All language subtitles for Shocenglishhuos (2018)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Ondertitels door Mister Bee Bart Besems 2 00:00:47,833 --> 00:00:48,542 Freeze 3 00:00:48,583 --> 00:00:49,583 Halt 4 00:00:49,833 --> 00:00:50,667 Freeze 5 00:00:50,708 --> 00:00:51,417 Halt 6 00:00:51,458 --> 00:00:52,542 Freeze 7 00:00:52,583 --> 00:00:53,042 Freeze 8 00:00:53,083 --> 00:00:54,167 Halt 9 00:00:54,208 --> 00:00:55,125 Freeze 10 00:00:55,167 --> 00:00:55,958 Stop 11 00:00:56,083 --> 00:00:57,292 Freeze 12 00:00:57,333 --> 00:00:58,333 Stop 13 00:01:02,708 --> 00:01:03,167 Brother 14 00:01:03,208 --> 00:01:03,708 Brother 15 00:01:03,750 --> 00:01:04,417 Those asthma attacks again 16 00:01:05,792 --> 00:01:06,458 Don't worry 17 00:01:06,542 --> 00:01:07,208 Chuan 18 00:01:07,958 --> 00:01:09,208 It's all the damn opium's fault 19 00:01:09,708 --> 00:01:10,417 Not bad, bro 20 00:01:11,458 --> 00:01:13,333 Fortunately, we burnt the damn opium den down 21 00:01:14,292 --> 00:01:15,583 Otherwise, 22 00:01:15,958 --> 00:01:17,708 we'd never know how many people would suffer 23 00:01:18,083 --> 00:01:19,333 We learn martial arts... 24 00:01:19,917 --> 00:01:21,792 not for beating people down 25 00:01:22,208 --> 00:01:23,708 but for lifting people up 26 00:01:25,583 --> 00:01:26,917 As long as we die for justice, 27 00:01:27,833 --> 00:01:28,583 it's worth it 28 00:01:29,333 --> 00:01:30,167 Go this way 29 00:01:31,167 --> 00:01:31,625 Freeze 30 00:01:31,667 --> 00:01:32,250 Here 31 00:01:32,333 --> 00:01:33,458 Freeze! Freeze! 32 00:01:52,083 --> 00:01:52,833 Get him 33 00:01:54,333 --> 00:01:55,333 Mum 34 00:01:55,583 --> 00:01:56,583 Mum 35 00:02:01,708 --> 00:02:02,708 Mum 36 00:02:02,917 --> 00:02:05,292 Freeze! Freeze! 37 00:03:57,458 --> 00:03:57,958 Chuan 38 00:03:58,042 --> 00:03:58,708 Go 39 00:04:24,417 --> 00:04:25,083 Bro 40 00:04:25,208 --> 00:04:26,083 Go 41 00:04:28,458 --> 00:04:29,167 Chuan 42 00:04:29,583 --> 00:04:31,458 Take good care of my family 43 00:04:35,208 --> 00:04:36,333 Go 44 00:04:51,958 --> 00:04:52,708 Stop it 45 00:04:58,958 --> 00:04:59,958 Mr. Wei 46 00:05:02,292 --> 00:05:04,167 You thugs 47 00:05:04,208 --> 00:05:05,333 why not be honest? 48 00:05:05,708 --> 00:05:07,208 Fought me for a woman, 49 00:05:07,583 --> 00:05:09,708 and burnt down my opium den 50 00:05:11,333 --> 00:05:12,667 You and me, this is our destiny 51 00:05:13,083 --> 00:05:14,667 Leave him a whole corpse 52 00:05:51,458 --> 00:05:53,083 Mum 53 00:05:53,833 --> 00:05:55,208 Mum 54 00:05:55,792 --> 00:05:57,458 Mum 55 00:05:57,958 --> 00:05:59,667 Mum 56 00:06:00,708 --> 00:06:01,667 Mum 57 00:06:02,583 --> 00:06:03,958 Mum 58 00:06:36,000 --> 00:06:37,750 Old Shanghai, at the beginning of the last century 59 00:06:37,875 --> 00:06:40,375 was called the Paris of the East 60 00:06:40,458 --> 00:06:42,875 It was a paradise for western adventurers 61 00:06:43,083 --> 00:06:44,875 Foreigners ran amok here-- 62 00:06:44,958 --> 00:06:47,458 full of bold western style, 63 00:06:47,500 --> 00:06:50,625 luxury, and self-indulgence 64 00:06:50,833 --> 00:06:51,458 However-- 65 00:06:51,500 --> 00:06:54,208 there was a little-known form of sport 66 00:06:54,250 --> 00:06:55,250 Black Fist 67 00:06:55,375 --> 00:06:56,875 It's cruel and bloody 68 00:06:57,000 --> 00:06:59,708 free from the morality of martial arts 69 00:06:59,750 --> 00:07:03,625 creeping out from the ancient magic city 70 00:07:07,000 --> 00:07:07,708 Monkey Fist 71 00:07:10,208 --> 00:07:11,625 The life and death contract has been signed 72 00:07:12,375 --> 00:07:13,375 Kuan, Kuan 73 00:07:15,000 --> 00:07:16,375 Life and death is decreed by fate 74 00:07:16,958 --> 00:07:18,125 Wealth and class are matters of destiny 75 00:07:18,458 --> 00:07:19,708 Ready... 76 00:07:20,708 --> 00:07:21,250 go 77 00:07:23,708 --> 00:07:28,875 Bravo 78 00:07:33,875 --> 00:07:34,583 Little monkey 79 00:07:34,833 --> 00:07:35,625 Don't beat my face 80 00:07:54,958 --> 00:07:55,625 Bravo 81 00:07:55,750 --> 00:07:57,083 Bravo 82 00:08:14,125 --> 00:08:14,833 Kuan 83 00:08:15,375 --> 00:08:16,125 Kuan 84 00:08:18,625 --> 00:08:19,500 Bravo 85 00:08:20,250 --> 00:08:20,917 Kuan 86 00:08:20,958 --> 00:08:21,583 Wei 87 00:08:21,625 --> 00:08:23,583 So, you call this Chinese Kung Fu? 88 00:08:24,625 --> 00:08:27,458 I'm afraid it might waste my film 89 00:08:27,500 --> 00:08:29,333 Wake up 90 00:08:29,375 --> 00:08:30,458 Get him away 91 00:08:30,500 --> 00:08:31,208 Kuan 92 00:08:31,250 --> 00:08:32,375 Kuan 93 00:08:34,750 --> 00:08:35,875 Kuan 94 00:08:36,000 --> 00:08:36,958 Kuan 95 00:08:37,625 --> 00:08:38,375 Kuan 96 00:08:38,875 --> 00:08:39,750 Ladies and gentlemen 97 00:08:40,958 --> 00:08:42,500 Look at this 98 00:08:42,958 --> 00:08:44,875 This is called Kung Fu 99 00:08:45,083 --> 00:08:46,083 A monkey show? 100 00:08:48,208 --> 00:08:50,333 No wonder foreigners call Chinese Kung Fu "Girl fighting" 101 00:08:50,375 --> 00:08:50,958 not practical at all 102 00:08:51,000 --> 00:08:51,833 It's just form, only style 103 00:08:52,000 --> 00:08:54,500 I brought you something really good 104 00:08:55,875 --> 00:08:57,750 This is called a camera 105 00:08:58,375 --> 00:09:00,750 Set this by our boxing ring 106 00:09:01,208 --> 00:09:01,708 This way, 107 00:09:01,750 --> 00:09:04,083 we can capture the Chinese boxers' Kung Fu 108 00:09:04,375 --> 00:09:05,750 and research it fully 109 00:09:06,208 --> 00:09:07,083 If not, 110 00:09:07,125 --> 00:09:08,875 your Chinese Kung Fu could be lost over time 111 00:09:09,250 --> 00:09:10,208 What do you mean? 112 00:09:10,250 --> 00:09:12,250 You wanna steal our Chinese Kung Fu? 113 00:09:12,833 --> 00:09:13,458 No, No! 114 00:09:13,500 --> 00:09:14,167 Wei 115 00:09:14,208 --> 00:09:15,083 Listen-- 116 00:09:15,375 --> 00:09:17,333 I can't agree with you 117 00:09:17,875 --> 00:09:20,750 Your boxers usually hold back a trick or two for their apprentices 118 00:09:20,833 --> 00:09:23,708 And their apprentices will share with their apprentices 119 00:09:24,208 --> 00:09:27,625 After the martial arts bans in the Ming and Qing dynasties, 120 00:09:27,708 --> 00:09:30,500 Add the virtuous belief that military forces are to be used only to keep the peace 121 00:09:30,625 --> 00:09:32,875 the once-profound Chinese martial art... 122 00:09:33,625 --> 00:09:34,875 has gradually weakened over generations 123 00:09:35,250 --> 00:09:37,125 I'm here to protect your cultural heritage 124 00:09:38,875 --> 00:09:40,708 What if I don't agree 125 00:09:44,083 --> 00:09:44,875 Wei 126 00:09:50,625 --> 00:09:51,833 You should know... 127 00:09:51,875 --> 00:09:53,958 I've bought your boxing hall 128 00:09:54,750 --> 00:09:56,042 I'm your boss now 129 00:09:56,083 --> 00:09:58,625 Only in a random Black Fist match like yours 130 00:09:58,750 --> 00:10:00,750 I can capture this unique art 131 00:10:01,375 --> 00:10:02,583 You're a wise man 132 00:10:02,625 --> 00:10:04,042 You must agree 133 00:10:04,083 --> 00:10:05,583 In this world, 134 00:10:05,625 --> 00:10:08,625 a wise man shouldn't play games with his fate 135 00:10:18,125 --> 00:10:18,583 Come and look 136 00:10:18,625 --> 00:10:19,250 Come and look 137 00:10:20,625 --> 00:10:23,500 As long as someone can defeat our three masters... 138 00:10:24,333 --> 00:10:26,500 Noriyuki Inoue from Japan, 139 00:10:28,000 --> 00:10:30,750 Somchai from southeast Asia, 140 00:10:32,958 --> 00:10:37,000 and Changhao Park from Korea, 141 00:10:37,125 --> 00:10:40,000 he can keep the money and trophies 142 00:10:45,833 --> 00:10:46,500 Who is that? 143 00:10:46,625 --> 00:10:47,208 Who is that? 144 00:10:52,125 --> 00:10:53,125 You smelly beggar 145 00:10:53,333 --> 00:10:54,000 Are you crazy? 146 00:10:54,125 --> 00:10:54,958 Where are you from? 147 00:11:02,708 --> 00:11:04,083 The death warrant hasn't been signed yet 148 00:11:04,250 --> 00:11:05,083 Forget it 149 00:11:10,500 --> 00:11:12,083 Bravo 150 00:11:12,125 --> 00:11:14,500 Bravo 151 00:11:29,625 --> 00:11:30,375 This man... 152 00:11:30,458 --> 00:11:31,500 he's somewhat interesting 153 00:11:39,208 --> 00:11:39,875 Smelly beggar 154 00:11:40,000 --> 00:11:41,125 How can you use a weapon? 155 00:11:41,208 --> 00:11:43,625 Then fight our Japanese warrior 156 00:11:50,958 --> 00:11:52,500 Drink it, son 157 00:12:00,875 --> 00:12:01,958 Oh my god 158 00:12:05,583 --> 00:12:06,500 What a unique skill 159 00:12:06,750 --> 00:12:08,125 Black Tiger Digging Crouch 160 00:12:17,583 --> 00:12:21,500 Bravo 161 00:12:22,458 --> 00:12:23,250 Bravo 162 00:12:31,375 --> 00:12:32,250 Come on 163 00:12:33,625 --> 00:12:35,375 As long as you defeat our boss 164 00:12:35,708 --> 00:12:38,333 you can also take the award money 165 00:12:38,458 --> 00:12:38,875 Beat him 166 00:12:39,083 --> 00:12:39,625 Beat him 167 00:12:39,833 --> 00:12:40,500 Beat him 168 00:12:40,833 --> 00:12:41,333 Beat him 169 00:12:41,500 --> 00:12:42,125 Beat him 170 00:12:42,250 --> 00:12:43,125 Be quiet 171 00:12:45,333 --> 00:12:46,500 Gweilo... 172 00:12:59,458 --> 00:13:00,458 My boss 173 00:13:02,125 --> 00:13:03,000 Beautiful 174 00:13:06,750 --> 00:13:07,500 Get up 175 00:13:32,250 --> 00:13:32,958 Holy crap 176 00:13:35,458 --> 00:13:36,708 Extra! Extra! 