Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Ondertitels door Mister Bee
Bart Besems
2
00:00:47,833 --> 00:00:48,542
Freeze
3
00:00:48,583 --> 00:00:49,583
Halt
4
00:00:49,833 --> 00:00:50,667
Freeze
5
00:00:50,708 --> 00:00:51,417
Halt
6
00:00:51,458 --> 00:00:52,542
Freeze
7
00:00:52,583 --> 00:00:53,042
Freeze
8
00:00:53,083 --> 00:00:54,167
Halt
9
00:00:54,208 --> 00:00:55,125
Freeze
10
00:00:55,167 --> 00:00:55,958
Stop
11
00:00:56,083 --> 00:00:57,292
Freeze
12
00:00:57,333 --> 00:00:58,333
Stop
13
00:01:02,708 --> 00:01:03,167
Brother
14
00:01:03,208 --> 00:01:03,708
Brother
15
00:01:03,750 --> 00:01:04,417
Those asthma attacks again
16
00:01:05,792 --> 00:01:06,458
Don't worry
17
00:01:06,542 --> 00:01:07,208
Chuan
18
00:01:07,958 --> 00:01:09,208
It's all the damn opium's fault
19
00:01:09,708 --> 00:01:10,417
Not bad, bro
20
00:01:11,458 --> 00:01:13,333
Fortunately,
we burnt the damn opium den down
21
00:01:14,292 --> 00:01:15,583
Otherwise,
22
00:01:15,958 --> 00:01:17,708
we'd never know
how many people would suffer
23
00:01:18,083 --> 00:01:19,333
We learn martial arts...
24
00:01:19,917 --> 00:01:21,792
not for beating people down
25
00:01:22,208 --> 00:01:23,708
but for lifting people up
26
00:01:25,583 --> 00:01:26,917
As long as we die for justice,
27
00:01:27,833 --> 00:01:28,583
it's worth it
28
00:01:29,333 --> 00:01:30,167
Go this way
29
00:01:31,167 --> 00:01:31,625
Freeze
30
00:01:31,667 --> 00:01:32,250
Here
31
00:01:32,333 --> 00:01:33,458
Freeze! Freeze!
32
00:01:52,083 --> 00:01:52,833
Get him
33
00:01:54,333 --> 00:01:55,333
Mum
34
00:01:55,583 --> 00:01:56,583
Mum
35
00:02:01,708 --> 00:02:02,708
Mum
36
00:02:02,917 --> 00:02:05,292
Freeze! Freeze!
37
00:03:57,458 --> 00:03:57,958
Chuan
38
00:03:58,042 --> 00:03:58,708
Go
39
00:04:24,417 --> 00:04:25,083
Bro
40
00:04:25,208 --> 00:04:26,083
Go
41
00:04:28,458 --> 00:04:29,167
Chuan
42
00:04:29,583 --> 00:04:31,458
Take good care of my family
43
00:04:35,208 --> 00:04:36,333
Go
44
00:04:51,958 --> 00:04:52,708
Stop it
45
00:04:58,958 --> 00:04:59,958
Mr. Wei
46
00:05:02,292 --> 00:05:04,167
You thugs
47
00:05:04,208 --> 00:05:05,333
why not be honest?
48
00:05:05,708 --> 00:05:07,208
Fought me for a woman,
49
00:05:07,583 --> 00:05:09,708
and burnt down my opium den
50
00:05:11,333 --> 00:05:12,667
You and me,
this is our destiny
51
00:05:13,083 --> 00:05:14,667
Leave him a whole corpse
52
00:05:51,458 --> 00:05:53,083
Mum
53
00:05:53,833 --> 00:05:55,208
Mum
54
00:05:55,792 --> 00:05:57,458
Mum
55
00:05:57,958 --> 00:05:59,667
Mum
56
00:06:00,708 --> 00:06:01,667
Mum
57
00:06:02,583 --> 00:06:03,958
Mum
58
00:06:36,000 --> 00:06:37,750
Old Shanghai,
at the beginning of the last century
59
00:06:37,875 --> 00:06:40,375
was called the Paris of the East
60
00:06:40,458 --> 00:06:42,875
It was a paradise for western adventurers
61
00:06:43,083 --> 00:06:44,875
Foreigners ran amok here--
62
00:06:44,958 --> 00:06:47,458
full of bold western style,
63
00:06:47,500 --> 00:06:50,625
luxury,
and self-indulgence
64
00:06:50,833 --> 00:06:51,458
However--
65
00:06:51,500 --> 00:06:54,208
there was a little-known form of sport
66
00:06:54,250 --> 00:06:55,250
Black Fist
67
00:06:55,375 --> 00:06:56,875
It's cruel and bloody
68
00:06:57,000 --> 00:06:59,708
free from the morality of martial arts
69
00:06:59,750 --> 00:07:03,625
creeping out from the ancient magic city
70
00:07:07,000 --> 00:07:07,708
Monkey Fist
71
00:07:10,208 --> 00:07:11,625
The life and death contract
has been signed
72
00:07:12,375 --> 00:07:13,375
Kuan, Kuan
73
00:07:15,000 --> 00:07:16,375
Life and death
is decreed by fate
74
00:07:16,958 --> 00:07:18,125
Wealth and class
are matters of destiny
75
00:07:18,458 --> 00:07:19,708
Ready...
76
00:07:20,708 --> 00:07:21,250
go
77
00:07:23,708 --> 00:07:28,875
Bravo
78
00:07:33,875 --> 00:07:34,583
Little monkey
79
00:07:34,833 --> 00:07:35,625
Don't beat my face
80
00:07:54,958 --> 00:07:55,625
Bravo
81
00:07:55,750 --> 00:07:57,083
Bravo
82
00:08:14,125 --> 00:08:14,833
Kuan
83
00:08:15,375 --> 00:08:16,125
Kuan
84
00:08:18,625 --> 00:08:19,500
Bravo
85
00:08:20,250 --> 00:08:20,917
Kuan
86
00:08:20,958 --> 00:08:21,583
Wei
87
00:08:21,625 --> 00:08:23,583
So, you call this Chinese Kung Fu?
88
00:08:24,625 --> 00:08:27,458
I'm afraid it might waste my film
89
00:08:27,500 --> 00:08:29,333
Wake up
90
00:08:29,375 --> 00:08:30,458
Get him away
91
00:08:30,500 --> 00:08:31,208
Kuan
92
00:08:31,250 --> 00:08:32,375
Kuan
93
00:08:34,750 --> 00:08:35,875
Kuan
94
00:08:36,000 --> 00:08:36,958
Kuan
95
00:08:37,625 --> 00:08:38,375
Kuan
96
00:08:38,875 --> 00:08:39,750
Ladies and gentlemen
97
00:08:40,958 --> 00:08:42,500
Look at this
98
00:08:42,958 --> 00:08:44,875
This is called Kung Fu
99
00:08:45,083 --> 00:08:46,083
A monkey show?
100
00:08:48,208 --> 00:08:50,333
No wonder foreigners call
Chinese Kung Fu "Girl fighting"
101
00:08:50,375 --> 00:08:50,958
not practical at all
102
00:08:51,000 --> 00:08:51,833
It's just form, only style
103
00:08:52,000 --> 00:08:54,500
I brought you something really good
104
00:08:55,875 --> 00:08:57,750
This is called a camera
105
00:08:58,375 --> 00:09:00,750
Set this by our boxing ring
106
00:09:01,208 --> 00:09:01,708
This way,
107
00:09:01,750 --> 00:09:04,083
we can capture
the Chinese boxers' Kung Fu
108
00:09:04,375 --> 00:09:05,750
and research it fully
109
00:09:06,208 --> 00:09:07,083
If not,
110
00:09:07,125 --> 00:09:08,875
your Chinese Kung Fu
could be lost over time
111
00:09:09,250 --> 00:09:10,208
What do you mean?
112
00:09:10,250 --> 00:09:12,250
You wanna steal our Chinese Kung Fu?
113
00:09:12,833 --> 00:09:13,458
No, No!
114
00:09:13,500 --> 00:09:14,167
Wei
115
00:09:14,208 --> 00:09:15,083
Listen--
116
00:09:15,375 --> 00:09:17,333
I can't agree with you
117
00:09:17,875 --> 00:09:20,750
Your boxers usually hold back a trick or two
for their apprentices
118
00:09:20,833 --> 00:09:23,708
And their apprentices
will share with their apprentices
119
00:09:24,208 --> 00:09:27,625
After the martial arts bans
in the Ming and Qing dynasties,
120
00:09:27,708 --> 00:09:30,500
Add the virtuous belief that military forces
are to be used only to keep the peace
121
00:09:30,625 --> 00:09:32,875
the once-profound Chinese martial art...
122
00:09:33,625 --> 00:09:34,875
has gradually weakened over generations
123
00:09:35,250 --> 00:09:37,125
I'm here to protect your cultural heritage
124
00:09:38,875 --> 00:09:40,708
What if I don't agree
125
00:09:44,083 --> 00:09:44,875
Wei
126
00:09:50,625 --> 00:09:51,833
You should know...
127
00:09:51,875 --> 00:09:53,958
I've bought your boxing hall
128
00:09:54,750 --> 00:09:56,042
I'm your boss now
129
00:09:56,083 --> 00:09:58,625
Only in a random Black Fist match like yours
130
00:09:58,750 --> 00:10:00,750
I can capture this unique art
131
00:10:01,375 --> 00:10:02,583
You're a wise man
132
00:10:02,625 --> 00:10:04,042
You must agree
133
00:10:04,083 --> 00:10:05,583
In this world,
134
00:10:05,625 --> 00:10:08,625
a wise man shouldn't play games
with his fate
135
00:10:18,125 --> 00:10:18,583
Come and look
136
00:10:18,625 --> 00:10:19,250
Come and look
137
00:10:20,625 --> 00:10:23,500
As long as someone can defeat
our three masters...
138
00:10:24,333 --> 00:10:26,500
Noriyuki Inoue from Japan,
139
00:10:28,000 --> 00:10:30,750
Somchai from southeast Asia,
140
00:10:32,958 --> 00:10:37,000
and Changhao Park from Korea,
141
00:10:37,125 --> 00:10:40,000
he can keep the money and trophies
142
00:10:45,833 --> 00:10:46,500
Who is that?
143
00:10:46,625 --> 00:10:47,208
Who is that?
144
00:10:52,125 --> 00:10:53,125
You smelly beggar
145
00:10:53,333 --> 00:10:54,000
Are you crazy?
146
00:10:54,125 --> 00:10:54,958
Where are you from?
147
00:11:02,708 --> 00:11:04,083
The death warrant hasn't been signed yet
148
00:11:04,250 --> 00:11:05,083
Forget it
149
00:11:10,500 --> 00:11:12,083
Bravo
150
00:11:12,125 --> 00:11:14,500
Bravo
151
00:11:29,625 --> 00:11:30,375
This man...
152
00:11:30,458 --> 00:11:31,500
he's somewhat interesting
153
00:11:39,208 --> 00:11:39,875
Smelly beggar
154
00:11:40,000 --> 00:11:41,125
How can you use a weapon?
155
00:11:41,208 --> 00:11:43,625
Then fight our Japanese warrior
156
00:11:50,958 --> 00:11:52,500
Drink it, son
157
00:12:00,875 --> 00:12:01,958
Oh my god
158
00:12:05,583 --> 00:12:06,500
What a unique skill
159
00:12:06,750 --> 00:12:08,125
Black Tiger Digging Crouch
160
00:12:17,583 --> 00:12:21,500
Bravo
161
00:12:22,458 --> 00:12:23,250
Bravo
162
00:12:31,375 --> 00:12:32,250
Come on
163
00:12:33,625 --> 00:12:35,375
As long as you defeat our boss
164
00:12:35,708 --> 00:12:38,333
you can also take the award money
165
00:12:38,458 --> 00:12:38,875
Beat him
166
00:12:39,083 --> 00:12:39,625
Beat him
167
00:12:39,833 --> 00:12:40,500
Beat him
168
00:12:40,833 --> 00:12:41,333
Beat him
169
00:12:41,500 --> 00:12:42,125
Beat him
170
00:12:42,250 --> 00:12:43,125
Be quiet
171
00:12:45,333 --> 00:12:46,500
Gweilo...
172
00:12:59,458 --> 00:13:00,458
My boss
173
00:13:02,125 --> 00:13:03,000
Beautiful
174
00:13:06,750 --> 00:13:07,500
Get up
175
00:13:32,250 --> 00:13:32,958
Holy crap
176
00:13:35,458 --> 00:13:36,708
Extra! Extra!
