I was having such a lovely dream. 95 00:04:01,682 --> 00:04:03,174 Okay, let's make this quick. 96 00:04:03,259 --> 00:04:05,167 Raise your right hand and repeat after me. 97 00:04:06,007 --> 00:04:07,542 - Hey. - Coming through. 98 00:04:07,627 --> 00:04:09,706 You got to get Nolan. 99 00:04:10,600 --> 00:04:12,026 Did you arrest him? Is he in custody? 100 00:04:12,110 --> 00:04:13,566 Not yet. We shouldn't talk about this. 101 00:04:13,650 --> 00:04:15,729 I know you're friends, but Nolan's a killer. 102 00:04:15,878 --> 00:04:17,163 You can't trust him. You hear me? 103 00:04:17,292 --> 00:04:18,644 - You hear me?! - Yes, sir. I hear you. 104 00:04:18,728 --> 00:04:20,354 - Jackson. - Dad. 105 00:04:20,439 --> 00:04:21,448 How is he? 106 00:04:21,533 --> 00:04:22,793 The bullet went straight through. 107 00:04:22,877 --> 00:04:24,066 Doesn't seem like it hit anything vital, 108 00:04:24,150 --> 00:04:25,010 but he's definitely gonna need surgery. 109 00:04:25,095 --> 00:04:26,099 What did he say to you? 110 00:04:26,184 --> 00:04:27,605 Same thing he said at the scene... 111 00:04:27,690 --> 00:04:28,628 Nolan tried to kill him 112 00:04:28,713 --> 00:04:30,161 after admitting that there was damning evidence 113 00:04:30,245 --> 00:04:31,871 hidden at his house. I-I'm sorry. 114 00:04:31,956 --> 00:04:32,853 Like, I-I don't believe him. 115 00:04:32,937 --> 00:04:34,377 I mean, Nolan's a great cop, 116 00:04:34,526 --> 00:04:35,706 the best of us, 117 00:04:36,862 --> 00:04:37,933 but so is Armstrong. 118 00:04:38,018 --> 00:04:39,362 Stop. Stop. 119 00:04:39,501 --> 00:04:42,948 Our job is to collect facts right now, not form opinions. 120 00:04:43,033 --> 00:04:44,647 - Understood? - Yeah. I'm sorry. 121 00:04:44,964 --> 00:04:48,347 It's been a horrible few days... Chris' death, and now this. 122 00:04:48,431 --> 00:04:49,964 It's easy to lose focus, 123 00:04:50,049 --> 00:04:52,620 but that's exactly why it's vital that we don't. 124 00:04:53,073 --> 00:04:54,614 I need you to stay here 125 00:04:54,698 --> 00:04:56,932 and keep an eye on Armstrong once I'm gone. 126 00:04:57,017 --> 00:04:59,043 Report back on everything he says. 127 00:04:59,128 --> 00:05:01,386 Yes, sir. I won't let you down. 128 00:05:02,095 --> 00:05:03,620 Good. 129 00:05:07,765 --> 00:05:10,253 Commander... We don't have to talk now, 130 00:05:10,338 --> 00:05:11,471 but when we do, 131 00:05:11,556 --> 00:05:13,215 you have the right to have a union rep present. 132 00:05:13,299 --> 00:05:15,175 I don't need a rep. I need protection. 133 00:05:15,260 --> 00:05:17,115 - From who? - Harper. 134 00:05:17,246 --> 00:05:18,729 She's in on it, too. 135 00:05:32,214 --> 00:05:34,370 ♪ They not appreciating ya 136 00:05:34,455 --> 00:05:36,323 ♪ They don't see how you glow 137 00:05:36,408 --> 00:05:38,940 ♪ They keep on underrating ya 138 00:05:39,071 --> 00:05:40,641 Nolan, what the hell is going on? 139 00:05:40,788 --> 00:05:43,794 Harper, I've really stepped in it. 140 00:05:43,878 --> 00:05:45,120 Armstrong lured me to his place, 141 00:05:45,205 --> 00:05:47,011 made me think it was to confess, but it was a set-up. 142 00:05:47,095 --> 00:05:48,409 He planted evidence in my house. 143 00:05:48,494 --> 00:05:51,089 Why the hell didn't you call me before you went... 144 00:05:52,101 --> 00:05:54,325 Please tell me you at least taped the conversation. 145 00:05:54,410 --> 00:05:55,760 Yeah, that would have been smart. 146 00:05:55,845 --> 00:05:58,243 Well, that would explain why there are cops at my front door. 147 00:05:58,327 --> 00:06:00,112 Armstrong needs to frame both of us 148 00:06:00,197 --> 00:06:01,593 in order for this to work. 149 00:06:01,678 --> 00:06:02,932 He break into your house, too? 150 00:06:03,017 --> 00:06:05,031 No. My security system would have nuked him. 151 00:06:05,116 --> 00:06:06,721 I should really invest in one of those. 152 00:06:06,806 --> 00:06:08,637 Yep. It's a little late for that. 153 00:06:08,722 --> 00:06:10,814 I am really sorry, Nyla. 154 00:06:10,899 --> 00:06:13,534 Yeah, and I am really looking forward to yelling at you 155 00:06:13,619 --> 00:06:15,674 when we are on the other side of this. 156 00:06:15,779 --> 00:06:17,262 I think you mean "if." 157 00:06:19,304 --> 00:06:20,370 Be smart, Nolan. 158 00:06:20,455 --> 00:06:21,937 It only gets bumpier from here. 159 00:06:22,064 --> 00:06:24,418 - ♪ You got somewhere to go - Let's go. 160 00:06:25,081 --> 00:06:26,440 Try not to make a mess. 161 00:06:26,525 --> 00:06:28,704 There is a gun safe in the hall closet. 162 00:06:28,789 --> 00:06:31,055 Keys are here. Lock up when you're done. 163 00:06:31,140 --> 00:06:32,370 We going to the station? 164 00:06:32,456 --> 00:06:33,855 No. Internal Affairs. 165 00:06:33,940 --> 00:06:35,506 ♪ Stay fuego, stay fuego 166 00:06:35,590 --> 00:06:37,378 - Is this right? - I'm afraid so. 167 00:06:37,820 --> 00:06:39,316 Your Honor, may I see the state's 168 00:06:39,401 --> 00:06:41,090 - probable cause affidavit? - Care to cite? 169 00:06:41,174 --> 00:06:43,527 1538.5 PC, in Theodor. 170 00:06:43,612 --> 00:06:44,519 Your Honor, I would object 171 00:06:44,604 --> 00:06:47,004 under evidence code 1040 through 1042, 172 00:06:47,089 --> 00:06:49,043 on the grounds that it may unnecessarily reveal 173 00:06:49,128 --> 00:06:51,964 information, sources, and investigative tactics. 174 00:06:53,912 --> 00:06:55,597 Well, given that the subject of the search 175 00:06:55,682 --> 00:06:58,574 is a police officer familiar with investigative tactics, 176 00:06:58,659 --> 00:07:01,097 evidence code section 1040 should not apply. 177 00:07:01,182 --> 00:07:03,543 Respectfully. What exactly are the charges 178 00:07:03,628 --> 00:07:05,223 the state is considering against Officer Nolan? 179 00:07:05,307 --> 00:07:07,721 Well, for starters, assault with a deadly weapon, 180 00:07:07,815 --> 00:07:09,222 attempted murder of a peace officer, 181 00:07:09,307 --> 00:07:10,386 and conspiracy. 182 00:07:10,471 --> 00:07:12,721 Clearly an act of self-defense. 183 00:07:12,806 --> 00:07:15,347 Detective Armstrong lured Officer Nolan to his house, 184 00:07:15,432 --> 00:07:16,675 pulled a weapon, and fired. 185 00:07:16,760 --> 00:07:19,636 Now, Officer Nolan returned fire in self-defense, 186 00:07:19,721 --> 00:07:22,190 and no physical evidence listed here asserts otherwise. 187 00:07:22,275 --> 00:07:24,472 Sadly, Your Honor, an informant has corroborated. 188 00:07:24,557 --> 00:07:25,933 Detective Armstrong's account. 189 00:07:26,385 --> 00:07:29,315 In a sworn statement, he identified Officer Nolan 190 00:07:29,424 --> 00:07:31,431 as working with the Derian crime family. 191 00:07:31,515 --> 00:07:34,440 Um, but their informant has not be certified "tested" 192 00:07:34,525 --> 00:07:35,261 or "reliable." 193 00:07:35,346 --> 00:07:36,839 And with personal jeopardy 194 00:07:36,924 --> 00:07:38,699 as a murder suspect in this very case, 195 00:07:38,783 --> 00:07:41,096 his account can hardly be considered credible 196 00:07:41,181 --> 00:07:42,574 without cross-examination. 197 00:07:45,921 --> 00:07:47,378 The state makes the case 198 00:07:47,463 --> 00:07:49,580 corruption exists within the division. 199 00:07:49,664 --> 00:07:51,417 Officer Nolan is connected to that, 200 00:07:51,502 --> 00:07:53,917 and there is imminent threat to the destruction of evidence 201 00:07:54,002 --> 00:07:55,986 without expedient action. 202 00:08:00,129 --> 00:08:01,612 Aren't you two married? 