177 00:13:36,875 --> 00:13:38,833 The local master lost a match in Black Fist 178 00:13:39,208 --> 00:13:41,083 Chinese Kung Fu suffers a humiliating blow 179 00:13:41,458 --> 00:13:43,875 in a match on the embankment 180 00:13:44,458 --> 00:13:46,125 Western boxing champion James, 181 00:13:46,250 --> 00:13:48,375 Japanese samurai Noriyuki Inoue, 182 00:13:48,500 --> 00:13:52,458 and southeast Asian warrior Somchai, in a Chinese-warrior arena 183 00:13:52,500 --> 00:13:53,333 China can't... 184 00:13:53,375 --> 00:13:54,333 Since the match began, 185 00:13:54,375 --> 00:13:55,792 the Chinese side had Monkey Fist, 186 00:13:55,833 --> 00:13:56,333 Drunken Fist, 187 00:13:56,375 --> 00:13:56,958 Shanghai Fist... 188 00:13:57,000 --> 00:13:59,125 15 boxers lost in total 189 00:13:59,500 --> 00:14:01,750 Not even one orthodox school dared to accept the challenge 190 00:14:02,125 --> 00:14:03,750 The arrogance of foreigners 191 00:14:03,875 --> 00:14:06,375 shocked the Chinese martial arts circle 192 00:14:52,208 --> 00:14:52,667 Who are you? 193 00:14:52,708 --> 00:14:53,125 Who are you? 194 00:14:53,250 --> 00:14:53,833 What are you doing here? 195 00:14:54,000 --> 00:14:54,625 What are you doing here? 196 00:14:54,750 --> 00:14:55,458 Hey! You! 197 00:14:57,250 --> 00:14:58,125 What are you doing here? 198 00:15:08,875 --> 00:15:09,500 Together 199 00:15:09,708 --> 00:15:10,708 Beat him 200 00:15:26,083 --> 00:15:27,125 You know our Kung Fu 201 00:15:53,583 --> 00:15:54,125 Sister, 202 00:15:54,875 --> 00:15:55,500 stop that 203 00:16:00,125 --> 00:16:01,000 Sister 204 00:16:02,333 --> 00:16:02,833 Sister 205 00:16:02,875 --> 00:16:03,375 What are you doing? 206 00:16:03,875 --> 00:16:05,125 You think we're not tired enough? 207 00:16:05,333 --> 00:16:06,000 Yeah 208 00:16:07,875 --> 00:16:08,292 Hey 209 00:16:08,333 --> 00:16:08,917 Brothers 210 00:16:08,958 --> 00:16:10,583 You're practicing too hard 211 00:16:10,625 --> 00:16:11,750 Have some fun 212 00:16:12,375 --> 00:16:13,333 You call that fun? 213 00:16:13,375 --> 00:16:14,458 You were so hard 214 00:16:15,250 --> 00:16:16,000 See? 215 00:16:17,000 --> 00:16:17,958 I don't wanna talk to you anymore 216 00:16:19,500 --> 00:16:20,083 Dad 217 00:16:20,500 --> 00:16:21,625 Master 218 00:16:26,625 --> 00:16:27,583 Master, are you okay? 219 00:16:43,208 --> 00:16:44,208 Who's putting this together? 220 00:16:55,583 --> 00:16:56,958 This is a letter of challenge for the random match 221 00:16:57,000 --> 00:16:58,750 from our Sino-British Boxing Hall 222 00:17:03,083 --> 00:17:04,208 Since we're talking about the arena, 223 00:17:04,875 --> 00:17:08,167 why not have an open ring in the square? 224 00:17:08,208 --> 00:17:11,667 I would never participate 225 00:17:11,708 --> 00:17:12,833 in such a shady and brutal boxing match 226 00:17:13,250 --> 00:17:15,125 and I'd never allow my disciples to participate 227 00:17:15,875 --> 00:17:17,208 We're not foreigners, 228 00:17:17,750 --> 00:17:19,167 but we really do wanna see 229 00:17:19,208 --> 00:17:22,375 how amazing Kung Fu is 230 00:17:22,583 --> 00:17:24,208 Who is the authentic Kung Fu master? 231 00:17:24,750 --> 00:17:26,000 Orthodox schools... 232 00:17:26,750 --> 00:17:28,958 Orthodox students shouldn't be cowards 233 00:17:29,375 --> 00:17:30,625 What did you say? 234 00:17:33,500 --> 00:17:36,833 Learning martial arts isn't for picking fights 235 00:17:36,875 --> 00:17:37,667 Master 236 00:17:37,750 --> 00:17:38,500 Stop it 237 00:17:40,250 --> 00:17:41,125 Let him out 238 00:17:49,375 --> 00:17:49,958 Master 239 00:17:50,250 --> 00:17:51,833 Let's go and fight with them 240 00:17:54,250 --> 00:17:54,875 No 241 00:17:56,000 --> 00:17:57,792 We don't even know 242 00:17:57,833 --> 00:18:00,333 why they're holding this... 243 00:18:00,500 --> 00:18:01,625 random Black Fist match 244 00:18:02,583 --> 00:18:03,792 You always teach us 245 00:18:03,833 --> 00:18:05,458 to be vigorous, 246 00:18:05,500 --> 00:18:06,250 to be self-motivated, 247 00:18:06,333 --> 00:18:07,083 to combat the cruel people, protect the good, 248 00:18:07,125 --> 00:18:08,125 and never forget the spirit of chivalry 249 00:18:08,750 --> 00:18:10,875 Now is exactly the right moment 250 00:18:11,208 --> 00:18:11,958 Remember-- 251 00:18:12,250 --> 00:18:13,625 We're successors of Huo's Fist 252 00:18:13,750 --> 00:18:15,833 We shouldn't oppose the Black Fist 253 00:18:16,750 --> 00:18:18,208 I've always taught you... 254 00:18:18,375 --> 00:18:20,125 martial arts practitioners should uphold force and morality... 255 00:18:20,250 --> 00:18:21,208 and cultivate the mind 256 00:18:21,375 --> 00:18:24,875 You have skill and a good foundation 257 00:18:25,083 --> 00:18:26,708 but you're too flighty and impulsive 258 00:18:26,875 --> 00:18:28,750 You have problems holding back your desires 259 00:18:28,958 --> 00:18:30,708 This is taboo for all martial arts practitioners 260 00:18:32,625 --> 00:18:35,958 Go to the meditation room and look within 261 00:18:36,250 --> 00:18:37,250 Master 262 00:18:38,083 --> 00:18:38,875 Go 263 00:18:40,875 --> 00:18:41,458 Fine 264 00:18:41,625 --> 00:18:42,250 Master 265 00:18:59,083 --> 00:18:59,875 Stone 266 00:19:01,708 --> 00:19:02,208 Go 267 00:19:02,375 --> 00:19:03,500 Let's buy something on the street 268 00:19:05,625 --> 00:19:06,458 Go 269 00:19:20,000 --> 00:19:21,250 Wei Yiping? 270 00:19:36,875 --> 00:19:37,750 Take a look at the fans 271 00:19:39,250 --> 00:19:39,667 Stone 272 00:19:39,708 --> 00:19:40,458 Chop-chop 273 00:19:42,083 --> 00:19:42,875 Freeze 274 00:19:43,750 --> 00:19:44,833 Catch the thief! 275 00:19:49,958 --> 00:19:50,875 Freeze 276 00:19:57,000 --> 00:19:58,750 You have accomplices 277 00:19:59,625 --> 00:20:01,125 It's too late to know that, 278 00:20:18,125 --> 00:20:18,833 since you're so awesome 279 00:20:18,875 --> 00:20:20,375 Why not come to the Black Fist match 280 00:20:24,083 --> 00:20:24,625 Go 281 00:20:31,875 --> 00:20:33,333 What took you so long 282 00:20:35,958 --> 00:20:37,083 You called the police? 283 00:21:32,250 --> 00:21:33,458 Why's it so fragrant? 284 00:22:25,958 --> 00:22:27,125 Who else? 285 00:22:28,208 --> 00:22:29,500 Is there anybody else to challenge? 286 00:22:29,708 --> 00:22:30,208 Ah 287 00:22:30,458 --> 00:22:31,125 Come and look 288 00:22:31,250 --> 00:22:31,750 Come and look 289 00:22:32,125 --> 00:22:33,375 20 gold bars 290 00:22:33,625 --> 00:22:34,625 500 silver dollars 291 00:22:34,833 --> 00:22:37,583 Just by beating our three masters one by one 292 00:22:37,875 --> 00:22:40,000 you can take all this money back home 293 00:22:41,375 --> 00:22:42,500 Where are the martial arts experts? 294 00:22:43,000 --> 00:22:44,125 Where are the masters? 295 00:22:45,125 --> 00:22:48,208 What's making you all become cowards? 296 00:22:57,375 --> 00:22:57,958 What the-- 297 00:22:58,333 --> 00:22:59,083 Where did you get up 298 00:22:59,125 --> 00:22:59,875 What're you doing here? 299 00:23:21,125 --> 00:23:22,375 Opera actor 300 00:23:28,000 --> 00:23:28,750 Opera actor 301 00:23:29,625 --> 00:23:31,333 What the fuck are you doing here? 302 00:23:31,458 --> 00:23:32,250 Wanna bet? 303 00:23:32,625 --> 00:23:33,875 Go over there to bet 304 00:23:35,500 --> 00:23:36,625 I'm here to fight 305 00:23:37,708 --> 00:23:38,375 What 306 00:23:38,583 --> 00:23:39,833 Did I hear you right? 307 00:23:40,125 --> 00:23:41,208 Pardon? 308 00:23:41,458 --> 00:23:42,125 I-- 309 00:23:43,125 --> 00:23:44,875 Challenge those three 310 00:23:48,875 --> 00:23:50,500 Seems like Chinese Kung Fu has nobody left 311 00:23:50,750 --> 00:23:51,208 Good 312 00:23:51,250 --> 00:23:52,333 Look at this-- monkey show, 313 00:23:52,500 --> 00:23:53,250 drunkard, 314 00:23:53,375 --> 00:23:54,125 beggar... 315 00:23:54,375 --> 00:23:57,583 and now, a reckless opera actor 316 00:23:57,708 --> 00:23:58,250 Okay 317 00:23:58,458 --> 00:23:59,375 Wanna fight? 318 00:23:59,583 --> 00:24:01,000 Sign the life and death contract first 319 00:24:01,375 --> 00:24:02,500 No need 320 00:24:28,250 --> 00:24:30,750 Bravo! Bravo! Bravo! 321 00:24:31,000 --> 00:24:32,125 Perfect 322 00:24:32,750 --> 00:24:33,875 This is called a unique skill 323 00:24:43,000 --> 00:24:43,708 Bravo 324 00:24:43,875 --> 00:24:45,208 Bravo 325 00:25:35,250 --> 00:25:36,208 Bravo 326 00:25:38,083 --> 00:25:39,333 Come together 327 00:27:13,000 --> 00:27:13,833 Bravo! Bravo! 328 00:27:13,875 --> 00:27:14,708 So cool 329 00:27:16,750 --> 00:27:22,375 Unique skill! Unique skill! Unique skill! 330 00:27:22,625 --> 00:27:24,250 Quiet, Quiet, Quiet! 331 00:27:25,250 --> 00:27:26,042 The opera actor 332 00:27:26,083 --> 00:27:26,792 No 333 00:27:26,833 --> 00:27:27,625 Sir, 334 00:27:28,125 --> 00:27:30,458 these awards are all yours 335 00:27:31,375 --> 00:27:32,750 Chinese martial arts... 336 00:27:33,125 --> 00:27:34,375 an invaluable treasure 337 00:27:34,625 --> 00:27:36,625 How could it be measured with money 338 00:27:37,250 --> 00:27:38,583 I came 339 00:27:39,708 --> 00:27:42,583 just for the integrity of the Chinese nation 340 00:27:45,375 --> 00:27:46,500 Very impressive 341 00:27:46,708 --> 00:27:47,375 Very good 342 00:27:47,750 --> 00:27:49,000 Very good 343 00:27:53,333 --> 00:27:53,792 Very good 344 00:27:53,833 --> 00:27:54,333 Sir-- 345 00:27:54,458 --> 00:27:54,958 Very good 346 00:27:55,000 --> 00:27:55,875 Please wait 347 00:28:00,458 --> 00:28:01,833 He is our boss 348 00:28:02,000 --> 00:28:02,875 Mr. James 349 00:28:03,208 --> 00:28:05,958 Our boss is very interested in your unique skills 350 00:28:06,250 --> 00:28:06,792 Good job 351 00:28:06,833 --> 00:28:07,250 Pig Zhu 352 00:28:07,625 --> 00:28:09,000 Where did you find this guy? 353 00:28:09,333 --> 00:28:10,250 Oh, my boss 354 00:28:10,500 --> 00:28:11,208 No Pig-- 355 00:28:11,250 --> 00:28:12,000 It's Peter 356 00:28:12,375 --> 00:28:14,000 He flies through the sky 357 00:28:16,875 --> 00:28:18,458 Your Kung Fu is great 358 00:28:18,708 --> 00:28:20,333 I wanna fight you 359 00:28:20,625 --> 00:28:21,750 If you lose, 360 00:28:21,958 --> 00:28:24,125 you can still take the money and awards 361 00:28:24,375 --> 00:28:25,583 If you win, 362 00:28:25,833 --> 00:28:27,000 the money will double 363 00:28:27,208 --> 00:28:31,208 Fight! Fight! Fight! 