Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,031 --> 00:00:02,531
Previously on "The Outpost"...
2
00:00:02,555 --> 00:00:05,165
There's a black kinj. Maybe the
only weapon that'll kill Yavalla.
3
00:00:05,190 --> 00:00:06,956
- And where is it?
- There's someone in the Plane of Ashes
4
00:00:06,958 --> 00:00:08,457
- who might know where it is.
- Who?
5
00:00:08,459 --> 00:00:11,627
- My father.
- We need your help. Now.
6
00:00:11,629 --> 00:00:14,630
Bring the Outpost into my fold.
7
00:00:14,983 --> 00:00:18,808
- They're all infected!
- Get that barricade up!
8
00:00:18,833 --> 00:00:21,332
- Has anyone seen Falista?
- Hello there.
9
00:00:23,107 --> 00:00:24,941
- You came for me.
- Stay close to the wall.
10
00:00:24,943 --> 00:00:27,109
I'll come right behind you, okay? Go.
11
00:00:27,665 --> 00:00:30,340
Use your power to protect the Queen.
12
00:00:31,614 --> 00:00:34,408
- This is the place.
- Talon, I think that's your father.
13
00:00:34,433 --> 00:00:36,632
- That's him.
- Don't touch me!
14
00:00:46,363 --> 00:00:48,204
This has gone on long enough.
15
00:00:50,033 --> 00:00:52,433
You live like an animal,
16
00:00:52,435 --> 00:00:55,838
hiding in the darkness
eating the gods know what.
17
00:00:55,863 --> 00:00:58,752
I have done everything
I can to reason with you.
18
00:00:58,777 --> 00:01:01,642
There's nothing but death
for you down here, Yavalla.
19
00:01:01,882 --> 00:01:03,458
You shouldn't have come.
20
00:01:05,648 --> 00:01:08,616
I have waited an eternity
for you to come around.
21
00:01:08,618 --> 00:01:10,417
I shall wait no more.
22
00:01:10,419 --> 00:01:12,920
It is time to unlock the power
23
00:01:12,922 --> 00:01:15,622
you have kept from me all these years.
24
00:01:15,624 --> 00:01:17,695
You can either leave right now
25
00:01:17,720 --> 00:01:20,037
or I'll add your bones to the pile.
26
00:01:20,062 --> 00:01:22,462
But I'm not giving you the box.
27
00:01:23,465 --> 00:01:25,732
Give me more light.
28
00:01:45,671 --> 00:01:47,605
Fools, don't let him touch you!
29
00:02:02,304 --> 00:02:03,869
Move.
30
00:02:13,048 --> 00:02:16,149
- The box.
- Never.
31
00:02:28,923 --> 00:02:31,479
Saivek, the box.
32
00:02:33,301 --> 00:02:34,967
Priestess?
33
00:02:38,225 --> 00:02:39,871
- Open it.
- Don't!
34
00:02:57,091 --> 00:02:58,890
Oh.
35
00:03:03,364 --> 00:03:07,932
- Oh. Well done, Corven.
- Yes, Priestess.
36
00:03:09,294 --> 00:03:11,610
It's a curse, Yavalla.
37
00:03:11,635 --> 00:03:14,373
It will end with death for everything.
38
00:03:16,047 --> 00:03:21,012
- Even you.
- When the portal reopens,
39
00:03:21,014 --> 00:03:23,380
we will take back what we lost.
40
00:03:24,249 --> 00:03:25,714
Time to go.
41
00:03:27,621 --> 00:03:29,888
Don't leave me, Priestess!
42
00:03:30,787 --> 00:03:32,019
You won't survive.
43
00:03:32,125 --> 00:03:33,892
But I served you faithfully.
44
00:03:33,894 --> 00:03:36,292
Yes, you did, and I thank you.
45
00:03:36,963 --> 00:03:40,464
I hope you don't suffer too much.
46
00:03:41,125 --> 00:03:42,225
Come.
47
00:03:43,676 --> 00:03:46,411
Hey. Set me free.
48
00:03:49,075 --> 00:03:51,838
Set me free! I have to stop her!
49
00:03:52,311 --> 00:03:53,611
No!
50
00:03:56,969 --> 00:03:58,302
No.
51
00:03:59,586 --> 00:04:01,384
No!
52
00:04:09,728 --> 00:04:12,896
I told you! It's death.
53
00:04:12,898 --> 00:04:16,956
He's right. I am death.
54
00:04:16,981 --> 00:04:19,880
How are you still alive?
No one could survive that.
55
00:04:19,905 --> 00:04:22,706
Because I'm cursed, that's how.
56
00:04:23,359 --> 00:04:25,175
You have the black kinj.
57
00:04:26,675 --> 00:04:28,429
How do you know about that?
58
00:04:29,514 --> 00:04:32,583
Who are you people?
Did Yavalla send you?
59
00:04:34,095 --> 00:04:37,460
Don't touch me!
60
00:04:37,485 --> 00:04:38,531
I don't need to touch you,
61
00:04:38,556 --> 00:04:40,413
but I'm not leaving you like this.