203 00:08:01,697 --> 00:08:03,104 - Almost. - Soon. 204 00:08:03,354 --> 00:08:04,416 Good luck. 205 00:08:04,501 --> 00:08:06,713 And good night. 206 00:08:09,010 --> 00:08:10,514 You did great back there. 207 00:08:10,598 --> 00:08:12,864 Thanks. You didn't make it easy. 208 00:08:13,526 --> 00:08:14,919 Wesley... 209 00:08:16,733 --> 00:08:18,385 tell Nolan I'm rooting for him. 210 00:08:21,440 --> 00:08:24,878 Sergeant, Judge Paloma signed the warrant at 0319 hours. 211 00:08:24,963 --> 00:08:26,409 Endorsed for night service. 212 00:08:26,494 --> 00:08:28,923 You're green and go. Please be careful. 213 00:08:29,322 --> 00:08:30,464 Nolan, you're out of time. 214 00:08:30,549 --> 00:08:31,581 They're coming in. 215 00:08:31,666 --> 00:08:33,847 Don't resist. Don't say anything. 216 00:08:33,932 --> 00:08:35,604 I'll meet you at the station. 217 00:09:01,940 --> 00:09:03,262 Put your hands behind your back. 218 00:09:03,690 --> 00:09:05,088 Yes, sir. 219 00:09:05,924 --> 00:09:07,299 Am I under arrest? 220 00:09:07,470 --> 00:09:08,919 Not yet. 221 00:09:09,205 --> 00:09:11,140 We got to do everything by the book. 222 00:09:11,458 --> 00:09:12,736 Let's go. 223 00:09:16,495 --> 00:09:19,382 Please tell me that Armstrong has got cops all over him. 224 00:09:19,467 --> 00:09:20,777 Yeah, I can't do that. You know why. 225 00:09:20,861 --> 00:09:23,862 Come on. You cannot believe that Nolan is dirty. 226 00:09:23,947 --> 00:09:25,205 We don't.Chen. 227 00:09:25,557 --> 00:09:26,830 I got it from here. 228 00:09:27,701 --> 00:09:29,584 Head to Nolan's. Assist in the search. 229 00:09:29,669 --> 00:09:31,174 - Yes, sir. - Sergeant. 230 00:09:31,998 --> 00:09:33,260 Um... 231 00:09:35,359 --> 00:09:36,986 Uh... never mind. 232 00:09:39,252 --> 00:09:42,096 - Sir... - Save it for upstairs. 233 00:09:42,455 --> 00:09:44,173 Nolan? Do you understand? 234 00:09:44,565 --> 00:09:45,783 Nolan. 235 00:09:46,132 --> 00:09:47,266 What? 236 00:09:47,351 --> 00:09:48,901 Technically, you're not under arrest. 237 00:09:48,986 --> 00:09:50,214 You're cooperating. 238 00:09:50,299 --> 00:09:52,933 But once you're not free to leave beyond a brief detention, 239 00:09:53,018 --> 00:09:54,948 that constitutes an arrest and starts the clock. 240 00:09:55,033 --> 00:09:57,683 D.A. will have 72 hours to present their case against you. 241 00:09:57,768 --> 00:09:59,424 Yeah, I-I know... I know that. 242 00:10:00,595 --> 00:10:01,667 Of course. 243 00:10:01,752 --> 00:10:03,284 But I also know that you're in shock, 244 00:10:03,369 --> 00:10:04,870 and I need you to focus. 245 00:10:04,955 --> 00:10:07,315 If convicted, you're looking at 25 years, 246 00:10:07,400 --> 00:10:09,254 which is why you need to let me do all the talking. 247 00:10:09,338 --> 00:10:11,315 One mistake, one ill-chosen word, 248 00:10:11,400 --> 00:10:12,402 and you are going to prison. 249 00:10:12,486 --> 00:10:13,668 But we don't have to play it like that. 250 00:10:13,752 --> 00:10:14,784 The truth is on my side. 251 00:10:14,869 --> 00:10:16,409 And you think that means something? 252 00:10:16,790 --> 00:10:18,408 If you were any other defendant... 253 00:10:18,736 --> 00:10:19,776 What? 254 00:10:19,861 --> 00:10:21,183 - Never mind. - No, I want to know. 255 00:10:21,267 --> 00:10:23,088 If I was any other defendant, what? 256 00:10:25,791 --> 00:10:28,222 You are a white man. A cop. 257 00:10:28,307 --> 00:10:30,223 You have already been treated with a level of deference 258 00:10:30,307 --> 00:10:31,605 my other clients would never get. 259 00:10:31,690 --> 00:10:33,448 If you were Black or Brown, 260 00:10:33,533 --> 00:10:35,612 the police would've created exigent circumstances 261 00:10:35,697 --> 00:10:37,356 and kicked the door in, 262 00:10:37,713 --> 00:10:40,534 shot you if they thought you reacted aggressively, 263 00:10:40,619 --> 00:10:42,019 arrested you if you surrendered, 264 00:10:42,104 --> 00:10:43,714 confident that the D.A. would bully you 265 00:10:43,799 --> 00:10:44,605 into a plea deal. 266 00:10:44,690 --> 00:10:46,277 That's not fair. I'm not that kind of cop. 267 00:10:46,361 --> 00:10:47,422 - Neither is Grey. - You telling me 268 00:10:47,506 --> 00:10:49,033 you've never bent the rules? 269 00:10:50,875 --> 00:10:52,094 Not like that. 270 00:10:54,354 --> 00:10:56,464 Look, you have a chance to survive this 271 00:10:56,549 --> 00:10:58,010 because of who you are. 272 00:10:58,135 --> 00:11:02,049 But only if you do exactly what I say. 273 00:11:02,981 --> 00:11:04,330 Can you handle that? 274 00:11:05,658 --> 00:11:08,526 It's been alleged that the Derian crime family 275 00:11:08,611 --> 00:11:11,253 recruited you during your tenure as an undercover operative. 276 00:11:11,338 --> 00:11:14,425 In exchange for money and concealing your identity, 277 00:11:14,510 --> 00:11:17,269 you provided sensitive police intelligence 278 00:11:17,354 --> 00:11:19,667 which helped them avoid prosecution. 279 00:11:19,752 --> 00:11:21,731 Now, is there any truth to this? 280 00:11:21,816 --> 00:11:22,690 Any bit at all? 281 00:11:22,775 --> 00:11:24,308 Absolutely not, sir. 282 00:11:24,393 --> 00:11:25,667 That is Armstrong's truth. 283 00:11:25,752 --> 00:11:26,776 He did those things, 284 00:11:26,861 --> 00:11:29,843 and he is using me and Nolan to cover his tracks. 285 00:11:29,927 --> 00:11:33,839 Detective Armstrong has an unblemished record 286 00:11:33,924 --> 00:11:35,065 here in this Department. 287 00:11:35,150 --> 00:11:38,722 So I'm gonna need to see some pretty serious evidence 288 00:11:38,807 --> 00:11:40,029 to substantiate that. 289 00:11:40,113 --> 00:11:41,197 Yes, sir. 290 00:11:41,282 --> 00:11:43,525 We have body cam and dash cam video 291 00:11:43,610 --> 00:11:45,833 that shows Armstrong making a series of texts 292 00:11:45,918 --> 00:11:47,227 at critical moments during the hunt 293 00:11:47,311 --> 00:11:48,674 for Officer Rios' killer. 294 00:11:48,759 --> 00:11:50,385 It was Armstrong who redirected Nolan 295 00:11:50,470 --> 00:11:52,344 into booking the murder weapon into evidence 296 00:11:52,429 --> 00:11:56,080 so that Erin Cole could steal the gun from Nolan's shop. 297 00:11:56,165 --> 00:11:58,780 Look, you can see here... Armstrong hands her a note. 298 00:11:59,007 --> 00:12:00,221 Do you have that note? 299 00:12:00,964 --> 00:12:02,012 No, sir. 300 00:12:02,097 --> 00:12:03,841 Then how can you know what was on it? 301 00:12:03,926 --> 00:12:05,736 I can't know for sure, but I... 302 00:12:05,821 --> 00:12:08,130 Armstrong says that you and Nolan 303 00:12:08,215 --> 00:12:11,657 lured him to the oil fields under false pretenses 304 00:12:11,742 --> 00:12:13,703 planning to kill him because he was onto you. 305 00:12:13,788 --> 00:12:14,705 That's another lie. 306 00:12:14,790 --> 00:12:16,229 We were trying to identify 307 00:12:16,314 --> 00:12:17,861 the burner phone number he was using 308 00:12:17,946 --> 00:12:20,735 in hopes of getting our hands on his call and text records. 309 00:12:20,820 --> 00:12:23,216 - And did you get any? - No. 310 00:12:23,301 --> 00:12:25,150 I mean, we did identify the phone number, 311 00:12:25,235 --> 00:12:27,806 but the phone had just been activated that morning. 312 00:12:28,162 --> 00:12:30,838 Which is when we decided that Officer Nolan 313 00:12:30,923 --> 00:12:33,102 should go speak with Rosalind Dyer in prison. 314 00:12:33,187 --> 00:12:34,974 - What? Why? - We figured she would have 315 00:12:35,059 --> 00:12:37,238 some sort of insight into his criminality. 