364 00:28:31,375 --> 00:28:32,625 Quiet! Quiet! Quiet! 365 00:28:34,250 --> 00:28:35,625 Forget the money 366 00:28:36,125 --> 00:28:37,708 Another day, another match 367 00:28:49,208 --> 00:28:49,958 What's going on? 368 00:28:50,208 --> 00:28:51,333 What's going on here? 369 00:28:51,583 --> 00:28:53,875 Was the fight too intense? 370 00:28:54,125 --> 00:28:55,833 He must be hurt 371 00:28:58,750 --> 00:28:59,750 Stone 372 00:29:01,375 --> 00:29:03,000 What're you doing here? 373 00:29:24,875 --> 00:29:25,750 Stone 374 00:29:26,333 --> 00:29:27,375 Are you following me? 375 00:29:27,625 --> 00:29:29,000 You've been running with me at your back for so long, 376 00:29:29,375 --> 00:29:30,625 but you never breathe hard, 377 00:29:31,000 --> 00:29:32,625 and your pace is so vigorous... 378 00:29:32,875 --> 00:29:34,708 You must be a Kung Fu practitioner 379 00:29:35,083 --> 00:29:36,125 Tell me 380 00:29:36,375 --> 00:29:38,000 why did you come 381 00:29:38,375 --> 00:29:39,875 to Huo's Martial Arts School 382 00:30:44,250 --> 00:30:44,833 Beat him 383 00:30:44,875 --> 00:30:45,458 Beat him 384 00:30:48,833 --> 00:30:49,750 Little dummy 385 00:30:51,625 --> 00:30:52,958 you've got balls 386 00:30:53,250 --> 00:30:54,750 Did you think a coward like you 387 00:30:55,333 --> 00:30:56,875 could match our little junior-sister apprentice? 388 00:31:02,250 --> 00:31:03,375 Upset? 389 00:31:04,250 --> 00:31:04,833 Come on 390 00:31:05,083 --> 00:31:06,000 Beat me down 391 00:31:09,000 --> 00:31:09,833 Come on 392 00:31:14,750 --> 00:31:15,583 Stone 393 00:31:17,500 --> 00:31:18,208 Are you okay? 394 00:31:19,833 --> 00:31:20,583 Get up 395 00:31:23,458 --> 00:31:24,250 You've gone too far 396 00:31:24,500 --> 00:31:25,458 Why did you beat him up? 397 00:31:26,625 --> 00:31:27,375 I didn't! 398 00:31:27,625 --> 00:31:30,000 The little dummy really likes Huo's martial arts 399 00:31:30,625 --> 00:31:31,042 Just now, 400 00:31:31,083 --> 00:31:32,833 I taught him a few new tricks 401 00:31:33,083 --> 00:31:33,542 Yeah 402 00:31:33,625 --> 00:31:34,458 Taught him a few tricks 403 00:31:34,500 --> 00:31:35,333 Just for fun 404 00:31:37,375 --> 00:31:38,083 Big brother 405 00:31:38,458 --> 00:31:40,000 You know that Stone doesn't practice Kung Fu, 406 00:31:40,125 --> 00:31:41,208 but you still beat him so badly 407 00:31:41,750 --> 00:31:43,500 Do you wanna beat him to death? 408 00:31:44,750 --> 00:31:46,375 He overreached himself 409 00:31:47,333 --> 00:31:49,250 A shot at the moon 410 00:31:49,750 --> 00:31:50,250 You... 411 00:31:53,333 --> 00:31:54,000 Let's go 412 00:31:54,583 --> 00:31:55,625 Let's go 413 00:32:34,375 --> 00:32:35,500 So ugly 414 00:32:36,125 --> 00:32:37,500 Not like me at all 415 00:32:41,625 --> 00:32:42,500 What're you laughing at? 416 00:32:42,750 --> 00:32:43,708 Stop it 417 00:32:46,750 --> 00:32:47,958 Does it hurt? 418 00:33:36,875 --> 00:33:37,708 Bro 419 00:33:37,958 --> 00:33:38,708 Go 420 00:33:41,000 --> 00:33:41,833 Chuan 421 00:33:42,125 --> 00:33:44,250 Take good care of my family 422 00:33:44,625 --> 00:33:45,958 Go 423 00:34:13,625 --> 00:34:14,958 Chuan 424 00:34:15,875 --> 00:34:17,875 Our enemy, Wei Yiping-- 425 00:34:18,333 --> 00:34:19,583 I've found him 426 00:34:20,958 --> 00:34:23,208 But now, my physical condition 427 00:34:23,500 --> 00:34:25,125 is going from bad to worse 428 00:34:27,250 --> 00:34:30,000 I don't even know if I can avenge you properly 429 00:34:30,250 --> 00:34:31,500 20 years passed 430 00:34:32,833 --> 00:34:37,125 I still haven't found Chun and the two children 431 00:34:38,583 --> 00:34:39,042 I'm sorry 432 00:34:39,083 --> 00:34:39,708 Bro 433 00:34:41,333 --> 00:34:42,458 Sorry 434 00:34:59,625 --> 00:35:02,583 Huo's Fist is a skill, 435 00:35:03,000 --> 00:35:04,625 but also a kind of self-cultivation 436 00:35:05,583 --> 00:35:09,625 Developing loyalty, bravery, Kindheartedness, and justice 437 00:35:10,625 --> 00:35:12,125 You wanna learn Kung Fu, build your morality first 438 00:35:12,625 --> 00:35:14,375 Morality is a kind of attitude, 439 00:35:14,625 --> 00:35:16,083 and a kind of behavior 440 00:35:17,000 --> 00:35:18,000 Just like in the past, 441 00:35:18,375 --> 00:35:22,375 when Shaolin monks learned a unique skill, 442 00:35:22,708 --> 00:35:25,000 they learned a Buddhist doctrine first 443 00:35:25,250 --> 00:35:27,000 to reduce their crueler instincts 444 00:35:27,750 --> 00:35:28,833 This is just like... 445 00:35:29,125 --> 00:35:30,500 owning a sword 446 00:35:31,125 --> 00:35:33,000 you must have a sheath, 447 00:35:33,833 --> 00:35:34,750 or... 448 00:35:35,000 --> 00:35:36,375 you may hurt both your enemy and yourself 449 00:35:44,375 --> 00:35:45,250 Everyone-- 450 00:35:46,625 --> 00:35:47,250 Master 451 00:35:50,125 --> 00:35:50,875 Dad 452 00:35:52,125 --> 00:35:53,500 Master, are you okay? 453 00:35:54,625 --> 00:35:56,625 My old illness, rising up again 454 00:35:58,000 --> 00:35:59,250 You practice first 455 00:36:00,500 --> 00:36:01,333 Stone 456 00:36:01,625 --> 00:36:03,125 help me take a rest 457 00:36:10,583 --> 00:36:12,000 My whole life... 458 00:36:12,500 --> 00:36:14,000 I had no son 459 00:36:14,958 --> 00:36:17,125 Only a daughter 460 00:36:17,833 --> 00:36:20,250 Your big senior fellow apprentice is naturally aloof and proud 461 00:36:27,833 --> 00:36:34,625 Dad is going to teach you the unique skill of Huo's Fist 462 00:36:35,500 --> 00:36:37,333 The unique skill of Huo's Fist 463 00:36:37,625 --> 00:36:39,750 has always been passed on to the women 464 00:36:41,750 --> 00:36:42,625 In the future, 465 00:36:43,000 --> 00:36:46,250 if you meet a Mr. Right that's just and honest, 466 00:36:46,708 --> 00:36:50,750 you may teach him the unique skill of Huo's Fist 467 00:36:51,625 --> 00:36:52,333 Um... 468 00:36:54,708 --> 00:36:55,375 Actually... 469 00:36:55,750 --> 00:36:57,208 in the unique skill of Huo's Fist, 470 00:36:57,625 --> 00:37:01,583 every set of movements contains six fists 471 00:37:04,250 --> 00:37:04,833 Scratch, 472 00:37:05,125 --> 00:37:05,625 Hack, 473 00:37:06,000 --> 00:37:06,458 Lift, 474 00:37:06,833 --> 00:37:07,375 Punch, 475 00:37:07,708 --> 00:37:08,333 Strike, 476 00:37:08,708 --> 00:37:09,458 and Suppress 477 00:37:16,500 --> 00:37:18,250 Every set of movements in Huo's Fist 478 00:37:18,625 --> 00:37:19,750 contains these six fists 479 00:37:20,375 --> 00:37:21,208 false first and real second 480 00:37:21,500 --> 00:37:22,458 which is very changeable 481 00:37:23,625 --> 00:37:27,375 Each hit landing at different acupoints on the other's body, 482 00:37:27,750 --> 00:37:30,750 causing different damage to the opponent 483 00:37:32,375 --> 00:37:34,958 Take Holding Head to Trip Body with Huo's Fist as an example 484 00:37:35,375 --> 00:37:38,583 It's like fishing in the air 485 00:37:49,458 --> 00:37:50,875 suddenly attacking, 486 00:37:51,083 --> 00:37:52,750 blotting out the sky and covering the sun 487 00:37:57,250 --> 00:37:57,833 Come 488 00:37:58,458 --> 00:37:59,500 Practice with dad 489 00:37:59,875 --> 00:38:00,500 Um... 490 00:38:10,500 --> 00:38:11,083 Extra 491 00:38:11,125 --> 00:38:11,625 Extra 492 00:38:12,125 --> 00:38:13,292 Mystic opera actor 493 00:38:13,333 --> 00:38:14,458 boxer Black Demon 494 00:38:14,500 --> 00:38:17,333 beat three masters in the Black Fist match alone 495 00:38:20,458 --> 00:38:21,000 Extra 496 00:38:21,125 --> 00:38:21,708 Extra 497 00:38:22,000 --> 00:38:23,167 Mystic opera actor 498 00:38:23,208 --> 00:38:24,333 boxer Black Demon 499 00:38:24,375 --> 00:38:27,250 beat three masters in the Black Fist match alone 500 00:38:27,500 --> 00:38:28,083 Extra 501 00:38:28,125 --> 00:38:28,583 Extra 502 00:38:29,125 --> 00:38:30,125 Mystic opera actor 503 00:38:30,250 --> 00:38:31,500 boxer Black Demon 504 00:38:32,000 --> 00:38:34,125 Please welcome our new champion 505 00:38:34,500 --> 00:38:36,458 A master of mystery 506 00:38:36,833 --> 00:38:39,208 who beat our three masters two days ago 507 00:38:39,500 --> 00:38:41,708 People call him 508 00:38:41,750 --> 00:38:44,333 the Black Demon 509 00:38:47,500 --> 00:38:50,625 Why are you here today? 510 00:38:50,958 --> 00:38:51,500 Unique skill 511 00:38:51,708 --> 00:38:52,583 Unique skill 512 00:38:52,750 --> 00:38:53,208 Unique skill 513 00:38:53,375 --> 00:38:54,000 Unique skill 514 00:38:54,125 --> 00:38:54,875 Unique skill 515 00:38:58,000 --> 00:39:01,333 That's our boss in front of the Black Demon 516 00:39:01,625 --> 00:39:04,250 Mr. James, 517 00:39:06,625 --> 00:39:10,708 If the Black Demon can win over Mr. James today, 518 00:39:11,000 --> 00:39:12,333 your awards will be doubled 519 00:39:12,458 --> 00:39:13,625 One night after that, 520 00:39:13,708 --> 00:39:17,083 you'll be the richest boxer 521 00:39:21,583 --> 00:39:23,625 Ready? 