Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,592 --> 00:00:03,342
(dramatic music)
2
00:00:11,387 --> 00:00:13,970
(loud moaning)
3
00:00:34,997 --> 00:00:39,164
(suspenseful music)
(loud moaning)
4
00:01:03,793 --> 00:01:07,960
- I'm Major Constantine
Jones, profiler with the FBI.
5
00:01:09,218 --> 00:01:12,817
I'd like to ask you a few questions sir.
6
00:01:12,817 --> 00:01:14,410
- Like what?
7
00:01:14,410 --> 00:01:16,308
- Where did you grow up?
8
00:01:16,308 --> 00:01:18,274
What were your parents like?
9
00:01:18,274 --> 00:01:20,822
Start in the beginning.
10
00:01:20,822 --> 00:01:21,932
- My father.
11
00:01:21,932 --> 00:01:26,099
- His father and I use to
fight right in front of him.
12
00:01:27,231 --> 00:01:29,231
- Housewife mother.
13
00:01:29,231 --> 00:01:32,614
- And his dad was abusive
and he use to use his fist
14
00:01:32,614 --> 00:01:35,513
as a weapon and on me too.
15
00:01:35,513 --> 00:01:39,456
- By the age of 10, we
lived in about seven states.
16
00:01:39,456 --> 00:01:41,642
We moved around a lot.
17
00:01:41,642 --> 00:01:45,225
I didn't have any
friends. Didn't want 'em.
18
00:01:46,476 --> 00:01:47,643
I was a loner.
19
00:01:49,270 --> 00:01:50,933
- I see.
20
00:01:50,933 --> 00:01:53,433
Want some coffee, tea, a coke?
21
00:01:55,312 --> 00:01:56,601
- I'm good.
22
00:01:56,601 --> 00:02:00,232
- Good, good. I'm ready to roll sir.
23
00:02:00,232 --> 00:02:02,001
Can I call you Payton?
24
00:02:02,001 --> 00:02:06,168
- Payton was a very quiet
kid, polite and courteous.
25
00:02:07,358 --> 00:02:11,874
So you can imagine how shocked
I was when two FBI agents
26
00:02:11,874 --> 00:02:15,901
showed up at my front door
telling me that my son
27
00:02:15,901 --> 00:02:17,901
was a homosexual rapist.
28
00:02:21,248 --> 00:02:25,357
First I knew very little
what a homosexual was
29
00:02:25,357 --> 00:02:27,774
and then a homosexual rapist.
30
00:02:28,929 --> 00:02:32,627
It was something I couldn't even imagine.
31
00:02:32,627 --> 00:02:36,096
I didn't know that there
was anything like that.
32
00:02:36,096 --> 00:02:38,013
And now, it was my son.
33
00:02:39,844 --> 00:02:43,750
- [Michael] Payton
Collins was really a meek,
34
00:02:43,750 --> 00:02:45,738
nerdy little teenager,
not terribly attractive.
35
00:02:45,738 --> 00:02:48,774
By the time he graduated from high school,
36
00:02:48,774 --> 00:02:51,485
he managed to make only one
friend, the school's librarian,
37
00:02:51,485 --> 00:02:55,276
who later on vanished without a trace.
38
00:02:55,276 --> 00:02:58,901
Then there were a string of girlfriends.
39
00:02:58,901 --> 00:03:00,981
The most notable one, a
rocker chick from Joliet
40
00:03:00,981 --> 00:03:03,179
named Matilda Moon.
41
00:03:03,179 --> 00:03:06,215
An engagement followed, and he
get married to someone else.
42
00:03:06,215 --> 00:03:08,934
Preacher's daughter from Texas.
43
00:03:08,934 --> 00:03:11,602
For awhile, life was good.
44
00:03:11,602 --> 00:03:14,226
They both settled into
some kind of normality.
45
00:03:14,226 --> 00:03:18,823
When found out about the men,
a divorce was soon to follow.
46
00:03:18,823 --> 00:03:23,341
However, he always stayed
in touch with Ms. Moon.
47
00:03:23,341 --> 00:03:25,424
- Believe me, I know him.
48
00:03:27,041 --> 00:03:31,488
We were together off
and on for like a year.
49
00:03:31,488 --> 00:03:32,905
More off then on.
50
00:03:33,969 --> 00:03:37,802
But he always called,
mostly asking for money.
51
00:03:39,426 --> 00:03:43,093
The Spanish ladies,
they knew me quite well.
52
00:03:44,291 --> 00:03:48,458
Yeah, I was his ATM if
you will (chuckles).
53
00:03:49,940 --> 00:03:52,969
- Well, the best way I could
put it is that something
54
00:03:52,969 --> 00:03:57,256
with Payton Collins went very, very wrong.
55
00:03:57,256 --> 00:04:01,492
By his late teens, he made a
turn into a much darker place.
56
00:04:01,492 --> 00:04:05,288
The sexual fantasies started
to become more intense
57
00:04:05,288 --> 00:04:08,787
and he seemed dazed and
confused by all accounts.
58
00:04:08,787 --> 00:04:13,089
- Once Payton got into high
school, I noticed a change.
59
00:04:13,089 --> 00:04:16,302
It was about the ninth or 10th grade.
60
00:04:16,302 --> 00:04:19,405
He was retreating into his own world.
61
00:04:19,405 --> 00:04:24,205
And by the time he was a senior,
he became very withdrawn.
62
00:04:24,205 --> 00:04:26,788
He wouldn't hear a word I said.
63
00:04:27,794 --> 00:04:31,570
He'd just gaze out for hours and hours
64
00:04:31,570 --> 00:04:33,820
sitting on that damn chair.
65
00:04:35,469 --> 00:04:37,480
- Could have been an act.
66
00:04:37,480 --> 00:04:38,962
Who knows?
67
00:04:38,962 --> 00:04:42,847
With Payton, a wild guess is
just about the best you can do.
68
00:04:42,847 --> 00:04:45,264
Two psychopaths with a twist.
69
00:04:46,395 --> 00:04:49,566
- [Matilda] Payton was
extremely narcissistic.
70
00:04:49,566 --> 00:04:52,876
He would stare you right
in the eye and lie through
71
00:04:52,876 --> 00:04:53,709
his teeth.
72
00:04:55,208 --> 00:04:59,060
I'm not that stupid, I
knew what was going on.
73
00:04:59,060 --> 00:05:00,393
We needed money.
74
00:05:01,294 --> 00:05:05,414
So he started stripping
for the local shutter bugs.
75
00:05:05,414 --> 00:05:07,747
Cockroaches is more like it.
76
00:05:08,856 --> 00:05:12,422
Anyway, that's when he really
seemed to come into his own.
77
00:05:12,422 --> 00:05:14,720
His confidence seemed to be on the rise
78
00:05:14,720 --> 00:05:16,970
and his whole look changed.
79
00:05:18,809 --> 00:05:22,096
- Did you engage in sexual activity
80
00:05:22,096 --> 00:05:24,065
with those photographers?
81
00:05:24,065 --> 00:05:27,680
- Some helped themselves to
my dick between the shots.
82
00:05:27,680 --> 00:05:31,700
I didn't mind. Some were
good at what they did.
83
00:05:31,700 --> 00:05:33,761
- This isn't so bad.
84
00:05:33,761 --> 00:05:37,928
Lots of guys pose for pictures
and don't go any further.
85
00:05:40,151 --> 00:05:43,095
What happened with you
that was so different?
86
00:05:43,095 --> 00:05:46,573
- [Matilda] Payton had
a lot of personal charm,
87
00:05:46,573 --> 00:05:51,254
sort of swept you off your
feet until you pissed him off.
88
00:05:51,254 --> 00:05:53,253
Then another persona came out.
89
00:05:53,253 --> 00:05:57,962
When he'd give you that
look, it was spine chilling.
