All language subtitles for Marry.Me.This.Christmas.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,470 --> 00:00:06,407 (children giggling) ("Amazing Grace" instrumental) 2 00:00:06,440 --> 00:00:07,941 Hey, y'all got any food? 3 00:00:07,975 --> 00:00:08,942 Woman: I'm so sorry. 4 00:00:08,976 --> 00:00:10,578 Anything? - Not today, sorry. 5 00:00:10,611 --> 00:00:11,579 Excuse me, miss, 6 00:00:11,612 --> 00:00:12,946 you need any help around the house? 7 00:00:12,980 --> 00:00:14,915 Any work? I can do all sorts of work. 8 00:00:14,948 --> 00:00:15,916 Hey my brother, 9 00:00:15,949 --> 00:00:18,286 you got any, you got any change, bro? 10 00:00:18,319 --> 00:00:20,121 Just like a little bit? 11 00:00:20,154 --> 00:00:21,789 Excuse me brother man, you can help a brother out? 12 00:00:21,822 --> 00:00:23,291 I'm sorry. -Andre Swan? 13 00:00:23,324 --> 00:00:24,958 Maybe later. -Hey! 14 00:00:24,992 --> 00:00:26,460 Do you mind lending me your arm? 15 00:00:26,494 --> 00:00:29,297 I get so clumsy walking in these heels. 16 00:00:29,330 --> 00:00:32,133 I was so sorry to hear about you and Mandy breaking up. 17 00:00:32,166 --> 00:00:33,467 You poor baby. 18 00:00:33,501 --> 00:00:35,503 Hey, excuse me, can y'all spare anything? 19 00:00:35,536 --> 00:00:37,138 Any food? Any change? 20 00:00:37,171 --> 00:00:38,306 Whatever y'all got. 21 00:00:38,339 --> 00:00:40,474 (church bells ringing) 22 00:00:40,508 --> 00:00:42,476 Some people have no manners. 23 00:00:42,510 --> 00:00:44,345 Some people have no manners. 24 00:00:46,013 --> 00:00:47,515 Relax, Timothy. 25 00:00:47,548 --> 00:00:49,983 Was he in some horrible car wreck? 26 00:00:50,017 --> 00:00:52,019 Legs broken and fingers all mangled 27 00:00:52,052 --> 00:00:53,121 like a bowl of spaghetti? 28 00:00:53,154 --> 00:00:55,356 'Cause that's his only excuse for not calling. 29 00:00:55,389 --> 00:00:56,924 He will be here. 30 00:00:56,957 --> 00:00:58,526 Have a little faith. 31 00:00:58,559 --> 00:00:59,793 Hmm. 32 00:01:01,829 --> 00:01:03,331 Mmm mmm mmm. 33 00:01:04,365 --> 00:01:06,300 Your slowpoke drivin'! 34 00:01:06,334 --> 00:01:08,169 Hey, Mama. -I could have walked quicker. 35 00:01:08,836 --> 00:01:10,971 And now, I'm gonna have to sit in the back 36 00:01:11,004 --> 00:01:12,106 which you know I hate. 37 00:01:12,140 --> 00:01:14,342 You just hate not showing off your hats, Mama. 38 00:01:14,375 --> 00:01:15,643 Darryl? 39 00:01:15,676 --> 00:01:16,644 Darryl? -Yeah, baby! 40 00:01:16,677 --> 00:01:17,645 You got my purse? 41 00:01:17,678 --> 00:01:18,812 Yeah baby, you want me to- 42 00:01:18,846 --> 00:01:20,481 No, I don't want you to. 43 00:01:20,514 --> 00:01:22,316 I'm over here looking like a stuff eggplant. 44 00:01:22,350 --> 00:01:24,352 The least you can do is hold my purse. 45 00:01:25,586 --> 00:01:26,854 Yeah, baby. 46 00:01:26,887 --> 00:01:29,557 I like sittin' up front 'cause I get to show you off. 47 00:01:29,590 --> 00:01:30,691 Oh, you. 48 00:01:30,724 --> 00:01:31,859 I don't mean to disturb y'all, but uh- 49 00:01:31,892 --> 00:01:33,060 Angela: Pops, wait up. 50 00:01:33,894 --> 00:01:35,028 Your cane! 51 00:01:35,062 --> 00:01:36,530 Vera: Who said he needed that old thing? 52 00:01:36,564 --> 00:01:37,865 Um, his doctors. 53 00:01:37,898 --> 00:01:39,032 And I have your pills 54 00:01:39,066 --> 00:01:40,368 and if you get tired, just let me know 55 00:01:40,401 --> 00:01:41,369 and I'll fix you something to eat. 56 00:01:41,402 --> 00:01:42,703 Oh, you've been back two weeks, 57 00:01:42,736 --> 00:01:44,372 and you're babying him already. 58 00:01:44,405 --> 00:01:45,873 Pops: Thank you, Angela baby. 59 00:01:45,906 --> 00:01:47,074 Thank you so much. 60 00:01:54,448 --> 00:01:55,749 Here you go. 61 00:01:57,251 --> 00:01:58,586 But watch out for the lions, 62 00:01:58,619 --> 00:01:59,853 they bite. 63 00:02:03,056 --> 00:02:04,225 Hey, man. 64 00:02:04,558 --> 00:02:05,559 This is my beat. 65 00:02:05,593 --> 00:02:08,729 Hey, I'll be gone in like 60 seconds, I swear. 66 00:02:09,096 --> 00:02:10,398 I'm watching you. 67 00:02:12,233 --> 00:02:13,201 Well, that's it. 68 00:02:13,234 --> 00:02:14,768 He's impossibly late. 69 00:02:15,769 --> 00:02:17,070 All right, Hazel, 70 00:02:17,738 --> 00:02:19,240 fire up that organ. 71 00:02:21,074 --> 00:02:22,743 I guess I'm goin' on. 72 00:02:22,776 --> 00:02:24,044 You'll have to do the sermon too. 73 00:02:24,077 --> 00:02:25,446 I know, Timothy. 74 00:02:26,747 --> 00:02:28,081 You got this, baby. 75 00:02:29,116 --> 00:02:31,552 * He's got the whole world 76 00:02:31,585 --> 00:02:32,920 * In His hands 77 00:02:32,953 --> 00:02:35,589 * He's got the whole wide world 78 00:02:35,623 --> 00:02:36,757 * In His hands 79 00:02:36,790 --> 00:02:39,260 * He's got the whole world 80 00:02:39,293 --> 00:02:40,594 * In His hands 81 00:02:40,628 --> 00:02:44,632 * He's got the whole world in His hands 82 00:02:44,665 --> 00:02:52,773 * He's got the whole world in His hands * 83 00:02:52,806 --> 00:02:53,941 (congregation clapping) 84 00:02:53,974 --> 00:02:55,142 Amen! 85 00:02:56,510 --> 00:03:00,281 Hallelujah, and welcome y'all to the house of God. 86 00:03:00,314 --> 00:03:01,282 Amen! 87 00:03:01,315 --> 00:03:02,250 Amen! - Amen. 88 00:03:02,283 --> 00:03:03,617 Amen to you too, brother. 89 00:03:04,452 --> 00:03:05,486 As you know, 90 00:03:05,519 --> 00:03:07,921 the time for my retirement draws nigh. 91 00:03:07,955 --> 00:03:09,457 (congregation murmuring) 92 00:03:09,490 --> 00:03:10,924 Rev. Treadgold: To every season, 93 00:03:10,958 --> 00:03:15,095 the board and I have identified my prospective replacement, 94 00:03:15,128 --> 00:03:18,098 a caring, energetic young pastor 95 00:03:18,131 --> 00:03:20,268 who's supposed to be here, 96 00:03:20,301 --> 00:03:21,935 but seems to have caught himself in traffic. 97 00:03:21,969 --> 00:03:22,936 Excuse me, mind if I sit here? 98 00:03:22,970 --> 00:03:23,937 First reading? 99 00:03:23,971 --> 00:03:25,439 Go on, get up. 100 00:03:25,473 --> 00:03:26,774 Scruffy Man: 'Cause it's open, right? 101 00:03:26,807 --> 00:03:27,975 Nope? 102 00:03:28,342 --> 00:03:30,110 Hey my brother, can I just scoot in- 103 00:03:30,143 --> 00:03:31,345 Thank you, baby. 104 00:03:33,981 --> 00:03:36,450 Hey my man, can I sit for the church- 105 00:03:36,484 --> 00:03:38,986 First reading's from Psalm 25. 106 00:03:40,187 --> 00:03:43,324 Remember Lord, your tender mercies and your loving kindness 107 00:03:43,357 --> 00:03:44,325 for they are eternal. 108 00:03:44,358 --> 00:03:47,027 Excuse me, mind if I just sit there? 109 00:03:47,060 --> 00:03:48,396 Darryl: Remember not my youthful transgressions- 110 00:03:48,429 --> 00:03:50,163 but remember me in light of your- - What about right here? 111 00:03:50,197 --> 00:03:52,666 You sure you're in the right place? 112 00:03:52,700 --> 00:03:54,335 This is church, ain't it? 113 00:03:54,368 --> 00:03:56,837 Deacon Jones: Then would you please find a seat? 114 00:03:56,870 --> 00:03:58,005 I'm trying, brother. 115 00:03:58,038 --> 00:03:59,873 They've got no room at the inn. 116 00:04:01,375 --> 00:04:03,977 Darryl: Therefore, uh- 117 00:04:04,011 --> 00:04:05,178 Hallelujah! 118 00:04:06,847 --> 00:04:08,682 Can I get an amen, y'all? 119 00:04:09,850 --> 00:04:10,984 Amen! -Amen! 120 00:04:11,018 --> 00:04:12,152 That's enough. 121 00:04:12,185 --> 00:04:14,322 Now, praising God is all very well and good, 122 00:04:14,355 --> 00:04:17,157 but for heaven sake, not in a church! 123 00:04:17,190 --> 00:04:18,992 Please, follow me to the back. 124 00:04:19,026 --> 00:04:20,027 No! 125 00:04:20,060 --> 00:04:21,028 (shocked murmuring) 126 00:04:21,061 --> 00:04:22,330 I got something to say. 127 00:04:22,363 --> 00:04:23,331 Uh oh. 128 00:04:23,364 --> 00:04:24,665 Scruffy Man: Now one Sunday, 129 00:04:24,698 --> 00:04:27,668 way over in Tannaville 130 00:04:27,701 --> 00:04:29,370 when I was about yay-high, 131 00:04:30,203 --> 00:04:32,673 we was all sittin' in church, 132 00:04:32,706 --> 00:04:35,175 just like some of y'all is doin' right now. 133 00:04:35,208 --> 00:04:36,577 And who strolls in? 134 00:04:37,711 --> 00:04:39,212 But this homeless brother. 135 00:04:40,213 --> 00:04:43,216 He looking all scraggly and stanky. 136 00:04:43,250 --> 00:04:44,552 And this brother, 137 00:04:45,218 --> 00:04:46,720 he looking for food, right? 138 00:04:47,621 --> 00:04:48,589 And he's looking for work. 139 00:04:48,622 --> 00:04:49,590 (whispering) Oh I think I get it. 140 00:04:49,623 --> 00:04:50,991 What? 141 00:04:51,024 --> 00:04:52,560 Scruffy Man: And wasn't nobody giving him nothing. 142 00:04:52,593 --> 00:04:54,261 Matter of fact, there was this one little boy, 143 00:04:54,294 --> 00:04:55,596 he booed him. 144 00:04:57,264 --> 00:04:59,433 And then about halfway through the service, 145 00:05:00,934 --> 00:05:03,203 the homeless man revealed his true identity. 146 00:05:03,236 --> 00:05:05,072 (choir members gasping) 147 00:05:06,239 --> 00:05:08,576 He was a pastor from a visiting church. 148 00:05:12,746 --> 00:05:15,248 (stammering) We were ashamed, 149 00:05:16,417 --> 00:05:19,387 'cause we treated this homeless brother so bad. 150 00:05:19,420 --> 00:05:20,621 Me most of all. - Come sit down. 151 00:05:22,055 --> 00:05:25,926 Scruffy Man: But I was also inspired 'cause I realized 152 00:05:25,959 --> 00:05:28,429 there's opportunity for change everywhere. 153 00:05:30,263 --> 00:05:32,566 In other words, 154 00:05:32,600 --> 00:05:33,967 it ain't all about you. 155 00:05:37,605 --> 00:05:38,972 My name is Daniel English 156 00:05:41,775 --> 00:05:43,744 and I hope to be your new pastor. 157 00:05:43,777 --> 00:05:45,446 You gotta be kidding me. 158 00:05:45,479 --> 00:05:47,247 Daniel: Now, hold on, hold on, hold on. 159 00:05:47,280 --> 00:05:50,250 Before you condemn my theatrics, 160 00:05:50,283 --> 00:05:52,119 that pastor in disguise? 161 00:05:53,153 --> 00:05:54,955 That was none other than my mentor, 162 00:05:54,988 --> 00:05:56,323 Reverend John Treadgold. 163 00:05:56,356 --> 00:05:57,791 (congregation murmuring) 164 00:05:57,825 --> 00:05:59,793 Daniel: And that little boy who booed? 165 00:05:59,827 --> 00:06:01,662 Yeah, that was me. 166 00:06:03,464 --> 00:06:04,965 Listen, I'm not perfect y'all, 167 00:06:06,299 --> 00:06:07,968 but I believe that love is service, 168 00:06:09,302 --> 00:06:12,272 and I promise to serve this community 169 00:06:12,305 --> 00:06:13,474 with all my heart. 170 00:06:18,311 --> 00:06:20,781 (Pops claps) 171 00:06:20,814 --> 00:06:23,617 (congregation clapping) 172 00:06:23,651 --> 00:06:24,818 Amen. 173 00:06:25,653 --> 00:06:32,660 (inspirational music) 174 00:06:32,693 --> 00:06:35,128 All right, see y'all next week. 175 00:06:35,162 --> 00:06:36,630 Come back please, please come back, 176 00:06:36,664 --> 00:06:37,831 come back y'all. 177 00:06:38,832 --> 00:06:39,800 Well done, son. 178 00:06:39,833 --> 00:06:41,168 Thank y'all for coming. 179 00:06:41,201 --> 00:06:42,836 Shana, right? -Yeah. 180 00:06:42,870 --> 00:06:44,304 Yeah, I went to high school with Angela. 181 00:06:44,337 --> 00:06:45,506 You wouldn't remember me, I was two grades- 182 00:06:45,539 --> 00:06:46,840 Danny English? 183 00:06:47,040 --> 00:06:48,976 Yeah, everybody remembers Daniel English. 184 00:06:49,009 --> 00:06:50,811 You pretty much ran that school. 185 00:06:50,844 --> 00:06:52,480 Talked me into missing Thanksgiving 186 00:06:52,513 --> 00:06:53,981 to feed the homeless, twice. 187 00:06:54,014 --> 00:06:55,816 Daniel: Yeah, and I see you still haven't kicked the habit. 188 00:06:55,849 --> 00:06:58,318 Wait, so are you a preacher or homeless? 189 00:06:58,351 --> 00:06:59,720 Or a homeless preacher? (chuckles) 190 00:06:59,753 --> 00:07:00,854 He was playin', 191 00:07:00,888 --> 00:07:02,823 just like you play at barbecuing. 192 00:07:02,856 --> 00:07:03,991 Let's go. 193 00:07:04,024 --> 00:07:05,158 My feet are killing me. 194 00:07:05,192 --> 00:07:07,661 (upbeat music) 195 00:07:07,695 --> 00:07:09,497 Rev. Treadgold: I couldn't have done it better myself 196 00:07:09,530 --> 00:07:10,998 In fact, I didn't do it better. 197 00:07:11,031 --> 00:07:12,833 Well I'm just glad it worked. 198 00:07:12,866 --> 00:07:15,002 Not sure Deacon Jones is a fan though. 199 00:07:15,035 --> 00:07:16,336 Ah, don't sweat Timothy. 200 00:07:16,369 --> 00:07:18,338 He's a good man but he's a bit of a stickler. 201 00:07:18,371 --> 00:07:19,673 So, 202 00:07:19,707 --> 00:07:20,841 kitchen straight ahead, 203 00:07:20,874 --> 00:07:23,176 stairs to your apartment through those doors 204 00:07:23,210 --> 00:07:25,679 and these are our offices. 205 00:07:25,713 --> 00:07:27,515 Mrs. Ramirez, 206 00:07:27,548 --> 00:07:29,349 meet Pastor Daniel English. 207 00:07:29,382 --> 00:07:30,851 Hi. - Hi. 208 00:07:30,884 --> 00:07:32,352 This place would grind to a halt 209 00:07:32,385 --> 00:07:33,687 if it wasn't for Mrs. R. 210 00:07:33,721 --> 00:07:36,857 Oh you and your wondelfluff. 211 00:07:36,890 --> 00:07:40,027 And our lay director, Deacon Timothy Jones. 212 00:07:40,060 --> 00:07:42,229 Deacon Jones, back on D! 213 00:07:44,598 --> 00:07:46,366 Rams defensive end? 214 00:07:46,399 --> 00:07:47,701 NFL Hall of Famer? 215 00:07:47,735 --> 00:07:48,736 Never heard of him. 216 00:07:48,769 --> 00:07:50,704 Not a football fan, noted. 217 00:07:50,738 --> 00:07:53,240 Anyway, I'm sorry about the whole pastor-in-disguise thing- 218 00:07:53,273 --> 00:07:54,875 No, no, no, no. 219 00:07:54,908 --> 00:07:56,209 That's all me. 220 00:07:56,243 --> 00:07:58,912 I insisted no one know except for me and Hazel. 221 00:07:58,946 --> 00:08:01,715 If I was able to play a small part in today's lesson, 222 00:08:01,749 --> 00:08:02,683 I'm glad. 223 00:08:02,716 --> 00:08:04,017 Daniel: Well, it won't happen again, 224 00:08:04,051 --> 00:08:06,053 'cause I'm all out of disgusting pants. 225 00:08:08,088 --> 00:08:09,389 Mm. 226 00:08:09,422 --> 00:08:10,591 Well, 227 00:08:11,424 --> 00:08:12,560 your office. 228 00:08:12,593 --> 00:08:13,894 Great, thank you, John. 229 00:08:13,927 --> 00:08:17,230 Reverend, regarding my memo about a dress code? 230 00:08:17,264 --> 00:08:18,599 I would like a word. 231 00:08:19,266 --> 00:08:20,400 Talk to him. 232 00:08:20,433 --> 00:08:21,602 He's in charge now. 233 00:08:23,604 --> 00:08:25,405 Ah, dress code? 234 00:08:25,438 --> 00:08:28,241 (upbeat music) 235 00:08:28,275 --> 00:08:30,110 Daniel: Mrs. Ramirez? 236 00:08:31,945 --> 00:08:34,915 What do you say we get this party started, huh? 237 00:08:34,948 --> 00:08:38,251 Well, I'm afraid you have just a trevocious day 238 00:08:38,285 --> 00:08:39,920 in front of you, Pastor Daniel. 239 00:08:39,953 --> 00:08:42,122 Oh, you have a meeting with the Sunday school teacher. 240 00:08:42,155 --> 00:08:43,123 Okay. 241 00:08:43,156 --> 00:08:44,257 Oh, and you have an interview 242 00:08:44,291 --> 00:08:46,259 with a possible music director. 243 00:08:46,293 --> 00:08:49,129 Oh, and you have an AA meeting in the conference room 244 00:08:49,162 --> 00:08:50,130 with one Benny Nugent. 245 00:08:50,163 --> 00:08:51,599 Oh! Forget I said that. 246 00:08:51,632 --> 00:08:52,600 I know, I know. 247 00:08:52,633 --> 00:08:54,768 It is supposed to be anonymous. 248 00:08:54,802 --> 00:08:55,803 Way trevocious. 249 00:08:55,836 --> 00:08:58,105 Oh, and you have 26 lunch requests, 250 00:08:58,138 --> 00:09:02,242 including three from one, Jan Find-Me-a-Man McCann. 251 00:09:02,275 --> 00:09:03,243 Jan who? 252 00:09:03,276 --> 00:09:05,579 Oh, that's just what we call Jan McCann. 253 00:09:05,613 --> 00:09:06,914 I mean she is lovely. 254 00:09:06,947 --> 00:09:09,282 She's just a little bit finucular. 255 00:09:11,284 --> 00:09:12,452 Contelptuous. 256 00:09:13,821 --> 00:09:15,455 Rambortly. 257 00:09:15,488 --> 00:09:16,624 Ram, okay, you know, 258 00:09:16,657 --> 00:09:18,959 tell Jan Miss-Can't-Find-a-Man McCann 259 00:09:18,992 --> 00:09:20,828 that lunch must be replanned. 260 00:09:21,494 --> 00:09:27,467 (playful music) 261 00:09:27,500 --> 00:09:30,337 * 262 00:09:31,004 --> 00:09:32,305 Eyes off my cookies. 263 00:09:32,339 --> 00:09:34,141 (playful music) 264 00:09:34,174 --> 00:09:35,676 I was not looking. 265 00:09:37,344 --> 00:09:43,316 (soft uptempo music) 266 00:09:43,350 --> 00:09:53,326 * 267 00:09:53,360 --> 00:10:03,403 * 268 00:10:03,403 --> 00:10:08,375 * 269 00:10:09,209 --> 00:10:12,179 Daniel: Mrs. Ramirez, can we please request a coffee maker 270 00:10:12,212 --> 00:10:13,681 at our next budget meeting? 271 00:10:13,714 --> 00:10:15,683 The spirit is willing but the flesh is weak. 272 00:10:15,716 --> 00:10:17,050 Oh dear! 273 00:10:17,084 --> 00:10:20,053 You look like somethin' the cat dragged through a marathon. 