522 00:39:47,125 --> 00:39:49,375 You're not that opera actor 523 00:39:49,750 --> 00:39:50,583 If you don't wanna die, 524 00:39:51,000 --> 00:39:52,833 use your unique skill 525 00:39:55,375 --> 00:39:56,333 Go 526 00:40:09,750 --> 00:40:12,125 Bravo 527 00:40:41,625 --> 00:40:42,333 Whoa 528 00:40:43,375 --> 00:40:44,333 This American's leg method... 529 00:40:44,375 --> 00:40:45,500 Never before and never again 530 00:40:45,833 --> 00:40:46,625 Watch carefully... 531 00:40:47,375 --> 00:40:48,750 Unique skill Double Kick 532 00:40:49,125 --> 00:40:49,958 Perfect 533 00:40:50,000 --> 00:40:51,125 Bravo! Bravo! Bravo! 534 00:40:52,083 --> 00:40:53,000 James, very good 535 00:40:53,125 --> 00:40:54,000 James 536 00:41:25,625 --> 00:41:27,500 The Black Demon's tricks... I've never seen them before 537 00:41:28,000 --> 00:41:29,208 Catch 538 00:41:29,500 --> 00:41:30,125 Kick 539 00:41:30,250 --> 00:41:30,750 Wrestling 540 00:41:31,500 --> 00:41:33,250 He combines the advantages of all schools 541 00:41:34,125 --> 00:41:35,625 Now look at our Mr. James 542 00:41:36,250 --> 00:41:39,833 He integrates the essences of martial arts all over the world 543 00:41:50,750 --> 00:41:52,250 The Black Demon's arm is dislocated 544 00:41:54,375 --> 00:41:55,333 Great 545 00:42:02,625 --> 00:42:03,083 James 546 00:42:03,125 --> 00:42:03,958 Be careful 547 00:42:08,750 --> 00:42:10,375 He set it by himself! 548 00:42:10,750 --> 00:42:11,750 My God! 549 00:42:53,375 --> 00:42:54,500 James 550 00:42:56,708 --> 00:42:57,500 Kuan 551 00:42:57,833 --> 00:42:58,750 Kuan, wake up 552 00:42:59,000 --> 00:42:59,958 James, wake up 553 00:43:00,000 --> 00:43:01,500 James, wake up 554 00:43:01,750 --> 00:43:02,583 Get him out of here 555 00:43:02,625 --> 00:43:04,333 James, wake up 556 00:43:22,000 --> 00:43:23,625 I just wanna tell you all 557 00:43:24,625 --> 00:43:26,875 Our Chinese Kung Fu is extensive and profound 558 00:43:28,375 --> 00:43:30,625 definitely not the so-called "jack-of-all-trades" martial arts 559 00:43:32,125 --> 00:43:35,250 Those foreigners can learn the movements of our Kung Fu, 560 00:43:36,000 --> 00:43:39,750 but they'll never grasp the moral spirit of Chinese Kung Fu 561 00:43:40,500 --> 00:43:41,750 Pretending dummy 562 00:43:41,833 --> 00:43:42,375 Being a good Kung Fu practitioner 563 00:43:42,833 --> 00:43:43,958 doesn't mean being combative 564 00:43:45,708 --> 00:43:47,125 Being a good Kung Fu practitioner 565 00:43:47,500 --> 00:43:50,833 doesn't mean beating people down in the arena 566 00:43:51,833 --> 00:43:53,125 but lifting people up 567 00:43:53,500 --> 00:43:54,833 in his life 568 00:43:59,000 --> 00:44:00,000 These awards 569 00:44:00,875 --> 00:44:02,333 were originally yours 570 00:44:02,958 --> 00:44:03,833 Now... 571 00:44:05,000 --> 00:44:06,000 I return them to you 572 00:44:19,958 --> 00:44:21,708 What the-- 573 00:44:21,750 --> 00:44:22,583 What the-- 574 00:44:40,000 --> 00:44:41,083 Hide Face to Punch 575 00:44:43,250 --> 00:44:44,458 Turn Waist to Hit Head 576 00:44:45,958 --> 00:44:47,000 My lord 577 00:44:47,375 --> 00:44:48,000 My lord 578 00:44:48,625 --> 00:44:49,333 Aunt Zhu 579 00:44:49,625 --> 00:44:50,500 What's going on 580 00:44:53,125 --> 00:44:53,750 Aunt Zhu 581 00:44:54,208 --> 00:44:54,750 Miss 582 00:44:54,875 --> 00:44:56,750 Did you see Director Huo? 583 00:44:59,375 --> 00:45:00,250 What's going on 584 00:45:00,500 --> 00:45:02,708 Director Huo hasn't come out for breakfast yet 585 00:45:02,750 --> 00:45:04,000 I've prepared the medicine, 586 00:45:04,250 --> 00:45:05,750 but I can't find him 587 00:45:08,250 --> 00:45:08,958 Is he... 588 00:45:09,000 --> 00:45:10,500 in the study room? 589 00:45:15,250 --> 00:45:15,958 Dad 590 00:45:17,333 --> 00:45:17,833 Dad 591 00:45:17,875 --> 00:45:18,833 Are you there? 592 00:45:20,208 --> 00:45:20,958 Master 593 00:45:21,750 --> 00:45:22,708 Master 594 00:45:28,000 --> 00:45:28,833 Sister 595 00:45:32,583 --> 00:45:33,250 Dad 596 00:45:35,500 --> 00:45:35,917 Dad 597 00:45:35,958 --> 00:45:36,750 Are you okay? 598 00:45:39,750 --> 00:45:40,375 Master-- 599 00:45:41,625 --> 00:45:42,250 Dad 600 00:46:03,750 --> 00:46:04,625 Master 601 00:46:08,125 --> 00:46:08,750 Dad 602 00:46:12,750 --> 00:46:13,583 Dad 603 00:46:21,250 --> 00:46:22,375 Dad 604 00:46:22,875 --> 00:46:23,875 What's going on with master? 605 00:46:24,000 --> 00:46:25,083 Hurry up 606 00:46:26,458 --> 00:46:27,458 Dad 607 00:46:27,500 --> 00:46:28,583 My lord 608 00:46:29,333 --> 00:46:30,625 Dad 609 00:46:31,000 --> 00:46:32,625 Master 610 00:46:32,750 --> 00:46:33,500 Master 611 00:46:34,000 --> 00:46:36,583 Master 612 00:47:05,375 --> 00:47:06,250 Mr. Inspector 613 00:47:06,625 --> 00:47:08,250 This study room is the crime scene 614 00:47:08,458 --> 00:47:09,625 There doesn't appear to be trauma... 615 00:47:10,000 --> 00:47:11,250 or signs of poisoning on the body 616 00:47:11,458 --> 00:47:13,500 The time of death is about four to six hours ago 617 00:47:14,125 --> 00:47:16,833 We'll issue an official report after further examination 618 00:47:17,208 --> 00:47:18,000 Carry it out 619 00:47:20,125 --> 00:47:21,125 Wait a moment 620 00:47:24,083 --> 00:47:27,375 Please let my father stay at home for three days, 621 00:47:28,250 --> 00:47:30,000 so I can perform my filial duties as a daughter 622 00:47:30,458 --> 00:47:31,583 Three days from now, 623 00:47:31,958 --> 00:47:33,583 if you need to keep investigating, 624 00:47:34,583 --> 00:47:36,083 it will all be up to you 625 00:47:37,000 --> 00:47:37,625 Um... 626 00:47:38,250 --> 00:47:40,208 My respects, Miss Huo 627 00:47:40,625 --> 00:47:41,875 I'm very sympathetic 628 00:47:42,125 --> 00:47:42,750 How about this-- 629 00:47:43,375 --> 00:47:45,000 You handle the funeral first 630 00:47:45,708 --> 00:47:47,875 and properly keep the corpse 631 00:47:48,250 --> 00:47:49,375 I'll seal up the study room 632 00:47:49,583 --> 00:47:50,708 to prevent others from entering 633 00:47:50,750 --> 00:47:51,958 and spoiling the scene 634 00:47:52,125 --> 00:47:53,833 I'll come back in three days 635 00:47:54,000 --> 00:47:55,000 Thank you, sir 636 00:48:07,375 --> 00:48:08,083 Miss Huo, 637 00:48:08,208 --> 00:48:09,458 what kind of perfume do you wear? 638 00:48:09,500 --> 00:48:10,583 It's so unique 639 00:48:11,083 --> 00:48:12,500 I've never used perfume 640 00:48:16,250 --> 00:48:16,875 Sorry 641 00:48:17,333 --> 00:48:17,875 No offense 642 00:48:18,333 --> 00:48:19,375 I have a oversensitive nose 643 00:48:19,833 --> 00:48:20,708 constantly itchy and allergic 644 00:48:21,750 --> 00:48:22,375 See you 645 00:48:22,833 --> 00:48:23,500 Let's go 646 00:48:54,125 --> 00:48:54,833 Sister 647 00:48:55,250 --> 00:48:56,333 It's too late 648 00:50:07,583 --> 00:50:08,375 Surround it 649 00:50:09,958 --> 00:50:10,417 Freeze 650 00:50:10,458 --> 00:50:10,875 Freeze 651 00:50:10,917 --> 00:50:11,375 Freeze 652 00:50:13,583 --> 00:50:15,208 You really showed up 653 00:50:18,250 --> 00:50:20,125 I knew something was wrong with you 654 00:50:22,083 --> 00:50:23,375 It's really you 655 00:50:39,000 --> 00:50:40,625 I didn't kill Director Huo 656 00:50:44,208 --> 00:50:45,625 Aren't you a dummy after all 657 00:50:46,083 --> 00:50:46,625 l... 658 00:50:47,250 --> 00:50:51,125 Pretending to be dumb, hiding here for half a year 659 00:50:51,500 --> 00:50:52,750 You fooled us all 660 00:50:54,250 --> 00:50:55,250 Sister 661 00:50:56,125 --> 00:50:57,250 Did you know? 662 00:50:58,083 --> 00:50:59,208 It's him, right? 663 00:51:00,708 --> 00:51:03,000 The one from the Black Fist match but hid it from master? 664 00:51:04,375 --> 00:51:08,083 The most notorious champion in the Black Fist arena... 665 00:51:08,500 --> 00:51:09,500 the Black Demon 666 00:51:11,583 --> 00:51:13,083 You've lied to me all this time, 667 00:51:13,875 --> 00:51:15,333 and now you're still lying to me 668 00:51:15,833 --> 00:51:16,875 Xiaoyu 669 00:51:17,875 --> 00:51:18,958 Trust me 670 00:51:19,375 --> 00:51:20,375 It's not like that 671 00:51:21,000 --> 00:51:22,125 I can explain 672 00:51:22,958 --> 00:51:24,208 Take him to the police station 673 00:51:29,458 --> 00:51:30,208 Take him away 674 00:51:32,250 --> 00:51:32,958 Xiaoyu 675 00:51:33,375 --> 00:51:34,125 Trust me 676 00:51:34,625 --> 00:51:35,583 I didn't do this 677 00:51:49,625 --> 00:51:50,250 Sister 678 00:51:50,708 --> 00:51:51,625 I'm going back now 679 00:51:59,708 --> 00:52:00,250 All right 680 00:52:01,375 --> 00:52:02,958 The killer's been caught, right? 681 00:52:03,583 --> 00:52:04,250 Stop crying 682 00:52:09,375 --> 00:52:10,333 Brother 683 00:52:14,500 --> 00:52:15,500 Sister 684 00:52:29,875 --> 00:52:30,625 Sister 685 00:52:31,250 --> 00:52:32,625 I bought a piece of western soap 686 00:52:33,125 --> 00:52:35,708 I can still smell it on me 687 00:52:37,333 --> 00:52:38,458 Have a rest 688 00:52:50,500 --> 00:52:51,458 Where is everybody? 