Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:04,421
"Most likely they have died
of cold and hunger-
2
00:00:04,588 --> 00:00:07,548
far away there in
the middle of the forest."
3
00:00:07,549 --> 00:00:10,511
- Sergianne Golon: Countess Angelika
4
00:00:11,762 --> 00:00:14,473
Villealfa Film productions present
5
00:00:15,766 --> 00:00:18,519
A Film by Aki Kaurisméki
6
00:00:19,645 --> 00:00:23,065
THE MATCH FACTORY GIRL
7
00:00:57,391 --> 00:01:00,727
Written, edited and directed by
AKI KAURISMAKI
8
00:07:13,683 --> 00:07:16,727
The attack by the People's
Army into Tiananmen Square -
9
00:07:16,728 --> 00:07:19,855
has crushed the resistance
of unarmed students -
10
00:07:19,856 --> 00:07:22,025
and claimed hundreds dead.
11
00:07:22,859 --> 00:07:25,945
A gas pipeline explosion on
the Trans-Siberian Railway -
12
00:07:25,946 --> 00:07:30,659
has wrecked two trains,
killing almost 700 people.
13
00:07:32,494 --> 00:07:36,039
Iran's religious leader
Ayatollah Khomeini has died.
14
00:07:36,623 --> 00:07:40,209
Good evening. The students'
demonstration in Beijing -
15
00:07:40,210 --> 00:07:42,127
has ended in a massacre.
16
00:07:42,128 --> 00:07:44,755
Heavily armed troops
have evidently killed -
17
00:07:44,756 --> 00:07:48,176
hundreds of students during
last night and this morning.
18
00:07:49,386 --> 00:07:53,138
Armed with tanks and
automatic weapons -
19
00:07:53,139 --> 00:07:55,641
the troops stormed
the Square last night -
20
00:07:55,642 --> 00:07:58,436
crushing the resistance
of the unarmed students.
21
00:07:58,937 --> 00:08:01,939
The tanks smashed their way
through the barricades -
22
00:08:01,940 --> 00:08:05,610
but, trapped, one tank got
to feel the people's wrath.
23
00:08:06,069 --> 00:08:08,779
Failing in opening it like a tin can -
24
00:08:08,780 --> 00:08:13,951
it was set on fire.
But the triumph was short-lived:
25
00:08:13,952 --> 00:08:18,164
more tanks appeared, followed
by troops with fixed bayonets.
26
00:08:18,623 --> 00:08:21,375
Tents were burned down or
crushed under the tanks.
27
00:08:21,376 --> 00:08:23,335
The Goddess of Liberty crashed down -
28
00:08:23,336 --> 00:08:26,047
and in the square people
realised: this was the end.
29
00:08:44,858 --> 00:08:52,073
Somewhere beyond the ocean
There is a land
30
00:08:53,366 --> 00:09:00,707
Where warm waves softly caress
Its ever-happy sands
31
00:09:01,624 --> 00:09:08,715
All kinds of wonderful flowers
Are forever in bloom
32
00:09:09,799 --> 00:09:16,848
No cares, no worries there,
No troubles, and no gloom
33
00:09:18,391 --> 00:09:25,440
Oh, if only I could reach
That dreamland some day
34
00:09:26,357 --> 00:09:33,615
Then I'd never, ever fly
From that paradise away
35
00:09:34,866 --> 00:09:41,956
But no, unlike the birds
I'm a prisoner of this earth
36
00:09:42,957 --> 00:09:50,548
And only in my dreams alone
I can see that blessed turf
37
00:10:33,174 --> 00:10:40,598
Hurry away now, my song,
Fly to that land of dreams
38
00:10:41,683 --> 00:10:48,773
Where my sweet darling
Faithfully waits for me
39
00:10:49,899 --> 00:10:56,990
Hurry away now, my song,
Like a speeding bird
40
00:10:58,491 --> 00:11:04,873
Tell my love that I am
Only thinking about her
41
00:11:06,457 --> 00:11:13,590
Oh, if only I could reach
That dreamland some day
42
00:11:14,799 --> 00:11:22,098
Then I'd never, ever fly
From that paradise away
43
00:11:23,266 --> 00:11:30,315
But no, unlike the birds
I'm a prisoner of this earth
44
00:11:31,399 --> 00:11:39,073
And only in my dreams alone
I can see that blessed turf
45
00:13:36,774 --> 00:13:39,193
A small beer.
46
00:15:08,950 --> 00:15:11,701
The Pope, head of
the Roman Catholic Church -
47
00:15:11,702 --> 00:15:15,122
and the Vatican State
on a yet another visit -
48
00:15:15,123 --> 00:15:17,792
welcomed by an oppressive heat.