274 00:10:20,087 --> 00:10:21,054 Shall I cancel your next- 275 00:10:21,088 --> 00:10:23,223 No, no, no, no, don't cancel. 276 00:10:23,256 --> 00:10:24,825 What's next? 277 00:10:24,858 --> 00:10:26,760 Mrs. Ramirez: Well, you got a call with the building inspector, 278 00:10:26,794 --> 00:10:28,896 oh, next week's readings to select. 279 00:10:28,929 --> 00:10:31,564 Deacon Jones wants to talk you about the daycare 280 00:10:31,598 --> 00:10:34,601 and an Angela Reed is here to see you. 281 00:10:35,435 --> 00:10:36,403 Angela? 282 00:10:36,436 --> 00:10:37,938 In there. 283 00:10:37,971 --> 00:10:39,439 I think she's still there. 284 00:10:44,611 --> 00:10:45,779 Angela Reed. 285 00:10:46,646 --> 00:10:48,481 It feels like it was just yesterday. 286 00:10:49,449 --> 00:10:50,617 Wait, it was. 287 00:10:50,951 --> 00:10:53,086 Please sit down, sit down. 288 00:10:53,120 --> 00:10:54,955 And if it's about the cookies, you can't have 'em. 289 00:10:54,988 --> 00:10:55,956 I'm saving 'em. 290 00:10:55,989 --> 00:10:56,957 Why? 291 00:10:56,990 --> 00:10:57,958 You were like the only one 292 00:10:57,991 --> 00:10:59,960 who even acknowledged my existence. 293 00:10:59,993 --> 00:11:01,695 They're like my new symbol of hope. 294 00:11:01,729 --> 00:11:03,230 Matter of fact, I might get 'em glazed in bronze. 295 00:11:03,263 --> 00:11:05,065 (Angela crying) 296 00:11:05,098 --> 00:11:06,066 I'm sorry, I'm sorry. 297 00:11:06,099 --> 00:11:08,635 Here, no, no, you can eat all my cookies. 298 00:11:09,602 --> 00:11:11,071 I'm sorry, this is so embarrassing. 299 00:11:11,104 --> 00:11:12,072 No, no, no, no. 300 00:11:12,105 --> 00:11:13,741 Embarrassing is that kid doing magic tricks 301 00:11:13,774 --> 00:11:16,409 at the school play who fell off the stage. 302 00:11:16,443 --> 00:11:17,745 That was you. 303 00:11:17,778 --> 00:11:18,946 That's even more embarrassing. 304 00:11:19,780 --> 00:11:21,314 Take your time, take your time. 305 00:11:22,783 --> 00:11:24,284 Okay, now deep breath. 306 00:11:26,453 --> 00:11:27,654 And hit me. 307 00:11:27,687 --> 00:11:28,989 (Angela exhales) 308 00:11:30,323 --> 00:11:33,326 It's my dad. He's unwell. 309 00:11:33,360 --> 00:11:34,962 Yeah, I saw the cane. 310 00:11:34,995 --> 00:11:36,830 Angela: It's cancer in his back and hips. 311 00:11:37,831 --> 00:11:39,967 He was treated two years ago for a tumour in his lungs, 312 00:11:40,000 --> 00:11:40,968 but now- 313 00:11:41,001 --> 00:11:42,135 It's metastasized? 314 00:11:42,169 --> 00:11:43,670 He doesn't want chemo. 315 00:11:43,703 --> 00:11:45,005 Radiation? 316 00:11:46,840 --> 00:11:48,041 How's his spirits? 317 00:11:49,342 --> 00:11:51,344 He puts on a brave face, 318 00:11:51,378 --> 00:11:53,213 very stoic and all but, 319 00:11:54,347 --> 00:11:57,650 I just know he's so disappointed it came back. 320 00:11:57,684 --> 00:11:59,820 The whole family's pretending everything's fine. 321 00:11:59,853 --> 00:12:01,521 My mom's in denial, 322 00:12:01,554 --> 00:12:03,656 Shana's busy with her own family, 323 00:12:03,690 --> 00:12:05,625 I didn't know where else to turn. 324 00:12:05,658 --> 00:12:07,160 Then seeing you... 325 00:12:09,662 --> 00:12:10,964 You know, I have an idea. 326 00:12:10,998 --> 00:12:12,966 You do? -Yeah. 327 00:12:13,000 --> 00:12:15,468 I'm not just some dude in a weird shirt. 328 00:12:15,502 --> 00:12:17,637 I have a Masters in Family and Marriage Counselling, 329 00:12:17,670 --> 00:12:18,638 I've been doing this for years. 330 00:12:18,671 --> 00:12:21,008 So how about we start 331 00:12:21,041 --> 00:12:23,510 with me coming over for a family lunch tomorrow? 332 00:12:24,845 --> 00:12:26,646 Oh. -Say noon? 333 00:12:26,679 --> 00:12:28,681 Okay, lunch. -Yeah? 334 00:12:28,715 --> 00:12:30,017 Okay, good. 335 00:12:35,222 --> 00:12:38,025 * Shorty said you need a patience in relations 336 00:12:38,058 --> 00:12:40,693 * Mans can't be no waste man in relations 337 00:12:40,727 --> 00:12:42,362 * Gotta build it from the base, man 338 00:12:42,395 --> 00:12:44,731 * If you never want that imitation, right 339 00:12:44,764 --> 00:12:46,533 * I just told her that I'm trying to run the bases 340 00:12:46,566 --> 00:12:47,534 (sniffs) 341 00:12:47,567 --> 00:12:48,768 * That's a home 342 00:12:50,070 --> 00:12:51,038 You all right there? 343 00:12:51,071 --> 00:12:52,372 Yeah. 344 00:12:52,405 --> 00:12:53,540 I'm just smelling these. 345 00:12:53,573 --> 00:12:54,942 (sniffs) 346 00:12:57,577 --> 00:12:59,412 Don't worry, they're not for you. 347 00:13:01,248 --> 00:13:02,549 I mean, they're for your mom. 348 00:13:06,719 --> 00:13:07,720 Coming in your house. 349 00:13:07,754 --> 00:13:09,222 Yeah. -All right. 350 00:13:13,393 --> 00:13:14,361 Y'all remember Pastor English? 351 00:13:14,394 --> 00:13:15,362 Hey, everybody. 352 00:13:15,395 --> 00:13:16,429 Mr. Homeless. 353 00:13:16,463 --> 00:13:17,364 Daniel: And please, call me Daniel. 354 00:13:17,397 --> 00:13:18,731 No, no, Mr. Reed, don't get up. 355 00:13:18,765 --> 00:13:20,901 Call me Pops, everybody does. 356 00:13:20,934 --> 00:13:22,235 Daniel: Mrs. Reed, 357 00:13:22,903 --> 00:13:23,871 these are for you. 358 00:13:23,904 --> 00:13:25,705 Vera: Ooh, aren't you sweet? 359 00:13:25,738 --> 00:13:28,041 Shana, you're huge. 360 00:13:28,075 --> 00:13:29,042 When's the due date? 361 00:13:29,076 --> 00:13:30,710 Not soon enough. (laughs) 362 00:13:30,743 --> 00:13:32,045 Angela: Shana's husband, Darryl. 363 00:13:32,079 --> 00:13:33,713 He's a dentist if you're ever in need. 364 00:13:33,746 --> 00:13:35,048 Just so you know, I hate goin' to church. 365 00:13:35,082 --> 00:13:36,716 I only go 'cause I'm dragged. 366 00:13:36,749 --> 00:13:38,919 Daniel: Well now you know how I feel about going to the dentist. 367 00:13:38,952 --> 00:13:40,053 (Darryl laughing) 368 00:13:40,087 --> 00:13:41,288 Daniel: No I'm serious, I, 369 00:13:41,821 --> 00:13:43,756 I really don't like the dentist. 370 00:13:43,790 --> 00:13:44,925 Uh huh. 371 00:13:44,958 --> 00:13:47,260 Anyway, you have a beautiful home. 372 00:13:47,294 --> 00:13:49,429 You know, "A room without books 373 00:13:49,462 --> 00:13:52,099 "is like a body without a soul," somebody once said. 374 00:13:52,132 --> 00:13:53,100 Pops: Cicero. 375 00:13:53,133 --> 00:13:54,601 32 years high school Lit. 376 00:13:54,634 --> 00:13:55,602 But I prefer, 377 00:13:55,635 --> 00:13:58,105 "Knowledge makes a man unfit to be a slave." 378 00:13:58,138 --> 00:13:59,239 Frederick Douglass. 379 00:13:59,272 --> 00:14:01,608 Pops: Mm, somebody got a A in English. 380 00:14:01,641 --> 00:14:03,911 Oh Daniel, you think you might baptize Shana's baby? 381 00:14:03,944 --> 00:14:05,412 Oh I love kids, say no more. 382 00:14:05,445 --> 00:14:06,746 Y'all think about godparents? 383 00:14:06,779 --> 00:14:10,250 Darryl: Angela for sure and we were gonna ask Monty. 384 00:14:10,283 --> 00:14:11,618 Ah, who-who's Monty? 385 00:14:13,786 --> 00:14:15,588 Just a guy I used to date. 386 00:14:15,622 --> 00:14:16,589 Angela's ex. 387 00:14:16,623 --> 00:14:18,591 Like ex-boyfriend, ex? 388 00:14:18,625 --> 00:14:21,128 Shana: Let's eat already, hmm, I'm starving. 389 00:14:21,161 --> 00:14:22,462 Okay. 390 00:14:24,464 --> 00:14:25,933 Darryl? -Yeah, baby? 391 00:14:25,966 --> 00:14:26,934 Help me up. 392 00:14:26,967 --> 00:14:28,135 Oh. 393 00:14:29,002 --> 00:14:30,437 Jelly, come help me with the salad. 394 00:14:30,470 --> 00:14:32,439 Yeah I'm coming. -Ah, Mrs. Reed? 395 00:14:32,472 --> 00:14:33,473 How can I help? 396 00:14:33,506 --> 00:14:34,607 You know, I live to serve. 397 00:14:34,641 --> 00:14:36,143 You can keep the old man company. 398 00:14:36,176 --> 00:14:37,777 That's work enough. 399 00:14:37,810 --> 00:14:39,112 I heard that. 400 00:14:39,146 --> 00:14:40,447 Vera: Ah. 401 00:14:40,480 --> 00:14:42,115 Shana: Darryl, get in this kitchen. 402 00:14:42,149 --> 00:14:43,116 Darryl: Yeah, baby. 403 00:14:43,150 --> 00:14:44,784 Pops, I, uh, 404 00:14:44,817 --> 00:14:47,320 I hear you're a bit under the weather. 405 00:14:47,354 --> 00:14:49,489 Pops: Son, I know why you're here, 406 00:14:49,522 --> 00:14:50,857 and I would like your help. 407 00:14:53,193 --> 00:14:54,527 Help me plan my funeral. 408 00:14:56,863 --> 00:14:57,830 Wait, what? 409 00:14:57,864 --> 00:14:59,499 Look, my wife may be fooling herself, 410 00:14:59,532 --> 00:15:00,833 but I'm not. 411 00:15:00,867 --> 00:15:02,169 And Angie, 412 00:15:02,202 --> 00:15:04,471 she always trying to fix things. 413 00:15:04,504 --> 00:15:06,806 And I won't make it worse for her with foolishness. 414 00:15:06,839 --> 00:15:08,341 Okay, Pops, Pops, hold on. 415 00:15:09,842 --> 00:15:11,644 We're not built like that, okay? 416 00:15:11,678 --> 00:15:12,845 We're fighters. 417 00:15:13,346 --> 00:15:14,647 You ever hear the quote, 418 00:15:14,681 --> 00:15:17,684 "If you run into a wall, don't turn around and give up. 419 00:15:18,851 --> 00:15:20,853 "Figure out a way to climb it, 420 00:15:20,887 --> 00:15:22,555 "work around it or go through it." 421 00:15:23,856 --> 00:15:25,158 Harriet Tubman? 422 00:15:25,192 --> 00:15:26,493 Michael Jordan. 423 00:15:26,526 --> 00:15:29,196 (Pops laughing) 424 00:15:29,229 --> 00:15:30,330 Let's make a deal. 425 00:15:30,363 --> 00:15:31,331 Preachers make deals? 426 00:15:31,364 --> 00:15:32,332 All the time. 427 00:15:32,365 --> 00:15:33,700 How you think I got this job? 428 00:15:34,567 --> 00:15:36,669 How about you fight. 429 00:15:36,703 --> 00:15:38,005 For them. 430 00:15:38,038 --> 00:15:39,672 'Cause they need you, 431 00:15:39,706 --> 00:15:42,342 and they need you to be strong. 432 00:15:42,375 --> 00:15:44,844 And all this talk about planning funerals, 433 00:15:44,877 --> 00:15:46,879 we're gonna put that on hold, okay? 434 00:15:48,548 --> 00:15:49,716 Deal? 435 00:15:50,717 --> 00:15:51,884 Let's do it. 436 00:15:52,885 --> 00:15:54,221 All right. 437 00:15:54,254 --> 00:15:55,555 Lunch is ready. 438 00:15:55,588 --> 00:15:56,923 All right, let's eat. 439 00:15:59,792 --> 00:16:01,728 Vera: Pastor Daniel, care to say grace? 440 00:16:01,761 --> 00:16:02,895 Hmm. 441 00:16:04,897 --> 00:16:06,199 Daniel: Heavenly Father, 442 00:16:06,233 --> 00:16:11,538 bless this food and this very special family. 443 00:16:11,571 --> 00:16:13,206 As we approach the holiday season, 444 00:16:13,240 --> 00:16:15,542 thinking of Mary, Joseph and Baby Jesus, 445 00:16:15,575 --> 00:16:19,212 we're reminded that love is family, Amen. 446 00:16:19,246 --> 00:16:20,780 (in unison) Amen. 447 00:16:20,813 --> 00:16:23,083 Pops: So Daniel, is there a Mrs. Pastor? 448 00:16:24,251 --> 00:16:26,086 You got a honey in Charlottesville? 449 00:16:26,753 --> 00:16:27,887 Pops! 450 00:16:27,920 --> 00:16:28,921 We ain't Catholic! 451 00:16:28,955 --> 00:16:30,057 No sir. 452 00:16:30,090 --> 00:16:31,724 You finished high school, 453 00:16:31,758 --> 00:16:33,593 you became a preacher. 454 00:16:33,626 --> 00:16:35,395 What happened in between? 455 00:16:35,428 --> 00:16:36,896 College in New Hampshire, 456 00:16:36,929 --> 00:16:38,065 Peace Corps in New Guinea, 457 00:16:38,098 --> 00:16:40,100 and Seminary in New Jersey. 458 00:16:40,133 --> 00:16:42,402 And three years assistant chaplain at UVA. 459 00:16:42,435 --> 00:16:44,904 And now you're a pastor back in your hometown. 460 00:16:44,937 --> 00:16:46,906 No, a provisional pastor. 461 00:16:46,939 --> 00:16:50,110 There's a trial period before the Reverend retires so, 462 00:16:50,143 --> 00:16:52,245 assuming I don't screw up, (chuckles) 463 00:16:52,279 --> 00:16:54,914 the gig is mine January 1st. 464 00:16:54,947 --> 00:16:57,117 Angie just moved back herself. 465 00:16:57,150 --> 00:16:59,086 The minute that she got her VP stripes 466 00:16:59,119 --> 00:17:00,753 at Kelley Bank & Trust, 467 00:17:00,787 --> 00:17:02,755 she quits to start this non-profit. 468 00:17:02,789 --> 00:17:05,258 It's really a non-profit to help non-profits. 469 00:17:05,292 --> 00:17:06,759 See, a lot of folks wanna get involved, 470 00:17:06,793 --> 00:17:08,095 but don't know where to start. 471 00:17:08,128 --> 00:17:11,264 My idea is to link would-be volunteers with charities 472 00:17:11,298 --> 00:17:13,600 through corporate volunteerism initiatives. 473 00:17:13,633 --> 00:17:15,435 If it works, it'll be a win-win- 474 00:17:15,468 --> 00:17:16,603 Win. Angela: Win. 475 00:17:16,636 --> 00:17:17,770 Yeah, it's brilliant. 476 00:17:17,804 --> 00:17:19,106 And those big companies should pay 477 00:17:19,139 --> 00:17:20,940 a pretty hefty consultant fee. 478 00:17:20,973 --> 00:17:22,309 Yeah. 479 00:17:22,975 --> 00:17:24,811 If you need any help, let me know. 480 00:17:25,645 --> 00:17:27,480 Matter of fact, let's make a toast. 481 00:17:28,481 --> 00:17:29,449 (glasses clinking) (family laughing) 482 00:17:29,482 --> 00:17:31,284 Cheers. 483 00:17:31,318 --> 00:17:38,291 (upbeat music) 484 00:17:38,325 --> 00:17:42,662 * 485 00:17:42,695 --> 00:17:44,797 Angela: Pops hasn't been that lively there in weeks. 486 00:17:44,831 --> 00:17:46,133 What did you say to him anyway? 487 00:17:46,166 --> 00:17:50,002 Oh we just, you know, talked about basketball. 488 00:17:51,871 --> 00:17:53,706 Well, whatever you said, thanks. 489 00:17:55,508 --> 00:17:56,843 Speaking of food, 490 00:17:56,876 --> 00:17:59,812 I heard your fellow schemer friend from high school 491 00:17:59,846 --> 00:18:01,814 is now head chef at some fancy restaurant. 492 00:18:01,848 --> 00:18:02,782 Kadeem? - Yeah. 493 00:18:02,815 --> 00:18:03,783 Kadeem Standish? 494 00:18:03,816 --> 00:18:05,452 Yeah, you should look him up. 495 00:18:05,485 --> 00:18:06,819 Okay, I will, tha- 496 00:18:06,853 --> 00:18:08,655 Hold on a second, schemer? 497 00:18:08,688 --> 00:18:10,323 Yeah, schemer. 498 00:18:10,357 --> 00:18:11,824 Aways talking somebody into something. 499 00:18:11,858 --> 00:18:12,992 Oh, you still mad 500 00:18:13,025 --> 00:18:14,661 because I made you miss Thanksgiving dinner? 501 00:18:14,694 --> 00:18:17,330 Turkey with cranberry sauce and gravy is my favourite meal. 502 00:18:17,364 --> 00:18:20,533 I die before you, St. Peter, do not let her in. 503 00:18:21,534 --> 00:18:23,002 So who's here? 504 00:18:23,035 --> 00:18:26,506 Pastor Daniel or Danny English from Luther Lee High? 505 00:18:26,539 --> 00:18:28,841 Do I have to choose? 506 00:18:28,875 --> 00:18:30,843 No, no, it's just, 507 00:18:30,877 --> 00:18:32,379 sometimes when you talk... 508 00:18:35,047 --> 00:18:36,549 I got a plan- - We should do this again. 509 00:18:37,717 --> 00:18:38,885 You do? 510 00:18:39,719 --> 00:18:41,053 I think I can help. 511 00:18:42,389 --> 00:18:45,358 I wanna talk to your dad, and your mom, 512 00:18:45,392 --> 00:18:49,596 but like not all formal counselling, more casual? 513 00:18:50,897 --> 00:18:52,064 With your blessing. 514 00:18:53,065 --> 00:18:55,402 Daniel, consider yourself blessed. 515 00:18:57,237 --> 00:19:00,072 (upbeat music) 516 00:19:03,476 --> 00:19:05,845 * I wanna be with you 517 00:19:05,878 --> 00:19:08,281 * You wanna be with me too 518 00:19:08,315 --> 00:19:10,283 * You want me to like sequel 519 00:19:10,317 --> 00:19:13,220 * Girl I, girl I 520 00:19:13,253 --> 00:19:15,722 * I wanna be with you 521 00:19:15,755 --> 00:19:18,024 * If you want to be with me too 522 00:19:18,057 --> 00:19:20,193 * Then don't study about what she do 523 00:19:20,227 --> 00:19:23,196 * Don't I, don't I 524 00:19:23,230 --> 00:19:25,532 * Always I look for you 525 00:19:25,565 --> 00:19:28,034 * Always I check for you 526 00:19:28,067 --> 00:19:29,869 * Always I look and that's why 527 00:19:29,902 --> 00:19:32,872 * Girl I, girl I 528 00:19:32,905 --> 00:19:35,375 * I wanna be with you 529 00:19:35,408 --> 00:19:37,710 * You wanna be with me too 530 00:19:37,744 --> 00:19:39,045 * You want me to like sequel * 531 00:19:39,078 --> 00:19:40,880 (Shana and Darryl screaming) 532 00:19:40,913 --> 00:19:43,082 * Yeah, its been a while 533 00:19:43,115 --> 00:19:45,552 * Since the last time I saw you 534 00:19:45,585 --> 00:19:47,587 * And I've seen your smile 535 00:19:53,293 --> 00:19:55,762 Excuse me, can I talk to the manager? 536 00:19:55,795 --> 00:19:56,763 Kadeem: Daniel? 537 00:19:56,796 --> 00:19:59,266 Oh, my main man of the cloth. 538 00:19:59,299 --> 00:20:01,768 Kadeem Standish. 539 00:20:01,801 --> 00:20:02,769 What's up? 540 00:20:02,802 --> 00:20:03,936 You looking good. 541 00:20:03,970 --> 00:20:06,439 Except for the hair loss and extra weight, 542 00:20:06,473 --> 00:20:07,440 all them wrinkles on your face. 543 00:20:07,474 --> 00:20:09,442 And you, you're a head chef? -Yeah. 544 00:20:09,476 --> 00:20:13,613 I'm calling the FDA now and the EPA and the FCC, 545 00:20:13,646 --> 00:20:14,614 I'm calling everybody. 