177
00:13:36,875 --> 00:13:38,833
The local master
lost a match in Black Fist
178
00:13:39,208 --> 00:13:41,083
Chinese Kung Fu
suffers a humiliating blow
179
00:13:41,458 --> 00:13:43,875
in a match on the embankment
180
00:13:44,458 --> 00:13:46,125
Western boxing champion James,
181
00:13:46,250 --> 00:13:48,375
Japanese samurai Noriyuki Inoue,
182
00:13:48,500 --> 00:13:52,458
and southeast Asian warrior Somchai,
in a Chinese-warrior arena
183
00:13:52,500 --> 00:13:53,333
China can't...
184
00:13:53,375 --> 00:13:54,333
Since the match began,
185
00:13:54,375 --> 00:13:55,792
the Chinese side had Monkey Fist,
186
00:13:55,833 --> 00:13:56,333
Drunken Fist,
187
00:13:56,375 --> 00:13:56,958
Shanghai Fist...
188
00:13:57,000 --> 00:13:59,125
15 boxers lost in total
189
00:13:59,500 --> 00:14:01,750
Not even one orthodox school
dared to accept the challenge
190
00:14:02,125 --> 00:14:03,750
The arrogance of foreigners
191
00:14:03,875 --> 00:14:06,375
shocked the Chinese martial arts circle
192
00:14:52,208 --> 00:14:52,667
Who are you?
193
00:14:52,708 --> 00:14:53,125
Who are you?
194
00:14:53,250 --> 00:14:53,833
What are you doing here?
195
00:14:54,000 --> 00:14:54,625
What are you doing here?
196
00:14:54,750 --> 00:14:55,458
Hey! You!
197
00:14:57,250 --> 00:14:58,125
What are you doing here?
198
00:15:08,875 --> 00:15:09,500
Together
199
00:15:09,708 --> 00:15:10,708
Beat him
200
00:15:26,083 --> 00:15:27,125
You know our Kung Fu
201
00:15:53,583 --> 00:15:54,125
Sister,
202
00:15:54,875 --> 00:15:55,500
stop that
203
00:16:00,125 --> 00:16:01,000
Sister
204
00:16:02,333 --> 00:16:02,833
Sister
205
00:16:02,875 --> 00:16:03,375
What are you doing?
206
00:16:03,875 --> 00:16:05,125
You think we're not tired enough?
207
00:16:05,333 --> 00:16:06,000
Yeah
208
00:16:07,875 --> 00:16:08,292
Hey
209
00:16:08,333 --> 00:16:08,917
Brothers
210
00:16:08,958 --> 00:16:10,583
You're practicing too hard
211
00:16:10,625 --> 00:16:11,750
Have some fun
212
00:16:12,375 --> 00:16:13,333
You call that fun?
213
00:16:13,375 --> 00:16:14,458
You were so hard
214
00:16:15,250 --> 00:16:16,000
See?
215
00:16:17,000 --> 00:16:17,958
I don't wanna talk to you anymore
216
00:16:19,500 --> 00:16:20,083
Dad
217
00:16:20,500 --> 00:16:21,625
Master
218
00:16:26,625 --> 00:16:27,583
Master, are you okay?
219
00:16:43,208 --> 00:16:44,208
Who's putting this together?
220
00:16:55,583 --> 00:16:56,958
This is a letter of challenge
for the random match
221
00:16:57,000 --> 00:16:58,750
from our Sino-British Boxing Hall
222
00:17:03,083 --> 00:17:04,208
Since we're talking about the arena,
223
00:17:04,875 --> 00:17:08,167
why not have an open ring in the square?
224
00:17:08,208 --> 00:17:11,667
I would never participate
225
00:17:11,708 --> 00:17:12,833
in such a shady and brutal boxing match
226
00:17:13,250 --> 00:17:15,125
and I'd never allow my disciples to participate
227
00:17:15,875 --> 00:17:17,208
We're not foreigners,
228
00:17:17,750 --> 00:17:19,167
but we really do wanna see
229
00:17:19,208 --> 00:17:22,375
how amazing Kung Fu is
230
00:17:22,583 --> 00:17:24,208
Who is the authentic Kung Fu master?
231
00:17:24,750 --> 00:17:26,000
Orthodox schools...
232
00:17:26,750 --> 00:17:28,958
Orthodox students shouldn't be cowards
233
00:17:29,375 --> 00:17:30,625
What did you say?
234
00:17:33,500 --> 00:17:36,833
Learning martial arts
isn't for picking fights
235
00:17:36,875 --> 00:17:37,667
Master
236
00:17:37,750 --> 00:17:38,500
Stop it
237
00:17:40,250 --> 00:17:41,125
Let him out
238
00:17:49,375 --> 00:17:49,958
Master
239
00:17:50,250 --> 00:17:51,833
Let's go and fight with them
240
00:17:54,250 --> 00:17:54,875
No
241
00:17:56,000 --> 00:17:57,792
We don't even know
242
00:17:57,833 --> 00:18:00,333
why they're holding this...
243
00:18:00,500 --> 00:18:01,625
random Black Fist match
244
00:18:02,583 --> 00:18:03,792
You always teach us
245
00:18:03,833 --> 00:18:05,458
to be vigorous,
246
00:18:05,500 --> 00:18:06,250
to be self-motivated,
247
00:18:06,333 --> 00:18:07,083
to combat the cruel people,
protect the good,
248
00:18:07,125 --> 00:18:08,125
and never forget
the spirit of chivalry
249
00:18:08,750 --> 00:18:10,875
Now is exactly the right moment
250
00:18:11,208 --> 00:18:11,958
Remember--
251
00:18:12,250 --> 00:18:13,625
We're successors of Huo's Fist
252
00:18:13,750 --> 00:18:15,833
We shouldn't oppose the Black Fist
253
00:18:16,750 --> 00:18:18,208
I've always taught you...
254
00:18:18,375 --> 00:18:20,125
martial arts practitioners
should uphold force and morality...
255
00:18:20,250 --> 00:18:21,208
and cultivate the mind
256
00:18:21,375 --> 00:18:24,875
You have skill and a good foundation
257
00:18:25,083 --> 00:18:26,708
but you're too flighty and impulsive
258
00:18:26,875 --> 00:18:28,750
You have problems
holding back your desires
259
00:18:28,958 --> 00:18:30,708
This is taboo for all martial arts practitioners
260
00:18:32,625 --> 00:18:35,958
Go to the meditation room
and look within
261
00:18:36,250 --> 00:18:37,250
Master
262
00:18:38,083 --> 00:18:38,875
Go
263
00:18:40,875 --> 00:18:41,458
Fine
264
00:18:41,625 --> 00:18:42,250
Master
265
00:18:59,083 --> 00:18:59,875
Stone
266
00:19:01,708 --> 00:19:02,208
Go
267
00:19:02,375 --> 00:19:03,500
Let's buy something on the street
268
00:19:05,625 --> 00:19:06,458
Go
269
00:19:20,000 --> 00:19:21,250
Wei Yiping?
270
00:19:36,875 --> 00:19:37,750
Take a look at the fans
271
00:19:39,250 --> 00:19:39,667
Stone
272
00:19:39,708 --> 00:19:40,458
Chop-chop
273
00:19:42,083 --> 00:19:42,875
Freeze
274
00:19:43,750 --> 00:19:44,833
Catch the thief!
275
00:19:49,958 --> 00:19:50,875
Freeze
276
00:19:57,000 --> 00:19:58,750
You have accomplices
277
00:19:59,625 --> 00:20:01,125
It's too late to know that,
278
00:20:18,125 --> 00:20:18,833
since you're so awesome
279
00:20:18,875 --> 00:20:20,375
Why not come to the Black Fist match
280
00:20:24,083 --> 00:20:24,625
Go
281
00:20:31,875 --> 00:20:33,333
What took you so long
282
00:20:35,958 --> 00:20:37,083
You called the police?
283
00:21:32,250 --> 00:21:33,458
Why's it so fragrant?
284
00:22:25,958 --> 00:22:27,125
Who else?
285
00:22:28,208 --> 00:22:29,500
Is there anybody else to challenge?
286
00:22:29,708 --> 00:22:30,208
Ah
287
00:22:30,458 --> 00:22:31,125
Come and look
288
00:22:31,250 --> 00:22:31,750
Come and look
289
00:22:32,125 --> 00:22:33,375
20 gold bars
290
00:22:33,625 --> 00:22:34,625
500 silver dollars
291
00:22:34,833 --> 00:22:37,583
Just by beating our three masters
one by one
292
00:22:37,875 --> 00:22:40,000
you can take all this money back home
293
00:22:41,375 --> 00:22:42,500
Where are the martial arts experts?
294
00:22:43,000 --> 00:22:44,125
Where are the masters?
295
00:22:45,125 --> 00:22:48,208
What's making you all become cowards?
296
00:22:57,375 --> 00:22:57,958
What the--
297
00:22:58,333 --> 00:22:59,083
Where did you get up
298
00:22:59,125 --> 00:22:59,875
What're you doing here?
299
00:23:21,125 --> 00:23:22,375
Opera actor
300
00:23:28,000 --> 00:23:28,750
Opera actor
301
00:23:29,625 --> 00:23:31,333
What the fuck are you doing here?
302
00:23:31,458 --> 00:23:32,250
Wanna bet?
303
00:23:32,625 --> 00:23:33,875
Go over there to bet
304
00:23:35,500 --> 00:23:36,625
I'm here to fight
305
00:23:37,708 --> 00:23:38,375
What
306
00:23:38,583 --> 00:23:39,833
Did I hear you right?
307
00:23:40,125 --> 00:23:41,208
Pardon?
308
00:23:41,458 --> 00:23:42,125
I--
309
00:23:43,125 --> 00:23:44,875
Challenge those three
310
00:23:48,875 --> 00:23:50,500
Seems like Chinese Kung Fu
has nobody left
311
00:23:50,750 --> 00:23:51,208
Good
312
00:23:51,250 --> 00:23:52,333
Look at this--
monkey show,
313
00:23:52,500 --> 00:23:53,250
drunkard,
314
00:23:53,375 --> 00:23:54,125
beggar...
315
00:23:54,375 --> 00:23:57,583
and now,
a reckless opera actor
316
00:23:57,708 --> 00:23:58,250
Okay
317
00:23:58,458 --> 00:23:59,375
Wanna fight?
318
00:23:59,583 --> 00:24:01,000
Sign the life and death contract first
319
00:24:01,375 --> 00:24:02,500
No need
320
00:24:28,250 --> 00:24:30,750
Bravo! Bravo! Bravo!
321
00:24:31,000 --> 00:24:32,125
Perfect
322
00:24:32,750 --> 00:24:33,875
This is called a unique skill
323
00:24:43,000 --> 00:24:43,708
Bravo
324
00:24:43,875 --> 00:24:45,208
Bravo
325
00:25:35,250 --> 00:25:36,208
Bravo
326
00:25:38,083 --> 00:25:39,333
Come together
327
00:27:13,000 --> 00:27:13,833
Bravo! Bravo!
328
00:27:13,875 --> 00:27:14,708
So cool
329
00:27:16,750 --> 00:27:22,375
Unique skill! Unique skill! Unique skill!
330
00:27:22,625 --> 00:27:24,250
Quiet, Quiet, Quiet!
331
00:27:25,250 --> 00:27:26,042
The opera actor
332
00:27:26,083 --> 00:27:26,792
No
333
00:27:26,833 --> 00:27:27,625
Sir,
334
00:27:28,125 --> 00:27:30,458
these awards are all yours
335
00:27:31,375 --> 00:27:32,750
Chinese martial arts...
336
00:27:33,125 --> 00:27:34,375
an invaluable treasure
337
00:27:34,625 --> 00:27:36,625
How could it be measured with money
338
00:27:37,250 --> 00:27:38,583
I came
339
00:27:39,708 --> 00:27:42,583
just for the integrity of the Chinese nation
340
00:27:45,375 --> 00:27:46,500
Very impressive
341
00:27:46,708 --> 00:27:47,375
Very good
342
00:27:47,750 --> 00:27:49,000
Very good
343
00:27:53,333 --> 00:27:53,792
Very good
344
00:27:53,833 --> 00:27:54,333
Sir--
345
00:27:54,458 --> 00:27:54,958
Very good
346
00:27:55,000 --> 00:27:55,875
Please wait
347
00:28:00,458 --> 00:28:01,833
He is our boss
348
00:28:02,000 --> 00:28:02,875
Mr. James
349
00:28:03,208 --> 00:28:05,958
Our boss is very interested
in your unique skills
350
00:28:06,250 --> 00:28:06,792
Good job
351
00:28:06,833 --> 00:28:07,250
Pig Zhu
352
00:28:07,625 --> 00:28:09,000
Where did you find this guy?
