Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,470 --> 00:00:06,407
(children giggling)
("Amazing Grace" instrumental)
2
00:00:06,440 --> 00:00:07,941
Hey, y'all got any food?
3
00:00:07,975 --> 00:00:08,942
Woman:
I'm so sorry.
4
00:00:08,976 --> 00:00:10,578
Anything?
- Not today, sorry.
5
00:00:10,611 --> 00:00:11,579
Excuse me, miss,
6
00:00:11,612 --> 00:00:12,946
you need any help
around the house?
7
00:00:12,980 --> 00:00:14,915
Any work? I can do
all sorts of work.
8
00:00:14,948 --> 00:00:15,916
Hey my brother,
9
00:00:15,949 --> 00:00:18,286
you got any, you got
any change, bro?
10
00:00:18,319 --> 00:00:20,121
Just like a little bit?
11
00:00:20,154 --> 00:00:21,789
Excuse me brother man,
you can help a brother out?
12
00:00:21,822 --> 00:00:23,291
I'm sorry.
-Andre Swan?
13
00:00:23,324 --> 00:00:24,958
Maybe later.
-Hey!
14
00:00:24,992 --> 00:00:26,460
Do you mind lending
me your arm?
15
00:00:26,494 --> 00:00:29,297
I get so clumsy walking
in these heels.
16
00:00:29,330 --> 00:00:32,133
I was so sorry to hear about
you and Mandy breaking up.
17
00:00:32,166 --> 00:00:33,467
You poor baby.
18
00:00:33,501 --> 00:00:35,503
Hey, excuse me, can
y'all spare anything?
19
00:00:35,536 --> 00:00:37,138
Any food? Any change?
20
00:00:37,171 --> 00:00:38,306
Whatever y'all got.
21
00:00:38,339 --> 00:00:40,474
(church bells ringing)
22
00:00:40,508 --> 00:00:42,476
Some people have no manners.
23
00:00:42,510 --> 00:00:44,345
Some people have no manners.
24
00:00:46,013 --> 00:00:47,515
Relax, Timothy.
25
00:00:47,548 --> 00:00:49,983
Was he in some
horrible car wreck?
26
00:00:50,017 --> 00:00:52,019
Legs broken and
fingers all mangled
27
00:00:52,052 --> 00:00:53,121
like a bowl
of spaghetti?
28
00:00:53,154 --> 00:00:55,356
'Cause that's his
only excuse for
not calling.
29
00:00:55,389 --> 00:00:56,924
He will be here.
30
00:00:56,957 --> 00:00:58,526
Have a little faith.
31
00:00:58,559 --> 00:00:59,793
Hmm.
32
00:01:01,829 --> 00:01:03,331
Mmm mmm mmm.
33
00:01:04,365 --> 00:01:06,300
Your slowpoke drivin'!
34
00:01:06,334 --> 00:01:08,169
Hey, Mama.
-I could have walked quicker.
35
00:01:08,836 --> 00:01:10,971
And now, I'm gonna have
to sit in the back
36
00:01:11,004 --> 00:01:12,106
which you know I hate.
37
00:01:12,140 --> 00:01:14,342
You just hate not
showing off your
hats, Mama.
38
00:01:14,375 --> 00:01:15,643
Darryl?
39
00:01:15,676 --> 00:01:16,644
Darryl?
-Yeah, baby!
40
00:01:16,677 --> 00:01:17,645
You got my purse?
41
00:01:17,678 --> 00:01:18,812
Yeah baby,
you want me to-
42
00:01:18,846 --> 00:01:20,481
No, I don't
want you to.
43
00:01:20,514 --> 00:01:22,316
I'm over here
looking like a
stuff eggplant.
44
00:01:22,350 --> 00:01:24,352
The least you
can do is hold
my purse.
45
00:01:25,586 --> 00:01:26,854
Yeah, baby.
46
00:01:26,887 --> 00:01:29,557
I like sittin' up
front 'cause I get
to show you off.
47
00:01:29,590 --> 00:01:30,691
Oh, you.
48
00:01:30,724 --> 00:01:31,859
I don't mean to
disturb y'all,
but uh-
49
00:01:31,892 --> 00:01:33,060
Angela:
Pops, wait up.
50
00:01:33,894 --> 00:01:35,028
Your cane!
51
00:01:35,062 --> 00:01:36,530
Vera:
Who said he needed
that old thing?
52
00:01:36,564 --> 00:01:37,865
Um, his doctors.
53
00:01:37,898 --> 00:01:39,032
And I have your pills
54
00:01:39,066 --> 00:01:40,368
and if you get tired,
just let me know
55
00:01:40,401 --> 00:01:41,369
and I'll fix you
something to eat.
56
00:01:41,402 --> 00:01:42,703
Oh, you've been
back two weeks,
57
00:01:42,736 --> 00:01:44,372
and you're babying
him already.
58
00:01:44,405 --> 00:01:45,873
Pops:
Thank you, Angela baby.
59
00:01:45,906 --> 00:01:47,074
Thank you so much.
60
00:01:54,448 --> 00:01:55,749
Here you go.
61
00:01:57,251 --> 00:01:58,586
But watch out
for the lions,
62
00:01:58,619 --> 00:01:59,853
they bite.
63
00:02:03,056 --> 00:02:04,225
Hey, man.
64
00:02:04,558 --> 00:02:05,559
This is my beat.
65
00:02:05,593 --> 00:02:08,729
Hey, I'll be gone in
like 60 seconds, I swear.
66
00:02:09,096 --> 00:02:10,398
I'm watching you.
67
00:02:12,233 --> 00:02:13,201
Well, that's it.
68
00:02:13,234 --> 00:02:14,768
He's impossibly late.
69
00:02:15,769 --> 00:02:17,070
All right, Hazel,
70
00:02:17,738 --> 00:02:19,240
fire up that organ.
71
00:02:21,074 --> 00:02:22,743
I guess I'm goin' on.
72
00:02:22,776 --> 00:02:24,044
You'll have to do
the sermon too.
73
00:02:24,077 --> 00:02:25,446
I know, Timothy.
74
00:02:26,747 --> 00:02:28,081
You got this, baby.