546 00:20:14,647 --> 00:20:15,615 I guess you don't want none of my 547 00:20:15,648 --> 00:20:18,285 linguine bolognese then, huh? 548 00:20:18,318 --> 00:20:19,486 Okay. 549 00:20:19,819 --> 00:20:22,289 Man, you got a nice place here, man. 550 00:20:22,322 --> 00:20:23,623 You know, I was thinking, 551 00:20:23,656 --> 00:20:26,125 you remember that food drive we did back in 10th grade? 552 00:20:26,158 --> 00:20:27,660 Mm. 553 00:20:27,694 --> 00:20:29,128 Daniel: What if I take all the extra food that y'all throw out 554 00:20:29,161 --> 00:20:31,298 and bring it down to the homeless shelter? 555 00:20:31,331 --> 00:20:32,299 You could set me up? 556 00:20:32,332 --> 00:20:33,533 Kadeem: My man! 557 00:20:34,166 --> 00:20:35,535 You smart, man, you smart. 558 00:20:36,168 --> 00:20:40,307 (soft jazz music) 559 00:20:40,340 --> 00:20:41,308 Mmm. 560 00:20:41,341 --> 00:20:42,642 Mhm. 561 00:20:42,675 --> 00:20:43,810 It's not bad for an atheist, huh? 562 00:20:43,843 --> 00:20:44,977 (Daniel chuckles) 563 00:20:45,011 --> 00:20:46,145 So how long these gigs last for? 564 00:20:46,178 --> 00:20:47,380 Like two, three years? 565 00:20:48,214 --> 00:20:49,516 As pastor? 566 00:20:50,182 --> 00:20:51,518 I may never leave. 567 00:20:51,551 --> 00:20:54,186 Hey, beautiful town, nice folks, 568 00:20:54,220 --> 00:20:55,888 mediocre pasta. 569 00:20:57,557 --> 00:20:59,559 Well just welcome back then, all right? 570 00:20:59,759 --> 00:21:00,727 Hey, you seeing anybody? 571 00:21:00,760 --> 00:21:03,530 Yeah, yeah, I ran into this one girl, Angela. 572 00:21:05,197 --> 00:21:06,999 Angela Reed? - Angela Reed. 573 00:21:07,033 --> 00:21:09,336 Smart, super cute, dad is a teacher? 574 00:21:09,369 --> 00:21:11,003 Yeah, he's um, 575 00:21:11,037 --> 00:21:12,004 he's not well right now 576 00:21:12,038 --> 00:21:14,040 so I've been helping out as their pastor. 577 00:21:16,208 --> 00:21:18,044 Also, I have a huge crush on her. 578 00:21:19,045 --> 00:21:20,179 Oooh! 579 00:21:20,212 --> 00:21:21,681 Return of the Mac! 580 00:21:21,714 --> 00:21:22,682 (Kadeem laughs) 581 00:21:22,715 --> 00:21:24,351 Hey, bring her through. 582 00:21:24,384 --> 00:21:26,185 I mean, I'll make y'all a special romantic dinner. 583 00:21:26,218 --> 00:21:27,387 Nah, she doesn't know. 584 00:21:28,421 --> 00:21:29,856 At least I don't think she does. 585 00:21:29,889 --> 00:21:31,023 Well, didn't you bust a move? 586 00:21:31,057 --> 00:21:32,525 Bust a move? 587 00:21:32,559 --> 00:21:35,862 Kadeem, I'm going to chemo with her dad, 588 00:21:35,895 --> 00:21:37,364 I'm counselling their whole family. 589 00:21:37,397 --> 00:21:38,698 I can't- -Ask her out? 590 00:21:38,731 --> 00:21:39,699 No! 591 00:21:39,732 --> 00:21:41,868 She's just like awesome, beautiful woman 592 00:21:41,901 --> 00:21:45,037 who came to me at her most vulnerable moment. 593 00:21:45,071 --> 00:21:46,373 I can't cross that line. 594 00:21:46,406 --> 00:21:47,374 If you're not gonna bust a move, 595 00:21:47,407 --> 00:21:48,375 at least just talk to her. 596 00:21:48,408 --> 00:21:50,242 I mean, it's century 21, dawg. 597 00:21:50,276 --> 00:21:53,079 Women dig that stuff, supposedly. 598 00:21:53,112 --> 00:21:54,414 I will. 599 00:21:55,415 --> 00:21:57,216 I've gotta wait for the right time. 600 00:21:57,249 --> 00:21:58,418 Well don't wait too long. 601 00:21:58,451 --> 00:21:59,886 Know what they say? 602 00:21:59,919 --> 00:22:01,554 Spooners better than ladle, right? 603 00:22:02,254 --> 00:22:03,723 Spooner, ladle. 604 00:22:03,756 --> 00:22:05,091 Yeah, yeah, I got it. 605 00:22:07,093 --> 00:22:09,228 Shana: Darryl, the door. 606 00:22:09,261 --> 00:22:11,097 The turkey will be there tomorrow. 607 00:22:13,600 --> 00:22:15,067 Here you go, baby. 608 00:22:15,101 --> 00:22:16,603 Shana: Thank you. 609 00:22:18,104 --> 00:22:19,572 Darryl: Here we go. 610 00:22:19,606 --> 00:22:20,573 (Angela screams) 611 00:22:20,607 --> 00:22:22,074 Angela: Baby Katherine. 612 00:22:22,108 --> 00:22:23,743 (whispering) In the house. - Shhhhh! 613 00:22:23,776 --> 00:22:24,911 Happy Thanksgiving, Jelly. 614 00:22:24,944 --> 00:22:26,278 Angela: Happy Thanksgiving! 615 00:22:27,447 --> 00:22:32,251 Aww, isn't she the most adorable thing in the world? 616 00:22:32,284 --> 00:22:33,386 Shana: You're sweet. 617 00:22:33,420 --> 00:22:35,788 I swear she added five years to Pops life. 618 00:22:36,956 --> 00:22:40,927 (baby cooing) 619 00:22:40,960 --> 00:22:42,429 Have you told Monty about her? 620 00:22:42,462 --> 00:22:43,963 Monty? -Mhm. 621 00:22:43,996 --> 00:22:45,097 No, why would I? 622 00:22:45,131 --> 00:22:46,332 Oh. 623 00:22:47,299 --> 00:22:48,267 I don't know, 624 00:22:48,300 --> 00:22:50,302 I just thought maybe he should know. 625 00:22:50,336 --> 00:22:52,104 I mean, they were pretty close. 626 00:22:52,138 --> 00:22:53,973 Yeah, maybe I should. 627 00:22:57,644 --> 00:22:59,946 Darryl, get in the kitchen. 628 00:22:59,979 --> 00:23:01,080 I'm hungry, I didn't have- 629 00:23:01,113 --> 00:23:02,449 You're always hungry. Come on. 630 00:23:02,482 --> 00:23:03,616 Darryl: I'm just take this for the road though- 631 00:23:03,650 --> 00:23:04,617 What- 632 00:23:04,651 --> 00:23:05,618 Just for the road. 633 00:23:05,652 --> 00:23:07,286 What, where you going? 634 00:23:08,988 --> 00:23:09,956 Isn't Daniel coming? 635 00:23:09,989 --> 00:23:11,958 Nah, he's helping out at his shelter all day. 636 00:23:11,991 --> 00:23:14,126 Shana: Y'all cozy I noticed. 637 00:23:14,160 --> 00:23:16,963 Any late night smooching behind the church? 638 00:23:16,996 --> 00:23:18,164 No! 639 00:23:19,165 --> 00:23:20,467 Not yet, I mean. -Mhm. 640 00:23:20,500 --> 00:23:22,635 Whatcha waiting for? 641 00:23:22,669 --> 00:23:23,836 (baby cooing) 642 00:23:24,671 --> 00:23:25,638 Hey. 643 00:23:25,672 --> 00:23:26,773 We missed you yesterday. 644 00:23:26,806 --> 00:23:29,976 Sorry, sorry, I got cornered by Deacon Jones, again. 645 00:23:30,009 --> 00:23:31,478 Turkey with cranberry sauce and stuffing. 646 00:23:31,511 --> 00:23:33,513 What, my favourite. -My favourite. 647 00:23:34,346 --> 00:23:35,482 Yeah. 648 00:23:35,515 --> 00:23:37,149 What's with you and this park anyways? 649 00:23:37,183 --> 00:23:38,317 It's like your third time here. 650 00:23:38,350 --> 00:23:40,319 Pops and I used to come here when I was a kid. 651 00:23:40,352 --> 00:23:41,320 Just me and him. 652 00:23:41,353 --> 00:23:42,489 Might be my favourite place in the world. 653 00:23:42,522 --> 00:23:43,856 Yeah, plus everyone needs a little push 654 00:23:43,890 --> 00:23:45,157 every now and then, right? 655 00:23:45,191 --> 00:23:46,993 Yeah, speaking of which. -Uh huh. 656 00:23:47,026 --> 00:23:50,497 Angela: You've been so generous with your time and attention. 657 00:23:50,530 --> 00:23:53,232 All the affection you've given me and my family. 658 00:23:54,901 --> 00:23:56,736 So, I was wondering, 659 00:23:58,204 --> 00:24:01,007 would you do that for any family or? 660 00:24:01,040 --> 00:24:03,175 Yes! - Is it something special for us or- 661 00:24:03,209 --> 00:24:04,511 No. 662 00:24:05,177 --> 00:24:06,479 Both. 663 00:24:06,513 --> 00:24:07,847 I don't know, what's the question? 664 00:24:07,880 --> 00:24:10,316 No, no, I'm-I'm just tryna get a sense of- 665 00:24:10,349 --> 00:24:13,152 Angela I mean, I like you. 666 00:24:13,185 --> 00:24:14,353 I do. 667 00:24:15,387 --> 00:24:16,723 And your whole family. 668 00:24:17,557 --> 00:24:18,691 And you, its just, 669 00:24:18,725 --> 00:24:20,693 I don't want you to think I'm taking advantage or- 670 00:24:20,727 --> 00:24:22,529 Angela: No, no, that-that's not what I'm saying at all. 671 00:24:22,562 --> 00:24:23,863 Because I got this duty, right? 672 00:24:23,896 --> 00:24:25,532 I got this calling that comes first. 673 00:24:25,565 --> 00:24:27,534 I mean, what kind of pastor would I be if I didn't. 674 00:24:27,567 --> 00:24:28,535 I-I see. 675 00:24:28,568 --> 00:24:31,203 But that doesn't mean I don't have feelings. 676 00:24:31,237 --> 00:24:32,204 'Cause I do. 677 00:24:32,238 --> 00:24:34,574 I mean, what kind of man would I be if I didn't. 678 00:24:35,575 --> 00:24:37,209 And those feelings... 679 00:24:37,243 --> 00:24:39,746 Are big, big feelings. 680 00:24:40,747 --> 00:24:44,216 Amazing feelings, new feelings. 681 00:24:44,250 --> 00:24:46,052 But I can't just act on them, right? 682 00:24:46,085 --> 00:24:48,755 I mean, what kind of man would I be if I did? 683 00:24:48,788 --> 00:24:49,922 Okay. 684 00:24:49,956 --> 00:24:52,091 You-you have feelings but- -Uh huh. 685 00:24:52,124 --> 00:24:54,894 I mean, it's not easy wearing this collar. 686 00:24:54,927 --> 00:25:00,099 No, 'cause that means somebody else will just step up. 687 00:25:02,434 --> 00:25:03,736 So you, um- 688 00:25:06,573 --> 00:25:07,540 Your-your hands are tied 689 00:25:07,574 --> 00:25:08,708 so somebody else is just gonna get there first. 690 00:25:08,741 --> 00:25:10,242 Right. Yes. 691 00:25:12,579 --> 00:25:14,914 Okay, um, I understand I think. 692 00:25:16,082 --> 00:25:17,249 Yeah, well- 693 00:25:18,084 --> 00:25:19,051 I gotta go. -Okay. 694 00:25:19,085 --> 00:25:20,386 You know, Pops big check-up and all. 695 00:25:20,419 --> 00:25:21,588 Right, right. 696 00:25:22,288 --> 00:25:23,756 Angela, um- 697 00:25:23,790 --> 00:25:24,957 Yeah? 698 00:25:26,626 --> 00:25:28,628 Thanks, for lunch. 699 00:25:29,461 --> 00:25:30,630 Uh huh. 700 00:25:33,800 --> 00:25:35,635 Thanks for lunch? 701 00:25:36,302 --> 00:25:37,469 (Daniel sighs) 702 00:25:38,771 --> 00:25:40,439 Angela: It's one little test, it's no big deal. 703 00:25:40,472 --> 00:25:41,974 Pops: I know, I know. I just, 704 00:25:42,975 --> 00:25:44,143 "Leukocytes, 705 00:25:46,312 --> 00:25:47,780 "13,500." 706 00:25:47,814 --> 00:25:50,149 Okay, it's high but it's not that high. 707 00:25:51,651 --> 00:25:52,819 Tea. 708 00:25:53,485 --> 00:25:54,654 You want some tea? 709 00:25:55,321 --> 00:25:57,624 Imma make you a nice pot of green tea. 710 00:25:57,657 --> 00:25:58,858 Ah... 711 00:26:08,300 --> 00:26:10,770 Okay, it didn't shrink but at least it's not growing. 712 00:26:10,803 --> 00:26:12,471 I should have been an engineer. 713 00:26:13,305 --> 00:26:17,610 Other folks leave their kids houses, trust funds (laughs). 714 00:26:17,644 --> 00:26:19,612 And all you get is my golf clubs. 715 00:26:19,646 --> 00:26:20,847 Stop. 716 00:26:21,313 --> 00:26:22,782 I don't want your golf clubs. 717 00:26:22,815 --> 00:26:24,851 Good, 'cause I lost my six iron. 718 00:26:26,485 --> 00:26:28,354 You're gonna live to a hundred, okay? 719 00:26:29,355 --> 00:26:32,158 All the things I wanted to do. 720 00:26:32,191 --> 00:26:34,827 Travel with your mother, 721 00:26:34,861 --> 00:26:36,362 walk you down the aisle, 722 00:26:38,197 --> 00:26:39,498 play with my grandkids. 723 00:26:39,531 --> 00:26:40,867 Life is so short, Angie. 724 00:26:42,034 --> 00:26:43,502 (Pops laughs) (table banging) 725 00:26:43,535 --> 00:26:47,173 But don't worry, I'm a fighter. 726 00:26:47,206 --> 00:26:48,841 And I ain't giving up. 727 00:26:48,875 --> 00:26:50,209 Just, 728 00:26:52,544 --> 00:26:53,880 find what makes you happy. 729 00:26:55,047 --> 00:26:57,049 Will you do that for me? 730 00:26:58,718 --> 00:26:59,886 Pops? 731 00:27:00,887 --> 00:27:06,826 (sombre music) 732 00:27:06,859 --> 00:27:16,869 * 733 00:27:16,903 --> 00:27:22,341 * 734 00:27:22,374 --> 00:27:23,542 Hey. 735 00:27:23,910 --> 00:27:25,211 I need to see you. 736 00:27:29,716 --> 00:27:35,722 (festive Christmas music) 737 00:27:35,755 --> 00:27:39,391 * 738 00:27:39,425 --> 00:27:41,227 Mrs. Ramirez: Well, the programs for the Christmas play 739 00:27:41,260 --> 00:27:43,229 do need your approval. 740 00:27:43,262 --> 00:27:47,066 We still haven't set a lunch with Jan Find-Me-a-Man McCann, 741 00:27:47,099 --> 00:27:51,738 and your mother sent you this defraulable sweater. 742 00:27:51,771 --> 00:27:52,905 Oh thanks. 743 00:27:52,939 --> 00:27:55,074 Oh, you are most welcome. 744 00:27:55,107 --> 00:27:57,777 Now I'm gonna to go home, right after I tinkle. 745 00:27:59,445 --> 00:28:01,113 Night! -TMI Mrs. R. 746 00:28:03,182 --> 00:28:04,350 TMI. 747 00:28:16,095 --> 00:28:18,230 The door is always open Mrs. R... 748 00:28:18,264 --> 00:28:20,232 Angela, hey. 749 00:28:20,266 --> 00:28:21,233 Angela: Hope I'm not disturbing. 750 00:28:21,267 --> 00:28:22,568 No, no, not at all. 751 00:28:22,601 --> 00:28:24,737 How is Pops? 752 00:28:24,771 --> 00:28:26,238 MRI shows no shrinkage 753 00:28:26,272 --> 00:28:27,907 and his white blood cell count spiked. 754 00:28:27,940 --> 00:28:28,941 Oh, that's not great. 755 00:28:28,975 --> 00:28:29,942 Yeah. 756 00:28:29,976 --> 00:28:31,277 Daniel: But it's to be expected. 757 00:28:31,310 --> 00:28:33,412 And he's a champ, so. 758 00:28:33,445 --> 00:28:34,413 Angela: Look, I've got a question. 759 00:28:34,446 --> 00:28:35,982 About the other day, oh. 760 00:28:36,615 --> 00:28:37,784 (Daniel stammers) 761 00:28:37,817 --> 00:28:39,251 You go- 762 00:28:39,285 --> 00:28:41,620 You go first. It's alright. -Okay, um. 763 00:28:41,653 --> 00:28:43,122 Okay well, first of all, 764 00:28:43,155 --> 00:28:45,792 thank you again for everything. 765 00:28:45,825 --> 00:28:47,626 Oh, it's my pleasure. For real. 766 00:28:47,659 --> 00:28:48,961 Angela: Yeah, you've been so great, Daniel. 767 00:28:48,995 --> 00:28:49,962 Uh huh. 768 00:28:49,996 --> 00:28:51,463 Like really. 769 00:28:51,497 --> 00:28:54,300 And then, we've been spending all this time together, 770 00:28:54,333 --> 00:28:55,501 you and me, and- 771 00:28:57,003 --> 00:28:58,170 I'm such a fan. 772 00:28:59,505 --> 00:29:01,373 I feel so close to you. 773 00:29:01,407 --> 00:29:02,374 Yeah, 774 00:29:02,408 --> 00:29:03,575 me too, 775 00:29:04,911 --> 00:29:06,078 to you. 776 00:29:07,579 --> 00:29:09,882 So I've been thinking a lot lately and, 777 00:29:09,916 --> 00:29:11,884 I have this question and its gonna sound all of a sudden, 778 00:29:11,918 --> 00:29:13,552 but I'm just gonna come out and say it. 779 00:29:13,585 --> 00:29:14,954 Okay. 780 00:29:14,987 --> 00:29:16,155 Daniel, -Uh huh? 781 00:29:17,489 --> 00:29:18,825 Will you marry me? 782 00:29:20,993 --> 00:29:22,194 Daniel: Huh? 783 00:29:23,996 --> 00:29:25,197 Ah... 784 00:29:25,664 --> 00:29:26,665 Oh. 785 00:29:26,698 --> 00:29:30,169 Wow. I-I don't know what to say. 786 00:29:31,170 --> 00:29:32,638 Of course I know what to say. 787 00:29:32,671 --> 00:29:35,174 Uh, yes, this is incredible, yes! 788 00:29:36,542 --> 00:29:38,978 Okay, my fiancé will be thrilled. 789 00:29:39,011 --> 00:29:40,212 Huh? 790 00:29:40,512 --> 00:29:42,148 Yeah, 791 00:29:42,181 --> 00:29:44,016 my fiancé. 792 00:29:44,050 --> 00:29:45,117 (dramatic beat) 793 00:29:52,124 --> 00:29:53,159 Fiancé? 794 00:29:53,192 --> 00:29:54,160 Yeah, Monty. 795 00:29:54,193 --> 00:29:55,161 Monty Fassbeck, 796 00:29:55,194 --> 00:29:56,595 the on-again off-again boyfriend? 797 00:29:56,628 --> 00:29:58,597 Oh no, I remember off-again. 798 00:29:58,630 --> 00:29:59,598 Yeah, off-again. 799 00:29:59,631 --> 00:30:01,767 We got to talking and boom! 800 00:30:01,800 --> 00:30:03,602 Ah, boom! 801 00:30:03,635 --> 00:30:04,603 We got engaged. 802 00:30:04,636 --> 00:30:06,939 Okay, Monty Back-Fest. 803 00:30:06,973 --> 00:30:09,942 You want me to marry you to Monty Back-Fest? 804 00:30:09,976 --> 00:30:10,943 Fassbeck, yeah. 805 00:30:10,977 --> 00:30:12,211 Mm. 806 00:30:12,244 --> 00:30:13,279 Angela: I mean, you do do weddings, don't you? 807 00:30:13,312 --> 00:30:15,347 Oh yeah, yeah I do weddings. 808 00:30:15,381 --> 00:30:19,285 I marry people all the time to other people, non-stop. 809 00:30:19,318 --> 00:30:20,352 Angela: I told him how great you've been 810 00:30:20,386 --> 00:30:21,888 and he-and he thought it'd be terrific. 811 00:30:21,921 --> 00:30:23,389 Well, that's great. 812 00:30:23,422 --> 00:30:24,690 Terrific. Da bomb. 813 00:30:24,723 --> 00:30:26,025 I don't know, you seem kind of- 814 00:30:26,058 --> 00:30:28,360 Thrilled, I'm thrilled! 815 00:30:28,394 --> 00:30:29,695 'Cause you're getting married, 816 00:30:29,728 --> 00:30:33,199 it just, you know, it feels a little fast. 817 00:30:33,232 --> 00:30:34,700 Y'all gonna have like a long engagement? 818 00:30:34,733 --> 00:30:35,734 Like real long? 819 00:30:35,767 --> 00:30:37,536 No, soon. Four weeks from now- 820 00:30:37,569 --> 00:30:41,207 Oh, four weeks, that's fast. 821 00:30:41,240 --> 00:30:43,709 You sure that's a good idea given your dad's condition? 822 00:30:43,742 --> 00:30:47,880 Daniel, it's because my dad's sick we're doing it this way. 823 00:30:47,914 --> 00:30:49,248 So, 824 00:30:49,281 --> 00:30:50,416 can I count on you? 825 00:30:50,449 --> 00:30:52,418 Can't wait to meet him. 826 00:30:52,451 --> 00:30:53,752 Great. 