62
00:04:41,548 --> 00:04:44,259
Look at how many he's
killed. They were my friends.
63
00:04:44,261 --> 00:04:46,161
- He'll kill you next.
- If he wanted to kill me,
64
00:04:46,163 --> 00:04:47,830
he wouldn't have stopped
me from touching him.
65
00:04:47,832 --> 00:04:51,033
He'll kill me! Don't do it.
66
00:05:16,400 --> 00:05:18,807
You're the one that did this to me.
67
00:05:20,538 --> 00:05:23,465
We're not with Yavalla.
We're from the green world.
68
00:05:23,467 --> 00:05:26,212
Yavalla has already conquered
most of the other world.
69
00:05:26,403 --> 00:05:28,306
We need the black kinj to stop her.
70
00:05:28,331 --> 00:05:31,768
Well, how did she get
there? How did you come here?
71
00:05:31,793 --> 00:05:33,482
My wife would never
have opened the portal.
72
00:05:33,507 --> 00:05:35,978
Your wife died a few years
after you abandoned her.
73
00:05:37,058 --> 00:05:38,843
How do you know about that?
74
00:05:40,483 --> 00:05:42,717
She passed the Asterkinj
to her daughter.
75
00:05:44,387 --> 00:05:47,272
My daughter? Talon.
76
00:05:48,621 --> 00:05:50,262
Is she still alive?
77
00:05:53,196 --> 00:05:55,897
Oh, thank the gods.
78
00:05:58,769 --> 00:06:01,875
How... how do you know all this?
79
00:06:02,939 --> 00:06:04,338
Do you know her? Do you...
80
00:06:07,628 --> 00:06:08,843
Do you know Talon?
81
00:06:11,347 --> 00:06:12,347
I am Talon.
82
00:06:36,072 --> 00:06:37,856
He should never have come after me.
83
00:06:38,137 --> 00:06:39,770
He had to.
84
00:06:40,917 --> 00:06:41,983
He loves you.
85
00:06:44,247 --> 00:06:45,802
He loved you.
86
00:06:47,217 --> 00:06:50,001
Even with his dying breath,
he was thinking of you.
87
00:06:50,771 --> 00:06:52,553
- What do you mean?
- His last words were,
88
00:06:52,555 --> 00:06:54,787
"Use your power to protect the Queen."
89
00:06:57,158 --> 00:06:59,593
Falista, he died saving your life.
90
00:07:01,863 --> 00:07:04,097
I believe when he said
"protect the Queen,"
91
00:07:04,099 --> 00:07:07,334
he meant protect what I
represent, protect the Realm.
92
00:07:07,855 --> 00:07:11,404
Listen to me, he loved you.
93
00:07:12,599 --> 00:07:14,180
It was the last thing he said to me
94
00:07:14,205 --> 00:07:15,772
before he went to save you.
95
00:07:18,067 --> 00:07:19,700
I'm so sorry.
96
00:07:21,416 --> 00:07:23,698
I'm being so selfish.
97
00:07:24,419 --> 00:07:26,253
You lost someone you loved as well.
98
00:07:31,593 --> 00:07:35,163
That thing in my head managed to
kill the person that attacked Tobin,
99
00:07:35,971 --> 00:07:38,020
but it nearly killed him as well.
100
00:07:39,440 --> 00:07:41,340
I can't control it.
101
00:07:42,868 --> 00:07:44,592
I'm afraid I'll be no help to you.
102
00:08:12,032 --> 00:08:15,156
This violence is futile!
103
00:08:15,521 --> 00:08:18,068
Enough suffering has been caused.
104
00:08:18,093 --> 00:08:20,705
Enough lives have been lost.
105
00:08:22,992 --> 00:08:26,326
You have been told that we are possessed
106
00:08:26,560 --> 00:08:28,847
and we can't think for ourselves.
107
00:08:28,970 --> 00:08:31,503
These are all lies.
108
00:08:31,528 --> 00:08:35,753
The Queen lies to you
so she can rule over you.
109
00:08:35,755 --> 00:08:40,358
She would rather see you dead
than make peace with Yavalla.
110
00:08:40,360 --> 00:08:43,528
I know there are some of
you who are ready to join us.
111
00:08:43,530 --> 00:08:46,898
- Don't be afraid.
- Not Munt.
112
00:08:46,900 --> 00:08:48,424
How could you even consider that?
113
00:08:48,449 --> 00:08:51,052
Join us and live.
114
00:08:51,872 --> 00:08:53,738
You don't have to die today.
115
00:08:53,740 --> 00:08:56,506
No, don't listen to
him. Don't listen to him!
116
00:08:56,508 --> 00:08:59,576
You all know Munt, and that is not him.
117
00:08:59,578 --> 00:09:01,782
It's Yavalla trying to trick us.
118
00:09:02,139 --> 00:09:06,091
Janzo. My brother.