75
00:02:29,116 --> 00:02:31,552
* He's got the whole world
76
00:02:31,585 --> 00:02:32,920
* In His hands
77
00:02:32,953 --> 00:02:35,589
* He's got the
whole wide world
78
00:02:35,623 --> 00:02:36,757
* In His hands
79
00:02:36,790 --> 00:02:39,260
* He's got the whole world
80
00:02:39,293 --> 00:02:40,594
* In His hands
81
00:02:40,628 --> 00:02:44,632
* He's got the whole
world in His hands
82
00:02:44,665 --> 00:02:52,773
* He's got the whole
world in His hands *
83
00:02:52,806 --> 00:02:53,941
(congregation clapping)
84
00:02:53,974 --> 00:02:55,142
Amen!
85
00:02:56,510 --> 00:03:00,281
Hallelujah, and welcome
y'all to the house of God.
86
00:03:00,314 --> 00:03:01,282
Amen!
87
00:03:01,315 --> 00:03:02,250
Amen!
- Amen.
88
00:03:02,283 --> 00:03:03,617
Amen to you too, brother.
89
00:03:04,452 --> 00:03:05,486
As you know,
90
00:03:05,519 --> 00:03:07,921
the time for my
retirement draws nigh.
91
00:03:07,955 --> 00:03:09,457
(congregation murmuring)
92
00:03:09,490 --> 00:03:10,924
Rev. Treadgold:
To every season,
93
00:03:10,958 --> 00:03:15,095
the board and I have identified
my prospective replacement,
94
00:03:15,128 --> 00:03:18,098
a caring, energetic
young pastor
95
00:03:18,131 --> 00:03:20,268
who's supposed to be here,
96
00:03:20,301 --> 00:03:21,935
but seems to have caught
himself in traffic.
97
00:03:21,969 --> 00:03:22,936
Excuse me, mind
if I sit here?
98
00:03:22,970 --> 00:03:23,937
First reading?
99
00:03:23,971 --> 00:03:25,439
Go on, get up.
100
00:03:25,473 --> 00:03:26,774
Scruffy Man:
'Cause it's open, right?
101
00:03:26,807 --> 00:03:27,975
Nope?
102
00:03:28,342 --> 00:03:30,110
Hey my brother,
can I just scoot in-
103
00:03:30,143 --> 00:03:31,345
Thank you, baby.
104
00:03:33,981 --> 00:03:36,450
Hey my man, can I
sit for the church-
105
00:03:36,484 --> 00:03:38,986
First reading's
from Psalm 25.
106
00:03:40,187 --> 00:03:43,324
Remember Lord, your tender
mercies and your loving kindness
107
00:03:43,357 --> 00:03:44,325
for they are eternal.
108
00:03:44,358 --> 00:03:47,027
Excuse me, mind if
I just sit there?
109
00:03:47,060 --> 00:03:48,396
Darryl:
Remember not my
youthful transgressions-
110
00:03:48,429 --> 00:03:50,163
but remember me
in light of your-
- What about right here?
111
00:03:50,197 --> 00:03:52,666
You sure you're in
the right place?
112
00:03:52,700 --> 00:03:54,335
This is church,
ain't it?
113
00:03:54,368 --> 00:03:56,837
Deacon Jones:
Then would you
please find a seat?
114
00:03:56,870 --> 00:03:58,005
I'm trying, brother.
115
00:03:58,038 --> 00:03:59,873
They've got no
room at the inn.
116
00:04:01,375 --> 00:04:03,977
Darryl:
Therefore, uh-
117
00:04:04,011 --> 00:04:05,178
Hallelujah!
118
00:04:06,847 --> 00:04:08,682
Can I get an amen, y'all?
119
00:04:09,850 --> 00:04:10,984
Amen!
-Amen!
120
00:04:11,018 --> 00:04:12,152
That's enough.
121
00:04:12,185 --> 00:04:14,322
Now, praising God is
all very well and good,
122
00:04:14,355 --> 00:04:17,157
but for heaven sake,
not in a church!
123
00:04:17,190 --> 00:04:18,992
Please, follow
me to the back.
124
00:04:19,026 --> 00:04:20,027
No!
125
00:04:20,060 --> 00:04:21,028
(shocked murmuring)
126
00:04:21,061 --> 00:04:22,330
I got something to say.
127
00:04:22,363 --> 00:04:23,331
Uh oh.
128
00:04:23,364 --> 00:04:24,665
Scruffy Man:
Now one Sunday,
129
00:04:24,698 --> 00:04:27,668
way over in Tannaville
130
00:04:27,701 --> 00:04:29,370
when I was about yay-high,
131
00:04:30,203 --> 00:04:32,673
we was all sittin' in church,
132
00:04:32,706 --> 00:04:35,175
just like some of y'all
is doin' right now.
133
00:04:35,208 --> 00:04:36,577
And who strolls in?
134
00:04:37,711 --> 00:04:39,212
But this homeless brother.
135
00:04:40,213 --> 00:04:43,216
He looking all
scraggly and stanky.
136
00:04:43,250 --> 00:04:44,552
And this brother,
137
00:04:45,218 --> 00:04:46,720
he looking for food, right?
138
00:04:47,621 --> 00:04:48,589
And he's looking for work.
139
00:04:48,622 --> 00:04:49,590
(whispering) Oh I
think I get it.
140
00:04:49,623 --> 00:04:50,991
What?
141
00:04:51,024 --> 00:04:52,560
Scruffy Man:
And wasn't nobody
giving him nothing.
142
00:04:52,593 --> 00:04:54,261
Matter of fact, there
was this one little boy,
143
00:04:54,294 --> 00:04:55,596
he booed him.
144
00:04:57,264 --> 00:04:59,433
And then about halfway
through the service,
145
00:05:00,934 --> 00:05:03,203
the homeless man revealed
his true identity.
146
00:05:03,236 --> 00:05:05,072
(choir members gasping)
147
00:05:06,239 --> 00:05:08,576
He was a pastor from
a visiting church.
148
00:05:12,746 --> 00:05:15,248
(stammering) We were ashamed,
149
00:05:16,417 --> 00:05:19,387
'cause we treated this
homeless brother so bad.
150
00:05:19,420 --> 00:05:20,621
Me most of all.
- Come sit down.