689 00:52:51,958 --> 00:52:53,375 Big brother went out early this morning 690 00:52:53,833 --> 00:52:55,583 Some other fellow apprentices are having a holiday 691 00:52:56,000 --> 00:52:58,000 Big brother assigned some other projects 692 00:53:16,000 --> 00:53:16,875 Miss Huo 693 00:53:17,500 --> 00:53:20,333 The autopsy results on the Director have come back 694 00:53:21,625 --> 00:53:23,083 There was no fatal injury 695 00:53:23,750 --> 00:53:25,500 It was sudden death by asthma 696 00:53:29,875 --> 00:53:31,625 There's also a possibility of drug-related murder 697 00:53:32,333 --> 00:53:33,917 But with our current technology, 698 00:53:33,958 --> 00:53:37,375 we can't prove your dad was murdered 699 00:53:38,958 --> 00:53:39,958 What does this mean? 700 00:53:40,375 --> 00:53:41,875 You mean my dad... 701 00:53:42,375 --> 00:53:43,083 Of course, 702 00:53:43,583 --> 00:53:45,083 with my years of experience 703 00:53:45,500 --> 00:53:48,333 there are a lot of doubtful points in the death of Mr. Huo 704 00:53:49,625 --> 00:53:53,083 I have more things to know from Miss Huo 705 00:53:53,333 --> 00:53:54,167 Okay, inspector 706 00:53:54,208 --> 00:53:56,250 I will cooperate with you to discover the truth 707 00:53:58,000 --> 00:53:58,625 Suspect Stone, 708 00:53:58,875 --> 00:54:00,083 you've got a visitor 709 00:54:32,708 --> 00:54:34,125 Why did you kill my dad? 710 00:54:35,500 --> 00:54:36,750 Why did you pretend to be a dummy? 711 00:54:37,875 --> 00:54:39,250 Why were you the Black Demon? 712 00:54:40,875 --> 00:54:41,500 Xiaoyu 713 00:54:41,583 --> 00:54:42,625 Trust me 714 00:54:43,000 --> 00:54:44,125 I didn't kill your dad 715 00:54:44,750 --> 00:54:46,375 Then, why did you pretend to be a dummy, 716 00:54:46,875 --> 00:54:49,833 and hide it from my family? 717 00:54:50,583 --> 00:54:52,083 What are you really up to? 718 00:54:53,125 --> 00:54:54,333 I have my reasons 719 00:54:56,000 --> 00:54:58,708 which I'll tell you later on 720 00:54:59,458 --> 00:55:00,833 But Xiaoyu, you should trust me 721 00:55:01,083 --> 00:55:03,125 Curator Huo had been very kind to me 722 00:55:03,333 --> 00:55:05,875 How could I murder him in cold blood? 723 00:55:06,083 --> 00:55:07,625 Then what were you doing there? 724 00:55:08,000 --> 00:55:10,500 Why were you found next to my father's body? 725 00:55:10,708 --> 00:55:12,625 I was trying to find out the truth 726 00:55:13,125 --> 00:55:15,875 The real cause of Curator Huo's death 727 00:55:16,750 --> 00:55:17,875 What did you find? 728 00:55:25,750 --> 00:55:27,000 This is my father's... 729 00:55:27,250 --> 00:55:28,000 Yes 730 00:55:28,750 --> 00:55:29,625 Or no 731 00:55:30,708 --> 00:55:32,833 I found it when it fell from the curator 732 00:55:33,125 --> 00:55:35,458 I found the smell so strange 733 00:55:35,583 --> 00:55:38,833 which was different than the smell of the medicine used by Curator Huo before 734 00:55:39,125 --> 00:55:42,042 But this is indeed my father's medicine bottle for asthma 735 00:55:43,083 --> 00:55:46,208 And there might be something else in it 736 00:55:47,375 --> 00:55:48,708 Although it's an empty bottle. 737 00:55:48,875 --> 00:55:51,375 some of the remains haven't evaporated 738 00:56:01,750 --> 00:56:04,625 My father used to have a distinct smell after taking the medicine, 739 00:56:06,125 --> 00:56:08,083 but this smell is more intense 740 00:56:14,500 --> 00:56:15,083 Miss Huo 741 00:56:15,125 --> 00:56:16,333 What kind of perfume do you use? 742 00:56:16,583 --> 00:56:17,375 It's so unique 743 00:56:28,500 --> 00:56:29,125 Xiaoyu 744 00:56:30,125 --> 00:56:30,875 Xiaoyu 745 00:56:33,833 --> 00:56:34,500 Xiaoyu 746 00:56:41,875 --> 00:56:42,708 What does it smell like? 747 00:56:43,500 --> 00:56:44,125 Blood 748 00:56:44,250 --> 00:56:45,000 Blood 749 00:56:47,125 --> 00:56:48,375 Blood 750 00:56:48,583 --> 00:56:49,375 Adopted father 751 00:56:50,083 --> 00:56:51,125 What he can do 752 00:56:51,625 --> 00:56:52,625 I can do it... 753 00:56:52,875 --> 00:56:54,250 and do it better than him 754 00:56:57,625 --> 00:56:58,458 Good 755 00:56:59,500 --> 00:57:01,250 You haven't let me down 756 00:57:01,833 --> 00:57:03,500 James has gone back home to heal 757 00:57:03,750 --> 00:57:06,250 this is your world now 758 00:57:23,833 --> 00:57:27,750 Now please welcome our ultimate master, the Black Demon 759 00:57:54,333 --> 00:57:56,042 Come on 760 00:58:05,833 --> 00:58:06,542 Dear me 761 00:58:06,583 --> 00:58:07,333 The unique skill 762 00:58:12,208 --> 00:58:12,625 Wow 763 00:58:12,667 --> 00:58:13,083 The unique skill 764 00:58:13,917 --> 00:58:14,875 The ribs are all broken 765 00:58:14,917 --> 00:58:16,417 Even more cruel than the gweilo 766 00:58:17,417 --> 00:58:21,042 Bravo 767 00:58:21,833 --> 00:58:26,417 Black Demon! Black Demon! Black Demon! 768 00:58:54,667 --> 00:58:55,583 Brother 769 00:58:56,167 --> 00:58:56,583 You're... 770 00:58:56,667 --> 00:58:57,417 ...the Black Demon 771 00:58:58,833 --> 00:58:59,708 So you've known 772 00:59:00,083 --> 00:59:00,792 Why? 773 00:59:00,958 --> 00:59:02,708 Why would you be the Black Demon? 774 00:59:03,667 --> 00:59:05,292 Have you forgotten the rules of our martial arts training? 775 00:59:05,458 --> 00:59:06,833 How could you do this? 776 00:59:07,208 --> 00:59:08,208 I haven't 777 00:59:09,042 --> 00:59:10,958 But what's wrong with the Black Fist match? 778 00:59:11,542 --> 00:59:12,958 Stone can do it 779 00:59:13,708 --> 00:59:14,917 I'm ten times stronger than him 780 00:59:14,958 --> 00:59:15,958 Why can't I? 781 00:59:16,208 --> 00:59:19,542 Those stupid rules from martial arts school-- they're rubbish 782 00:59:19,792 --> 00:59:24,042 Didn't we learn Kung Fu to be stronger? 783 00:59:25,458 --> 00:59:26,792 I have strength 784 00:59:27,167 --> 00:59:28,333 I wanna win 785 00:59:28,708 --> 00:59:31,333 Make more money with my own hands 786 00:59:31,708 --> 00:59:36,583 The strong survives, and the weak fall away 787 00:59:37,583 --> 00:59:38,958 That's how the world works 788 00:59:39,542 --> 00:59:42,417 My dad opposed these underground fights most of all 789 00:59:43,917 --> 00:59:45,208 How could his soul rest... 790 00:59:45,417 --> 00:59:47,042 in any kind of peace? 791 00:59:47,958 --> 00:59:48,667 Your dad... 792 00:59:50,208 --> 00:59:51,667 Your dad is the real Black Demon 793 00:59:51,833 --> 00:59:53,083 Nonsense 794 00:59:55,458 --> 00:59:57,042 You bought my father's medicines 795 00:59:57,333 --> 00:59:58,792 What did you put in them? 796 01:00:01,667 --> 01:00:02,458 Sister 797 01:00:02,667 --> 01:00:03,958 I didn't imagine you'd suspect me 798 01:00:04,333 --> 01:00:07,083 One day as my teacher, and he was like the father I never had 799 01:00:07,833 --> 01:00:09,208 How could I harm the master? 800 01:00:09,458 --> 01:00:10,333 If you don't believe me, 801 01:00:10,458 --> 01:00:11,833 You can go to the police station 802 01:00:12,167 --> 01:00:13,833 to see if the bottle is poisonous 803 01:00:15,333 --> 01:00:16,208 Sister 804 01:00:16,542 --> 01:00:17,958 The master is gone now... 805 01:00:18,083 --> 01:00:19,417 but I'm here 806 01:00:20,208 --> 01:00:21,333 By my side, 807 01:00:21,708 --> 01:00:23,500 I promise you'll live a better life than anyone else 808 01:00:24,208 --> 01:00:26,708 I'll take more contenders to the Black Fist matches 809 01:00:28,167 --> 01:00:29,958 I'll revitalize Huo's Martial Arts School 810 01:00:30,208 --> 01:00:31,042 No 811 01:00:31,833 --> 01:00:34,417 Our school will dominate all of Shanghai 812 01:00:35,167 --> 01:00:36,917 Isn't that what the master always wanted to see? 813 01:00:37,083 --> 01:00:38,292 No, brother 814 01:00:38,458 --> 01:00:39,708 Sister 815 01:00:40,042 --> 01:00:41,083 You know... 816 01:00:41,208 --> 01:00:42,667 I've always liked you 817 01:00:44,208 --> 01:00:45,042 Let's get married 818 01:00:45,167 --> 01:00:46,708 We'll inherit the school together 819 01:00:46,958 --> 01:00:48,417 It's your only choice 820 01:00:48,708 --> 01:00:49,333 No 821 01:00:49,542 --> 01:00:50,667 Stop it 822 01:00:51,333 --> 01:00:52,292 Stop it, brother 823 01:00:52,333 --> 01:00:54,833 When what's done can't be undone, it won't be up to you to decide 824 01:00:58,667 --> 01:00:59,458 Sister 825 01:00:59,833 --> 01:01:00,792 Sister 826 01:01:04,583 --> 01:01:05,583 Xiaoyu 827 01:01:07,208 --> 01:01:08,417 Huo Xiaoyu 828 01:01:15,833 --> 01:01:16,708 Huo Xiaoyu 829 01:01:17,292 --> 01:01:18,792 I'll ask you one last time 830 01:01:19,292 --> 01:01:20,708 Will you agree with me? 831 01:01:23,292 --> 01:01:25,333 Did you have anything to do with my father's death? 832 01:01:27,208 --> 01:01:28,833 The gloves are off 833 01:01:29,083 --> 01:01:30,917 Don't blame your brother for being ruthless 834 01:02:03,083 --> 01:02:03,833 Xiaoyu 835 01:02:04,708 --> 01:02:05,542 You woke up 836 01:02:06,083 --> 01:02:06,792 It's me 837 01:02:06,958 --> 01:02:07,458 Brother Stone 838 01:02:08,292 --> 01:02:09,083 Watch out 839 01:02:13,208 --> 01:02:14,208 Stone 840 01:02:15,417 --> 01:02:15,833 You 841 01:02:16,083 --> 01:02:16,958 How come... 842 01:02:17,208 --> 01:02:18,458 Due to lack of evidence, 843 01:02:19,333 --> 01:02:21,833 Inspector Li released me just after you left 844 01:02:22,083 --> 01:02:23,083 I went to the school 845 01:02:23,417 --> 01:02:24,833 but I didn't find you or big brother, 846 01:02:25,042 --> 01:02:27,208 so I went to the underground boxing hall 847 01:02:27,417 --> 01:02:28,333 On the way, 848 01:02:28,542 --> 01:02:30,333 I heard your quarrel with big brother 849 01:02:31,583 --> 01:02:32,583 Huo Xiaoyu 850 01:02:32,958 --> 01:02:34,542 I'll ask you one last time 851 01:02:34,917 --> 01:02:36,083 Will you agree with me? 852 01:02:36,458 --> 01:02:37,458 Xiaoyu 853 01:02:40,333 --> 01:02:41,958 Thank you, Stone 854 01:02:47,708 --> 01:02:48,417 Let me do it 855 01:03:18,458 --> 01:03:19,167 Xiaoyu 856 01:03:23,458 --> 01:03:24,500 You've seen it already 857 01:03:24,542 --> 01:03:25,167 Right? 