Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,495 --> 00:00:40,750
In the 17th century,
German astronomer Kepler
2
00:00:40,791 --> 00:00:46,130
introduces his cosmological model
The Harmony of the World.
3
00:00:53,220 --> 00:00:57,099
Almost blind from observing the Sun,
4
00:00:57,141 --> 00:01:01,437
he reaches out to the cosmos
and calls for music.
5
00:01:01,479 --> 00:01:03,981
According to Kepler,
the harmony of the universe
6
00:01:04,023 --> 00:01:07,276
is determined by the motion
of celestial bodies.
7
00:01:11,238 --> 00:01:13,199
For instance,
8
00:01:13,240 --> 00:01:18,162
Mercury corresponds
to an octave plus a third.
9
00:01:20,498 --> 00:01:25,085
Venus endlessly repeats
the same note.
10
00:01:26,545 --> 00:01:30,174
Earth is just a half tone.
11
00:01:34,345 --> 00:01:38,933
Mars produces a fifth.
12
00:01:43,646 --> 00:01:47,733
Jupiter wanders down a low third...
13
00:01:49,193 --> 00:01:51,278
and so does Saturn.
14
00:02:00,788 --> 00:02:03,165
But above any other,
15
00:02:03,207 --> 00:02:07,461
it is the Red Planet
that nurtures Kepler's dreams,
16
00:02:07,503 --> 00:02:12,341
and sings to him
the secrets of the universe.
17
00:03:12,651 --> 00:03:27,124
MARS AND APRIL
18
00:05:30,998 --> 00:05:34,835
Dear 3DViewers,
tonight we will witness the takeoff
19
00:05:34,877 --> 00:05:39,423
of the first human convoy
leaving from the Moon to Mars!
20
00:05:39,465 --> 00:05:42,342
Please welcome
the three Marsonautes taking part
21
00:05:42,384 --> 00:05:46,263
in this ambitious journey
that will confirm
22
00:05:46,305 --> 00:05:49,975
whether Man is capable,
as Jean Cocteau hoped,
23
00:05:50,017 --> 00:05:52,478
of dreaming beyond the Moon!
24
00:05:52,519 --> 00:05:55,147
We haven't even
discovered Earth yet.
25
00:05:55,189 --> 00:05:56,899
They are moving too fast.
26
00:05:56,940 --> 00:06:01,153
Dear 3DViewers, I'm being told
that the countdown will begin:
27
00:06:01,195 --> 00:06:04,740
Five, four, three,
28
00:06:04,782 --> 00:06:07,159
two, one...
29
00:06:07,201 --> 00:06:10,746
From all of us on Planet Earth,
we wish you gentlemen a safe trip!
30
00:06:22,382 --> 00:06:26,512
You're a lucky man.
All these women at your feet.
31
00:06:26,553 --> 00:06:28,388
It's your music:
32
00:06:28,430 --> 00:06:32,893
so sensuous, energetic
and sophisticated!
33
00:06:32,935 --> 00:06:35,354
Please tell me
34
00:06:35,395 --> 00:06:39,608
how you get
all these women fired up!
35
00:06:49,493 --> 00:06:53,539
You'd make an excellent model
36
00:06:53,580 --> 00:06:55,707
for a musical instrument.
37
00:06:56,792 --> 00:06:59,503
- Me? A model?
- Yes.
38
00:07:00,003 --> 00:07:03,006
But Jacob Obus
doesn't speak to models.
39
00:08:19,666 --> 00:08:22,127
Why didn't you pick
an attractive woman instead?
40
00:08:22,878 --> 00:08:25,214
But what does attractive mean?
41
00:08:25,255 --> 00:08:28,300
I'm more interested
in the way a woman sounds.
42
00:08:32,596 --> 00:08:36,558
It must be hard for you to always
live in Eugene Spaak's shadow?
43
00:08:37,351 --> 00:08:39,645
I'm the one who designs
the instruments.
44
00:08:39,686 --> 00:08:41,897
But he's the one who makes them!
45
00:08:42,147 --> 00:08:45,234
Your father is one of
the millennium's greatest geniuses.
46
00:08:45,275 --> 00:08:48,153
Without him, Jacob Obus
wouldn't be able to play music.
47
00:08:48,195 --> 00:08:50,697
Anyway, I would find it hard
if I were you.
48
00:08:51,615 --> 00:08:55,327
An instrument doesn't
just pop up out of nowhere.
49
00:08:55,994 --> 00:08:59,248
It takes a vision, a concept,
50
00:08:59,289 --> 00:09:01,750
sketches, and then a plan.
51
00:09:02,542 --> 00:09:04,419
A drawing doesn't make music.
52
00:09:05,420 --> 00:09:07,339
And a model doesn't speak!
53
00:09:27,234 --> 00:09:29,486
Like all major archetypes,
54
00:09:29,528 --> 00:09:32,781
Mars has an ambivalent nature.
55
00:09:32,823 --> 00:09:36,868
Sometimes she is love,
sometimes death.
56
00:09:36,910 --> 00:09:39,746
At times, she is life,
at other times, war.
57
00:09:39,788 --> 00:09:43,166
She is both dream and nightmare.
58
00:09:43,542 --> 00:09:49,381
Kepler viewed Planet Mars
as a musical instrument.
59
00:09:54,553 --> 00:09:58,307
Had he been reincarnated at the
beginning of our third millennium,
60
00:09:58,348 --> 00:10:01,310
the astronomer
would have been astonished
61
00:10:01,351 --> 00:10:05,105
by the images of the Red Planet
transmitted by satellite.
62
00:10:08,942 --> 00:10:12,404
Images captured
by a 3Delescope
63
00:10:12,446 --> 00:10:15,532
reveal that the Martian topography
64
00:10:15,574 --> 00:10:20,537
perfectly matches the shape
of a musical instrument.
65
00:10:24,750 --> 00:10:26,460
That is ridiculous!
66
00:10:26,501 --> 00:10:29,838
Kepler said: "The creator of the
universe is not only a surveyor,
67
00:10:29,880 --> 00:10:32,007
he is also a musician."
68
00:10:32,049 --> 00:10:35,552
Because no matter how precise
and complex the mechanism may be,
69
00:10:35,594 --> 00:10:38,013
it also comes with
its own share of madness.
70
00:10:38,805 --> 00:10:40,724
Thanks to his cosmological model,
71
00:10:40,766 --> 00:10:44,061
Kepler proves
that the reality we observe
72
00:10:44,102 --> 00:10:46,229
solely depends on the observer.
73
00:10:46,646 --> 00:10:51,360
Reality and dreams can constantly
be mistaken for one another.
74
00:10:51,693 --> 00:10:57,032
Based on Kepler's theory
and on my own observations,
75
00:10:57,616 --> 00:11:00,243
my hypothesis is the following:
76
00:11:00,827 --> 00:11:02,871
Mars does not exist!
77
00:11:02,913 --> 00:11:06,625
It is a construction of the mind,
a fantasy among many others.
78
00:11:06,666 --> 00:11:08,418
It is completely subjective.
79
00:11:08,460 --> 00:11:10,796
So, um, Marsonautes...
80
00:11:11,797 --> 00:11:14,049
are holograms, like you?
81
00:11:15,801 --> 00:11:19,888
You're not worthy of the Order
of the Cosmologists after all.