353
00:28:09,333 --> 00:28:10,250
Oh, my boss
354
00:28:10,500 --> 00:28:11,208
No Pig--
355
00:28:11,250 --> 00:28:12,000
It's Peter
356
00:28:12,375 --> 00:28:14,000
He flies through the sky
357
00:28:16,875 --> 00:28:18,458
Your Kung Fu is great
358
00:28:18,708 --> 00:28:20,333
I wanna fight you
359
00:28:20,625 --> 00:28:21,750
If you lose,
360
00:28:21,958 --> 00:28:24,125
you can still take
the money and awards
361
00:28:24,375 --> 00:28:25,583
If you win,
362
00:28:25,833 --> 00:28:27,000
the money will double
363
00:28:27,208 --> 00:28:31,208
Fight! Fight! Fight!
364
00:28:31,375 --> 00:28:32,625
Quiet! Quiet! Quiet!
365
00:28:34,250 --> 00:28:35,625
Forget the money
366
00:28:36,125 --> 00:28:37,708
Another day, another match
367
00:28:49,208 --> 00:28:49,958
What's going on?
368
00:28:50,208 --> 00:28:51,333
What's going on here?
369
00:28:51,583 --> 00:28:53,875
Was the fight too intense?
370
00:28:54,125 --> 00:28:55,833
He must be hurt
371
00:28:58,750 --> 00:28:59,750
Stone
372
00:29:01,375 --> 00:29:03,000
What're you doing here?
373
00:29:24,875 --> 00:29:25,750
Stone
374
00:29:26,333 --> 00:29:27,375
Are you following me?
375
00:29:27,625 --> 00:29:29,000
You've been running
with me at your back for so long,
376
00:29:29,375 --> 00:29:30,625
but you never breathe hard,
377
00:29:31,000 --> 00:29:32,625
and your pace is so vigorous...
378
00:29:32,875 --> 00:29:34,708
You must be a Kung Fu practitioner
379
00:29:35,083 --> 00:29:36,125
Tell me
380
00:29:36,375 --> 00:29:38,000
why did you come
381
00:29:38,375 --> 00:29:39,875
to Huo's Martial Arts School
382
00:30:44,250 --> 00:30:44,833
Beat him
383
00:30:44,875 --> 00:30:45,458
Beat him
384
00:30:48,833 --> 00:30:49,750
Little dummy
385
00:30:51,625 --> 00:30:52,958
you've got balls
386
00:30:53,250 --> 00:30:54,750
Did you think a coward like you
387
00:30:55,333 --> 00:30:56,875
could match our little
junior-sister apprentice?
388
00:31:02,250 --> 00:31:03,375
Upset?
389
00:31:04,250 --> 00:31:04,833
Come on
390
00:31:05,083 --> 00:31:06,000
Beat me down
391
00:31:09,000 --> 00:31:09,833
Come on
392
00:31:14,750 --> 00:31:15,583
Stone
393
00:31:17,500 --> 00:31:18,208
Are you okay?
394
00:31:19,833 --> 00:31:20,583
Get up
395
00:31:23,458 --> 00:31:24,250
You've gone too far
396
00:31:24,500 --> 00:31:25,458
Why did you beat him up?
397
00:31:26,625 --> 00:31:27,375
I didn't!
398
00:31:27,625 --> 00:31:30,000
The little dummy
really likes Huo's martial arts
399
00:31:30,625 --> 00:31:31,042
Just now,
400
00:31:31,083 --> 00:31:32,833
I taught him a few new tricks
401
00:31:33,083 --> 00:31:33,542
Yeah
402
00:31:33,625 --> 00:31:34,458
Taught him a few tricks
403
00:31:34,500 --> 00:31:35,333
Just for fun
404
00:31:37,375 --> 00:31:38,083
Big brother
405
00:31:38,458 --> 00:31:40,000
You know that Stone
doesn't practice Kung Fu,
406
00:31:40,125 --> 00:31:41,208
but you still beat him so badly
407
00:31:41,750 --> 00:31:43,500
Do you wanna beat him to death?
408
00:31:44,750 --> 00:31:46,375
He overreached himself
409
00:31:47,333 --> 00:31:49,250
A shot at the moon
410
00:31:49,750 --> 00:31:50,250
You...
411
00:31:53,333 --> 00:31:54,000
Let's go
412
00:31:54,583 --> 00:31:55,625
Let's go
413
00:32:34,375 --> 00:32:35,500
So ugly
414
00:32:36,125 --> 00:32:37,500
Not like me at all
415
00:32:41,625 --> 00:32:42,500
What're you laughing at?
416
00:32:42,750 --> 00:32:43,708
Stop it
417
00:32:46,750 --> 00:32:47,958
Does it hurt?
418
00:33:36,875 --> 00:33:37,708
Bro
419
00:33:37,958 --> 00:33:38,708
Go
420
00:33:41,000 --> 00:33:41,833
Chuan
421
00:33:42,125 --> 00:33:44,250
Take good care of my family
422
00:33:44,625 --> 00:33:45,958
Go
423
00:34:13,625 --> 00:34:14,958
Chuan
424
00:34:15,875 --> 00:34:17,875
Our enemy, Wei Yiping--
425
00:34:18,333 --> 00:34:19,583
I've found him
426
00:34:20,958 --> 00:34:23,208
But now, my physical condition
427
00:34:23,500 --> 00:34:25,125
is going from bad to worse
428
00:34:27,250 --> 00:34:30,000
I don't even know
if I can avenge you properly
429
00:34:30,250 --> 00:34:31,500
20 years passed
430
00:34:32,833 --> 00:34:37,125
I still haven't found Chun
and the two children
431
00:34:38,583 --> 00:34:39,042
I'm sorry
432
00:34:39,083 --> 00:34:39,708
Bro
433
00:34:41,333 --> 00:34:42,458
Sorry
434
00:34:59,625 --> 00:35:02,583
Huo's Fist is a skill,
435
00:35:03,000 --> 00:35:04,625
but also a kind of self-cultivation
436
00:35:05,583 --> 00:35:09,625
Developing loyalty, bravery,
Kindheartedness, and justice
437
00:35:10,625 --> 00:35:12,125
You wanna learn Kung Fu,
build your morality first
438
00:35:12,625 --> 00:35:14,375
Morality is a kind of attitude,
439
00:35:14,625 --> 00:35:16,083
and a kind of behavior
440
00:35:17,000 --> 00:35:18,000
Just like in the past,
441
00:35:18,375 --> 00:35:22,375
when Shaolin monks learned a unique skill,
442
00:35:22,708 --> 00:35:25,000
they learned a Buddhist doctrine first
443
00:35:25,250 --> 00:35:27,000
to reduce their crueler instincts
444
00:35:27,750 --> 00:35:28,833
This is just like...
445
00:35:29,125 --> 00:35:30,500
owning a sword
446
00:35:31,125 --> 00:35:33,000
you must have a sheath,
447
00:35:33,833 --> 00:35:34,750
or...
448
00:35:35,000 --> 00:35:36,375
you may hurt both your enemy and yourself
449
00:35:44,375 --> 00:35:45,250
Everyone--
450
00:35:46,625 --> 00:35:47,250
Master
451
00:35:50,125 --> 00:35:50,875
Dad
452
00:35:52,125 --> 00:35:53,500
Master, are you okay?
453
00:35:54,625 --> 00:35:56,625
My old illness,
rising up again
454
00:35:58,000 --> 00:35:59,250
You practice first
455
00:36:00,500 --> 00:36:01,333
Stone
456
00:36:01,625 --> 00:36:03,125
help me take a rest
457
00:36:10,583 --> 00:36:12,000
My whole life...
458
00:36:12,500 --> 00:36:14,000
I had no son
459
00:36:14,958 --> 00:36:17,125
Only a daughter
460
00:36:17,833 --> 00:36:20,250
Your big senior fellow apprentice
is naturally aloof and proud
461
00:36:27,833 --> 00:36:34,625
Dad is going to teach you
the unique skill of Huo's Fist
462
00:36:35,500 --> 00:36:37,333
The unique skill of Huo's Fist
463
00:36:37,625 --> 00:36:39,750
has always been passed on
to the women
464
00:36:41,750 --> 00:36:42,625
In the future,
465
00:36:43,000 --> 00:36:46,250
if you meet a Mr. Right
that's just and honest,
466
00:36:46,708 --> 00:36:50,750
you may teach him the unique skill of Huo's Fist
467
00:36:51,625 --> 00:36:52,333
Um...
468
00:36:54,708 --> 00:36:55,375
Actually...
469
00:36:55,750 --> 00:36:57,208
in the unique skill of Huo's Fist,
470
00:36:57,625 --> 00:37:01,583
every set of movements
contains six fists
471
00:37:04,250 --> 00:37:04,833
Scratch,
472
00:37:05,125 --> 00:37:05,625
Hack,
473
00:37:06,000 --> 00:37:06,458
Lift,
474
00:37:06,833 --> 00:37:07,375
Punch,
475
00:37:07,708 --> 00:37:08,333
Strike,
476
00:37:08,708 --> 00:37:09,458
and Suppress
477
00:37:16,500 --> 00:37:18,250
Every set of movements in Huo's Fist
478
00:37:18,625 --> 00:37:19,750
contains these six fists
479
00:37:20,375 --> 00:37:21,208
false first and real second
480
00:37:21,500 --> 00:37:22,458
which is very changeable
481
00:37:23,625 --> 00:37:27,375
Each hit landing at different acupoints
on the other's body,
482
00:37:27,750 --> 00:37:30,750
causing different damage to the opponent
483
00:37:32,375 --> 00:37:34,958
Take Holding Head to Trip Body
with Huo's Fist as an example
484
00:37:35,375 --> 00:37:38,583
It's like fishing in the air
485
00:37:49,458 --> 00:37:50,875
suddenly attacking,
486
00:37:51,083 --> 00:37:52,750
blotting out the sky and covering the sun
487
00:37:57,250 --> 00:37:57,833
Come
488
00:37:58,458 --> 00:37:59,500
Practice with dad
489
00:37:59,875 --> 00:38:00,500
Um...
490
00:38:10,500 --> 00:38:11,083
Extra
491
00:38:11,125 --> 00:38:11,625
Extra
492
00:38:12,125 --> 00:38:13,292
Mystic opera actor
493
00:38:13,333 --> 00:38:14,458
boxer Black Demon
494
00:38:14,500 --> 00:38:17,333
beat three masters
in the Black Fist match alone
495
00:38:20,458 --> 00:38:21,000
Extra
496
00:38:21,125 --> 00:38:21,708
Extra
497
00:38:22,000 --> 00:38:23,167
Mystic opera actor
498
00:38:23,208 --> 00:38:24,333
boxer Black Demon
499
00:38:24,375 --> 00:38:27,250
beat three masters
in the Black Fist match alone
500
00:38:27,500 --> 00:38:28,083
Extra
501
00:38:28,125 --> 00:38:28,583
Extra
502
00:38:29,125 --> 00:38:30,125
Mystic opera actor
503
00:38:30,250 --> 00:38:31,500
boxer Black Demon
504
00:38:32,000 --> 00:38:34,125
Please welcome our new champion
505
00:38:34,500 --> 00:38:36,458
A master of mystery
506
00:38:36,833 --> 00:38:39,208
who beat our three masters
two days ago
507
00:38:39,500 --> 00:38:41,708
People call him
508
00:38:41,750 --> 00:38:44,333
the Black Demon
509
00:38:47,500 --> 00:38:50,625
Why are you here today?