90
00:05:57,962 --> 00:06:00,417
Sort of give you the creeps.
91
00:06:00,417 --> 00:06:03,256
But then he'll come right back warning you
92
00:06:03,256 --> 00:06:05,177
in like the nicest way possible.
93
00:06:05,177 --> 00:06:08,870
Never had to do this or
say what you said again.
94
00:06:08,870 --> 00:06:12,082
And then he'll sort of look
at you and study to measure
95
00:06:12,082 --> 00:06:14,449
how uncomfortable he made you.
96
00:06:14,449 --> 00:06:17,414
- Unfortunately, I never
sat down and discussed it
97
00:06:17,414 --> 00:06:18,414
with Payton.
98
00:06:19,367 --> 00:06:23,386
That's too hard, I don't know
how to do that kind of thing.
99
00:06:23,386 --> 00:06:25,936
My parents never sat me
down and had any kind
100
00:06:25,936 --> 00:06:28,436
of a heart to heart.
101
00:06:28,436 --> 00:06:32,282
- [Matilda] The thing that
always shocked me about Payton
102
00:06:32,282 --> 00:06:36,449
was that innocent face,
like always running a smile.
103
00:06:38,432 --> 00:06:42,599
And then that filth came at
you from that sweet face.
104
00:06:44,006 --> 00:06:46,422
Kind of took you back.
105
00:06:46,422 --> 00:06:48,987
- When did you actually start
photographing your own guys
106
00:06:48,987 --> 00:06:50,290
your self?
107
00:06:50,290 --> 00:06:52,876
- [Payton] When I turned 21.
108
00:06:52,876 --> 00:06:55,927
- Well, we're in the college era now.
109
00:06:55,927 --> 00:06:57,416
Let's get into it.
110
00:06:57,416 --> 00:07:01,347
- [Payton] I did use college
as excuse to procure guys.
111
00:07:01,347 --> 00:07:03,953
The first one was a navy guy on an AWOL.
112
00:07:03,953 --> 00:07:06,539
I knew him from the neighborhood.
113
00:07:06,539 --> 00:07:09,203
I liked shooting people I knew personally.
114
00:07:09,203 --> 00:07:12,303
They trusted me and I could much further.
115
00:07:12,303 --> 00:07:15,636
I oiled him up to make him more relaxed.
116
00:07:17,023 --> 00:07:19,546
It didn't seem to really work.
117
00:07:19,546 --> 00:07:23,713
(suspenseful music)
(camera snapping)
118
00:07:50,319 --> 00:07:54,486
I would sit down and look at
those for hours and hours.
119
00:07:55,821 --> 00:07:58,821
(suspenseful music)
120
00:08:05,670 --> 00:08:10,025
- So how many guys were
there in that college year?
121
00:08:10,025 --> 00:08:10,858
- Three.
122
00:08:12,435 --> 00:08:17,039
- Let's go one by one. Well,
let's start with the next guy.
123
00:08:17,039 --> 00:08:19,629
- [Payton] There was a student from Nepal,
124
00:08:19,629 --> 00:08:22,849
a friend of the navy
dude, pretty boy type.
125
00:08:22,849 --> 00:08:24,997
He was very cooperative.
126
00:08:24,997 --> 00:08:27,580
- And how did that feel to you?
127
00:08:28,940 --> 00:08:29,773
- Wicked.
128
00:08:31,061 --> 00:08:33,644
(guitar music)
129
00:08:38,504 --> 00:08:40,556
- Anything else?
130
00:08:40,556 --> 00:08:42,101
- [Payton] Yeah, a lot.
131
00:08:42,101 --> 00:08:45,901
I got to look at that
guy's dick from a close.
132
00:08:45,901 --> 00:08:48,484
(guitar music)
133
00:08:54,744 --> 00:08:56,771
I'm a real voyeur you know.
134
00:08:56,771 --> 00:08:58,933
- I wouldn't have known.
135
00:08:58,933 --> 00:08:59,766
- Sarcasm?
136
00:09:01,461 --> 00:09:03,077
- Just making light.
137
00:09:03,077 --> 00:09:05,087
- I'm not in the mood.
138
00:09:05,087 --> 00:09:05,920
- Sorry.
139
00:09:07,572 --> 00:09:10,868
What were you thinking
when you were looking,
140
00:09:10,868 --> 00:09:13,744
like you said, being a voyeur?
141
00:09:13,744 --> 00:09:17,577
- I wasn't thinking, I
was kind of mesmerized.
142
00:09:19,634 --> 00:09:22,630
- That's the toughest part of this job,
143
00:09:22,630 --> 00:09:27,246
putting yourself inside
the mind of a monster.
144
00:09:27,246 --> 00:09:29,890
You gotta understand how these guys think.
145
00:09:29,890 --> 00:09:32,684
- Like being under a spell.
146
00:09:32,684 --> 00:09:34,606
- [Constantine] And then?
147
00:09:34,606 --> 00:09:37,923
- Then I looked at that thing
from every possible angle.
148
00:09:37,923 --> 00:09:40,923
Up and down, over and out, sideways.
149
00:09:43,063 --> 00:09:45,769
As I was trying to understand
what it is about it
150
00:09:45,769 --> 00:09:49,601
that makes people want to go
through such extremes for it.
151
00:09:49,601 --> 00:09:50,934
Even die for it.
152
00:09:51,993 --> 00:09:56,059
You might as well say I was
consuming it with my eyes.
153
00:09:56,059 --> 00:09:59,059
(suspenseful music)
154
00:10:00,050 --> 00:10:02,368
He was very accommodating.
155
00:10:02,368 --> 00:10:06,746
Let me touch him indiscriminately
wherever I wanted.
156
00:10:06,746 --> 00:10:09,339
Then I worked with both together.
157
00:10:09,339 --> 00:10:11,933
They use to come by and hangout often.
158
00:10:11,933 --> 00:10:16,100
Smoke a joint and having
fun taking pictures, until.
159
00:10:18,847 --> 00:10:19,680
- Until?
160
00:10:20,749 --> 00:10:23,098
- [Payton] Until they didn't.
161
00:10:23,098 --> 00:10:23,931
- I see.
162
00:10:25,512 --> 00:10:27,138
Care to elaborate?
163
00:10:27,138 --> 00:10:28,657
- No.
164
00:10:28,657 --> 00:10:30,802
Can I have an attorney?
165
00:10:30,802 --> 00:10:33,856
- Sure, in time, but not yet.
166
00:10:33,856 --> 00:10:34,944
Who was next?
167
00:10:34,944 --> 00:10:37,890
- [Payton] The quarterback
from the school I use to go to.
168
00:10:37,890 --> 00:10:40,723
(camera snapping)
169
00:10:41,680 --> 00:10:44,546
Everything seemed to be going fine.
170
00:10:44,546 --> 00:10:46,726
They all do until--
171
00:10:46,726 --> 00:10:47,726
- Yes until?
172
00:10:48,648 --> 00:10:51,365
- Until they get upset.
173
00:10:51,365 --> 00:10:53,372
- Upset about what?
174
00:10:53,372 --> 00:10:55,204
- [Payton] Upset about sex.
175
00:10:55,204 --> 00:10:58,204
Bunch of wimps. Just can't be happy.
176
00:11:00,912 --> 00:11:02,503
- Then what?
177
00:11:02,503 --> 00:11:04,938
- Then I slipped through the cracks.
178
00:11:04,938 --> 00:11:07,779
I got a teaching position at some school.
179
00:11:07,779 --> 00:11:11,053
Small school in bum fuck Illinois.
180
00:11:11,053 --> 00:11:13,217
- [Constantine] That's where
you met that young kid,
181
00:11:13,217 --> 00:11:15,549
you were tutoring.
182
00:11:15,549 --> 00:11:18,196
He got you fired, right?