151
00:05:22,055 --> 00:05:25,926
Scruffy Man:
But I was also inspired
'cause I realized
152
00:05:25,959 --> 00:05:28,429
there's opportunity
for change everywhere.
153
00:05:30,263 --> 00:05:32,566
In other words,
154
00:05:32,600 --> 00:05:33,967
it ain't all about you.
155
00:05:37,605 --> 00:05:38,972
My name is Daniel English
156
00:05:41,775 --> 00:05:43,744
and I hope to be
your new pastor.
157
00:05:43,777 --> 00:05:45,446
You gotta be kidding me.
158
00:05:45,479 --> 00:05:47,247
Daniel:
Now, hold on,
hold on, hold on.
159
00:05:47,280 --> 00:05:50,250
Before you condemn
my theatrics,
160
00:05:50,283 --> 00:05:52,119
that pastor in disguise?
161
00:05:53,153 --> 00:05:54,955
That was none other
than my mentor,
162
00:05:54,988 --> 00:05:56,323
Reverend John Treadgold.
163
00:05:56,356 --> 00:05:57,791
(congregation murmuring)
164
00:05:57,825 --> 00:05:59,793
Daniel:
And that little
boy who booed?
165
00:05:59,827 --> 00:06:01,662
Yeah, that was me.
166
00:06:03,464 --> 00:06:04,965
Listen, I'm not perfect y'all,
167
00:06:06,299 --> 00:06:07,968
but I believe that
love is service,
168
00:06:09,302 --> 00:06:12,272
and I promise to
serve this community
169
00:06:12,305 --> 00:06:13,474
with all my heart.
170
00:06:18,311 --> 00:06:20,781
(Pops claps)
171
00:06:20,814 --> 00:06:23,617
(congregation clapping)
172
00:06:23,651 --> 00:06:24,818
Amen.
173
00:06:25,653 --> 00:06:32,660
(inspirational music)
174
00:06:32,693 --> 00:06:35,128
All right, see
y'all next week.
175
00:06:35,162 --> 00:06:36,630
Come back please,
please come back,
176
00:06:36,664 --> 00:06:37,831
come back y'all.
177
00:06:38,832 --> 00:06:39,800
Well done, son.
178
00:06:39,833 --> 00:06:41,168
Thank y'all for coming.
179
00:06:41,201 --> 00:06:42,836
Shana, right?
-Yeah.
180
00:06:42,870 --> 00:06:44,304
Yeah, I went to high school
with Angela.
181
00:06:44,337 --> 00:06:45,506
You wouldn't remember me,
I was two grades-
182
00:06:45,539 --> 00:06:46,840
Danny English?
183
00:06:47,040 --> 00:06:48,976
Yeah, everybody remembers
Daniel English.
184
00:06:49,009 --> 00:06:50,811
You pretty much
ran that school.
185
00:06:50,844 --> 00:06:52,480
Talked me into
missing Thanksgiving
186
00:06:52,513 --> 00:06:53,981
to feed the homeless, twice.
187
00:06:54,014 --> 00:06:55,816
Daniel:
Yeah, and I see you still
haven't kicked the habit.
188
00:06:55,849 --> 00:06:58,318
Wait, so are you a
preacher or homeless?
189
00:06:58,351 --> 00:06:59,720
Or a homeless preacher?
(chuckles)
190
00:06:59,753 --> 00:07:00,854
He was playin',
191
00:07:00,888 --> 00:07:02,823
just like you play
at barbecuing.
192
00:07:02,856 --> 00:07:03,991
Let's go.
193
00:07:04,024 --> 00:07:05,158
My feet are killing me.
194
00:07:05,192 --> 00:07:07,661
(upbeat music)
195
00:07:07,695 --> 00:07:09,497
Rev. Treadgold:
I couldn't have done
it better myself
196
00:07:09,530 --> 00:07:10,998
In fact, I didn't
do it better.
197
00:07:11,031 --> 00:07:12,833
Well I'm just
glad it worked.
198
00:07:12,866 --> 00:07:15,002
Not sure Deacon Jones
is a fan though.
199
00:07:15,035 --> 00:07:16,336
Ah, don't sweat Timothy.
200
00:07:16,369 --> 00:07:18,338
He's a good man but he's
a bit of a stickler.
201
00:07:18,371 --> 00:07:19,673
So,
202
00:07:19,707 --> 00:07:20,841
kitchen straight ahead,
203
00:07:20,874 --> 00:07:23,176
stairs to your apartment
through those doors
204
00:07:23,210 --> 00:07:25,679
and these are our offices.
205
00:07:25,713 --> 00:07:27,515
Mrs. Ramirez,
206
00:07:27,548 --> 00:07:29,349
meet Pastor Daniel English.
207
00:07:29,382 --> 00:07:30,851
Hi.
- Hi.
208
00:07:30,884 --> 00:07:32,352
This place would
grind to a halt
209
00:07:32,385 --> 00:07:33,687
if it wasn't for Mrs. R.
210
00:07:33,721 --> 00:07:36,857
Oh you and your wondelfluff.
211
00:07:36,890 --> 00:07:40,027
And our lay director,
Deacon Timothy Jones.
212
00:07:40,060 --> 00:07:42,229
Deacon Jones,
back on D!
213
00:07:44,598 --> 00:07:46,366
Rams defensive end?
214
00:07:46,399 --> 00:07:47,701
NFL Hall of Famer?
215
00:07:47,735 --> 00:07:48,736
Never heard of him.
216
00:07:48,769 --> 00:07:50,704
Not a football fan, noted.
217
00:07:50,738 --> 00:07:53,240
Anyway, I'm sorry about the
whole pastor-in-disguise thing-
218
00:07:53,273 --> 00:07:54,875
No, no, no, no.
219
00:07:54,908 --> 00:07:56,209
That's all me.
220
00:07:56,243 --> 00:07:58,912
I insisted no one know
except for me and Hazel.
221
00:07:58,946 --> 00:08:01,715
If I was able to play a
small part in today's lesson,
222
00:08:01,749 --> 00:08:02,683
I'm glad.
223
00:08:02,716 --> 00:08:04,017
Daniel:
Well, it won't happen again,
224
00:08:04,051 --> 00:08:06,053
'cause I'm all out
of disgusting pants.