510
00:38:50,958 --> 00:38:51,500
Unique skill
511
00:38:51,708 --> 00:38:52,583
Unique skill
512
00:38:52,750 --> 00:38:53,208
Unique skill
513
00:38:53,375 --> 00:38:54,000
Unique skill
514
00:38:54,125 --> 00:38:54,875
Unique skill
515
00:38:58,000 --> 00:39:01,333
That's our boss
in front of the Black Demon
516
00:39:01,625 --> 00:39:04,250
Mr. James,
517
00:39:06,625 --> 00:39:10,708
If the Black Demon can win
over Mr. James today,
518
00:39:11,000 --> 00:39:12,333
your awards will be doubled
519
00:39:12,458 --> 00:39:13,625
One night after that,
520
00:39:13,708 --> 00:39:17,083
you'll be the richest boxer
521
00:39:21,583 --> 00:39:23,625
Ready?
522
00:39:47,125 --> 00:39:49,375
You're not that opera actor
523
00:39:49,750 --> 00:39:50,583
If you don't wanna die,
524
00:39:51,000 --> 00:39:52,833
use your unique skill
525
00:39:55,375 --> 00:39:56,333
Go
526
00:40:09,750 --> 00:40:12,125
Bravo
527
00:40:41,625 --> 00:40:42,333
Whoa
528
00:40:43,375 --> 00:40:44,333
This American's leg method...
529
00:40:44,375 --> 00:40:45,500
Never before and never again
530
00:40:45,833 --> 00:40:46,625
Watch carefully...
531
00:40:47,375 --> 00:40:48,750
Unique skill Double Kick
532
00:40:49,125 --> 00:40:49,958
Perfect
533
00:40:50,000 --> 00:40:51,125
Bravo! Bravo! Bravo!
534
00:40:52,083 --> 00:40:53,000
James, very good
535
00:40:53,125 --> 00:40:54,000
James
536
00:41:25,625 --> 00:41:27,500
The Black Demon's tricks...
I've never seen them before
537
00:41:28,000 --> 00:41:29,208
Catch
538
00:41:29,500 --> 00:41:30,125
Kick
539
00:41:30,250 --> 00:41:30,750
Wrestling
540
00:41:31,500 --> 00:41:33,250
He combines the advantages
of all schools
541
00:41:34,125 --> 00:41:35,625
Now look at our Mr. James
542
00:41:36,250 --> 00:41:39,833
He integrates the essences
of martial arts all over the world
543
00:41:50,750 --> 00:41:52,250
The Black Demon's arm is dislocated
544
00:41:54,375 --> 00:41:55,333
Great
545
00:42:02,625 --> 00:42:03,083
James
546
00:42:03,125 --> 00:42:03,958
Be careful
547
00:42:08,750 --> 00:42:10,375
He set it by himself!
548
00:42:10,750 --> 00:42:11,750
My God!
549
00:42:53,375 --> 00:42:54,500
James
550
00:42:56,708 --> 00:42:57,500
Kuan
551
00:42:57,833 --> 00:42:58,750
Kuan, wake up
552
00:42:59,000 --> 00:42:59,958
James, wake up
553
00:43:00,000 --> 00:43:01,500
James, wake up
554
00:43:01,750 --> 00:43:02,583
Get him out of here
555
00:43:02,625 --> 00:43:04,333
James, wake up
556
00:43:22,000 --> 00:43:23,625
I just wanna tell you all
557
00:43:24,625 --> 00:43:26,875
Our Chinese Kung Fu
is extensive and profound
558
00:43:28,375 --> 00:43:30,625
definitely not the so-called
"jack-of-all-trades" martial arts
559
00:43:32,125 --> 00:43:35,250
Those foreigners
can learn the movements of our Kung Fu,
560
00:43:36,000 --> 00:43:39,750
but they'll never grasp
the moral spirit of Chinese Kung Fu
561
00:43:40,500 --> 00:43:41,750
Pretending dummy
562
00:43:41,833 --> 00:43:42,375
Being a good Kung Fu practitioner
563
00:43:42,833 --> 00:43:43,958
doesn't mean being combative
564
00:43:45,708 --> 00:43:47,125
Being a good Kung Fu practitioner
565
00:43:47,500 --> 00:43:50,833
doesn't mean beating people down in the arena
566
00:43:51,833 --> 00:43:53,125
but lifting people up
567
00:43:53,500 --> 00:43:54,833
in his life
568
00:43:59,000 --> 00:44:00,000
These awards
569
00:44:00,875 --> 00:44:02,333
were originally yours
570
00:44:02,958 --> 00:44:03,833
Now...
571
00:44:05,000 --> 00:44:06,000
I return them to you
572
00:44:19,958 --> 00:44:21,708
What the--
573
00:44:21,750 --> 00:44:22,583
What the--
574
00:44:40,000 --> 00:44:41,083
Hide Face to Punch
575
00:44:43,250 --> 00:44:44,458
Turn Waist to Hit Head
576
00:44:45,958 --> 00:44:47,000
My lord
577
00:44:47,375 --> 00:44:48,000
My lord
578
00:44:48,625 --> 00:44:49,333
Aunt Zhu
579
00:44:49,625 --> 00:44:50,500
What's going on
580
00:44:53,125 --> 00:44:53,750
Aunt Zhu
581
00:44:54,208 --> 00:44:54,750
Miss
582
00:44:54,875 --> 00:44:56,750
Did you see Director Huo?
583
00:44:59,375 --> 00:45:00,250
What's going on
584
00:45:00,500 --> 00:45:02,708
Director Huo hasn't come out for breakfast yet
585
00:45:02,750 --> 00:45:04,000
I've prepared the medicine,
586
00:45:04,250 --> 00:45:05,750
but I can't find him
587
00:45:08,250 --> 00:45:08,958
Is he...
588
00:45:09,000 --> 00:45:10,500
in the study room?
589
00:45:15,250 --> 00:45:15,958
Dad
590
00:45:17,333 --> 00:45:17,833
Dad
591
00:45:17,875 --> 00:45:18,833
Are you there?
592
00:45:20,208 --> 00:45:20,958
Master
593
00:45:21,750 --> 00:45:22,708
Master
594
00:45:28,000 --> 00:45:28,833
Sister
595
00:45:32,583 --> 00:45:33,250
Dad
596
00:45:35,500 --> 00:45:35,917
Dad
597
00:45:35,958 --> 00:45:36,750
Are you okay?
598
00:45:39,750 --> 00:45:40,375
Master--
599
00:45:41,625 --> 00:45:42,250
Dad
600
00:46:03,750 --> 00:46:04,625
Master
601
00:46:08,125 --> 00:46:08,750
Dad
602
00:46:12,750 --> 00:46:13,583
Dad
603
00:46:21,250 --> 00:46:22,375
Dad
604
00:46:22,875 --> 00:46:23,875
What's going on with master?
605
00:46:24,000 --> 00:46:25,083
Hurry up
606
00:46:26,458 --> 00:46:27,458
Dad
607
00:46:27,500 --> 00:46:28,583
My lord
608
00:46:29,333 --> 00:46:30,625
Dad
609
00:46:31,000 --> 00:46:32,625
Master
610
00:46:32,750 --> 00:46:33,500
Master
611
00:46:34,000 --> 00:46:36,583
Master
612
00:47:05,375 --> 00:47:06,250
Mr. Inspector
613
00:47:06,625 --> 00:47:08,250
This study room is the crime scene
614
00:47:08,458 --> 00:47:09,625
There doesn't appear to be trauma...
615
00:47:10,000 --> 00:47:11,250
or signs of poisoning on the body
616
00:47:11,458 --> 00:47:13,500
The time of death
is about four to six hours ago
617
00:47:14,125 --> 00:47:16,833
We'll issue an official report
after further examination
618
00:47:17,208 --> 00:47:18,000
Carry it out
619
00:47:20,125 --> 00:47:21,125
Wait a moment
620
00:47:24,083 --> 00:47:27,375
Please let my father
stay at home for three days,
621
00:47:28,250 --> 00:47:30,000
so I can perform
my filial duties as a daughter
622
00:47:30,458 --> 00:47:31,583
Three days from now,
623
00:47:31,958 --> 00:47:33,583
if you need to keep investigating,
624
00:47:34,583 --> 00:47:36,083
it will all be up to you
625
00:47:37,000 --> 00:47:37,625
Um...
626
00:47:38,250 --> 00:47:40,208
My respects, Miss Huo
627
00:47:40,625 --> 00:47:41,875
I'm very sympathetic
628
00:47:42,125 --> 00:47:42,750
How about this--
629
00:47:43,375 --> 00:47:45,000
You handle the funeral first
630
00:47:45,708 --> 00:47:47,875
and properly keep the corpse
631
00:47:48,250 --> 00:47:49,375
I'll seal up the study room
632
00:47:49,583 --> 00:47:50,708
to prevent others from entering
633
00:47:50,750 --> 00:47:51,958
and spoiling the scene
634
00:47:52,125 --> 00:47:53,833
I'll come back in three days
635
00:47:54,000 --> 00:47:55,000
Thank you, sir
636
00:48:07,375 --> 00:48:08,083
Miss Huo,
637
00:48:08,208 --> 00:48:09,458
what kind of perfume do you wear?
638
00:48:09,500 --> 00:48:10,583
It's so unique
639
00:48:11,083 --> 00:48:12,500
I've never used perfume
640
00:48:16,250 --> 00:48:16,875
Sorry
641
00:48:17,333 --> 00:48:17,875
No offense
642
00:48:18,333 --> 00:48:19,375
I have a oversensitive nose
643
00:48:19,833 --> 00:48:20,708
constantly itchy and allergic
644
00:48:21,750 --> 00:48:22,375
See you
645
00:48:22,833 --> 00:48:23,500
Let's go
646
00:48:54,125 --> 00:48:54,833
Sister
647
00:48:55,250 --> 00:48:56,333
It's too late
648
00:50:07,583 --> 00:50:08,375
Surround it
649
00:50:09,958 --> 00:50:10,417
Freeze
650
00:50:10,458 --> 00:50:10,875
Freeze
651
00:50:10,917 --> 00:50:11,375
Freeze
652
00:50:13,583 --> 00:50:15,208
You really showed up
653
00:50:18,250 --> 00:50:20,125
I knew something was wrong with you
654
00:50:22,083 --> 00:50:23,375
It's really you
655
00:50:39,000 --> 00:50:40,625
I didn't kill Director Huo
656
00:50:44,208 --> 00:50:45,625
Aren't you a dummy after all
657
00:50:46,083 --> 00:50:46,625
l...
658
00:50:47,250 --> 00:50:51,125
Pretending to be dumb,
hiding here for half a year
659
00:50:51,500 --> 00:50:52,750
You fooled us all
660
00:50:54,250 --> 00:50:55,250
Sister
661
00:50:56,125 --> 00:50:57,250
Did you know?
662
00:50:58,083 --> 00:50:59,208
It's him, right?
663
00:51:00,708 --> 00:51:03,000
The one from the Black Fist match
but hid it from master?
664
00:51:04,375 --> 00:51:08,083
The most notorious champion
in the Black Fist arena...
665
00:51:08,500 --> 00:51:09,500
the Black Demon
666
00:51:11,583 --> 00:51:13,083
You've lied to me all this time,
667
00:51:13,875 --> 00:51:15,333
and now you're still lying to me
668
00:51:15,833 --> 00:51:16,875
Xiaoyu
669
00:51:17,875 --> 00:51:18,958
Trust me
670
00:51:19,375 --> 00:51:20,375
It's not like that
671
00:51:21,000 --> 00:51:22,125
I can explain
672
00:51:22,958 --> 00:51:24,208
Take him to the police station
673
00:51:29,458 --> 00:51:30,208
Take him away
674
00:51:32,250 --> 00:51:32,958
Xiaoyu
675
00:51:33,375 --> 00:51:34,125
Trust me
676
00:51:34,625 --> 00:51:35,583
I didn't do this
677
00:51:49,625 --> 00:51:50,250
Sister
678
00:51:50,708 --> 00:51:51,625
I'm going back now
679
00:51:59,708 --> 00:52:00,250
All right
680
00:52:01,375 --> 00:52:02,958
The killer's been caught, right?
681
00:52:03,583 --> 00:52:04,250
Stop crying
682
00:52:09,375 --> 00:52:10,333
Brother
683
00:52:14,500 --> 00:52:15,500
Sister
684
00:52:29,875 --> 00:52:30,625
Sister
685
00:52:31,250 --> 00:52:32,625
I bought a piece of western soap
686
00:52:33,125 --> 00:52:35,708
I can still smell it on me
687
00:52:37,333 --> 00:52:38,458
Have a rest
688
00:52:50,500 --> 00:52:51,458
Where is everybody?