316 00:12:37,323 --> 00:12:40,104 She also tried to have Armstrong murdered a few months ago, 317 00:12:40,189 --> 00:12:41,716 which makes it believable 318 00:12:41,801 --> 00:12:44,023 that Nolan went to her to conspire with her. 319 00:12:44,108 --> 00:12:45,861 No. No. That is not what happened. 320 00:12:45,946 --> 00:12:47,611 Look, this is Nolan's body cam 321 00:12:47,696 --> 00:12:49,260 from when Armstrong shot Erin Cole. 322 00:12:49,345 --> 00:12:50,518 You can clearly see 323 00:12:50,603 --> 00:12:52,826 that she says his name before she sees him. 324 00:12:52,911 --> 00:12:55,917 Why didn't you come forward with Officer Nolan's suspicions 325 00:12:56,002 --> 00:12:59,226 prior to taking investigative action on your own? 326 00:12:59,311 --> 00:13:03,760 Why didn't you instruct your trainee to trust the system? 327 00:13:04,018 --> 00:13:05,849 I can see now that I made a mistake. 328 00:13:06,003 --> 00:13:08,399 But at the time, I did not think 329 00:13:08,484 --> 00:13:10,533 that it was in the department's best interest 330 00:13:10,618 --> 00:13:12,409 to disparage a fellow officer 331 00:13:12,494 --> 00:13:16,424 - without additional evidence... - That is not your damn job! 332 00:13:16,509 --> 00:13:18,996 What does the placard say on my desk? 333 00:13:19,791 --> 00:13:21,307 Commander. Internal Affairs. 334 00:13:21,392 --> 00:13:25,072 This office is the only investigative unit 335 00:13:25,157 --> 00:13:27,771 required by the California Constitution. 336 00:13:27,856 --> 00:13:29,165 Do you know why? 337 00:13:29,250 --> 00:13:31,682 Because police officers are infused 338 00:13:31,767 --> 00:13:33,336 with the power of the state, 339 00:13:33,432 --> 00:13:37,570 the power to take a life in pursuit of justice, 340 00:13:37,669 --> 00:13:41,315 power that is all too easily abused. 341 00:13:41,400 --> 00:13:43,923 And yet at every turn, cops like you 342 00:13:44,043 --> 00:13:47,049 look at us like the enemy... the rat squad! 343 00:13:47,134 --> 00:13:51,141 How the hell do you expect me to root out problem cops 344 00:13:51,226 --> 00:13:53,794 when I'm sabotaged at every turn?! 345 00:13:55,946 --> 00:13:59,689 We... are going to tear your life apart, Detective. 346 00:13:59,774 --> 00:14:01,728 And if we find as much as a typo 347 00:14:01,813 --> 00:14:04,001 in the statement you're about to write, 348 00:14:04,420 --> 00:14:06,439 you won't be a cop anymore. 349 00:14:10,416 --> 00:14:13,074 We should be tearing Armstrong's house apart, not Nolan's. 350 00:14:13,244 --> 00:14:14,945 Relax, Boot. We're doing both. 351 00:14:15,030 --> 00:14:16,601 Look, we got a job to do. We can't play favorites. 352 00:14:16,685 --> 00:14:19,473 There is no way that Harper and Nolan are dirty. 353 00:14:19,558 --> 00:14:21,596 Three days ago, you'd have said the same thing about Erin Cole. 354 00:14:21,680 --> 00:14:22,510 Y... Sure. 355 00:14:22,595 --> 00:14:23,876 But I know Nolan 356 00:14:23,961 --> 00:14:26,576 a hell of a lot better than I knew Erin, and so do you. 357 00:14:26,747 --> 00:14:28,882 He's got the strongest moral compass of us all. 358 00:14:28,967 --> 00:14:31,669 Maybe. Or maybe that's only who he is when it's easy. 359 00:14:31,954 --> 00:14:33,002 Look, at the end of the day, 360 00:14:33,086 --> 00:14:35,142 we only think we know other people. 361 00:14:35,979 --> 00:14:37,533 I learned that the hard way. 362 00:14:47,960 --> 00:14:48,960 What time is it? 363 00:14:49,068 --> 00:14:50,449 Time for another Fresca. 364 00:14:50,534 --> 00:14:51,538 What's going on? 365 00:14:51,623 --> 00:14:52,932 Not much, really. 366 00:14:53,017 --> 00:14:54,439 "General Hospital's" on in a few. 367 00:14:54,524 --> 00:14:56,259 No. 368 00:14:56,657 --> 00:14:57,922 With Nolan. 369 00:14:58,006 --> 00:14:59,080 Oh, he's in custody. 370 00:14:59,165 --> 00:15:01,388 Getting the full cavity search from I.A. 371 00:15:01,473 --> 00:15:03,173 You know, I never trusted that guy. 372 00:15:03,258 --> 00:15:04,501 Nobody's that nice. 373 00:15:04,586 --> 00:15:05,970 They find anything at his house? 374 00:15:06,055 --> 00:15:07,150 W... You're awake. 375 00:15:07,235 --> 00:15:08,205 You were supposed to text me. 376 00:15:08,290 --> 00:15:09,599 Well, he's filling me in. 377 00:15:09,797 --> 00:15:11,015 That's not really his job. 378 00:15:12,638 --> 00:15:14,884 As long as we're talking, can I ask you a question? 379 00:15:14,969 --> 00:15:15,886 Yeah, of course. 380 00:15:15,989 --> 00:15:17,790 Look, you said that Nolan 381 00:15:17,882 --> 00:15:20,540 - came to your house to kill you. - Yeah. 382 00:15:20,625 --> 00:15:21,947 But first, he told you about 383 00:15:22,032 --> 00:15:24,173 a bunch of evidence hidden at his place? 384 00:15:24,461 --> 00:15:26,159 Why would he waste time doing that? 385 00:15:26,244 --> 00:15:27,806 Nolan's a talker. 386 00:15:28,299 --> 00:15:30,501 - You know him. - Yeah. I do. 387 00:15:30,586 --> 00:15:31,931 But he's not a boaster, 388 00:15:32,016 --> 00:15:33,650 and he's definitely not stupid. 389 00:15:35,117 --> 00:15:37,525 You accusing me of something, Boot? 390 00:15:39,639 --> 00:15:41,165 No, sir. 391 00:15:41,264 --> 00:15:43,251 Just trying to wrap my brain around this. 392 00:15:45,368 --> 00:15:46,790 Look. 393 00:15:47,174 --> 00:15:48,221 I get it. 394 00:15:48,595 --> 00:15:50,298 I g... I get it. 395 00:15:50,463 --> 00:15:52,033 We all feel betrayed. 396 00:15:53,189 --> 00:15:54,665 It's heartbreaking to find out 397 00:15:54,750 --> 00:15:56,233 that somebody you cared about 398 00:15:56,343 --> 00:15:57,633 isn't who you think they are. 399 00:15:57,718 --> 00:15:59,026 I mean... 400 00:16:01,608 --> 00:16:04,212 I-I-I'm sorry. I-I got to close my eyes. 401 00:16:04,297 --> 00:16:05,562 That surgery took it out of me. 402 00:16:05,647 --> 00:16:07,626 I'm just... Sure thing. 403 00:16:08,317 --> 00:16:10,670 - We'll be right outside. - Yeah. 404 00:16:10,841 --> 00:16:12,234 Smitty. 405 00:16:26,025 --> 00:16:27,564 - Find anything? - Not yet. 406 00:16:27,649 --> 00:16:29,176 Maybe there's nothing to find. 407 00:16:29,261 --> 00:16:31,441 Yeah, or maybe Nolan was trained to know where cops would look. 408 00:16:31,525 --> 00:16:33,269 Hell, he built this place up from the studs. 409 00:16:33,354 --> 00:16:35,119 Probably designed a hidey-hole we'll never find. 410 00:16:35,203 --> 00:16:36,353 Did we do all this? 411 00:16:36,438 --> 00:16:38,558 Grey said the wall was ripped apart before he came in. 412 00:16:38,765 --> 00:16:40,161 Why would Nolan do that? 413 00:16:40,252 --> 00:16:41,956 - Don't know. Don't care. - No, think about it. 414 00:16:42,040 --> 00:16:44,415 Armstrong insists that Nolan tried to kill him. 415 00:16:44,500 --> 00:16:46,314 But then why did Nolan leave before the job was done? 416 00:16:46,398 --> 00:16:48,626 Why rush back here and tear the walls up? 417 00:16:48,725 --> 00:16:49,970 I'll tell you why... 418 00:16:50,055 --> 00:16:52,166 it's because he's looking for the evidence, too. 419 00:16:52,251 --> 00:16:53,415 Bradford. 420 00:16:56,826 --> 00:16:58,191 You see, now, that's a proper hidey-hole. 421 00:16:58,275 --> 00:16:59,822 For a civilian. 422 00:17:00,076 --> 00:17:01,254 You just got done saying. 423 00:17:01,339 --> 00:17:02,823 Nolan would build something we'd never find. 424 00:17:02,907 --> 00:17:04,129 Maybe I overestimated the guy. 425 00:17:04,214 --> 00:17:05,431 Mm, no. 426 00:17:05,516 --> 00:17:08,509 Look, Nolan's a lot of things, but he's not sloppy. 