225
00:08:08,088 --> 00:08:09,389
Mm.
226
00:08:09,422 --> 00:08:10,591
Well,
227
00:08:11,424 --> 00:08:12,560
your office.
228
00:08:12,593 --> 00:08:13,894
Great, thank you, John.
229
00:08:13,927 --> 00:08:17,230
Reverend, regarding my
memo about a dress code?
230
00:08:17,264 --> 00:08:18,599
I would like a word.
231
00:08:19,266 --> 00:08:20,400
Talk to him.
232
00:08:20,433 --> 00:08:21,602
He's in charge now.
233
00:08:23,604 --> 00:08:25,405
Ah, dress code?
234
00:08:25,438 --> 00:08:28,241
(upbeat music)
235
00:08:28,275 --> 00:08:30,110
Daniel:
Mrs. Ramirez?
236
00:08:31,945 --> 00:08:34,915
What do you say we get
this party started, huh?
237
00:08:34,948 --> 00:08:38,251
Well, I'm afraid you
have just a trevocious day
238
00:08:38,285 --> 00:08:39,920
in front of you,
Pastor Daniel.
239
00:08:39,953 --> 00:08:42,122
Oh, you have a meeting with
the Sunday school teacher.
240
00:08:42,155 --> 00:08:43,123
Okay.
241
00:08:43,156 --> 00:08:44,257
Oh, and you have
an interview
242
00:08:44,291 --> 00:08:46,259
with a possible
music director.
243
00:08:46,293 --> 00:08:49,129
Oh, and you have an AA
meeting in the conference room
244
00:08:49,162 --> 00:08:50,130
with one Benny Nugent.
245
00:08:50,163 --> 00:08:51,599
Oh! Forget I said that.
246
00:08:51,632 --> 00:08:52,600
I know, I know.
247
00:08:52,633 --> 00:08:54,768
It is supposed
to be anonymous.
248
00:08:54,802 --> 00:08:55,803
Way trevocious.
249
00:08:55,836 --> 00:08:58,105
Oh, and you have
26 lunch requests,
250
00:08:58,138 --> 00:09:02,242
including three from one,
Jan Find-Me-a-Man McCann.
251
00:09:02,275 --> 00:09:03,243
Jan who?
252
00:09:03,276 --> 00:09:05,579
Oh, that's just what
we call Jan McCann.
253
00:09:05,613 --> 00:09:06,914
I mean she is lovely.
254
00:09:06,947 --> 00:09:09,282
She's just a little
bit finucular.
255
00:09:11,284 --> 00:09:12,452
Contelptuous.
256
00:09:13,821 --> 00:09:15,455
Rambortly.
257
00:09:15,488 --> 00:09:16,624
Ram, okay, you know,
258
00:09:16,657 --> 00:09:18,959
tell Jan
Miss-Can't-Find-a-Man McCann
259
00:09:18,992 --> 00:09:20,828
that lunch must
be replanned.
260
00:09:21,494 --> 00:09:27,467
(playful music)
261
00:09:27,500 --> 00:09:30,337
*
262
00:09:31,004 --> 00:09:32,305
Eyes off my cookies.
263
00:09:32,339 --> 00:09:34,141
(playful music)
264
00:09:34,174 --> 00:09:35,676
I was not looking.
265
00:09:37,344 --> 00:09:43,316
(soft uptempo music)
266
00:09:43,350 --> 00:09:53,326
*
267
00:09:53,360 --> 00:10:03,403
*
268
00:10:03,403 --> 00:10:08,375
*
269
00:10:09,209 --> 00:10:12,179
Daniel:
Mrs. Ramirez, can we
please request a coffee maker
270
00:10:12,212 --> 00:10:13,681
at our next
budget meeting?
271
00:10:13,714 --> 00:10:15,683
The spirit is willing
but the flesh is weak.
272
00:10:15,716 --> 00:10:17,050
Oh dear!
273
00:10:17,084 --> 00:10:20,053
You look like somethin' the cat
dragged through a marathon.
274
00:10:20,087 --> 00:10:21,054
Shall I cancel your next-
275
00:10:21,088 --> 00:10:23,223
No, no, no, no, don't cancel.
276
00:10:23,256 --> 00:10:24,825
What's next?
277
00:10:24,858 --> 00:10:26,760
Mrs. Ramirez:
Well, you got a call with
the building inspector,
278
00:10:26,794 --> 00:10:28,896
oh, next week's
readings to select.
279
00:10:28,929 --> 00:10:31,564
Deacon Jones wants to
talk you about the daycare
280
00:10:31,598 --> 00:10:34,601
and an Angela Reed
is here to see you.
281
00:10:35,435 --> 00:10:36,403
Angela?
282
00:10:36,436 --> 00:10:37,938
In there.
283
00:10:37,971 --> 00:10:39,439
I think she's still there.
284
00:10:44,611 --> 00:10:45,779
Angela Reed.
285
00:10:46,646 --> 00:10:48,481
It feels like it
was just yesterday.
286
00:10:49,449 --> 00:10:50,617
Wait, it was.
287
00:10:50,951 --> 00:10:53,086
Please sit down,
sit down.
288
00:10:53,120 --> 00:10:54,955
And if it's about the cookies,
you can't have 'em.
289
00:10:54,988 --> 00:10:55,956
I'm saving 'em.
290
00:10:55,989 --> 00:10:56,957
Why?
291
00:10:56,990 --> 00:10:57,958
You were like the only one
292
00:10:57,991 --> 00:10:59,960
who even acknowledged
my existence.
293
00:10:59,993 --> 00:11:01,695
They're like my new
symbol of hope.
294
00:11:01,729 --> 00:11:03,230
Matter of fact, I might
get 'em glazed in bronze.
295
00:11:03,263 --> 00:11:05,065
(Angela crying)
296
00:11:05,098 --> 00:11:06,066
I'm sorry, I'm sorry.
297
00:11:06,099 --> 00:11:08,635
Here, no, no, you can
eat all my cookies.
298
00:11:09,602 --> 00:11:11,071
I'm sorry, this is
so embarrassing.
299
00:11:11,104 --> 00:11:12,072
No, no, no, no.