82
00:11:21,681 --> 00:11:24,684
Why don't you just stick
to your musical instruments!
83
00:11:55,715 --> 00:11:57,926
Eugene? Where are you?
84
00:12:25,328 --> 00:12:27,164
Eugene?
85
00:12:29,082 --> 00:12:31,293
It's the basis for my new project.
86
00:12:31,334 --> 00:12:32,752
And what would that be?
87
00:12:32,794 --> 00:12:34,379
The camera films an image
88
00:12:34,421 --> 00:12:37,382
that is played back to it
in a loop by the projector.
89
00:12:37,424 --> 00:12:40,385
It's called feedback.
- Like in music?
90
00:12:40,427 --> 00:12:42,387
And like the universe!
91
00:12:43,972 --> 00:12:45,474
Through feedback,
92
00:12:45,515 --> 00:12:48,685
the machine shows that infinity
is one continuous loop.
93
00:12:49,436 --> 00:12:53,190
I don't understand your theories,
my immortal friend.
94
00:12:53,231 --> 00:12:56,568
Sometimes I miss the days
when you were real.
95
00:13:14,127 --> 00:13:16,963
As usual, Arthur's drawing
didn't account for
96
00:13:17,005 --> 00:13:18,798
the technical challenges.
97
00:13:18,840 --> 00:13:22,719
I welded the breech,
but the valve is still gaping.
98
00:13:22,761 --> 00:13:26,765
I tried to lift the pallets to lower
the pressure in the sound box,
99
00:13:26,806 --> 00:13:30,519
but I might have hit a heartstring.
100
00:13:30,936 --> 00:13:32,812
It still sounds too low.
101
00:13:32,854 --> 00:13:37,192
That's normal. The instrument
always ends up resembling its model.
102
00:14:59,733 --> 00:15:01,443
Don't you need more light?
103
00:15:01,484 --> 00:15:04,988
I'm trying to photograph the music,
so I need a longer exposure.
104
00:15:05,030 --> 00:15:06,906
It's an old camera.
105
00:15:06,948 --> 00:15:08,742
He's an old musician.
106
00:15:10,035 --> 00:15:13,371
It takes an old medium
to appreciate a new language.
107
00:15:15,165 --> 00:15:18,043
A low range...
108
00:15:18,084 --> 00:15:21,046
Abundant musical curves...
109
00:15:22,672 --> 00:15:24,633
A full-figured woman.
110
00:15:26,468 --> 00:15:27,802
Excuse me?
111
00:15:28,136 --> 00:15:30,930
A rather curvy woman
112
00:15:30,972 --> 00:15:34,768
was the model
for Jacob's instrument.
113
00:15:35,143 --> 00:15:38,146
I named it the "lowphone."
114
00:15:38,980 --> 00:15:41,107
You're Eugene Spaak's son, right?
115
00:15:42,609 --> 00:15:45,236
- Arthur.
- I'm April.
116
00:15:48,907 --> 00:15:51,826
Would a photographer
make a good model?
117
00:15:56,039 --> 00:15:58,708
I would finally
get to meet Jacob Obus!
118
00:15:58,750 --> 00:16:01,836
No, no, no.
Unfortunately, that's forbidden.
119
00:16:04,506 --> 00:16:06,800
Jacob's decision.
120
00:16:11,221 --> 00:16:14,641
I'll serve as a model,
but on one condition.
121
00:16:37,038 --> 00:16:41,000
April, is it my face
that you're framing?
122
00:16:41,334 --> 00:16:43,128
Yes, just your face.
123
00:16:43,169 --> 00:16:47,090
Could you please tell me
why I'm naked?
124
00:16:52,679 --> 00:16:55,557
Is this something you do a lot?
125
00:16:55,598 --> 00:16:58,643
No, but I have no inspiration
right now.
126
00:16:59,227 --> 00:17:01,604
So I'm focusing on important themes:
127
00:17:01,646 --> 00:17:06,651
life, death, time,
space, nothingness.
128
00:17:23,084 --> 00:17:25,920
The idea is to photograph
a whole monologue.
129
00:17:26,254 --> 00:17:29,132
The theme of my research is vacuum.
130
00:17:29,591 --> 00:17:31,676
It's beautiful.
131
00:17:37,056 --> 00:17:39,976
Keep talking, you mustn't stop.
132
00:17:40,018 --> 00:17:42,854
It's true that being naked,
for no obvious reason,
133
00:17:42,896 --> 00:17:45,148
in front of a woman
I barely know but am...
134
00:17:45,190 --> 00:17:48,735
incredibly attracted to...
135
00:17:51,196 --> 00:17:53,490
makes for a good monologue.
136
00:17:54,073 --> 00:17:56,951
The experience works better
if you're alone.
137
00:18:14,052 --> 00:18:15,887
Okay.
138
00:18:21,768 --> 00:18:24,896
My name is Arthur Spaak.
I'm 35 years old.
139
00:18:24,938 --> 00:18:27,565
I'm single, no kids.
I'll never have kids.
140
00:18:28,316 --> 00:18:32,695
I design musical instruments
for Jacob Obus.
141
00:19:36,634 --> 00:19:38,511
I can breathe so much better now!
142
00:19:38,553 --> 00:19:40,471
Do I know you?
143
00:19:41,306 --> 00:19:44,225
I spend long nights with you
in the darkroom.
144
00:19:45,018 --> 00:19:46,895
My name is April
and I won't leave
145
00:19:46,936 --> 00:19:49,230
until you agree to have
a drink with me!
146
00:19:50,732 --> 00:19:52,400
I'm not very hairy, I know.
147
00:19:52,442 --> 00:19:55,069
It's genetic.
I get it from my father.
148
00:19:55,778 --> 00:19:57,405
Not that my mother was hairy.
149
00:19:58,656 --> 00:20:00,575
Anyway, we are what we are.
150
00:20:00,950 --> 00:20:04,370
How does it feel
to be floating in space?
151
00:20:10,585 --> 00:20:15,715
You must feel incredibly small
in the infinite cosmic void.
152
00:20:15,757 --> 00:20:19,636
We try not to look at infinity.
153
00:20:34,233 --> 00:20:36,235
You are short of breath.
154
00:20:36,903 --> 00:20:38,821
I can hear it.
155
00:20:40,239 --> 00:20:45,286
It's not the only part of me
that's defective.
156
00:20:47,372 --> 00:20:49,749
One of the many goals
of your journey
157
00:20:49,791 --> 00:20:52,794
is to reconnect with
the founding origins of life.
158
00:20:52,835 --> 00:20:57,465
Well, I guess we are
the return of life on Mars.
159
00:21:00,426 --> 00:21:04,263
Right. But how far can man go
in the Martian desert without women?
160
00:21:06,265 --> 00:21:09,560
Why are there no women
in your convoy?
161
00:21:11,437 --> 00:21:13,356
Welcome to The Greenhouse Effect.
162
00:21:13,398 --> 00:21:16,651
You must be thirsty!
- Always!
163
00:21:17,402 --> 00:21:20,071
A Dry Fueltini, please.
- Sure!
164
00:21:20,113 --> 00:21:21,990
I'll have an Antifreeze, please.
165
00:21:22,031 --> 00:21:24,117
Things are about
to get explosive!