427 00:17:09,410 --> 00:17:12,634 He comes in here, desperate, rips open the walls, 428 00:17:12,719 --> 00:17:14,001 ends up in the bedroom, 429 00:17:14,156 --> 00:17:15,666 finds the opening behind the bed 430 00:17:15,751 --> 00:17:17,728 filled with whatever Armstrong hid in there... 431 00:17:17,813 --> 00:17:19,165 And then what? 432 00:17:19,556 --> 00:17:21,087 And then... 433 00:17:38,752 --> 00:17:40,974 You don't think that's random garbage, do you? 434 00:17:41,183 --> 00:17:42,751 No, that's Nolan being smart. 435 00:17:42,836 --> 00:17:43,797 He knew we'd find the goods, 436 00:17:43,882 --> 00:17:45,010 so he chucked them down the hill. 437 00:17:45,094 --> 00:17:47,041 Our warrant is for Nolan's property, not the neighbor's. 438 00:17:47,125 --> 00:17:49,525 So, if we open that bag without a Steagald warrant, 439 00:17:49,610 --> 00:17:51,338 anything we find in there will be inadmissible. 440 00:17:51,422 --> 00:17:53,119 Exactly. So let's go get that warrant. 441 00:17:53,219 --> 00:17:55,103 Go for it. But it's a waste of time. 442 00:17:57,343 --> 00:17:59,337 - What? - Look, that is not the evidence. 443 00:17:59,576 --> 00:18:01,324 Nolan wouldn't jeopardize evidence 444 00:18:01,409 --> 00:18:02,408 by throwing it down a hill, 445 00:18:02,493 --> 00:18:04,107 where it could be damaged or destroyed. 446 00:18:04,192 --> 00:18:05,650 If I'm right and he's innocent, 447 00:18:05,735 --> 00:18:07,131 then that means the real evidence 448 00:18:07,216 --> 00:18:08,873 is hidden somewhere in this house. 449 00:18:08,958 --> 00:18:11,877 That bag is just a fake-out meant to buy him some time. 450 00:18:11,962 --> 00:18:14,337 - Time for what? - To talk his way out of this. 451 00:18:14,633 --> 00:18:16,236 Just remember, don't say a word. 452 00:18:16,321 --> 00:18:17,462 I'll do all the talking. 453 00:18:20,619 --> 00:18:22,956 We'll be making our own recording of this interview, 454 00:18:23,040 --> 00:18:24,305 as is our right. 455 00:18:24,390 --> 00:18:25,577 Further, I'm exercising our right 456 00:18:25,661 --> 00:18:26,908 to identify everyone monitoring. 457 00:18:26,993 --> 00:18:27,830 Very well. 458 00:18:27,923 --> 00:18:30,673 I am Commander Percy West of the Internal Affairs Unit. 459 00:18:30,758 --> 00:18:33,680 Behind me in Observation is Sergeant Wade Grey, 460 00:18:33,765 --> 00:18:35,853 and Assistant District Attorney Luca Bravant. 461 00:18:35,938 --> 00:18:37,150 Thank you. First of all... 462 00:18:37,235 --> 00:18:38,908 Oh, no. It doesn't work that way. 463 00:18:38,993 --> 00:18:43,755 Officer Nolan, per government code 3300 and Lybarger, 464 00:18:43,840 --> 00:18:45,603 I am required to advise 465 00:18:45,688 --> 00:18:48,129 that you do not have the right to remain silent. 466 00:18:48,214 --> 00:18:51,437 Anything you say can and will be used against you. 467 00:18:51,522 --> 00:18:55,486 Refusal to fully and completely answer all of my questions 468 00:18:55,571 --> 00:18:57,572 will result in your immediate termination 469 00:18:57,667 --> 00:19:00,032 and referral to the District Attorney 470 00:19:00,117 --> 00:19:01,205 for prosecution. 471 00:19:01,290 --> 00:19:03,339 - Do you understand? - Yes. 472 00:19:03,424 --> 00:19:05,728 Having received the Lybarger warning, 473 00:19:05,847 --> 00:19:08,345 do you give up your right to remain silent, 474 00:19:08,430 --> 00:19:10,914 and will you honestly and without reservation 475 00:19:10,999 --> 00:19:12,337 answer all of my questions? 476 00:19:12,422 --> 00:19:14,569 Commander, my client has no intention of answering... 477 00:19:14,654 --> 00:19:16,298 Yes. Yes. 478 00:19:16,383 --> 00:19:17,736 I'll answer all of your questions. 479 00:19:17,821 --> 00:19:19,557 Honestly, completely, and without reservation. 480 00:19:19,641 --> 00:19:21,037 No. He won't. 481 00:19:21,122 --> 00:19:22,190 Not another word. 482 00:19:22,275 --> 00:19:23,580 I have to do this. 483 00:19:24,469 --> 00:19:26,205 No matter the consequences. 484 00:19:32,202 --> 00:19:34,178 If everything you just said is true, 485 00:19:34,263 --> 00:19:35,789 then why did you flee the scene? 486 00:19:35,874 --> 00:19:37,664 I object to that characterization. 487 00:19:37,749 --> 00:19:39,437 Officer Nolan left Armstrong's house 488 00:19:39,522 --> 00:19:41,020 because he was in fear for his life. 489 00:19:41,105 --> 00:19:42,898 - Is that true? - Not completely. 490 00:19:42,983 --> 00:19:45,397 - John. - I left Armstrong's... 491 00:19:46,067 --> 00:19:47,726 after he told me he had hidden 492 00:19:47,811 --> 00:19:49,273 incriminating evidence at my house. 493 00:19:49,358 --> 00:19:50,639 Honestly, I panicked. 494 00:19:50,723 --> 00:19:52,991 Rosalind got into my head at the prison. 495 00:19:53,465 --> 00:19:56,320 She gave me slim odds at survival against Armstrong 496 00:19:56,405 --> 00:19:58,169 because he was smarter than me 497 00:19:58,514 --> 00:19:59,822 and more ruthless. 498 00:20:00,014 --> 00:20:01,217 And she was right. 499 00:20:02,257 --> 00:20:03,632 I never saw the frame coming. 500 00:20:03,717 --> 00:20:05,944 Where's the evidence Armstrong planted? 501 00:20:07,653 --> 00:20:08,835 It's in the water heater. 502 00:20:08,920 --> 00:20:11,125 Yes. 503 00:20:11,764 --> 00:20:13,200 Told you so. 504 00:20:16,161 --> 00:20:18,780 We got police files, a couple pistols, and a bunch of cash. 505 00:20:18,874 --> 00:20:20,974 Alright. CSU will process it. 506 00:20:21,171 --> 00:20:23,586 If there's as much as a single DNA strand 507 00:20:23,671 --> 00:20:25,140 from Armstrong on it, 508 00:20:25,225 --> 00:20:26,132 we'll know he's involved. 509 00:20:26,217 --> 00:20:27,453 You up for another assignment? 510 00:20:27,538 --> 00:20:28,286 Whatever you need. 511 00:20:28,370 --> 00:20:29,591 Drive up to Chowchilla 512 00:20:29,675 --> 00:20:31,250 and retrieve the security footage 513 00:20:31,335 --> 00:20:33,913 of Nolan's meeting with Rosalind Dyer yesterday. 514 00:20:34,941 --> 00:20:36,835 What? Sir, I'm... I'm not sure 515 00:20:36,920 --> 00:20:38,258 we're the right team for that assignment, 516 00:20:38,342 --> 00:20:39,688 given Chen's history with Rosalind Dyer. 517 00:20:39,772 --> 00:20:41,299 What assignment? 518 00:20:41,538 --> 00:20:43,024 He wants us to get the surveillance tape 519 00:20:43,108 --> 00:20:44,650 from Nolan's meeting with Rosalind yesterday. 520 00:20:44,734 --> 00:20:46,290 What the hell was he doing meeting with Rosalind? 521 00:20:46,374 --> 00:20:47,485 It's your call, Bradford. 522 00:20:47,569 --> 00:20:49,749 You're her T.O. I trust your judgment. 523 00:20:50,889 --> 00:20:53,288 Tim, it's not a problem. 524 00:20:56,012 --> 00:20:58,014 Okay. Yeah, we can handle it. 525 00:20:59,136 --> 00:21:02,484 Sir, good intentions aside, I know I made a mess of this. 526 00:21:02,569 --> 00:21:03,757 You have to let me try and fix it. 527 00:21:03,841 --> 00:21:04,617 You can't. 528 00:21:04,702 --> 00:21:06,514 Even if everything you told me is true 529 00:21:06,599 --> 00:21:08,978 and Detective Armstrong is guilty as sin, 530 00:21:09,263 --> 00:21:12,092 your actions might very well have allowed him 531 00:21:12,177 --> 00:21:14,158 to muddy the waters enough to escape punishment. 532 00:21:14,242 --> 00:21:15,333 Yes, sir. I understand. 533 00:21:15,417 --> 00:21:16,682 And that'll be my burden to bear. 534 00:21:16,766 --> 00:21:18,687 But right now, we have bigger fish than Armstrong. 535 00:21:18,771 --> 00:21:22,162 Ruben Derian has been laughing at this department for years. 536 00:21:22,544 --> 00:21:24,154 Because of him, two cops are dead. 537 00:21:24,318 --> 00:21:26,779 He has to pay for that, and I can make it happen. 