300
00:11:12,105 --> 00:11:13,741
Embarrassing is that
kid doing magic tricks
301
00:11:13,774 --> 00:11:16,409
at the school play who
fell off the stage.
302
00:11:16,443 --> 00:11:17,745
That was you.
303
00:11:17,778 --> 00:11:18,946
That's even
more embarrassing.
304
00:11:19,780 --> 00:11:21,314
Take your time,
take your time.
305
00:11:22,783 --> 00:11:24,284
Okay, now deep breath.
306
00:11:26,453 --> 00:11:27,654
And hit me.
307
00:11:27,687 --> 00:11:28,989
(Angela exhales)
308
00:11:30,323 --> 00:11:33,326
It's my dad.
He's unwell.
309
00:11:33,360 --> 00:11:34,962
Yeah, I saw the cane.
310
00:11:34,995 --> 00:11:36,830
Angela:
It's cancer in
his back and hips.
311
00:11:37,831 --> 00:11:39,967
He was treated two years ago
for a tumour in his lungs,
312
00:11:40,000 --> 00:11:40,968
but now-
313
00:11:41,001 --> 00:11:42,135
It's metastasized?
314
00:11:42,169 --> 00:11:43,670
He doesn't want chemo.
315
00:11:43,703 --> 00:11:45,005
Radiation?
316
00:11:46,840 --> 00:11:48,041
How's his spirits?
317
00:11:49,342 --> 00:11:51,344
He puts on a brave face,
318
00:11:51,378 --> 00:11:53,213
very stoic and all but,
319
00:11:54,347 --> 00:11:57,650
I just know he's so
disappointed it came back.
320
00:11:57,684 --> 00:11:59,820
The whole family's
pretending everything's fine.
321
00:11:59,853 --> 00:12:01,521
My mom's in denial,
322
00:12:01,554 --> 00:12:03,656
Shana's busy with
her own family,
323
00:12:03,690 --> 00:12:05,625
I didn't know where
else to turn.
324
00:12:05,658 --> 00:12:07,160
Then seeing you...
325
00:12:09,662 --> 00:12:10,964
You know, I have an idea.
326
00:12:10,998 --> 00:12:12,966
You do?
-Yeah.
327
00:12:13,000 --> 00:12:15,468
I'm not just some dude
in a weird shirt.
328
00:12:15,502 --> 00:12:17,637
I have a Masters in Family
and Marriage Counselling,
329
00:12:17,670 --> 00:12:18,638
I've been doing
this for years.
330
00:12:18,671 --> 00:12:21,008
So how about we start
331
00:12:21,041 --> 00:12:23,510
with me coming over for
a family lunch tomorrow?
332
00:12:24,845 --> 00:12:26,646
Oh.
-Say noon?
333
00:12:26,679 --> 00:12:28,681
Okay, lunch.
-Yeah?
334
00:12:28,715 --> 00:12:30,017
Okay, good.
335
00:12:35,222 --> 00:12:38,025
* Shorty said you need
a patience in relations
336
00:12:38,058 --> 00:12:40,693
* Mans can't be no
waste man in relations
337
00:12:40,727 --> 00:12:42,362
* Gotta build it
from the base, man
338
00:12:42,395 --> 00:12:44,731
* If you never want
that imitation, right
339
00:12:44,764 --> 00:12:46,533
* I just told her that I'm
trying to run the bases
340
00:12:46,566 --> 00:12:47,534
(sniffs)
341
00:12:47,567 --> 00:12:48,768
* That's a home
342
00:12:50,070 --> 00:12:51,038
You all right there?
343
00:12:51,071 --> 00:12:52,372
Yeah.
344
00:12:52,405 --> 00:12:53,540
I'm just smelling these.
345
00:12:53,573 --> 00:12:54,942
(sniffs)
346
00:12:57,577 --> 00:12:59,412
Don't worry,
they're not for you.
347
00:13:01,248 --> 00:13:02,549
I mean, they're for your mom.
348
00:13:06,719 --> 00:13:07,720
Coming in your house.
349
00:13:07,754 --> 00:13:09,222
Yeah.
-All right.
350
00:13:13,393 --> 00:13:14,361
Y'all remember
Pastor English?
351
00:13:14,394 --> 00:13:15,362
Hey, everybody.
352
00:13:15,395 --> 00:13:16,429
Mr. Homeless.
353
00:13:16,463 --> 00:13:17,364
Daniel:
And please,
call me Daniel.
354
00:13:17,397 --> 00:13:18,731
No, no, Mr. Reed,
don't get up.
355
00:13:18,765 --> 00:13:20,901
Call me Pops,
everybody does.
356
00:13:20,934 --> 00:13:22,235
Daniel:
Mrs. Reed,
357
00:13:22,903 --> 00:13:23,871
these are for you.
358
00:13:23,904 --> 00:13:25,705
Vera:
Ooh, aren't you sweet?
359
00:13:25,738 --> 00:13:28,041
Shana, you're huge.
360
00:13:28,075 --> 00:13:29,042
When's the due date?
361
00:13:29,076 --> 00:13:30,710
Not soon enough.
(laughs)
362
00:13:30,743 --> 00:13:32,045
Angela:
Shana's husband, Darryl.
363
00:13:32,079 --> 00:13:33,713
He's a dentist if
you're ever in need.
364
00:13:33,746 --> 00:13:35,048
Just so you know,
I hate goin' to church.
365
00:13:35,082 --> 00:13:36,716
I only go 'cause
I'm dragged.
366
00:13:36,749 --> 00:13:38,919
Daniel:
Well now you know how I feel
about going to the dentist.
367
00:13:38,952 --> 00:13:40,053
(Darryl laughing)
368
00:13:40,087 --> 00:13:41,288
Daniel:
No I'm serious, I,
369
00:13:41,821 --> 00:13:43,756
I really don't
like the dentist.
370
00:13:43,790 --> 00:13:44,925
Uh huh.
371
00:13:44,958 --> 00:13:47,260
Anyway, you have
a beautiful home.
372
00:13:47,294 --> 00:13:49,429
You know, "A room
without books
373
00:13:49,462 --> 00:13:52,099
"is like a body without a soul,"
somebody once said.
374
00:13:52,132 --> 00:13:53,100
Pops:
Cicero.