166
00:21:27,662 --> 00:21:28,997
I'm not sure why,
167
00:21:29,038 --> 00:21:31,374
but when I look at you,
I see a young man.
168
00:21:31,416 --> 00:21:33,501
Probably because of your music.
169
00:21:33,543 --> 00:21:37,338
Music is the only way I know
to help me breathe...
170
00:21:38,715 --> 00:21:42,427
and to put time on hold.
171
00:21:42,468 --> 00:21:44,470
That's what I love
about your music:
172
00:21:44,512 --> 00:21:47,390
it starts off slow,
then it accelerates.
173
00:21:47,432 --> 00:21:49,726
- Just like time.
- Just like love.
174
00:21:55,690 --> 00:21:57,483
An Antifreeze for you, madam.
175
00:21:58,276 --> 00:22:00,862
A Dry Fueltini for you, sir.
176
00:22:08,369 --> 00:22:10,705
You must meet so many women.
177
00:22:12,123 --> 00:22:15,793
You must be picky.
You're probably thinking:
178
00:22:15,835 --> 00:22:18,504
"Another one trying
to sleep with me.
179
00:22:18,546 --> 00:22:21,257
Another one who thinks I'm going
to fall in love with her."
180
00:22:28,181 --> 00:22:30,224
Tell me about
your most beautiful experience.
181
00:22:31,350 --> 00:22:34,687
The last show on our first tour.
182
00:22:36,105 --> 00:22:38,483
We weren't very famous
at the time.
183
00:22:38,524 --> 00:22:40,443
The venue was loud,
184
00:22:40,485 --> 00:22:44,030
but the first note
silenced everyone.
185
00:22:44,864 --> 00:22:48,493
The sound was pure, intoxicating.
186
00:22:48,534 --> 00:22:51,788
I meant your most beautiful
sexual experience.
187
00:22:59,670 --> 00:23:02,340
Would you model for me?
188
00:23:02,757 --> 00:23:04,842
I'm a photographer.
189
00:23:07,470 --> 00:23:11,724
Eugene became virtual
because he was afraid of aging.
190
00:23:11,766 --> 00:23:14,685
But for me,
it's like he's already dead.
191
00:23:14,727 --> 00:23:19,190
He thinks I'm jealous of him...
poor thing.
192
00:23:19,524 --> 00:23:22,401
He's the one that's jealous.
I have all the ideas!
193
00:23:24,529 --> 00:23:27,740
Jealous of his own son...
194
00:23:28,157 --> 00:23:30,201
Can you believe it?
195
00:23:38,376 --> 00:23:41,420
Good thing I'm photographing you
in black and white,
196
00:23:41,462 --> 00:23:44,215
otherwise, I would need
to tone down the red on the prints.
197
00:25:23,147 --> 00:25:25,691
PNEUMATOLOGIST
198
00:25:28,110 --> 00:25:32,949
I can't breathe the way I used to.
I'm feeling old.
199
00:25:33,491 --> 00:25:35,201
Carry on.
200
00:25:37,745 --> 00:25:41,791
I feel like
I'm suspended in the air.
201
00:25:43,584 --> 00:25:46,003
You are a jazzman in your 70s...
202
00:25:46,963 --> 00:25:49,590
Your sex life is the envy
of any man,
203
00:25:49,632 --> 00:25:52,551
like myself,
in the midst of a midlife crisis.
204
00:25:53,719 --> 00:25:56,389
It's a musician's paycheck.
205
00:25:56,764 --> 00:25:58,432
Seriously,
206
00:25:58,474 --> 00:26:01,644
you've been running after
your youth for too long, Mr. Obus.
207
00:26:04,272 --> 00:26:07,650
April is an odd name.
208
00:26:08,776 --> 00:26:12,697
I was supposed to be born in April,
but my mother gave birth in March.
209
00:26:13,614 --> 00:26:16,450
She says that's why
I have a breathing problem.
210
00:26:17,326 --> 00:26:18,577
A Martian.
211
00:26:19,954 --> 00:26:22,373
I look forward to hearing
what it will sound like.
212
00:26:25,626 --> 00:26:27,628
I'm just looking forward
213
00:26:28,129 --> 00:26:31,716
to having Jacob Obus
run his fingers down my body.
214
00:26:31,757 --> 00:26:35,803
You mean down the instrument
inspired by your body.
215
00:26:36,929 --> 00:26:38,681
He's an intriguing man.
216
00:26:38,723 --> 00:26:42,935
He's a man whose career is based on
the art of intriguing.
217
00:26:45,396 --> 00:26:47,606
I've been treating you
for years.
218
00:26:47,648 --> 00:26:50,818
Your soul and body should not
keep secrets from me.
219
00:26:54,613 --> 00:26:58,784
Well, last night,
I had a strange experience.
220
00:26:59,243 --> 00:27:00,703
Hard to explain.
221
00:27:01,037 --> 00:27:03,873
- I'm attracted to him.
- Of course.
222
00:27:03,914 --> 00:27:06,375
Jacob Obus is a living myth!
223
00:27:07,209 --> 00:27:10,171
- Are you jealous?
- No.
224
00:27:11,255 --> 00:27:14,675
Jealousy is when you envy someone.
I envy no one.
225
00:27:16,635 --> 00:27:18,804
You look beautiful in the shadows.
226
00:27:18,846 --> 00:27:23,642
Incredible! You had a dream!
227
00:27:32,651 --> 00:27:36,113
Did you happen
to meet someone recently?
228
00:27:36,989 --> 00:27:40,785
Yes, a young woman.
229
00:27:42,453 --> 00:27:44,705
But what does that
have to do with it?
230
00:27:45,831 --> 00:27:47,917
Listen to your dreams,
231
00:27:47,958 --> 00:27:51,253
you just might find an answer.
232
00:27:55,174 --> 00:27:58,761
Dreams are the gateway
233
00:27:58,803 --> 00:28:01,347
to all that is possible.
234
00:28:25,871 --> 00:28:27,665
Is that you, Jacob?
235
00:28:28,833 --> 00:28:32,878
Lucky you! No one else has seen
the plan for the "marsophone."
236
00:28:34,338 --> 00:28:36,298
This may be
my best work to date.
237
00:28:36,340 --> 00:28:37,842
Indeed.
238
00:28:39,510 --> 00:28:40,886
What are you doing here?
239
00:28:40,928 --> 00:28:43,431
Don't you have
a conference to attend?
240
00:28:43,472 --> 00:28:47,017
Some people do research on more
interesting things than instruments.
241
00:28:47,059 --> 00:28:51,355
- What is your latest whim?
- Planet Mars!
242
00:28:52,440 --> 00:28:55,734
Just what I needed. My father
wants to become a Marsonaute.
243
00:28:55,776 --> 00:28:58,487
Not at all! Absolutely not!
244
00:28:58,737 --> 00:29:02,074
I prefer to inform
rather than misinform.
245
00:29:07,788 --> 00:29:11,208
Why don't you come
and work with me on my new project?
246
00:29:11,917 --> 00:29:14,336
I can't leave Jacob.
247
00:29:14,378 --> 00:29:16,839
I have to protect him.
248
00:29:16,881 --> 00:29:18,757
What would he do without me?