827 00:30:54,786 --> 00:30:57,756 (upbeat music) 828 00:30:57,789 --> 00:30:59,258 Daniel: I did what you said. 829 00:30:59,291 --> 00:31:00,826 You know, I talked to her. 830 00:31:00,859 --> 00:31:02,995 I told her I had feelings, 831 00:31:03,029 --> 00:31:06,498 big feelings, but I also had this calling so, 832 00:31:06,532 --> 00:31:09,501 somebody else has to step up because I couldn't. 833 00:31:09,535 --> 00:31:12,671 So, you said that you're so tight with God 834 00:31:12,704 --> 00:31:13,772 you can't make a move? 835 00:31:13,805 --> 00:31:16,508 Yeah, and then she goes and gets engaged to Monty. 836 00:31:16,542 --> 00:31:18,510 Kadeem: I'll be honest: 837 00:31:18,544 --> 00:31:20,179 I think you flat out rejected her for Jesus. 838 00:31:20,212 --> 00:31:22,915 No, no, no, I chose my words very carefully. 839 00:31:22,949 --> 00:31:25,517 And then she goes with Monty? 840 00:31:25,551 --> 00:31:26,585 He's nasty. 841 00:31:26,618 --> 00:31:27,586 You haven't even met him. 842 00:31:27,619 --> 00:31:30,456 I mean, Mr. Cool. 843 00:31:30,489 --> 00:31:31,757 I could take it or leave it. 844 00:31:31,790 --> 00:31:33,092 Well then how come he didn't just leave it? 845 00:31:33,125 --> 00:31:35,294 I don't know, man, just give me that. 846 00:31:35,494 --> 00:31:37,263 You know, I could've made a move, 847 00:31:37,296 --> 00:31:38,597 but I didn't. 848 00:31:38,630 --> 00:31:39,798 And you know why? 849 00:31:40,132 --> 00:31:41,267 I'm a good guy. 850 00:31:41,300 --> 00:31:42,601 Kadeem: You're a nice guy. 851 00:31:42,634 --> 00:31:43,602 I'm a nice guy. 852 00:31:43,635 --> 00:31:44,770 The best. -I'm the best guy. 853 00:31:44,803 --> 00:31:46,605 Sadly, nice guys tend to finish last. 854 00:31:46,638 --> 00:31:48,941 He's all wrong for her, man. 855 00:31:48,975 --> 00:31:52,945 You know, she's sweet and kind and charitable. 856 00:31:52,979 --> 00:31:55,281 And she's a worrier, but she's funny. 857 00:31:55,314 --> 00:31:56,448 And he's like- 858 00:31:56,482 --> 00:31:57,683 He's what? 859 00:31:58,317 --> 00:32:00,219 Bro, he's a banker. 860 00:32:00,252 --> 00:32:01,553 Hey man, my mom's a banker. 861 00:32:01,587 --> 00:32:02,754 My bad. 862 00:32:03,755 --> 00:32:05,057 I mean, if they're so perfect together, 863 00:32:05,091 --> 00:32:06,392 how come they keep breaking up? 864 00:32:06,425 --> 00:32:08,727 You're always saying "It ain't about you." 865 00:32:08,760 --> 00:32:09,895 So just go meet the brother. 866 00:32:09,928 --> 00:32:12,431 Maybe he's right for her, maybe you'll love him. 867 00:32:15,767 --> 00:32:17,003 (mimicking Kadeem) 868 00:32:17,436 --> 00:32:21,307 (festive Christmas music) 869 00:32:21,340 --> 00:32:22,774 Monty: Why are we meeting this guy again? 870 00:32:23,175 --> 00:32:25,577 He's our pastor and a friend. 871 00:32:25,611 --> 00:32:28,147 You're friends with your pastor? 872 00:32:28,180 --> 00:32:29,415 Ain't that kinda weird? 873 00:32:29,448 --> 00:32:31,283 Be nice, I told you he's been great. 874 00:32:32,284 --> 00:32:34,320 Fine, what's his name again? 875 00:32:34,353 --> 00:32:35,487 Daniel English. 876 00:32:35,521 --> 00:32:37,156 Monty: Monty Fassbeck, nice to meet you. 877 00:32:37,189 --> 00:32:38,824 Come on in, come on in. 878 00:32:38,857 --> 00:32:41,994 Please take a seat and congratulations all 'round. 879 00:32:42,028 --> 00:32:43,162 Thank you. -Thanks. 880 00:32:43,195 --> 00:32:44,330 It's been a tough time 881 00:32:44,363 --> 00:32:46,665 but we're making the best of it, right, honey? 882 00:32:46,698 --> 00:32:48,167 Oh yeah, timing. 883 00:32:48,200 --> 00:32:50,536 Timing is everything. 884 00:32:51,037 --> 00:32:52,671 Gets you every time, that time... 885 00:32:52,704 --> 00:32:55,007 Anyway, that's why I'm here to help. 886 00:32:55,041 --> 00:32:56,008 'Cause I want you- 887 00:32:56,042 --> 00:32:57,176 Daniel. -Uh huh? 888 00:32:57,209 --> 00:32:58,344 Can I call you Daniel? 889 00:32:58,377 --> 00:33:00,146 I feel like you a friend of the family. 890 00:33:01,113 --> 00:33:02,914 I just wanna say thanks for taking care of Pops. 891 00:33:02,948 --> 00:33:03,915 Ah. 892 00:33:03,949 --> 00:33:06,085 Angela's been singing your praises. 893 00:33:06,118 --> 00:33:07,353 That's me. 894 00:33:07,386 --> 00:33:09,121 Just a good old friend - Hm. 895 00:33:09,155 --> 00:33:10,656 of the family. 896 00:33:12,491 --> 00:33:15,127 So I hear you guys took some time off, huh? 897 00:33:15,161 --> 00:33:16,962 On a little break as they say? 898 00:33:16,995 --> 00:33:18,797 Look, sometimes life kicks you in the as- 899 00:33:18,830 --> 00:33:19,965 Not in here, buddy. 900 00:33:19,998 --> 00:33:20,966 (all laugh) 901 00:33:20,999 --> 00:33:22,468 Monty: Ankle. -Okay. 902 00:33:22,501 --> 00:33:23,802 And wakes you up. 903 00:33:23,835 --> 00:33:26,305 Plus, at a certain point you can't stay single forever. 904 00:33:26,338 --> 00:33:29,308 Daniel: Right, right, so you guys were broken up, right? 905 00:33:29,341 --> 00:33:31,710 Going your separate ways for the rest of your life- 906 00:33:31,743 --> 00:33:35,381 Daniel, let's concentrate on the wedding, 'kay? 907 00:33:35,414 --> 00:33:36,982 Just want my girl to be happy. 908 00:33:37,015 --> 00:33:38,184 Yeah, me too. 909 00:33:40,586 --> 00:33:45,257 Both of you to be happy 'cause marriage is happy. 910 00:33:46,092 --> 00:33:47,593 Okay. Babe? 911 00:33:48,460 --> 00:33:49,761 Angela: Thank you, Daniel. 912 00:33:50,762 --> 00:33:52,231 All right, y'all get home safe. 913 00:33:52,264 --> 00:33:53,765 Can't wait for the next one. 914 00:33:56,268 --> 00:34:02,141 (gloomy music) 915 00:34:02,174 --> 00:34:04,143 * 916 00:34:04,176 --> 00:34:05,377 Hey. 917 00:34:06,178 --> 00:34:07,346 Hey, your name is Crenshaw, right? 918 00:34:07,379 --> 00:34:08,647 What, man, I'm not hurting nobody. 919 00:34:08,680 --> 00:34:10,015 Hey, I'm not trying to chase you away. 920 00:34:10,048 --> 00:34:11,883 I just, I wanna give you a sweater. 921 00:34:18,890 --> 00:34:20,058 It's hideous. 922 00:34:24,296 --> 00:34:25,697 Hey Crenshaw, let me ask you a question. 923 00:34:25,731 --> 00:34:26,898 Mhm? 924 00:34:27,233 --> 00:34:28,400 You ever been in love? 925 00:34:28,900 --> 00:34:29,868 Why? 926 00:34:29,901 --> 00:34:31,437 What do you care? 927 00:34:31,470 --> 00:34:32,738 But I have. 928 00:34:35,307 --> 00:34:36,575 It's brutal. 929 00:34:38,244 --> 00:34:40,078 You want this? I'm not hungry. 930 00:34:46,585 --> 00:34:49,087 There was this girl, a parishioner, 931 00:34:50,489 --> 00:34:52,291 we've been spending all this time together and- 932 00:34:52,324 --> 00:34:53,659 Her name was Jules. 933 00:34:54,860 --> 00:34:55,961 She was a dancer. 934 00:34:55,994 --> 00:34:57,163 Hm. 935 00:34:57,663 --> 00:35:00,098 I wanted to get married and move to the Poconos. 936 00:35:01,099 --> 00:35:03,769 She had this dream about making it big, 937 00:35:05,404 --> 00:35:06,572 in Reno. 938 00:35:07,773 --> 00:35:09,074 I let her go. 939 00:35:10,075 --> 00:35:11,277 Didn't fight, I just- 940 00:35:14,246 --> 00:35:15,614 Biggest mistake of my life. 941 00:35:16,448 --> 00:35:17,749 You? 942 00:35:17,949 --> 00:35:21,086 The girl I'm in love with just got engaged to another man. 943 00:35:21,119 --> 00:35:22,288 Ouch. 944 00:35:23,789 --> 00:35:26,592 A nice enough guy but, just feels wrong. 945 00:35:26,625 --> 00:35:27,759 Do you love her? 946 00:35:27,793 --> 00:35:28,760 You gotta fight for her. 947 00:35:28,794 --> 00:35:29,761 Fight for her? 948 00:35:29,795 --> 00:35:30,929 Crenshaw: You wanna end up like me? 949 00:35:30,962 --> 00:35:31,930 No. - No. 950 00:35:31,963 --> 00:35:33,365 I mean, can I fight for her though? 951 00:35:33,399 --> 00:35:35,601 Crenshaw: Man, if love ain't worth fighting for, what is? 952 00:35:35,634 --> 00:35:36,602 What is? 953 00:35:36,635 --> 00:35:38,103 Fight for her. 954 00:35:38,136 --> 00:35:39,605 I don't even know how. 955 00:35:39,638 --> 00:35:40,839 Okay well, 956 00:35:40,872 --> 00:35:42,441 look your doing the whole ceremony thing, ain't ya? 957 00:35:42,474 --> 00:35:44,075 Daniel: Mhm. 958 00:35:44,109 --> 00:35:46,111 Crenshaw: Okay, you just gotta show 'em that they're a bad match. 959 00:35:46,144 --> 00:35:47,646 What you gotta lose, man? 960 00:35:49,315 --> 00:35:50,682 Not a blessed thing. 961 00:35:50,716 --> 00:35:51,983 Mhm. 962 00:35:52,651 --> 00:35:54,220 Thank you, Crenshaw. 963 00:35:57,223 --> 00:35:59,591 You wanna thank me, how 'bout some salsa? 964 00:36:00,826 --> 00:36:02,294 Preacher? Yo! 965 00:36:04,463 --> 00:36:05,931 Pico de galla wouldn't kill ya 966 00:36:05,964 --> 00:36:07,599 to put a little pico de gallo on this? 967 00:36:07,633 --> 00:36:10,101 (festive Christmas music) 968 00:36:10,135 --> 00:36:11,770 Deacon Jones: I like music as much as anyone, 969 00:36:11,803 --> 00:36:14,773 but we need to spend money where it'll be most effective. 970 00:36:14,806 --> 00:36:16,942 Daniel: Mrs. R, have you seen my blue binder? 971 00:36:16,975 --> 00:36:19,478 Deacon Jones: Pastor, nice of you to join us. 972 00:36:19,511 --> 00:36:23,148 We were discussing the budget shortfall of $5,500. 973 00:36:23,181 --> 00:36:25,284 Now, when we retire, 974 00:36:25,317 --> 00:36:27,486 you're gonna need to hire a new organist. 975 00:36:27,519 --> 00:36:30,155 And Timothy's plans for the new daycare has already been- 976 00:36:30,188 --> 00:36:33,825 Approved by the board and we simply cannot afford both. 977 00:36:33,859 --> 00:36:35,661 Where is it? -Excuse me? 978 00:36:35,694 --> 00:36:37,028 Ah, yes. 979 00:36:37,529 --> 00:36:39,665 John, you're moving to Nashville, right? 980 00:36:39,698 --> 00:36:41,500 Why? To be close to your grandkids. 981 00:36:41,533 --> 00:36:42,834 Can we please focus on- 982 00:36:42,868 --> 00:36:44,503 Don't spend money on daycare. 983 00:36:44,536 --> 00:36:46,171 This church is full of wonderful grandparents 984 00:36:46,204 --> 00:36:47,506 who would love to take care of children 985 00:36:47,539 --> 00:36:48,574 and working folks for nothing. 986 00:36:48,607 --> 00:36:49,575 Well, it's a little more complicated- 987 00:36:49,608 --> 00:36:50,842 Daniel: No, it's not. 988 00:36:50,876 --> 00:36:52,511 We did it at my last church, it worked out great. 989 00:36:52,544 --> 00:36:54,680 Hazel: So we can afford to hire an organist after all? 990 00:36:54,713 --> 00:36:56,181 Daniel: We don't have to hire anybody. 991 00:36:56,214 --> 00:36:58,183 That's a Rodgers 535 Digital organ, 992 00:36:58,216 --> 00:36:59,685 a top-notch instrument. 993 00:36:59,718 --> 00:37:01,320 Folks would kill to play that, am I right Hazel? 994 00:37:01,353 --> 00:37:02,821 Yeah. 995 00:37:02,854 --> 00:37:04,656 Daniel: Okay, so let's track down some local instructors, 996 00:37:04,690 --> 00:37:07,326 let them use our organ for free for lessons, 997 00:37:07,359 --> 00:37:08,827 recitals, whatever, 998 00:37:08,860 --> 00:37:10,829 if they agree to play hymns on Sundays. 999 00:37:10,862 --> 00:37:12,664 Yes? Good? Alright. 1000 00:37:12,698 --> 00:37:14,032 I gotta bounce, peace. 1001 00:37:16,702 --> 00:37:17,903 (Hazel laughs) 1002 00:37:23,041 --> 00:37:26,345 Well, I-I-I guess the-the meeting is adjourned. 1003 00:37:26,378 --> 00:37:27,846 Rev. Treadgold: Amen to that. 1004 00:37:27,879 --> 00:37:29,047 (Reverend chuckles) 1005 00:37:31,550 --> 00:37:32,884 Hey, guys. 1006 00:37:32,918 --> 00:37:35,721 So, I spoke to the higher-ups 1007 00:37:35,754 --> 00:37:38,724 and I was able to get you the full wedding package. 1008 00:37:38,757 --> 00:37:41,126 Yeah, yeah, all the help you could ever want. 1009 00:37:41,159 --> 00:37:42,294 The full monty. 1010 00:37:42,328 --> 00:37:43,295 Yeah? 1011 00:37:43,329 --> 00:37:44,296 No, not you, bro. 1012 00:37:44,330 --> 00:37:47,065 Anyway, um, it's part of our new program, 1013 00:37:47,098 --> 00:37:48,400 the Silver Linings Package. 1014 00:37:48,434 --> 00:37:49,735 "Silver Lining"? 1015 00:37:49,768 --> 00:37:52,304 As in, "Things are awful but look on the bright side"? 1016 00:37:52,338 --> 00:37:53,972 Yeah, I mean, the name needs a little work. 1017 00:37:54,005 --> 00:38:01,547 Anyway, so it's basically like the full wedding smorgasbord, 1018 00:38:01,580 --> 00:38:03,715 come on, bro, package. 1019 00:38:03,749 --> 00:38:06,352 It's like-it's like a wedding buffet, if you will. 1020 00:38:06,385 --> 00:38:08,387 I really think you guys are gonna love it 1021 00:38:08,420 --> 00:38:10,221 cuz I love to plan weddings. 1022 00:38:10,255 --> 00:38:11,423 Angela: Oh, that sounds great. -Yeah. 1023 00:38:11,923 --> 00:38:16,061 So, let's start with the vows. 1024 00:38:16,094 --> 00:38:18,564 Traditional or creative? 1025 00:38:18,597 --> 00:38:20,231 Uh, standard I guess. - Oh, I've always wanted 1026 00:38:20,265 --> 00:38:21,567 to write my own vows. 1027 00:38:21,600 --> 00:38:22,934 More romantic, right? 1028 00:38:22,968 --> 00:38:25,103 Daniel: Let somebody else do it? That's lame. 1029 00:38:25,136 --> 00:38:26,605 Okay, moving on. 1030 00:38:26,938 --> 00:38:28,073 Music. 1031 00:38:28,106 --> 00:38:29,741 Old hymns or modern? 1032 00:38:29,775 --> 00:38:31,076 Um, modern? 1033 00:38:31,109 --> 00:38:32,611 Angela: Oh, I love those old hymns, 1034 00:38:32,644 --> 00:38:34,279 "Oh Happy Day", "Abide with Me". 1035 00:38:34,312 --> 00:38:36,114 You gotta keep it old school. 1036 00:38:36,147 --> 00:38:37,616 You know, the organ playing in the background? 1037 00:38:37,649 --> 00:38:39,084 Yeah, it gets me right here. 1038 00:38:39,117 --> 00:38:41,453 Fine,"Amazing Grace" it is. 1039 00:38:41,487 --> 00:38:43,955 "Amazing Grace", yes. 1040 00:38:43,989 --> 00:38:45,491 All right, Monty. 1041 00:38:46,057 --> 00:38:47,693 For you, the groomsmen. 1042 00:38:47,726 --> 00:38:49,194 Can't Angela do this stuff? 1043 00:38:49,227 --> 00:38:50,796 You know, I trust her judgement. 1044 00:38:50,829 --> 00:38:51,863 It's supposed to be the most incredible day 1045 00:38:51,897 --> 00:38:53,865 of your life, bro. 1046 00:38:53,899 --> 00:38:55,166 Should matter to ya. 1047 00:38:56,902 --> 00:38:58,336 Should matter to both of you. 1048 00:38:59,004 --> 00:39:01,607 So Monty, um, groomsmen. 1049 00:39:01,640 --> 00:39:02,741 Aisle or alter? 1050 00:39:02,774 --> 00:39:03,942 Honestly, I don't care. 1051 00:39:04,275 --> 00:39:05,744 Okay. 1052 00:39:05,777 --> 00:39:08,279 He does not care. 1053 00:39:09,314 --> 00:39:12,250 All right, let's put this aside for now 1054 00:39:12,283 --> 00:39:13,284 and talk about flowers. 1055 00:39:13,318 --> 00:39:14,285 Ugh. 1056 00:39:14,319 --> 00:39:16,455 What about roses? 1057 00:39:16,488 --> 00:39:23,462 (upbeat music) 1058 00:39:23,495 --> 00:39:33,505 * 1059 00:39:33,539 --> 00:39:43,582 * 1060 00:39:43,615 --> 00:39:55,861 * 1061 00:39:55,894 --> 00:40:00,198 (muffled bickering) 1062 00:40:00,231 --> 00:40:01,366 Angela: I want the chocolate cake! 1063 00:40:01,399 --> 00:40:03,702 (upbeat music) 1064 00:40:03,735 --> 00:40:05,236 I'm going to hell. 1065 00:40:10,876 --> 00:40:12,310 Shana: Wedding plans going good? 1066 00:40:12,343 --> 00:40:13,311 Yeah. 1067 00:40:13,344 --> 00:40:14,713 Thank god for Daniel. 1068 00:40:16,515 --> 00:40:18,016 Thank god for Daniel? 1069 00:40:20,886 --> 00:40:22,353 He's amazing. 1070 00:40:22,387 --> 00:40:24,222 We're so on the same wavelength. 1071 00:40:25,056 --> 00:40:26,592 Yeah, timing. 1072 00:40:27,726 --> 00:40:29,260 Daniel this, Daniel that. 1073 00:40:30,896 --> 00:40:32,564 You still like him! 1074 00:40:32,598 --> 00:40:34,733 Shana, I'm jumping the broom in two weeks. 1075 00:40:34,766 --> 00:40:36,868 So? You can still like him. 1076 00:40:36,902 --> 00:40:40,271 The question is, do you like him or like like him? 1077 00:40:41,573 --> 00:40:43,709 There's lots of people you might like in life. 1078 00:40:43,742 --> 00:40:45,076 You can't marry them all. 1079 00:40:45,744 --> 00:40:47,579 So what if I like him like him? 1080 00:40:48,580 --> 00:40:50,081 Nothing. It's just a funny thing to say 1081 00:40:50,115 --> 00:40:52,117 two weeks before you jumping the broom. 1082 00:40:57,623 --> 00:41:00,358 You got an empty space there by the way. 1083 00:41:00,391 --> 00:41:01,560 Here. 1084 00:41:05,230 --> 00:41:08,867 (ominous music) 1085 00:41:08,900 --> 00:41:15,874 (suspenseful dramatic music) 1086 00:41:15,907 --> 00:41:24,916 * 1087 00:41:26,084 --> 00:41:27,586 Daniel: Well, congratulations. 1088 00:41:27,619 --> 00:41:29,454 The wedding planning is officially done. 1089 00:41:29,487 --> 00:41:32,257 Thank- -You! Daniel, for everything. 1090 00:41:32,290 --> 00:41:34,292 Yes, thank you for, uh- 1091 00:41:35,961 --> 00:41:36,928 Yeah. 1092 00:41:36,962 --> 00:41:38,463 Next, uh, is- 1093 00:41:39,631 --> 00:41:42,768 complimentary marriage counselling. 