538 00:21:27,105 --> 00:21:28,561 Let me wear a wire. 539 00:21:28,646 --> 00:21:29,347 - No. - No. 540 00:21:29,431 --> 00:21:30,804 Look, it's not as crazy as it sounds. 541 00:21:30,888 --> 00:21:31,784 - Yes. - Yes, it is. 542 00:21:31,868 --> 00:21:33,438 O-Okay, listen. Just... 543 00:21:33,522 --> 00:21:36,049 Ruben Derian is used to playing with loaded dice. 544 00:21:36,133 --> 00:21:37,311 He's always a step ahead of us 545 00:21:37,395 --> 00:21:38,851 because Armstrong's been feeding him intel, 546 00:21:38,935 --> 00:21:42,273 but now, for the first time, he's flying blind. 547 00:21:42,357 --> 00:21:44,779 He's gonna be desperate to know what's going on, 548 00:21:44,881 --> 00:21:46,796 whether the frame on me is working, 549 00:21:46,881 --> 00:21:48,192 whether Armstrong has flipped. 550 00:21:48,276 --> 00:21:49,584 And why would he listen to you? 551 00:21:49,668 --> 00:21:51,451 I'm the only guy more desperate than he is. 552 00:21:51,583 --> 00:21:53,452 Look, Armstrong is burned in this department 553 00:21:53,537 --> 00:21:54,318 no matter what. 554 00:21:54,403 --> 00:21:57,185 But if Ruben can get Serj to admit to the frame, 555 00:21:57,341 --> 00:21:58,542 I'm redeemed. 556 00:21:58,779 --> 00:22:00,160 I can stay on the job. 557 00:22:00,244 --> 00:22:01,814 Ruben will see the value in that. 558 00:22:01,898 --> 00:22:04,701 He'll have a new mole with another 20 years left on the job. 559 00:22:05,490 --> 00:22:06,615 15 maybe. 560 00:22:06,700 --> 00:22:08,531 We're done, Officer Nolan. 561 00:22:10,015 --> 00:22:11,933 He just saved your life. 562 00:22:12,173 --> 00:22:14,265 The odds of Ruben buying your act are slim to none. 563 00:22:14,389 --> 00:22:16,060 Well, he wouldn't have to buy it. 564 00:22:16,217 --> 00:22:19,571 A meeting alone would constitute cons... conspiracy. 565 00:22:19,655 --> 00:22:21,521 And if he shoots you on sight? 566 00:22:22,474 --> 00:22:24,966 Then the D.A. could indict him for capital murder. 567 00:22:25,536 --> 00:22:26,904 Sir... 568 00:22:28,359 --> 00:22:31,800 Sergeant, I know I can't undo the mistakes I've made, 569 00:22:31,884 --> 00:22:34,748 but I can help make things right. 570 00:22:35,373 --> 00:22:37,117 No matter what it costs me. 571 00:22:44,094 --> 00:22:46,162 You are, without a doubt, 572 00:22:46,802 --> 00:22:48,694 the biggest pain in my ass I've suffered 573 00:22:48,779 --> 00:22:50,123 in 25 years on the job. 574 00:22:50,207 --> 00:22:51,795 Is that a yes? 575 00:22:52,165 --> 00:22:54,662 Vice has a C.I. in the Derian organization. 576 00:22:54,747 --> 00:22:56,795 He works at one of their karaoke bars. 577 00:22:57,099 --> 00:22:59,108 We can use him to spin Ruben, 578 00:22:59,193 --> 00:23:01,673 giving you a fighting chance to convince the Derians 579 00:23:01,758 --> 00:23:03,198 that you're desperate to make a deal. 580 00:23:05,774 --> 00:23:06,819 I quit. 581 00:23:15,959 --> 00:23:17,248 Hey. 582 00:23:17,581 --> 00:23:19,349 How's it going? 583 00:23:19,435 --> 00:23:22,111 Uh, my client just staged a mutiny. 584 00:23:22,195 --> 00:23:23,289 Now he's trying to get himself killed. 585 00:23:23,373 --> 00:23:24,810 - Can we talk? - I can't. 586 00:23:24,894 --> 00:23:26,563 I'm retracing Armstrong's movements for I.A... 587 00:23:26,647 --> 00:23:28,083 Wesley. 588 00:23:31,154 --> 00:23:32,514 You know I peed on that, right? 589 00:23:32,599 --> 00:23:33,775 Angela. I'm just saying, 590 00:23:33,859 --> 00:23:34,820 you might want to wash your hands. 591 00:23:34,904 --> 00:23:36,343 Angela. 592 00:23:36,427 --> 00:23:37,491 Why didn't you tell me? 593 00:23:37,576 --> 00:23:38,675 Why do you think? 594 00:23:40,011 --> 00:23:41,582 I mean, you don't want to have a kid? 595 00:23:41,667 --> 00:23:44,292 This isn't how it was supposed to go. 596 00:23:45,262 --> 00:23:47,702 I wanted the story book wedding 597 00:23:47,786 --> 00:23:50,050 and the honeymoon that we'd never forget. 598 00:23:50,731 --> 00:23:53,503 I wanted the romance before the responsibility. 599 00:23:54,714 --> 00:23:56,145 I wanted to be ready. 600 00:23:56,229 --> 00:23:58,104 We can still have all of that. 601 00:23:58,245 --> 00:23:59,740 No, we can't. It won't be the same. 602 00:23:59,825 --> 00:24:01,087 No. 603 00:24:02,779 --> 00:24:04,128 Not all of it. 604 00:24:07,198 --> 00:24:08,870 But here's what will be the same... 605 00:24:09,330 --> 00:24:11,698 You are gonna look beautiful in your dress. 606 00:24:11,835 --> 00:24:14,467 And I will cry when I see you walking down the aisle, 607 00:24:14,552 --> 00:24:16,705 and you'll make fun of me for it for the rest of our lives. 608 00:24:16,789 --> 00:24:17,995 No, I won't. 609 00:24:18,409 --> 00:24:19,758 Yeah, I will. 610 00:24:21,948 --> 00:24:24,034 This is our path, Angela. 611 00:24:24,267 --> 00:24:26,349 And it is not the one that we thought we were on yesterday, 612 00:24:26,433 --> 00:24:28,133 but we are still on it together. 613 00:24:28,218 --> 00:24:31,902 I promise when we look back at this moment, 614 00:24:31,987 --> 00:24:35,340 it will feel like the gift that it is. 615 00:24:35,425 --> 00:24:37,143 You say that now, but once the hormones kick in, 616 00:24:37,227 --> 00:24:38,423 you're in for a rough ride. 617 00:24:38,508 --> 00:24:39,552 Bring it on. 618 00:24:40,839 --> 00:24:42,279 This is the part where you kiss me. 619 00:24:42,363 --> 00:24:44,464 I would, but I'm feeling super pukey right now. 620 00:24:44,549 --> 00:24:46,659 So... rain check? 621 00:24:56,317 --> 00:24:57,878 What kind of a prison doesn't have audio 622 00:24:57,963 --> 00:24:59,164 on their surveillance cameras? 623 00:24:59,249 --> 00:25:00,481 Sound costs money. 624 00:25:00,566 --> 00:25:01,652 Head back to the shop 625 00:25:01,737 --> 00:25:02,888 while I go get a statement from Rosalind. 626 00:25:02,972 --> 00:25:04,660 - What? - No way. 627 00:25:04,745 --> 00:25:06,738 It's for your own good. You have a personal connection. 628 00:25:06,822 --> 00:25:08,277 - So do you. - It's not the same. 629 00:25:08,362 --> 00:25:09,697 If I can't handle talking to Rosalind 630 00:25:09,781 --> 00:25:12,047 while she's in a cage, I shouldn't be a cop. 631 00:25:16,484 --> 00:25:17,870 We have a few questions to ask you. 632 00:25:17,955 --> 00:25:19,010 Shouldn't take long. 633 00:25:19,095 --> 00:25:21,100 Mm. This is about John, isn't it? 634 00:25:21,184 --> 00:25:23,225 We know you talked to him about Armstrong yesterday. 635 00:25:23,334 --> 00:25:25,519 Can you describe the content of that conversation? 636 00:25:26,407 --> 00:25:29,683 You know, I am so impressed with you. 637 00:25:29,768 --> 00:25:31,785 The way you handled what was obviously 638 00:25:31,870 --> 00:25:34,042 a very traumatic experience... 639 00:25:34,632 --> 00:25:36,115 it's inspiring. 640 00:25:36,199 --> 00:25:37,409 Thanks. 641 00:25:37,580 --> 00:25:39,418 That means a lot coming from you. 642 00:25:39,503 --> 00:25:41,162 Rrow. 643 00:25:41,247 --> 00:25:42,606 So defiant. 644 00:25:42,691 --> 00:25:44,036 Alright, let's stick to Nolan. 645 00:25:44,120 --> 00:25:47,039 Just like you were when the lid came down on that barrel. 646 00:25:47,753 --> 00:25:49,737 You know, it must have driven Caleb crazy... 647 00:25:49,821 --> 00:25:51,231 denying him the fear 648 00:25:51,316 --> 00:25:54,136 he so desperately wanted to see in you. 649 00:25:54,378 --> 00:25:55,388 How... 650 00:25:55,473 --> 00:25:56,792 Do I know that? 651 00:26:01,311 --> 00:26:03,737 You think the camera in the barrel was for Caleb? 