858 01:03:26,917 --> 01:03:27,792 Go away 859 01:03:30,792 --> 01:03:31,583 Xiaoyu 860 01:03:32,583 --> 01:03:33,292 Calm down 861 01:03:33,417 --> 01:03:34,083 Listen to me 862 01:03:42,458 --> 01:03:43,708 I know you're sad, 863 01:03:45,042 --> 01:03:46,708 but this scar on your face 864 01:03:47,292 --> 01:03:49,333 Can't be the reason to give up investigating the murder 865 01:03:49,542 --> 01:03:50,333 Moreover, 866 01:03:50,667 --> 01:03:52,833 Your father worked tirelessly For Huo's Martial Arts School these last ten years 867 01:03:53,167 --> 01:03:54,333 You can't just let it go 868 01:03:54,583 --> 01:03:56,458 I believe if the soul of Curator Huo 869 01:03:56,667 --> 01:03:57,833 knew this, 870 01:03:58,083 --> 01:03:59,833 he would definitely cheer you up 871 01:04:17,833 --> 01:04:19,167 This is your father's legacy 872 01:04:19,917 --> 01:04:21,208 I found it in the study room 873 01:04:40,958 --> 01:04:42,667 Dear cousin Zhenshan, 874 01:04:42,958 --> 01:04:44,458 I heard from Dachuan 875 01:04:44,708 --> 01:04:46,292 that you've quit the opium 876 01:04:46,542 --> 01:04:48,292 I know your asthma bothers you... 877 01:04:48,417 --> 01:04:49,958 please take care of yourself 878 01:04:50,333 --> 01:04:51,917 Dachuan is addicted to boxing now 879 01:04:52,042 --> 01:04:53,542 He was born honest and frank 880 01:04:53,708 --> 01:04:55,167 and likes defending others against injustice 881 01:04:55,458 --> 01:04:56,917 I've been pregnant 882 01:04:57,042 --> 01:04:58,542 and have a baby by my side 883 01:04:58,792 --> 01:05:02,792 Thanks for your care. Missing you! 884 01:05:03,042 --> 01:05:05,167 It was written by a woman named Chun 885 01:05:05,333 --> 01:05:07,208 She called my father "cousin" 886 01:05:07,333 --> 01:05:10,583 so she should be the wife of He Dachuan, my father's sworn brother 887 01:05:11,417 --> 01:05:13,292 and my father's cousin 888 01:05:13,667 --> 01:05:15,208 I should call her aunt Lin 889 01:05:16,167 --> 01:05:17,708 No wonder when I was young 890 01:05:17,917 --> 01:05:19,458 my father was often not at home 891 01:05:19,833 --> 01:05:21,958 He often locked himself in his study room 892 01:05:22,167 --> 01:05:25,292 and blamed himself for not finding his cousin and the two children 893 01:05:32,417 --> 01:05:33,583 Brother Stone 894 01:05:37,833 --> 01:05:38,708 Actually... 895 01:05:40,292 --> 01:05:41,958 I am the eldest son of He Dachuan 896 01:05:42,292 --> 01:05:43,333 He Shilei 897 01:05:44,292 --> 01:05:47,708 The woman Chun mentioned in the letter is my mother 898 01:05:53,208 --> 01:05:54,208 In twenty years, 899 01:05:54,958 --> 01:05:56,958 it was my first time seeing them 900 01:06:03,333 --> 01:06:04,333 When I was only five, 901 01:06:06,417 --> 01:06:08,042 my mother left us 902 01:06:08,167 --> 01:06:10,125 She'd had complications... 903 01:06:10,167 --> 01:06:11,042 during my younger brother's birth 904 01:06:11,083 --> 01:06:12,125 Then a gang of men wearing black 905 01:06:12,167 --> 01:06:12,708 broke into our home 906 01:06:12,833 --> 01:06:14,083 and took my brother away 907 01:06:14,458 --> 01:06:15,833 I was afraid 908 01:06:16,042 --> 01:06:17,917 so I hid under the bed 909 01:06:18,042 --> 01:06:18,833 I heard... 910 01:06:18,958 --> 01:06:23,708 my father was killed by his sworn brother, Huo Zhenshan 911 01:06:24,333 --> 01:06:25,417 In order to take revenge, 912 01:06:25,583 --> 01:06:28,583 I diligently practiced He's fist skill with my master's senior apprentice 913 01:06:28,708 --> 01:06:30,042 Later, I hid my identity 914 01:06:30,417 --> 01:06:31,083 and pretended to be dumb 915 01:06:31,208 --> 01:06:32,667 to enter the Huo's Martial Arts School 916 01:06:33,542 --> 01:06:34,708 I pretended to be a laborer 917 01:06:35,167 --> 01:06:37,333 But really, I came here to find out the truth 918 01:06:38,917 --> 01:06:41,458 I learned that your father is very righteous 919 01:06:41,583 --> 01:06:42,542 moral, and fair 920 01:06:42,708 --> 01:06:46,667 How could he be a murderer who killed his sworn brother? 921 01:06:46,917 --> 01:06:49,542 Then why did keep posing as the Black Demon at the Black Fist matches? 922 01:06:50,167 --> 01:06:50,833 Actually, 923 01:06:50,958 --> 01:06:54,542 The real Black Demon was your father 924 01:07:06,958 --> 01:07:07,583 Stone 925 01:07:08,208 --> 01:07:09,333 Put me down 926 01:07:09,958 --> 01:07:11,958 Let's rest here for a while 927 01:07:29,958 --> 01:07:30,708 Stone-- 928 01:07:31,208 --> 01:07:36,583 I knew you were tracking my whereabouts 929 01:07:37,292 --> 01:07:39,333 although I don't know why 930 01:07:41,542 --> 01:07:43,958 But I can see in your eyes... 931 01:07:44,167 --> 01:07:46,958 you are a trustworthy and honest child 932 01:07:49,208 --> 01:07:49,958 So 933 01:07:50,167 --> 01:07:51,542 I haven't shown you up 934 01:07:55,167 --> 01:07:58,667 Do you wanna know why 935 01:07:58,708 --> 01:08:00,583 I didn't keep my word 936 01:08:00,958 --> 01:08:03,458 and played the Black Fist matches by myself? 937 01:08:07,542 --> 01:08:08,792 The reason is very simple 938 01:08:09,417 --> 01:08:10,583 As a master, 939 01:08:11,708 --> 01:08:13,750 I can't allow my disciples 940 01:08:13,833 --> 01:08:19,583 to get involved in such a bottomless struggle 941 01:08:20,417 --> 01:08:22,292 But I'm also a martial artist, 942 01:08:23,917 --> 01:08:26,958 and seeing those foreigners provoke our Chinese martial arts 943 01:08:27,583 --> 01:08:29,708 and insult our national spirit like that 944 01:08:30,833 --> 01:08:32,667 how could I stand by and watch? 945 01:08:34,458 --> 01:08:35,833 A true man of Kung Fu... 946 01:08:36,458 --> 01:08:37,583 must possess 947 01:08:38,333 --> 01:08:38,958 faith, 948 01:08:39,458 --> 01:08:39,958 composure, 949 01:08:40,542 --> 01:08:41,083 mental strength, 950 01:08:41,708 --> 01:08:42,292 intelligence, 951 01:08:42,958 --> 01:08:43,708 and gumption 952 01:08:44,542 --> 01:08:45,708 These five faculties and strengths 953 01:08:46,333 --> 01:08:50,083 We learn martial arts not for beating people down, 954 01:08:50,292 --> 01:08:52,417 but for lifting people up 955 01:08:53,167 --> 01:08:54,958 As long as we die for justice 956 01:08:55,458 --> 01:08:56,333 it's worth it 957 01:08:58,042 --> 01:09:00,125 Being a good practitioner of Kung Fu 958 01:09:00,167 --> 01:09:02,583 doesn't mean beating people down, 959 01:09:06,833 --> 01:09:10,208 but lifting many people up 960 01:09:15,458 --> 01:09:16,833 Being a good practitioner of Kung Fu 961 01:09:16,958 --> 01:09:18,458 doesn't mean beating people down, 962 01:09:19,167 --> 01:09:20,708 but lifting many people up 963 01:09:23,792 --> 01:09:25,458 Actually, in my mind, 964 01:09:25,833 --> 01:09:27,208 your father's already been my master 965 01:09:27,958 --> 01:09:30,583 He taught me the true essence of martial arts 966 01:09:31,833 --> 01:09:33,458 And I was worried about his physical condition 967 01:09:33,833 --> 01:09:35,583 He couldn't fight the foreigner James, 968 01:09:37,458 --> 01:09:39,083 So I became the Black Demon 969 01:09:39,208 --> 01:09:40,417 to fight for him 970 01:09:41,208 --> 01:09:42,792 not to save people from catastrophe, 971 01:09:42,958 --> 01:09:44,083 but at the very least 972 01:09:44,458 --> 01:09:47,083 for national integrity and dignity 973 01:09:49,208 --> 01:09:49,917 One 974 01:09:51,208 --> 01:09:51,958 Two 975 01:09:53,167 --> 01:09:53,917 Three 976 01:09:54,917 --> 01:09:55,667 Four 977 01:09:56,708 --> 01:09:57,458 Five 978 01:09:58,417 --> 01:09:59,208 Six 979 01:10:00,208 --> 01:10:00,917 Seven 980 01:10:01,833 --> 01:10:02,542 Eight 981 01:10:06,458 --> 01:10:07,958 What brings you here? 982 01:10:14,708 --> 01:10:15,708 Sister 983 01:10:28,333 --> 01:10:29,708 Who are you? 984 01:10:30,083 --> 01:10:30,958 Big bro 985 01:10:31,792 --> 01:10:33,208 You have a terrible memory 986 01:10:33,583 --> 01:10:34,667 You don't even remember us 987 01:10:35,208 --> 01:10:36,208 No 988 01:10:37,167 --> 01:10:38,833 Is this not a Little sister? 989 01:10:39,833 --> 01:10:41,917 Why's she acting like that? 990 01:10:42,833 --> 01:10:44,083 Stop this nonsense 991 01:10:49,333 --> 01:10:53,208 She is by rights my wife, Huo Xiaoyu 992 01:10:53,417 --> 01:10:55,208 the only heir of Huo family 993 01:10:55,833 --> 01:10:57,583 We have name cards and engagement notices to prove it 994 01:10:58,083 --> 01:10:59,042 Right 995 01:10:59,292 --> 01:11:00,917 I am the real Huo Xiaoyu 996 01:11:01,333 --> 01:11:02,958 Who are you? 997 01:11:03,208 --> 01:11:04,833 Faker 998 01:11:06,833 --> 01:11:10,292 Stop playing the fox in Huang's Boxing School 999 01:11:11,458 --> 01:11:12,458 Disciples-- 1000 01:11:13,333 --> 01:11:14,417 get them 1001 01:11:15,458 --> 01:11:16,667 and take them to the police station 1002 01:11:16,958 --> 01:11:18,042 Freeze 1003 01:11:18,083 --> 01:11:18,750 Stop 1004 01:11:18,792 --> 01:11:19,833 Stop 1005 01:11:19,917 --> 01:11:20,500 Freeze 1006 01:11:20,542 --> 01:11:21,167 Stop 1007 01:11:21,208 --> 01:11:21,958 Freeze 1008 01:11:22,083 --> 01:11:22,708 Stop 1009 01:11:28,958 --> 01:11:29,583 Come on 1010 01:11:31,208 --> 01:11:32,042 Hurry up 1011 01:11:32,083 --> 01:11:32,542 Hurry up 1012 01:11:33,042 --> 01:11:34,042 Go 1013 01:11:34,958 --> 01:11:35,458 Freeze 1014 01:11:35,667 --> 01:11:36,083 Freeze 1015 01:11:36,333 --> 01:11:36,792 Freeze 1016 01:11:37,042 --> 01:11:37,833 Stop 1017 01:11:38,167 --> 01:11:38,833 Freeze 1018 01:11:39,042 --> 01:11:39,583 Freeze 1019 01:11:50,833 --> 01:11:51,417 Boss-- 1020 01:11:51,583 --> 01:11:52,333 Here they come 1021 01:12:05,917 --> 01:12:08,583 It's my honor to meet you here 1022 01:12:09,667 --> 01:12:10,833 Let me introduce myself 1023 01:12:11,292 --> 01:12:12,958 I'm Wei Yiping 1024 01:12:13,708 --> 01:12:14,583 Sit down, please 1025 01:12:17,833 --> 01:12:18,583 Mr. Wei 1026 01:12:19,083 --> 01:12:20,667 Thank you for saving us 1027 01:12:22,208 --> 01:12:23,208 You're welcome 1028 01:12:23,958 --> 01:12:24,583 Sit down 1029 01:12:26,792 --> 01:12:27,333 Please 1030 01:12:27,833 --> 01:12:28,792 Look at this 1031 01:12:40,708 --> 01:12:42,083 You want us for the Fist match? 