249
00:29:19,925 --> 00:29:22,678
And what would I do without him?
250
00:29:22,720 --> 00:29:25,723
You must think of what comes next.
251
00:29:26,307 --> 00:29:27,725
And I need an assistant.
252
00:29:27,766 --> 00:29:30,227
I know nothing about
experimental cosmology
253
00:29:30,269 --> 00:29:32,271
and even less
about virtual reality.
254
00:29:32,313 --> 00:29:35,441
You could go back to university
to improve your knowledge.
255
00:29:35,483 --> 00:29:37,860
It's not too late.
You're still a baby!
256
00:29:40,946 --> 00:29:43,157
I know this drawing very well.
257
00:29:43,574 --> 00:29:46,494
I received the same signal.
258
00:29:46,535 --> 00:29:49,747
Signal? I never
received any signal!
259
00:29:49,788 --> 00:29:52,124
Poor man, you're talking
like an alien again!
260
00:29:52,166 --> 00:29:53,876
Show a little humility, Arthur!
261
00:29:53,918 --> 00:29:57,087
Ideas don't belong to you.
They belong to the universe.
262
00:29:57,129 --> 00:29:59,298
Your role is simply
to translate them.
263
00:29:59,340 --> 00:30:01,675
How many times must I tell you?
264
00:30:03,928 --> 00:30:06,347
There, I'm done.
265
00:30:06,388 --> 00:30:10,851
You can now "translate"
my drawing into an instrument.
266
00:30:12,520 --> 00:30:14,355
I don't need your drawing.
267
00:30:14,396 --> 00:30:16,857
I've almost finished
this instrument.
268
00:30:17,983 --> 00:30:19,860
What do you mean?
269
00:30:19,902 --> 00:30:24,657
I told you, I received this signal
long before you did.
270
00:30:46,053 --> 00:30:49,890
What do you want me
to talk about?
271
00:30:51,934 --> 00:30:54,436
The theme of my research is vacuum.
272
00:30:54,853 --> 00:30:58,899
But I must warn you, the negative
only captures the truth.
273
00:31:04,280 --> 00:31:07,241
Right. Well...
274
00:31:08,075 --> 00:31:10,494
My name is Jacob Obus.
275
00:31:11,704 --> 00:31:13,747
I'm a musician.
276
00:31:14,582 --> 00:31:16,709
I'm 75 years old.
277
00:31:19,837 --> 00:31:20,921
And I...
278
00:31:26,176 --> 00:31:28,262
I've never made love.
279
00:31:30,472 --> 00:31:34,435
Therefore, I'm an impostor.
280
00:31:35,894 --> 00:31:39,023
My only real accomplishment
will have been my contribution
281
00:31:39,064 --> 00:31:41,483
to the research on vacuum
282
00:31:41,900 --> 00:31:44,862
done by a beautiful
young photographer.
283
00:31:47,197 --> 00:31:48,949
That's it.
284
00:31:50,659 --> 00:31:52,911
But your music, Jacob.
285
00:31:54,830 --> 00:31:57,374
What do you talk about
in your music?
286
00:32:32,117 --> 00:32:35,412
Your shuttle is almost moving
as fast as the speed of light.
287
00:32:35,454 --> 00:32:38,999
However, relativistic speed
means that time is slowing down,
288
00:32:39,041 --> 00:32:41,960
and therefore, so is aging.
289
00:32:44,588 --> 00:32:49,134
Humanity's biggest problem
is that everything is relative.
290
00:32:57,976 --> 00:33:00,396
I know, I'm late. Sorry.
291
00:33:00,979 --> 00:33:03,107
I might be behind the times,
292
00:33:03,148 --> 00:33:06,360
but I'm a few minutes
ahead of technology.
293
00:33:15,953 --> 00:33:18,414
I closed my eyes...
294
00:33:18,789 --> 00:33:20,916
And for the first time
in a long while,
295
00:33:20,958 --> 00:33:23,711
I've escaped reality.
296
00:33:23,752 --> 00:33:26,964
One's brain needs to dream
in order to reboot.
297
00:33:27,339 --> 00:33:30,551
In my head, I saw some images!
298
00:33:32,177 --> 00:33:33,887
Mars beer.
299
00:33:35,139 --> 00:33:37,182
Red Fantasy.
300
00:33:39,977 --> 00:33:41,812
Spring is just
around the corner.
301
00:33:44,982 --> 00:33:46,817
And so is love.
302
00:33:47,317 --> 00:33:48,902
Is it really?
303
00:33:50,154 --> 00:33:53,031
I'm positive, Jacob.
304
00:33:53,949 --> 00:33:58,412
She's the one for me.
We complement each other.
305
00:33:59,747 --> 00:34:03,959
She tries to capture reality,
and I try to translate it.
306
00:34:04,001 --> 00:34:07,254
Another instrument coming up,
I suppose?
307
00:34:08,839 --> 00:34:11,884
Not just any instrument.
I can't wait for you to play it.
308
00:34:12,634 --> 00:34:17,389
You'll see, she has perfect breasts
that defy gravity.
309
00:34:21,477 --> 00:34:24,188
Jacob? Jacob?
310
00:34:26,023 --> 00:34:27,524
The Marsonautes.
311
00:34:27,566 --> 00:34:30,736
The dream! I'd like to hear
what our pneumatologist
312
00:34:30,778 --> 00:34:33,155
has to say about that.
313
00:34:33,197 --> 00:34:36,658
The Marsonautes will soon be
entering the complete unknown.
314
00:34:36,700 --> 00:34:39,661
How will they be able to distinguish
dream from reality?
315
00:34:43,248 --> 00:34:44,458
Really?
316
00:34:44,500 --> 00:34:47,044
Jacob, you're not
listening to me!
317
00:34:47,377 --> 00:34:50,214
You're going to have
to get older at some point.
318
00:34:50,255 --> 00:34:53,175
Talk to women, fall in love!
319
00:34:54,384 --> 00:34:56,929
When was the last time
you got laid?
320
00:34:58,138 --> 00:35:00,641
I met someone too.
321
00:35:00,682 --> 00:35:02,267
Really?
322
00:35:03,852 --> 00:35:05,312
What is she like?
323
00:35:06,063 --> 00:35:10,108
She's honest.
She has soulful eyes.
324
00:35:10,859 --> 00:35:14,905
She gets short of breath,
but she has a lot of spirit.
325
00:35:16,615 --> 00:35:18,158
And she likes my music.
326
00:35:20,285 --> 00:35:24,915
April and I also
complement each other, you know.
327
00:35:27,251 --> 00:35:30,963
In my dreams, I breathe for her.
328
00:35:33,715 --> 00:35:35,634
What is it?
329
00:35:35,676 --> 00:35:37,469
Nothing.
330
00:35:38,428 --> 00:35:41,348
April is an odd name,
that's all.
331
00:36:13,797 --> 00:36:16,967
Good timing.
I was just developing your photo.
332
00:36:18,302 --> 00:36:20,345
It's dark.
333
00:36:20,929 --> 00:36:23,432
The image is clear
on the negative though.
334
00:36:25,309 --> 00:36:27,519
Too much information?
335
00:36:28,979 --> 00:36:30,981
Or too little.
336
00:36:44,494 --> 00:36:47,039
It works well with Jacob.