652 00:26:03,822 --> 00:26:05,578 Don't listen to her, Chen. She's just playing mind games. 653 00:26:05,662 --> 00:26:07,925 Oh, I am totally playing mind games. 654 00:26:08,161 --> 00:26:09,714 But I'm not lying. 655 00:26:10,456 --> 00:26:15,542 ♪ Stars shining bright above you ♪ 656 00:26:16,025 --> 00:26:20,776 - ♪ Night breezes seem to whisper "I love you" - Night breezes seem to whisper "I love you" ♪ 657 00:26:21,133 --> 00:26:25,432 - ♪ Birds singing in the sycamore tree ♪ - Knock it off. 658 00:26:26,316 --> 00:26:27,558 Ah. 659 00:26:27,816 --> 00:26:29,429 The fierce protector. 660 00:26:29,513 --> 00:26:31,170 We're done here. Let's go. 661 00:26:31,254 --> 00:26:32,612 We'll have I.A. follow up. 662 00:26:33,952 --> 00:26:35,392 Armstrong's lasted this long 663 00:26:35,476 --> 00:26:38,873 because his contingency plans have contingencies. 664 00:26:39,136 --> 00:26:41,656 Whatever you've already found, there's more. 665 00:26:42,657 --> 00:26:43,988 What did she mean by that? 666 00:26:44,073 --> 00:26:45,314 Armstrong's prepared to run. 667 00:26:45,398 --> 00:26:47,253 He's got a go-bag hidden somewhere. 668 00:26:48,140 --> 00:26:50,494 Lopez, I got something for you to chase down. 669 00:26:51,018 --> 00:26:52,238 So, we have to assume 670 00:26:52,323 --> 00:26:53,932 the Derians are watching the station, 671 00:26:54,016 --> 00:26:56,754 so you'll be on your own the second you leave. 672 00:26:56,839 --> 00:26:58,707 I heard a whisper y'all were up to something. 673 00:26:58,792 --> 00:26:59,855 - I want in. - Forget it. 674 00:26:59,940 --> 00:27:01,895 You are still under active investigation. 675 00:27:01,980 --> 00:27:03,594 And before you say "So's Nolan," 676 00:27:03,678 --> 00:27:05,003 there's no operation without him, 677 00:27:05,088 --> 00:27:06,949 which is the only reason why he's involved. 678 00:27:07,034 --> 00:27:08,120 Understood? 679 00:27:08,204 --> 00:27:09,221 Yes, sir. 680 00:27:09,306 --> 00:27:10,847 Good. Then take a walk. 681 00:27:11,869 --> 00:27:14,517 We will monitor you through audio bugs and GPS... 682 00:27:14,602 --> 00:27:17,129 You have to believe the lie or else you can't sell it. 683 00:27:17,213 --> 00:27:19,184 Ruben needs to feel like you are desperate enough 684 00:27:19,269 --> 00:27:21,121 to betray everything you care about. 685 00:27:21,206 --> 00:27:22,482 That shouldn't be too hard to sell. 686 00:27:22,566 --> 00:27:24,589 - Anything else? - Be careful. 687 00:27:25,503 --> 00:27:27,347 But not too careful. 688 00:27:27,448 --> 00:27:28,856 Undercover is all about offense, 689 00:27:28,941 --> 00:27:30,285 even when you are playing defense. 690 00:27:30,370 --> 00:27:32,581 - Are you done? - Yes. 691 00:27:32,924 --> 00:27:34,370 No, no. 692 00:27:35,394 --> 00:27:37,715 Don't be afraid to pull the rip cord, okay? 693 00:27:37,799 --> 00:27:40,714 Arresting Ruben Derian is not worth your life. 694 00:27:41,049 --> 00:27:42,401 Nowl'm done. 695 00:27:43,791 --> 00:27:44,974 Are you ready to do this? 696 00:27:45,722 --> 00:27:46,801 Yes, sir. 697 00:27:46,886 --> 00:27:48,293 We have some breaking news 698 00:27:48,378 --> 00:27:50,878 in the recent scandal rocking the LAPD. 699 00:27:50,972 --> 00:27:53,871 A source inside the department tells KZYO 700 00:27:53,956 --> 00:27:55,210 that Officer John Nolan, 701 00:27:55,294 --> 00:27:57,125 - a rookie in the Mid-Wilshire Division... - Check, check. 702 00:27:57,209 --> 00:27:59,084 has been suspended without pay, 703 00:27:59,168 --> 00:28:00,879 and it appears that criminal charges 704 00:28:00,964 --> 00:28:02,783 will be filed at any moment. 705 00:28:02,867 --> 00:28:05,482 ♪ And now we're thrivin', ain't nobody denyin' ♪ 706 00:28:05,566 --> 00:28:07,524 ♪ This is my squad 707 00:28:19,837 --> 00:28:21,494 - Who is this? - It's John Nolan. 708 00:28:21,644 --> 00:28:23,282 - I'm hanging up. - Wait. 709 00:28:24,889 --> 00:28:26,372 If you don't help me, I'm a dead man. 710 00:28:26,456 --> 00:28:27,917 I'll do anything. 711 00:28:30,852 --> 00:28:32,261 Keep your phone on. 712 00:28:32,723 --> 00:28:33,957 We're in business. 713 00:28:34,042 --> 00:28:36,480 8500 team, subject's in play. 714 00:28:40,070 --> 00:28:41,277 Lopez, what's up? 715 00:28:41,362 --> 00:28:43,258 Just cementing Armstrong's timeline. 716 00:28:43,342 --> 00:28:45,215 The good news is that his cellphone GPS 717 00:28:45,300 --> 00:28:47,524 puts him at Nolan's house for over an hour yesterday. 718 00:28:47,608 --> 00:28:48,829 That's about how long it would take 719 00:28:48,913 --> 00:28:50,788 to cut a hole in the wall and plant evidence. 720 00:28:50,872 --> 00:28:52,311 - Yes, sir. - Good job. 721 00:28:52,395 --> 00:28:54,269 - Where you at now? - Cemetary.. 722 00:28:54,519 --> 00:28:57,254 Armstrong spent 31 minutes here after he left Nolan's. 723 00:28:57,339 --> 00:28:58,753 Probably saying goodbye to his wife 724 00:28:58,894 --> 00:29:00,319 just in case things went sideways. 725 00:29:00,403 --> 00:29:01,384 That's what I thought, 726 00:29:01,468 --> 00:29:02,468 but then Tim called. 727 00:29:02,589 --> 00:29:05,121 Word is that Armstrong has a go-bag hidden somewhere. 728 00:29:05,206 --> 00:29:06,034 Wait a minute. You don't think... 729 00:29:06,119 --> 00:29:08,511 That he buried the bag on top of his wife's coffin? 730 00:29:08,685 --> 00:29:11,206 No. But I'm gonna do some digging anyway. 731 00:29:23,449 --> 00:29:24,711 Found it. 732 00:29:33,730 --> 00:29:35,433 What the hell was that? 733 00:29:35,657 --> 00:29:37,097 Nothing. 734 00:29:41,094 --> 00:29:43,665 It's been three hours. How long before we give up? 735 00:29:43,819 --> 00:29:45,624 Patience is a virtue, Officer Nolan. 736 00:29:45,709 --> 00:29:47,102 Yes, sir. 737 00:29:51,012 --> 00:29:52,401 Here we go. 738 00:29:52,800 --> 00:29:54,188 This is Nolan. 739 00:29:54,273 --> 00:29:56,583 Hudson Avenue and Twelfth Street, 10 minutes. 740 00:29:56,705 --> 00:29:58,580 A second late and we're gone. 741 00:29:58,687 --> 00:30:00,151 We're green and go. 742 00:30:00,237 --> 00:30:03,245 I repeat, we are green and go. 743 00:30:03,422 --> 00:30:06,211 ♪ Then get it all 744 00:30:06,295 --> 00:30:08,692 ♪ You want it all? 745 00:30:08,776 --> 00:30:11,869 ♪ Fight for it 746 00:30:11,953 --> 00:30:13,305 I just landed. 747 00:30:13,486 --> 00:30:15,306 20 seconds to spare. No one in sight. 748 00:30:15,433 --> 00:30:17,839 We're in place. We're watching on the drone. 749 00:30:18,002 --> 00:30:20,418 Get ready, Nolan. Black SUV coming your way. 750 00:30:20,503 --> 00:30:22,575 I see it. 751 00:30:22,659 --> 00:30:23,924 Going dark. 752 00:30:24,008 --> 00:30:25,709 ♪ I'm out of pennies for that wishing well ♪ 753 00:30:25,793 --> 00:30:27,711 ♪ So I'm throwing bodies, and they wish me well ♪ 754 00:30:27,795 --> 00:30:29,526 - ♪ Ride the wave - Strip. 755 00:30:29,691 --> 00:30:30,762 What? 756 00:30:30,847 --> 00:30:32,395 Clothes off. Shoes, too. Let's go. 757 00:30:32,480 --> 00:30:34,753 ♪ Caged animals in a cube, chasing that salary ♪ 758 00:30:34,838 --> 00:30:36,974 ♪ Into this business like a knick to your femoral, bam ♪ 759 00:30:37,058 --> 00:30:39,716 They're stripping him of all the bugs. 760 00:30:39,801 --> 00:30:41,414 ♪ Wanna cross my path, you gotta pay ♪ 761 00:30:41,499 --> 00:30:42,847 ♪ Pull on up to the... 762 00:30:42,940 --> 00:30:44,336 ♪ Moved from your stomach up into your veins ♪ 763 00:30:44,420 --> 00:30:46,870 - Seriously? - You wanna roll in your underwear? 764 00:30:47,104 --> 00:30:49,458 Should we pull the plug, sir? 765 00:30:49,666 --> 00:30:51,004 Negative. Hold position. 