1032 01:12:45,208 --> 01:12:46,708 You've got the new Black Demon 1033 01:12:47,667 --> 01:12:49,083 why would you invite us to compete? 1034 01:12:49,833 --> 01:12:50,667 Um... 1035 01:12:50,833 --> 01:12:54,042 Unsatisfied with the price? 1036 01:12:54,917 --> 01:12:56,333 As long as you're willing to negotiate, 1037 01:12:56,542 --> 01:12:58,208 price won't be a problem 1038 01:12:58,458 --> 01:13:00,667 My father told us when he was alive 1039 01:13:00,917 --> 01:13:02,417 Huo's family members 1040 01:13:02,458 --> 01:13:03,833 weren't allowed in the underground matches 1041 01:13:03,958 --> 01:13:06,042 Curator Huo 1042 01:13:06,208 --> 01:13:07,708 would never have expected... 1043 01:13:07,958 --> 01:13:10,208 only a month after his death, 1044 01:13:10,417 --> 01:13:12,583 Huo's boxing school has been totally transformed 1045 01:13:12,708 --> 01:13:14,208 and usurped by others 1046 01:13:14,458 --> 01:13:16,333 If he knows, 1047 01:13:19,292 --> 01:13:23,333 I'm really sorry for that 1048 01:13:24,833 --> 01:13:26,458 I'll get justice for my father 1049 01:13:26,833 --> 01:13:28,042 Justice... 1050 01:13:28,208 --> 01:13:29,458 It's not as easy as it sounds 1051 01:13:29,833 --> 01:13:31,042 As far as I know 1052 01:13:31,792 --> 01:13:34,333 Huang Jinpeng has already found a substitute for you, 1053 01:13:34,708 --> 01:13:37,583 and registered the household of Huo Xiaoyu for her 1054 01:13:37,792 --> 01:13:39,417 They've gotten married 1055 01:13:39,958 --> 01:13:45,458 and inherited Huo's boxing school 1056 01:13:45,833 --> 01:13:49,333 With the real testament of Huo Zhenshan, and Huo Xiaoyu's faked account 1057 01:13:49,917 --> 01:13:52,792 How do you get justice for that? 1058 01:13:53,958 --> 01:13:59,042 In this world, there's only justice for the strong 1059 01:13:59,583 --> 01:14:01,792 No justice comes to the weak 1060 01:14:03,333 --> 01:14:06,083 If you trust me, 1061 01:14:08,667 --> 01:14:10,708 I can help 1062 01:14:11,083 --> 01:14:13,667 And get some justice for you two 1063 01:14:14,167 --> 01:14:16,333 Huang Jinpeng is now your Black Demon 1064 01:14:16,583 --> 01:14:17,167 You've got him 1065 01:14:17,208 --> 01:14:18,458 why would you help us? 1066 01:14:22,958 --> 01:14:25,083 I want to cultivate you... 1067 01:14:25,167 --> 01:14:26,708 into the new Black Demon 1068 01:14:27,042 --> 01:14:28,708 and help you take your martial arts school back 1069 01:14:30,583 --> 01:14:31,583 Have a kiss 1070 01:14:33,958 --> 01:14:34,708 Really bad 1071 01:14:34,958 --> 01:14:35,708 Have a kiss 1072 01:14:37,208 --> 01:14:37,917 Taste... 1073 01:14:39,333 --> 01:14:40,333 This 1074 01:14:43,958 --> 01:14:45,042 Big brother, 1075 01:14:45,083 --> 01:14:46,583 Boss Wei is ready to sign 1076 01:14:51,208 --> 01:14:54,958 My adopted father seems to be too rich 1077 01:14:56,417 --> 01:14:58,083 making him a fool 1078 01:15:03,208 --> 01:15:04,083 Mr. Wei 1079 01:15:05,083 --> 01:15:06,208 I accept your terms 1080 01:15:06,583 --> 01:15:08,792 I hope you'll keep your promise 1081 01:15:10,542 --> 01:15:11,583 Brother Stone 1082 01:15:14,083 --> 01:15:14,917 Xiaoyu 1083 01:15:15,333 --> 01:15:16,708 I've been the Black Demon 1084 01:15:16,958 --> 01:15:17,833 I have to deal with something... 1085 01:15:18,167 --> 01:15:19,417 by myself 1086 01:15:23,042 --> 01:15:23,833 Good 1087 01:15:24,458 --> 01:15:25,542 You've got the balls 1088 01:15:35,042 --> 01:15:35,708 Who's there? 1089 01:15:38,333 --> 01:15:39,083 Boss-- 1090 01:15:40,792 --> 01:15:41,667 The Black Demon 1091 01:15:44,917 --> 01:15:45,583 Sorry, 1092 01:15:45,917 --> 01:15:46,917 the boss is busy 1093 01:15:54,167 --> 01:15:55,042 Bastard 1094 01:15:55,708 --> 01:15:57,458 I can adopt you, 1095 01:15:58,417 --> 01:15:59,583 raise you, 1096 01:16:00,417 --> 01:16:02,708 make you into the Black Demon 1097 01:16:03,208 --> 01:16:05,583 You'll be rich and glamorous... 1098 01:16:08,583 --> 01:16:13,708 or I can ruin you with my own hands 1099 01:16:22,583 --> 01:16:23,333 Smell it 1100 01:16:42,458 --> 01:16:47,708 Here is our ultimate master, the Black Demon 1101 01:16:48,083 --> 01:16:54,417 Black Demon 1102 01:16:55,458 --> 01:17:03,792 Black Demon 1103 01:17:04,708 --> 01:17:06,542 Let's move on to the next one 1104 01:17:06,708 --> 01:17:08,583 Southern Fist school boxer from Guangdong 1105 01:17:08,833 --> 01:17:10,417 Lei Hao 1106 01:17:35,458 --> 01:17:36,542 good 1107 01:17:36,708 --> 01:17:37,792 Iron Flower 1108 01:17:37,833 --> 01:17:40,958 from Zhumadian of Henan 1109 01:17:41,208 --> 01:17:42,125 and the warrior from northeast China 1110 01:17:42,208 --> 01:17:43,583 Let them come together 1111 01:17:44,167 --> 01:17:46,042 I don't have much time to spare 1112 01:17:46,917 --> 01:17:48,458 You don't fit the rules 1113 01:17:49,833 --> 01:17:50,708 Rules? 1114 01:17:51,833 --> 01:17:53,208 In this arena, 1115 01:17:53,458 --> 01:17:55,333 the rules are worth shit 1116 01:17:55,583 --> 01:17:56,708 Winning is winning, 1117 01:17:57,208 --> 01:17:58,333 Losing is losing 1118 01:17:58,958 --> 01:18:00,083 You 1119 01:18:00,333 --> 01:18:01,208 Come together 1120 01:18:01,458 --> 01:18:02,417 Together 1121 01:18:30,333 --> 01:18:31,542 Life and death Is decreed by fate 1122 01:18:31,792 --> 01:18:32,958 Life and death is decreed by fate 1123 01:18:33,667 --> 01:18:36,208 Wealth and class are matters of destiny 1124 01:18:37,708 --> 01:18:39,583 Congratulations to our champion of champions, the Black Demon 1125 01:18:39,833 --> 01:18:41,708 another prime 1126 01:18:41,958 --> 01:18:42,958 Black Demon 1127 01:18:43,208 --> 01:18:44,333 Black Demon 1128 01:18:44,583 --> 01:18:51,542 Black Demon 1129 01:19:14,083 --> 01:19:14,583 What's up? 1130 01:19:14,833 --> 01:19:15,708 You look upset 1131 01:19:16,958 --> 01:19:17,958 Brother Stone 1132 01:19:18,208 --> 01:19:19,333 My mum passed away when I was young 1133 01:19:19,583 --> 01:19:20,958 My dad raised me 1134 01:19:21,458 --> 01:19:22,333 I'm afraid... 1135 01:19:22,958 --> 01:19:24,833 I'm afraid if my dad is really the... 1136 01:19:25,542 --> 01:19:27,083 Will you hate me? 1137 01:19:27,833 --> 01:19:29,208 What're you talking about, silly girl? 1138 01:19:29,833 --> 01:19:32,417 I'll never believe master Huo could do such a thing 1139 01:19:36,208 --> 01:19:36,958 Idiot 1140 01:19:37,292 --> 01:19:38,833 No matter what the truth is, 1141 01:19:39,167 --> 01:19:40,708 it's the business of the last generation 1142 01:19:40,958 --> 01:19:42,458 How could you be blamed? 1143 01:19:43,458 --> 01:19:45,833 I wish none of this had happened, 1144 01:19:46,583 --> 01:19:48,833 so I could live a quiet life with you 1145 01:19:52,333 --> 01:19:53,292 I promise you 1146 01:19:53,708 --> 01:19:54,708 After tomorrow, 1147 01:19:55,292 --> 01:19:56,583 everything will come to a close 1148 01:19:59,917 --> 01:20:02,000 Our champion of champions, the Black Demon, 1149 01:20:02,083 --> 01:20:06,292 finally meets the challengers tonight with a true face 1150 01:20:06,792 --> 01:20:10,083 Welcome the Black Demon 1151 01:20:10,583 --> 01:20:15,083 Black Demon 1152 01:20:15,958 --> 01:20:17,833 The challenger opposite the Black Demon 1153 01:20:18,333 --> 01:20:21,042 is also from Huo's Martial Arts School, like the Black Demon 1154 01:20:21,542 --> 01:20:22,167 Tonight... 1155 01:20:22,458 --> 01:20:24,458 is a match between two fellow apprentices 1156 01:20:24,708 --> 01:20:28,792 He is Stone 1157 01:20:31,792 --> 01:20:33,333 Ready 1158 01:20:36,833 --> 01:20:38,333 It's you 1159 01:20:38,917 --> 01:20:40,042 Little dummy 1160 01:20:40,708 --> 01:20:43,042 I didn't expect you to be such a schemer 1161 01:20:43,708 --> 01:20:45,167 You hurt Xiaoyu, 1162 01:20:45,458 --> 01:20:47,083 and occupied Huo's Martial Arts School 1163 01:20:47,708 --> 01:20:50,583 You caused Curator Huo's death 1164 01:20:51,208 --> 01:20:54,083 You'd better plead guilty as soon as possible 1165 01:20:56,333 --> 01:20:58,083 Death is knocking at your door 1166 01:20:58,333 --> 01:20:59,792 and you're still blathering on 1167 01:21:00,458 --> 01:21:01,458 Come on 1168 01:21:16,333 --> 01:21:17,292 Stone 1169 01:21:29,958 --> 01:21:34,083 Ready, Go! 1170 01:21:52,333 --> 01:21:53,458 Friends, look at this 1171 01:21:53,708 --> 01:21:55,292 Huo's two Fist skill students 1172 01:21:55,333 --> 01:21:57,042 aren't using Huo's Fist skill 1173 01:21:57,333 --> 01:21:59,708 These combinations of miscellaneous martial arts 1174 01:21:59,833 --> 01:22:01,667 may be an innovation, 1175 01:22:01,708 --> 01:22:04,667 but is also the focal point of the match 1176 01:22:52,167 --> 01:22:54,042 In this arena, 1177 01:22:54,458 --> 01:22:55,708 it's live... 1178 01:22:56,417 --> 01:22:57,708 or die 1179 01:23:27,208 --> 01:23:27,833 Huang Jinpeng 1180 01:23:28,083 --> 01:23:28,917 Stop it 1181 01:23:33,083 --> 01:23:33,917 You shut up 1182 01:23:34,417 --> 01:23:35,792 They've signed a life and death contract 1183 01:23:36,708 --> 01:23:39,333 Stop running wild in this ring 1184 01:23:40,542 --> 01:23:41,583 Xiaoyu 1185 01:23:42,208 --> 01:23:44,083 You're so fortunate 1186 01:23:46,708 --> 01:23:47,708 This medicine bottle... 