1094 00:41:42,801 --> 00:41:44,435 Yeah, by me. 1095 00:41:44,469 --> 00:41:49,307 It's all part of the Silverado Nuptial Bonanza package. 1096 00:41:49,340 --> 00:41:51,109 Wait, we've-we've dated for three years. 1097 00:41:51,142 --> 00:41:54,112 Marriage is work my brother, even at the best of times. 1098 00:41:54,145 --> 00:41:55,947 I mean, look at the divorce rate. 1099 00:41:55,981 --> 00:41:58,750 Plus with your on and off-again history, Montell, 1100 00:41:58,784 --> 00:42:00,051 may I call you Montell? 1101 00:42:00,085 --> 00:42:01,787 It's Montgomery, so no. 1102 00:42:01,820 --> 00:42:03,254 We insist. 1103 00:42:03,288 --> 00:42:04,422 Um, children? 1104 00:42:04,455 --> 00:42:05,591 Yeah, we both want kids- 1105 00:42:05,624 --> 00:42:07,158 I mean, how many you got, bro? 1106 00:42:08,126 --> 00:42:09,094 That you know of? 1107 00:42:09,127 --> 00:42:10,428 Is that really on the form? 1108 00:42:10,461 --> 00:42:12,631 Can I see that? -No, sorry. 1109 00:42:14,800 --> 00:42:15,967 None. 1110 00:42:17,002 --> 00:42:17,969 None. 1111 00:42:18,003 --> 00:42:20,939 Daniel: No kids. 1112 00:42:20,972 --> 00:42:22,473 That he knows of. 1113 00:42:23,341 --> 00:42:24,776 Moving right along. 1114 00:42:24,810 --> 00:42:26,111 Now, if we're talking about kids, 1115 00:42:26,144 --> 00:42:27,278 is Angela gonna stay home? 1116 00:42:27,312 --> 00:42:28,279 No. -Yes. 1117 00:42:28,313 --> 00:42:29,347 Oh snap. 1118 00:42:29,380 --> 00:42:30,281 Angela: Maybe part-time for a while, 1119 00:42:30,315 --> 00:42:31,783 but I'm definitely gonna keep working. 1120 00:42:31,817 --> 00:42:33,985 Babe, I make plenty of money. 1121 00:42:34,019 --> 00:42:34,986 Angela: That's not the point. 1122 00:42:35,020 --> 00:42:36,487 My non-profit is important to me. 1123 00:42:36,521 --> 00:42:38,356 Monty: Marriage is compromise and the kids need their mama. 1124 00:42:38,389 --> 00:42:40,491 The kids also need to see their mom is a strong woman, 1125 00:42:40,525 --> 00:42:41,492 making a difference. 1126 00:42:41,526 --> 00:42:42,828 May I make a suggestion with respect? 1127 00:42:42,861 --> 00:42:44,195 Monty: Can you not! 1128 00:42:44,229 --> 00:42:45,363 With respect. 1129 00:42:45,396 --> 00:42:46,364 (knocking) 1130 00:42:46,397 --> 00:42:47,365 Daniel: Oh, ex- 1131 00:42:47,398 --> 00:42:48,499 Can you guys hold on for a second? 1132 00:42:48,533 --> 00:42:49,735 I just gotta- 1133 00:42:51,069 --> 00:42:53,171 Just your basic stolen property form, 1134 00:42:53,204 --> 00:42:54,305 but if you ask me, 1135 00:42:54,339 --> 00:42:57,008 we should keep this whole 211 scandoozle on the DL, 1136 00:42:57,042 --> 00:42:58,009 you feel me? 1137 00:42:58,043 --> 00:42:58,977 Oh smart. 1138 00:42:59,010 --> 00:43:00,779 If word gets out we lost a tin cup 1139 00:43:00,812 --> 00:43:03,615 from Arnold's Discount Religious Emporium, 1140 00:43:03,649 --> 00:43:04,783 all hell's gonna break loose. 1141 00:43:04,816 --> 00:43:05,784 True that. 1142 00:43:05,817 --> 00:43:08,654 Oh, also, Jan McCann Find-Me-a-Man 1143 00:43:08,687 --> 00:43:09,855 is almost here. 1144 00:43:10,856 --> 00:43:11,823 That's today? 1145 00:43:11,857 --> 00:43:13,124 Yeah. 1146 00:43:13,158 --> 00:43:14,225 Ah, um- 1147 00:43:15,026 --> 00:43:16,862 Could you head her off for me? 1148 00:43:16,895 --> 00:43:18,329 Meaning, could you find her 1149 00:43:18,363 --> 00:43:20,666 and make sure she doesn't get lost? 1150 00:43:20,699 --> 00:43:21,667 Okay. 1151 00:43:21,700 --> 00:43:22,668 Okay. 1152 00:43:22,701 --> 00:43:24,035 Monty: He's shady. 1153 00:43:24,069 --> 00:43:26,004 Angela: You think maybe he's got a little crush on me? 1154 00:43:26,037 --> 00:43:27,873 (scoffs) Please. 1155 00:43:28,206 --> 00:43:30,842 What straight man cares that much about flowers? 1156 00:43:30,876 --> 00:43:31,877 Wow. -Mhm. 1157 00:43:31,910 --> 00:43:33,178 Oh no! No. 1158 00:43:33,211 --> 00:43:35,346 Mrs. Ramirez: Pastor Daniel, Pastor Daniel! 1159 00:43:35,380 --> 00:43:39,184 You remember, Jan McCann Find-Me-a-Man? 1160 00:43:39,217 --> 00:43:44,389 Tee. Manatee, is what I would like for my Christmas present 1161 00:43:44,422 --> 00:43:45,724 this year. 1162 00:43:45,757 --> 00:43:46,892 Bye. 1163 00:43:46,925 --> 00:43:50,595 Jan, hey, um, this is Monty Back-Fest. 1164 00:43:51,429 --> 00:43:52,630 Fassbeck. 1165 00:43:53,431 --> 00:43:54,565 And Angela Reed. 1166 00:43:54,599 --> 00:43:56,401 I'm marrying them. 1167 00:43:56,434 --> 00:43:57,402 To each other. 1168 00:43:57,435 --> 00:43:58,403 Angie? 1169 00:43:58,436 --> 00:44:00,706 It's me, Jan McCann from Luther Lee. 1170 00:44:00,739 --> 00:44:02,507 Oh my god, girl, how you been? 1171 00:44:02,540 --> 00:44:04,175 Jan: So good! 1172 00:44:04,209 --> 00:44:06,011 Happily divorced. 1173 00:44:06,044 --> 00:44:08,346 And you are getting married? 1174 00:44:08,379 --> 00:44:10,048 I love me a wedding. 1175 00:44:10,081 --> 00:44:11,182 Okay now. 1176 00:44:11,216 --> 00:44:13,719 Ah weddings, yes. I love weddings too. 1177 00:44:15,120 --> 00:44:17,055 Matter of fact, I'm, uh, 1178 00:44:17,088 --> 00:44:19,224 thinking about getting married myself. 1179 00:44:19,257 --> 00:44:20,726 Really? - Uh huh. 1180 00:44:20,759 --> 00:44:22,093 Wait, I thought you said you were too busy 1181 00:44:22,127 --> 00:44:23,228 with work to get married? 1182 00:44:23,261 --> 00:44:24,229 Angela, I meant work, 1183 00:44:24,262 --> 00:44:26,631 like work, work, work, 1184 00:44:27,465 --> 00:44:28,433 work, like Rihanna. 1185 00:44:28,466 --> 00:44:29,567 Oh, okay. 1186 00:44:29,600 --> 00:44:31,236 When were y'all two talking about- 1187 00:44:31,269 --> 00:44:32,270 I need woman. 1188 00:44:32,303 --> 00:44:33,604 Mmm. 1189 00:44:34,272 --> 00:44:36,742 Anyway, I gotta go, guys. 1190 00:44:36,775 --> 00:44:40,078 Jan and I have some serious bites on the books. 1191 00:44:40,111 --> 00:44:41,780 Take care y'all. -Mm. 1192 00:44:46,117 --> 00:44:47,452 Let's just go. 1193 00:44:49,520 --> 00:44:50,956 Jan: Well, alright. 1194 00:44:50,989 --> 00:44:52,791 What's your favourite vegetable? 1195 00:44:52,824 --> 00:44:55,126 I mean, lettuce, I guess. 1196 00:44:55,160 --> 00:44:56,661 Lettuce? Mmm. 1197 00:44:57,328 --> 00:44:58,496 It's just water. 1198 00:44:59,430 --> 00:45:01,066 We're 99% water so- 1199 00:45:01,099 --> 00:45:02,934 My gosh and you're smart too. 1200 00:45:04,602 --> 00:45:07,405 How come we never hooked up in high school? 1201 00:45:07,438 --> 00:45:09,440 Were you one of those nerdy types, 1202 00:45:09,474 --> 00:45:10,909 always in the library? 1203 00:45:10,942 --> 00:45:12,744 Ah, I guess so. 1204 00:45:12,778 --> 00:45:15,246 I also ran that lip sync contest, 1205 00:45:15,280 --> 00:45:16,581 Students Against Lupus. 1206 00:45:16,614 --> 00:45:19,250 Yes, I didn't do it. 1207 00:45:19,284 --> 00:45:20,251 But didn't Angela, 1208 00:45:20,285 --> 00:45:22,120 you know, go as Pepa from Salt-N-Pep- 1209 00:45:22,153 --> 00:45:23,955 She was Salt, yeah. 1210 00:45:23,989 --> 00:45:25,290 They performed "Shake That Thang" 1211 00:45:25,323 --> 00:45:26,491 and got in 2nd place. 1212 00:45:26,524 --> 00:45:27,959 She was awesome. 1213 00:45:27,993 --> 00:45:30,328 I can't remember who played Pepa though. 1214 00:45:30,361 --> 00:45:32,130 I was in the Drama Club. 1215 00:45:32,163 --> 00:45:33,698 Love me some drama. 1216 00:45:36,334 --> 00:45:37,702 How's your salad? 1217 00:45:40,671 --> 00:45:45,977 (organ music) 1218 00:45:46,011 --> 00:45:47,979 (clears throat) So what'd ya eat? 1219 00:45:48,013 --> 00:45:50,148 Did he pay? Isn't he funny? 1220 00:45:50,181 --> 00:45:53,484 Um, Food, Damn straight and Not much. 1221 00:45:53,518 --> 00:45:54,685 Really? 1222 00:45:54,719 --> 00:45:56,087 I think he's hysterical. 1223 00:45:57,388 --> 00:45:58,990 So what'd y'all talk about? 1224 00:45:59,024 --> 00:46:01,492 Me, high school. 1225 00:46:01,526 --> 00:46:02,961 You kept popping up. 1226 00:46:02,994 --> 00:46:03,962 Really? 1227 00:46:03,995 --> 00:46:05,463 Jan: He's kinda quiet. 1228 00:46:05,496 --> 00:46:07,966 Head wrapped up in churchy stuff I suppose, 1229 00:46:07,999 --> 00:46:09,500 so I did most of the talking. 1230 00:46:09,534 --> 00:46:10,969 Sounds like a dud. 1231 00:46:11,002 --> 00:46:14,005 No, we're going out on Thursday. 1232 00:46:14,039 --> 00:46:15,506 He's cute. 1233 00:46:16,341 --> 00:46:17,308 Why are you asking? 1234 00:46:17,342 --> 00:46:18,643 No reason. 1235 00:46:18,676 --> 00:46:21,512 You just don't seem like his type. 1236 00:46:22,180 --> 00:46:24,983 Daniel: Yo yo yo! Hey everybody. 1237 00:46:25,016 --> 00:46:25,984 Good morning. 1238 00:46:26,017 --> 00:46:28,019 All right, all right. Hello, hello. 1239 00:46:29,054 --> 00:46:30,355 Okay, Okay. 1240 00:46:30,388 --> 00:46:32,690 So, we are here today 1241 00:46:32,723 --> 00:46:35,560 to welcome baby Katherine into our community. 1242 00:46:35,593 --> 00:46:36,895 A Holy and sa- 1243 00:46:39,064 --> 00:46:40,398 cred, um, 1244 00:46:41,399 --> 00:46:42,567 thing. 1245 00:46:43,568 --> 00:46:47,873 Passage, rite of passage. 1246 00:46:47,906 --> 00:46:51,376 So who stands to, um, sponsor Katherine today? 1247 00:46:51,409 --> 00:46:52,377 We do. 1248 00:46:52,410 --> 00:46:53,711 Daniel: All right, all right. 1249 00:46:53,744 --> 00:46:55,881 Monty, why don't you hold the baby? 1250 00:46:55,914 --> 00:46:57,582 (Angela and Monty stammering) 1251 00:46:57,615 --> 00:46:58,716 Daniel: Yeah, why not? 1252 00:46:58,749 --> 00:47:00,018 Y'all are family, right? 1253 00:47:00,051 --> 00:47:01,552 Don't be shy, come on. 1254 00:47:01,887 --> 00:47:03,855 Make sure you hold the head, godfather. 1255 00:47:03,889 --> 00:47:05,723 Okay, all right. 1256 00:47:07,225 --> 00:47:09,027 Daniel: Yeah, you look real comfortable. 1257 00:47:09,060 --> 00:47:11,696 You know, children are a natural outcome of marriage. 1258 00:47:11,729 --> 00:47:14,032 This is why good parenting and godparenting 1259 00:47:14,065 --> 00:47:15,033 are so important. 1260 00:47:15,066 --> 00:47:17,068 She's a baby, not a cocktail shaker. 1261 00:47:19,404 --> 00:47:21,039 It's a sin, really, 1262 00:47:21,072 --> 00:47:23,374 to know that one parent can ruin an entire family. 1263 00:47:23,408 --> 00:47:24,375 Matter of fact, 1264 00:47:24,409 --> 00:47:27,545 it is the leading cause of divorce 1265 00:47:27,578 --> 00:47:28,746 in the universe. 1266 00:47:29,080 --> 00:47:30,081 Really? 1267 00:47:30,115 --> 00:47:31,549 Daniel: Yes, Mr. Stock Broker. 1268 00:47:31,582 --> 00:47:32,884 According to the, uh, 1269 00:47:32,918 --> 00:47:36,922 Research Institute of, uh, the Natural- 1270 00:47:36,955 --> 00:47:40,258 Paediatric and Family Sciences, 1271 00:47:40,291 --> 00:47:45,463 45 million families are torn apart 1272 00:47:45,496 --> 00:47:48,099 because the papa was an incompetent jerk. 1273 00:47:48,133 --> 00:47:50,101 Shh, shh. (baby crying) 1274 00:47:50,135 --> 00:47:52,103 Daniel: Just, uh, pat her back. It'll make her burp. 1275 00:47:52,137 --> 00:47:53,404 Can't somebody- 1276 00:47:53,438 --> 00:47:54,772 Daniel: This is why godparents are so important. 1277 00:47:54,805 --> 00:47:56,141 So Angela, Monty, 1278 00:47:56,174 --> 00:47:58,776 I'm holding you all personally responsible 1279 00:47:58,809 --> 00:48:01,079 for the religious growth of Katherine. 1280 00:48:01,112 --> 00:48:02,080 Easy, Desi Arnaz, 1281 00:48:02,113 --> 00:48:03,581 she's not a friggen bongo. 1282 00:48:03,614 --> 00:48:07,418 Monty, the name "Katherine" is honoured because uh, she is the- 1283 00:48:07,452 --> 00:48:09,087 (baby Katherine farts) Holy Mother of God! 1284 00:48:09,120 --> 00:48:10,922 Daniel: No, no, that would be Mary. 1285 00:48:10,956 --> 00:48:12,257 It's actually the wife of Martin Luther. 1286 00:48:12,290 --> 00:48:14,092 Somebody needs to go back to Sunday School. 1287 00:48:14,125 --> 00:48:16,427 Monty: Okay, can somebody please take this little monster 1288 00:48:16,461 --> 00:48:17,428 away from me. 1289 00:48:17,462 --> 00:48:19,297 (squirting) (congregation gasping) 1290 00:48:20,665 --> 00:48:21,967 Darryl: Come to Daddy. 1291 00:48:23,001 --> 00:48:26,104 Whoop, there it is, ha. 1292 00:48:26,137 --> 00:48:27,272 Well that's a damn shame. 1293 00:48:27,305 --> 00:48:29,140 (Katherine giggles) 1294 00:48:32,743 --> 00:48:36,514 (upbeat music) 1295 00:48:36,547 --> 00:48:37,882 Vera: Come sit down, baby. 1296 00:48:39,384 --> 00:48:42,220 Angela: Jan, take a picture of someone else for a change. 1297 00:48:43,088 --> 00:48:44,155 Pops: That's it! 1298 00:48:44,189 --> 00:48:47,892 I saw this boy one day and the look on his grill, 1299 00:48:47,925 --> 00:48:49,060 I done busted a gut. 1300 00:48:49,094 --> 00:48:50,561 (Pops and Daniel laughing) 1301 00:48:50,595 --> 00:48:53,398 Daniel: Sometimes laughter is the best medicine, huh? 1302 00:48:53,431 --> 00:48:55,300 Amen. Amen. 1303 00:48:55,333 --> 00:48:57,135 You all right, Pops? You need anything? 1304 00:48:57,168 --> 00:48:59,370 Never better, darling. Never better. 1305 00:49:00,538 --> 00:49:01,839 We need to talk. 1306 00:49:01,872 --> 00:49:02,840 Vera: Sweetheart, come over here for a moment. 1307 00:49:02,873 --> 00:49:04,375 First off, what's so funny? 1308 00:49:04,875 --> 00:49:06,011 There's a little something called 1309 00:49:06,044 --> 00:49:08,046 parishioner-pastor confidentiality. 1310 00:49:08,079 --> 00:49:09,380 Oh. -I'm sorry. 1311 00:49:10,048 --> 00:49:12,017 How's the, uh, godfather? 1312 00:49:12,050 --> 00:49:13,218 Changing his shirt. -Mm. 1313 00:49:14,419 --> 00:49:16,754 So you don't think he'll be much of a daddy, huh? 1314 00:49:16,787 --> 00:49:19,257 Me? When did I say that? 1315 00:49:20,091 --> 00:49:21,792 Yeah, like you're some expert. 1316 00:49:22,427 --> 00:49:25,930 (soft lullaby music) 1317 00:49:25,963 --> 00:49:27,098 (Angela laughs) 1318 00:49:27,132 --> 00:49:29,134 Wow, you really are a pro. 1319 00:49:30,435 --> 00:49:32,403 You learned that in divinity school? 1320 00:49:32,437 --> 00:49:33,904 Daniel: The eldest of five siblings. 1321 00:49:33,938 --> 00:49:35,740 And I was changing diapers before I was out of them. 1322 00:49:35,773 --> 00:49:36,941 Ha ha. 1323 00:49:37,642 --> 00:49:39,110 Daniel: Okay, there you go. 1324 00:49:41,446 --> 00:49:42,947 Goodnight sweet Katherine. 1325 00:49:42,980 --> 00:49:44,282 Angela: Adorable. 1326 00:49:46,117 --> 00:49:47,285 Daniel: Hey, 1327 00:49:48,653 --> 00:49:50,788 you wanna make a baby mobile? 1328 00:49:50,821 --> 00:49:52,857 Angela: Now how could you possibly know what that is? 1329 00:49:52,890 --> 00:49:54,725 Daniel: Prayer. Plus it's my gift. 1330 00:50:00,998 --> 00:50:03,301 Yo, Shana, you see Angie? 1331 00:50:03,334 --> 00:50:05,703 Yeah, she and Daniel went up to put the baby down. 1332 00:50:05,736 --> 00:50:07,172 That boy is a saint. 1333 00:50:08,506 --> 00:50:09,674 Saint, huh? 1334 00:50:12,843 --> 00:50:14,479 I'm mad at you, you know. 1335 00:50:14,512 --> 00:50:16,314 You are? Why? 1336 00:50:16,347 --> 00:50:20,718 You said you had this vocation, this calling from God. 1337 00:50:20,751 --> 00:50:22,720 Next thing I know, you're going on dates. 1338 00:50:22,753 --> 00:50:24,589 Well maybe I saw what Monty had. 1339 00:50:26,957 --> 00:50:28,959 What you and Monty have. 1340 00:50:30,795 --> 00:50:32,230 Weasel (clears throat). 1341 00:50:32,263 --> 00:50:34,099 It's a squirrel, knucklehead. 1342 00:50:35,966 --> 00:50:37,435 So, how's it going? 1343 00:50:38,769 --> 00:50:39,737 With Jan, I mean, 1344 00:50:39,770 --> 00:50:41,072 if you don't mind me asking. 1345 00:50:41,106 --> 00:50:42,740 Do you think it's serious? 1346 00:50:42,773 --> 00:50:43,908 Daniel: I don't know. 1347 00:50:43,941 --> 00:50:45,443 I mean, when did you know if it was serious with Monty? 1348 00:50:45,476 --> 00:50:47,078 Not sure. 1349 00:50:47,112 --> 00:50:48,746 Not sure it's serious now. 1350 00:50:48,779 --> 00:50:51,416 Well, he put a ring on it, so. 1351 00:50:51,449 --> 00:50:52,583 You just don't like bankers. 1352 00:50:52,617 --> 00:50:53,951 I used to be a banker, you know? 1353 00:50:53,984 --> 00:50:55,986 I know, I love bankers. 1354 00:51:02,059 --> 00:51:03,861 You should hang out with him. 1355 00:51:03,894 --> 00:51:04,929 He's a really good guy. 1356 00:51:04,962 --> 00:51:06,531 Yeah, and is that why you're marrying him? 1357 00:51:06,564 --> 00:51:08,366 Yeah, he's smart, works hard. 1358 00:51:08,399 --> 00:51:09,534 He goes for it, you know? 1359 00:51:09,567 --> 00:51:10,535 Hmm. 1360 00:51:10,568 --> 00:51:12,036 Women's lib, 21st century or not, 1361 00:51:12,069 --> 00:51:15,039 a brother still has to step it up. 1362 00:51:15,072 --> 00:51:16,574 Angela, I just want you 1363 00:51:18,409 --> 00:51:19,577 to be happy. 