375
00:13:53,133 --> 00:13:54,601
32 years high school Lit.
376
00:13:54,634 --> 00:13:55,602
But I prefer,
377
00:13:55,635 --> 00:13:58,105
"Knowledge makes a man
unfit to be a slave."
378
00:13:58,138 --> 00:13:59,239
Frederick Douglass.
379
00:13:59,272 --> 00:14:01,608
Pops:
Mm, somebody got
a A in English.
380
00:14:01,641 --> 00:14:03,911
Oh Daniel, you think you
might baptize Shana's baby?
381
00:14:03,944 --> 00:14:05,412
Oh I love kids,
say no more.
382
00:14:05,445 --> 00:14:06,746
Y'all think about godparents?
383
00:14:06,779 --> 00:14:10,250
Darryl:
Angela for sure and
we were gonna ask Monty.
384
00:14:10,283 --> 00:14:11,618
Ah, who-who's Monty?
385
00:14:13,786 --> 00:14:15,588
Just a guy I used to date.
386
00:14:15,622 --> 00:14:16,589
Angela's ex.
387
00:14:16,623 --> 00:14:18,591
Like ex-boyfriend, ex?
388
00:14:18,625 --> 00:14:21,128
Shana:
Let's eat already,
hmm, I'm starving.
389
00:14:21,161 --> 00:14:22,462
Okay.
390
00:14:24,464 --> 00:14:25,933
Darryl?
-Yeah, baby?
391
00:14:25,966 --> 00:14:26,934
Help me up.
392
00:14:26,967 --> 00:14:28,135
Oh.
393
00:14:29,002 --> 00:14:30,437
Jelly, come help
me with the salad.
394
00:14:30,470 --> 00:14:32,439
Yeah I'm coming.
-Ah, Mrs. Reed?
395
00:14:32,472 --> 00:14:33,473
How can I help?
396
00:14:33,506 --> 00:14:34,607
You know,
I live to serve.
397
00:14:34,641 --> 00:14:36,143
You can keep the
old man company.
398
00:14:36,176 --> 00:14:37,777
That's work enough.
399
00:14:37,810 --> 00:14:39,112
I heard that.
400
00:14:39,146 --> 00:14:40,447
Vera:
Ah.
401
00:14:40,480 --> 00:14:42,115
Shana:
Darryl, get in this kitchen.
402
00:14:42,149 --> 00:14:43,116
Darryl:
Yeah, baby.
403
00:14:43,150 --> 00:14:44,784
Pops, I, uh,
404
00:14:44,817 --> 00:14:47,320
I hear you're a bit
under the weather.
405
00:14:47,354 --> 00:14:49,489
Pops:
Son, I know why
you're here,
406
00:14:49,522 --> 00:14:50,857
and I would like your help.
407
00:14:53,193 --> 00:14:54,527
Help me plan my funeral.
408
00:14:56,863 --> 00:14:57,830
Wait, what?
409
00:14:57,864 --> 00:14:59,499
Look, my wife may
be fooling herself,
410
00:14:59,532 --> 00:15:00,833
but I'm not.
411
00:15:00,867 --> 00:15:02,169
And Angie,
412
00:15:02,202 --> 00:15:04,471
she always trying
to fix things.
413
00:15:04,504 --> 00:15:06,806
And I won't make it worse
for her with foolishness.
414
00:15:06,839 --> 00:15:08,341
Okay, Pops,
Pops, hold on.
415
00:15:09,842 --> 00:15:11,644
We're not built
like that, okay?
416
00:15:11,678 --> 00:15:12,845
We're fighters.
417
00:15:13,346 --> 00:15:14,647
You ever hear the quote,
418
00:15:14,681 --> 00:15:17,684
"If you run into a wall,
don't turn around and give up.
419
00:15:18,851 --> 00:15:20,853
"Figure out a
way to climb it,
420
00:15:20,887 --> 00:15:22,555
"work around it or
go through it."
421
00:15:23,856 --> 00:15:25,158
Harriet Tubman?
422
00:15:25,192 --> 00:15:26,493
Michael Jordan.
423
00:15:26,526 --> 00:15:29,196
(Pops laughing)
424
00:15:29,229 --> 00:15:30,330
Let's make a deal.
425
00:15:30,363 --> 00:15:31,331
Preachers make deals?
426
00:15:31,364 --> 00:15:32,332
All the time.
427
00:15:32,365 --> 00:15:33,700
How you think I got this job?
428
00:15:34,567 --> 00:15:36,669
How about you fight.
429
00:15:36,703 --> 00:15:38,005
For them.
430
00:15:38,038 --> 00:15:39,672
'Cause they need you,
431
00:15:39,706 --> 00:15:42,342
and they need you
to be strong.
432
00:15:42,375 --> 00:15:44,844
And all this talk about
planning funerals,
433
00:15:44,877 --> 00:15:46,879
we're gonna put
that on hold, okay?
434
00:15:48,548 --> 00:15:49,716
Deal?
435
00:15:50,717 --> 00:15:51,884
Let's do it.
436
00:15:52,885 --> 00:15:54,221
All right.
437
00:15:54,254 --> 00:15:55,555
Lunch is ready.
438
00:15:55,588 --> 00:15:56,923
All right, let's eat.
439
00:15:59,792 --> 00:16:01,728
Vera:
Pastor Daniel,
care to say grace?
440
00:16:01,761 --> 00:16:02,895
Hmm.
441
00:16:04,897 --> 00:16:06,199
Daniel:
Heavenly Father,
442
00:16:06,233 --> 00:16:11,538
bless this food and this
very special family.
443
00:16:11,571 --> 00:16:13,206
As we approach the
holiday season,
444
00:16:13,240 --> 00:16:15,542
thinking of Mary,
Joseph and Baby Jesus,
445
00:16:15,575 --> 00:16:19,212
we're reminded that
love is family, Amen.
446
00:16:19,246 --> 00:16:20,780
(in unison) Amen.
447
00:16:20,813 --> 00:16:23,083
Pops:
So Daniel, is there
a Mrs. Pastor?
448
00:16:24,251 --> 00:16:26,086
You got a honey in
Charlottesville?
449
00:16:26,753 --> 00:16:27,887
Pops!
450
00:16:27,920 --> 00:16:28,921
We ain't Catholic!