183
00:11:18,196 --> 00:11:20,181
- Yeah, the little bitch.
184
00:11:20,181 --> 00:11:23,647
- We interviewed him.
Said he knew you well.
185
00:11:23,647 --> 00:11:26,898
- Mr. Collins was a teacher of mine.
186
00:11:26,898 --> 00:11:30,675
The one thing that I
remembered was his demeanor.
187
00:11:30,675 --> 00:11:32,925
Serious, never smiled much.
188
00:11:33,825 --> 00:11:35,814
- What happened then?
189
00:11:35,814 --> 00:11:37,889
Did you make him have sex with you?
190
00:11:37,889 --> 00:11:40,472
- I told you, he came on to me.
191
00:11:42,118 --> 00:11:45,118
(suspenseful music)
192
00:11:47,830 --> 00:11:52,039
- Oh I'm not aware that
you know, but he also kept
193
00:11:52,039 --> 00:11:54,401
a journal on a laptop.
194
00:11:54,401 --> 00:11:56,104
We confiscated it.
195
00:11:56,104 --> 00:12:00,145
You know that laptop with the gay flag.
196
00:12:00,145 --> 00:12:03,039
- [Payton] Cock sucking bitch,
I should have killed him
197
00:12:03,039 --> 00:12:04,037
right then and there.
198
00:12:04,037 --> 00:12:04,870
- Why?
199
00:12:05,923 --> 00:12:08,088
Why didn't you kill him Payton?
200
00:12:08,088 --> 00:12:10,082
- I don't kill.
201
00:12:10,082 --> 00:12:14,940
Besides, he was too willing
to do what I wanted him to.
202
00:12:14,940 --> 00:12:17,996
I like it when they resist.
203
00:12:17,996 --> 00:12:20,996
(suspenseful music)
204
00:12:23,128 --> 00:12:27,251
After I left my job,
my nights became free.
205
00:12:27,251 --> 00:12:28,786
I started roaming the streets
206
00:12:28,786 --> 00:12:31,431
for what you might call trouble.
207
00:12:31,431 --> 00:12:33,941
I called it opportunity.
208
00:12:33,941 --> 00:12:35,621
- [Woman] You are the worst of a child.
209
00:12:35,621 --> 00:12:38,899
I hate you, I hate you, get out.
210
00:12:38,899 --> 00:12:42,085
- [Man] Oh you fucking
failure, get out of here.
211
00:12:42,085 --> 00:12:44,181
I never want to see you again.
212
00:12:44,181 --> 00:12:46,838
- [Man] Payton Collins liked to prey
213
00:12:46,838 --> 00:12:48,273
on the desperate and the lonely.
214
00:12:48,273 --> 00:12:51,707
Street kids, runaways,
hustlers, he'd see one roaming
215
00:12:51,707 --> 00:12:56,336
the streets with his luggage
or bag, and he'd follow them.
216
00:12:56,336 --> 00:12:58,266
Usually, they were broken or hungry,
217
00:12:58,266 --> 00:13:01,516
so it wasn't difficult to win one over.
218
00:13:04,428 --> 00:13:07,178
(dramatic music)
219
00:13:23,006 --> 00:13:26,006
(suspenseful music)
220
00:13:32,393 --> 00:13:35,760
- [Payton] Yeah, I rented
a fun little place.
221
00:13:35,760 --> 00:13:38,510
Decorated it kind of psychedelic.
222
00:13:39,710 --> 00:13:43,877
Lots of atmosphere, it was
good for photos and sex.
223
00:13:44,870 --> 00:13:48,177
Sort of puts your head in that space.
224
00:13:48,177 --> 00:13:52,344
And then I started being more
aggressive about the approach.
225
00:13:53,213 --> 00:13:55,880
(bag unzipping)
226
00:14:00,617 --> 00:14:03,617
(suspenseful music)
227
00:14:09,314 --> 00:14:11,026
- [Man] You fucking zero.
228
00:14:11,026 --> 00:14:14,111
You'll never amount to
anything, fucking bum.
229
00:14:14,111 --> 00:14:17,197
- [Woman] I wish you were never born.
230
00:14:17,197 --> 00:14:18,336
- [Man] You fucking bum.
231
00:14:18,336 --> 00:14:22,691
Why don't you take your shit
and get out of the house.
232
00:14:22,691 --> 00:14:25,691
(suspenseful music)
233
00:14:31,318 --> 00:14:34,485
- [Payton] Got a warm bed to sleep in.
234
00:14:36,493 --> 00:14:40,568
- Like any mother, I ask
myself over and over again,
235
00:14:40,568 --> 00:14:42,784
what did I do wrong?
236
00:14:42,784 --> 00:14:45,617
(camera snapping)
237
00:14:48,036 --> 00:14:51,036
(suspenseful music)
238
00:14:52,568 --> 00:14:55,555
I see hundreds of other children everyday.
239
00:14:55,555 --> 00:14:59,638
I work with them, none
seem to have any problems.
240
00:15:03,336 --> 00:15:06,930
(camera snapping)
241
00:15:06,930 --> 00:15:11,097
But I'm cursed with a son
that now is a wanted rapist
242
00:15:13,971 --> 00:15:15,933
and maybe even a killer.
243
00:15:15,933 --> 00:15:18,766
(camera snapping)
244
00:15:21,767 --> 00:15:24,767
(suspenseful music)
245
00:15:33,488 --> 00:15:36,321
(camera snapping)
246
00:15:42,544 --> 00:15:45,582
- [Man] Often, he'll buy
them something to eat.
247
00:15:45,582 --> 00:15:47,752
He'll invite them into his place.
248
00:15:47,752 --> 00:15:51,079
Which he had decorated for that purpose
249
00:15:51,079 --> 00:15:55,246
and have them pose before
raping them or drugging them.
250
00:15:57,759 --> 00:16:00,509
(dramatic music)
251
00:16:10,344 --> 00:16:13,937
- [Payton] I was on a
high, like being on a drug.
252
00:16:13,937 --> 00:16:17,270
The more I did it, the more I wanted it.
253
00:16:20,885 --> 00:16:23,302
(bass music)
254
00:16:39,819 --> 00:16:43,569
(bar patrons talking loudly)
255
00:16:49,025 --> 00:16:50,903
(glass shaking)
256
00:16:50,903 --> 00:16:53,320
(funk music)
257
00:17:48,559 --> 00:17:49,558
- Hey, what's up.
258
00:17:49,558 --> 00:17:51,064
Come dance with me.
259
00:17:51,064 --> 00:17:52,286
- I don't dance.
260
00:17:52,286 --> 00:17:54,288
- Yeah, well you should.
Come on, come dance with me.
261
00:17:54,288 --> 00:17:55,286
- Scram.
262
00:17:55,286 --> 00:17:57,179
- You won't embarrass
yourself around these people.
263
00:17:57,179 --> 00:18:00,219
Come on, let's go. Come on.
264
00:18:00,219 --> 00:18:02,636
(funk music)
265
00:18:10,525 --> 00:18:13,192
(ambient music)
266
00:19:03,609 --> 00:19:05,109
He's fucking cute.
267
00:19:07,008 --> 00:19:09,758
(dramatic music)
268
00:19:13,578 --> 00:19:14,817
- Hi.
269
00:19:14,817 --> 00:19:16,175
- Hello.
270
00:19:16,175 --> 00:19:17,951
- Ready to go?
271
00:19:17,951 --> 00:19:18,784
- Where are we going?
272
00:19:18,784 --> 00:19:19,867
- Your place.
273
00:19:20,822 --> 00:19:23,038
- This is a little fast.
274
00:19:23,038 --> 00:19:25,429
Can we just talk a little?
275
00:19:25,429 --> 00:19:26,262
- Talk.