1364 00:51:20,745 --> 00:51:21,912 That's all. 1365 00:51:22,413 --> 00:51:24,048 You ever think about taking off that collar 1366 00:51:24,081 --> 00:51:25,650 and just saying what you mean? 1367 00:51:28,486 --> 00:51:32,490 Darryl: Yo, Monty wants to see you now. 1368 00:51:35,826 --> 00:51:37,195 Daniel: Now, huh? 1369 00:51:42,833 --> 00:51:43,968 Monty: Yo Danny-boy, 1370 00:51:44,001 --> 00:51:46,137 I realize b-ball is too low brow 1371 00:51:46,171 --> 00:51:48,306 for a high minded pastor like you, 1372 00:51:48,339 --> 00:51:49,840 but we need a fourth. 1373 00:51:52,510 --> 00:51:53,678 Monty: Oh. 1374 00:51:57,382 --> 00:51:58,583 Woo! 1375 00:51:59,083 --> 00:52:00,918 Daniel: Don't let the collar fool you. 1376 00:52:00,951 --> 00:52:02,753 Okay, it's on preacher. 1377 00:52:02,787 --> 00:52:03,788 You in my church now. 1378 00:52:03,821 --> 00:52:05,856 All right, let's play twos, let's play twos! 1379 00:52:05,890 --> 00:52:12,763 (upbeat funky music) 1380 00:52:12,797 --> 00:52:18,102 * 1381 00:52:18,135 --> 00:52:19,103 Monty: Play deep, play deep. 1382 00:52:19,136 --> 00:52:20,104 Darryl: I'm open, I'm open. 1383 00:52:20,137 --> 00:52:21,806 Pass me the rock. Pass me the rock. 1384 00:52:22,307 --> 00:52:23,274 I'm open, pass me the rock. 1385 00:52:23,308 --> 00:52:24,275 What's up? 1386 00:52:24,309 --> 00:52:25,776 Darryl: I'm open. 1387 00:52:25,810 --> 00:52:27,144 That's what I'm talking about. 1388 00:52:29,814 --> 00:52:31,148 You wanna play, huh? 1389 00:52:31,816 --> 00:52:32,983 All right. 1390 00:52:35,220 --> 00:52:36,721 All right, lets do it. -Ready? 1391 00:52:37,054 --> 00:52:38,189 Okay. 1392 00:52:38,223 --> 00:52:44,195 (upbeat funky music) 1393 00:52:44,229 --> 00:52:45,430 Woo! 1394 00:52:47,898 --> 00:52:48,866 Monty: Woo! 1395 00:52:48,899 --> 00:52:49,867 Go Monty! 1396 00:52:49,900 --> 00:52:51,101 What's up? 1397 00:52:51,569 --> 00:52:56,874 (lively music) 1398 00:52:56,907 --> 00:52:58,809 Okay, come with it. All right. 1399 00:52:59,176 --> 00:53:05,283 (lively music) 1400 00:53:05,316 --> 00:53:06,451 Okay, I see. 1401 00:53:06,484 --> 00:53:13,491 (lively music) 1402 00:53:13,524 --> 00:53:18,829 * 1403 00:53:18,863 --> 00:53:19,830 Angela: Come on, Monty. 1404 00:53:19,864 --> 00:53:20,831 You got this. 1405 00:53:20,865 --> 00:53:21,832 Shana: Go Monty, let's go. 1406 00:53:21,866 --> 00:53:23,033 I'm neutral. 1407 00:53:24,369 --> 00:53:25,336 Wassup, man? 1408 00:53:25,370 --> 00:53:26,337 (dramatic beat) 1409 00:53:26,371 --> 00:53:28,373 (Monty groaning) 1410 00:53:31,542 --> 00:53:33,177 Boo-yah! Tie game! 1411 00:53:33,210 --> 00:53:34,178 That's a foul, wasn't it? 1412 00:53:34,211 --> 00:53:35,580 Monty: Foul? 1413 00:53:35,613 --> 00:53:37,848 You really wanna call a foul, Danny? 1414 00:53:37,882 --> 00:53:39,049 Daniel: No foul. 1415 00:53:39,717 --> 00:53:40,751 Tie game. 1416 00:53:40,785 --> 00:53:41,952 Monty: Alright then. 1417 00:53:42,620 --> 00:53:44,422 Jan: Daniel, you all right? 1418 00:53:44,455 --> 00:53:46,291 Monty: All right. Let's do this. 1419 00:53:46,324 --> 00:53:47,758 (heroic music) 1420 00:53:47,792 --> 00:53:48,793 Come on, Pastor. 1421 00:53:48,826 --> 00:53:55,800 (heroic music) 1422 00:53:55,833 --> 00:54:10,381 * 1423 00:54:10,415 --> 00:54:13,217 (roaring) 1424 00:54:20,758 --> 00:54:22,226 (groaning) 1425 00:54:22,259 --> 00:54:23,761 Now that's a foul. 1426 00:54:24,429 --> 00:54:25,830 Baby, you're bleeding. 1427 00:54:26,764 --> 00:54:28,399 It's okay, it's nothing but a little scratch. 1428 00:54:28,433 --> 00:54:31,268 Hey, Monty-Monty. That's my bad, man. 1429 00:54:34,605 --> 00:54:36,474 Angela: I've been thinking about my vows. 1430 00:54:36,507 --> 00:54:38,075 Ow! -Sorry, baby, that hurt? 1431 00:54:38,108 --> 00:54:39,243 Ow! Yeah! 1432 00:54:39,276 --> 00:54:41,245 'Cause you keep poking at it. 1433 00:54:41,278 --> 00:54:42,780 What I want in a marriage. 1434 00:54:43,781 --> 00:54:48,152 And being a stay-at-home baby-mama just ain't it. 1435 00:54:48,185 --> 00:54:49,387 Baby. 1436 00:54:50,220 --> 00:54:53,190 Look, marriage is about compromise. 1437 00:54:53,223 --> 00:54:55,025 Your parents will tell you the same thing. 1438 00:54:55,059 --> 00:54:57,161 Yeah, but what about sharing goals together? 1439 00:54:57,194 --> 00:54:59,897 Sharing goals? Where is this coming from? 1440 00:54:59,930 --> 00:55:02,733 Look I compromise, why shouldn't you? 1441 00:55:02,767 --> 00:55:04,234 Yeah? What's your compromise? 1442 00:55:04,268 --> 00:55:06,270 We're getting married, aren't we? 1443 00:55:07,438 --> 00:55:08,406 Mhm. -I- 1444 00:55:08,439 --> 00:55:10,274 Angela- -Okay. 1445 00:55:10,307 --> 00:55:12,142 Come on, Angela. 1446 00:55:13,611 --> 00:55:14,779 (Monty sighs) 1447 00:55:16,981 --> 00:55:20,418 (gentle music) 1448 00:55:20,451 --> 00:55:21,786 Mrs. Ramirez: Wow-wee! 1449 00:55:21,819 --> 00:55:24,955 It is darker than a catafalque in here. 1450 00:55:24,989 --> 00:55:28,025 Rabbi Simon called you back about a joint service 1451 00:55:28,058 --> 00:55:29,360 and Deacon Jones called 1452 00:55:29,394 --> 00:55:31,195 and he does not like that wreath on the door. 1453 00:55:31,228 --> 00:55:33,464 He says it is paganistical. 1454 00:55:33,498 --> 00:55:35,199 Oh, and you gotta do a coffee with Jan- 1455 00:55:35,232 --> 00:55:37,402 You know those plants are fake, right? 1456 00:55:39,169 --> 00:55:40,405 I know that. 1457 00:55:41,672 --> 00:55:42,907 Also, 1458 00:55:44,008 --> 00:55:45,843 the po-po is here. 1459 00:55:46,577 --> 00:55:47,545 What? 1460 00:55:47,578 --> 00:55:48,879 Mrs. Ramirez: The 5-0, the fuzz, 1461 00:55:48,913 --> 00:55:50,748 the Les gendarmes. 1462 00:55:52,517 --> 00:55:54,519 Police is outside waiting for ya. 1463 00:55:58,188 --> 00:55:59,790 Daniel: Howdy, officer. 1464 00:55:59,824 --> 00:56:01,291 Don't shoot (laughs). 1465 00:56:01,325 --> 00:56:02,793 Kidding. 1466 00:56:02,827 --> 00:56:03,828 Kinda. 1467 00:56:03,861 --> 00:56:05,630 We apprehended this vagrant for loitering 1468 00:56:05,663 --> 00:56:07,798 and found this cup in his possession. 1469 00:56:07,832 --> 00:56:09,299 Recognize it? 1470 00:56:09,333 --> 00:56:10,535 Yes. 1471 00:56:10,868 --> 00:56:12,503 He says he didn't steal it. 1472 00:56:12,537 --> 00:56:13,504 Says you gave it to him. 1473 00:56:13,538 --> 00:56:14,772 Man, why you always gotta pick on me. 1474 00:56:14,805 --> 00:56:17,708 I recommend you remember your right to remain silent, bub. 1475 00:56:19,209 --> 00:56:21,311 So, did you give it to him? 1476 00:56:21,345 --> 00:56:22,547 No. 1477 00:56:25,349 --> 00:56:26,551 I gave him the chalice 1478 00:56:30,220 --> 00:56:31,689 and the candlesticks, 1479 00:56:31,722 --> 00:56:33,691 which Mr. Crenshaw apparently forgot. 1480 00:56:33,724 --> 00:56:34,859 They're more valuable as a set, remember? 1481 00:56:34,892 --> 00:56:35,860 Wait, wait, wait. So- 1482 00:56:35,893 --> 00:56:37,762 Keep up the good work, officer. 1483 00:56:37,795 --> 00:56:40,698 And try not to beat up any suspects on your way home, okay? 1484 00:56:40,731 --> 00:56:41,966 Bub-bye. 1485 00:56:44,569 --> 00:56:45,703 I swear, I was gonna return it- 1486 00:56:45,736 --> 00:56:47,137 Hey, hey, hey, hey. 1487 00:56:47,472 --> 00:56:51,408 Combat boots, fatigues. You served, right? 1488 00:56:53,077 --> 00:56:54,745 You got more principles than me. 1489 00:56:55,913 --> 00:56:57,982 Like I said Crenshaw, your not a bad dude, man, 1490 00:56:58,015 --> 00:56:59,684 you just fell on some hard times. 1491 00:56:59,717 --> 00:57:02,853 So consider that a down payment on your soul. 1492 00:57:03,420 --> 00:57:04,855 Really? 1493 00:57:04,889 --> 00:57:06,724 Yeah. You belong to goodness now. 1494 00:57:15,099 --> 00:57:17,602 That was, that was- 1495 00:57:19,069 --> 00:57:20,204 Words fail me. 1496 00:57:20,237 --> 00:57:21,539 Wow, not for long. 1497 00:57:21,572 --> 00:57:23,040 Hey, I got this thing at the hospital. 1498 00:57:23,073 --> 00:57:25,075 Can you tell Jan McCann I'm sorry? 1499 00:57:26,410 --> 00:57:27,578 Wish me luck. 1500 00:57:27,912 --> 00:57:29,079 Good luck. 1501 00:57:31,749 --> 00:57:38,589 (ominous music) 1502 00:57:47,064 --> 00:57:52,837 * 1503 00:57:52,870 --> 00:57:54,872 Pops: I wanna thank you for keeping me in the fight. 1504 00:57:57,307 --> 00:57:59,276 But I need a favour. 1505 00:57:59,309 --> 00:58:02,112 Yeah yeah, what you need? A magazine or pillow? 1506 00:58:02,146 --> 00:58:03,313 Nurse can I, uh- 1507 00:58:03,648 --> 00:58:04,815 It's Angela. 1508 00:58:05,983 --> 00:58:07,151 She's afraid. 1509 00:58:08,385 --> 00:58:09,654 Afraid of losing me. 1510 00:58:10,988 --> 00:58:12,890 You've been such a good friend to her. 1511 00:58:13,991 --> 00:58:15,225 Have I? 1512 00:58:16,160 --> 00:58:17,828 What's on your mind, son? 1513 00:58:21,666 --> 00:58:24,168 I think she might be rushing into this marriage. 1514 00:58:25,670 --> 00:58:27,137 Pops: Could be. 1515 00:58:27,171 --> 00:58:29,540 But she's gonna make her own choices. 1516 00:58:29,574 --> 00:58:30,541 For better or worse. 1517 00:58:30,575 --> 00:58:32,342 Man, what if it's a mistake? 1518 00:58:34,344 --> 00:58:35,846 Why don't you tell her, son? 1519 00:58:37,682 --> 00:58:38,916 Yeah maybe I just, um- 1520 00:58:40,450 --> 00:58:43,387 You know, I've been feeling a little lost lately. 1521 00:58:43,420 --> 00:58:44,889 You try prayer? 1522 00:58:44,922 --> 00:58:46,423 I heard it works sometimes. 1523 00:58:47,592 --> 00:58:49,927 Well, God's been sending me mixed signals so, um, 1524 00:58:51,428 --> 00:58:52,496 but the truth is Pops- 1525 00:58:52,529 --> 00:58:55,600 Angela: Pops and Daniel, two of my faves. 1526 00:58:55,633 --> 00:58:56,834 Hey, Angela. 1527 00:58:56,867 --> 00:58:58,035 How's the patient? 1528 00:58:58,368 --> 00:59:01,171 You know, fighting the good fight. 1529 00:59:01,205 --> 00:59:02,506 Mhm. 1530 00:59:02,539 --> 00:59:04,174 Good, 'cause he'll be walking me down the aisle 1531 00:59:04,208 --> 00:59:05,542 next Saturday. - Mhm. 1532 00:59:06,877 --> 00:59:08,345 Coffee? 1533 00:59:08,378 --> 00:59:09,546 Yeah, yeah. 1534 00:59:16,053 --> 00:59:17,755 Angie can we talk? 1535 00:59:17,788 --> 00:59:20,190 I wanted to say sorry about the whole hitting Monty thing. 1536 00:59:20,224 --> 00:59:22,359 It was an accident, I swear. 1537 00:59:22,392 --> 00:59:23,527 Is he okay by the way? 1538 00:59:23,560 --> 00:59:24,528 He's fine. -Okay, good. 1539 00:59:24,561 --> 00:59:25,763 You know men, big babies. 1540 00:59:25,796 --> 00:59:27,364 And I also wanted to say sorry about interfering 1541 00:59:27,397 --> 00:59:29,199 with your wedding and the cakes and the flowers- 1542 00:59:29,233 --> 00:59:30,367 Yeah, you were just trying to help. 1543 00:59:30,400 --> 00:59:33,370 I just want what's best for you and I'm trying so hard 1544 00:59:33,403 --> 00:59:34,538 and I feel like I'm screwing up- 1545 00:59:34,571 --> 00:59:37,041 Sorry this, sorry that. 1546 00:59:37,074 --> 00:59:38,943 Chill already. 1547 00:59:38,976 --> 00:59:41,111 You sacrifice so much for everybody else 1548 00:59:41,145 --> 00:59:43,648 and then beat the man inside just for being human. 1549 00:59:45,249 --> 00:59:47,284 That's what I love most about you. 1550 00:59:47,317 --> 00:59:48,485 You do? 1551 00:59:49,153 --> 00:59:51,455 I know it isn't all about you, 1552 00:59:51,488 --> 00:59:53,290 but sometimes it could be a little about you, right? 1553 00:59:53,323 --> 00:59:54,524 (chuckles) Yeah. 1554 00:59:54,992 --> 00:59:57,461 Jan McCann's a lucky girl, you ever figured that out. 1555 00:59:57,494 --> 00:59:59,129 Yeah, that's not happening. 1556 00:59:59,163 --> 01:00:00,330 Really? -Nah. 1557 01:00:01,198 --> 01:00:03,200 I mean, I'm sorry. 1558 01:00:04,001 --> 01:00:04,969 Well, what happened? 1559 01:00:05,002 --> 01:00:06,637 I dunno, maybe I saw what Monty has. 1560 01:00:06,671 --> 01:00:09,473 I mean, what you and Monty have and I couldn't settle, 1561 01:00:09,506 --> 01:00:10,841 which brings me to what I- -Monty? 1562 01:00:10,875 --> 01:00:12,342 No, it's kind of about Monty but- 1563 01:00:12,376 --> 01:00:13,678 Monty. 1564 01:00:15,212 --> 01:00:16,847 My bad, what were you saying? 1565 01:00:17,514 --> 01:00:18,816 Uh, nothing. Nothing. 1566 01:00:18,849 --> 01:00:21,018 For you. I'm sorry. 1567 01:00:21,051 --> 01:00:22,219 Appreciate it. 1568 01:00:22,887 --> 01:00:24,689 I'm gonna put these in some water. 1569 01:00:24,722 --> 01:00:25,890 Okay. 1570 01:00:27,391 --> 01:00:28,558 (Monty sighs) 1571 01:00:34,431 --> 01:00:36,200 Ah, yeah, hey, I'm real sorry 1572 01:00:36,233 --> 01:00:37,868 about the whole busting you in your face 1573 01:00:37,902 --> 01:00:39,236 with the basketball thing. 1574 01:00:41,071 --> 01:00:42,707 Devil made me do it. 1575 01:00:42,740 --> 01:00:43,941 (both chuckle) 1576 01:00:45,943 --> 01:00:47,211 Forgotten and forgiven. 1577 01:00:47,244 --> 01:00:48,879 Cool, cool, cool, cool. 1578 01:00:48,913 --> 01:00:50,547 And to prove it, 1579 01:00:50,580 --> 01:00:52,382 I insist you come to my bachelor party. 1580 01:00:52,416 --> 01:00:54,418 Oh, I insist, don't invite me. 1581 01:00:54,451 --> 01:00:56,520 Just dinner, with friends. 1582 01:00:56,553 --> 01:00:57,521 Four-star, 1583 01:00:57,554 --> 01:00:58,756 nothing tawdry. 1584 01:01:00,090 --> 01:01:01,391 Look uh, 1585 01:01:02,592 --> 01:01:04,394 Angie and I had a little tiff 1586 01:01:04,428 --> 01:01:06,396 and I know she wants us to be friends so, 1587 01:01:06,430 --> 01:01:08,265 you'd be doing me a favour. 1588 01:01:09,734 --> 01:01:10,901 Okay. 1589 01:01:11,736 --> 01:01:12,937 Sweet. -Yeah. 1590 01:01:19,777 --> 01:01:21,245 Thanks for coming, baby. 1591 01:01:23,914 --> 01:01:25,082 How was the wedding? 1592 01:01:25,950 --> 01:01:27,417 Go back to sleep, Daddy. 1593 01:01:29,954 --> 01:01:34,792 What, whatever happened to that nice preacher fellow? 1594 01:01:34,825 --> 01:01:36,293 Who, Daniel? 1595 01:01:38,796 --> 01:01:40,464 He's crazy about you. 1596 01:01:42,132 --> 01:01:44,634 You need to be with someone who's crazy about you. 1597 01:01:46,303 --> 01:01:47,471 Oh well. 1598 01:01:48,638 --> 01:01:50,474 Too late now, I guess. 1599 01:01:56,947 --> 01:02:02,419 (phone rings) 1600 01:02:02,452 --> 01:02:03,620 Monty Fassbeck. 1601 01:02:03,653 --> 01:02:05,422 Jan: Hey, it's Jan McCann. 1602 01:02:05,455 --> 01:02:06,590 Uh, who? 1603 01:02:06,623 --> 01:02:09,093 Jan McCann as in Find-Me-a-Man? 1604 01:02:09,126 --> 01:02:10,928 Monty: Oh, of course, Jan. 1605 01:02:10,961 --> 01:02:12,362 Yeah, how you doing? 1606 01:02:12,396 --> 01:02:15,099 Jan: About the same as you 'cause we got the same problem. 1607 01:02:15,132 --> 01:02:17,267 A certain pastor named Daniel. 1608 01:02:17,301 --> 01:02:18,635 Ring any church bells? 1609 01:02:18,668 --> 01:02:20,104 Sure do. 1610 01:02:20,137 --> 01:02:22,439 Jan: Well did you also know about his fondness to ditch me 1611 01:02:22,472 --> 01:02:25,943 to hang out with a certain parishioner named Angela? 1612 01:02:25,976 --> 01:02:28,145 As in Angela Reed? 1613 01:02:28,178 --> 01:02:31,782 As in your fiancé? 1614 01:02:31,816 --> 01:02:34,651 I'm all ears. Pray continue. 1615 01:02:37,354 --> 01:02:39,824 Darryl: Hey Monty, what's the football coach ask for at the bank? 1616 01:02:39,857 --> 01:02:41,058 Quarterback. 1617 01:02:42,692 --> 01:02:43,994 Hey, you know what's funny? 1618 01:02:44,028 --> 01:02:46,997 Brian from Sales was trying to give me stock advice. 1619 01:02:47,031 --> 01:02:48,032 Man: What? I mean, come on. 1620 01:02:48,065 --> 01:02:49,366 Yo, which one is he? 1621 01:02:50,034 --> 01:02:51,201 The brother at the end. 1622 01:02:51,701 --> 01:02:53,170 Kadeem: Oh, the handsome dude? 1623 01:02:53,203 --> 01:02:54,371 Oh you toast, bro. 1624 01:02:56,606 --> 01:02:58,075 I mean, you got nice shoes. 1625 01:02:58,108 --> 01:03:01,578 (chattering) 1626 01:03:01,611 --> 01:03:03,647 Hey, find out if he got a sister for me. 1627 01:03:03,680 --> 01:03:04,949 Just find out. 1628 01:03:07,384 --> 01:03:08,853 Pastor Daniel, come on. 1629 01:03:09,719 --> 01:03:11,021 Daniel: Okay, yeah. 1630 01:03:13,858 --> 01:03:15,025 Thanks, Darryl. 1631 01:03:19,029 --> 01:03:21,498 So, uh, you come here often? 1632 01:03:21,531 --> 01:03:24,734 Man I love steak but Shana don't let me out too much. 1633 01:03:25,702 --> 01:03:26,670 Is that healthy? 1634 01:03:26,703 --> 01:03:27,704 Red meat's bad for you. 1635 01:03:27,737 --> 01:03:28,873 No, no, I wasn't talking about- 1636 01:03:28,906 --> 01:03:30,207 (glass clicking) 1637 01:03:30,240 --> 01:03:33,677 Monty: Well, all good things must come to an end. 1638 01:03:33,710 --> 01:03:35,846 The Big Dog's finally settling down. 1639 01:03:35,880 --> 01:03:37,047 Woo, yeah! 1640 01:03:38,048 --> 01:03:39,516 Okay okay okay. 1641 01:03:39,549 --> 01:03:41,251 Settle down, settle down, settle down. 1642 01:03:41,285 --> 01:03:42,586 We got clergyman present. 