451
00:16:28,955 --> 00:16:30,057
No sir.
452
00:16:30,090 --> 00:16:31,724
You finished high school,
453
00:16:31,758 --> 00:16:33,593
you became a preacher.
454
00:16:33,626 --> 00:16:35,395
What happened in between?
455
00:16:35,428 --> 00:16:36,896
College in New Hampshire,
456
00:16:36,929 --> 00:16:38,065
Peace Corps in New Guinea,
457
00:16:38,098 --> 00:16:40,100
and Seminary in New Jersey.
458
00:16:40,133 --> 00:16:42,402
And three years assistant
chaplain at UVA.
459
00:16:42,435 --> 00:16:44,904
And now you're a pastor
back in your hometown.
460
00:16:44,937 --> 00:16:46,906
No, a provisional pastor.
461
00:16:46,939 --> 00:16:50,110
There's a trial period before
the Reverend retires so,
462
00:16:50,143 --> 00:16:52,245
assuming I don't screw up,
(chuckles)
463
00:16:52,279 --> 00:16:54,914
the gig is mine January 1st.
464
00:16:54,947 --> 00:16:57,117
Angie just moved
back herself.
465
00:16:57,150 --> 00:16:59,086
The minute that she
got her VP stripes
466
00:16:59,119 --> 00:17:00,753
at Kelley Bank & Trust,
467
00:17:00,787 --> 00:17:02,755
she quits to start
this non-profit.
468
00:17:02,789 --> 00:17:05,258
It's really a non-profit
to help non-profits.
469
00:17:05,292 --> 00:17:06,759
See, a lot of folks
wanna get involved,
470
00:17:06,793 --> 00:17:08,095
but don't know
where to start.
471
00:17:08,128 --> 00:17:11,264
My idea is to link would-be
volunteers with charities
472
00:17:11,298 --> 00:17:13,600
through corporate
volunteerism initiatives.
473
00:17:13,633 --> 00:17:15,435
If it works,
it'll be a win-win-
474
00:17:15,468 --> 00:17:16,603
Win.
Angela: Win.
475
00:17:16,636 --> 00:17:17,770
Yeah, it's brilliant.
476
00:17:17,804 --> 00:17:19,106
And those big
companies should pay
477
00:17:19,139 --> 00:17:20,940
a pretty hefty
consultant fee.
478
00:17:20,973 --> 00:17:22,309
Yeah.
479
00:17:22,975 --> 00:17:24,811
If you need any help,
let me know.
480
00:17:25,645 --> 00:17:27,480
Matter of fact,
let's make a toast.
481
00:17:28,481 --> 00:17:29,449
(glasses clinking)
(family laughing)
482
00:17:29,482 --> 00:17:31,284
Cheers.
483
00:17:31,318 --> 00:17:38,291
(upbeat music)
484
00:17:38,325 --> 00:17:42,662
*
485
00:17:42,695 --> 00:17:44,797
Angela:
Pops hasn't been that
lively there in weeks.
486
00:17:44,831 --> 00:17:46,133
What did you say
to him anyway?
487
00:17:46,166 --> 00:17:50,002
Oh we just, you know,
talked about basketball.
488
00:17:51,871 --> 00:17:53,706
Well, whatever you said, thanks.
489
00:17:55,508 --> 00:17:56,843
Speaking of food,
490
00:17:56,876 --> 00:17:59,812
I heard your fellow schemer
friend from high school
491
00:17:59,846 --> 00:18:01,814
is now head chef at
some fancy restaurant.
492
00:18:01,848 --> 00:18:02,782
Kadeem?
- Yeah.
493
00:18:02,815 --> 00:18:03,783
Kadeem Standish?
494
00:18:03,816 --> 00:18:05,452
Yeah, you should
look him up.
495
00:18:05,485 --> 00:18:06,819
Okay, I will, tha-
496
00:18:06,853 --> 00:18:08,655
Hold on a second, schemer?
497
00:18:08,688 --> 00:18:10,323
Yeah, schemer.
498
00:18:10,357 --> 00:18:11,824
Aways talking somebody
into something.
499
00:18:11,858 --> 00:18:12,992
Oh, you still mad
500
00:18:13,025 --> 00:18:14,661
because I made you miss
Thanksgiving dinner?
501
00:18:14,694 --> 00:18:17,330
Turkey with cranberry sauce
and gravy is my favourite meal.
502
00:18:17,364 --> 00:18:20,533
I die before you, St. Peter,
do not let her in.
503
00:18:21,534 --> 00:18:23,002
So who's here?
504
00:18:23,035 --> 00:18:26,506
Pastor Daniel or Danny English
from Luther Lee High?
505
00:18:26,539 --> 00:18:28,841
Do I have to choose?
506
00:18:28,875 --> 00:18:30,843
No, no, it's just,
507
00:18:30,877 --> 00:18:32,379
sometimes when you talk...
508
00:18:35,047 --> 00:18:36,549
I got a plan-
- We should do this again.
509
00:18:37,717 --> 00:18:38,885
You do?
510
00:18:39,719 --> 00:18:41,053
I think I can help.
511
00:18:42,389 --> 00:18:45,358
I wanna talk to your dad,
and your mom,
512
00:18:45,392 --> 00:18:49,596
but like not all formal
counselling, more casual?
513
00:18:50,897 --> 00:18:52,064
With your blessing.
514
00:18:53,065 --> 00:18:55,402
Daniel, consider
yourself blessed.