337
00:36:50,125 --> 00:36:53,420
When I have trouble breathing,
I come here to look at him.
338
00:36:54,338 --> 00:36:58,675
I think it's best
if you just stick to his image,
339
00:36:58,717 --> 00:37:00,427
and vice-versa.
340
00:37:08,769 --> 00:37:10,562
I'm sorry.
341
00:37:10,604 --> 00:37:13,857
At first, I wanted to use you
to get close to Jacob.
342
00:37:16,234 --> 00:37:18,195
And now?
343
00:37:20,781 --> 00:37:22,699
I don't know.
344
00:37:23,742 --> 00:37:26,119
I've never felt this way before.
345
00:37:26,828 --> 00:37:29,206
Too much attraction.
346
00:37:30,540 --> 00:37:33,377
I'm attracted to two magnets
at the same time.
347
00:37:42,970 --> 00:37:45,138
But you don't know Jacob.
348
00:37:45,597 --> 00:37:47,933
You're attracted to his image.
349
00:37:50,394 --> 00:37:53,647
Mystery keeps the myth alive.
350
00:37:55,399 --> 00:37:58,360
So that's why models
can't speak to Jacob?
351
00:37:59,069 --> 00:38:01,071
To keep the myth alive?
352
00:38:02,698 --> 00:38:04,866
Jacob loves music,
353
00:38:05,283 --> 00:38:08,286
I love women.
354
00:38:57,878 --> 00:39:00,338
- Jacob? It's Arthur.
355
00:39:00,756 --> 00:39:02,591
Arthur?
356
00:39:02,841 --> 00:39:05,135
Listen, I've been thinking.
357
00:39:05,177 --> 00:39:07,220
The woman you told me about,
358
00:39:07,262 --> 00:39:09,556
you should only talk to her
in your dreams.
359
00:39:10,307 --> 00:39:12,350
I told her
we'd see each other again.
360
00:39:12,392 --> 00:39:14,728
No, you can't.
361
00:39:15,479 --> 00:39:19,149
You have to forget about her.
362
00:39:19,191 --> 00:39:20,692
Don't let her near you.
363
00:39:22,486 --> 00:39:24,988
Trust me on this one.
364
00:39:30,368 --> 00:39:33,121
Which woman were you talking about?
365
00:39:33,163 --> 00:39:36,083
A model that talks to Jacob
366
00:39:36,124 --> 00:39:38,919
even though she knows
it's forbidden.
367
00:39:39,336 --> 00:39:41,671
It's unsettling
for the poor man.
368
00:39:41,713 --> 00:39:43,465
Keeps him from sleeping.
369
00:39:50,222 --> 00:39:53,183
- Jacob, it's April.
370
00:39:53,225 --> 00:39:55,560
I'm calling from Arthur's,
but he doesn't know.
371
00:39:56,686 --> 00:39:58,438
I heard your conversation.
372
00:40:00,315 --> 00:40:02,359
I can't sleep either.
373
00:40:04,152 --> 00:40:05,779
I wanted to ask you:
374
00:40:05,821 --> 00:40:08,198
do you remember
your first orgasm?
375
00:40:09,991 --> 00:40:12,452
I cried the first time.
376
00:40:12,494 --> 00:40:15,413
You cried? Why?
377
00:40:16,540 --> 00:40:18,625
I was scared I was going to die.
378
00:40:24,381 --> 00:40:27,634
Hello? Jacob?
379
00:40:29,386 --> 00:40:32,222
Jacob, you're still awake?
380
00:40:32,264 --> 00:40:36,268
Arthur, can one die
from an orgasm...
381
00:40:36,935 --> 00:40:39,604
the way one can die
from a dream?
382
00:41:10,802 --> 00:41:14,556
Your breath is your soul.
383
00:41:16,975 --> 00:41:18,602
If you are out of breath,
384
00:41:18,643 --> 00:41:22,480
it could mean that your soul
is aging faster than your body.
385
00:41:24,482 --> 00:41:27,527
But how can I restore the balance?
386
00:41:27,569 --> 00:41:29,613
You must bond with
a complementary soul.
387
00:41:31,031 --> 00:41:34,534
Can't you just prescribe me
a quicker way out?
388
00:41:34,576 --> 00:41:37,662
A kind of pulmonary balm?
389
00:41:37,704 --> 00:41:42,667
What you need
is a fusion of souls.
390
00:41:44,586 --> 00:41:47,672
Hold on
to what makes you feel good.
391
00:41:49,424 --> 00:41:51,968
And whatever you do,
don't let it go.
392
00:42:09,736 --> 00:42:13,281
It's dangerous to interfere
with other people's dreams.
393
00:42:44,354 --> 00:42:45,730
What's wrong?
394
00:42:47,107 --> 00:42:48,900
Am I old?
395
00:42:52,737 --> 00:42:54,489
What do you mean?
396
00:42:54,531 --> 00:42:56,574
Have I wasted time?
397
00:42:56,616 --> 00:42:58,493
You speak as if you were dead.
398
00:42:58,535 --> 00:43:01,496
I just feel like
a big part of myself
399
00:43:01,538 --> 00:43:03,623
is disappearing, that's all.
400
00:43:04,416 --> 00:43:07,085
So you must give life
to a new one!
401
00:43:07,127 --> 00:43:11,089
It's time to try
your new instrument.
402
00:43:11,131 --> 00:43:14,926
Jacob, you must be creative
with this one.
403
00:43:14,968 --> 00:43:19,139
It's a unique, complex
and fragile instrument.
404
00:43:20,015 --> 00:43:23,810
So, are you ready for takeoff?
405
00:43:24,728 --> 00:43:27,689
I've been ready for 50 years!
406
00:43:32,527 --> 00:43:35,280
One, two, three, four.
407
00:43:46,708 --> 00:43:48,710
Obus is deflating.
408
00:43:48,752 --> 00:43:51,963
I don't understand.
I don't understand.
409
00:43:52,213 --> 00:43:53,548
Who did you use as a model?
410
00:43:53,590 --> 00:43:55,675
It has nothing to do
with the model.
411
00:43:55,717 --> 00:43:58,219
Eugene must have made a mistake.
412
00:43:58,928 --> 00:44:00,680
Where are you going?
413
00:44:00,722 --> 00:44:04,184
The show starts in one hour.
I might have time to repair it.
414
00:44:10,273 --> 00:44:12,776
Relax. We'll be at the bar.
415
00:44:21,826 --> 00:44:24,454
You sabotaged the instrument!
416
00:44:24,996 --> 00:44:27,123
I would never sabotage
anyone's dream.
417
00:44:27,165 --> 00:44:29,125
That goes against my principles.
418
00:44:42,680 --> 00:44:45,392
You didn't even look at my plan!
419
00:44:45,433 --> 00:44:48,228
I didn't need your plan.
420
00:44:49,771 --> 00:44:52,607
It's useless to look for
something that doesn't exist.
421
00:44:52,649 --> 00:44:55,527
There is no mistake, no sabotage.
422
00:44:56,027 --> 00:44:58,738
The instrument
is technically perfect.
423
00:44:59,072 --> 00:45:02,242
The problem lies elsewhere.
424
00:45:11,709 --> 00:45:13,586
Hi.