689
00:52:51,958 --> 00:52:53,375
Big brother went out early this morning
690
00:52:53,833 --> 00:52:55,583
Some other fellow apprentices are having a holiday
691
00:52:56,000 --> 00:52:58,000
Big brother assigned some other projects
692
00:53:16,000 --> 00:53:16,875
Miss Huo
693
00:53:17,500 --> 00:53:20,333
The autopsy results
on the Director have come back
694
00:53:21,625 --> 00:53:23,083
There was no fatal injury
695
00:53:23,750 --> 00:53:25,500
It was sudden death by asthma
696
00:53:29,875 --> 00:53:31,625
There's also a possibility
of drug-related murder
697
00:53:32,333 --> 00:53:33,917
But with our current technology,
698
00:53:33,958 --> 00:53:37,375
we can't prove your dad was murdered
699
00:53:38,958 --> 00:53:39,958
What does this mean?
700
00:53:40,375 --> 00:53:41,875
You mean my dad...
701
00:53:42,375 --> 00:53:43,083
Of course,
702
00:53:43,583 --> 00:53:45,083
with my years of experience
703
00:53:45,500 --> 00:53:48,333
there are a lot of doubtful points
in the death of Mr. Huo
704
00:53:49,625 --> 00:53:53,083
I have more things to know from Miss Huo
705
00:53:53,333 --> 00:53:54,167
Okay, inspector
706
00:53:54,208 --> 00:53:56,250
I will cooperate with you
to discover the truth
707
00:53:58,000 --> 00:53:58,625
Suspect Stone,
708
00:53:58,875 --> 00:54:00,083
you've got a visitor
709
00:54:32,708 --> 00:54:34,125
Why did you kill my dad?
710
00:54:35,500 --> 00:54:36,750
Why did you pretend
to be a dummy?
711
00:54:37,875 --> 00:54:39,250
Why were you the Black Demon?
712
00:54:40,875 --> 00:54:41,500
Xiaoyu
713
00:54:41,583 --> 00:54:42,625
Trust me
714
00:54:43,000 --> 00:54:44,125
I didn't kill your dad
715
00:54:44,750 --> 00:54:46,375
Then, why did you pretend
to be a dummy,
716
00:54:46,875 --> 00:54:49,833
and hide it from my family?
717
00:54:50,583 --> 00:54:52,083
What are you really up to?
718
00:54:53,125 --> 00:54:54,333
I have my reasons
719
00:54:56,000 --> 00:54:58,708
which I'll tell you later on
720
00:54:59,458 --> 00:55:00,833
But Xiaoyu, you should trust me
721
00:55:01,083 --> 00:55:03,125
Curator Huo had been very kind to me
722
00:55:03,333 --> 00:55:05,875
How could I murder him in cold blood?
723
00:55:06,083 --> 00:55:07,625
Then what were you doing there?
724
00:55:08,000 --> 00:55:10,500
Why were you found
next to my father's body?
725
00:55:10,708 --> 00:55:12,625
I was trying to find out the truth
726
00:55:13,125 --> 00:55:15,875
The real cause of Curator Huo's death
727
00:55:16,750 --> 00:55:17,875
What did you find?
728
00:55:25,750 --> 00:55:27,000
This is my father's...
729
00:55:27,250 --> 00:55:28,000
Yes
730
00:55:28,750 --> 00:55:29,625
Or no
731
00:55:30,708 --> 00:55:32,833
I found it when it fell from the curator
732
00:55:33,125 --> 00:55:35,458
I found the smell so strange
733
00:55:35,583 --> 00:55:38,833
which was different than the smell of the medicine
used by Curator Huo before
734
00:55:39,125 --> 00:55:42,042
But this is indeed my father's
medicine bottle for asthma
735
00:55:43,083 --> 00:55:46,208
And there might be something else in it
736
00:55:47,375 --> 00:55:48,708
Although it's an empty bottle.
737
00:55:48,875 --> 00:55:51,375
some of the remains haven't evaporated
738
00:56:01,750 --> 00:56:04,625
My father used to have a distinct smell
after taking the medicine,
739
00:56:06,125 --> 00:56:08,083
but this smell is more intense
740
00:56:14,500 --> 00:56:15,083
Miss Huo
741
00:56:15,125 --> 00:56:16,333
What kind of perfume do you use?
742
00:56:16,583 --> 00:56:17,375
It's so unique
743
00:56:28,500 --> 00:56:29,125
Xiaoyu
744
00:56:30,125 --> 00:56:30,875
Xiaoyu
745
00:56:33,833 --> 00:56:34,500
Xiaoyu
746
00:56:41,875 --> 00:56:42,708
What does it smell like?
747
00:56:43,500 --> 00:56:44,125
Blood
748
00:56:44,250 --> 00:56:45,000
Blood
749
00:56:47,125 --> 00:56:48,375
Blood
750
00:56:48,583 --> 00:56:49,375
Adopted father
751
00:56:50,083 --> 00:56:51,125
What he can do
752
00:56:51,625 --> 00:56:52,625
I can do it...
753
00:56:52,875 --> 00:56:54,250
and do it better than him
754
00:56:57,625 --> 00:56:58,458
Good
755
00:56:59,500 --> 00:57:01,250
You haven't let me down
756
00:57:01,833 --> 00:57:03,500
James has gone back home to heal
757
00:57:03,750 --> 00:57:06,250
this is your world now
758
00:57:23,833 --> 00:57:27,750
Now please welcome our ultimate master,
the Black Demon
759
00:57:54,333 --> 00:57:56,042
Come on
760
00:58:05,833 --> 00:58:06,542
Dear me
761
00:58:06,583 --> 00:58:07,333
The unique skill
762
00:58:12,208 --> 00:58:12,625
Wow
763
00:58:12,667 --> 00:58:13,083
The unique skill
764
00:58:13,917 --> 00:58:14,875
The ribs are all broken
765
00:58:14,917 --> 00:58:16,417
Even more cruel than the gweilo
766
00:58:17,417 --> 00:58:21,042
Bravo
767
00:58:21,833 --> 00:58:26,417
Black Demon! Black Demon! Black Demon!
768
00:58:54,667 --> 00:58:55,583
Brother
769
00:58:56,167 --> 00:58:56,583
You're...
770
00:58:56,667 --> 00:58:57,417
...the Black Demon
771
00:58:58,833 --> 00:58:59,708
So you've known
772
00:59:00,083 --> 00:59:00,792
Why?
773
00:59:00,958 --> 00:59:02,708
Why would you be the Black Demon?
774
00:59:03,667 --> 00:59:05,292
Have you forgotten the rules
of our martial arts training?
775
00:59:05,458 --> 00:59:06,833
How could you do this?
776
00:59:07,208 --> 00:59:08,208
I haven't
777
00:59:09,042 --> 00:59:10,958
But what's wrong with the Black Fist match?
778
00:59:11,542 --> 00:59:12,958
Stone can do it
779
00:59:13,708 --> 00:59:14,917
I'm ten times stronger than him
780
00:59:14,958 --> 00:59:15,958
Why can't I?
781
00:59:16,208 --> 00:59:19,542
Those stupid rules from martial arts school--
they're rubbish
782
00:59:19,792 --> 00:59:24,042
Didn't we learn Kung Fu to be stronger?
783
00:59:25,458 --> 00:59:26,792
I have strength
784
00:59:27,167 --> 00:59:28,333
I wanna win
785
00:59:28,708 --> 00:59:31,333
Make more money
with my own hands
786
00:59:31,708 --> 00:59:36,583
The strong survives,
and the weak fall away
787
00:59:37,583 --> 00:59:38,958
That's how the world works
788
00:59:39,542 --> 00:59:42,417
My dad opposed these underground fights
most of all
789
00:59:43,917 --> 00:59:45,208
How could his soul rest...
790
00:59:45,417 --> 00:59:47,042
in any kind of peace?
791
00:59:47,958 --> 00:59:48,667
Your dad...
792
00:59:50,208 --> 00:59:51,667
Your dad is the real Black Demon
793
00:59:51,833 --> 00:59:53,083
Nonsense
794
00:59:55,458 --> 00:59:57,042
You bought my father's medicines
795
00:59:57,333 --> 00:59:58,792
What did you put in them?
796
01:00:01,667 --> 01:00:02,458
Sister
797
01:00:02,667 --> 01:00:03,958
I didn't imagine you'd suspect me
798
01:00:04,333 --> 01:00:07,083
One day as my teacher,
and he was like the father I never had
799
01:00:07,833 --> 01:00:09,208
How could I harm the master?
800
01:00:09,458 --> 01:00:10,333
If you don't believe me,
801
01:00:10,458 --> 01:00:11,833
You can go to the police station
802
01:00:12,167 --> 01:00:13,833
to see if the bottle is poisonous
803
01:00:15,333 --> 01:00:16,208
Sister
804
01:00:16,542 --> 01:00:17,958
The master is gone now...
805
01:00:18,083 --> 01:00:19,417
but I'm here
806
01:00:20,208 --> 01:00:21,333
By my side,
807
01:00:21,708 --> 01:00:23,500
I promise you'll live a better life than anyone else
808
01:00:24,208 --> 01:00:26,708
I'll take more contenders
to the Black Fist matches
809
01:00:28,167 --> 01:00:29,958
I'll revitalize Huo's Martial Arts School
810
01:00:30,208 --> 01:00:31,042
No
811
01:00:31,833 --> 01:00:34,417
Our school will dominate
all of Shanghai
812
01:00:35,167 --> 01:00:36,917
Isn't that what the master
always wanted to see?
813
01:00:37,083 --> 01:00:38,292
No, brother
814
01:00:38,458 --> 01:00:39,708
Sister
815
01:00:40,042 --> 01:00:41,083
You know...
816
01:00:41,208 --> 01:00:42,667
I've always liked you
817
01:00:44,208 --> 01:00:45,042
Let's get married
818
01:00:45,167 --> 01:00:46,708
We'll inherit the school together
819
01:00:46,958 --> 01:00:48,417
It's your only choice
820
01:00:48,708 --> 01:00:49,333
No
821
01:00:49,542 --> 01:00:50,667
Stop it
822
01:00:51,333 --> 01:00:52,292
Stop it, brother
823
01:00:52,333 --> 01:00:54,833
When what's done can't be undone,
it won't be up to you to decide
824
01:00:58,667 --> 01:00:59,458
Sister
825
01:00:59,833 --> 01:01:00,792
Sister
826
01:01:04,583 --> 01:01:05,583
Xiaoyu
827
01:01:07,208 --> 01:01:08,417
Huo Xiaoyu
828
01:01:15,833 --> 01:01:16,708
Huo Xiaoyu
829
01:01:17,292 --> 01:01:18,792
I'll ask you one last time
830
01:01:19,292 --> 01:01:20,708
Will you agree with me?
831
01:01:23,292 --> 01:01:25,333
Did you have anything to do
with my father's death?
832
01:01:27,208 --> 01:01:28,833
The gloves are off
833
01:01:29,083 --> 01:01:30,917
Don't blame your brother for being ruthless
834
01:02:03,083 --> 01:02:03,833
Xiaoyu
835
01:02:04,708 --> 01:02:05,542
You woke up
836
01:02:06,083 --> 01:02:06,792
It's me
837
01:02:06,958 --> 01:02:07,458
Brother Stone
838
01:02:08,292 --> 01:02:09,083
Watch out
839
01:02:13,208 --> 01:02:14,208
Stone
840
01:02:15,417 --> 01:02:15,833
You
841
01:02:16,083 --> 01:02:16,958
How come...
842
01:02:17,208 --> 01:02:18,458
Due to lack of evidence,
843
01:02:19,333 --> 01:02:21,833
Inspector Li released me
just after you left
844
01:02:22,083 --> 01:02:23,083
I went to the school
845
01:02:23,417 --> 01:02:24,833
but I didn't find you or big brother,
846
01:02:25,042 --> 01:02:27,208
so I went to the underground boxing hall
847
01:02:27,417 --> 01:02:28,333
On the way,
848
01:02:28,542 --> 01:02:30,333
I heard your quarrel with big brother
849
01:02:31,583 --> 01:02:32,583
Huo Xiaoyu
850
01:02:32,958 --> 01:02:34,542
I'll ask you one last time
851
01:02:34,917 --> 01:02:36,083
Will you agree with me?
852
01:02:36,458 --> 01:02:37,458
Xiaoyu
853
01:02:40,333 --> 01:02:41,958
Thank you, Stone
854
01:02:47,708 --> 01:02:48,417
Let me do it
855
01:03:18,458 --> 01:03:19,167
Xiaoyu
856
01:03:23,458 --> 01:03:24,500
You've seen it already
857
01:03:24,542 --> 01:03:25,167
Right?
