Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:07,343
(THEME MUSIC)
2
00:00:38,011 --> 00:00:43,011
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
3
00:00:47,102 --> 00:00:50,911
- (INDISTINCT CHATTER)
- ♪
4
00:00:55,580 --> 00:00:58,746
Thank you for taking the time
out of your schedule, Dr. Talbot.
5
00:00:58,787 --> 00:01:01,607
I always have time for a
little agitation, Ms. Martin.
6
00:01:01,648 --> 00:01:02,933
I hope it doesn't come to that.
7
00:01:03,000 --> 00:01:05,043
- Dr. Talbot...
- Katherine, please.
8
00:01:05,168 --> 00:01:07,917
You raised quite a stir
when I told Dr. Forbes
9
00:01:07,937 --> 00:01:10,226
you were attending this
rally. I think he assumed
10
00:01:10,246 --> 00:01:12,389
you were here solely for
the medical conference.
11
00:01:12,429 --> 00:01:15,555
Was he pleased to learn that you'd
be attending the rally as well?
12
00:01:15,609 --> 00:01:17,744
- (OGDEN CHUCKLING)
- I wouldn't think so.
13
00:01:17,798 --> 00:01:20,525
Look at us, a pair of troublemakers.
14
00:01:20,978 --> 00:01:24,913
- (INDISTINCT CONVERSATIONS)
- ♪
15
00:01:36,598 --> 00:01:38,354
It's a very good crowd.
16
00:01:38,394 --> 00:01:40,530
Your name carries weight, Dr. Talbot.
17
00:01:40,550 --> 00:01:42,519
Hm. Not as much as it once did.
18
00:01:42,559 --> 00:01:44,694
- Well, we shouldn't try their patience.
- Of course not.
19
00:01:44,695 --> 00:01:46,990
I'll be cheering you
on from the audience.
20
00:01:49,944 --> 00:01:51,621
Ruth isn't coming?
21
00:01:51,746 --> 00:01:54,508
Ruthie doesn't want to trouble
herself with the bother of voting.
22
00:01:54,535 --> 00:01:56,764
She thinks it's nothing
but a load of fiddle-faddle.
23
00:01:56,817 --> 00:01:59,298
Hmm... somehow, I'm not surprised.
24
00:01:59,312 --> 00:02:02,328
- Ms. Newsome, I trust you're well?
- Indeed.
25
00:02:02,453 --> 00:02:04,893
I must admit to being excited
to hear Dr. Talbot speak.
26
00:02:04,920 --> 00:02:06,922
I've long admired her.
27
00:02:10,169 --> 00:02:13,002
Henry, look at this chap.
28
00:02:13,921 --> 00:02:16,077
I've seen him before
at a suffrage speech.
29
00:02:16,084 --> 00:02:18,365
I arrested him for causing
trouble a couple of months ago.
30
00:02:18,477 --> 00:02:21,379
Perhaps you'll get to
again. Oy! You there!
31
00:02:21,412 --> 00:02:23,826
- Out of here, this minute!
- I have a right to be here.
32
00:02:23,827 --> 00:02:25,803
But you don't have a right
to drink in a public place!
33
00:02:25,810 --> 00:02:28,954
- You care for a day in the cells, Mr. McReardy?
- Ah,
34
00:02:29,079 --> 00:02:31,591
I couldn't be bothered
to listen to them anyway.
35
00:02:32,076 --> 00:02:35,129
They'll just spout the same
nonsense they always do.
36
00:02:35,254 --> 00:02:37,652
♪
37
00:02:40,000 --> 00:02:42,235
This way, ladies.
38
00:02:44,983 --> 00:02:46,832
There's Agnes Cunningham.
39
00:02:46,846 --> 00:02:48,801
I was wondering if she'd be here.
40
00:02:49,068 --> 00:02:52,487
- She's still at it?
- I saw her at the last suffrage meeting.
41
00:02:52,513 --> 00:02:54,708
She tried to shout Clara down.
42
00:02:54,833 --> 00:02:56,585
(OGDEN): From what I can gather,
43
00:02:56,611 --> 00:02:59,319
I wouldn't recommend it
with Katherine Talbot.
44
00:02:59,778 --> 00:03:01,933
That last meeting, I didn't see you,
45
00:03:01,967 --> 00:03:03,483
or the one before that.
46
00:03:03,608 --> 00:03:06,431
Life has a way of
intruding, from time to time.
47
00:03:06,471 --> 00:03:09,352
Oh, so you're settling in
to domestic responsibility
48
00:03:09,372 --> 00:03:11,894
like Agnes Cunningham
recommends we all do.
49
00:03:11,907 --> 00:03:13,743
(BOTH CHUCKLING)
50
00:03:14,109 --> 00:03:16,437
(APPLAUSE)
51
00:03:21,966 --> 00:03:26,223
I don't know what you all do to
banish the idle hours, but, um,
52
00:03:26,403 --> 00:03:30,793
this morning, I was on a train
wondering if I am a person.
53
00:03:30,980 --> 00:03:34,811
And I came to the conclusion
I must be. I am sentient,
54
00:03:34,825 --> 00:03:38,856
capable of determining right from
wrong, and I can fend for myself,
55
00:03:39,063 --> 00:03:41,198
but perhaps I'm wrong.
56
00:03:41,424 --> 00:03:43,719
Perhaps I'm not a person, and
57
00:03:43,759 --> 00:03:45,582
that would mean that you are not,
58
00:03:45,610 --> 00:03:47,552
nor you, or you.
59
00:03:48,144 --> 00:03:49,961
How can this be?
60
00:03:50,200 --> 00:03:53,520
Because we are not considered persons.
61
00:03:53,759 --> 00:03:56,241
Male politicians have
deemed it so, and as such,
62
00:03:56,267 --> 00:03:58,383
we are denied our right to the vote.
63
00:03:58,409 --> 00:04:01,031
- But we are people, and as people...
- (CLICKING)
64
00:04:01,077 --> 00:04:04,277
- ... we must demand what we deserve.
- What are you doing there?
65
00:04:06,013 --> 00:04:08,794
- (EXPLOSION)
- (SCREAMS)
66
00:04:08,919 --> 00:04:11,123
Henry, make sure everybody gets out!
67
00:04:11,582 --> 00:04:13,591
- (SCREAMS)
- Dr. Talbot!
68
00:04:13,716 --> 00:04:15,813
- Dr. Talbot, are you all right?
- Yes.
69
00:04:15,846 --> 00:04:17,602
- Are you sure?
- Yes.
70
00:04:17,727 --> 00:04:21,015
- (MS. NEWSOME): Oh, Lord!
- (DRAMATIC MUSIC)
71
00:04:22,772 --> 00:04:25,493
I'm fine, I'm fine. Go see if she's OK.
72
00:04:26,098 --> 00:04:27,815
(INDISTINCT YELLING) Clara?
73
00:04:28,699 --> 00:04:30,350
Clara?
74
00:04:30,828 --> 00:04:34,192
Effie, I need you to apply
pressure to this wound firmly.
75
00:04:34,206 --> 00:04:36,567
George, we need an
ambulance immediately.
76
00:04:36,692 --> 00:04:39,269
Sir! Sir?
77
00:04:43,494 --> 00:04:46,754
(SOBBING)
78
00:04:52,070 --> 00:04:53,986
I want your report as
soon as you have it.
79
00:04:54,006 --> 00:04:55,662
Of course. I'll need
a couple of constables
80
00:04:55,682 --> 00:04:59,290
- to help me transport the body.
- Right. You two, assist Ms. Hart.
81
00:05:00,326 --> 00:05:02,807
- Where's Julia? Is she all right?
- Sir, yes.
82
00:05:02,834 --> 00:05:05,262
Her and Dr. Talbot are
already off to the hospital.
83
00:05:05,282 --> 00:05:07,937
- They're tending on Ms. Martin.
- How's her condition?
84
00:05:07,990 --> 00:05:10,605
She's alive. Beyond that, I don't know.
85
00:05:10,730 --> 00:05:14,071
All right. Where was
Dr. Talbot standing?
86
00:05:14,073 --> 00:05:16,117
Oh, uh, about here.
87
00:05:16,126 --> 00:05:18,242
So, quite a ways from the explosion.
88
00:05:18,244 --> 00:05:20,265
Perhaps it wasn't meant for her.
89
00:05:20,624 --> 00:05:24,048
Perhaps the explosion was merely
a distraction from the proceedings.
90
00:05:24,050 --> 00:05:26,651
Sir, perhaps somebody meant to fling it.
91
00:05:26,698 --> 00:05:30,603
I mean, wait until Dr. Talbot
was mid-bluster, and then...
92
00:05:30,636 --> 00:05:32,286
It exploded early.
93
00:05:32,592 --> 00:05:34,741
Perhaps he wasn't very experienced.
94
00:05:34,808 --> 00:05:37,688
Explosives is not a
field to learn on the job.
95
00:05:37,902 --> 00:05:40,408
Sirs, do you mind if I have
a word with Ms. Newsome?
96
00:05:40,430 --> 00:05:43,225
- Of course.
- What did you see, Higgins?
97
00:05:43,644 --> 00:05:46,311
- Not much, sir.