1643 01:03:42,619 --> 01:03:43,888 Man: Oh. 1644 01:03:43,921 --> 01:03:45,055 Hey Daniel, 1645 01:03:45,089 --> 01:03:47,391 would you say grace before we eat? 1646 01:03:47,424 --> 01:03:48,625 Yeah, yeah, sure, sure. 1647 01:03:50,794 --> 01:03:52,096 Okay, um- 1648 01:03:53,297 --> 01:03:56,433 Heavenly Father, as we bow our heads- 1649 01:03:58,068 --> 01:03:59,203 (dishes clattering) (group laughing) 1650 01:03:59,236 --> 01:04:00,670 Hey, hey! 1651 01:04:03,507 --> 01:04:05,475 Come on, I can't get no stains on this. 1652 01:04:05,509 --> 01:04:07,211 Shana'll be mad. 1653 01:04:07,244 --> 01:04:08,678 We get to eating, man. 1654 01:04:11,515 --> 01:04:12,682 Forgive them, Father. 1655 01:04:13,683 --> 01:04:15,052 They know not what they do. 1656 01:04:15,085 --> 01:04:17,254 Look on the bright side, 1657 01:04:17,287 --> 01:04:19,223 they treating you like one of the guys. 1658 01:04:19,256 --> 01:04:20,590 Yeah, I guess. 1659 01:04:20,624 --> 01:04:22,092 I'm glad you made it. 1660 01:04:23,260 --> 01:04:24,428 So am I? 1661 01:04:25,462 --> 01:04:26,763 That's so funny. 1662 01:04:26,796 --> 01:04:28,098 (phone beeps) 1663 01:04:29,934 --> 01:04:31,235 Hey Monty? - Yeah? 1664 01:04:31,268 --> 01:04:32,802 Darryl: I was gonna be a banker, you know? 1665 01:04:33,603 --> 01:04:34,905 Monty: Were ya? - Yeah. 1666 01:04:34,939 --> 01:04:36,073 Darryl: Till this woman told me to check her balance 1667 01:04:36,106 --> 01:04:37,574 and I pushed her over. 1668 01:04:37,607 --> 01:04:40,110 (crowd laughs) 1669 01:04:41,778 --> 01:04:42,779 Uh, hey guys, I gotta- 1670 01:04:42,812 --> 01:04:44,281 I gotta head out, so. 1671 01:04:45,782 --> 01:04:46,951 I'm just gonna leave. 1672 01:04:49,653 --> 01:04:50,820 Okay. 1673 01:04:58,228 --> 01:05:05,202 (soft dreamy music) 1674 01:05:05,235 --> 01:05:18,282 * 1675 01:05:18,315 --> 01:05:19,749 Angela: There he is! 1676 01:05:20,417 --> 01:05:21,651 Hey. 1677 01:05:23,820 --> 01:05:28,292 Ah, I thought it would be cool to do some classes 1678 01:05:28,325 --> 01:05:29,793 for the first dance. 1679 01:05:29,826 --> 01:05:33,197 But Monty's kind of tapped out on wedding stuff so, 1680 01:05:35,199 --> 01:05:36,800 would you be my partner? 1681 01:05:36,833 --> 01:05:38,635 Oh Ange no, no, no. I'm not much of a dancer. 1682 01:05:38,668 --> 01:05:40,470 Come on, please? 1683 01:05:40,504 --> 01:05:42,973 It's part of the wedding package, right? 1684 01:05:43,007 --> 01:05:45,509 Or was all that "I live to serve" stuff just bull? 1685 01:05:46,710 --> 01:05:48,178 Okay, all right. 1686 01:05:48,845 --> 01:05:50,180 'Kay, so I'm gonna do some moves. 1687 01:05:50,214 --> 01:05:51,181 All right. 1688 01:05:51,215 --> 01:05:54,218 Try and follow along, okay? 1689 01:05:54,251 --> 01:05:55,385 So it starts like this. 1690 01:05:56,386 --> 01:05:58,922 One, two, three, 1691 01:05:58,955 --> 01:06:01,091 pump the knee. 1692 01:06:01,125 --> 01:06:02,926 Slide in place. 1693 01:06:02,959 --> 01:06:04,128 Uh huh. 1694 01:06:04,628 --> 01:06:05,795 All right, oh. 1695 01:06:07,464 --> 01:06:08,765 What are we doing now? 1696 01:06:08,798 --> 01:06:10,100 Okay. - I'm just gonna sit you here. 1697 01:06:10,134 --> 01:06:11,968 Oh and now I'm sitting, all right. 1698 01:06:13,637 --> 01:06:16,440 * Oh should we do things 1699 01:06:16,473 --> 01:06:19,109 * We shouldn't we've planned 1700 01:06:19,143 --> 01:06:22,146 * Let's take our time 1701 01:06:24,148 --> 01:06:26,283 * Got you on my mind 1702 01:06:26,316 --> 01:06:29,019 * Your passions aligned 1703 01:06:29,053 --> 01:06:34,058 * Creative in lives 1704 01:06:34,091 --> 01:06:36,693 * I crave every touch 1705 01:06:36,726 --> 01:06:39,696 * Am I thinking too much 1706 01:06:39,729 --> 01:06:42,532 * Reading me like 1707 01:06:42,566 --> 01:06:45,035 * Poetry, I 1708 01:06:45,069 --> 01:06:47,371 * Lost with you, I 1709 01:06:47,404 --> 01:06:50,040 * Don't know what to do, I 1710 01:06:50,074 --> 01:06:54,544 * Am in the clouds with you, I * 1711 01:06:54,578 --> 01:06:57,181 See? Easy. 1712 01:06:58,182 --> 01:07:00,317 Yeah, yeah, I'm always, uh, 1713 01:07:00,350 --> 01:07:02,186 willing to lend a hand, get it? 1714 01:07:04,020 --> 01:07:07,157 Always with the clever words. 1715 01:07:07,191 --> 01:07:09,993 Why do I feel like they come from here and not from here? 1716 01:07:10,026 --> 01:07:14,364 I'm just, uh, worried about saying the wrong thing. 1717 01:07:18,868 --> 01:07:21,438 And what would you do if you weren't afraid? 1718 01:07:34,784 --> 01:07:36,253 That was a mistake, I'm sorry. 1719 01:07:36,286 --> 01:07:37,421 What do you want Daniel? 1720 01:07:37,454 --> 01:07:38,655 Are you trying to be a saint? 1721 01:07:39,956 --> 01:07:42,626 I was trying not to be a sinner. 1722 01:07:43,627 --> 01:07:44,594 You talk a lot about love 1723 01:07:44,628 --> 01:07:46,463 but you're missing one key ingredient: 1724 01:07:47,831 --> 01:07:49,133 Guts. 1725 01:08:00,910 --> 01:08:03,713 (ominous music) 1726 01:08:03,747 --> 01:08:06,250 (Monty sighs) 1727 01:08:09,853 --> 01:08:10,820 Daniel: What am I doing? 1728 01:08:10,854 --> 01:08:12,689 What am I doing? What am I doing? 1729 01:08:14,524 --> 01:08:16,025 Lord, I'm desperate. 1730 01:08:16,693 --> 01:08:17,861 Talk to me. 1731 01:08:19,196 --> 01:08:22,031 Okay, come on, come on, come on. 1732 01:08:23,032 --> 01:08:24,368 All right here! 1733 01:08:24,701 --> 01:08:26,336 "Bring me a three-year-old heifer, 1734 01:08:26,370 --> 01:08:27,671 "a she-goat, a ram, a turtle dove 1735 01:08:27,704 --> 01:08:28,705 "and a baby pigeon." 1736 01:08:28,738 --> 01:08:30,174 No no no, that's not right. That's not right. 1737 01:08:30,207 --> 01:08:31,375 All right. 1738 01:08:31,875 --> 01:08:34,344 "As he walked down the road, some boys from town teased him 1739 01:08:34,378 --> 01:08:35,512 "yelling 'Get outta here, baldy!' 1740 01:08:35,545 --> 01:08:36,680 "So he cursed the boys 1741 01:08:36,713 --> 01:08:38,348 "and two bears came out of the woods and mauled them." 1742 01:08:38,382 --> 01:08:41,050 Nope, not that either. Come on! 1743 01:08:42,252 --> 01:08:43,420 Okay. 1744 01:08:43,453 --> 01:08:45,855 "If a man commits adultery with his neighbours betrothed, 1745 01:08:45,889 --> 01:08:48,425 "both offenders must be put to death"?? 1746 01:08:49,426 --> 01:08:50,927 All right, this is a bad idea. 1747 01:08:54,731 --> 01:08:58,202 Lord, give me a sign, please. 1748 01:08:59,035 --> 01:09:00,837 (footsteps tapping) 1749 01:09:00,870 --> 01:09:02,071 That was quick. 1750 01:09:03,873 --> 01:09:05,509 Monty: Pastor Daniel. 1751 01:09:05,542 --> 01:09:06,510 Wrong sign. 1752 01:09:06,543 --> 01:09:08,345 Mr. Fassbeck, how can I help? 1753 01:09:08,378 --> 01:09:10,380 Monty: Yeah, you love to help. 1754 01:09:11,881 --> 01:09:14,551 You can start by dropping the goody-goody act. 1755 01:09:14,584 --> 01:09:17,387 I'm on to you, Pastor. 1756 01:09:17,421 --> 01:09:18,555 And she's marrying me. 1757 01:09:18,588 --> 01:09:20,390 Okay, Mr. on and off-again Monty, 1758 01:09:20,424 --> 01:09:21,891 why are you marrying her in the first place? 1759 01:09:21,925 --> 01:09:23,560 I'm ready, it's time. 1760 01:09:23,593 --> 01:09:25,229 That's real romantic, "Big Dawg". 1761 01:09:25,262 --> 01:09:27,231 Why are you marrying Angela? 1762 01:09:27,264 --> 01:09:28,898 Her father is dying. 1763 01:09:28,932 --> 01:09:30,900 She's going through the worst time in her life. 1764 01:09:30,934 --> 01:09:32,736 I'm doing this for her and you're making things worse. 1765 01:09:32,769 --> 01:09:36,240 Daniel: So you're engaged to her 'cause you feel sorry for her? 1766 01:09:36,273 --> 01:09:37,407 Never-mind, you don't marry somebody 1767 01:09:37,441 --> 01:09:38,475 because it's good for them, 1768 01:09:38,508 --> 01:09:40,777 you marry somebody because it's good for you too. 1769 01:09:42,279 --> 01:09:43,247 Yeah, that's right. 1770 01:09:43,280 --> 01:09:44,414 Mind your business! 1771 01:09:44,448 --> 01:09:45,749 Or I'll make you turn the other cheek. 1772 01:09:45,782 --> 01:09:47,617 What is this, fourth grade? 1773 01:09:50,287 --> 01:09:51,655 Come on, hit me. 1774 01:09:52,656 --> 01:09:53,957 No. 1775 01:09:55,625 --> 01:09:58,795 You're no martyr, you're a wuss. 1776 01:09:58,828 --> 01:10:02,266 You hide behind that collar 'cause you ain't got no spine. 1777 01:10:02,299 --> 01:10:04,468 You see that's why guys like me 1778 01:10:04,501 --> 01:10:06,770 end up with girls like Angela. 1779 01:10:06,803 --> 01:10:08,305 And guys like you, 1780 01:10:09,973 --> 01:10:11,608 end up friends. 1781 01:10:11,641 --> 01:10:18,615 (swelling dramatic music) 1782 01:10:18,648 --> 01:10:25,655 * 1783 01:10:30,694 --> 01:10:34,163 * Go tell it on the mountain 1784 01:10:34,197 --> 01:10:37,667 * Over the hills and everywhere 1785 01:10:37,701 --> 01:10:40,837 * Go tell it on the mountain 1786 01:10:40,870 --> 01:10:44,674 * That Jesus Christ is born * 1787 01:10:44,708 --> 01:10:48,345 * Go tell it on the mountain 1788 01:10:48,378 --> 01:10:51,848 * Over the hills and everywhere 1789 01:10:51,881 --> 01:10:54,951 * Go tell it on the mountain 1790 01:10:54,984 --> 01:10:58,988 * That Jesus Christ is born * 1791 01:10:59,022 --> 01:11:02,492 * Go tell it on the mountain 1792 01:11:02,526 --> 01:11:06,162 * Over the hills and everywhere 1793 01:11:06,195 --> 01:11:09,165 * Go tell it on the mountain 1794 01:11:09,198 --> 01:11:12,836 * That Jesus Christ is born * 1795 01:11:12,869 --> 01:11:26,383 * That Jesus Christ is born * 1796 01:11:26,416 --> 01:11:29,218 Go on girl, sing. Yes. 1797 01:11:29,252 --> 01:11:31,254 (congregation clapping) 1798 01:11:31,287 --> 01:11:32,922 Daniel: Merry Christmas y'all. 1799 01:11:36,926 --> 01:11:38,428 Merry Christmas y'all. 1800 01:11:39,929 --> 01:11:41,898 Hope everybody got what they wanted under the tree 1801 01:11:41,931 --> 01:11:43,433 this morning. 1802 01:11:43,467 --> 01:11:46,603 Which kinda got me to thinking about giving gifts, you know. 1803 01:11:46,636 --> 01:11:50,239 You reach a certain age where giving presents 1804 01:11:50,273 --> 01:11:52,609 is more important than getting 'em. 1805 01:11:52,642 --> 01:11:54,778 And I know it's not always about you but, uh, 1806 01:11:55,745 --> 01:11:57,213 you know, if people didn't want things 1807 01:11:57,246 --> 01:12:00,216 the whole system would kind of fall apart, you know? 1808 01:12:00,249 --> 01:12:02,386 Which got me to thinking about Joseph 1809 01:12:02,419 --> 01:12:03,887 'cause he's kind of like the third wheel 1810 01:12:03,920 --> 01:12:05,254 in this whole thing. 1811 01:12:05,922 --> 01:12:10,727 And now in the supporting role of the dull and dutiful father: 1812 01:12:10,760 --> 01:12:12,128 Saint Joseph. 1813 01:12:12,596 --> 01:12:14,731 We're like, what did he want? 1814 01:12:14,764 --> 01:12:16,433 Did he have a say? 1815 01:12:16,466 --> 01:12:18,101 He has no more to do with the nativity 1816 01:12:18,134 --> 01:12:19,436 than one of those plastic sheep 1817 01:12:19,469 --> 01:12:21,905 you just stick in the back of the crèche. 1818 01:12:21,938 --> 01:12:23,773 I'm sorry, I know I'm supposed to be this wise pastor 1819 01:12:23,807 --> 01:12:24,774 and everything, 1820 01:12:24,808 --> 01:12:26,443 but maybe I'm just a sheep too. 1821 01:12:28,612 --> 01:12:30,614 Baah, baah, 1822 01:12:32,148 --> 01:12:33,783 humbug, get it? 1823 01:12:36,486 --> 01:12:46,496 (dramatic music) (congregation murmuring) 1824 01:12:46,530 --> 01:12:51,501 (dramatic music) (congregation murmuring) 1825 01:12:53,503 --> 01:12:55,472 (Timothy clapping) 1826 01:12:55,505 --> 01:12:57,106 Interesting sermon. 1827 01:12:57,140 --> 01:12:59,609 Takes the merry right out of Christmas, doesn't it? 1828 01:12:59,643 --> 01:13:01,110 Timothy, 1829 01:13:01,144 --> 01:13:03,780 let's stick to the business you wanted to discuss. 1830 01:13:03,813 --> 01:13:05,982 What, did I, uh, park in the wrong spot? 1831 01:13:07,316 --> 01:13:09,152 Forget to bless the poinsettias? 1832 01:13:09,185 --> 01:13:11,655 It's about the chalice that went missing. 1833 01:13:11,688 --> 01:13:14,624 I understand the police brought in a suspect who- 1834 01:13:14,658 --> 01:13:16,460 Not only did you not prosecute him, 1835 01:13:16,493 --> 01:13:19,796 but you let him keep the chalice. 1836 01:13:19,829 --> 01:13:21,631 Yeah, I gave him the candlesticks too. 1837 01:13:21,665 --> 01:13:22,632 Deacon Jones: Why? 1838 01:13:22,666 --> 01:13:25,134 I don't know, I read it in the book somewhere. 1839 01:13:25,168 --> 01:13:26,636 Cavorting with criminals? 1840 01:13:26,670 --> 01:13:29,305 Lunch dates with congregants? 1841 01:13:29,338 --> 01:13:31,675 I heard you're giving some couple 1842 01:13:31,708 --> 01:13:34,143 their own special wedding program. 1843 01:13:34,177 --> 01:13:35,479 Daniel: Yeah, it needs a new name. 1844 01:13:35,512 --> 01:13:37,146 If you think of anything. 1845 01:13:37,180 --> 01:13:39,015 This is not what we signed up for. 1846 01:13:39,849 --> 01:13:41,685 This is grounds for dismissal. 1847 01:13:41,718 --> 01:13:43,720 Thank you, Timothy. That'll be all. 1848 01:13:46,255 --> 01:13:47,557 Hm. 1849 01:13:51,060 --> 01:13:53,362 I'm still on you side. 1850 01:13:53,396 --> 01:13:54,564 Talk to me. 1851 01:13:58,535 --> 01:14:00,036 How did you and Hazel meet? 1852 01:14:01,204 --> 01:14:03,206 (Rev. Treadgold chuckles) 1853 01:14:04,373 --> 01:14:06,209 Ah. 1854 01:14:09,378 --> 01:14:12,348 Well, I was fresh out of divinity school and, uh, 1855 01:14:12,381 --> 01:14:15,051 got a job as an Assistant Pastor. 1856 01:14:16,085 --> 01:14:18,354 Hazel was the minister's daughter. 1857 01:14:18,387 --> 01:14:19,889 (both chuckle) 1858 01:14:21,424 --> 01:14:25,529 Things got complicated, but it all worked out. 1859 01:14:25,562 --> 01:14:27,531 42 years and counting. 1860 01:14:27,564 --> 01:14:31,701 And didn't you find it difficult being a man of the cloth? 1861 01:14:31,735 --> 01:14:34,704 Well sure, but what isn't? 1862 01:14:34,738 --> 01:14:35,905 Yeah. 1863 01:14:36,740 --> 01:14:37,874 I'm trying to do the right thing 1864 01:14:37,907 --> 01:14:40,376 and I'm trying to do the kind thing, 1865 01:14:40,409 --> 01:14:41,778 and neither one feels right. 1866 01:14:45,081 --> 01:14:47,751 There's kindness to be found everywhere. 1867 01:14:47,784 --> 01:14:48,952 The thing is, 1868 01:14:50,787 --> 01:14:55,458 it's better to be honest with words that sound kind 1869 01:14:56,425 --> 01:14:59,763 than to be kind with words that sound honest. 1870 01:15:03,099 --> 01:15:04,433 Talk to her, son. 1871 01:15:05,769 --> 01:15:07,103 What if it's too late? 1872 01:15:08,938 --> 01:15:11,107 It ain't over till the fat lady sings. 1873 01:15:12,441 --> 01:15:13,577 Tell my wife I said that 1874 01:15:13,610 --> 01:15:16,445 and I'm gonna break three of the Commandments on ya. 1875 01:15:20,116 --> 01:15:22,786 Daniel: Hey, it's, uh, me again. 1876 01:15:22,819 --> 01:15:24,453 Just checking in. 1877 01:15:25,288 --> 01:15:27,256 Big day tomorrow, yaay! 1878 01:15:27,290 --> 01:15:30,126 Uh, so if you need me just- 1879 01:15:37,333 --> 01:15:39,936 Mrs. Ramirez, what are you doing here? 1880 01:15:39,969 --> 01:15:42,271 It's Christmas, go home. 1881 01:15:42,305 --> 01:15:43,506 I know. 1882 01:15:44,007 --> 01:15:45,842 I was worried about you. 1883 01:15:47,310 --> 01:15:51,615 Well lately you have been so forconalsome 1884 01:15:51,648 --> 01:15:53,650 scuptancious, and frankly, 1885 01:15:53,683 --> 01:15:56,953 a little bit colaphalochamous. 1886 01:15:56,986 --> 01:16:00,456 Where do you get these words Mrs. R? 1887 01:16:00,489 --> 01:16:02,291 I make 'em up. 1888 01:16:02,325 --> 01:16:03,960 (both giggle) 1889 01:16:03,993 --> 01:16:06,295 Mrs. Ramirez: Well are you telling me you don't feel forconalsome, 1890 01:16:06,329 --> 01:16:08,965 scuptancious and colaphalochamous? 1891 01:16:08,998 --> 01:16:10,967 I've never felt so colaphalochamous 1892 01:16:11,000 --> 01:16:11,968 in my whole life. 1893 01:16:12,001 --> 01:16:13,169 I thought so. 1894 01:16:14,170 --> 01:16:15,504 So I, 1895 01:16:16,339 --> 01:16:17,506 I made you this. 1896 01:16:24,180 --> 01:16:25,649 Daniel: A lion? 1897 01:16:25,682 --> 01:16:26,983 Mrs. R, thank you. 1898 01:16:27,016 --> 01:16:28,517 It is a symbol. 1899 01:16:29,518 --> 01:16:32,021 You know that scene in the Bible where Daniel 1900 01:16:32,055 --> 01:16:33,489 walks into that lion's den? 1901 01:16:33,522 --> 01:16:35,524 Daniel: Mhm. -Yeah. 1902 01:16:35,558 --> 01:16:38,527 So it's to remind me to be like that other Daniel? 1903 01:16:38,561 --> 01:16:39,696 Strong and calm in the face- 1904 01:16:39,729 --> 01:16:41,330 No, honey. 