119
00:09:06,719 --> 00:09:10,075
Tear down this barricade and join me
120
00:09:10,100 --> 00:09:12,869
in the warm embrace of Yavalla's mercy
121
00:09:13,726 --> 00:09:16,860
or you will die cold and alone.
122
00:09:25,956 --> 00:09:27,622
There's so many of them.
123
00:09:31,361 --> 00:09:33,795
60,000 give or take.
124
00:09:34,832 --> 00:09:36,030
I've seen enough.
125
00:09:49,233 --> 00:09:52,902
Is this all that remains of
the little world I've conquered?
126
00:09:53,277 --> 00:09:55,110
Almost a disappointment.
127
00:09:55,175 --> 00:09:57,050
Look at all this death.
128
00:09:57,052 --> 00:09:58,251
Unlike your Queen,
129
00:09:58,253 --> 00:10:00,354
I did not wish to hurt anyone.
130
00:10:00,356 --> 00:10:03,056
And to Queen Rosmund, I say only this,
131
00:10:03,058 --> 00:10:05,860
how many more lives will you sacrifice?
132
00:10:05,862 --> 00:10:09,262
Do you really care so
little for your subjects?
133
00:10:09,264 --> 00:10:13,066
And your friends, will
you sentence them to death
134
00:10:13,068 --> 00:10:17,004
or will you give them the
freedom to choose for themselves?
135
00:10:17,006 --> 00:10:19,272
You dare speak to me of freedom?
136
00:10:19,274 --> 00:10:21,259
You who enslaves the
minds of your people?
137
00:10:21,284 --> 00:10:23,697
Has one of your followers
chosen to join you,
138
00:10:23,722 --> 00:10:25,879
or have you forced each
and every one of them?
139
00:10:25,881 --> 00:10:27,414
My people are happy.
140
00:10:27,416 --> 00:10:30,683
Much happier than yours, I assure you.
141
00:10:30,685 --> 00:10:33,326
And do they know how
short their lives will be?
142
00:10:33,583 --> 00:10:35,612
Dying in weeks because of your disease?
143
00:10:35,637 --> 00:10:39,573
Not dying. Becoming part of me.
144
00:10:39,628 --> 00:10:43,696
We're spent enough time
talking. Go ahead and attack.
145
00:10:43,698 --> 00:10:45,787
We'll see how many of
your followers are dead
146
00:10:45,812 --> 00:10:47,600
by the time the sun goes down.
147
00:10:47,602 --> 00:10:49,835
I know how much you love
to lose your followers
148
00:10:49,860 --> 00:10:52,059
before their time,
brief though it may be.
149
00:10:52,106 --> 00:10:54,573
- What are you doing?
- I've been one of them.
150
00:10:54,575 --> 00:10:56,161
The more she has, the
stronger she feels.
151
00:10:56,185 --> 00:10:58,044
She won't want to lose so many.
152
00:10:58,367 --> 00:11:01,113
For the sake of preserving lives,
153
00:11:01,115 --> 00:11:03,715
I will grant you one hour
154
00:11:03,867 --> 00:11:05,601
to peacefully surrender.
155
00:11:06,185 --> 00:11:08,720
Let your army think carefully
156
00:11:08,722 --> 00:11:12,552
before following you to their graves.
157
00:11:14,398 --> 00:11:16,098
So it kills anything you touch?
158
00:11:16,988 --> 00:11:18,164
Yes.
159
00:11:18,480 --> 00:11:20,941
But my kinj makes me immune
to the effects of other kinjes.
160
00:11:20,966 --> 00:11:24,551
No, not the black one. The Terakinj.
161
00:11:24,576 --> 00:11:26,738
If I touch you, it will destroy you
162
00:11:26,740 --> 00:11:29,007
and anything inside
you, including your kinj.
163
00:11:29,009 --> 00:11:31,176
So it'll kill Yavalla
and her white kinj?
164
00:11:31,178 --> 00:11:33,502
If I can get close enough to her, yes.
165
00:11:33,827 --> 00:11:35,146
Then there's no time to waste.
166
00:11:35,148 --> 00:11:38,208
We have to bring you
back with us right now.
167
00:11:38,430 --> 00:11:40,343
And what are you gonna do, huh?
168
00:11:40,954 --> 00:11:45,450
Pick me up and throw me at
Yavalla? I can barely move.
169
00:11:45,992 --> 00:11:49,751
I had those spears stuck in
me for gods know how long.
170
00:11:49,791 --> 00:11:52,030
Look at me. And if any
of you tries to help...
171
00:11:52,032 --> 00:11:53,743
Yes. Dead, we know.
172
00:11:56,169 --> 00:11:58,136
Can the Terakinj be
passed to someone else?
173
00:11:58,138 --> 00:12:02,294
Yes, but not to one who
already has a kinj in them.
174
00:12:02,643 --> 00:12:05,459
Wren. You can pass it to Wren,
175
00:12:05,484 --> 00:12:06,777
and she can get close to Yavalla.
176
00:12:06,779 --> 00:12:08,323
How would you get close to Yavalla?