425
00:45:13,878 --> 00:45:16,464
This has never happened
to me before.
426
00:46:57,857 --> 00:47:00,735
- Jacob, what's wrong?
- It's going too fast.
427
00:47:00,777 --> 00:47:03,613
I can slow down the record
even more if you like.
428
00:47:03,655 --> 00:47:06,866
No, no, no. It's not the record.
It's my head that's spinning.
429
00:47:07,784 --> 00:47:11,996
My lungs are weakening.
Where is your inhaler?
430
00:47:12,580 --> 00:47:14,374
I don't need it.
431
00:47:14,415 --> 00:47:16,793
When I'm with you,
I can breathe better.
432
00:47:16,834 --> 00:47:18,461
I'm the one who needs it.
433
00:47:19,587 --> 00:47:23,675
But you have the lungs
of a young virgin.
434
00:47:25,885 --> 00:47:28,388
It's time for me to retire, April.
435
00:47:28,429 --> 00:47:30,974
One needs to know
when to bow out.
436
00:47:31,015 --> 00:47:34,811
I've had a good run. That's it.
437
00:47:34,852 --> 00:47:37,605
You'll need to pose for a long time.
438
00:47:37,647 --> 00:47:39,399
You mean eternal repose?
439
00:47:39,440 --> 00:47:42,902
No. I mean posing for a photograph.
440
00:47:43,903 --> 00:47:46,990
Now? I'm in a hurry.
I have a concert tonight.
441
00:47:48,575 --> 00:47:52,245
You know, there are other ways
to put time on hold.
442
00:50:33,448 --> 00:50:35,575
Dear audience of the Liquid Pub,
443
00:50:35,616 --> 00:50:38,161
Mr. Obus is running
a little late tonight,
444
00:50:38,202 --> 00:50:42,081
but he should be here any minute.
445
00:50:42,623 --> 00:50:45,126
Thank you for your patience.
446
00:50:55,595 --> 00:50:58,806
Next station: Champ-de-Mars.
447
00:50:58,848 --> 00:51:01,601
Mind the doors.
448
00:51:10,860 --> 00:51:13,446
You're already a part of me...
449
00:51:13,988 --> 00:51:16,741
yet I barely know you.
450
00:51:18,785 --> 00:51:21,078
Do you even exist?
451
00:51:33,257 --> 00:51:36,427
Station: Champ-de-Mars.
452
00:52:12,088 --> 00:52:16,300
Montreal Teleportation Service,
how can I help?
453
00:52:17,844 --> 00:52:20,388
I got on the teleporter
with a young lady
454
00:52:20,429 --> 00:52:22,098
but got out all alone.
455
00:52:22,139 --> 00:52:24,058
It happens even
to the best couples.
456
00:52:24,100 --> 00:52:26,894
No, no, no, you don't understand.
She disappeared!
457
00:52:26,936 --> 00:52:30,690
It's common, mainly with guide dogs
for the blind and illiterate.
458
00:52:30,731 --> 00:52:34,652
Only use the teleporter on your own.
Can't you read instructions?
459
00:52:34,694 --> 00:52:36,696
I can, but this was the first time.
460
00:52:36,737 --> 00:52:39,156
There is a first time
for everything.
461
00:52:39,198 --> 00:52:43,202
So, the lady has disappeared.
Can you describe her?
462
00:52:43,244 --> 00:52:45,121
- Her name is April.
463
00:52:45,162 --> 00:52:48,749
She has blue eyes.
She's beautiful and I love her.
464
00:52:48,791 --> 00:52:51,836
You love her. Noted.
465
00:52:51,878 --> 00:52:54,213
Thank you for using
our teleportation service.
466
00:52:54,255 --> 00:52:56,549
Wait, hold on!
What happened to her?
467
00:52:56,591 --> 00:52:59,844
Don't worry. Nothing ever gets lost,
nothing creates itself.
468
00:52:59,886 --> 00:53:03,764
Good night.
- Good night. Good night...
469
00:53:34,170 --> 00:53:36,631
I said one hour, not two!
470
00:53:55,149 --> 00:53:57,568
I waited for her my whole life
471
00:53:57,610 --> 00:54:01,697
and ended up losing her.
472
00:54:05,868 --> 00:54:07,787
Where is she?
473
00:54:11,999 --> 00:54:14,460
The concert is canceled, Arthur.
474
00:54:24,637 --> 00:54:26,597
Mr. Obus?
475
00:54:28,224 --> 00:54:30,101
Mr. Obus!
476
00:54:30,851 --> 00:54:32,311
We're closing.
477
00:54:36,399 --> 00:54:38,651
Come on, one last Dream Petroleum.
478
00:54:40,403 --> 00:54:42,363
If I may say so, sir,
479
00:54:42,989 --> 00:54:46,325
it's not a good idea.
480
00:54:48,452 --> 00:54:51,414
Gentlemen,
live from the Red Planet...
481
00:54:51,455 --> 00:54:53,541
Tell us what it is like up there.
482
00:55:04,301 --> 00:55:08,139
Very well. What have you
been up to since you arrived?
483
00:55:15,229 --> 00:55:17,857
There is not much to do, you know?
484
00:55:17,898 --> 00:55:20,401
Okay, let's talk about
Operation Hertz,
485
00:55:20,443 --> 00:55:23,112
which was launched
by scientists in order to--
486
00:55:23,154 --> 00:55:24,905
Operation Hertz was planned
487
00:55:24,947 --> 00:55:27,199
in order to build
a teleporter on Mars
488
00:55:27,241 --> 00:55:30,077
that would solve
the issue of loneliness.
489
00:55:33,164 --> 00:55:34,915
...come and meet us...
490
00:55:38,294 --> 00:55:41,922
I see! And has this
teleporter been built?
491
00:55:44,925 --> 00:55:47,178
But something
obviously went wrong...
492
00:55:55,728 --> 00:55:58,314
The first female Marsonaute!
493
00:55:58,355 --> 00:56:01,108
Will you be sending
her back to Earth?
494
00:56:02,318 --> 00:56:04,403
Another one, quick!
495
00:56:21,212 --> 00:56:25,382
Sorry, gentlemen,
I can't hear you very well.
496
00:56:34,600 --> 00:56:38,354
Mr. Obus, are you okay?
497
00:56:39,980 --> 00:56:42,566
I'm on my way, April.
498
00:56:47,738 --> 00:56:50,616
Where am I? On Mars?
499
00:57:02,753 --> 00:57:05,589
That was very careless of you.
500
00:57:22,064 --> 00:57:24,525
How are you, Jacob?
501
00:57:26,527 --> 00:57:30,322
Since when are we allowed to just
jet off without permission?
502
00:57:32,408 --> 00:57:33,909
Come on.
503
00:57:34,785 --> 00:57:37,496
You were out of it
for a few days.
504
00:57:37,538 --> 00:57:41,917
But don't worry,
it's still April.
505
00:57:41,959 --> 00:57:43,711
April! Where is she?
506
00:57:44,378 --> 00:57:46,922
- I beg your pardon?
- The Martian girl.
507
00:57:50,676 --> 00:57:53,345
Are your lungs failing, Jacob?
508
00:57:53,637 --> 00:57:57,433
No, not the lungs.
It's the soul.