- Well, there's a bloody surprise!
98
00:05:46,338 --> 00:05:48,694
George and I were speaking
to a man at the back.
99
00:05:48,714 --> 00:05:50,580
We asked him to leave shortly
before the speech began.
100
00:05:50,604 --> 00:05:52,053
- (MURDOCH): Why?
- He was drinking,
101
00:05:52,081 --> 00:05:54,211
and he'd caused trouble at
events like this in the past.
102
00:05:54,213 --> 00:05:56,916
- Did you get a name?
- McReardy. Walter McReardy.
103
00:05:57,041 --> 00:06:00,339
Right. Henry, have the men gather
every piece from this explosion
104
00:06:00,359 --> 00:06:02,362
and bring it to the
station house immediately.
105
00:06:02,395 --> 00:06:05,835
- After that, find Mr. McReardy.
- Sirs.
106
00:06:07,472 --> 00:06:09,637
Was Dr. Talbot hurt at all?
107
00:06:09,954 --> 00:06:13,608
- What business is it of yours, Mrs... .?
- Mrs. Agnes Cunningham.
108
00:06:13,668 --> 00:06:15,276
Simply curious.
109
00:06:15,458 --> 00:06:17,280
If you have no further questions,
110
00:06:17,307 --> 00:06:19,722
we are in the middle of
a police investigation.
111
00:06:19,749 --> 00:06:21,751
Well, if she was hurt,
112
00:06:21,876 --> 00:06:25,005
she would only have gotten
what she'd long been asking for.
113
00:06:25,311 --> 00:06:28,412
(DISQUIETING MUSIC)
114
00:06:30,782 --> 00:06:33,751
(INDISTINCT CHATTER)
115
00:06:36,853 --> 00:06:39,671
Dr. Ogden, can you
hold that back? Clamp!
116
00:06:39,857 --> 00:06:41,421
Very good.
117
00:06:42,897 --> 00:06:46,288
- There's another bit right there.
- Yeah, I see it.
118
00:06:49,428 --> 00:06:51,435
How's her heartrate?
119
00:06:53,238 --> 00:06:55,116
It's still steady.
120
00:06:55,788 --> 00:06:58,385
Do you see any other areas of damage?
121
00:06:58,510 --> 00:07:00,135
No.
122
00:07:00,260 --> 00:07:03,935
- Due diligence, before we close her up.
- Of course.
123
00:07:04,060 --> 00:07:06,761
You have experience
with this kind of injury?
124
00:07:06,886 --> 00:07:09,149
Did it once or twice. Can you just
125
00:07:09,169 --> 00:07:12,069
clear that blood out of here?
I need to see what I'm doing.
126
00:07:13,859 --> 00:07:16,193
(SUCTION SOUNDS)
127
00:07:20,719 --> 00:07:22,834
What were you doing at that rally?
128
00:07:23,140 --> 00:07:24,603
Wanted to hear what kind of rot
129
00:07:24,617 --> 00:07:27,338
- they were gonna spout this time.
- "This time"?
130
00:07:27,564 --> 00:07:30,385
You make a habit of
attending suffrage rallies?
131
00:07:30,431 --> 00:07:32,887
Well, if you're asking,
you already know.
132
00:07:33,012 --> 00:07:35,880
But I was out of the hall
well before the explosion.
133
00:07:36,232 --> 00:07:38,647
You could have set the bomb and left.
134
00:07:38,694 --> 00:07:41,096
I could have, but I didn't.
135
00:07:42,818 --> 00:07:46,125
You and your men have disrupted
a number of these rallies.
136
00:07:46,145 --> 00:07:48,058
Simply voicing our opinion.
137
00:07:48,060 --> 00:07:50,327
I believe that's our
right, last time I looked.
138
00:07:50,329 --> 00:07:52,774
Disrupting a legally
sanctioned gathering
139
00:07:52,798 --> 00:07:55,326
is not the same as voicing an opinion.
140
00:07:55,346 --> 00:07:57,029
Well, one of your men escorted me out
141
00:07:57,055 --> 00:07:59,376
before any disrupting could take place.
142
00:07:59,636 --> 00:08:02,097
So, other than enjoying a
drink in a place I shouldn't,
143
00:08:02,111 --> 00:08:04,719
I did nothing wrong. Can I go?
144
00:08:04,844 --> 00:08:07,573
Boss is not gonna be too
pleased I'm not at work.
145
00:08:12,251 --> 00:08:14,034
Hey, you know what I think?
146
00:08:14,932 --> 00:08:18,443
I think if you try and disrupt
the natural order of things,
147
00:08:18,635 --> 00:08:20,652
nothing good's gonna come of it.
148
00:08:21,381 --> 00:08:23,420
That's all you're seeing here.
149
00:08:25,031 --> 00:08:28,899
♪
150
00:08:29,131 --> 00:08:31,213
She will recover.
151
00:08:31,532 --> 00:08:34,311
What happened to Ms.
Martin is not your fault.
152
00:08:34,651 --> 00:08:39,056
Thank you, but trouble does
seem to follow me around.
153
00:08:39,462 --> 00:08:41,650
Progress is not without cost.
154
00:08:41,677 --> 00:08:43,833
But I'm never the one to pay it.
155
00:08:46,839 --> 00:08:49,320
You should be thankful for that.
156
00:08:53,425 --> 00:08:54,869
What have you, Ms. Hart?
157
00:08:54,909 --> 00:08:56,978
- I've only just begun to examine...
- I need to know
158
00:08:56,985 --> 00:08:59,141
the nature of that device,
or as best you can tell me,
159
00:08:59,161 --> 00:09:01,586
and how close the victim was
to the centre of the blast.
160
00:09:01,602 --> 00:09:03,464
- And you will have it.
- When?
161
00:09:03,589 --> 00:09:05,593
As soon as I can, Detective.
162
00:09:06,907 --> 00:09:08,445
Good.
163
00:09:11,889 --> 00:09:15,396
(YOUNG WOMAN'S VOICE): "And Father,
I have secured employment in Toronto.
164
00:09:15,521 --> 00:09:18,488
I shall be arriving once I
have completed my classes.
165
00:09:18,688 --> 00:09:21,243
I do hope to be able to see you again,
166
00:09:21,269 --> 00:09:23,791
and perhaps meet your family."
167
00:09:26,139 --> 00:09:28,680
- Sir?
- Oh, Murdoch! Come in.
168
00:09:28,746 --> 00:09:31,241
(DRAWER OPENING AND CLOSING)
169
00:09:31,487 --> 00:09:34,041
- What do you know about the dead man?
- Very little,
170
00:09:34,050 --> 00:09:36,871
but the good news is Ms.
Martin survived the operation.
171
00:09:37,755 --> 00:09:40,842
I'm glad that Margaret never
had the time for any of this.
172
00:09:41,486 --> 00:09:43,340
Any sense of who planted the bomb?
173
00:09:43,621 --> 00:09:47,101
Someone opposed to women having
the right to vote, I assume.
174
00:09:47,468 --> 00:09:49,665
The world's bloody changing, Murdoch:
175
00:09:49,703 --> 00:09:51,993
unions, suffragettes,
176
00:09:52,118 --> 00:09:53,944
no one knows how to keep up with it.
177
00:09:54,231 --> 00:09:56,360
Product of the times
we live in, I suppose.
178
00:09:56,413 --> 00:09:58,468
Well, I've had enough of it.
179
00:09:58,728 --> 00:10:00,671
That's no reason to pack it in, sir.
180
00:10:00,703 --> 00:10:02,045
I'm not about to...
181
00:10:02,170 --> 00:10:04,961
Oh, you're making a joke.
182
00:10:05,190 --> 00:10:07,878
Don't. It's not your strength, Murdoch.
183
00:10:08,224 --> 00:10:11,428
Right, then. I'm off to
see this minister again,
184
00:10:11,486 --> 00:10:13,663
to talk about the state of my marriage.
185
00:10:13,788 --> 00:10:15,675
Waste of bloody time, if you ask me!
186
00:10:15,718 --> 00:10:18,592
- Perhaps you'll get something out of...
- The only reason I'm doing this
187
00:10:18,603 --> 00:10:21,674
is to stay out of the
dog box. Toodle-pip!
188
00:10:28,113 --> 00:10:31,778
Detective, we've avoided
the subject all night:
189
00:10:31,903 --> 00:10:34,798
what exactly do you know
of what happened today?
190
00:10:35,097 --> 00:10:38,370
Not as much as I would
like to know, unfortunately.
191
00:10:39,099 --> 00:10:41,297
I've questioned a man who has disrupted
192
00:10:41,300 --> 00:10:43,300
events like yours in the past, but...
193
00:10:44,373 --> 00:10:46,374
I had no reason to hold him.
194
00:10:47,055 --> 00:10:51,861
Julia, do you know Agnes Cunningham?
195
00:10:52,058 --> 00:10:55,623
I do. She's the head of
Women United Against Suffrage.
196
00:10:55,635 --> 00:10:57,130
She was at the event?
197
00:10:57,625 --> 00:10:58,855
You know her?
198
00:10:58,876 --> 00:11:01,616
She wrote me a long missive
demanding I not speak.
199
00:11:01,638 --> 00:11:03,330
Absolute rot!