276
00:19:27,255 --> 00:19:30,666
- There are all kinds
maniacs looking for hookups.
277
00:19:30,666 --> 00:19:33,092
I don't mind a hookup, but
I'm looking for something
278
00:19:33,092 --> 00:19:34,342
more long term.
279
00:19:35,492 --> 00:19:36,825
Someone to love.
280
00:19:39,039 --> 00:19:42,389
Lord, I sound like some
kind of hopeless romantic.
281
00:19:42,389 --> 00:19:44,139
- Here, have a drink.
282
00:19:45,916 --> 00:19:47,714
It'll make you feel better.
283
00:19:47,714 --> 00:19:48,770
- Think so?
284
00:19:48,770 --> 00:19:50,216
I'm not much of a drinker.
285
00:19:50,216 --> 00:19:53,883
- Well, just finish
your drink so we can go.
286
00:19:55,568 --> 00:19:57,571
- What did you have in mind?
287
00:19:57,571 --> 00:19:59,488
- Are you into fantasy?
288
00:20:00,576 --> 00:20:04,264
- Only if it's cologne
bottled up in a fun jar.
289
00:20:04,264 --> 00:20:06,858
I use to work for a company
in Europe designing them.
290
00:20:06,858 --> 00:20:08,839
- I'm into fantasy.
291
00:20:08,839 --> 00:20:09,672
- Do tell.
292
00:20:12,012 --> 00:20:13,779
What's that?
293
00:20:13,779 --> 00:20:17,946
- Like painting a face on my
ass, each cheek has an eye.
294
00:20:19,440 --> 00:20:23,607
The crack is the nose and
the asshole is the mouth.
295
00:20:25,495 --> 00:20:28,083
I'd be willing to do that.
296
00:20:28,083 --> 00:20:32,653
Then I'll put your tongue on
ice before licking my ass.
297
00:20:32,653 --> 00:20:36,528
If you get bored, I'll
let you suck on my cock
298
00:20:36,528 --> 00:20:39,283
just to get horny again.
299
00:20:39,283 --> 00:20:42,853
Once we get to know one another,
I'd hung you upside down
300
00:20:42,853 --> 00:20:44,692
from the ceiling.
301
00:20:44,692 --> 00:20:48,859
Your face in front of my
crotch sucking on my cock.
302
00:20:49,804 --> 00:20:53,370
I'd let you jerk off if you'd want to.
303
00:20:53,370 --> 00:20:54,203
Up to you.
304
00:20:55,568 --> 00:20:58,568
(suspenseful music)
305
00:21:01,107 --> 00:21:02,774
- I think I'll pass.
306
00:21:05,669 --> 00:21:09,336
Besides, I'm getting a
better offer anyways.
307
00:21:15,656 --> 00:21:19,823
♫ Poor people like me we look
to the ground and carry on
308
00:21:28,821 --> 00:21:32,988
♫ Like people they just carry
on 'cause it's all they can do
309
00:21:37,360 --> 00:21:41,145
♫ Ain't got no money to buy themselves out
310
00:21:41,145 --> 00:21:44,895
♫ Of the hole in their shoes
311
00:21:46,079 --> 00:21:50,246
♫ Poor people like me we
look to the ground, carry on
312
00:21:58,945 --> 00:22:00,572
♫ What could we do
313
00:22:00,572 --> 00:22:02,794
♫ We can't help you
314
00:22:02,794 --> 00:22:06,044
♫ There's no open door
315
00:22:07,870 --> 00:22:11,537
♫ To live your private lure
316
00:22:13,513 --> 00:22:15,930
(rock music)
317
00:22:49,968 --> 00:22:53,299
♫ Fortunate people don't need to be sad
318
00:22:53,299 --> 00:22:57,968
♫ 'Cause their money can handle it
319
00:22:57,968 --> 00:22:59,408
♫ There's no
320
00:22:59,408 --> 00:23:00,454
(loud banging)
321
00:23:00,454 --> 00:23:01,468
- I've missed you.
322
00:23:01,468 --> 00:23:04,468
- A million questions under my mind.
323
00:23:05,474 --> 00:23:09,807
- If only I wouldn't
have married his father.
324
00:23:09,807 --> 00:23:11,237
(door locking)
325
00:23:11,237 --> 00:23:12,998
If only I was a bit stronger.
326
00:23:12,998 --> 00:23:14,404
(loud grunting)
327
00:23:14,404 --> 00:23:15,472
- Fuck, fuck.
328
00:23:15,472 --> 00:23:16,570
Please, I need to go.
329
00:23:16,570 --> 00:23:17,710
No, please, ah.
330
00:23:17,710 --> 00:23:19,793
- Fuck, come in your ass.
331
00:23:21,645 --> 00:23:24,895
If you let me, you'll live, understood?
332
00:23:26,318 --> 00:23:27,901
- Fuck, yeah, yeah.
333
00:23:29,426 --> 00:23:30,742
- Good.
334
00:23:30,742 --> 00:23:33,492
- Sexually, it was all one sided.
335
00:23:34,434 --> 00:23:38,351
Every time we had a
relation, it was like rape.
336
00:23:39,610 --> 00:23:42,360
(dramatic music)
337
00:23:44,334 --> 00:23:47,001
- Have fun, you're next in line.
338
00:24:00,743 --> 00:24:03,445
- [Bill] It was about 1:30 in the morning,
339
00:24:03,445 --> 00:24:05,203
I remember it well.
340
00:24:05,203 --> 00:24:07,833
I just got into the
station and we got a call
341
00:24:07,833 --> 00:24:08,887
from a club on Halsted Street.
342
00:24:08,887 --> 00:24:11,001
Listen to that 911 call.
343
00:24:11,001 --> 00:24:13,161
- [Man] This is Shielded Nigh Club.
344
00:24:13,161 --> 00:24:14,924
One of our customers was
sexually assaulted here.
345
00:24:14,924 --> 00:24:16,936
- [Man] Is he okay.
346
00:24:16,936 --> 00:24:18,573
- [Man] We need an ambulance.
347
00:24:18,573 --> 00:24:20,431
- [Man] Where are you?
348
00:24:20,431 --> 00:24:24,414
- [Man] 3457 North Halsted (mumbles).
349
00:24:24,414 --> 00:24:27,719
- [Man] (Mumbles), we're
sending someone right away.
350
00:24:27,719 --> 00:24:29,792
Is the assailant still there?
351
00:24:29,792 --> 00:24:33,692
- [Man] No, no he left. He left
in a hurry right afterwards.
352
00:24:33,692 --> 00:24:34,867
- [Man] Can you describe him?
353
00:24:34,867 --> 00:24:38,185
His weight, height, age,
and what he was wearing.
354
00:24:38,185 --> 00:24:41,294
- The description we
got fit Payton to a T.
355
00:24:41,294 --> 00:24:43,871
We knew him from other
incidents in the past
356
00:24:43,871 --> 00:24:47,857
and well, this time,
we wanted to make sure
357
00:24:47,857 --> 00:24:50,690
we got enough on him to put him away.
358
00:24:50,690 --> 00:24:54,857
(siren ringing)
(dramatic music)
359
00:25:01,358 --> 00:25:03,938
- [Payton] When I realized
the cops were after my ass,
360
00:25:03,938 --> 00:25:05,160
I had to disappear.
361
00:25:05,160 --> 00:25:06,856
- Yeah (laughs).
362
00:25:06,856 --> 00:25:09,421
- [Payton] So I checked
out an all night restaurant
363
00:25:09,421 --> 00:25:11,756
and had a very long dinner.
364
00:25:11,756 --> 00:25:14,173
(funk music)
365
00:25:30,837 --> 00:25:35,053
After checking my cashflow, I
realized I was fucking broke
366
00:25:35,053 --> 00:25:38,002
and I knew that I had to crash at a hotel,
367
00:25:38,002 --> 00:25:42,002
but wasn't sure where I
was gonna get the money.