509
00:57:57,474 --> 00:57:59,685
Mr. Obus has lost his inspiration.
510
00:58:00,686 --> 00:58:02,605
I give up.
511
00:58:15,910 --> 00:58:18,287
I lied to you, guys.
512
00:58:20,831 --> 00:58:24,043
All these years,
I've been lying to everyone.
513
00:58:26,545 --> 00:58:30,466
When April and I made love,
it was my first time.
514
00:58:31,258 --> 00:58:32,718
And probably my last.
515
00:58:37,514 --> 00:58:39,266
But believe me...
516
00:58:40,100 --> 00:58:42,853
when I say that...
517
00:58:43,729 --> 00:58:46,232
during all these years,
I tried my best
518
00:58:46,273 --> 00:58:50,903
to speak convincingly about things
I knew nothing about.
519
00:58:50,945 --> 00:58:53,864
Well, you were certainly
very convincing.
520
00:58:57,284 --> 00:58:58,744
I'm sorry.
521
00:59:02,498 --> 00:59:07,753
We can't leave our audience
on such a sad note.
522
00:59:09,046 --> 00:59:12,132
We have to give
one last performance.
523
00:59:14,134 --> 00:59:18,347
You owe it to us,
after lying for so long.
524
00:59:18,847 --> 00:59:22,393
If not for you, do it for us.
525
00:59:26,063 --> 00:59:27,898
Or for April.
526
00:59:57,303 --> 01:00:01,598
You're the only one that can
make this instrument work.
527
01:00:01,640 --> 01:00:03,976
You create the limits
of your own reality.
528
01:00:04,018 --> 01:00:06,020
The answer is within you.
529
01:00:06,061 --> 01:00:09,189
What do you know about reality?
530
01:00:09,231 --> 01:00:13,694
An electric eel for Mr. Obus.
531
01:00:14,903 --> 01:00:17,865
And a flying fish for Mr. Spaak.
532
01:00:17,906 --> 01:00:19,533
Enjoy!
533
01:00:20,159 --> 01:00:22,828
The universe that surrounds us
is just an illusion.
534
01:00:22,870 --> 01:00:26,749
Our inner and outer worlds
are closely linked.
535
01:00:26,790 --> 01:00:29,710
One cannot exist
without the other. Look.
536
01:00:34,548 --> 01:00:38,344
Our conscience creates
physical reality.
537
01:00:38,385 --> 01:00:41,430
Whether you like it or not,
science is the new religion.
538
01:00:41,472 --> 01:00:42,681
You must have faith.
539
01:00:42,723 --> 01:00:45,309
I have no faith in science.
540
01:00:45,351 --> 01:00:48,729
It stole April away from me.
- And it will bring her back to you!
541
01:00:52,066 --> 01:00:54,693
How would you like
to try out my new invention?
542
01:00:54,735 --> 01:00:57,738
You'd make the perfect guinea pig.
543
01:01:03,577 --> 01:01:06,330
Back to our
point of departure: Montreal.
544
01:01:06,789 --> 01:01:08,707
Thank you for traveling
across the world
545
01:01:08,749 --> 01:01:11,460
aboard the Orient Express.
546
01:01:11,502 --> 01:01:14,088
Please take the time
to finish your food.
547
01:01:14,129 --> 01:01:16,423
Enjoy your evening!
548
01:01:21,678 --> 01:01:23,722
It's all in your head.
549
01:01:23,764 --> 01:01:26,183
In yours too, Jacob.
550
01:01:26,225 --> 01:01:28,727
Your brain is a spaceship.
551
01:01:29,103 --> 01:01:32,064
It can take you wherever
you want to go, even to Mars!
552
01:01:40,406 --> 01:01:42,825
We're all set for your departure.
553
01:01:49,790 --> 01:01:52,209
Where are you going, Eugene?
554
01:01:52,251 --> 01:01:54,128
Your dreams are getting agitated.
555
01:01:54,169 --> 01:01:56,588
I must prepare to harness them.
556
01:02:06,265 --> 01:02:09,351
If you want to hear my dreams,
557
01:02:09,393 --> 01:02:14,398
come with me tonight
to the Liquid Pub.
558
01:03:18,921 --> 01:03:20,839
My friends,
559
01:03:20,881 --> 01:03:24,593
I'm going to play
an exceptional instrument.
560
01:04:17,020 --> 01:04:19,231
Are you doing it on purpose?
561
01:04:19,273 --> 01:04:22,192
Arthur, I need your help.
562
01:05:15,162 --> 01:05:17,372
So, what do you think?
563
01:05:25,964 --> 01:05:28,967
- I wouldn't have drawn it this way.
- Of course not!
564
01:05:29,009 --> 01:05:31,637
Can this thing take off?
565
01:05:31,678 --> 01:05:34,389
Well, not in the way
you think, Jacob.
566
01:05:36,433 --> 01:05:41,021
The eye is the brain's camera
as well as the soul's screen.
567
01:05:41,063 --> 01:05:45,317
Jacob will serve as the eye
and Arthur will be the screen.
568
01:05:46,026 --> 01:05:49,237
The visual influx
amplified by Jacob's brain
569
01:05:49,279 --> 01:05:53,075
will be sent back
to Arthur's eye in a loop.
570
01:05:53,116 --> 01:05:56,328
The unconscious imagery
will repeat itself infinitely,
571
01:05:56,370 --> 01:05:59,498
leading Jacob
into his own depths.
572
01:05:59,998 --> 01:06:01,833
Feedback!
573
01:06:01,875 --> 01:06:04,211
I won't be able
to bring you back.
574
01:06:04,252 --> 01:06:07,798
You'll have to find it within
yourself to come back to reality,
575
01:06:07,839 --> 01:06:10,092
with or without April.
576
01:06:11,843 --> 01:06:12,928
It's ridiculous!
577
01:06:12,969 --> 01:06:16,932
Risks are minimal for the copilot.
578
01:06:17,808 --> 01:06:21,144
This journey will take place
in your unconscious.
579
01:06:21,186 --> 01:06:25,941
That is often
where archetypes take control.
580
01:06:25,982 --> 01:06:28,694
Let it happen, but be vigilant.
581
01:06:29,236 --> 01:06:31,363
You will be the one
creating problems
582
01:06:31,405 --> 01:06:35,367
and only you will hold the key
to solve them, like in a dream.
583
01:06:36,910 --> 01:06:38,578
Like in a dream.
584
01:06:53,844 --> 01:06:57,222
I'm starting the unconscious
feedback process.
585
01:07:00,058 --> 01:07:02,811
Takeoff in five, four,
586
01:07:02,853 --> 01:07:05,856
three, two, one...
587
01:07:05,897 --> 01:07:07,816
Have a safe trip, gentlemen.
588
01:07:32,090 --> 01:07:35,218
I'm the prisoner
of my own dreams
589
01:07:35,260 --> 01:07:38,180
and reality is suffocating me!
590
01:07:38,221 --> 01:07:41,641
I'm going crazy!
- You're not crazy.
591
01:07:41,683 --> 01:07:46,980
Perhaps you're perceiving reality
in a new way?
592
01:07:59,951 --> 01:08:04,247
This time, I really am
on Planet Mars, right?
593
01:08:04,998 --> 01:08:08,251
Well, actually...