766 00:30:51,089 --> 00:30:52,531 ♪ Others already on their journey ♪ 767 00:30:52,616 --> 00:30:53,707 ♪ Fight for it 768 00:30:53,792 --> 00:30:55,826 ♪ You want it all? 769 00:30:55,910 --> 00:30:56,981 For your head. 770 00:30:57,066 --> 00:30:58,742 No way. No hood, no go. 771 00:30:58,826 --> 00:31:01,266 ♪ You want it all? 772 00:31:01,350 --> 00:31:02,550 ♪ Fight for it 773 00:31:02,635 --> 00:31:04,162 Don't suppose you washed this after the last guy. 774 00:31:04,246 --> 00:31:05,337 Get in the car. 775 00:31:05,422 --> 00:31:06,992 ♪ Then get it all 776 00:31:07,077 --> 00:31:08,864 All units, hold position. 777 00:31:08,998 --> 00:31:10,092 They'll be watching for movement. 778 00:31:10,176 --> 00:31:12,050 Drone operator, do not lose him. 779 00:31:12,206 --> 00:31:13,495 Roger that. 780 00:31:13,951 --> 00:31:15,388 ♪ Conquer 781 00:31:30,727 --> 00:31:32,656 I have a call for you at the nurse's station... 782 00:31:32,781 --> 00:31:34,040 Sergeant Grey? 783 00:31:34,125 --> 00:31:35,609 Boss is calling. 784 00:31:35,732 --> 00:31:37,641 Probably to sing my praises. 785 00:31:49,583 --> 00:31:50,935 Hello? 786 00:31:51,019 --> 00:31:52,492 Hello, Nicholas. 787 00:31:58,349 --> 00:31:59,925 How's the gunshot wound? 788 00:32:00,010 --> 00:32:01,010 I'll survive. 789 00:32:02,712 --> 00:32:04,717 I'm not so sure about that. 790 00:32:05,117 --> 00:32:07,149 You have made quite a mess. 791 00:32:07,234 --> 00:32:08,336 You can't really believe 792 00:32:08,421 --> 00:32:10,618 that your slapdash frame job of Nolan 793 00:32:10,703 --> 00:32:11,711 is going to hold up. 794 00:32:11,796 --> 00:32:14,425 - Still got a couple cards up my sleeve. - Not anymore. 795 00:32:14,510 --> 00:32:17,472 You see, I've been turning those cards over for you. 796 00:32:17,556 --> 00:32:20,693 Who do you think told John about your little hidey-hole? 797 00:32:20,777 --> 00:32:23,156 And now I've told them about your go-bag. 798 00:32:23,313 --> 00:32:26,090 You're out of moves, Nick. Enjoy prison. 799 00:32:26,174 --> 00:32:27,727 Wha... 800 00:32:34,443 --> 00:32:35,839 Heads up. Losing visual. 801 00:32:35,923 --> 00:32:37,057 They're going in a tunnel. 802 00:32:37,141 --> 00:32:38,667 Moving to the other side to intercept. 803 00:32:38,868 --> 00:32:41,281 Let's tighten up. We need eyes on ASAP. 804 00:32:42,407 --> 00:32:44,314 You sure he said Grey? 805 00:32:44,399 --> 00:32:46,197 - Positive. - Smitty. What are you... 806 00:32:46,281 --> 00:32:49,635 ♪ I left that girl dyin' somewhere down on the way ♪ 807 00:32:49,719 --> 00:32:53,944 ♪ Stuck on that dead bus and then left in a desert way ♪ 808 00:32:54,028 --> 00:32:55,032 ♪ I haven't slept for my 809 00:32:55,413 --> 00:32:56,860 Target reacquired. 810 00:32:56,944 --> 00:32:59,319 Sergeant, Armstrong slipped his detail at the hospital. 811 00:32:59,404 --> 00:33:02,062 He's gone. All units, we need to get Nolan out now. 812 00:33:02,147 --> 00:33:03,522 ♪ After what I saw 813 00:33:05,604 --> 00:33:07,871 ♪ I'm just like guttermilk, yeah ♪ 814 00:33:11,001 --> 00:33:13,093 Show me your hands! Show me your hands! 815 00:33:13,177 --> 00:33:14,965 Roll down your window! Get your window down. 816 00:33:15,049 --> 00:33:16,704 ♪ Somewhere down... guttermilk ♪ 817 00:33:16,796 --> 00:33:19,236 Nolan. 818 00:33:19,531 --> 00:33:20,797 Nolan's out of the pocket. 819 00:33:21,006 --> 00:33:22,806 They must have switched him out in the tunnel. 820 00:33:50,520 --> 00:33:52,915 You wanted to talk? So talk. 821 00:33:53,000 --> 00:33:55,005 But maybe first, explain to me 822 00:33:55,089 --> 00:33:56,526 the surveillance team that was following you. 823 00:33:56,610 --> 00:33:57,834 That's your fault. 824 00:33:57,918 --> 00:33:59,697 You didn't give me any time to lose a tail. 825 00:33:59,782 --> 00:34:02,095 What kind of sloppy protocols is Armstrong teaching you? 826 00:34:02,180 --> 00:34:03,962 Why don't you ask him yourself? 827 00:34:08,700 --> 00:34:10,454 It was a nice play, Nolan. 828 00:34:10,539 --> 00:34:11,751 It was a nice play. 829 00:34:11,836 --> 00:34:13,681 And it might've worked, had I not called Ruben 830 00:34:13,766 --> 00:34:16,113 and told him you were way too much of a Boy Scout 831 00:34:16,228 --> 00:34:17,969 to ever sell your soul. 832 00:34:19,042 --> 00:34:20,462 You wanna do the honors? 833 00:34:23,030 --> 00:34:24,805 It'd actually be my pleasure. 834 00:34:25,032 --> 00:34:27,428 Careful. Last time you tried this, you missed. 835 00:34:27,512 --> 00:34:29,305 Yeah. I made it too complicated. 836 00:34:29,457 --> 00:34:31,852 Having to pull the gun, flip the chair. 837 00:34:32,062 --> 00:34:34,493 This is gonna be much simpler. 838 00:34:34,771 --> 00:34:36,677 I'd ask for last words, but... 839 00:34:37,266 --> 00:34:38,699 I'm sick of hearing your voice. 840 00:34:38,784 --> 00:34:40,016 Wait! 841 00:34:40,545 --> 00:34:41,810 What the...? 842 00:35:37,110 --> 00:35:38,305 Is he dead? 843 00:35:38,828 --> 00:35:41,583 Drop the gun! Now. On the ground. 844 00:35:41,761 --> 00:35:42,936 Right now. 845 00:35:45,460 --> 00:35:47,330 Take out your phone. Dial 911. 846 00:35:47,415 --> 00:35:49,485 Put it on speaker. Place it next to your gun. 847 00:35:52,603 --> 00:35:54,216 911. What's your emergency? 848 00:35:54,469 --> 00:35:57,736 This is Officer John Nolan, badge number 25253. 849 00:35:57,820 --> 00:35:59,329 I have multiple suspects in custody. 850 00:35:59,414 --> 00:36:01,768 Requesting backup and ambulances, plural. 851 00:36:02,034 --> 00:36:04,633 One victim, multiple gunshot wounds. 852 00:36:04,970 --> 00:36:06,874 Status unknown. Now, take off your clothes. 853 00:36:06,959 --> 00:36:08,002 Excuse me? 854 00:36:08,087 --> 00:36:09,313 Not you. 855 00:36:09,665 --> 00:36:11,184 Strip. Now. 856 00:36:24,193 --> 00:36:26,369 Gunshot victim unconscious, not breathing. 857 00:36:35,135 --> 00:36:36,879 So, I'll make this quick. 858 00:36:37,120 --> 00:36:38,864 N.O.I.D. 859 00:36:38,948 --> 00:36:40,518 What does that stand for, Officer Nolan? 860 00:36:40,602 --> 00:36:42,048 Notice of Intent to Discipline. 861 00:36:42,133 --> 00:36:44,362 - Why are you smiling? - 'Cause it means I still have a job. 862 00:36:44,446 --> 00:36:45,305 Don't celebrate yet. 863 00:36:45,389 --> 00:36:46,872 You're not gonna like what's coming. 864 00:36:46,956 --> 00:36:48,482 Neither will you, Detective Harper. 865 00:36:48,566 --> 00:36:50,006 Sir, can I say something, please? 866 00:36:50,090 --> 00:36:52,095 As a training officer, I have one job, 867 00:36:52,179 --> 00:36:53,922 and that is to teach Officer Nolan 868 00:36:54,006 --> 00:36:55,750 the right way to be a cop. 869 00:36:56,087 --> 00:36:58,057 And... I failed. 870 00:36:58,141 --> 00:36:59,814 I should bear all the consequences. 871 00:36:59,899 --> 00:37:01,034 - Nyla, no. - Yes. 872 00:37:01,119 --> 00:37:02,907 As touching as this is, 873 00:37:03,921 --> 00:37:05,673 Officer Nolan has received enough instruction 874 00:37:05,757 --> 00:37:06,891 to know right from wrong. 875 00:37:06,976 --> 00:37:10,025 Clearly, I have given you both way too much leeway. 876 00:37:10,117 --> 00:37:11,242 That's on me. 877 00:37:11,327 --> 00:37:13,985 What is Noble Cause Corruption, Officer Nolan? 878 00:37:14,070 --> 00:37:16,508 When an officer justifies bending or breaking the rules 879 00:37:16,593 --> 00:37:18,423 if they believe that infraction is being done 880 00:37:18,508 --> 00:37:19,392 in the name of justice. 