368
00:25:44,170 --> 00:25:46,587
(funk music)
369
00:26:07,413 --> 00:26:09,704
- [Man] What you gonna have?
370
00:26:09,704 --> 00:26:11,572
- I don't know, I don't
have a lot of money.
371
00:26:11,572 --> 00:26:14,237
- [Man] Don't worry about
it, I'll take care of it.
372
00:26:14,237 --> 00:26:15,070
- Thanks.
373
00:26:16,358 --> 00:26:18,775
(funk music)
374
00:27:24,478 --> 00:27:27,145
(siren ringing)
375
00:27:32,156 --> 00:27:34,366
- Did you find another job?
376
00:27:34,366 --> 00:27:36,486
- Like you don't know.
377
00:27:36,486 --> 00:27:39,315
Don't fucking treat me like I'm stupid.
378
00:27:39,315 --> 00:27:42,954
- I know that you know that I know.
379
00:27:42,954 --> 00:27:45,555
But I still have to hear you say it.
380
00:27:45,555 --> 00:27:50,307
It has to come out of your
mouth, Payton. Now don't be rude.
381
00:27:50,307 --> 00:27:54,071
- I taught photography at a
night school in some toilet.
382
00:27:54,071 --> 00:27:58,606
Every night I took the train
from the south side to my pad.
383
00:27:58,606 --> 00:28:02,023
This is how the last few days played out.
384
00:28:07,836 --> 00:28:10,586
(dramatic music)
385
00:28:24,203 --> 00:28:28,106
- Excuse me, sir, we're
closing up the building.
386
00:28:28,106 --> 00:28:29,338
The building is closed.
387
00:28:29,338 --> 00:28:30,980
You need to get out of
here in five minutes
388
00:28:30,980 --> 00:28:32,733
so I can turn the security on.
389
00:28:32,733 --> 00:28:33,566
- Okay.
390
00:28:35,299 --> 00:28:38,049
(dramatic music)
391
00:29:07,168 --> 00:29:10,001
(camera snapping)
392
00:29:38,226 --> 00:29:41,893
(dramatic orchestral music)
393
00:30:11,393 --> 00:30:12,954
(camera snapping)
394
00:30:12,954 --> 00:30:16,367
I can make the last hour of
your life the most exciting.
395
00:30:16,367 --> 00:30:18,700
How about it mister janitor?
396
00:30:23,743 --> 00:30:27,910
(camera snapping)
(dramatic music)
397
00:30:39,177 --> 00:30:43,995
Give up that lousy existence
for one killer hour.
398
00:30:43,995 --> 00:30:47,578
Go for it you fucking
loser. It's worth it.
399
00:30:51,753 --> 00:30:55,920
(dramatic music)
(camera snapping)
400
00:31:08,901 --> 00:31:10,401
Five more minutes.
401
00:31:16,864 --> 00:31:19,075
(door closing)
402
00:31:19,075 --> 00:31:21,825
(bucket rolling)
403
00:31:27,731 --> 00:31:30,481
(dramatic music)
404
00:32:25,219 --> 00:32:27,861
(keys rattling)
405
00:32:27,861 --> 00:32:30,611
(dramatic music)
406
00:32:39,217 --> 00:32:41,884
(loud clicking)
407
00:32:45,484 --> 00:32:48,849
- Excuse me, can I use your washroom?
408
00:32:48,849 --> 00:32:50,682
- Yeah sure, go ahead.
409
00:32:57,678 --> 00:33:00,345
(keys rattling)
410
00:33:01,402 --> 00:33:04,152
(dramatic music)
411
00:33:17,319 --> 00:33:20,069
(loud urinating)
412
00:33:26,655 --> 00:33:29,405
(dramatic music)
413
00:34:02,063 --> 00:34:04,646
(guitar music)
414
00:35:47,101 --> 00:35:49,851
(dramatic music)
415
00:36:06,833 --> 00:36:09,833
(suspenseful music)
416
00:36:40,358 --> 00:36:42,941
(guitar music)
417
00:37:26,670 --> 00:37:27,503
Come.
418
00:37:36,992 --> 00:37:39,659
(wood creaking)
419
00:37:42,551 --> 00:37:45,301
(dramatic music)
420
00:38:33,774 --> 00:38:37,524
I will deliver you into
peace, peace of mind,
421
00:38:38,395 --> 00:38:42,562
peace of mind my friend, my
dick is God, and God wants you.
422
00:38:52,205 --> 00:38:54,955
(dramatic music)
423
00:38:59,008 --> 00:39:02,341
Come on, you will die dancing my friend.
424
00:39:05,468 --> 00:39:08,135
(loud croaking)
425
00:39:17,995 --> 00:39:20,745
(dramatic music)
426
00:39:21,910 --> 00:39:24,577
(loud thumping)
427
00:39:27,849 --> 00:39:30,404
- Once the janitor from that
night school was reported
428
00:39:30,404 --> 00:39:33,805
missing by his mother, we knew who it was.
429
00:39:33,805 --> 00:39:35,275
It was Payton.
430
00:39:35,275 --> 00:39:37,371
So we put together a task force.
431
00:39:37,371 --> 00:39:40,202
We started watching him twenty-four seven.
432
00:39:40,202 --> 00:39:43,129
- [Man] Immediate word (mumbles) school,
433
00:39:43,129 --> 00:39:46,408
located at 8914 South Buffalo.
434
00:39:46,408 --> 00:39:48,119
- [Payton] I needed a safe place to hide,
435
00:39:48,119 --> 00:39:50,348
so I called on Matilda again.
436
00:39:50,348 --> 00:39:54,012
- I get shit, and I'm tired
of it and done with it.
437
00:39:54,012 --> 00:39:57,227
- [Payton] Oh Matilda,
all we did was argue.
438
00:39:57,227 --> 00:39:58,810
She drove me crazy.
439
00:40:00,156 --> 00:40:05,139
Some nights I would ride
the train all night long.
440
00:40:05,139 --> 00:40:07,889
(dramatic music)
441
00:40:09,693 --> 00:40:13,860
- Passenger on a train, (mumbles),
442
00:40:15,032 --> 00:40:17,665
said you came on to him.
443
00:40:17,665 --> 00:40:18,792
- So.
444
00:40:18,792 --> 00:40:23,290
- I'm talking about the style
and manner that this was done.
445
00:40:23,290 --> 00:40:26,706
Not your regular run of the mill behavior.
446
00:40:26,706 --> 00:40:29,227
- How do you so much of this?
447
00:40:29,227 --> 00:40:30,699
- [Constantine] I was there.
448
00:40:30,699 --> 00:40:33,295
We've been following you for months.
449
00:40:33,295 --> 00:40:35,628
- Well, I sort of cased him,
450
00:40:36,931 --> 00:40:40,764
and figured him to be
the more sensitive type.
451
00:40:42,221 --> 00:40:44,903
- Can I sit down there?
452
00:40:44,903 --> 00:40:46,938
- [Train Operator] Priority
seating is intended
453
00:40:46,938 --> 00:40:49,634
for the elderly and
passengers with disabilities.
454
00:40:49,634 --> 00:40:52,854
Your cooperation is requested.
455
00:40:52,854 --> 00:40:55,786
- [Payton] So I played
up the romantic angle
456
00:40:55,786 --> 00:40:57,369
as much as I could.
457
00:40:58,242 --> 00:40:59,825
My thoughts were running in a
458
00:40:59,825 --> 00:41:02,408
completely different direction.
459
00:41:06,115 --> 00:41:08,865
(dramatic music)
460
00:41:27,769 --> 00:41:31,936
I swear, it seemed like he
could almost read my mind.