49
00:15:18,334 --> 00:15:21,921
The Pope has already visited
some 80 countries.
50
00:15:22,171 --> 00:15:25,215
After the Scandinavian tour,
the only West European -
51
00:15:25,216 --> 00:15:29,011
countries missing from the list
are Monaco, Malta and Andorra.
52
00:15:29,762 --> 00:15:34,058
His Scandinavian tour has
attracted a lot of attention.
53
00:15:34,642 --> 00:15:39,814
An estimated 600 journalists
are said to follow the visit.
54
00:15:41,441 --> 00:15:45,695
China's People's Army has
tightened its hold on Beijing.
55
00:15:46,070 --> 00:15:49,448
Tanks have been placed at
vital traffic junctions -
56
00:15:49,449 --> 00:15:53,286
and more tanks have rolled
into Tiananmen Square.
57
00:15:53,661 --> 00:15:58,332
Today in central Beijing,
troops fired wildly at civilians.
58
00:15:58,624 --> 00:16:02,669
According to Chinese sources,
also Army units have clashed -
59
00:16:02,670 --> 00:16:05,505
at least in two districts in Beijing.
60
00:16:05,506 --> 00:16:11,428
Today, the lone man who stopped
a tank column by defiantly -
61
00:16:11,429 --> 00:16:14,599
standing in its way became
a symbol of the resistance.
62
00:19:26,791 --> 00:19:28,668
Whore.
63
00:19:30,252 --> 00:19:32,463
Take it back.
64
00:19:46,227 --> 00:19:48,562
- A shower.
- Eight marks.
65
00:23:36,040 --> 00:23:40,085
Call me
66
00:23:41,253 --> 00:23:44,840
498366
67
00:23:45,841 --> 00:23:47,885
Iris
68
00:24:06,862 --> 00:24:08,739
Eat.
69
00:24:14,328 --> 00:24:15,996
Thanks.
70
00:24:17,581 --> 00:24:20,292
You could visit home some day.
71
00:24:22,294 --> 00:24:24,463
Is that man still there?
72
00:24:25,965 --> 00:24:28,133
And you support them.
73
00:24:28,634 --> 00:24:30,886
In a way. I pay rent.
74
00:24:32,137 --> 00:24:34,348
Forget it. Eat.
75
00:25:11,051 --> 00:25:14,470
When my call comes,
can I take it in the dressing room?
76
00:25:14,471 --> 00:25:16,223
Sure.
77
00:28:11,607 --> 00:28:14,276
Congratulatios. Mother.
78
00:28:56,401 --> 00:29:00,447
Babe, your presence
Means the world to me
79
00:29:01,240 --> 00:29:05,702
The other guys think you're
Not what a girl should be
80
00:29:06,078 --> 00:29:10,999
But though you may not
Be the ideal thing
81
00:29:11,583 --> 00:29:15,003
You've got that something, babe
82
00:29:16,713 --> 00:29:21,051
Your smile makes It all worthwhile
83
00:29:21,802 --> 00:29:26,181
So easily you can outshine
The brightest stars
84
00:29:26,932 --> 00:29:31,812
For me, your shining eyes
Turn each day into spring
85
00:29:32,104 --> 00:29:35,190
You've got that something, babe
86
00:29:37,401 --> 00:29:41,697
I'm always dreaming Of your kiss
87
00:29:42,447 --> 00:29:46,994
Now that's something
I don't want to miss
88
00:29:47,494 --> 00:29:50,539
Happiness just can't go on...
89
00:30:44,009 --> 00:30:45,761
Hi.
90
00:30:46,678 --> 00:30:48,430
What is it?
91
00:30:50,223 --> 00:30:52,601
I thought I'd like to see you.
92
00:30:53,435 --> 00:30:55,228
Not today.
93
00:31:02,652 --> 00:31:07,616
I'll pick you up tomorrow at eight.
Give me the address.
94
00:31:07,824 --> 00:31:10,494
44, Factory Lane, the courtyard.
95
00:32:20,939 --> 00:32:23,400
Iris will be ready in a minute.
96
00:34:17,389 --> 00:34:19,808
- How is it?
- Good.
97
00:34:26,565 --> 00:34:30,359
Now if you think we've got
something lasting between us -
98
00:34:30,360 --> 00:34:32,487
you're sorely mistaken.
99
00:34:36,116 --> 00:34:39,619
Nothing could touch me less
than your affection.
100
00:34:42,163 --> 00:34:44,499
Better run off now.
101
00:37:18,069 --> 00:37:19,945
Nothing to worry about.
102
00:37:19,946 --> 00:37:23,366
The test was positive, you're pregnant.
103
00:38:17,545 --> 00:38:21,174
- I'm pregnant.
- Really?