594
01:08:18,804 --> 01:08:21,014
We're not really on Mars.
595
01:08:38,824 --> 01:08:40,992
But what about April?
596
01:08:42,160 --> 01:08:45,705
The young lady that
was accidentally sent to Mars...
597
01:08:46,456 --> 01:08:48,750
on this teleporter!
598
01:08:48,792 --> 01:08:50,335
Where is she?
599
01:08:59,219 --> 01:09:01,596
...a beautiful woman named April...
600
01:09:07,060 --> 01:09:09,729
Then how can I find her?
601
01:09:09,771 --> 01:09:11,815
The answer...
602
01:09:16,236 --> 01:09:18,280
Good luck!
603
01:09:34,838 --> 01:09:36,506
To what do we owe the honor?
604
01:09:44,514 --> 01:09:49,895
Doctor, you've been on 3DV,
so tell me the truth.
605
01:09:51,479 --> 01:09:56,192
The Marsonautes' saga is a hoax,
isn't it?
606
01:09:56,234 --> 01:09:58,695
Who told you such a thing?
607
01:09:59,279 --> 01:10:01,364
The Marsonautes themselves.
608
01:10:02,157 --> 01:10:04,075
Really?
609
01:10:04,117 --> 01:10:07,746
You have a truly odd spirit.
610
01:10:08,330 --> 01:10:11,666
It can't distinguish dream
from reality.
611
01:10:30,644 --> 01:10:32,562
I can't stay.
612
01:10:33,313 --> 01:10:35,732
Someone is expecting me.
613
01:10:35,774 --> 01:10:37,275
Where?
614
01:10:40,153 --> 01:10:42,280
On Mars!
615
01:10:48,536 --> 01:10:50,622
Safe journey, Mr. Obus.
616
01:10:52,374 --> 01:10:54,209
Off you go.
617
01:12:27,177 --> 01:12:28,845
Arthur!
618
01:12:37,645 --> 01:12:40,148
Where are we?
619
01:12:40,190 --> 01:12:42,650
And where is April?
620
01:13:33,660 --> 01:13:35,620
Vacuum...
621
01:13:37,080 --> 01:13:39,124
We're in the heart
of the instrument,
622
01:13:39,165 --> 01:13:42,544
where air turns into sound waves.
623
01:13:44,295 --> 01:13:47,507
You mean we're inside our instrument?
624
01:13:48,508 --> 01:13:50,176
Of course!
625
01:13:50,885 --> 01:13:52,887
Where else could we be?
626
01:13:55,098 --> 01:13:57,308
And you think April
is down there?
627
01:13:59,686 --> 01:14:01,938
Where else?
628
01:14:03,565 --> 01:14:06,609
Air only travels one way
in an instrument.
629
01:14:09,112 --> 01:14:10,822
We must follow the breeze.
630
01:14:23,501 --> 01:14:25,503
My friend,
631
01:14:26,379 --> 01:14:30,675
we're about to find out
how much air you have left in you.
632
01:15:18,765 --> 01:15:21,184
The theme of my research is vacuum.
633
01:15:21,226 --> 01:15:23,311
But I must warn you,
634
01:15:23,353 --> 01:15:26,439
the negative
only captures the truth.
635
01:15:33,363 --> 01:15:38,409
We're about to find out
if you're still inspired.
636
01:16:40,847 --> 01:16:44,058
Tell me about your most
beautiful experience.
637
01:18:57,024 --> 01:19:01,612
This is where sound waves
are forever lost in infinity.
638
01:19:03,865 --> 01:19:07,660
As soon as the music is released
from the instrument,
639
01:19:08,286 --> 01:19:10,872
it no longer belongs to us.
640
01:19:16,294 --> 01:19:18,838
I'm happy, my friends.
641
01:19:18,880 --> 01:19:20,798
I feel complete.
642
01:19:25,803 --> 01:19:29,557
Isn't that blue spot
over there Earth?
643
01:19:37,315 --> 01:19:40,443
Yes, and it's time to go back!
644
01:19:42,778 --> 01:19:44,989
The model before
the instrument maker.
645
01:19:46,616 --> 01:19:48,743
No, you go first, Arthur.
646
01:20:03,799 --> 01:20:05,968
Goodbye, my friend.
647
01:20:09,263 --> 01:20:13,017
We made it... together.
648
01:20:16,938 --> 01:20:20,816
Let's talk about it later
over a Dry Fueltini.
649
01:20:38,876 --> 01:20:42,088
The muse before the musician.
650
01:20:43,965 --> 01:20:47,009
There are no internal commands
in this teleporter.
651
01:20:47,885 --> 01:20:50,304
The unit is activated
from the outside.
652
01:20:50,596 --> 01:20:52,765
It was designed
to bring people to Mars,
653
01:20:52,807 --> 01:20:54,517
not to take them back to Earth.
654
01:20:55,560 --> 01:20:59,063
Someone has to stay behind
to make sure that others can leave.
655
01:21:00,856 --> 01:21:02,858
Which means...
656
01:21:04,193 --> 01:21:06,737
That I'm staying here.
657
01:21:06,779 --> 01:21:09,657
No, that I'm staying here with you!
658
01:21:10,533 --> 01:21:13,411
It is time to go back
to Earth now.
659
01:21:14,704 --> 01:21:15,913
Not without you!
660
01:21:16,914 --> 01:21:19,834
Otherwise, how will I breathe?
661
01:23:49,567 --> 01:23:51,318
How is he?
662
01:23:52,027 --> 01:23:54,071
Your friend is still alive.
663
01:23:55,239 --> 01:23:58,159
But his mind is not responding.
664
01:23:58,200 --> 01:24:00,995
I'm afraid that the process
is irreversible.
665
01:24:03,205 --> 01:24:05,374
His lungs are still
in very good condition.
666
01:24:06,125 --> 01:24:09,837
A patient who is unable to breathe
just landed here.
667
01:24:09,879 --> 01:24:12,131
She needs a lung transplant
right away.
668
01:24:12,173 --> 01:24:14,049
She is the first female Marsonaute.
669
01:24:14,091 --> 01:24:17,553
- April!
- Jacob did it!
670
01:24:17,595 --> 01:24:21,182
We could use artificial lungs...
671
01:24:22,683 --> 01:24:24,935
but nothing compares
672
01:24:24,977 --> 01:24:28,355
to the breath
of an old musician.
673
01:24:42,077 --> 01:24:44,455
This is not death, Arthur.
674
01:24:45,372 --> 01:24:47,416
It's a rebirth.
675
01:25:03,390 --> 01:25:06,227
Famous retired musician
Jacob Obus
676
01:25:06,268 --> 01:25:08,270
has drawn his last breath.
677
01:25:08,312 --> 01:25:11,607
It is believed that
this last breath could be felt
678
01:25:11,649 --> 01:25:13,734
as far as Planet Mars.
679
01:25:13,776 --> 01:25:17,738
In fact, as crazy as it may sound,
680
01:25:17,780 --> 01:25:22,326
we are receiving musical waves
live from the Red Planet.
681
01:25:22,368 --> 01:25:24,036
I leave you
682
01:25:24,078 --> 01:25:28,249
with Jacob Obus's
final performance.
683
01:31:17,431 --> 01:31:18,932
Subtitling: CNST, Montreal
47630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.