200
00:11:03,878 --> 00:11:06,422
How about the dead man? Do
you know anything about him?
201
00:11:06,547 --> 00:11:09,349
Oh, we were hoping you might know him.
202
00:11:09,371 --> 00:11:10,856
I'm sorry, I...
203
00:11:11,436 --> 00:11:13,538
took a quick glance at him,
204
00:11:13,559 --> 00:11:16,145
but it certainly wasn't
a face I recognized.
205
00:11:16,848 --> 00:11:18,694
It's hard to think I
looked into the eyes
206
00:11:18,715 --> 00:11:20,270
of a man who tried to kill me.
207
00:11:20,317 --> 00:11:23,926
We don't yet know if he was the
bomber, or an innocent victim.
208
00:11:23,969 --> 00:11:26,114
I should hardly be surprised, I suppose.
209
00:11:26,140 --> 00:11:28,414
Seems whether one is in
the new world or the old,
210
00:11:28,430 --> 00:11:31,000
there are always those opposed
to equal rights for women.
211
00:11:31,053 --> 00:11:32,906
Just as there are those in favour.
212
00:11:33,593 --> 00:11:35,312
Someone wanted me dead.
213
00:11:35,504 --> 00:11:37,489
It's not the first time.
214
00:11:38,112 --> 00:11:42,321
I was giving a speech in
London, um, six years ago.
215
00:11:42,348 --> 00:11:45,129
A man ran on stage and
came at me with a knife.
216
00:11:45,131 --> 00:11:48,236
- (OGDEN): Good Lord!
- Almost cost me my life, and my job;
217
00:11:48,243 --> 00:11:51,697
but I came back stronger,
even more committed.
218
00:11:51,822 --> 00:11:55,739
And that's when I realized a revolution
will not be won without blood.
219
00:11:56,044 --> 00:11:58,633
Let's hope that's not necessary.
220
00:11:59,744 --> 00:12:02,013
When will I be able
to speak to Ms. Martin?
221
00:12:02,138 --> 00:12:04,628
She should be able to
take questions by tomorrow.
222
00:12:04,629 --> 00:12:06,636
She's a fighter.
223
00:12:07,907 --> 00:12:11,392
Well, I should be off.
This has been most pleasant.
224
00:12:11,638 --> 00:12:13,840
What time shall I expect you tomorrow?
225
00:12:13,965 --> 00:12:16,421
(OGDEN): I'll be at the
hotel no later than 7.
226
00:12:16,448 --> 00:12:19,329
- In the morning?
- It's a long journey.
227
00:12:19,454 --> 00:12:21,144
Oh!
228
00:12:22,162 --> 00:12:24,677
- ♪
- (DOG BARKING)
229
00:12:26,859 --> 00:12:28,739
So, you're off to Kingston.
230
00:12:29,626 --> 00:12:32,632
- I wish you had told me.
- Well, now you know.
231
00:12:34,149 --> 00:12:37,014
I am not comfortable with the idea.
232
00:12:37,139 --> 00:12:39,843
Someone may have made
an attempt on her life.
233
00:12:40,282 --> 00:12:44,157
- I'm aware of that.
- And that someone may try again.
234
00:12:44,514 --> 00:12:46,312
So, she should just shut her mouth,
235
00:12:46,318 --> 00:12:48,958
- and run away and hide?
- That's not what I'm saying.
236
00:12:49,383 --> 00:12:51,595
She shouldn't put herself at risk.
237
00:12:51,720 --> 00:12:54,341
So, a woman should deny
herself her right to exist
238
00:12:54,381 --> 00:12:56,598
because someone may
commit a crime against her?
239
00:12:56,599 --> 00:12:59,346
No, not at all. I
would just prefer that,
240
00:12:59,373 --> 00:13:01,353
if someone is after her,
241
00:13:01,364 --> 00:13:03,226
my wife not be in the line of fire.
242
00:13:03,242 --> 00:13:07,048
I have alerted Kingston constabulary
to the possibility of trouble.
243
00:13:09,180 --> 00:13:12,317
- I should come with you.
- No, you shouldn't!
244
00:13:12,442 --> 00:13:15,930
You should find out who
tried to hurt Dr. Talbot
245
00:13:15,963 --> 00:13:18,065
and see that it doesn't happen again.
246
00:13:18,784 --> 00:13:20,242
Now, William,
247
00:13:20,743 --> 00:13:22,839
I have to get up very
early in the morning.
248
00:13:22,860 --> 00:13:24,686
- To get blown to Kingdom Come...
- Shh...
249
00:13:25,447 --> 00:13:28,108
Perhaps, perhaps we should try
250
00:13:28,182 --> 00:13:30,769
to part with happy memories on our mind.
251
00:13:31,695 --> 00:13:33,978
- "Happy memories"?
- Mm-hmm.
252
00:13:34,173 --> 00:13:36,573
(ROMANTIC MUSIC)
253
00:13:38,943 --> 00:13:40,641
- Hmm...
- (OGDEN CHUCKLING)
254
00:13:40,846 --> 00:13:43,914
- (INDISTINCT CHATTER)
- ♪
255
00:13:49,072 --> 00:13:51,073
(OGDEN): I hope you're
prepared for this.
256
00:13:51,126 --> 00:13:53,298
I've taken a coach plenty of times.
257
00:13:53,324 --> 00:13:56,994
These are not the bucolic pastures
of England; this is Canada.
258
00:13:56,996 --> 00:13:59,231
And I shall be well able to handle it.
259
00:13:59,269 --> 00:14:01,998
We'll see in a few hours. (KNOCKING)
260
00:14:03,382 --> 00:14:06,436
(MENACING MUSIC)
261
00:14:15,647 --> 00:14:18,582
(LIVELY MUSIC)
262
00:14:29,115 --> 00:14:30,525
That's it!
263
00:14:31,632 --> 00:14:33,069
That is it!
264
00:14:33,106 --> 00:14:35,512
The world will soon be introduced
265
00:14:35,592 --> 00:14:37,417
to the inner George Crabtree.
266
00:14:37,481 --> 00:14:39,434
Congratulations, George,
267
00:14:39,559 --> 00:14:41,952
but it's not truly
finished until I read it!
268
00:14:42,011 --> 00:14:44,331
- Oh, is that right?
- It is, indeed.
269
00:14:44,347 --> 00:14:46,636
That is, unless you would
rather not have my counsel.
270
00:14:46,657 --> 00:14:49,393
No, of course, I would. In fact,
that's not all I'd like to have.
271
00:14:49,435 --> 00:14:52,660
Now, now, Mr. Crabtree,
we both need to be at work.
272
00:14:52,785 --> 00:14:54,521
No, don't go that way.
273
00:14:54,537 --> 00:14:56,592
My landlady's out there, I can hear her.
274
00:14:56,634 --> 00:14:59,130
I should just step out there
and shock the life out of her.
275
00:14:59,152 --> 00:15:01,094
I need to keep a roof over my head.
276
00:15:01,121 --> 00:15:02,728
- Come on.
- We are really going to need
277
00:15:02,792 --> 00:15:05,256
- to create a better arrangement.
- I know, I know, I know!
278
00:15:09,625 --> 00:15:11,568
Meet me at Scott's Diner, at noon.
279
00:15:11,611 --> 00:15:13,370
I'll let you know how you did.
280
00:15:17,287 --> 00:15:19,141
- (GASPING)
- Mrs. Keening!
281
00:15:19,160 --> 00:15:20,878
You're looking well this morning.
282
00:15:21,465 --> 00:15:23,983
You're up to something
in there, Mr. Crabtree.
283
00:15:24,281 --> 00:15:26,916
- I know it.
- I'm just getting my rest,
284
00:15:26,959 --> 00:15:29,119
so I can keep our fair city safe.
285
00:15:33,213 --> 00:15:36,226
(INDISTINCT CHATTER)
286
00:15:36,710 --> 00:15:38,306
(LONG SIGH)
287
00:15:38,695 --> 00:15:41,627
- I'm so sorry this happened to you.
- Thank you.
288
00:15:43,708 --> 00:15:47,638
Can you tell me anything about the
events leading up to the explosion?
289
00:15:48,057 --> 00:15:49,989
I was backstage.
290
00:15:51,255 --> 00:15:52,895
Was anyone else hurt?
291
00:15:53,310 --> 00:15:55,262
A young man was killed.
292
00:15:55,492 --> 00:15:57,110
Oh.
293
00:15:58,388 --> 00:15:59,974
I saw him.
294
00:16:00,492 --> 00:16:01,868
Who was he?
295
00:16:02,177 --> 00:16:04,806
We don't know. I was
hoping you could tell me.
296
00:16:04,859 --> 00:16:06,812
No, I didn't recognize him.
297
00:16:08,547 --> 00:16:11,953
Did you happen to see if
he was carrying anything?
298
00:16:12,533 --> 00:16:14,444
Not that I recall.
299
00:16:14,569 --> 00:16:16,227
Stupid me.
300
00:16:17,169 --> 00:16:18,808
Why do you say that?
301
00:16:21,187 --> 00:16:22,922
About two months ago,
302
00:16:22,975 --> 00:16:25,930
someone threw a bucket of
paint at me when I was speaking
303
00:16:25,946 --> 00:16:28,318
at a gathering near the Legislature.