858
01:03:26,917 --> 01:03:27,792
Go away
859
01:03:30,792 --> 01:03:31,583
Xiaoyu
860
01:03:32,583 --> 01:03:33,292
Calm down
861
01:03:33,417 --> 01:03:34,083
Listen to me
862
01:03:42,458 --> 01:03:43,708
I know you're sad,
863
01:03:45,042 --> 01:03:46,708
but this scar on your face
864
01:03:47,292 --> 01:03:49,333
Can't be the reason to give up
investigating the murder
865
01:03:49,542 --> 01:03:50,333
Moreover,
866
01:03:50,667 --> 01:03:52,833
Your father worked tirelessly
For Huo's Martial Arts School these last ten years
867
01:03:53,167 --> 01:03:54,333
You can't just let it go
868
01:03:54,583 --> 01:03:56,458
I believe if the soul of Curator Huo
869
01:03:56,667 --> 01:03:57,833
knew this,
870
01:03:58,083 --> 01:03:59,833
he would definitely cheer you up
871
01:04:17,833 --> 01:04:19,167
This is your father's legacy
872
01:04:19,917 --> 01:04:21,208
I found it in the study room
873
01:04:40,958 --> 01:04:42,667
Dear cousin Zhenshan,
874
01:04:42,958 --> 01:04:44,458
I heard from Dachuan
875
01:04:44,708 --> 01:04:46,292
that you've quit the opium
876
01:04:46,542 --> 01:04:48,292
I know your asthma bothers you...
877
01:04:48,417 --> 01:04:49,958
please take care of yourself
878
01:04:50,333 --> 01:04:51,917
Dachuan is addicted to boxing now
879
01:04:52,042 --> 01:04:53,542
He was born honest and frank
880
01:04:53,708 --> 01:04:55,167
and likes defending others against injustice
881
01:04:55,458 --> 01:04:56,917
I've been pregnant
882
01:04:57,042 --> 01:04:58,542
and have a baby by my side
883
01:04:58,792 --> 01:05:02,792
Thanks for your care. Missing you!
884
01:05:03,042 --> 01:05:05,167
It was written by a woman named Chun
885
01:05:05,333 --> 01:05:07,208
She called my father "cousin"
886
01:05:07,333 --> 01:05:10,583
so she should be the wife of He Dachuan,
my father's sworn brother
887
01:05:11,417 --> 01:05:13,292
and my father's cousin
888
01:05:13,667 --> 01:05:15,208
I should call her aunt Lin
889
01:05:16,167 --> 01:05:17,708
No wonder when I was young
890
01:05:17,917 --> 01:05:19,458
my father was often not at home
891
01:05:19,833 --> 01:05:21,958
He often locked himself in his study room
892
01:05:22,167 --> 01:05:25,292
and blamed himself for not finding
his cousin and the two children
893
01:05:32,417 --> 01:05:33,583
Brother Stone
894
01:05:37,833 --> 01:05:38,708
Actually...
895
01:05:40,292 --> 01:05:41,958
I am the eldest son of He Dachuan
896
01:05:42,292 --> 01:05:43,333
He Shilei
897
01:05:44,292 --> 01:05:47,708
The woman Chun mentioned in the letter
is my mother
898
01:05:53,208 --> 01:05:54,208
In twenty years,
899
01:05:54,958 --> 01:05:56,958
it was my first time seeing them
900
01:06:03,333 --> 01:06:04,333
When I was only five,
901
01:06:06,417 --> 01:06:08,042
my mother left us
902
01:06:08,167 --> 01:06:10,125
She'd had complications...
903
01:06:10,167 --> 01:06:11,042
during my younger brother's birth
904
01:06:11,083 --> 01:06:12,125
Then a gang of men wearing black
905
01:06:12,167 --> 01:06:12,708
broke into our home
906
01:06:12,833 --> 01:06:14,083
and took my brother away
907
01:06:14,458 --> 01:06:15,833
I was afraid
908
01:06:16,042 --> 01:06:17,917
so I hid under the bed
909
01:06:18,042 --> 01:06:18,833
I heard...
910
01:06:18,958 --> 01:06:23,708
my father was killed by his sworn brother,
Huo Zhenshan
911
01:06:24,333 --> 01:06:25,417
In order to take revenge,
912
01:06:25,583 --> 01:06:28,583
I diligently practiced He's fist skill
with my master's senior apprentice
913
01:06:28,708 --> 01:06:30,042
Later, I hid my identity
914
01:06:30,417 --> 01:06:31,083
and pretended to be dumb
915
01:06:31,208 --> 01:06:32,667
to enter the Huo's Martial Arts School
916
01:06:33,542 --> 01:06:34,708
I pretended to be a laborer
917
01:06:35,167 --> 01:06:37,333
But really,
I came here to find out the truth
918
01:06:38,917 --> 01:06:41,458
I learned that your father is very righteous
919
01:06:41,583 --> 01:06:42,542
moral, and fair
920
01:06:42,708 --> 01:06:46,667
How could he be a murderer
who killed his sworn brother?
921
01:06:46,917 --> 01:06:49,542
Then why did keep posing as the Black Demon
at the Black Fist matches?
922
01:06:50,167 --> 01:06:50,833
Actually,
923
01:06:50,958 --> 01:06:54,542
The real Black Demon was your father
924
01:07:06,958 --> 01:07:07,583
Stone
925
01:07:08,208 --> 01:07:09,333
Put me down
926
01:07:09,958 --> 01:07:11,958
Let's rest here for a while
927
01:07:29,958 --> 01:07:30,708
Stone--
928
01:07:31,208 --> 01:07:36,583
I knew you were tracking my whereabouts
929
01:07:37,292 --> 01:07:39,333
although I don't know why
930
01:07:41,542 --> 01:07:43,958
But I can see in your eyes...
931
01:07:44,167 --> 01:07:46,958
you are a trustworthy and honest child
932
01:07:49,208 --> 01:07:49,958
So
933
01:07:50,167 --> 01:07:51,542
I haven't shown you up
934
01:07:55,167 --> 01:07:58,667
Do you wanna know why
935
01:07:58,708 --> 01:08:00,583
I didn't keep my word
936
01:08:00,958 --> 01:08:03,458
and played the Black Fist matches by myself?
937
01:08:07,542 --> 01:08:08,792
The reason is very simple
938
01:08:09,417 --> 01:08:10,583
As a master,
939
01:08:11,708 --> 01:08:13,750
I can't allow my disciples
940
01:08:13,833 --> 01:08:19,583
to get involved
in such a bottomless struggle
941
01:08:20,417 --> 01:08:22,292
But I'm also a martial artist,
942
01:08:23,917 --> 01:08:26,958
and seeing those foreigners
provoke our Chinese martial arts
943
01:08:27,583 --> 01:08:29,708
and insult our national spirit like that
944
01:08:30,833 --> 01:08:32,667
how could I stand by and watch?
945
01:08:34,458 --> 01:08:35,833
A true man of Kung Fu...
946
01:08:36,458 --> 01:08:37,583
must possess
947
01:08:38,333 --> 01:08:38,958
faith,
948
01:08:39,458 --> 01:08:39,958
composure,
949
01:08:40,542 --> 01:08:41,083
mental strength,
950
01:08:41,708 --> 01:08:42,292
intelligence,
951
01:08:42,958 --> 01:08:43,708
and gumption
952
01:08:44,542 --> 01:08:45,708
These five faculties and strengths
953
01:08:46,333 --> 01:08:50,083
We learn martial arts
not for beating people down,
954
01:08:50,292 --> 01:08:52,417
but for lifting people up
955
01:08:53,167 --> 01:08:54,958
As long as we die for justice
956
01:08:55,458 --> 01:08:56,333
it's worth it
957
01:08:58,042 --> 01:09:00,125
Being a good practitioner of Kung Fu
958
01:09:00,167 --> 01:09:02,583
doesn't mean beating people down,
959
01:09:06,833 --> 01:09:10,208
but lifting many people up
960
01:09:15,458 --> 01:09:16,833
Being a good practitioner of Kung Fu
961
01:09:16,958 --> 01:09:18,458
doesn't mean beating people down,
962
01:09:19,167 --> 01:09:20,708
but lifting many people up
963
01:09:23,792 --> 01:09:25,458
Actually, in my mind,
964
01:09:25,833 --> 01:09:27,208
your father's already been my master
965
01:09:27,958 --> 01:09:30,583
He taught me the true essence of martial arts
966
01:09:31,833 --> 01:09:33,458
And I was worried
about his physical condition
967
01:09:33,833 --> 01:09:35,583
He couldn't fight the foreigner James,
968
01:09:37,458 --> 01:09:39,083
So I became the Black Demon
969
01:09:39,208 --> 01:09:40,417
to fight for him
970
01:09:41,208 --> 01:09:42,792
not to save people from catastrophe,
971
01:09:42,958 --> 01:09:44,083
but at the very least
972
01:09:44,458 --> 01:09:47,083
for national integrity and dignity
973
01:09:49,208 --> 01:09:49,917
One
974
01:09:51,208 --> 01:09:51,958
Two
975
01:09:53,167 --> 01:09:53,917
Three
976
01:09:54,917 --> 01:09:55,667
Four
977
01:09:56,708 --> 01:09:57,458
Five
978
01:09:58,417 --> 01:09:59,208
Six
979
01:10:00,208 --> 01:10:00,917
Seven
980
01:10:01,833 --> 01:10:02,542
Eight
981
01:10:06,458 --> 01:10:07,958
What brings you here?
982
01:10:14,708 --> 01:10:15,708
Sister
983
01:10:28,333 --> 01:10:29,708
Who are you?
984
01:10:30,083 --> 01:10:30,958
Big bro
985
01:10:31,792 --> 01:10:33,208
You have a terrible memory
986
01:10:33,583 --> 01:10:34,667
You don't even remember us
987
01:10:35,208 --> 01:10:36,208
No
988
01:10:37,167 --> 01:10:38,833
Is this not a Little sister?
989
01:10:39,833 --> 01:10:41,917
Why's she acting like that?
990
01:10:42,833 --> 01:10:44,083
Stop this nonsense
991
01:10:49,333 --> 01:10:53,208
She is by rights my wife,
Huo Xiaoyu
992
01:10:53,417 --> 01:10:55,208
the only heir of Huo family
993
01:10:55,833 --> 01:10:57,583
We have name cards
and engagement notices to prove it
994
01:10:58,083 --> 01:10:59,042
Right
995
01:10:59,292 --> 01:11:00,917
I am the real Huo Xiaoyu
996
01:11:01,333 --> 01:11:02,958
Who are you?
997
01:11:03,208 --> 01:11:04,833
Faker
998
01:11:06,833 --> 01:11:10,292
Stop playing the fox
in Huang's Boxing School
999
01:11:11,458 --> 01:11:12,458
Disciples--
1000
01:11:13,333 --> 01:11:14,417
get them
1001
01:11:15,458 --> 01:11:16,667
and take them to the police station
1002
01:11:16,958 --> 01:11:18,042
Freeze
1003
01:11:18,083 --> 01:11:18,750
Stop
1004
01:11:18,792 --> 01:11:19,833
Stop
1005
01:11:19,917 --> 01:11:20,500
Freeze
1006
01:11:20,542 --> 01:11:21,167
Stop
1007
01:11:21,208 --> 01:11:21,958
Freeze
1008
01:11:22,083 --> 01:11:22,708
Stop
1009
01:11:28,958 --> 01:11:29,583
Come on
1010
01:11:31,208 --> 01:11:32,042
Hurry up
1011
01:11:32,083 --> 01:11:32,542
Hurry up
1012
01:11:33,042 --> 01:11:34,042
Go
1013
01:11:34,958 --> 01:11:35,458
Freeze
1014
01:11:35,667 --> 01:11:36,083
Freeze
1015
01:11:36,333 --> 01:11:36,792
Freeze
1016
01:11:37,042 --> 01:11:37,833
Stop
1017
01:11:38,167 --> 01:11:38,833
Freeze
1018
01:11:39,042 --> 01:11:39,583
Freeze
1019
01:11:50,833 --> 01:11:51,417
Boss--
1020
01:11:51,583 --> 01:11:52,333
Here they come
1021
01:12:05,917 --> 01:12:08,583
It's my honor to meet you here
1022
01:12:09,667 --> 01:12:10,833
Let me introduce myself
1023
01:12:11,292 --> 01:12:12,958
I'm Wei Yiping
1024
01:12:13,708 --> 01:12:14,583
Sit down, please
1025
01:12:17,833 --> 01:12:18,583
Mr. Wei
1026
01:12:19,083 --> 01:12:20,667
Thank you for saving us
1027
01:12:22,208 --> 01:12:23,208
You're welcome
1028
01:12:23,958 --> 01:12:24,583
Sit down
1029
01:12:26,792 --> 01:12:27,333
Please
1030
01:12:27,833 --> 01:12:28,792
Look at this
1031
01:12:40,708 --> 01:12:42,083
You want us for the Fist match?