461
00:41:33,055 --> 00:41:35,805
(dramatic music)
462
00:43:34,379 --> 00:43:36,796
(rock music)
463
00:43:50,591 --> 00:43:53,258
(loud rustling)
464
00:44:20,159 --> 00:44:22,326
(gasping)
465
00:44:26,086 --> 00:44:28,753
(loud rustling)
466
00:44:34,846 --> 00:44:37,013
(panting)
467
00:44:49,015 --> 00:44:52,015
(suspenseful music)
468
00:44:55,584 --> 00:44:57,751
(gasping)
469
00:45:00,284 --> 00:45:03,034
(dramatic music)
470
00:45:10,576 --> 00:45:12,688
- [Train Operator] Doors closing.
471
00:45:12,688 --> 00:45:16,855
Western is next. Doors open
on the right at Western.
472
00:45:18,856 --> 00:45:21,606
(dramatic music)
473
00:45:37,083 --> 00:45:38,099
(keys rattling)
474
00:45:38,099 --> 00:45:40,349
- Where you have been, huh?
475
00:45:41,695 --> 00:45:46,189
Payton, you gonna fucking
answer me before I go nuts?
476
00:45:46,189 --> 00:45:47,270
(loud thumping)
477
00:45:47,270 --> 00:45:48,965
- Shut your fucking hole, Matilda.
478
00:45:48,965 --> 00:45:52,001
- No, this fucking time, Payton.
479
00:45:52,001 --> 00:45:54,584
And what is this gay shit, huh?
480
00:45:55,684 --> 00:45:57,663
What the fuck is this, Payton?
481
00:45:57,663 --> 00:46:00,330
(loud smacking)
482
00:46:01,184 --> 00:46:03,738
I've had it with your humiliations.
483
00:46:03,738 --> 00:46:06,610
You know I am a person, I need respect.
484
00:46:06,610 --> 00:46:08,577
I'm fucking sick of this shit.
485
00:46:08,577 --> 00:46:11,244
You promised me that you would--
486
00:46:12,639 --> 00:46:13,472
- I lied.
487
00:46:14,895 --> 00:46:16,761
- Waiting time is over.
488
00:46:16,761 --> 00:46:19,097
- You don't have to wait.
489
00:46:19,097 --> 00:46:22,833
I want you Matilda, I've always wanted you
490
00:46:22,833 --> 00:46:25,490
since the first day we met.
491
00:46:25,490 --> 00:46:29,102
I wanted to fuck you like you deserve.
492
00:46:29,102 --> 00:46:33,435
Good Catholic girl, get down on your knees
493
00:46:33,435 --> 00:46:36,079
and await your communion.
494
00:46:36,079 --> 00:46:37,079
- Oh Payton.
495
00:46:40,957 --> 00:46:45,644
You make the hair on the
back of my neck stand up.
496
00:46:45,644 --> 00:46:48,061
I'm so in, I want you so bad.
497
00:46:51,106 --> 00:46:52,689
I'm so wet already.
498
00:46:54,922 --> 00:46:57,005
- The party's just begun.
499
00:46:58,457 --> 00:46:59,654
Bitch.
500
00:46:59,654 --> 00:47:01,366
- What the fuck, Payton?
501
00:47:01,366 --> 00:47:03,119
What the fuck are you doing?
502
00:47:03,119 --> 00:47:03,952
No, no.
503
00:47:07,047 --> 00:47:08,622
What the fuck, Payton?
504
00:47:08,622 --> 00:47:10,906
What the fuck is the matter with you?
505
00:47:10,906 --> 00:47:11,739
Stop.
506
00:47:13,498 --> 00:47:15,581
(crying)
507
00:47:19,845 --> 00:47:21,189
(door closing)
508
00:47:21,189 --> 00:47:23,356
Dammit Payton, let me out.
509
00:47:25,166 --> 00:47:28,083
I fucking hate the dark. Sick fuck.
510
00:47:29,990 --> 00:47:33,823
Let me out of here, I'll
do whatever you want.
511
00:47:35,985 --> 00:47:37,980
- Get dressed.
512
00:47:37,980 --> 00:47:40,563
(lounge music)
513
00:48:06,010 --> 00:48:08,260
(applause)
514
00:48:12,487 --> 00:48:13,823
- Hello.
515
00:48:13,823 --> 00:48:15,656
Are you in a bad mood?
516
00:48:16,950 --> 00:48:18,867
You look very familiar.
517
00:48:20,902 --> 00:48:22,836
You don't recognize me?
518
00:48:22,836 --> 00:48:26,061
Bet you'd like to get to me wouldn't you?
519
00:48:26,061 --> 00:48:30,500
You do find me strangely
attractive don't you?
520
00:48:30,500 --> 00:48:31,787
It's okay, I'm bisexual--
521
00:48:31,787 --> 00:48:32,902
- I want to go.
522
00:48:32,902 --> 00:48:35,308
- He's captivated by me.
523
00:48:35,308 --> 00:48:38,051
Oh, you're not leaving are you?
524
00:48:38,051 --> 00:48:40,388
I thought we were just getting started.
525
00:48:40,388 --> 00:48:42,221
It's awkward at first.
526
00:48:43,064 --> 00:48:44,068
- [Woman] See, you chased him away.
527
00:48:44,068 --> 00:48:48,020
- Couple of drinks, you'll
swell right on into it.
528
00:48:48,020 --> 00:48:50,588
(laughing)
529
00:48:50,588 --> 00:48:54,088
Oh well, sometimes they're just not ready.
530
00:48:55,219 --> 00:48:56,552
Hi, how are you?
531
00:49:00,017 --> 00:49:03,436
- Why don't we go rent a
gory movie or something?
532
00:49:03,436 --> 00:49:07,103
There's always cute
boys at the video store.
533
00:49:08,701 --> 00:49:11,368
(siren ringing)
534
00:49:17,499 --> 00:49:21,166
(dramatic percussive music)
535
00:49:58,778 --> 00:50:01,195
(jazz music)
536
00:50:18,026 --> 00:50:21,476
(door squeaking)
537
00:50:21,476 --> 00:50:24,143
(keys rattling)
538
00:50:25,645 --> 00:50:28,228
(door closing)
539
00:50:32,805 --> 00:50:35,472
(keys rattling)
540
00:50:42,415 --> 00:50:43,416
Here you go.
541
00:50:43,416 --> 00:50:45,500
- I'm not really a big drinker.
542
00:50:45,500 --> 00:50:47,389
- Alright, more for me then.
543
00:50:47,389 --> 00:50:48,222
- Alright.
544
00:50:51,120 --> 00:50:51,953
- Hmm.
545
00:51:07,378 --> 00:51:08,211
Ah.
546
00:51:31,985 --> 00:51:33,985
- Look. I just want her.
547
00:51:35,444 --> 00:51:38,194
(dramatic music)
548
00:51:43,361 --> 00:51:46,444
Look, I'm not into you. I'm into her.
549
00:51:50,723 --> 00:51:53,293
Babe, I'm so fucking into you.
550
00:51:53,293 --> 00:51:54,293
- Oh yeah.
551
00:51:54,293 --> 00:51:56,376
- Come just touching you.
552
00:51:57,233 --> 00:51:59,575
I haven't been with a
woman in over six months.
553
00:51:59,575 --> 00:52:02,499
- Why, were you in prison?
554
00:52:02,499 --> 00:52:04,611
- Something like that.
555
00:52:04,611 --> 00:52:07,528
(percussive music)
556
00:52:09,697 --> 00:52:11,614
Hey, enough, I said no.
557
00:52:15,269 --> 00:52:17,936
(loud punching)
558
00:52:19,314 --> 00:52:20,897
- [Matilda] Payton.
559
00:52:23,729 --> 00:52:24,562
Stop it.
560
00:52:25,774 --> 00:52:27,416
(loud cracking)
561
00:52:27,416 --> 00:52:30,003
Stop it. Payton, stop it.