304
00:16:28,761 --> 00:16:31,529
I should have been
paying closer attention.
305
00:16:34,276 --> 00:16:36,799
What did you do once you saw him?
306
00:16:36,852 --> 00:16:39,696
I went to ask him what he
was doing there, and then...
307
00:16:42,935 --> 00:16:44,633
But that's all I remember.
308
00:16:46,953 --> 00:16:49,038
So I've had about as much luck as you.
309
00:16:49,040 --> 00:16:51,222
Nobody at the exhibition
hall ever saw the man.
310
00:16:51,254 --> 00:16:53,155
How did he get backstage?
311
00:16:53,280 --> 00:16:54,735
It wasn't a restricted area,
312
00:16:54,767 --> 00:16:56,736
I suppose he could have
wandered in at any time.
313
00:16:56,954 --> 00:16:59,796
Well, we don't yet know if
he wandered in bomb in hand,
314
00:16:59,802 --> 00:17:02,570
or if he was simply at the
wrong place at the wrong time.
315
00:17:02,623 --> 00:17:04,741
I believe I can answer
that for you, Detective.
316
00:17:04,789 --> 00:17:06,045
Take a look at this.
317
00:17:06,913 --> 00:17:08,781
Given the severity of his wounds,
318
00:17:08,802 --> 00:17:10,633
I would say he was very
close to the device.
319
00:17:10,681 --> 00:17:12,295
He could even have been carrying it.
320
00:17:12,297 --> 00:17:13,645
It went off early.
321
00:17:14,054 --> 00:17:17,104
- That would be my guess, yes.
- Could he have done so deliberately?
322
00:17:17,519 --> 00:17:20,217
Can't answer what was on
his mind, that's your job.
323
00:17:21,989 --> 00:17:24,907
- Is there anything else?
- Yes.
324
00:17:25,502 --> 00:17:28,040
I found this while
conducting the post-mortem.
325
00:17:28,072 --> 00:17:30,290
I also found traces of mercury.
326
00:17:31,449 --> 00:17:33,269
I took the liberty of examining it.
327
00:17:33,365 --> 00:17:34,653
I think that you will find that
328
00:17:34,669 --> 00:17:37,030
what you're trying to
assemble is an Orsini bomb.
329
00:17:37,155 --> 00:17:39,466
That pin is a part of
the trigger mechanism.
330
00:17:39,591 --> 00:17:42,558
Nicely done, Ms. Hart.
Wouldn't you say so, sir?
331
00:17:42,631 --> 00:17:45,276
- Mm-hmm.
- When one or more of those pins
332
00:17:45,297 --> 00:17:48,574
come in contact with a solid
object, the bomb detonates.
333
00:17:48,699 --> 00:17:51,167
Here is some background information.
334
00:17:52,073 --> 00:17:54,904
♪
335
00:17:57,442 --> 00:17:59,058
She's good.
336
00:18:00,296 --> 00:18:01,940
Thank you, George.
337
00:18:04,188 --> 00:18:05,851
Yah!
338
00:18:06,303 --> 00:18:07,607
Yah!
339
00:18:14,392 --> 00:18:16,492
I feel I've crossed half the country.
340
00:18:17,112 --> 00:18:20,363
- With any luck, we'll arrive before nightfall.
- Nightfall?
341
00:18:20,799 --> 00:18:23,204
I told you, this isn't England.
342
00:18:25,459 --> 00:18:28,392
Julia, you should be
aware I've contacted
343
00:18:28,406 --> 00:18:30,406
the League of Women Voters in Kingston.
344
00:18:30,408 --> 00:18:32,256
They'll be attending my lecture.
345
00:18:33,278 --> 00:18:35,013
Are you not supposed to be talking
346
00:18:35,051 --> 00:18:37,478
about advances in vascular surgery?
347
00:18:37,515 --> 00:18:40,416
Yes, that is what I'm
supposed to be doing,
348
00:18:40,418 --> 00:18:43,024
but meek women do not make history.
349
00:18:43,727 --> 00:18:45,622
- How about dead ones?
- Ha!
350
00:18:45,675 --> 00:18:47,857
Sometimes, I feel they're
the only ones who do.
351
00:18:47,859 --> 00:18:49,943
- I'm serious.
- As am I!
352
00:18:50,779 --> 00:18:53,998
I shall not be silenced
by threat or intimidation.
353
00:18:54,332 --> 00:18:56,532
♪
354
00:19:08,746 --> 00:19:10,242
Mrs. Cunningham,
355
00:19:10,870 --> 00:19:14,650
did you write Dr. Talbot in an
attempt to stop her from speaking?
356
00:19:15,415 --> 00:19:17,177
I most certainly did.
357
00:19:17,454 --> 00:19:21,124
And it seems to me that
she should have listened.
358
00:19:23,021 --> 00:19:25,472
You're married to Dr.
Julia Ogden, are you not?
359
00:19:25,475 --> 00:19:26,912
I am.
360
00:19:27,907 --> 00:19:30,666
It surprises me that
a man such as yourself
361
00:19:30,668 --> 00:19:33,202
has so little control over her actions.
362
00:19:33,549 --> 00:19:37,077
How my wife chooses to occupy
her time is none of your concern.
363
00:19:37,099 --> 00:19:41,344
It certainly is. Your wife and Dr.
Talbot are leading women astray.
364
00:19:41,425 --> 00:19:45,214
- I hardly think advocating for the vote...
- It denigrates women.
365
00:19:45,887 --> 00:19:48,407
We are the moral centre of society;
366
00:19:48,604 --> 00:19:51,788
we should not be sullying
ourselves with politics.
367
00:19:52,883 --> 00:19:54,942
And pouring a bucket
of paint on someone,
368
00:19:54,990 --> 00:19:57,126
is that sullying oneself?
369
00:19:57,326 --> 00:19:59,796
Hmm! I had nothing to do with that.
370
00:20:01,899 --> 00:20:04,474
- What about this?
- Hmm...
371
00:20:08,502 --> 00:20:11,941
- Looks like rubbish.
- It's a bomb, Mrs. Cunningham.
372
00:20:11,943 --> 00:20:13,314
We know who set it off,
373
00:20:13,335 --> 00:20:16,066
we just don't yet know
who put him up to it.
374
00:20:17,648 --> 00:20:19,649
You were there when the bomb went off.
375
00:20:19,977 --> 00:20:22,265
And I certainly know nothing about it.
376
00:20:22,520 --> 00:20:25,087
I am a lady, not an anarchist.
377
00:20:26,723 --> 00:20:29,625
- (INDISTINCT CHATTER)
- ♪
378
00:20:33,228 --> 00:20:35,282
It's a tremendous opportunity.
379
00:20:35,330 --> 00:20:38,331
Mr. Clark is going to commit
almost exclusively to defence law,
380
00:20:38,332 --> 00:20:39,689
and he wants me to assist him.
381
00:20:39,721 --> 00:20:41,621
- A new job?
- Why not?
382
00:20:41,637 --> 00:20:44,176
There are very few lawyers who
defend people accused of crime.
383
00:20:44,186 --> 00:20:45,474
Well, with good reason.
384
00:20:45,476 --> 00:20:47,659
I mean there are very few
people accused of crimes
385
00:20:47,676 --> 00:20:49,540
that didn't commit
them, in my experience.
386
00:20:49,549 --> 00:20:52,329
Well, not all police officers
are as competent as you.
387
00:20:52,341 --> 00:20:54,417
- That's true.
- Who knows?
388
00:20:54,419 --> 00:20:55,906
We could be facing
off against each other
389
00:20:55,919 --> 00:20:57,799
- in a courtroom someday.
- (CRABTREE CHUCKLING)
390
00:20:58,524 --> 00:21:00,282
Leave your window open tonight.
391
00:21:00,458 --> 00:21:02,262
That is, if you'd like a visitor.
392
00:21:02,680 --> 00:21:04,195
Oh, wait, wait, wait.
393
00:21:04,400 --> 00:21:06,929
- What did you think of the ending?
- The ending of what?
394
00:21:06,931 --> 00:21:07,941
Effie!
395
00:21:07,985 --> 00:21:10,127
Oh, your book!
396
00:21:10,435 --> 00:21:12,345
The ending was marvellous,
397
00:21:12,510 --> 00:21:14,370
moving, touching.
398
00:21:14,372 --> 00:21:15,861
It should be published immediately.
399
00:21:16,057 --> 00:21:18,556
I told my publisher friend you
would be bringing it by shortly.
400
00:21:18,910 --> 00:21:21,721
- "Shortly"?
- Today? Tomorrow?
401
00:21:21,749 --> 00:21:23,086
The day after?
402
00:21:23,559 --> 00:21:25,254
Is there something
wrong with that, George?
403
00:21:26,301 --> 00:21:27,468
No...
404
00:21:27,481 --> 00:21:29,789
Perfect! I'll see you tonight.
405
00:21:30,228 --> 00:21:33,588
- ♪
- (DOOR OPENING)
406
00:21:33,713 --> 00:21:36,199
(DOOR CLOSING)
407
00:21:38,115 --> 00:21:40,265
The company McReardy
works for was involved
408
00:21:40,282 --> 00:21:42,726
in all aspects of
construction, demolition.