1032
01:12:45,208 --> 01:12:46,708
You've got the new Black Demon
1033
01:12:47,667 --> 01:12:49,083
why would you invite us to compete?
1034
01:12:49,833 --> 01:12:50,667
Um...
1035
01:12:50,833 --> 01:12:54,042
Unsatisfied with the price?
1036
01:12:54,917 --> 01:12:56,333
As long as you're willing to negotiate,
1037
01:12:56,542 --> 01:12:58,208
price won't be a problem
1038
01:12:58,458 --> 01:13:00,667
My father told us when he was alive
1039
01:13:00,917 --> 01:13:02,417
Huo's family members
1040
01:13:02,458 --> 01:13:03,833
weren't allowed in the underground matches
1041
01:13:03,958 --> 01:13:06,042
Curator Huo
1042
01:13:06,208 --> 01:13:07,708
would never have expected...
1043
01:13:07,958 --> 01:13:10,208
only a month after his death,
1044
01:13:10,417 --> 01:13:12,583
Huo's boxing school
has been totally transformed
1045
01:13:12,708 --> 01:13:14,208
and usurped by others
1046
01:13:14,458 --> 01:13:16,333
If he knows,
1047
01:13:19,292 --> 01:13:23,333
I'm really sorry for that
1048
01:13:24,833 --> 01:13:26,458
I'll get justice for my father
1049
01:13:26,833 --> 01:13:28,042
Justice...
1050
01:13:28,208 --> 01:13:29,458
It's not as easy as it sounds
1051
01:13:29,833 --> 01:13:31,042
As far as I know
1052
01:13:31,792 --> 01:13:34,333
Huang Jinpeng
has already found a substitute for you,
1053
01:13:34,708 --> 01:13:37,583
and registered the household
of Huo Xiaoyu for her
1054
01:13:37,792 --> 01:13:39,417
They've gotten married
1055
01:13:39,958 --> 01:13:45,458
and inherited Huo's boxing school
1056
01:13:45,833 --> 01:13:49,333
With the real testament of Huo Zhenshan,
and Huo Xiaoyu's faked account
1057
01:13:49,917 --> 01:13:52,792
How do you get justice for that?
1058
01:13:53,958 --> 01:13:59,042
In this world,
there's only justice for the strong
1059
01:13:59,583 --> 01:14:01,792
No justice comes to the weak
1060
01:14:03,333 --> 01:14:06,083
If you trust me,
1061
01:14:08,667 --> 01:14:10,708
I can help
1062
01:14:11,083 --> 01:14:13,667
And get some justice for you two
1063
01:14:14,167 --> 01:14:16,333
Huang Jinpeng is now your Black Demon
1064
01:14:16,583 --> 01:14:17,167
You've got him
1065
01:14:17,208 --> 01:14:18,458
why would you help us?
1066
01:14:22,958 --> 01:14:25,083
I want to cultivate you...
1067
01:14:25,167 --> 01:14:26,708
into the new Black Demon
1068
01:14:27,042 --> 01:14:28,708
and help you
take your martial arts school back
1069
01:14:30,583 --> 01:14:31,583
Have a kiss
1070
01:14:33,958 --> 01:14:34,708
Really bad
1071
01:14:34,958 --> 01:14:35,708
Have a kiss
1072
01:14:37,208 --> 01:14:37,917
Taste...
1073
01:14:39,333 --> 01:14:40,333
This
1074
01:14:43,958 --> 01:14:45,042
Big brother,
1075
01:14:45,083 --> 01:14:46,583
Boss Wei is ready to sign
1076
01:14:51,208 --> 01:14:54,958
My adopted father seems to be too rich
1077
01:14:56,417 --> 01:14:58,083
making him a fool
1078
01:15:03,208 --> 01:15:04,083
Mr. Wei
1079
01:15:05,083 --> 01:15:06,208
I accept your terms
1080
01:15:06,583 --> 01:15:08,792
I hope you'll keep your promise
1081
01:15:10,542 --> 01:15:11,583
Brother Stone
1082
01:15:14,083 --> 01:15:14,917
Xiaoyu
1083
01:15:15,333 --> 01:15:16,708
I've been the Black Demon
1084
01:15:16,958 --> 01:15:17,833
I have to deal with something...
1085
01:15:18,167 --> 01:15:19,417
by myself
1086
01:15:23,042 --> 01:15:23,833
Good
1087
01:15:24,458 --> 01:15:25,542
You've got the balls
1088
01:15:35,042 --> 01:15:35,708
Who's there?
1089
01:15:38,333 --> 01:15:39,083
Boss--
1090
01:15:40,792 --> 01:15:41,667
The Black Demon
1091
01:15:44,917 --> 01:15:45,583
Sorry,
1092
01:15:45,917 --> 01:15:46,917
the boss is busy
1093
01:15:54,167 --> 01:15:55,042
Bastard
1094
01:15:55,708 --> 01:15:57,458
I can adopt you,
1095
01:15:58,417 --> 01:15:59,583
raise you,
1096
01:16:00,417 --> 01:16:02,708
make you into the Black Demon
1097
01:16:03,208 --> 01:16:05,583
You'll be rich and glamorous...
1098
01:16:08,583 --> 01:16:13,708
or I can ruin you with my own hands
1099
01:16:22,583 --> 01:16:23,333
Smell it
1100
01:16:42,458 --> 01:16:47,708
Here is our ultimate master,
the Black Demon
1101
01:16:48,083 --> 01:16:54,417
Black Demon
1102
01:16:55,458 --> 01:17:03,792
Black Demon
1103
01:17:04,708 --> 01:17:06,542
Let's move on to the next one
1104
01:17:06,708 --> 01:17:08,583
Southern Fist school boxer from Guangdong
1105
01:17:08,833 --> 01:17:10,417
Lei Hao
1106
01:17:35,458 --> 01:17:36,542
good
1107
01:17:36,708 --> 01:17:37,792
Iron Flower
1108
01:17:37,833 --> 01:17:40,958
from Zhumadian of Henan
1109
01:17:41,208 --> 01:17:42,125
and the warrior from northeast China
1110
01:17:42,208 --> 01:17:43,583
Let them come together
1111
01:17:44,167 --> 01:17:46,042
I don't have much time to spare
1112
01:17:46,917 --> 01:17:48,458
You don't fit the rules
1113
01:17:49,833 --> 01:17:50,708
Rules?
1114
01:17:51,833 --> 01:17:53,208
In this arena,
1115
01:17:53,458 --> 01:17:55,333
the rules are worth shit
1116
01:17:55,583 --> 01:17:56,708
Winning is winning,
1117
01:17:57,208 --> 01:17:58,333
Losing is losing
1118
01:17:58,958 --> 01:18:00,083
You
1119
01:18:00,333 --> 01:18:01,208
Come together
1120
01:18:01,458 --> 01:18:02,417
Together
1121
01:18:30,333 --> 01:18:31,542
Life and death
Is decreed by fate
1122
01:18:31,792 --> 01:18:32,958
Life and death
is decreed by fate
1123
01:18:33,667 --> 01:18:36,208
Wealth and class
are matters of destiny
1124
01:18:37,708 --> 01:18:39,583
Congratulations to our champion of champions,
the Black Demon
1125
01:18:39,833 --> 01:18:41,708
another prime
1126
01:18:41,958 --> 01:18:42,958
Black Demon
1127
01:18:43,208 --> 01:18:44,333
Black Demon
1128
01:18:44,583 --> 01:18:51,542
Black Demon
1129
01:19:14,083 --> 01:19:14,583
What's up?
1130
01:19:14,833 --> 01:19:15,708
You look upset
1131
01:19:16,958 --> 01:19:17,958
Brother Stone
1132
01:19:18,208 --> 01:19:19,333
My mum passed away when I was young
1133
01:19:19,583 --> 01:19:20,958
My dad raised me
1134
01:19:21,458 --> 01:19:22,333
I'm afraid...
1135
01:19:22,958 --> 01:19:24,833
I'm afraid if my dad is really the...
1136
01:19:25,542 --> 01:19:27,083
Will you hate me?
1137
01:19:27,833 --> 01:19:29,208
What're you talking about, silly girl?
1138
01:19:29,833 --> 01:19:32,417
I'll never believe
master Huo could do such a thing
1139
01:19:36,208 --> 01:19:36,958
Idiot
1140
01:19:37,292 --> 01:19:38,833
No matter what the truth is,
1141
01:19:39,167 --> 01:19:40,708
it's the business
of the last generation
1142
01:19:40,958 --> 01:19:42,458
How could you be blamed?
1143
01:19:43,458 --> 01:19:45,833
I wish none of this had happened,
1144
01:19:46,583 --> 01:19:48,833
so I could live a quiet life with you
1145
01:19:52,333 --> 01:19:53,292
I promise you
1146
01:19:53,708 --> 01:19:54,708
After tomorrow,
1147
01:19:55,292 --> 01:19:56,583
everything will come to a close
1148
01:19:59,917 --> 01:20:02,000
Our champion of champions,
the Black Demon,
1149
01:20:02,083 --> 01:20:06,292
finally meets the challengers tonight
with a true face
1150
01:20:06,792 --> 01:20:10,083
Welcome the Black Demon
1151
01:20:10,583 --> 01:20:15,083
Black Demon
1152
01:20:15,958 --> 01:20:17,833
The challenger opposite the Black Demon
1153
01:20:18,333 --> 01:20:21,042
is also from Huo's Martial Arts School,
like the Black Demon
1154
01:20:21,542 --> 01:20:22,167
Tonight...
1155
01:20:22,458 --> 01:20:24,458
is a match
between two fellow apprentices
1156
01:20:24,708 --> 01:20:28,792
He is Stone
1157
01:20:31,792 --> 01:20:33,333
Ready
1158
01:20:36,833 --> 01:20:38,333
It's you
1159
01:20:38,917 --> 01:20:40,042
Little dummy
1160
01:20:40,708 --> 01:20:43,042
I didn't expect you
to be such a schemer
1161
01:20:43,708 --> 01:20:45,167
You hurt Xiaoyu,
1162
01:20:45,458 --> 01:20:47,083
and occupied Huo's Martial Arts School
1163
01:20:47,708 --> 01:20:50,583
You caused Curator Huo's death
1164
01:20:51,208 --> 01:20:54,083
You'd better plead guilty as soon as possible
1165
01:20:56,333 --> 01:20:58,083
Death is knocking at your door
1166
01:20:58,333 --> 01:20:59,792
and you're still blathering on
1167
01:21:00,458 --> 01:21:01,458
Come on
1168
01:21:16,333 --> 01:21:17,292
Stone
1169
01:21:29,958 --> 01:21:34,083
Ready, Go!
1170
01:21:52,333 --> 01:21:53,458
Friends, look at this
1171
01:21:53,708 --> 01:21:55,292
Huo's two Fist skill students
1172
01:21:55,333 --> 01:21:57,042
aren't using Huo's Fist skill
1173
01:21:57,333 --> 01:21:59,708
These combinations
of miscellaneous martial arts
1174
01:21:59,833 --> 01:22:01,667
may be an innovation,
1175
01:22:01,708 --> 01:22:04,667
but is also the focal point of the match
1176
01:22:52,167 --> 01:22:54,042
In this arena,
1177
01:22:54,458 --> 01:22:55,708
it's live...
1178
01:22:56,417 --> 01:22:57,708
or die
1179
01:23:27,208 --> 01:23:27,833
Huang Jinpeng
1180
01:23:28,083 --> 01:23:28,917
Stop it
1181
01:23:33,083 --> 01:23:33,917
You shut up
1182
01:23:34,417 --> 01:23:35,792
They've signed a life and death contract
1183
01:23:36,708 --> 01:23:39,333
Stop running wild in this ring
1184
01:23:40,542 --> 01:23:41,583
Xiaoyu
1185
01:23:42,208 --> 01:23:44,083
You're so fortunate
1186
01:23:46,708 --> 01:23:47,708
This medicine bottle...