177
00:12:08,348 --> 00:12:10,171
Yavalla's my mother.
178
00:12:10,196 --> 00:12:11,990
Zed, I don't know if I could.
179
00:12:12,015 --> 00:12:13,482
What if I can't bring myself to do it?
180
00:12:13,506 --> 00:12:17,323
No! I'm not passing it to anyone.
181
00:12:17,624 --> 00:12:19,491
I've taken enough lives.
182
00:12:19,493 --> 00:12:20,775
I won't have a young,
183
00:12:20,800 --> 00:12:22,693
innocent death on my hands as well.
184
00:12:22,695 --> 00:12:26,331
Death? Why? Would Wren die?
185
00:12:26,333 --> 00:12:29,907
The black and white kinjes
will destroy each other,
186
00:12:29,932 --> 00:12:31,432
along with their host bodies.
187
00:12:31,896 --> 00:12:33,990
So if you touch
Yavalla, you'll both die?
188
00:12:34,587 --> 00:12:35,887
Yes.
189
00:12:37,506 --> 00:12:39,573
Is there no other way to save my mother?
190
00:12:39,646 --> 00:12:42,046
She would have to give
up her kinj willingly,
191
00:12:42,048 --> 00:12:46,079
and the white kinj has a steel grip
on the mind that carries it. I'm sorry.
192
00:12:46,104 --> 00:12:47,818
If there's no other way to
save her, then I can do it.
193
00:12:47,820 --> 00:12:49,920
- I think. I think I can be the one...
- No!
194
00:12:49,922 --> 00:12:53,294
I refuse to send a woman
off to kill her own mother.
195
00:12:54,226 --> 00:12:58,202
- Someone has to do it.
- The kinj will heal my insides.
196
00:12:58,306 --> 00:13:00,230
It could take days.
197
00:13:00,232 --> 00:13:02,099
You're in bad shape. We
don't have time for that.
198
00:13:02,101 --> 00:13:05,075
I'll do it. I can pass my kinj to Wren,
199
00:13:05,100 --> 00:13:08,268
- and you can pass your...
- No! This is my burden, no one else's.
200
00:13:08,293 --> 00:13:10,561
We may already be too late.
201
00:13:10,677 --> 00:13:15,212
I'll heal. I-I just need some water.
202
00:13:16,376 --> 00:13:18,576
I'm thirsty as hell.
203
00:13:30,435 --> 00:13:32,134
It's all we had left.
204
00:13:33,860 --> 00:13:37,194
Go. Take the second left tunnel.
205
00:13:37,219 --> 00:13:38,685
There's a spring down that way.
206
00:13:38,710 --> 00:13:40,276
The water will help me heal faster.
207
00:13:42,462 --> 00:13:44,354
Go. I'll stay with him.
208
00:13:45,243 --> 00:13:47,476
Unbelievable.
209
00:14:05,096 --> 00:14:07,930
Yavalla has offered us
our lives if we surrender,
210
00:14:08,067 --> 00:14:10,460
but they will be very short lives.
211
00:14:10,745 --> 00:14:12,499
Is that what you want?
212
00:14:14,206 --> 00:14:16,305
Look, I am the only
one who has experienced
213
00:14:16,307 --> 00:14:18,574
what it's like to be part of the United.
214
00:14:18,576 --> 00:14:21,244
It's like your mind is swallowed up.
215
00:14:21,246 --> 00:14:24,863
Your body withers away with
every passing of the infection.
216
00:14:24,888 --> 00:14:27,722
It is a slow and awful death.
217
00:14:27,817 --> 00:14:30,518
And I can assure you that
it is better to die today
218
00:14:30,520 --> 00:14:33,655
than to have your life sucked
out of you by that demented witch.
219
00:14:33,995 --> 00:14:36,375
I swear to each and every one of you,
220
00:14:36,400 --> 00:14:38,926
surrender is not an option.
221
00:14:39,232 --> 00:14:41,796
Now, we have won hard battles before,
222
00:14:42,004 --> 00:14:44,538
and we will be victorious
again today, my friends.
223
00:14:45,835 --> 00:14:47,335
Hail, Queen Rosmund!
224
00:14:47,337 --> 00:14:50,138
Hail, Queen Rosmund!
225
00:14:56,223 --> 00:14:57,790
Well done, Your Majesty.
226
00:14:57,815 --> 00:14:59,315
That speech is just
what they needed to hear.
227
00:14:59,339 --> 00:15:00,817
Commander Spears, listen to me.
228
00:15:00,842 --> 00:15:02,208
Now we just need to think of a way...
229
00:15:02,232 --> 00:15:03,793
Garret, listen to me.
230
00:15:06,389 --> 00:15:07,889
We can't win this fight.
231
00:15:08,397 --> 00:15:11,292
What? We have a chance.
232
00:15:11,294 --> 00:15:14,238
No. You know as well as I
do we don't have a chance.
233
00:15:14,895 --> 00:15:17,577
I just... I wanted to say
that at the end of it all,
234
00:15:18,173 --> 00:15:19,966
I'm glad you're here with me.