409
00:21:42,747 --> 00:21:45,428
- So he built a bloody bomb?
- He or a friend did.
410
00:21:45,464 --> 00:21:48,266
And this friend blew himself
up? Sharp as a marble!
411
00:21:49,274 --> 00:21:51,562
You know, Murdoch, I
may have been a bit harsh
412
00:21:51,575 --> 00:21:53,743
in my judgement of men
of the cloth in the past.
413
00:21:53,823 --> 00:21:55,392
But for a Toffee man,
Margaret's minister
414
00:21:55,416 --> 00:21:57,590
- really is a decent chap.
- "Toffee man"?
415
00:21:57,630 --> 00:21:59,159
Supporter of Everton Football Club.
416
00:21:59,188 --> 00:22:00,193
Liverpool.
417
00:22:00,580 --> 00:22:04,012
Anyway, he said that all I need
to do to keep my marriage happy
418
00:22:04,055 --> 00:22:06,155
- is to be honest with her.
- Is that so?
419
00:22:06,157 --> 00:22:08,517
And Thomas Charles Brackenreid
is as honest as the day is long.
420
00:22:08,534 --> 00:22:11,497
- I see.
- At least about the things she needs to know.
421
00:22:11,863 --> 00:22:13,085
May I help you?
422
00:22:13,937 --> 00:22:15,657
Toronto constabulary.
423
00:22:15,963 --> 00:22:18,945
- Who are you looking for?
- Walter McReardy. Where is he?
424
00:22:19,298 --> 00:22:20,907
Booked a couple of days off.
425
00:22:21,032 --> 00:22:22,334
Do you have a home address?
426
00:22:22,556 --> 00:22:23,693
I can get it.
427
00:22:25,600 --> 00:22:27,550
Has this man ever worked for you?
428
00:22:28,100 --> 00:22:30,560
Never seen him before. What did he do?
429
00:22:30,798 --> 00:22:32,915
He set the bomb off at
the suffragette rally.
430
00:22:33,481 --> 00:22:35,589
None of them got the brains to do that.
431
00:22:36,087 --> 00:22:37,663
More than one of them would like to.
432
00:22:37,973 --> 00:22:39,745
Do you share this sentiment?
433
00:22:40,060 --> 00:22:43,292
I build buildings, don't give
much of a care either way.
434
00:22:43,548 --> 00:22:45,839
Women wanna vote? Let them.
435
00:22:47,197 --> 00:22:48,947
Get us the address, Paddy.
436
00:22:56,740 --> 00:22:59,475
♪
437
00:23:02,752 --> 00:23:05,175
- Uh, Detective?
- Yes, George.
438
00:23:05,383 --> 00:23:07,040
I was wondering
439
00:23:07,129 --> 00:23:09,160
if you might take a quick
look at my manuscript.
440
00:23:09,173 --> 00:23:10,629
I know you're terribly busy, but
441
00:23:10,655 --> 00:23:13,358
a publisher has recently
shown some interest and
442
00:23:13,801 --> 00:23:15,635
I would love to know how you regard it.
443
00:23:15,658 --> 00:23:16,957
Oh, of course.
444
00:23:18,587 --> 00:23:20,256
You don't need to read the whole thing.
445
00:23:20,324 --> 00:23:22,764
Maybe just up to the part where, um...
446
00:23:23,126 --> 00:23:24,854
Well, I... I don't want to spoil it.
447
00:23:24,879 --> 00:23:27,404
I venture, once you start, you
won't be able to put it down.
448
00:23:32,586 --> 00:23:34,570
And how was your visit
with the minister?
449
00:23:34,847 --> 00:23:36,289
He's not a bad chap.
450
00:23:37,163 --> 00:23:39,402
- That's it?
- No, that's not it.
451
00:23:40,381 --> 00:23:42,110
I know now I was wrong
452
00:23:42,140 --> 00:23:44,869
not to tell you about my
relationship with Ms. Johnston.
453
00:23:46,266 --> 00:23:47,637
Well, that's something.
454
00:23:47,654 --> 00:23:50,140
And that I should be more mindful
of your feelings, in general.
455
00:23:50,265 --> 00:23:51,905
Ah, I see.
456
00:23:52,256 --> 00:23:55,211
- "I see"?
- No, I appreciate it, Thomas.
457
00:23:55,240 --> 00:23:57,177
It's all I ever wanted from you:
458
00:23:57,233 --> 00:24:00,247
honesty; so thank you.
459
00:24:00,826 --> 00:24:02,172
Where are you off to?
460
00:24:02,193 --> 00:24:04,250
Uh, for tea with Verna Jones.
461
00:24:04,577 --> 00:24:06,843
It's been a long time since we visited.
462
00:24:07,102 --> 00:24:09,345
We have a lot to catch up on, so...
463
00:24:10,985 --> 00:24:14,327
Before you go, there's
something you should know.
464
00:24:17,286 --> 00:24:19,188
Your minister surprised me.
465
00:24:19,654 --> 00:24:22,190
- How?
- He suggested
466
00:24:22,523 --> 00:24:24,319
there were a few things that we could do
467
00:24:24,332 --> 00:24:26,239
to improve the quality of our marriage.
468
00:24:27,110 --> 00:24:29,426
Oh. Did he now?
469
00:24:37,674 --> 00:24:39,948
Perhaps you should
give old Verna a ring,
470
00:24:40,363 --> 00:24:41,965
suggest another time.
471
00:24:43,013 --> 00:24:44,583
Perhaps I should.
472
00:24:44,770 --> 00:24:47,314
♪
473
00:24:51,054 --> 00:24:53,232
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
474
00:24:53,253 --> 00:24:55,535
And you had a hard
time in medical school?
475
00:24:55,893 --> 00:24:59,015
- I persevered.
- I'd say you did much more than that.
476
00:24:59,048 --> 00:25:01,962
Your accomplishments suggest
a woman twice your age.
477
00:25:02,166 --> 00:25:05,701
Uh... you ladies have a chaperone?
478
00:25:06,013 --> 00:25:08,237
I hardly think we require a chaperone.
479
00:25:08,258 --> 00:25:10,845
Then we don't need your, uh, type.
480
00:25:10,893 --> 00:25:12,942
And what type would that be?
481
00:25:12,944 --> 00:25:15,198
The type that don't know their place.
482
00:25:15,810 --> 00:25:16,939
Make me leave.
483
00:25:16,971 --> 00:25:18,534
- Katherine.
- Come on!
484
00:25:18,616 --> 00:25:20,387
- You have a lecture tomorrow.
- So, you're the type of man
485
00:25:20,391 --> 00:25:22,044
brave enough to strike a woman?
486
00:25:22,118 --> 00:25:25,921
- With cause.
- And what is that cause, sir?
487
00:25:25,923 --> 00:25:27,857
The simple fact that I exist?
488
00:25:27,859 --> 00:25:29,321
Go to bed, ladies.
489
00:25:29,613 --> 00:25:31,678
Or are you waiting for
someone to take you there?
490
00:25:31,705 --> 00:25:34,962
Katherine, there are more important
things at stake than these two.
491
00:25:36,558 --> 00:25:38,590
I'd heard much more
encouraging things about you
492
00:25:38,606 --> 00:25:40,150
than what I've been seeing.
493
00:25:53,456 --> 00:25:56,282
Sir, Mr. McReardy has
been missing for two days;
494
00:25:56,303 --> 00:25:58,709
I think we need to at least
entertain the possibility that...
495
00:25:58,731 --> 00:26:02,100
That he's gone off in search of
Dr. Talbot. I'm aware of that.
496
00:26:02,361 --> 00:26:04,314
But, if that's the case,
then shouldn't you...
497
00:26:04,332 --> 00:26:06,650
Julia is a grown woman,
and she's assured me
498
00:26:06,672 --> 00:26:09,407
that she will notify me at
the first sign of any trouble.
499
00:26:09,806 --> 00:26:12,249
Now, have you found the
identity of the dead man yet?
500
00:26:12,276 --> 00:26:15,144
- I'm afraid not.
- (WOMAN GIGGLING)
501
00:26:15,343 --> 00:26:17,636
(THOMAS AND MARGARET
BRACKENREID CHUCKLING)
502
00:26:17,673 --> 00:26:20,478
- Hmm! Ooh, Thomas!
- (THOMAS LAUGHING)
503
00:26:20,499 --> 00:26:23,320
Huh! Looks like all is well
in the inspector's world.
504
00:26:23,379 --> 00:26:24,847
Mhm.
505
00:26:25,549 --> 00:26:29,404
Oh! Sir, have you had a
chance to look at my book?
506
00:26:30,441 --> 00:26:35,131
George, I may not be the most
qualified to judge a book of fiction.
507
00:26:35,147 --> 00:26:36,643
Liked it that much, did you?
508
00:26:36,712 --> 00:26:39,676
- Oh no, it's not that. It was fine, it was fine.
- Fine?
509
00:26:39,979 --> 00:26:42,917
- Good.
- Good? Good!
510
00:26:42,938 --> 00:26:45,461
That's good. Good to hear.