1905 01:16:41,364 --> 01:16:43,867 You are the lion. 1906 01:16:46,703 --> 01:16:48,537 Merry Christmas, Pastor Daniel. 1907 01:16:52,075 --> 01:16:54,177 Yeah, Merry Christmas, Mrs. R. 1908 01:16:54,210 --> 01:17:04,187 (gentle piano music) 1909 01:17:04,220 --> 01:17:14,197 * 1910 01:17:14,230 --> 01:17:24,240 * 1911 01:17:24,273 --> 01:17:34,217 * 1912 01:17:34,250 --> 01:17:47,263 * 1913 01:17:53,336 --> 01:17:54,303 (busy phone tone) 1914 01:17:54,337 --> 01:17:55,571 Still nothing. 1915 01:17:55,604 --> 01:17:57,073 Maybe she's busy breaking up with Monty right now. 1916 01:17:57,106 --> 01:17:58,241 Yeah, sure. 1917 01:17:58,274 --> 01:18:00,076 Or maybe her phone got trampled on by some unicorns. 1918 01:18:00,109 --> 01:18:02,078 Okay, I'll make you a bet. 1919 01:18:02,111 --> 01:18:03,079 If she doesn't get married today, 1920 01:18:03,112 --> 01:18:04,280 you have to go to church for three months. 1921 01:18:05,114 --> 01:18:06,082 I'll go to church for three years, 1922 01:18:06,115 --> 01:18:07,150 but that ain't gonna happen. 1923 01:18:07,183 --> 01:18:08,451 She made a choice. -Has she? 1924 01:18:08,484 --> 01:18:10,319 She's in her wedding dress right now. 1925 01:18:11,821 --> 01:18:13,122 I need a drink. 1926 01:18:13,156 --> 01:18:14,457 Kadeem: There's gotta be one around here somewhere. 1927 01:18:14,490 --> 01:18:15,691 Don't you dare. 1928 01:18:16,159 --> 01:18:17,326 Okay, let's see it on. 1929 01:18:21,164 --> 01:18:22,465 Is this a mistake? 1930 01:18:22,498 --> 01:18:23,833 I think it's better off. 1931 01:18:24,500 --> 01:18:26,135 I'm not talking about the veil. 1932 01:18:26,169 --> 01:18:27,370 I know. 1933 01:18:28,337 --> 01:18:29,672 This is normal, right? 1934 01:18:29,705 --> 01:18:31,140 These butterflies, 1935 01:18:31,174 --> 01:18:33,142 more like a bag full of hornets. 1936 01:18:33,176 --> 01:18:34,177 Momma, you felt this way, right? 1937 01:18:34,210 --> 01:18:35,178 No. -Shana, 1938 01:18:35,211 --> 01:18:36,312 please tell me you felt this way. 1939 01:18:36,345 --> 01:18:37,313 No. 1940 01:18:37,346 --> 01:18:38,815 You gotta do this for you. 1941 01:18:38,848 --> 01:18:40,850 Not for me, not for Pops. 1942 01:18:42,051 --> 01:18:43,352 Do you love him? 1943 01:18:43,386 --> 01:18:44,687 Which one? 1944 01:18:44,720 --> 01:18:46,355 The one who asked me or the one who won't? 1945 01:18:46,389 --> 01:18:47,757 You have got to- (knocking) 1946 01:18:47,791 --> 01:18:49,192 It's time! 1947 01:18:49,225 --> 01:18:52,195 (Darryl humming "Here Comes The Bride") 1948 01:18:52,228 --> 01:18:58,301 (lively organ music) 1949 01:18:58,334 --> 01:18:59,502 Congregant: Hey, Pastor Daniel! 1950 01:19:00,503 --> 01:19:02,972 Must be a hard day for ya, huh? 1951 01:19:03,006 --> 01:19:05,474 No Sampson knocking down the temple. 1952 01:19:05,508 --> 01:19:07,476 No David slaying Goliath. 1953 01:19:07,510 --> 01:19:09,478 No Joshua sacking Jerusalem. 1954 01:19:09,512 --> 01:19:10,679 Jericho. 1955 01:19:12,048 --> 01:19:13,316 You lost. 1956 01:19:13,349 --> 01:19:14,683 Sorry, Pastor. 1957 01:19:14,717 --> 01:19:17,020 Today the lion eats Daniel. 1958 01:19:17,053 --> 01:19:24,027 (lively organ music) 1959 01:19:24,060 --> 01:19:31,034 ("Here Comes The Bride") 1960 01:19:31,067 --> 01:19:41,077 * 1961 01:19:41,110 --> 01:19:54,590 * 1962 01:19:54,623 --> 01:19:55,959 Daniel: Be seated. 1963 01:20:01,797 --> 01:20:04,934 So, uh, we are gathered here today 1964 01:20:04,968 --> 01:20:06,369 to join Angela 1965 01:20:08,637 --> 01:20:09,873 and Monty 1966 01:20:10,306 --> 01:20:11,640 in holy matrimony. 1967 01:20:12,976 --> 01:20:17,780 In the words of John, Chapter 14, 1968 01:20:17,813 --> 01:20:18,781 "God is love, 1969 01:20:18,814 --> 01:20:21,350 and those who abide in love, 1970 01:20:21,384 --> 01:20:22,518 abide in God," 1971 01:20:22,551 --> 01:20:24,687 blah, blah, blah, et cetera, et cetera. 1972 01:20:24,720 --> 01:20:27,090 Let's talk a little bit about Monty, shall we? 1973 01:20:28,257 --> 01:20:29,225 You know what? 1974 01:20:29,258 --> 01:20:30,726 Let's talk about Angela. 1975 01:20:31,895 --> 01:20:33,897 The most incredible person I've ever met y'all. 1976 01:20:33,930 --> 01:20:35,364 Smart as a whip, 1977 01:20:35,398 --> 01:20:38,034 left her big fancy city job 1978 01:20:38,067 --> 01:20:40,036 to work in the charity, 1979 01:20:40,069 --> 01:20:41,204 I mean, who does that these days? 1980 01:20:41,237 --> 01:20:44,740 She is the kindest, smartest, most beautiful- 1981 01:20:44,773 --> 01:20:46,209 Daniel. -Yeah? 1982 01:20:46,242 --> 01:20:48,377 This is not a part of the program. 1983 01:20:48,411 --> 01:20:49,578 Well it should be. 1984 01:20:51,247 --> 01:20:53,382 Uh, the program. 1985 01:20:53,416 --> 01:20:55,818 Yeah, let's stick to the program Steve Stickler. 1986 01:20:55,851 --> 01:20:57,386 Can I get some water please? 1987 01:20:57,420 --> 01:20:58,654 I'm getting a little hot. 1988 01:20:58,687 --> 01:20:59,655 I got you! 1989 01:20:59,688 --> 01:21:01,324 Shana: Darryl, what are you doing? 1990 01:21:01,357 --> 01:21:02,525 Sorry, baby. 1991 01:21:02,858 --> 01:21:03,893 The best. 1992 01:21:03,927 --> 01:21:05,361 Daniel: (sucking) Mmmm. 1993 01:21:08,097 --> 01:21:09,832 Ahhh! Okay. 1994 01:21:09,865 --> 01:21:12,701 So let's, uh, let's go on to the rings then. 1995 01:21:13,869 --> 01:21:15,704 Come on, baby girl, what's your? 1996 01:21:16,205 --> 01:21:17,373 Monty: Thank you. 1997 01:21:20,209 --> 01:21:22,045 Wait, where's the, is the ring? 1998 01:21:22,545 --> 01:21:23,512 Ah... 1999 01:21:23,546 --> 01:21:25,514 Well, I'm sorry y'all, there's no rings 2000 01:21:25,548 --> 01:21:26,682 and if you don't have the rings, 2001 01:21:26,715 --> 01:21:29,252 you don't got no wedding things so, uh- 2002 01:21:29,285 --> 01:21:32,155 Uh, never-mind. We found it, great. 2003 01:21:33,322 --> 01:21:36,125 So I guess we're gonna move right along, uh- 2004 01:21:36,159 --> 01:21:38,294 Does anybody here, 2005 01:21:38,327 --> 01:21:40,296 have any reason why 2006 01:21:41,464 --> 01:21:45,768 these two should not be bound together in holy matrimony 2007 01:21:45,801 --> 01:21:47,436 for the rest of their lives? 2008 01:21:47,470 --> 01:21:50,940 (congregation murmuring) 2009 01:21:50,974 --> 01:21:53,276 Daniel: Anybody y'all. Any reason at al- 2010 01:21:53,309 --> 01:21:54,643 It doesn't even have to be a big reason. 2011 01:21:54,677 --> 01:21:57,180 It can just, it can be a little itty bitty reason. 2012 01:21:57,213 --> 01:21:58,714 Oh yes, you in the back! 2013 01:21:58,747 --> 01:22:00,183 Oh no, you're just itching your head? 2014 01:22:00,216 --> 01:22:01,417 Okay. 2015 01:22:01,750 --> 01:22:03,252 Daniel. -Yeah? 2016 01:22:04,587 --> 01:22:07,756 Okay, I guess y'all wanna get married. 2017 01:22:10,593 --> 01:22:11,894 So I guess, 2018 01:22:11,927 --> 01:22:15,131 by the powers vested in me, 2019 01:22:15,164 --> 01:22:16,432 I, um- 2020 01:22:17,666 --> 01:22:18,934 I, uh- 2021 01:22:20,936 --> 01:22:22,171 I, uh- 2022 01:22:22,938 --> 01:22:24,107 I, uh- 2023 01:22:26,942 --> 01:22:27,910 I object. 2024 01:22:27,943 --> 01:22:29,112 What? 2025 01:22:29,612 --> 01:22:30,746 I knew it. 2026 01:22:30,779 --> 01:22:32,081 Oh good lord. 2027 01:22:32,115 --> 01:22:33,082 Holy. 2028 01:22:33,116 --> 01:22:34,150 Yeah, baby! 2029 01:22:34,183 --> 01:22:35,318 Daniel: Angela I'm in love with you 2030 01:22:35,351 --> 01:22:36,552 and I think you're in love with me too. 2031 01:22:36,585 --> 01:22:38,354 And I'll do anything for you except let you marry this guy- 2032 01:22:38,387 --> 01:22:39,822 What are you doing? This is my wedding! 2033 01:22:39,855 --> 01:22:40,823 Angela? 2034 01:22:40,856 --> 01:22:41,824 Shana: Angie! 2035 01:22:41,857 --> 01:22:42,825 Daniel: Angela? - Angela? 2036 01:22:42,858 --> 01:22:43,826 Jan: I knew it. 2037 01:22:43,859 --> 01:22:45,328 Angela! 2038 01:22:45,361 --> 01:22:47,330 (sombre music) 2039 01:22:47,363 --> 01:22:48,497 Angela! 2040 01:22:48,531 --> 01:22:51,334 (sombre music) 2041 01:22:51,367 --> 01:22:53,369 Aaaaaaahhhh! 2042 01:22:53,402 --> 01:22:57,240 (grunting and screaming) (lively music) 2043 01:22:57,273 --> 01:22:59,408 Let go of him! -Get off of me! 2044 01:22:59,442 --> 01:23:00,409 You ruined my life! 2045 01:23:00,443 --> 01:23:01,410 Stop! 2046 01:23:01,444 --> 01:23:02,578 She's mine! 2047 01:23:02,611 --> 01:23:03,612 Darryl: We're in a church! Man, come on! 2048 01:23:03,646 --> 01:23:07,616 (quirky music) 2049 01:23:07,650 --> 01:23:09,785 This is the last straw. 2050 01:23:09,818 --> 01:23:11,287 I am taking this to the board. 2051 01:23:11,320 --> 01:23:13,456 Pops: Son, is what you meant by Michael Jordan? 2052 01:23:13,489 --> 01:23:14,623 Oh Daniel. 2053 01:23:14,657 --> 01:23:15,624 Smile. 2054 01:23:15,658 --> 01:23:16,792 (camera clicks) 2055 01:23:16,825 --> 01:23:18,661 Rev. Treadgold: Mmm mmm mmm mmm. 2056 01:23:20,229 --> 01:23:26,335 (church bells ring) 2057 01:23:29,238 --> 01:23:30,506 Thanks, man. 2058 01:23:33,842 --> 01:23:35,878 Kadeem: Hey, on the bright side, 2059 01:23:35,911 --> 01:23:38,013 you got me to go to church for three years. 2060 01:23:39,848 --> 01:23:41,050 I'm proud of you. 2061 01:23:41,084 --> 01:23:42,418 And I know it's brutal but, 2062 01:23:42,451 --> 01:23:44,053 you're a better man because of it 2063 01:23:44,087 --> 01:23:46,222 and that'll make you a better preacher. 2064 01:23:46,255 --> 01:23:47,556 Preacher? 2065 01:23:47,590 --> 01:23:49,258 No, my career is over. 2066 01:23:51,094 --> 01:23:52,628 The Reeds must be furious. 2067 01:23:53,596 --> 01:23:56,465 Most of all, Angela. Wherever she is. 2068 01:23:56,499 --> 01:23:57,966 Yeah, she'll be all right. 2069 01:23:58,000 --> 01:24:00,169 She's not a little girl. 2070 01:24:00,203 --> 01:24:01,504 And you? 2071 01:24:02,004 --> 01:24:04,807 Have a little faith, Brother Daniel. 2072 01:24:04,840 --> 01:24:06,041 I do. 2073 01:24:08,177 --> 01:24:09,378 Yeah. 2074 01:24:10,379 --> 01:24:11,847 (sighs) 2075 01:24:17,052 --> 01:24:18,221 Can I help you? 2076 01:24:18,887 --> 01:24:20,123 Crenshaw: I uh, 2077 01:24:22,725 --> 01:24:27,863 I-I-I borrowed these from-from the other guy. 2078 01:24:27,896 --> 01:24:29,732 He said I could keep 'em but, uh- 2079 01:24:31,066 --> 01:24:32,568 I don't need 'em, so... 2080 01:24:35,904 --> 01:24:37,072 Thank you. 2081 01:24:37,473 --> 01:24:40,042 Could-could you tell him thanks. 2082 01:24:40,075 --> 01:24:43,045 I-I guess it worked for me. 2083 01:24:43,078 --> 01:24:44,247 It worked? 2084 01:24:45,414 --> 01:24:46,782 What worked? 2085 01:24:46,815 --> 01:24:48,083 My soul. 2086 01:24:49,152 --> 01:24:50,353 It's good. 2087 01:24:51,487 --> 01:24:52,688 So am I. 2088 01:24:54,657 --> 01:24:55,724 Well good. -Yeah. 2089 01:24:57,059 --> 01:24:58,261 Happy New Year, padre. 2090 01:24:59,228 --> 01:25:00,729 Happy New Year to you too. 2091 01:25:10,906 --> 01:25:12,074 Daniel: Hey. 2092 01:25:12,908 --> 01:25:14,743 Well, well, well. Look who showed up. 2093 01:25:16,579 --> 01:25:18,046 I figured if she was still in the State, 2094 01:25:18,080 --> 01:25:20,549 she'd be at her favourite place. 2095 01:25:20,583 --> 01:25:23,085 Do you know where I'm supposed to be right now? 2096 01:25:23,118 --> 01:25:24,253 At my wedding reception. 2097 01:25:24,287 --> 01:25:25,321 Yeah, about that. -With my husband. 2098 01:25:25,354 --> 01:25:26,922 May I sit down? 2099 01:25:26,955 --> 01:25:27,923 Please? 2100 01:25:27,956 --> 01:25:29,057 Well it seems like lately 2101 01:25:29,091 --> 01:25:30,493 you've been doing whatever you damn well please, so. 2102 01:25:30,526 --> 01:25:32,328 I mean, I did promise you, 2103 01:25:32,361 --> 01:25:34,363 it'd be an unforgettable day, remember? 2104 01:25:35,298 --> 01:25:36,732 Too soon? 2105 01:25:36,765 --> 01:25:39,001 Angela: For someone so smart, you say the dumbest things. 2106 01:25:39,034 --> 01:25:41,036 Daniel: Yeah, I really stepped in it today, huh? 2107 01:25:41,970 --> 01:25:44,440 Angela: Why did you wait so long, Daniel? 2108 01:25:44,473 --> 01:25:45,774 If you had spoken up a month ago, 2109 01:25:45,808 --> 01:25:46,775 things would have been different. 2110 01:25:46,809 --> 01:25:47,776 I know, I know. 2111 01:25:47,810 --> 01:25:49,778 But I let my head get in the way of my heart 2112 01:25:49,812 --> 01:25:52,348 and that messed up what came out of my mouth. 2113 01:25:52,381 --> 01:25:53,816 You gotta work on that. 2114 01:25:57,953 --> 01:25:58,954 But today, you know, 2115 01:25:58,987 --> 01:26:00,423 once I let it out, 2116 01:26:00,456 --> 01:26:01,657 I felt free! 2117 01:26:02,958 --> 01:26:05,761 You know, no more stress and no more worrying about, 2118 01:26:05,794 --> 01:26:06,929 about saying the wrong thing. 2119 01:26:06,962 --> 01:26:09,432 Oh, so you're a changed man now, huh? 2120 01:26:09,465 --> 01:26:10,633 Swear to god. 2121 01:26:11,300 --> 01:26:12,468 All right. 2122 01:26:13,302 --> 01:26:14,437 So were are you really into Jan 2123 01:26:14,470 --> 01:26:15,771 or were you just trying to make me jealous? 2124 01:26:15,804 --> 01:26:16,772 B. 2125 01:26:16,805 --> 01:26:18,441 Did you hit Monty on purpose? 2126 01:26:18,474 --> 01:26:20,276 Hundred percent. 2127 01:26:20,309 --> 01:26:21,677 Do you believe in signs? 2128 01:26:22,978 --> 01:26:24,179 From God? 2129 01:26:24,813 --> 01:26:26,982 Angela, I believe you're a sign from God. 2130 01:26:29,418 --> 01:26:32,821 I'm crazy in love with you, clearly. 2131 01:26:32,855 --> 01:26:35,324 And every time we're together, it feels perfect, you know. 2132 01:26:35,358 --> 01:26:36,859 It feels like it's meant to be. 2133 01:26:38,026 --> 01:26:39,662 It's funny 'cause I thought 2134 01:26:39,695 --> 01:26:42,331 if he showed up, maybe it's meant to be. 2135 01:26:42,365 --> 01:26:43,499 Really? 2136 01:26:43,532 --> 01:26:44,700 What about Monty? 2137 01:26:47,202 --> 01:26:49,037 He's a nice guy but, 2138 01:26:50,038 --> 01:26:52,575 and he's trying to do the right thing, 2139 01:26:52,608 --> 01:26:54,543 but you can't get married for other people. 2140 01:26:55,844 --> 01:26:57,446 So you guys are... 2141 01:26:57,480 --> 01:26:58,647 Off again. 2142 01:26:59,815 --> 01:27:01,016 For the last time. 2143 01:27:02,718 --> 01:27:04,019 Then I have a question 2144 01:27:05,554 --> 01:27:07,690 and this is gonna feel a little sudden but- 2145 01:27:08,857 --> 01:27:11,660 You know, we've been spending so much time together 2146 01:27:11,694 --> 01:27:13,028 and I feel so close to you, 2147 01:27:13,061 --> 01:27:16,031 I feel like I can tell you anything. 2148 01:27:18,033 --> 01:27:20,536 And you're a big fan of me, right? 2149 01:27:20,569 --> 01:27:21,870 Exactly. 2150 01:27:27,710 --> 01:27:30,012 Angela Reed, will you marry me? 2151 01:27:30,045 --> 01:27:31,213 Finally! 2152 01:27:32,047 --> 01:27:33,349 Daniel: Is that a yes? 2153 01:27:33,382 --> 01:27:34,683 I do. 2154 01:27:34,717 --> 01:27:41,724 (joyous music) 2155 01:27:41,757 --> 01:27:43,459 * 2156 01:27:43,492 --> 01:27:50,799 (indistinct chattering) 2157 01:27:50,833 --> 01:27:52,100 Uh oh. 2158 01:27:55,371 --> 01:27:56,539 Daniel English, 2159 01:27:57,873 --> 01:27:59,842 I have consulted the others, 2160 01:27:59,875 --> 01:28:03,346 including the board of directors and Mr. Reed here, 2161 01:28:03,379 --> 01:28:06,014 and we've decided to officially offer you 2162 01:28:06,048 --> 01:28:07,583 the position of permanent Pastor. 2163 01:28:10,586 --> 01:28:11,720 What about Deacon Jones? 2164 01:28:11,754 --> 01:28:14,056 Rev. Treadgold: He's, uh, taking a vacation, 2165 01:28:14,089 --> 01:28:15,290 bless his heart. 2166 01:28:16,425 --> 01:28:17,560 You still want the gig? 2167 01:28:17,593 --> 01:28:18,594 He does. 2168 01:28:18,627 --> 01:28:19,595 We do. 2169 01:28:19,628 --> 01:28:20,829 Wait, we? 2170 01:28:20,863 --> 01:28:22,731 Angela: Yeah, we have a little announcement. 2171 01:28:22,765 --> 01:28:24,299 Vera: Atta-boy, Daniel. 2172 01:28:26,134 --> 01:28:28,771 I guess we can retire after all. 2173 01:28:28,804 --> 01:28:30,406 Ohh, amen to that. 2174 01:28:30,439 --> 01:28:31,407 Shana: Darryl? 2175 01:28:31,440 --> 01:28:32,408 Darryl: Yeah baby? 2176 01:28:32,441 --> 01:28:33,576 Shana: I love you, baby. 2177 01:28:33,609 --> 01:28:35,243 You know that don't you? 2178 01:28:35,277 --> 01:28:36,412 Yeah baby. 2179 01:28:36,445 --> 01:28:38,080 Looks like we've got another wedding to plan. 2180 01:28:38,113 --> 01:28:39,915 Yeah, well good thing I know what you like. 2181 01:28:39,948 --> 01:28:41,784 Well not everything. 2182 01:28:41,817 --> 01:28:46,955 * Ohh, I love you baby, mmm 2183 01:28:46,989 --> 01:28:51,460 * Just thinking about you makes my heart, mmm mmm mmm * 2184 01:28:51,494 --> 01:28:58,401 (soulful music) 2185 01:28:58,434 --> 01:29:00,268 * 138267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.