235
00:15:21,442 --> 00:15:23,765
You said to them that
we would win this battle.
236
00:15:23,790 --> 00:15:26,687
Yeah, I lied, Garret,
for their own sake.
237
00:15:27,338 --> 00:15:29,376
I would rather my men die fighting today
238
00:15:29,378 --> 00:15:31,378
than succumb to Yavalla's control.
239
00:15:31,380 --> 00:15:33,703
I have experienced what it's
like. Death is preferable.
240
00:15:33,728 --> 00:15:35,416
No, there is always a way.
241
00:15:35,418 --> 00:15:37,471
What about Talon? Don't
give up on her yet.
242
00:15:37,496 --> 00:15:39,594
She's already been gone too
long. She's probably already dead.
243
00:15:39,618 --> 00:15:43,120
You don't know that! If
she finds the black kinj...
244
00:15:43,145 --> 00:15:46,557
Yes, if, if, if! If she
finds it. If it even exists.
245
00:15:46,582 --> 00:15:49,006
If she doesn't get killed
by a Blackfist or a Lu-Qiri
246
00:15:49,031 --> 00:15:51,431
or just the bloody
environment of that place.
247
00:15:55,070 --> 00:15:59,340
All right, then we
should make our escape
248
00:15:59,342 --> 00:16:02,443
and live another day
to figure something out.
249
00:16:02,445 --> 00:16:05,078
Garret, I'm not running away.
250
00:16:06,428 --> 00:16:07,881
There's nowhere to run.
251
00:16:13,188 --> 00:16:15,521
We will find a way.
252
00:16:16,859 --> 00:16:19,207
All right? This is...
This isn't the end.
253
00:16:35,148 --> 00:16:37,595
So, kill Yavalla in a suicide attack?
254
00:16:38,486 --> 00:16:40,821
- That's your plan?
- Something like that.
255
00:16:43,117 --> 00:16:44,817
So you're just giving up on living then?
256
00:16:44,842 --> 00:16:48,310
I gave up on living the day
I got this curse handed to me.
257
00:16:52,059 --> 00:16:53,841
Look at you, Talon.
258
00:16:54,856 --> 00:16:56,794
So strong.
259
00:16:57,024 --> 00:16:58,956
I'm so glad I got to see you again...
260
00:16:58,981 --> 00:17:00,667
Before you leave me again?
261
00:17:08,976 --> 00:17:12,278
Your ears.
262
00:17:12,392 --> 00:17:14,425
Cut the points off to
blend in with humans.
263
00:17:14,450 --> 00:17:16,983
- It's clever.
- I didn't do it to be clever.
264
00:17:22,623 --> 00:17:24,349
I was scared for my life.
265
00:17:24,691 --> 00:17:26,651
I watched humans
murder Mother and Eremus
266
00:17:26,676 --> 00:17:28,675
just 'cause they had
pointy ears and black blood.
267
00:17:31,646 --> 00:17:33,579
They slaughtered our entire village.
268
00:17:36,487 --> 00:17:38,095
I'm sorry, Talon.
269
00:17:38,602 --> 00:17:41,760
I only ever wanted what
was best for all of you.
270
00:17:42,034 --> 00:17:45,725
You were just a little girl.
Eremus had only just been born.
271
00:17:45,750 --> 00:17:47,530
So why'd you leave us then?
272
00:17:48,114 --> 00:17:49,840
The Prime Order were gathering kinjes.
273
00:17:49,933 --> 00:17:52,661
I was tasked with saving
a captured Dragman.
274
00:17:52,686 --> 00:17:56,438
When I found her, she
reached out her hand.
275
00:17:57,491 --> 00:18:00,958
And like a fool, I took it.
276
00:18:04,296 --> 00:18:06,278
I swear to you, Talon,
277
00:18:06,303 --> 00:18:08,466
I had no idea what I was doing.
278
00:18:08,468 --> 00:18:11,401
When I found out what kinj
she had passed to me, I...
279
00:18:11,403 --> 00:18:13,370
I couldn't go near any of you.
280
00:18:14,874 --> 00:18:16,373
It was too dangerous.
281
00:18:16,565 --> 00:18:18,766
You could have at least
stayed in the Realm.
282
00:18:18,840 --> 00:18:20,472
Look at me.
283
00:18:21,578 --> 00:18:23,431
Look at my existence.
284
00:18:24,713 --> 00:18:30,784
Any living creature I touch dies.
285
00:18:32,758 --> 00:18:35,359
I couldn't be anywhere near others.
286
00:18:36,289 --> 00:18:40,824
Especially not my own children.
287
00:18:44,304 --> 00:18:46,971
Rosmund, what is your answer?
288
00:18:47,172 --> 00:18:49,373
Will you show mercy to your subjects?
289
00:18:49,375 --> 00:18:50,930
Or will your throw away their lives
290
00:18:50,955 --> 00:18:54,116
in a feeble attempt to save your own?