511
00:26:50,980 --> 00:26:52,310
(INDISTINCT CHATTER)
512
00:26:52,353 --> 00:26:55,041
My pleasure, Detective.
Call on me anytime.
513
00:26:57,356 --> 00:26:58,798
What can I do for you?
514
00:26:58,923 --> 00:27:02,024
- I need the victim's belongings.
- Follow me.
515
00:27:02,934 --> 00:27:05,483
- Dr. Ogden is doing well?
- (DOOR CLOSING)
516
00:27:05,521 --> 00:27:06,952
Yes, Ms. Hart.
517
00:27:06,979 --> 00:27:10,289
- I'm sure she's flourishing at her new job.
- Oh, indeed.
518
00:27:10,414 --> 00:27:13,041
Please do tell her I miss
having her around here.
519
00:27:14,260 --> 00:27:17,252
The victim's clothing, all the
personal effects I could gather.
520
00:27:17,310 --> 00:27:18,721
Very good.
521
00:27:21,622 --> 00:27:23,384
Where did you find this?
522
00:27:23,682 --> 00:27:25,779
The inside pocket of his jacket.
523
00:27:26,285 --> 00:27:27,700
Hmm.
524
00:27:28,034 --> 00:27:30,733
It's an odd place to keep a lapel pin.
525
00:27:36,358 --> 00:27:38,684
I contacted Dr. Talbot some months ago
526
00:27:38,700 --> 00:27:41,473
when I was made aware she
was going to be in Canada.
527
00:27:41,515 --> 00:27:43,559
Her reputation as a fierce fighter
528
00:27:43,580 --> 00:27:45,683
for women's rights
made her an ideal person
529
00:27:45,694 --> 00:27:47,184
to speak to our group.
530
00:27:47,780 --> 00:27:49,942
How did you get in touch with her?
531
00:27:51,049 --> 00:27:53,730
I initially contacted Emily Pankhurst,
532
00:27:53,778 --> 00:27:56,045
who told me they had a falling out,
533
00:27:56,348 --> 00:27:59,931
so I managed to contact her
through the hospital she worked at.
534
00:27:59,979 --> 00:28:01,544
Which hospital?
535
00:28:01,598 --> 00:28:04,328
St. Stephen's, in Central London.
536
00:28:04,711 --> 00:28:06,190
I see.
537
00:28:06,962 --> 00:28:11,007
Thank you. And I do hope to see on
your feet again soon, Ms. Martin.
538
00:28:11,066 --> 00:28:13,152
You're not the only one.
539
00:28:17,997 --> 00:28:20,400
- (INDISTINCT SPEAKING)
- (BELL RINGS)
540
00:28:20,901 --> 00:28:23,335
♪
541
00:28:24,567 --> 00:28:26,701
(TALBOT): Oh, my God!
542
00:28:28,008 --> 00:28:29,842
(OMINOUS MUSIC)
543
00:28:30,123 --> 00:28:31,970
_
544
00:28:33,636 --> 00:28:35,014
Katherine?
545
00:28:38,368 --> 00:28:41,002
- What happened?
- I don't know.
546
00:28:41,448 --> 00:28:44,980
I was outside doing my callisthenics,
and I came back to this.
547
00:28:45,685 --> 00:28:48,585
We'll talk to the hotel manager,
see if they saw anything.
548
00:28:48,652 --> 00:28:52,563
- One day, they will finally kill me.
- Don't say that!
549
00:28:52,569 --> 00:28:54,406
It will be for the best.
550
00:28:54,432 --> 00:28:56,509
Every movement needs
a martyr, doesn't it?
551
00:28:56,542 --> 00:28:59,423
- Perhaps you should cancel...
- I shall not be cancelling a thing!
552
00:28:59,483 --> 00:29:02,071
If you wish to live your life
as a coward, that is your right.
553
00:29:02,097 --> 00:29:05,011
I'm not a coward, but
I'm also not a fool!
554
00:29:05,038 --> 00:29:07,472
Someone's already tried
to kill you, and now this?
555
00:29:07,504 --> 00:29:09,862
And yet, look at me; I'm not dead,
556
00:29:10,096 --> 00:29:12,263
nor are the things I believe in.
557
00:29:16,579 --> 00:29:18,873
What I am left wondering is:
558
00:29:18,936 --> 00:29:20,272
is it any good?
559
00:29:20,397 --> 00:29:22,300
Would you like me to read it?
560
00:29:23,114 --> 00:29:25,126
I'm not sure if that
would tell me anything.
561
00:29:26,685 --> 00:29:28,149
- George.
- Effie.
562
00:29:28,170 --> 00:29:29,836
- Could I have your book?
- Why?
563
00:29:30,097 --> 00:29:32,002
- You know why.
- No!
564
00:29:32,045 --> 00:29:33,396
No, I have to look it over.
565
00:29:33,423 --> 00:29:36,415
George, if you fear failure
you have failed already.
566
00:29:36,926 --> 00:29:40,129
Ms. Newsome. Moment
of your time, George?
567
00:29:40,401 --> 00:29:42,242
Ah. I have to go.
568
00:29:43,217 --> 00:29:45,617
- (SIGHING)
- Ruth and I would
569
00:29:45,619 --> 00:29:46,893
very much like to have you for dinner.
570
00:29:46,909 --> 00:29:48,522
- I'm terribly busy.
- Oh.
571
00:29:49,134 --> 00:29:51,092
Perhaps another time, then...
572
00:29:53,338 --> 00:29:54,983
Another time.
573
00:29:55,296 --> 00:29:57,176
(BIRDS SINGING)
574
00:29:57,301 --> 00:30:00,369
And it has been
my experience that female doctors
575
00:30:00,385 --> 00:30:02,460
and surgeons are particularly adept
576
00:30:02,461 --> 00:30:06,042
at certain elements of
fine surgical repair.
577
00:30:06,440 --> 00:30:08,543
In fact, the only problem
with female surgeons
578
00:30:08,565 --> 00:30:10,319
is that there are not enough of them.
579
00:30:10,444 --> 00:30:13,365
And I'm left wondering,
how can we change that?
580
00:30:16,453 --> 00:30:18,582
Ladies, this is a private meeting.
581
00:30:18,587 --> 00:30:20,594
They are here at my invitation.
582
00:30:23,239 --> 00:30:24,756
There is a simple way
583
00:30:24,761 --> 00:30:27,417
to change the number of
women practicing surgery,
584
00:30:27,433 --> 00:30:30,957
and that is to admit more
women into medical faculties.
585
00:30:31,345 --> 00:30:33,453
- (APPLAUSE)
- Indeed!
586
00:30:36,045 --> 00:30:39,467
And I appeal to your
good nature and judgement:
587
00:30:39,592 --> 00:30:41,713
women should be allowed to vote,
588
00:30:41,750 --> 00:30:43,704
they should be admitted
to medical colleges
589
00:30:43,726 --> 00:30:45,743
- without prejudice...
- Dr. Talbot!
590
00:30:45,868 --> 00:30:48,026
You were invited here
to speak about skills
591
00:30:48,048 --> 00:30:49,578
and innovations in surgical techniques,
592
00:30:49,602 --> 00:30:51,336
- not to...
- And I shall get to it in good time,
593
00:30:51,352 --> 00:30:54,589
- but first you're going to listen to me.
- This is ridiculous!
594
00:30:55,988 --> 00:30:57,782
Get out of my way!
595
00:31:00,875 --> 00:31:02,850
(MAN): You need to get out of here!
596
00:31:02,876 --> 00:31:06,442
- I'll go as long as he goes as well.
- You're not going anywhere.
597
00:31:06,485 --> 00:31:08,859
Gentlemen, please take your seats.
598
00:31:08,928 --> 00:31:10,429
Sit down, everyone.
599
00:31:13,368 --> 00:31:16,609
This is my friend, Dr. Julia Ogden.
600
00:31:16,837 --> 00:31:18,471
As city coroner of Toronto,
601
00:31:18,493 --> 00:31:20,963
she has solved hundreds of murder cases.
602
00:31:20,984 --> 00:31:24,750
As a surgeon, she has performed
numerous life-saving operations
603
00:31:24,752 --> 00:31:27,637
and it appears she is skilled
in the physical arts as well.
604
00:31:27,674 --> 00:31:31,234
- (WOMEN CHUCKLING)
- Is this someone who should be denied the vote?
605
00:31:31,359 --> 00:31:33,800
Someone tried to kill me in Toronto,
606
00:31:33,821 --> 00:31:35,700
someone ransacked my room
607
00:31:35,763 --> 00:31:39,319
and threatens my life
in your city, and why?
608
00:31:39,761 --> 00:31:42,039
Because I am simply asking
609
00:31:42,066 --> 00:31:44,791
- for a basic human right.
- (APPLAUSE)
610
00:31:50,230 --> 00:31:52,254
Also, I contacted the hospital.
611
00:31:52,263 --> 00:31:54,003
A chap by the name of Ramsey Taylor
612
00:31:54,019 --> 00:31:55,365
has been missing for some time.
613
00:31:55,434 --> 00:31:58,330
- And he worked with Dr. Talbot?
- For several years.
614
00:31:58,455 --> 00:32:00,347
I wonder why he'd be trying to kill her.