562
00:52:30,003 --> 00:52:32,820
He's no good to you dead.
563
00:52:32,820 --> 00:52:35,070
(croaking)
564
00:52:36,722 --> 00:52:39,805
(handcuffs rattling)
565
00:52:47,984 --> 00:52:51,234
Oh my god, Payton's the best fuck ever.
566
00:52:53,216 --> 00:52:55,049
Oh Payton, I love you.
567
00:52:57,643 --> 00:52:59,226
I love you so much.
568
00:53:02,605 --> 00:53:04,605
- Time to shut up bitch.
569
00:53:08,870 --> 00:53:11,311
(door closing)
570
00:53:11,311 --> 00:53:14,644
Won't be long, Matilda. Play your music.
571
00:53:16,908 --> 00:53:19,766
- [Matilda] Payton, you son of a bitch.
572
00:53:19,766 --> 00:53:22,766
Let me out. Finish what you started.
573
00:53:23,710 --> 00:53:27,877
You said if I did this for
you, you would treat me right.
574
00:53:29,221 --> 00:53:31,638
You cock sucking woman hater.
575
00:53:32,514 --> 00:53:33,931
Fuck you, Payton.
576
00:53:36,562 --> 00:53:39,312
(dramatic music)
577
00:53:44,745 --> 00:53:47,578
(heavy breathing)
578
00:53:49,524 --> 00:53:52,024
You queer, twisted, fucking...
579
00:53:54,192 --> 00:53:56,775
(man grunting)
580
00:54:00,819 --> 00:54:02,819
Oh Lord, please help me.
581
00:54:04,607 --> 00:54:07,169
- What I'm telling you is
there was a period of time here
582
00:54:07,169 --> 00:54:09,630
where this community was terrified.
583
00:54:09,630 --> 00:54:11,877
You could see it on the faces of people
584
00:54:11,877 --> 00:54:13,362
walking down the street.
585
00:54:13,362 --> 00:54:15,779
(jazz music)
586
00:54:38,600 --> 00:54:40,189
- [Payton] I knew going back to Matilda
587
00:54:40,189 --> 00:54:41,371
would get me busted.
588
00:54:41,371 --> 00:54:44,204
So I checked into a fleabag motel.
589
00:54:45,484 --> 00:54:47,901
(jazz music)
590
00:55:04,966 --> 00:55:07,716
(dramatic music)
591
00:55:10,609 --> 00:55:14,276
(dramatic orchestral music)
592
00:55:28,464 --> 00:55:31,297
(water splashing)
593
00:55:57,305 --> 00:56:00,055
(dramatic music)
594
00:56:09,778 --> 00:56:12,478
I would have loved to
spend the rest of my life
595
00:56:12,478 --> 00:56:15,837
just raping, fucking, and violating.
596
00:56:15,837 --> 00:56:19,978
I would have felt like a
star, that was my calling.
597
00:56:19,978 --> 00:56:24,932
I know it now. If only I
could convince the world.
598
00:56:24,932 --> 00:56:29,099
Then I could run around free
as a bird doing what I want.
599
00:56:30,392 --> 00:56:34,559
I would have made a great
serial killer in Hollywood.
600
00:56:39,171 --> 00:56:41,560
- I can't sleep at night.
601
00:56:41,560 --> 00:56:44,643
- [Payton] Morning came all too soon.
602
00:56:46,215 --> 00:56:48,382
- I'm so easily depressed.
603
00:57:02,161 --> 00:57:04,911
But now I live in total darkness.
604
00:57:07,161 --> 00:57:08,879
(loud knocking)
605
00:57:08,879 --> 00:57:09,712
Who is it?
606
00:57:15,247 --> 00:57:16,821
Who's there?
607
00:57:16,821 --> 00:57:19,488
Go away or I'll call the police.
608
00:57:21,249 --> 00:57:23,166
- [Payton] It's Payton.
609
00:57:25,797 --> 00:57:26,880
- Come on in.
610
00:57:31,418 --> 00:57:34,266
(door closing)
611
00:57:34,266 --> 00:57:36,281
Can I get you something to drink?
612
00:57:36,281 --> 00:57:37,826
- I want something to eat.
613
00:57:37,826 --> 00:57:39,909
- I'll fix you something.
614
00:57:42,911 --> 00:57:45,078
(sighing)
615
00:57:46,928 --> 00:57:49,678
(dramatic music)
616
00:57:52,118 --> 00:57:55,118
Payton, I haven't seen you in years.
617
00:58:01,691 --> 00:58:03,274
Are you in trouble?
618
00:58:04,677 --> 00:58:05,510
- Bingo.
619
00:58:08,790 --> 00:58:09,623
- Figures.
620
00:58:13,420 --> 00:58:15,420
What did you do, Payton?
621
00:58:21,635 --> 00:58:22,468
I see.
622
00:58:25,327 --> 00:58:27,410
What are you going to do?
623
00:58:28,293 --> 00:58:30,904
- Can I stay here for awhile?
624
00:58:30,904 --> 00:58:34,567
- No, Payton, I can't do that anymore.
625
00:58:34,567 --> 00:58:36,290
- Then what the fuck am I going to do?
626
00:58:36,290 --> 00:58:38,601
- Turn yourself in.
627
00:58:38,601 --> 00:58:40,955
- What are you nuts?
628
00:58:40,955 --> 00:58:42,372
I'm staying here.
629
00:58:44,915 --> 00:58:47,082
- You really can't Payton.
630
00:58:47,980 --> 00:58:52,170
This will be the first
place the police will come.
631
00:58:52,170 --> 00:58:53,753
Even if I said yes,
632
00:58:55,320 --> 00:58:58,987
they'd be here in a
couple of hours, Payton.
633
00:59:01,835 --> 00:59:03,835
- You're probably right.
634
00:59:05,142 --> 00:59:07,142
I better get going then.
635
00:59:24,488 --> 00:59:25,321
- Here.
636
00:59:32,896 --> 00:59:34,979
(crying)
637
00:59:43,943 --> 00:59:47,112
(door closing)
638
00:59:47,112 --> 00:59:49,529
(funk music)
639
01:00:08,188 --> 01:00:10,977
- [Man] I've met a lot of criminals.
640
01:00:10,977 --> 01:00:15,144
What makes Payton unique was
his absolute lack of scruples.
641
01:00:16,870 --> 01:00:19,042
The more excited he
found you, the more peril
642
01:00:19,042 --> 01:00:21,330
you would find yourself in.
643
01:00:21,330 --> 01:00:25,880
Usually with most rapists or
killers, it's the opposite.
644
01:00:25,880 --> 01:00:28,223
You ingratiate yourself
with them, you might live
645
01:00:28,223 --> 01:00:29,701
for a few years.
646
01:00:29,701 --> 01:00:31,770
With him, it was the opposite.
647
01:00:31,770 --> 01:00:35,298
If you resisted, he find
you even more exciting.
648
01:00:35,298 --> 01:00:38,350
And then you could count the minutes.
649
01:00:38,350 --> 01:00:41,209
(camera snapping)
650
01:00:41,209 --> 01:00:45,495
- I've had many boyfriends,
but believe you me,
651
01:00:45,495 --> 01:00:47,940
there was only one Payton.
652
01:00:47,940 --> 01:00:48,773
Thank god.
653
01:00:49,776 --> 01:00:53,943
(jazz music)
(loud knocking)
654
01:01:00,081 --> 01:01:00,914
- Hi.
655
01:01:02,366 --> 01:01:03,199
- Hi.
656
01:01:04,920 --> 01:01:06,756
- How are you?
657
01:01:06,756 --> 01:01:07,673
- I'm well.
658
01:01:09,322 --> 01:01:11,832
- What have you been up to?