881 00:37:19,477 --> 00:37:20,732 The ends justify the means. 882 00:37:20,816 --> 00:37:23,735 The mind-set that bad behavior is okay 883 00:37:23,819 --> 00:37:25,345 as long as it produces justice 884 00:37:25,673 --> 00:37:27,071 is a cancer. 885 00:37:28,092 --> 00:37:30,576 And it's long past time we treat it as such. 886 00:37:30,661 --> 00:37:33,145 Big changes are being made moving forward. 887 00:37:33,360 --> 00:37:35,399 Those changes are starting right here, right now. 888 00:37:35,483 --> 00:37:36,661 You both will receive 889 00:37:36,745 --> 00:37:38,967 letters of reprimand in your file. 890 00:37:39,051 --> 00:37:40,508 In addition, Officer Nolan, 891 00:37:40,593 --> 00:37:42,509 you will be held over the FTO program 892 00:37:42,594 --> 00:37:43,665 for an additional month, 893 00:37:43,750 --> 00:37:47,243 and you will have to pass a Review Board Test to advance. 894 00:37:48,673 --> 00:37:50,153 - Yes, sir. - To be clear, 895 00:37:50,237 --> 00:37:53,156 receiving a letter of reprimand as a rookie 896 00:37:53,240 --> 00:37:54,415 is almost certain 897 00:37:54,545 --> 00:37:56,727 to keep you from advancing in the department. 898 00:37:57,071 --> 00:37:59,869 So any hopes of joining a specialized unit 899 00:37:59,954 --> 00:38:01,977 or making detective should be abandoned. 900 00:38:02,609 --> 00:38:05,267 Given those constraints, you will have to decide 901 00:38:05,352 --> 00:38:09,001 if the life of a patrol officer is good enough for you. 902 00:38:10,976 --> 00:38:13,108 Alright, go home. Get some rest. 903 00:38:15,305 --> 00:38:16,454 I am so sorry. 904 00:38:16,539 --> 00:38:18,267 - John, I... - It's not your fault. 905 00:38:18,352 --> 00:38:19,923 It's kind of a lot my fault. 906 00:38:20,008 --> 00:38:21,213 Nyla. 907 00:38:21,298 --> 00:38:22,594 What are you gonna do? 908 00:38:24,009 --> 00:38:25,463 Exactly what Grey said. 909 00:38:25,548 --> 00:38:26,928 I'm gonna go home, I'm gonna go to bed, 910 00:38:27,012 --> 00:38:29,145 and in the morning, I'm gonna get up and... 911 00:38:31,060 --> 00:38:32,758 try to earn back what I've lost. 912 00:38:39,582 --> 00:38:41,415 You were wrong earlier. 913 00:38:41,723 --> 00:38:44,729 About anything in particular, or just in a global sense? 914 00:38:44,900 --> 00:38:46,774 You said at the end of the day, 915 00:38:46,858 --> 00:38:49,081 we only think we know other people, but you're wrong. 916 00:38:49,165 --> 00:38:51,039 - Okay, Lucy... - No. 917 00:38:51,123 --> 00:38:52,657 When I was in that barrel, 918 00:38:53,255 --> 00:38:54,829 I knew you would find me. 919 00:38:55,694 --> 00:38:57,102 No matter what it took. 920 00:38:57,938 --> 00:39:01,072 I found you because of your ring, okay? 921 00:39:01,157 --> 00:39:02,087 You saved yourself. 922 00:39:02,172 --> 00:39:03,686 And I really hope what happened with Rosalind today 923 00:39:03,770 --> 00:39:05,321 doesn't screw with your head. 924 00:39:06,757 --> 00:39:08,477 If it does, I'll deal with it. 925 00:39:09,098 --> 00:39:10,571 And I know you'll help me. 926 00:39:11,255 --> 00:39:13,377 Uh, it's not really part of my job description. 927 00:39:13,462 --> 00:39:14,316 Mm-hmm. 928 00:39:14,407 --> 00:39:16,649 Hey, uh, I was wondering, um, 929 00:39:16,882 --> 00:39:19,714 well, Chris' funeral is tomorrow, and... 930 00:39:19,978 --> 00:39:21,461 Look, is it okay if I go home with you 931 00:39:21,545 --> 00:39:22,810 and we can just go together in the morning? 932 00:39:22,894 --> 00:39:23,883 Of course. 933 00:39:23,968 --> 00:39:25,791 We could talk about you joining I.A. 934 00:39:25,876 --> 00:39:27,250 - on the way home. - Dad. 935 00:39:27,334 --> 00:39:30,415 Look, I'm not saying you have to decide now, 936 00:39:30,574 --> 00:39:32,509 but if you really want to make a difference 937 00:39:32,594 --> 00:39:33,821 in this department, 938 00:39:34,094 --> 00:39:35,455 you should think about it. 939 00:39:35,540 --> 00:39:36,540 I will. 940 00:39:36,743 --> 00:39:38,563 - I promise. - Good. 941 00:39:38,822 --> 00:39:40,548 I'll ask you again next week. 942 00:39:40,633 --> 00:39:42,227 I have no doubt. 943 00:39:43,437 --> 00:39:45,616 I'm taking a long bath when we get home. 944 00:39:45,700 --> 00:39:46,965 I'm going straight to bed. 945 00:39:47,049 --> 00:39:48,358 No, you're not. 946 00:39:48,516 --> 00:39:50,882 These dogs aren't gonna rub themselves. 947 00:39:51,157 --> 00:39:52,680 Pregnant women are very needy. 948 00:39:52,765 --> 00:39:54,625 - I don't think you're fully prepared. - Uh-huh. 949 00:39:54,709 --> 00:39:57,758 Lopez, I have some good news. 950 00:39:58,452 --> 00:39:59,978 - Me, too. - Can I go first? 951 00:40:00,062 --> 00:40:01,634 It's the only bright spot in my day. 952 00:40:01,719 --> 00:40:03,009 Sure. What's up? 953 00:40:03,094 --> 00:40:05,505 It's been an honor having you under my watch. 954 00:40:05,798 --> 00:40:07,673 - What? - You will be reporting to. 955 00:40:07,758 --> 00:40:09,683 Detective Sergeant Caradine from now on. 956 00:40:09,767 --> 00:40:11,250 Your promotion is official. 957 00:40:11,334 --> 00:40:13,009 Congratulations, Detective. 958 00:40:13,094 --> 00:40:15,167 ♪ This is the end 959 00:40:15,251 --> 00:40:16,493 Thank you. 960 00:40:18,820 --> 00:40:20,673 Oh, I'm sorry. So what's your good news? 961 00:40:20,758 --> 00:40:23,306 - Uh, she's... - Um, going to take a bath 962 00:40:23,390 --> 00:40:24,805 and get my feet rubbed. 963 00:40:25,695 --> 00:40:26,954 Okay. 964 00:40:27,742 --> 00:40:29,806 Mine was definitely better, but okay. 965 00:40:29,891 --> 00:40:31,270 Thank you, sir. 966 00:40:31,354 --> 00:40:32,939 It wouldn't have happened without you. 967 00:40:33,024 --> 00:40:34,408 Have a great night, you two. 968 00:40:34,493 --> 00:40:36,406 ♪ Put the cash right in my hand ♪ 969 00:40:36,490 --> 00:40:38,173 Why didn't you want me to tell him? 970 00:40:38,701 --> 00:40:40,548 I've been trying to make detective for years. 971 00:40:40,633 --> 00:40:42,516 If I show up pregnant on day one, 972 00:40:42,601 --> 00:40:44,128 that's all they'll ever see me as. 973 00:40:44,323 --> 00:40:46,674 They'll treat me as fragile, and I'll never get a real shot. 974 00:40:46,758 --> 00:40:48,505 Okay, so we keep it a secret for now. 975 00:40:48,907 --> 00:40:50,115 For now. 976 00:40:50,199 --> 00:40:52,636 ♪ On my way now, on my way ♪ 977 00:41:21,037 --> 00:41:22,108 Hello? 978 00:41:22,193 --> 00:41:24,758 Congratulations. I underestimated you. 979 00:41:24,842 --> 00:41:25,896 Rosalind. 980 00:41:25,981 --> 00:41:26,975 You won. 981 00:41:27,060 --> 00:41:28,216 I didn't win. 982 00:41:28,758 --> 00:41:30,894 People died. People I care about. 983 00:41:30,979 --> 00:41:33,071 I know. But there is a bright side. 984 00:41:33,155 --> 00:41:34,594 At least for me. 985 00:41:34,943 --> 00:41:38,903 Armstrong's criminality puts all of his cases in jeopardy. 986 00:41:38,987 --> 00:41:40,208 Including mine. 987 00:41:40,292 --> 00:41:43,294 Rosalind, you are never going to walk free. 988 00:41:43,708 --> 00:41:44,886 We both know that. 989 00:41:44,992 --> 00:41:47,780 Now, I'm hanging up, I'm calling the prison, 990 00:41:47,865 --> 00:41:49,640 and they're gonna come confiscate that phone you're on. 991 00:41:49,724 --> 00:41:51,177 I know. 992 00:41:51,560 --> 00:41:53,810 But it was worth it to hear your voice. 993 00:41:54,028 --> 00:41:55,466 I'll be dreaming abou... 994 00:42:15,392 --> 00:42:17,649 Captions by VITAC... 995 00:42:17,751 --> 00:42:19,878 Corrections done by srjanapala 73323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.