615
00:32:00,472 --> 00:32:03,288
I don't know that he was,
but he was up to something.
616
00:32:04,924 --> 00:32:06,621
Oh, George...
617
00:32:07,445 --> 00:32:11,059
I don't think you should let
me judge the worth of your book.
618
00:32:11,365 --> 00:32:13,699
♪
619
00:32:13,701 --> 00:32:15,732
Let the buying public do that.
620
00:32:20,107 --> 00:32:22,130
Thank you for coming. It's
a pleasure to meet you.
621
00:32:22,146 --> 00:32:23,790
- You too.
- (INDISTINCT CHATTER)
622
00:32:25,781 --> 00:32:28,522
I'm not sure they were
expecting a lecture.
623
00:32:28,570 --> 00:32:30,917
Shame is an effective weapon.
624
00:32:30,927 --> 00:32:33,248
Well, as long as the
person you're shaming
625
00:32:33,258 --> 00:32:36,489
- knows they're in the wrong.
- These are educated men.
626
00:32:36,559 --> 00:32:39,576
You said yourself many men
think we're treated unfairly.
627
00:32:39,608 --> 00:32:41,226
Yes, but is this the right place?
628
00:32:41,237 --> 00:32:43,025
We're here at a medical convention.
629
00:32:43,265 --> 00:32:45,069
My objective in speaking to these people
630
00:32:45,080 --> 00:32:47,899
isn't simply to share
surgical techniques;
631
00:32:47,942 --> 00:32:49,868
my objective is to prove to them
632
00:32:49,879 --> 00:32:52,838
that it is to their benefit
to hire more female doctors.
633
00:32:52,840 --> 00:32:54,626
By staging a sideshow?
634
00:32:55,553 --> 00:32:57,909
A sideshow that seems to have worked.
635
00:32:57,911 --> 00:32:59,343
You'll need to excuse me,
636
00:32:59,364 --> 00:33:01,983
the dean of Queen's University
has asked for a word.
637
00:33:03,142 --> 00:33:04,803
- Hello!
- (INDISTINCT SPEAKING)
638
00:33:06,171 --> 00:33:08,790
You were in the lounge
of the Walford last night.
639
00:33:09,205 --> 00:33:10,604
What of it?
640
00:33:10,823 --> 00:33:12,758
Somewhat wanton behaviour.
641
00:33:13,782 --> 00:33:16,922
But I won't tell, if you won't.
642
00:33:19,615 --> 00:33:21,867
- (INDISTINCT CHATTER)
- Tell whomever you please.
643
00:33:27,626 --> 00:33:30,489
(OMINOUS MUSIC)
644
00:33:35,582 --> 00:33:37,030
Katherine?
645
00:33:39,387 --> 00:33:41,671
- Aaah!
- Ugh!
646
00:33:44,348 --> 00:33:46,858
Somebody? Somebody!
647
00:33:53,050 --> 00:33:55,546
Yah! Yah!
648
00:33:56,270 --> 00:33:58,819
You broke into Dr.
Talbot's room this morning
649
00:33:58,845 --> 00:34:01,150
- while she was out and...
- I wasn't even here.
650
00:34:01,214 --> 00:34:03,544
My coach lost a wheel
halfway to Kingston.
651
00:34:03,582 --> 00:34:05,860
We were delayed for hours.
Talk to the coachman,
652
00:34:05,876 --> 00:34:08,686
- he'll tell you the same.
- You tried to assault me!
653
00:34:08,691 --> 00:34:10,075
Prove that.
654
00:34:10,128 --> 00:34:13,688
- I'm the one that's been attacked.
- You're here to cause trouble.
655
00:34:13,813 --> 00:34:17,122
- What of it? It's my duty!
- Your duty?
656
00:34:17,154 --> 00:34:19,442
To protect the natural order of things.
657
00:34:19,687 --> 00:34:22,342
And most decent women,
they don't want the vote.
658
00:34:22,683 --> 00:34:24,536
Well, then I'm not a decent woman.
659
00:34:24,538 --> 00:34:26,978
You belong in the
home, and nowhere else.
660
00:34:27,000 --> 00:34:28,973
You have no place in
the world of politics.
661
00:34:28,999 --> 00:34:31,176
You never have, and you never will.
662
00:34:31,192 --> 00:34:34,204
I want this man charged
with assault. He attacked me.
663
00:34:35,329 --> 00:34:37,750
You need to learn where you belong.
664
00:34:44,023 --> 00:34:47,025
♪
665
00:34:54,567 --> 00:34:56,601
(FOOTSTEPS)
666
00:34:56,603 --> 00:34:59,545
♪
667
00:35:00,006 --> 00:35:02,340
(INDISTINCT CHATTER)
668
00:35:12,751 --> 00:35:14,385
(INDISTINCT CONVERSATION)
669
00:35:21,166 --> 00:35:23,714
_
670
00:35:24,479 --> 00:35:27,347
(WOMAN): That's George! He's here!
671
00:35:27,901 --> 00:35:30,702
- ♪
- (INDISTINCT CHATTER)
672
00:35:33,372 --> 00:35:35,476
Oh, there he is! He's here!
673
00:35:38,644 --> 00:35:41,512
♪
674
00:35:46,385 --> 00:35:48,253
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
675
00:35:56,181 --> 00:35:58,129
(FOOTSTEPS) (TALBOT): Julia!
676
00:35:59,600 --> 00:36:03,193
Wonderful news! The
dean from the university,
677
00:36:03,246 --> 00:36:06,167
he has assured me they're
going to redouble their efforts
678
00:36:06,200 --> 00:36:09,173
to admit more female
medical students next year.
679
00:36:09,298 --> 00:36:12,580
- They are listening, Julia!
- That's good.
680
00:36:13,013 --> 00:36:14,535
You don't seem pleased.
681
00:36:14,551 --> 00:36:16,882
- No, I'm pleased.
- Then what is it?
682
00:36:17,632 --> 00:36:19,091
Was I too forward?
683
00:36:19,165 --> 00:36:22,896
- Did I upset your sensibilities?
- (SCOFFING): No.
684
00:36:23,285 --> 00:36:25,728
My sensibilities are
troubled by other things.
685
00:36:25,755 --> 00:36:27,091
And what are those?
686
00:36:29,976 --> 00:36:32,967
I'm not sure I believe that
someone broke into your room.
687
00:36:32,994 --> 00:36:34,692
- Nonsense!
- Is it?
688
00:36:34,984 --> 00:36:37,390
Then why did the staff not
see you out on the lawn,
689
00:36:37,396 --> 00:36:38,827
doing callisthenics?
690
00:36:39,139 --> 00:36:40,585
(TENSE MUSIC) You're checking up on me.
691
00:36:40,601 --> 00:36:43,613
And there's no sign of
forced entry into this room.
692
00:36:43,682 --> 00:36:45,800
Perhaps I didn't lock the door,
693
00:36:45,832 --> 00:36:47,269
I'm not in the habit of doing so.
694
00:36:47,295 --> 00:36:49,286
Even after you were
threatened last night?
695
00:36:49,312 --> 00:36:51,920
The best response to
threats is to ignore them.
696
00:36:52,586 --> 00:36:54,411
I suppose so.
697
00:36:54,927 --> 00:36:59,361
Especially if the threats to
you are written in your own hand.
698
00:37:03,005 --> 00:37:05,033
You staged this.
699
00:37:07,295 --> 00:37:08,877
Will you hear me out?
700
00:37:09,002 --> 00:37:11,746
- (OGDEN SIGHING)
- Since the bombing in Toronto,
701
00:37:11,871 --> 00:37:15,347
I have been flooded with
enquiries and invitations to speak.
702
00:37:15,358 --> 00:37:19,310
It seemed the only way to get people
to listen is to cause a stir, so...
703
00:37:20,020 --> 00:37:22,735
- I caused a stir.
- To what end?
704
00:37:23,817 --> 00:37:27,259
The dean didn't offer
placements because of my words,
705
00:37:27,286 --> 00:37:30,010
he offered them as an apology for this!
706
00:37:30,372 --> 00:37:32,506
And you consider that acceptable?
707
00:37:32,527 --> 00:37:35,045
No one's being hurt by
what I've done, Julia,
708
00:37:35,061 --> 00:37:36,620
and many have been helped.
709
00:37:36,679 --> 00:37:39,430
That's not exactly
true, is it, Dr. Talbot?
710
00:37:39,432 --> 00:37:41,746
- William!
- Julia.
711
00:37:42,219 --> 00:37:44,301
A man did lose his life.
712
00:37:44,689 --> 00:37:47,380
- That was not my doing.
- Hmm.
713
00:37:48,797 --> 00:37:50,933
What can you tell me about this?
714
00:37:51,103 --> 00:37:52,604
What is it?
715
00:37:52,615 --> 00:37:55,633
It's from the passenger
manifest from the Mauritania.
716
00:37:55,882 --> 00:37:58,049
(SUSPENSEFUL MUSIC)
717
00:37:58,174 --> 00:38:01,641
- What am I looking for?
- The name Ramsey Taylor,
718
00:38:01,681 --> 00:38:03,471
about halfway down the page.