104
00:38:44,948 --> 00:38:46,783
Dearest Aarne -
105
00:38:47,450 --> 00:38:50,745
I know you don't want to
see me or hear from me.
106
00:38:51,329 --> 00:38:54,916
But there's something
I must write to you about.
107
00:38:55,750 --> 00:39:00,255
My pregnancy test was positive,
so we are having a baby.
108
00:39:02,048 --> 00:39:05,927
I'd prefer a girl, but if you
want a boy, I'll want one, too.
109
00:39:07,220 --> 00:39:10,222
For a girl, you can buy
such pretty clothes -
110
00:39:10,223 --> 00:39:13,852
and boys are always interested
in rough games like ice hockey.
111
00:39:17,730 --> 00:39:22,276
I don't know how you'll take
this but I do hope that you -
112
00:39:22,277 --> 00:39:26,489
wouldn't leave us all alone
when the baby is born.
113
00:39:27,156 --> 00:39:30,034
I hope that you'll come and
see us in the hospital -
114
00:39:30,201 --> 00:39:35,290
although it's far too early yet,
as it's not due until March.
115
00:39:38,293 --> 00:39:41,838
I think you have the right
to be the first to know this.
116
00:39:43,089 --> 00:39:45,758
You are, anyway,
the father of our child.
117
00:39:53,141 --> 00:39:55,976
Even if you could never
truly love me I think -
118
00:39:55,977 --> 00:39:59,938
that the child will bring you
much joy as it grows older -
119
00:39:59,939 --> 00:40:02,150
as it will for me.
120
00:40:03,693 --> 00:40:07,739
I'll bring this to you myself to
prevent it getting into wrong hands.
121
00:40:09,782 --> 00:40:13,661
Promise to answer me when
you've thought about it.
122
00:40:14,704 --> 00:40:17,998
I believe it will all be for
the better and we'll yet -
123
00:40:17,999 --> 00:40:21,753
realise that Destiny arranged
this surprise for our best -
124
00:40:22,587 --> 00:40:26,299
although it may first come
to you as a shock.
125
00:40:31,471 --> 00:40:33,389
Regards, Iris.
126
00:43:20,932 --> 00:43:24,185
Get rid of the brat.
127
00:44:08,479 --> 00:44:11,315
You've brought your mother great pain.
128
00:44:11,566 --> 00:44:15,820
We both hope you'll find
yourself another home.
129
00:45:37,485 --> 00:45:40,154
Is that all?
130
00:45:41,489 --> 00:45:43,241
Yes.
131
00:47:20,421 --> 00:47:24,050
Here's the key.
I'll be back in the evening.
132
00:49:48,444 --> 00:49:50,320
Rat poison.
133
00:49:50,321 --> 00:49:52,615
- Small or large?
- Large.
134
00:50:03,042 --> 00:50:05,961
- What does this do?
- It kills.
135
00:50:08,005 --> 00:50:09,757
Good.
136
00:52:47,623 --> 00:52:49,375
A drink.
137
00:53:18,112 --> 00:53:19,905
Ice.
138
00:54:00,654 --> 00:54:02,656
I just came to say goodbye.
139
00:54:04,658 --> 00:54:07,828
Everything's in order and
we won't meet again, ever.
140
00:54:10,789 --> 00:54:13,500
You don't have to worry about anything.
141
00:55:42,214 --> 00:55:43,966
A large beer.
142
01:01:44,576 --> 01:01:47,120
Come to eat.
143
01:03:39,065 --> 01:03:44,654
Oh, how could you
144
01:03:45,655 --> 01:03:53,079
Turn all my sweet dreams
Into idle fancies
145
01:03:53,955 --> 01:04:01,296
My eyes beheld The cold cruel land
146
01:04:02,213 --> 01:04:08,928
My love's flower died
Frost killed my faith
147
01:04:10,889 --> 01:04:18,146
When you give everything
Only to find disappointment
148
01:04:19,022 --> 01:04:26,196
The burden of memories
Gets too hard to bear
149
01:04:27,197 --> 01:04:34,579
The flower of love won't be shining now
150
01:04:35,330 --> 01:04:42,253
Your cold eyes and your
Chilly smile has put it out
151
01:05:17,414 --> 01:05:24,796
When you give everything
Only to find disappointment
152
01:05:25,547 --> 01:05:33,054
The burden of memories
Gets too hard to bear
153
01:05:33,721 --> 01:05:41,062
The flower of love won't be shining now
154
01:05:41,980 --> 01:05:48,945
Your cold eyes and your
Chilly smile has put it out
155
01:05:54,492 --> 01:05:58,455
Oh, how could you?
156
01:08:36,696 --> 01:08:39,907
Subtitles: Mikko Lyytikéinen
Broadcast Text
12951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.