1187 01:23:47,833 --> 01:23:48,917 Are you familiar with it? 1188 01:23:52,292 --> 01:23:54,208 I really underestimated you 1189 01:23:54,667 --> 01:23:55,542 Stop talking about the old days 1190 01:23:55,583 --> 01:23:56,250 Keep fighting 1191 01:23:56,292 --> 01:23:56,875 Shut up 1192 01:23:56,917 --> 01:23:58,583 I'll tear your mouth to shreds 1193 01:23:59,917 --> 01:24:02,292 If I hadn't smelled you that day 1194 01:24:02,583 --> 01:24:03,958 I would never have known 1195 01:24:04,042 --> 01:24:05,708 that strange odor... 1196 01:24:06,417 --> 01:24:08,583 was actually the poison that killed my father 1197 01:24:10,542 --> 01:24:11,583 Poison? 1198 01:24:16,083 --> 01:24:18,667 I didn't have any poison 1199 01:24:20,208 --> 01:24:21,958 That's pollen 1200 01:24:24,583 --> 01:24:29,542 Your father's asthma is the worst during that season. 1201 01:24:30,292 --> 01:24:33,708 I added pollen to his western medicine bottle, 1202 01:24:33,958 --> 01:24:36,417 then let him have an asthma attack 1203 01:24:36,583 --> 01:24:38,958 I didn't expect him to die so fast 1204 01:24:39,417 --> 01:24:40,958 My dad treated you so well 1205 01:24:41,833 --> 01:24:44,208 How could you do this to him? 1206 01:24:45,333 --> 01:24:47,417 Insane 1207 01:24:50,708 --> 01:24:52,458 Insane? 1208 01:24:52,708 --> 01:24:54,458 Your dad was the one who's insane! 1209 01:24:54,583 --> 01:24:55,708 Huo Zhenshan 1210 01:24:58,542 --> 01:25:01,083 My adopted father Wei Yiping 1211 01:25:01,417 --> 01:25:03,333 told me he saw... 1212 01:25:03,667 --> 01:25:06,917 Huo Zhenshan, killing his good sworn brother 1213 01:25:09,208 --> 01:25:11,917 and opening a martial arts school 1214 01:25:12,583 --> 01:25:15,917 to become a famous martial arts expert 1215 01:25:15,958 --> 01:25:16,917 Bah! 1216 01:25:17,583 --> 01:25:21,417 I was his apprentice for many years 1217 01:25:21,708 --> 01:25:25,542 In fact, I wish him dead every day and every night 1218 01:25:25,583 --> 01:25:26,333 How dare you... 1219 01:26:12,167 --> 01:26:12,917 Unique skill 1220 01:26:13,083 --> 01:26:13,833 Unique skill 1221 01:26:13,958 --> 01:26:14,792 Unique skill 1222 01:26:14,917 --> 01:26:20,583 Unique skill 1223 01:26:31,417 --> 01:26:35,542 Ho's Catch Finger 1224 01:26:36,083 --> 01:26:38,208 must not be used 1225 01:26:38,458 --> 01:26:39,792 unless as a last resort 1226 01:26:40,458 --> 01:26:41,167 How could you know the unique skill 1227 01:26:41,208 --> 01:26:42,208 of the He family 1228 01:26:44,042 --> 01:26:45,292 That's my family's Fist skill 1229 01:26:48,292 --> 01:26:48,917 He-- 1230 01:26:51,167 --> 01:26:51,875 He Dachuan 1231 01:26:51,917 --> 01:26:53,083 What's your relationship to him? 1232 01:26:57,792 --> 01:26:58,792 He's my father 1233 01:26:59,208 --> 01:27:00,042 What? 1234 01:27:02,542 --> 01:27:03,333 You... 1235 01:27:05,458 --> 01:27:06,708 You're my elder brother 1236 01:27:08,333 --> 01:27:10,708 The elder brother I've looked for these past 20 years 1237 01:27:16,583 --> 01:27:17,667 You're my younger brother 1238 01:27:18,833 --> 01:27:19,875 Brother 1239 01:27:19,917 --> 01:27:20,792 Inconceivable 1240 01:27:21,083 --> 01:27:22,042 They are brothers 1241 01:27:22,083 --> 01:27:23,167 I thought they looked somewhat similar 1242 01:27:23,833 --> 01:27:25,083 I... 1243 01:27:26,417 --> 01:27:29,333 almost killed my only relative 1244 01:27:31,083 --> 01:27:33,083 I never knew until now 1245 01:27:33,333 --> 01:27:34,833 I'm a fool 1246 01:27:37,917 --> 01:27:39,542 You... 1247 01:27:43,042 --> 01:27:44,458 Wei Yiping 1248 01:27:45,833 --> 01:27:47,833 You raised me for 20 years, 1249 01:27:48,667 --> 01:27:52,833 stole He's many skills to teach me... 1250 01:27:53,708 --> 01:27:57,917 just for us to kill each other 1251 01:28:00,083 --> 01:28:02,292 I hate you 1252 01:28:23,708 --> 01:28:26,583 It's was all your plan 1253 01:28:27,583 --> 01:28:29,167 You're the real murderer 1254 01:28:37,083 --> 01:28:38,083 That's right 1255 01:28:39,542 --> 01:28:41,042 I have more to tell you... 1256 01:28:42,083 --> 01:28:46,708 I killed your father, too 1257 01:28:52,208 --> 01:28:53,917 Kill them both 1258 01:28:56,333 --> 01:28:57,083 Go 1259 01:28:57,333 --> 01:28:57,958 Go 1260 01:28:58,333 --> 01:28:58,833 Go 1261 01:28:59,333 --> 01:29:00,333 Hurry up 1262 01:29:57,083 --> 01:29:58,375 I saw this in the newspaper before 1263 01:29:58,417 --> 01:29:59,833 Foreigners use it to shoot films 1264 01:30:00,458 --> 01:30:02,333 Now, they're using it to steal Chinese Kung Fu 1265 01:30:02,458 --> 01:30:02,958 Get away 1266 01:30:09,417 --> 01:30:10,458 A waste, the whole group 1267 01:30:42,458 --> 01:30:43,208 Bro 1268 01:30:43,458 --> 01:30:43,917 Bro 1269 01:30:45,958 --> 01:30:47,708 I miss our parents 1270 01:30:52,167 --> 01:30:56,958 I don't know what my parents look like, though 1271 01:30:58,208 --> 01:30:59,833 But I know 1272 01:31:00,708 --> 01:31:03,292 They're my closest relatives 1273 01:31:10,208 --> 01:31:11,333 My parents 1274 01:31:32,083 --> 01:31:34,542 I was bent on revenge 1275 01:31:35,792 --> 01:31:38,458 made an alias of Huang Jinpeng 1276 01:31:42,083 --> 01:31:42,708 Brother 1277 01:31:45,083 --> 01:31:45,792 I... 1278 01:31:46,583 --> 01:31:48,458 My last name is He 1279 01:31:51,833 --> 01:31:53,208 I failed to take good care of you, bro 1280 01:31:58,708 --> 01:31:59,958 Sister 1281 01:32:03,333 --> 01:32:06,083 Sorry 1282 01:32:14,208 --> 01:32:14,667 Brother 1283 01:32:14,708 --> 01:32:15,500 Brother 1284 01:32:15,958 --> 01:32:16,542 Brother 1285 01:32:18,417 --> 01:32:19,333 Brother 1286 01:32:28,958 --> 01:32:29,833 Chun 1287 01:32:30,458 --> 01:32:33,583 They didn't protect you 1288 01:32:34,417 --> 01:32:38,083 I've killed them all 1289 01:32:47,417 --> 01:32:49,083 You thugs 1290 01:32:49,208 --> 01:32:50,458 why not be honest? 1291 01:32:51,333 --> 01:32:53,083 Fought me for a woman, 1292 01:32:53,583 --> 01:32:55,917 and burnt down my opium den 1293 01:32:56,583 --> 01:32:58,208 You and me, this is our destiny 1294 01:33:00,333 --> 01:33:01,958 In this world, 1295 01:33:02,917 --> 01:33:07,458 I'm the man who loves you most 1296 01:33:17,167 --> 01:33:17,917 Chun 1297 01:33:18,958 --> 01:33:20,708 You did all this for that poor guy 1298 01:33:21,292 --> 01:33:22,208 Was it worth it? 1299 01:33:25,833 --> 01:33:26,542 Chun 1300 01:33:26,958 --> 01:33:31,208 How could you just leave me 1301 01:33:38,583 --> 01:33:40,042 Chun 1302 01:33:40,708 --> 01:33:42,167 Chun 1303 01:33:43,333 --> 01:33:48,792 Why couldn't you just share a little of your love with me? 1304 01:33:51,083 --> 01:33:52,208 Why? 1305 01:34:11,833 --> 01:34:12,333 Freeze 1306 01:34:12,458 --> 01:34:12,917 Freeze 1307 01:34:12,958 --> 01:34:13,458 Freeze 1308 01:34:13,583 --> 01:34:14,292 Kneel down 1309 01:34:14,333 --> 01:34:15,083 Kneel down 1310 01:34:15,708 --> 01:34:17,458 Kneel down 1311 01:34:39,208 --> 01:34:41,708 The essence of Huo's Fist skill is in the mind 1312 01:34:42,083 --> 01:34:44,208 You change, Based on your opponents' attack 1313 01:34:44,583 --> 01:34:47,208 False first and real second, which is very changeable 1314 01:34:47,458 --> 01:34:48,125 Each trick 1315 01:34:48,208 --> 01:34:50,958 Each hit landing at different acupoints on the other's body, 1316 01:34:51,208 --> 01:34:53,792 causing different damage to the opponent 1317 01:34:55,833 --> 01:34:57,292 Congratulations! 1318 01:34:57,333 --> 01:34:58,292 Have a baby soon 1319 01:34:58,333 --> 01:34:59,042 Thank you 1320 01:34:59,083 --> 01:34:59,708 Please 1321 01:35:00,708 --> 01:35:01,458 Thank you 1322 01:35:02,333 --> 01:35:03,083 Thank you 1323 01:35:03,333 --> 01:35:04,083 Please 1324 01:35:04,958 --> 01:35:06,083 Thanks 1325 01:35:18,958 --> 01:35:19,917 Please 1326 01:35:20,333 --> 01:35:21,292 Inspector Li 1327 01:35:22,708 --> 01:35:23,708 Miss Huo 1328 01:35:25,917 --> 01:35:26,833 Mrs. He 1329 01:35:27,042 --> 01:35:28,042 Curator He 1330 01:35:28,792 --> 01:35:31,333 15th anniversary of Huo's Martial Arts School 1331 01:35:31,542 --> 01:35:32,958 Fresh faces 1332 01:35:33,292 --> 01:35:35,333 Congratulations 1333 01:35:36,833 --> 01:35:37,833 Thank you, thank you 1334 01:35:38,417 --> 01:35:40,083 After all these difficulties, 1335 01:35:40,208 --> 01:35:40,958 Xiaoyu and I are finally together 1336 01:35:41,083 --> 01:35:42,333 Thank you, Inspector Li 1337 01:35:42,667 --> 01:35:43,333 Promoted 1338 01:35:43,542 --> 01:35:44,333 Promoted 1339 01:35:44,792 --> 01:35:45,458 Delivered? 1340 01:35:45,708 --> 01:35:46,792 Xiaoyu hasn't delivered yet 1341 01:35:46,958 --> 01:35:47,958 It's me 1342 01:35:48,208 --> 01:35:49,708 I was promoted 1343 01:35:49,958 --> 01:35:51,792 Now I'm the Commissioner 1344 01:36:18,958 --> 01:36:20,333 Being a good Kung Fu practitioner 1345 01:36:20,958 --> 01:36:23,083 doesn't mean beating people down 1346 01:36:23,583 --> 01:36:25,458 but lifting many people up 1347 01:36:31,333 --> 01:36:32,333 China... 1348 01:36:32,833 --> 01:36:34,667 I have to come back 1349 01:36:34,708 --> 01:36:37,708 I have to come back 1350 01:36:38,305 --> 01:37:38,531 Ondertitels door Mister Bee Bart Besems 82655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.