291
00:18:54,141 --> 00:18:56,875
It is to you that I
offer mercy, Yavalla.
292
00:18:57,042 --> 00:18:59,217
You stand to lose a hundred
293
00:18:59,242 --> 00:19:00,851
for everyone one of us you gain.
294
00:19:00,876 --> 00:19:04,187
I have been United,
and I will do anything
295
00:19:04,189 --> 00:19:07,100
to protect my people
from you and your control.
296
00:19:07,125 --> 00:19:09,403
You have made your last mistake.
297
00:19:10,046 --> 00:19:13,630
Tear down the barricade
and bring me her head.
298
00:19:13,632 --> 00:19:16,633
Attack!
299
00:19:22,915 --> 00:19:25,416
Spend your arrows well!
This is only the first wave.
300
00:19:27,030 --> 00:19:29,306
Spears in the front! Two rows staggered!
301
00:19:29,331 --> 00:19:30,931
Crossbows in the back!
302
00:19:40,339 --> 00:19:42,639
Stay strong! Stay strong!
303
00:19:45,727 --> 00:19:48,127
Stay ready! Ready!
304
00:19:52,358 --> 00:19:53,958
Leave it, Gwynn! Leave it!
305
00:20:03,328 --> 00:20:04,794
Fall back!
306
00:20:28,352 --> 00:20:29,352
Come on.
307
00:21:07,924 --> 00:21:09,758
She can control it.
308
00:21:27,811 --> 00:21:29,243
Falista.
309
00:21:54,003 --> 00:21:56,689
Shh.
310
00:21:59,387 --> 00:22:01,432
I see you learned to control that
horrible thing inside your head.
311
00:22:01,456 --> 00:22:02,265
Well done.
312
00:22:02,296 --> 00:22:05,033
I'm sorry. I tried.
There was so many of them.
313
00:22:05,035 --> 00:22:08,291
Shh. Shh. Don't talk,
okay? Just breathe. Breathe.
314
00:22:10,499 --> 00:22:12,272
- This doesn't look good.
- We have to help her, Janzo.
315
00:22:12,274 --> 00:22:13,941
You must have something
that could extend her time
316
00:22:13,965 --> 00:22:14,988
till the kinj can cure her.
317
00:22:15,012 --> 00:22:17,611
I do, in my lab. I
need my... my hapsweed.
318
00:22:17,613 --> 00:22:20,320
Put this on here, please. I need
my hapsweed and my suture kit.
319
00:22:20,345 --> 00:22:21,797
Without that, there's
very little I can do.
320
00:22:21,821 --> 00:22:24,718
And without her, we won't
survive a second wave.
321
00:22:24,720 --> 00:22:27,721
- All right. Then I'll go.
- Impossible. You'll never make it...
322
00:22:27,723 --> 00:22:29,223
Through the same holes
in the barracks walls.
323
00:22:29,225 --> 00:22:30,790
If Tobin can get to Falista,
324
00:22:30,792 --> 00:22:32,426
then maybe I can get to my lab and back.
325
00:22:32,428 --> 00:22:34,061
- I'll come with you.
- You stay here.
326
00:22:34,063 --> 00:22:36,173
I'll be more stealthy by myself.
327
00:22:36,935 --> 00:22:38,968
Shh, shh.
328
00:22:38,993 --> 00:22:40,959
It's okay, it's okay.
329
00:23:13,501 --> 00:23:14,534
Oh.
330
00:23:22,477 --> 00:23:25,778
It hurts, Mum. It hurts so much.
331
00:23:42,554 --> 00:23:45,589
Tell me about yourself. I
don't know anything about you.
332
00:23:50,329 --> 00:23:52,237
All right, I'll go first.
333
00:23:52,849 --> 00:23:54,098
Since last we spoke,
334
00:23:54,100 --> 00:23:56,384
I've been living here in this dank cave
335
00:23:56,409 --> 00:23:58,535
wondering if my
daughter was alive, if...
336
00:23:58,537 --> 00:24:00,336
If she was happy, what was she doing?
337
00:24:00,338 --> 00:24:03,806
Does she look like her beautiful mother?
338
00:24:05,400 --> 00:24:08,200
That's everything about
my life all these years.
339
00:24:11,950 --> 00:24:13,182
Now your turn.
340
00:24:15,086 --> 00:24:19,562
Well, for a long time I just
wandered from town to town.
341
00:24:19,935 --> 00:24:21,449
Finding food where I could,
342
00:24:21,474 --> 00:24:23,314
learning to fight from
whomever would teach me.
343
00:24:24,563 --> 00:24:26,362
I was the only Blackblood left.
344
00:24:28,311 --> 00:24:29,677
Couldn't trust anyone.
345
00:24:36,107 --> 00:24:39,523
I'm sorry. I'm sorry
you had such a hard life.
346
00:24:39,633 --> 00:24:41,863
Hardly compares to how
hard yours has been.
347
00:24:43,088 --> 00:24:46,348
You have your mother's
fighting spirit in you.