1187
01:23:47,833 --> 01:23:48,917
Are you familiar with it?
1188
01:23:52,292 --> 01:23:54,208
I really underestimated you
1189
01:23:54,667 --> 01:23:55,542
Stop talking about the old days
1190
01:23:55,583 --> 01:23:56,250
Keep fighting
1191
01:23:56,292 --> 01:23:56,875
Shut up
1192
01:23:56,917 --> 01:23:58,583
I'll tear your mouth to shreds
1193
01:23:59,917 --> 01:24:02,292
If I hadn't smelled you that day
1194
01:24:02,583 --> 01:24:03,958
I would never have known
1195
01:24:04,042 --> 01:24:05,708
that strange odor...
1196
01:24:06,417 --> 01:24:08,583
was actually the poison
that killed my father
1197
01:24:10,542 --> 01:24:11,583
Poison?
1198
01:24:16,083 --> 01:24:18,667
I didn't have any poison
1199
01:24:20,208 --> 01:24:21,958
That's pollen
1200
01:24:24,583 --> 01:24:29,542
Your father's asthma is the worst
during that season.
1201
01:24:30,292 --> 01:24:33,708
I added pollen
to his western medicine bottle,
1202
01:24:33,958 --> 01:24:36,417
then let him have an asthma attack
1203
01:24:36,583 --> 01:24:38,958
I didn't expect him to die so fast
1204
01:24:39,417 --> 01:24:40,958
My dad treated you so well
1205
01:24:41,833 --> 01:24:44,208
How could you do this to him?
1206
01:24:45,333 --> 01:24:47,417
Insane
1207
01:24:50,708 --> 01:24:52,458
Insane?
1208
01:24:52,708 --> 01:24:54,458
Your dad was the one who's insane!
1209
01:24:54,583 --> 01:24:55,708
Huo Zhenshan
1210
01:24:58,542 --> 01:25:01,083
My adopted father Wei Yiping
1211
01:25:01,417 --> 01:25:03,333
told me he saw...
1212
01:25:03,667 --> 01:25:06,917
Huo Zhenshan,
killing his good sworn brother
1213
01:25:09,208 --> 01:25:11,917
and opening a martial arts school
1214
01:25:12,583 --> 01:25:15,917
to become a famous martial arts expert
1215
01:25:15,958 --> 01:25:16,917
Bah!
1216
01:25:17,583 --> 01:25:21,417
I was his apprentice for many years
1217
01:25:21,708 --> 01:25:25,542
In fact, I wish him dead
every day and every night
1218
01:25:25,583 --> 01:25:26,333
How dare you...
1219
01:26:12,167 --> 01:26:12,917
Unique skill
1220
01:26:13,083 --> 01:26:13,833
Unique skill
1221
01:26:13,958 --> 01:26:14,792
Unique skill
1222
01:26:14,917 --> 01:26:20,583
Unique skill
1223
01:26:31,417 --> 01:26:35,542
Ho's Catch Finger
1224
01:26:36,083 --> 01:26:38,208
must not be used
1225
01:26:38,458 --> 01:26:39,792
unless as a last resort
1226
01:26:40,458 --> 01:26:41,167
How could you know the unique skill
1227
01:26:41,208 --> 01:26:42,208
of the He family
1228
01:26:44,042 --> 01:26:45,292
That's my family's Fist skill
1229
01:26:48,292 --> 01:26:48,917
He--
1230
01:26:51,167 --> 01:26:51,875
He Dachuan
1231
01:26:51,917 --> 01:26:53,083
What's your relationship to him?
1232
01:26:57,792 --> 01:26:58,792
He's my father
1233
01:26:59,208 --> 01:27:00,042
What?
1234
01:27:02,542 --> 01:27:03,333
You...
1235
01:27:05,458 --> 01:27:06,708
You're my elder brother
1236
01:27:08,333 --> 01:27:10,708
The elder brother I've looked for
these past 20 years
1237
01:27:16,583 --> 01:27:17,667
You're my younger brother
1238
01:27:18,833 --> 01:27:19,875
Brother
1239
01:27:19,917 --> 01:27:20,792
Inconceivable
1240
01:27:21,083 --> 01:27:22,042
They are brothers
1241
01:27:22,083 --> 01:27:23,167
I thought they looked somewhat similar
1242
01:27:23,833 --> 01:27:25,083
I...
1243
01:27:26,417 --> 01:27:29,333
almost killed my only relative
1244
01:27:31,083 --> 01:27:33,083
I never knew until now
1245
01:27:33,333 --> 01:27:34,833
I'm a fool
1246
01:27:37,917 --> 01:27:39,542
You...
1247
01:27:43,042 --> 01:27:44,458
Wei Yiping
1248
01:27:45,833 --> 01:27:47,833
You raised me for 20 years,
1249
01:27:48,667 --> 01:27:52,833
stole He's many skills to teach me...
1250
01:27:53,708 --> 01:27:57,917
just for us to kill each other
1251
01:28:00,083 --> 01:28:02,292
I hate you
1252
01:28:23,708 --> 01:28:26,583
It's was all your plan
1253
01:28:27,583 --> 01:28:29,167
You're the real murderer
1254
01:28:37,083 --> 01:28:38,083
That's right
1255
01:28:39,542 --> 01:28:41,042
I have more to tell you...
1256
01:28:42,083 --> 01:28:46,708
I killed your father, too
1257
01:28:52,208 --> 01:28:53,917
Kill them both
1258
01:28:56,333 --> 01:28:57,083
Go
1259
01:28:57,333 --> 01:28:57,958
Go
1260
01:28:58,333 --> 01:28:58,833
Go
1261
01:28:59,333 --> 01:29:00,333
Hurry up
1262
01:29:57,083 --> 01:29:58,375
I saw this in the newspaper before
1263
01:29:58,417 --> 01:29:59,833
Foreigners use it to shoot films
1264
01:30:00,458 --> 01:30:02,333
Now, they're using it
to steal Chinese Kung Fu
1265
01:30:02,458 --> 01:30:02,958
Get away
1266
01:30:09,417 --> 01:30:10,458
A waste, the whole group
1267
01:30:42,458 --> 01:30:43,208
Bro
1268
01:30:43,458 --> 01:30:43,917
Bro
1269
01:30:45,958 --> 01:30:47,708
I miss our parents
1270
01:30:52,167 --> 01:30:56,958
I don't know what my parents look like, though
1271
01:30:58,208 --> 01:30:59,833
But I know
1272
01:31:00,708 --> 01:31:03,292
They're my closest relatives
1273
01:31:10,208 --> 01:31:11,333
My parents
1274
01:31:32,083 --> 01:31:34,542
I was bent on revenge
1275
01:31:35,792 --> 01:31:38,458
made an alias of Huang Jinpeng
1276
01:31:42,083 --> 01:31:42,708
Brother
1277
01:31:45,083 --> 01:31:45,792
I...
1278
01:31:46,583 --> 01:31:48,458
My last name is He
1279
01:31:51,833 --> 01:31:53,208
I failed to take good care of you, bro
1280
01:31:58,708 --> 01:31:59,958
Sister
1281
01:32:03,333 --> 01:32:06,083
Sorry
1282
01:32:14,208 --> 01:32:14,667
Brother
1283
01:32:14,708 --> 01:32:15,500
Brother
1284
01:32:15,958 --> 01:32:16,542
Brother
1285
01:32:18,417 --> 01:32:19,333
Brother
1286
01:32:28,958 --> 01:32:29,833
Chun
1287
01:32:30,458 --> 01:32:33,583
They didn't protect you
1288
01:32:34,417 --> 01:32:38,083
I've killed them all
1289
01:32:47,417 --> 01:32:49,083
You thugs
1290
01:32:49,208 --> 01:32:50,458
why not be honest?
1291
01:32:51,333 --> 01:32:53,083
Fought me for a woman,
1292
01:32:53,583 --> 01:32:55,917
and burnt down my opium den
1293
01:32:56,583 --> 01:32:58,208
You and me,
this is our destiny
1294
01:33:00,333 --> 01:33:01,958
In this world,
1295
01:33:02,917 --> 01:33:07,458
I'm the man who loves you most
1296
01:33:17,167 --> 01:33:17,917
Chun
1297
01:33:18,958 --> 01:33:20,708
You did all this
for that poor guy
1298
01:33:21,292 --> 01:33:22,208
Was it worth it?
1299
01:33:25,833 --> 01:33:26,542
Chun
1300
01:33:26,958 --> 01:33:31,208
How could you just leave me
1301
01:33:38,583 --> 01:33:40,042
Chun
1302
01:33:40,708 --> 01:33:42,167
Chun
1303
01:33:43,333 --> 01:33:48,792
Why couldn't you just share
a little of your love with me?
1304
01:33:51,083 --> 01:33:52,208
Why?
1305
01:34:11,833 --> 01:34:12,333
Freeze
1306
01:34:12,458 --> 01:34:12,917
Freeze
1307
01:34:12,958 --> 01:34:13,458
Freeze
1308
01:34:13,583 --> 01:34:14,292
Kneel down
1309
01:34:14,333 --> 01:34:15,083
Kneel down
1310
01:34:15,708 --> 01:34:17,458
Kneel down
1311
01:34:39,208 --> 01:34:41,708
The essence of Huo's Fist skill
is in the mind
1312
01:34:42,083 --> 01:34:44,208
You change,
Based on your opponents' attack
1313
01:34:44,583 --> 01:34:47,208
False first and real second,
which is very changeable
1314
01:34:47,458 --> 01:34:48,125
Each trick
1315
01:34:48,208 --> 01:34:50,958
Each hit landing at different acupoints
on the other's body,
1316
01:34:51,208 --> 01:34:53,792
causing different damage to the opponent
1317
01:34:55,833 --> 01:34:57,292
Congratulations!
1318
01:34:57,333 --> 01:34:58,292
Have a baby soon
1319
01:34:58,333 --> 01:34:59,042
Thank you
1320
01:34:59,083 --> 01:34:59,708
Please
1321
01:35:00,708 --> 01:35:01,458
Thank you
1322
01:35:02,333 --> 01:35:03,083
Thank you
1323
01:35:03,333 --> 01:35:04,083
Please
1324
01:35:04,958 --> 01:35:06,083
Thanks
1325
01:35:18,958 --> 01:35:19,917
Please
1326
01:35:20,333 --> 01:35:21,292
Inspector Li
1327
01:35:22,708 --> 01:35:23,708
Miss Huo
1328
01:35:25,917 --> 01:35:26,833
Mrs. He
1329
01:35:27,042 --> 01:35:28,042
Curator He
1330
01:35:28,792 --> 01:35:31,333
15th anniversary of Huo's Martial Arts School
1331
01:35:31,542 --> 01:35:32,958
Fresh faces
1332
01:35:33,292 --> 01:35:35,333
Congratulations
1333
01:35:36,833 --> 01:35:37,833
Thank you, thank you
1334
01:35:38,417 --> 01:35:40,083
After all these difficulties,
1335
01:35:40,208 --> 01:35:40,958
Xiaoyu and I are finally together
1336
01:35:41,083 --> 01:35:42,333
Thank you, Inspector Li
1337
01:35:42,667 --> 01:35:43,333
Promoted
1338
01:35:43,542 --> 01:35:44,333
Promoted
1339
01:35:44,792 --> 01:35:45,458
Delivered?
1340
01:35:45,708 --> 01:35:46,792
Xiaoyu hasn't delivered yet
1341
01:35:46,958 --> 01:35:47,958
It's me
1342
01:35:48,208 --> 01:35:49,708
I was promoted
1343
01:35:49,958 --> 01:35:51,792
Now I'm the Commissioner
1344
01:36:18,958 --> 01:36:20,333
Being a good Kung Fu practitioner
1345
01:36:20,958 --> 01:36:23,083
doesn't mean beating people down
1346
01:36:23,583 --> 01:36:25,458
but lifting many people up
1347
01:36:31,333 --> 01:36:32,333
China...
1348
01:36:32,833 --> 01:36:34,667
I have to come back
1349
01:36:34,708 --> 01:36:37,708
I have to come back
1350
01:36:38,305 --> 01:37:38,531
Ondertitels door Mister Bee
Bart Besems
82655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.