659
01:01:11,832 --> 01:01:12,749
- Same old.
660
01:01:14,107 --> 01:01:16,782
- Are you seeing anyone?
661
01:01:16,782 --> 01:01:18,615
- Yeah, actually I am.
662
01:01:20,169 --> 01:01:21,002
- Who?
663
01:01:22,476 --> 01:01:25,059
- A very nice man from Kenosha.
664
01:01:26,793 --> 01:01:28,504
Kenosha, Wisconsin.
665
01:01:28,504 --> 01:01:31,421
- [Payton] I know where Kenosha is.
666
01:01:32,571 --> 01:01:35,404
- Payton, what are you doing here?
667
01:01:37,059 --> 01:01:39,427
- The heat is on my ass.
668
01:01:39,427 --> 01:01:41,418
Can I stay here for awhile?
669
01:01:41,418 --> 01:01:42,918
I need to lay low.
670
01:01:45,494 --> 01:01:49,161
- One day, one day and
then I need you gone.
671
01:01:51,114 --> 01:01:52,114
- Then what?
672
01:01:53,525 --> 01:01:55,439
- Figure something else out.
673
01:01:55,439 --> 01:01:56,892
- Like what?
674
01:01:56,892 --> 01:01:58,809
- I don't know, Payton.
675
01:01:59,736 --> 01:02:02,933
It sounds like a personal problem to me.
676
01:02:02,933 --> 01:02:06,677
- I'm gonna lay down for
awhile, then we'll talk.
677
01:02:06,677 --> 01:02:09,260
- Like I said, one fucking day.
678
01:02:10,125 --> 01:02:11,125
- We'll see.
679
01:02:12,076 --> 01:02:13,243
- No we won't.
680
01:02:15,540 --> 01:02:18,056
- Where should I lie down?
681
01:02:18,056 --> 01:02:22,223
- I don't give a shit, Payton.
I hope you burn in hell.
682
01:02:23,400 --> 01:02:26,817
Goodbye, I want you gone when I get back.
683
01:02:28,159 --> 01:02:30,026
(door ringing)
684
01:02:30,026 --> 01:02:31,025
- Who's that?
685
01:02:31,025 --> 01:02:32,167
- Fuck you.
686
01:02:32,167 --> 01:02:33,866
- Whoever it is, don't fucking answer it.
687
01:02:33,866 --> 01:02:35,199
- It's my house.
688
01:02:36,411 --> 01:02:38,522
I'll be right there.
689
01:02:38,522 --> 01:02:40,327
- You want to fucking lose your teeth.
690
01:02:40,327 --> 01:02:41,160
- No.
691
01:02:42,001 --> 01:02:44,584
(groove music)
692
01:02:52,123 --> 01:02:53,699
(phone ringing)
693
01:02:53,699 --> 01:02:56,084
- [Woman] 911, what's your emergency.
694
01:02:56,084 --> 01:03:00,251
- [Woman] (Mumbles), I
have something for you.
695
01:03:02,849 --> 01:03:06,682
- On my way to 1800 North
Milwaukee, ten four.
696
01:03:07,686 --> 01:03:10,269
(groove music)
697
01:03:56,224 --> 01:03:59,429
- Bet you'd like to get
to know me, wouldn't you?
698
01:03:59,429 --> 01:04:03,854
My prison pussy, (lips smacking).
699
01:04:03,854 --> 01:04:06,963
How do you like my prison pussy baby?
700
01:04:06,963 --> 01:04:07,796
Hmm.
701
01:04:12,257 --> 01:04:16,418
- [Man] Open up, police.
(loud knocking)
702
01:04:16,418 --> 01:04:18,974
Open up, or we'll break
the fucking door down.
703
01:04:18,974 --> 01:04:21,744
(dramatic music)
704
01:04:21,744 --> 01:04:23,077
Open up, police.
705
01:04:29,011 --> 01:04:33,178
- [Man] Early 20s, (mumbles),
he came out of the (mumbles).
706
01:04:35,899 --> 01:04:40,066
Two or three garages in from
4100 block of (mumbles).
707
01:04:44,676 --> 01:04:48,082
The car tried to follow him,
the subject got a little
708
01:04:48,082 --> 01:04:50,388
freaked out, so he started going westbound
709
01:04:50,388 --> 01:04:52,103
about a block and a half.
710
01:04:52,103 --> 01:04:54,853
(dramatic music)
711
01:05:05,706 --> 01:05:09,543
- [Man] Stop, on the ground, right now.
712
01:05:09,543 --> 01:05:10,844
- You got me.
713
01:05:10,844 --> 01:05:13,844
(suspenseful music)
714
01:05:18,883 --> 01:05:23,050
- That brings us almost up
to date, doesn't it now?
715
01:05:24,564 --> 01:05:27,690
- When the police came
and told me I could be
716
01:05:27,690 --> 01:05:31,789
an accessory to a crime, I
had to tell them the truth.
717
01:05:31,789 --> 01:05:33,888
I didn't want no trouble.
718
01:05:33,888 --> 01:05:37,264
I just want to play my
music and live by the side
719
01:05:37,264 --> 01:05:40,425
of the road and be a friend to man.
720
01:05:40,425 --> 01:05:42,233
- Let's level.
721
01:05:42,233 --> 01:05:45,223
We've been here talking
for awhile my buddy.
722
01:05:45,223 --> 01:05:47,473
Tell me, why did you do it?
723
01:05:48,743 --> 01:05:53,173
Why did you rape and kill
those poor young souls?
724
01:05:53,173 --> 01:05:54,090
- I didn't.
725
01:05:55,133 --> 01:05:56,444
- Then who did it?
726
01:05:56,444 --> 01:05:57,361
- They did.
727
01:05:59,102 --> 01:06:01,269
They did it to themselves.
728
01:06:04,875 --> 01:06:07,901
- And the one thing I
would like to add is that
729
01:06:07,901 --> 01:06:12,068
I'm so sorry for the victims
and for their parents.
730
01:06:14,688 --> 01:06:19,014
I would exchange my life
in a second for theirs.
731
01:06:19,014 --> 01:06:23,695
I would, in a New York second,
I would exchange my life.
732
01:06:23,695 --> 01:06:28,210
- And you do have to say
after the taped interviews
733
01:06:28,210 --> 01:06:32,377
I did with him for hours upon
hours, what becomes very clear
734
01:06:34,362 --> 01:06:37,964
is something that a lot of
criminals have in common.
735
01:06:37,964 --> 01:06:42,201
Payton blames his
misfortune on everybody else
736
01:06:42,201 --> 01:06:44,764
including his victims.
737
01:06:44,764 --> 01:06:48,931
Refused to take responsibility
for his own actions,
738
01:06:50,285 --> 01:06:53,524
and that's what turns
him from a common loser
739
01:06:53,524 --> 01:06:55,107
into a super loser.
740
01:06:56,469 --> 01:07:00,469
I find it amazing how
many homosexuals find this
741
01:07:02,132 --> 01:07:04,549
type of a guy such a turn on.
742
01:07:05,787 --> 01:07:09,873
I guess we have the same thing
in heterosexuals as well.
743
01:07:09,873 --> 01:07:14,040
The abused wife syndrome,
women who fall for convicts.
744
01:07:15,979 --> 01:07:20,978
Gay people alone don't have a
monopoly on low self-esteem.
745
01:07:20,978 --> 01:07:23,767
There's plenty of it to go
around on the other side
746
01:07:23,767 --> 01:07:25,572
of the fence as well.
747
01:07:25,572 --> 01:07:26,989
Payton was smart.
748
01:07:27,844 --> 01:07:31,240
Probably could have been
very successful in life.
749
01:07:31,240 --> 01:07:34,073
He made bad choices very early on.
750
01:07:35,483 --> 01:07:38,233
(dramatic music)52937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.