348
00:24:48,094 --> 00:24:49,652
That's how you made it this far.
349
00:24:57,978 --> 00:25:00,201
- Ready to go yet, old man?
- Almost.
350
00:25:05,803 --> 00:25:08,237
Okay, Janzo's gonna
help you. There's Janzo.
351
00:25:08,239 --> 00:25:12,056
Oh, thank you, gods. Janzo, you're
just in time. She's not doing good.
352
00:25:20,417 --> 00:25:21,817
They're staying just outside her range.
353
00:25:21,819 --> 00:25:23,518
It's like they're waiting for something.
354
00:25:33,464 --> 00:25:35,034
- Janzo, no!
- No!
355
00:25:49,633 --> 00:25:51,383
The red power is gone.
356
00:25:58,755 --> 00:26:01,055
Hold the line! Hold the line!
357
00:26:01,057 --> 00:26:05,827
- Give me your sword.
- Hold! Hold strong!
358
00:26:09,132 --> 00:26:12,299
Come with us, Cor. It's
beautiful in their world.
359
00:26:12,482 --> 00:26:14,283
There's trees as green as emeralds,
360
00:26:14,308 --> 00:26:16,046
water everywhere you look.
361
00:26:17,371 --> 00:26:20,874
No. Yavalla is there,
362
00:26:21,296 --> 00:26:24,998
and now death is going there.
363
00:26:33,831 --> 00:26:37,387
If we fix things there, I'm coming
back for you this time, Corven.
364
00:26:38,328 --> 00:26:39,887
I promise.
365
00:26:42,347 --> 00:26:43,764
Ready?
366
00:26:47,570 --> 00:26:50,914
- Do we have a plan?
- We find Yavalla and you touch her.
367
00:26:51,302 --> 00:26:52,771
I like this guy.
368
00:27:16,864 --> 00:27:18,445
You going to be all right?
369
00:27:18,733 --> 00:27:21,094
I'll miss you, dear Wren.
370
00:27:39,052 --> 00:27:41,453
- Where's Yavalla?
- I don't know.
371
00:27:43,724 --> 00:27:47,158
- Janzo!
- Gwynn.
372
00:27:53,334 --> 00:27:54,944
Janzo? Janzo?
373
00:28:04,305 --> 00:28:05,705
Talon.
374
00:28:20,545 --> 00:28:21,911
Garret, no.
375
00:28:32,562 --> 00:28:33,961
Saivek.
376
00:28:45,306 --> 00:28:47,006
Garret? Garret?
377
00:28:49,599 --> 00:28:51,366
Garret, easy.
378
00:28:57,939 --> 00:29:00,226
Garret, I don't want to hurt you.
379
00:29:12,233 --> 00:29:13,732
Gwynn, where's Yavalla?
380
00:29:13,734 --> 00:29:15,201
We need to get him close
enough to touch her.
381
00:29:15,203 --> 00:29:17,336
I don't know. She
could be anywhere. Why?
382
00:29:17,338 --> 00:29:20,755
If he touches her, both them
and their kinjes will die.
383
00:29:20,780 --> 00:29:23,009
If you don't know where
she is, who would know?
384
00:29:23,011 --> 00:29:25,511
Everyone I know of is
under Yavalla's control
385
00:29:25,536 --> 00:29:26,936
except for the people in this room.
386
00:30:03,344 --> 00:30:06,012
Saivek, here we are again.
387
00:30:07,287 --> 00:30:11,621
Something familiar about this situation,
388
00:30:12,058 --> 00:30:13,258
don't you think?
389
00:30:13,260 --> 00:30:15,427
Janzo, wake up. Janzo!
390
00:30:20,784 --> 00:30:23,451
You should have left him in
the Plane of Ashes, Talon.
391
00:30:24,171 --> 00:30:26,103
Daddy can't...
392
00:30:26,589 --> 00:30:28,163
Mother, I won't join you.
393
00:30:28,662 --> 00:30:31,017
I'd rather die.
394
00:30:31,083 --> 00:30:32,250
Wren.
395
00:30:33,780 --> 00:30:35,245
Ketma...
396
00:30:38,771 --> 00:30:39,914
_
397
00:30:41,549 --> 00:30:44,557
I'll hold her back.
Try and pry him free.
398
00:30:44,924 --> 00:30:46,715
But whatever you do, don't touch him.
399
00:31:54,025 --> 00:31:55,025
Xaba.
400
00:31:58,663 --> 00:32:01,528
Wren? Wren? Wren.
401
00:32:02,499 --> 00:32:04,202
Don't do this.
402
00:32:04,901 --> 00:32:08,884
My darling child, I... I
will not let them infect you.
403
00:32:08,909 --> 00:32:10,566
- You're lying. You're lying.
- No.
404
00:32:10,591 --> 00:32:12,082
Just like you lied to me all along.
405
00:32:12,107 --> 00:32:14,520
I swear it. I swear.
406
00:32:14,878 --> 00:32:18,079
I will let you walk away free.