719
00:38:03,491 --> 00:38:05,719
You should be able to
recognize the name; after all,
720
00:38:05,725 --> 00:38:07,600
he sailed with you
all the way to Canada.
721
00:38:07,622 --> 00:38:09,571
So did a lot of people.
722
00:38:09,878 --> 00:38:11,696
William, what is this about?
723
00:38:11,741 --> 00:38:14,376
Ramsey Taylor was a surgical assistant
724
00:38:14,392 --> 00:38:17,070
that worked at the same
hospital that Dr. Talbot did.
725
00:38:17,091 --> 00:38:19,433
- It's a coincidence.
- No.
726
00:38:19,661 --> 00:38:22,275
You performed many,
many surgeries together.
727
00:38:22,318 --> 00:38:24,319
He was very familiar to you. In fact,
728
00:38:24,444 --> 00:38:25,803
you were close.
729
00:38:26,570 --> 00:38:28,182
I'm an unmarried woman.
730
00:38:28,307 --> 00:38:31,375
Despite that, I cannot be seen
travelling with a male companion.
731
00:38:31,402 --> 00:38:34,719
Then why did you not identify
him? He tried to kill you!
732
00:38:34,721 --> 00:38:36,795
That's not true, Julia.
733
00:38:38,173 --> 00:38:40,504
- Isn't that right, Doctor?
- (EXCLAMATION OF DISBELIEF)
734
00:38:40,893 --> 00:38:42,484
This is nonsense!
735
00:38:42,495 --> 00:38:45,533
You were becoming less and
less relevant to the cause.
736
00:38:46,087 --> 00:38:49,600
Mrs. Emily Pankhurst thought that
you were becoming a hindrance,
737
00:38:49,626 --> 00:38:51,297
rather than a help.
738
00:38:51,422 --> 00:38:52,787
You didn't like that.
739
00:38:53,643 --> 00:38:56,073
- Just breathe. Just breathe.
- OK.
740
00:38:58,108 --> 00:38:59,896
(INAUDIBLE SPEAKING)
741
00:39:00,021 --> 00:39:02,743
- ... denied our right to the vote.
- (CLICKING)
742
00:39:03,016 --> 00:39:05,297
You there! What are you doing there?
743
00:39:06,798 --> 00:39:08,486
(EXPLOSION)
744
00:39:08,730 --> 00:39:11,306
I don't believe you meant
for him to be killed.
745
00:39:11,624 --> 00:39:14,258
However, the Orsini bomb,
746
00:39:14,260 --> 00:39:16,438
as effective a weapon as it is...
747
00:39:16,563 --> 00:39:18,056
it is unstable.
748
00:39:18,072 --> 00:39:20,286
The slightest of jostling and...
749
00:39:21,132 --> 00:39:23,395
I don't have to tell you
what you already know.
750
00:39:23,421 --> 00:39:24,906
You think I built a bomb?
751
00:39:24,933 --> 00:39:28,104
The first Orsini bomb
was built by Felice Orsini
752
00:39:28,365 --> 00:39:30,302
and Zachary Taylor,
753
00:39:30,845 --> 00:39:32,916
Ramsey Taylor's grandfather.
754
00:39:32,942 --> 00:39:34,502
(OGDEN): Katherine!
755
00:39:36,668 --> 00:39:38,456
No one was to be hurt.
756
00:39:38,669 --> 00:39:41,118
He told me it would be
detonated far from anyone.
757
00:39:41,120 --> 00:39:42,820
- You killed a man!
- It was an accident.
758
00:39:42,821 --> 00:39:45,178
We were doing it for the
cause. We were doing it so
759
00:39:45,194 --> 00:39:47,472
women could see their
rightful place in history.
760
00:39:47,494 --> 00:39:51,097
Every day at medical school,
I suffered humiliations.
761
00:39:51,422 --> 00:39:55,557
I was jeered, my work was
sabotaged; I was spat at!
762
00:39:56,974 --> 00:39:59,136
And I was never believed.
763
00:39:59,183 --> 00:40:02,780
Instead, I was exaggerating or
blowing things out of proportion.
764
00:40:02,818 --> 00:40:04,473
So I endured,
765
00:40:04,787 --> 00:40:07,661
just as many others like me have.
766
00:40:07,786 --> 00:40:11,174
- No one was listening to me anymore.
- And no one will listen to us now,
767
00:40:12,041 --> 00:40:13,771
because of you.
768
00:40:18,013 --> 00:40:19,946
I didn't know this would happen.
769
00:40:20,590 --> 00:40:22,495
It was an accident.
770
00:40:22,682 --> 00:40:24,348
It was an accident.
771
00:40:25,885 --> 00:40:28,408
One that you are responsible for.
772
00:40:39,824 --> 00:40:41,809
(MAN LAUGHING)
773
00:40:43,682 --> 00:40:45,955
She didn't do much to help, did she?
774
00:40:46,080 --> 00:40:47,684
I suppose not.
775
00:40:47,727 --> 00:40:50,222
One step forward, two steps back.
776
00:40:50,347 --> 00:40:52,751
Doesn't mean you stop stepping.
777
00:40:53,884 --> 00:40:55,997
_
778
00:40:56,981 --> 00:40:59,749
What if they don't like it?
What if they don't look at it?
779
00:40:59,797 --> 00:41:01,705
- What if they lose it? What if they lose it?
- George.
780
00:41:01,721 --> 00:41:04,121
I had Mabel at the office
type up another copy.
781
00:41:04,137 --> 00:41:05,739
You needn't worry.
782
00:41:05,864 --> 00:41:08,832
There is one thing I am truly sure of:
783
00:41:08,957 --> 00:41:11,817
the world could use
more George Crabtree.
784
00:41:13,723 --> 00:41:16,150
Promise to remember
me when you're famous.
785
00:41:19,013 --> 00:41:21,743
- Effie Something, right?
- (BOTH CHUCKLING)
786
00:41:22,201 --> 00:41:24,735
And I've left you some
potted pork in the icebox.
787
00:41:24,772 --> 00:41:27,486
- Where are you going to be?
- With Verna.
788
00:41:27,544 --> 00:41:31,072
She certainly seems insistent on
seeing me. I shouldn't be late.
789
00:41:31,120 --> 00:41:33,148
Margaret, I need to have a word.
790
00:41:33,771 --> 00:41:36,043
(LAUGHING) It can wait.
791
00:41:36,336 --> 00:41:39,082
No, it can't. Sit down, please.
792
00:41:43,260 --> 00:41:44,782
Margaret...
793
00:41:47,421 --> 00:41:49,518
there's something I need
to tell you about Verna.
794
00:41:49,550 --> 00:41:51,556
Oh, is she in trouble?
795
00:41:51,577 --> 00:41:54,950
No, no, no, no. When you left,
796
00:41:55,154 --> 00:41:57,075
we went to the opera together.
797
00:41:58,193 --> 00:42:00,886
- Did you?
- After the event,
798
00:42:01,011 --> 00:42:03,600
she accompanied me back to
the flat that I was staying in.
799
00:42:09,220 --> 00:42:10,950
That hussy!
800
00:42:11,075 --> 00:42:12,391
What happened?
801
00:42:12,460 --> 00:42:15,563
- Well, not as much as you might imagine.
- Oh, I knew it!
802
00:42:15,688 --> 00:42:18,129
I knew she was always after you, Thomas!
803
00:42:18,171 --> 00:42:21,491
(SIGHING) I worried about it
every day I wasn't with you.
804
00:42:21,512 --> 00:42:24,977
- She was quite forward.
- Well, I'm gonna give her a piece of my mind.
805
00:42:25,004 --> 00:42:26,959
Oh, that's not necessary, Margaret.
806
00:42:27,239 --> 00:42:29,960
She'll probably just deny it
or tell some kind of a lie.
807
00:42:29,986 --> 00:42:32,162
Oh, I wouldn't put it past her.
808
00:42:32,342 --> 00:42:36,448
Although, I can't say
that I'm surprised.
809
00:42:36,978 --> 00:42:39,759
Who wouldn't go after a man like you
810
00:42:39,772 --> 00:42:41,701
if she knew you were available?
811
00:42:41,768 --> 00:42:44,908
- I'll see you at home?
- I'll be there shortly.
812
00:42:47,343 --> 00:42:49,079
Thomas...
813
00:42:49,204 --> 00:42:51,601
I want to say that I'm proud of you.
814
00:42:51,847 --> 00:42:54,940
Thank you for telling
me the truth about Verna.
815
00:42:55,779 --> 00:42:58,203
I think we're gonna be all right.
816
00:42:58,639 --> 00:43:01,420
♪
817
00:43:06,722 --> 00:43:10,015
(DOOR OPENING AND CLOSING)
818
00:43:12,250 --> 00:43:14,853
(PIANO MUSIC)
819
00:43:22,720 --> 00:43:25,235
(WOMAN'S VOICE): "I do hope
to be able to see you again,
820
00:43:25,275 --> 00:43:27,583
and perhaps meet your family.
821
00:43:27,956 --> 00:43:30,657
I trust you have told them about me."
822
00:43:31,538 --> 00:43:34,373
♪
823
00:43:41,853 --> 00:43:46,853
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
63469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.