407
00:32:18,081 --> 00:32:21,464
I ju... I just can't lose you.
408
00:32:23,887 --> 00:32:26,573
Wren, listen to me, I am your mother.
409
00:32:26,598 --> 00:32:27,598
No, you're not.
410
00:32:30,360 --> 00:32:33,180
I don't have a mother. Not anymore.
411
00:32:45,230 --> 00:32:47,683
Sorry, Mother. Of course
I didn't mean that.
412
00:32:48,357 --> 00:32:49,933
I know, my love.
413
00:33:20,410 --> 00:33:22,142
Go ahead. Do it.
414
00:33:22,318 --> 00:33:24,586
I will when Yavalla commands me to.
415
00:33:38,699 --> 00:33:40,432
I can't do it, Talon.
416
00:33:45,375 --> 00:33:47,041
Together.
417
00:33:55,249 --> 00:33:58,419
I'm sorry, Talon. I failed you.
418
00:34:01,197 --> 00:34:04,403
Pass it to me. I can do it.
419
00:34:04,607 --> 00:34:08,275
I... I can't. You have a kinj.
420
00:34:09,663 --> 00:34:13,397
Go. Go, Talon! Make your escape!
421
00:34:15,243 --> 00:34:17,792
Wait. You can pass your
kinj to somebody else?
422
00:34:19,778 --> 00:34:23,276
As long as I make contact
long enough for it to pass
423
00:34:23,379 --> 00:34:25,009
instead of kill the person.
424
00:34:25,011 --> 00:34:26,562
But it will kill him.
425
00:34:28,604 --> 00:34:31,171
All these years I've felt
like I wanted you dead.
426
00:34:32,418 --> 00:34:34,318
And now I just want more time.
427
00:34:35,359 --> 00:34:36,697
I know.
428
00:34:38,683 --> 00:34:39,810
Me, too.
429
00:34:45,664 --> 00:34:47,698
Gwynn, you'll die!
430
00:34:53,439 --> 00:34:55,005
Sorry, Talon.
431
00:34:57,254 --> 00:34:59,921
Good-bye, Talon.
432
00:35:10,423 --> 00:35:14,228
- Why would you do that?
- I didn't have a choice.
433
00:35:14,253 --> 00:35:15,226
It's for the good of the Realm.
434
00:35:15,228 --> 00:35:17,995
But if we lose you, who's
going to rule the Realm?
435
00:35:18,790 --> 00:35:21,167
You'll figure it out.
436
00:35:25,747 --> 00:35:27,614
I don't want to lose you, Gwynn.
437
00:35:28,459 --> 00:35:30,651
It's just me and you against the world.
438
00:35:31,681 --> 00:35:33,890
- It's always been that way.
- It's always been that way
439
00:35:33,915 --> 00:35:35,677
since the day you walked in the door.
440
00:35:35,908 --> 00:35:38,548
You stood by me in every
bad decision I've ever made
441
00:35:38,550 --> 00:35:39,860
and you're my best friend.
442
00:35:45,701 --> 00:35:48,486
- Are you ready?
- No.
443
00:35:49,829 --> 00:35:51,162
Are you?
444
00:35:51,363 --> 00:35:53,160
Not in the least.
445
00:36:09,994 --> 00:36:12,595
Victory is mine.
446
00:36:19,146 --> 00:36:20,478
Zed?
447
00:36:39,409 --> 00:36:40,809
Now do you see?
448
00:36:40,938 --> 00:36:44,372
Admit it, it was a mistake to betray me.
449
00:36:44,500 --> 00:36:46,300
You...
450
00:37:03,280 --> 00:37:05,080
You're alive?
451
00:37:06,068 --> 00:37:09,237
Where is Ketma?
452
00:37:09,239 --> 00:37:10,806
What about Saivek?
453
00:37:12,442 --> 00:37:15,376
- He's dead.
- He cannot die. He's...
454
00:37:17,055 --> 00:37:18,387
Stop them.
455
00:37:20,116 --> 00:37:21,515
Stop them!
456
00:37:46,174 --> 00:37:47,507
- You lose, Yavalla.
- No.
457
00:37:47,509 --> 00:37:49,276
Die, you witch!
458
00:39:24,203 --> 00:39:26,719
- Falista. Falista!
- I'm all right.
459
00:39:35,648 --> 00:39:37,084
She's alive.
460
00:39:38,102 --> 00:39:40,401
Her kinj must have kept her alive.
461
00:39:59,171 --> 00:40:00,688
Why are they kneeling?
462
00:40:00,836 --> 00:40:03,570
They're bending the knee to you, Talon.
463
00:40:03,922 --> 00:40:06,030
They see you as their new leader.
464
00:40:09,081 --> 00:40:10,814
Their leader is dead.
465
00:40:10,935 --> 00:40:13,102
Long live their new leader.
466
00:40:55,763 --> 00:40:57,048
What have they done?
467
00:40:57,073 --> 00:40:59,106
They released the gods.
468
00:41:57,198 --> 00:42:02,198
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
34071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.