515
00:18:57,237 --> 00:19:00,072
(upbeat music)
516
00:19:03,476 --> 00:19:05,845
* I wanna be with you
517
00:19:05,878 --> 00:19:08,281
* You wanna be with me too
518
00:19:08,315 --> 00:19:10,283
* You want me
to like sequel
519
00:19:10,317 --> 00:19:13,220
* Girl I, girl I
520
00:19:13,253 --> 00:19:15,722
* I wanna be with you
521
00:19:15,755 --> 00:19:18,024
* If you want to
be with me too
522
00:19:18,057 --> 00:19:20,193
* Then don't study
about what she do
523
00:19:20,227 --> 00:19:23,196
* Don't I, don't I
524
00:19:23,230 --> 00:19:25,532
* Always I look for you
525
00:19:25,565 --> 00:19:28,034
* Always I check for you
526
00:19:28,067 --> 00:19:29,869
* Always I look
and that's why
527
00:19:29,902 --> 00:19:32,872
* Girl I, girl I
528
00:19:32,905 --> 00:19:35,375
* I wanna be with you
529
00:19:35,408 --> 00:19:37,710
* You wanna be
with me too
530
00:19:37,744 --> 00:19:39,045
* You want me to
like sequel *
531
00:19:39,078 --> 00:19:40,880
(Shana and Darryl screaming)
532
00:19:40,913 --> 00:19:43,082
* Yeah, its been a while
533
00:19:43,115 --> 00:19:45,552
* Since the last
time I saw you
534
00:19:45,585 --> 00:19:47,587
* And I've seen your smile
535
00:19:53,293 --> 00:19:55,762
Excuse me, can I
talk to the manager?
536
00:19:55,795 --> 00:19:56,763
Kadeem:
Daniel?
537
00:19:56,796 --> 00:19:59,266
Oh, my main man
of the cloth.
538
00:19:59,299 --> 00:20:01,768
Kadeem Standish.
539
00:20:01,801 --> 00:20:02,769
What's up?
540
00:20:02,802 --> 00:20:03,936
You looking good.
541
00:20:03,970 --> 00:20:06,439
Except for the
hair loss and extra weight,
542
00:20:06,473 --> 00:20:07,440
all them wrinkles
on your face.
543
00:20:07,474 --> 00:20:09,442
And you, you're a head chef?
-Yeah.
544
00:20:09,476 --> 00:20:13,613
I'm calling the FDA now
and the EPA and the FCC,
545
00:20:13,646 --> 00:20:14,614
I'm calling everybody.
546
00:20:14,647 --> 00:20:15,615
I guess you don't
want none of my
547
00:20:15,648 --> 00:20:18,285
linguine bolognese then, huh?
548
00:20:18,318 --> 00:20:19,486
Okay.
549
00:20:19,819 --> 00:20:22,289
Man, you got a nice
place here, man.
550
00:20:22,322 --> 00:20:23,623
You know, I was thinking,
551
00:20:23,656 --> 00:20:26,125
you remember that food drive
we did back in 10th grade?
552
00:20:26,158 --> 00:20:27,660
Mm.
553
00:20:27,694 --> 00:20:29,128
Daniel:
What if I take all the extra
food that y'all throw out
554
00:20:29,161 --> 00:20:31,298
and bring it down to
the homeless shelter?
555
00:20:31,331 --> 00:20:32,299
You could set me up?
556
00:20:32,332 --> 00:20:33,533
Kadeem:
My man!
557
00:20:34,166 --> 00:20:35,535
You smart, man,
you smart.
558
00:20:36,168 --> 00:20:40,307
(soft jazz music)
559
00:20:40,340 --> 00:20:41,308
Mmm.
560
00:20:41,341 --> 00:20:42,642
Mhm.
561
00:20:42,675 --> 00:20:43,810
It's not bad for
an atheist, huh?
562
00:20:43,843 --> 00:20:44,977
(Daniel chuckles)
563
00:20:45,011 --> 00:20:46,145
So how long these
gigs last for?
564
00:20:46,178 --> 00:20:47,380
Like two, three years?
565
00:20:48,214 --> 00:20:49,516
As pastor?
566
00:20:50,182 --> 00:20:51,518
I may never leave.
567
00:20:51,551 --> 00:20:54,186
Hey, beautiful town,
nice folks,
568
00:20:54,220 --> 00:20:55,888
mediocre pasta.
569
00:20:57,557 --> 00:20:59,559
Well just welcome back then,
all right?
570
00:20:59,759 --> 00:21:00,727
Hey, you seeing anybody?
571
00:21:00,760 --> 00:21:03,530
Yeah, yeah, I ran into
this one girl, Angela.
572
00:21:05,197 --> 00:21:06,999
Angela Reed?
- Angela Reed.
573
00:21:07,033 --> 00:21:09,336
Smart, super cute,
dad is a teacher?
574
00:21:09,369 --> 00:21:11,003
Yeah, he's um,
575
00:21:11,037 --> 00:21:12,004
he's not well right now
576
00:21:12,038 --> 00:21:14,040
so I've been helping
out as their pastor.
577
00:21:16,208 --> 00:21:18,044
Also, I have a
huge crush on her.
578
00:21:19,045 --> 00:21:20,179
Oooh!
579
00:21:20,212 --> 00:21:21,681
Return of the Mac!
580
00:21:21,714 --> 00:21:22,682
(Kadeem laughs)
581
00:21:22,715 --> 00:21:24,351
Hey, bring her through.
582
00:21:24,384 --> 00:21:26,185
I mean, I'll make y'all a
special romantic dinner.
583
00:21:26,218 --> 00:21:27,387
Nah, she doesn't know.
584
00:21:28,421 --> 00:21:29,856
At least I don't
think she does.
585
00:21:29,889 --> 00:21:31,023
Well, didn't you
bust a move?
586
00:21:31,057 --> 00:21:32,525
Bust a move?
587
00:21:32,559 --> 00:21:35,862
Kadeem, I'm going to
chemo with her dad,
588
00:21:35,895 --> 00:21:37,364
I'm counselling
their whole family.
589
00:21:37,397 --> 00:21:38,698
I can't-
-Ask her out?
590
00:21:38,731 --> 00:21:39,699
No!
591
00:21:39,732 --> 00:21:41,868
She's just like awesome,
beautiful woman
592
00:21:41,901 --> 00:21:45,037
who came to me at her
most vulnerable moment.
593
00:21:45,071 --> 00:21:46,373
I can't cross that line.
594
00:21:46,406 --> 00:21:47,374
If you're not
gonna bust a move,
595
00:21:47,407 --> 00:21:48,375
at least just talk to her.
596
00:21:48,408 --> 00:21:50,242
I mean, it's century 21, dawg.
597
00:21:50,276 --> 00:21:53,079
Women dig that stuff,
supposedly.
598
00:21:53,112 --> 00:21:54,414
I will.
599
00:21:55,415 --> 00:21:57,216
I've gotta wait for
the right time.
600
00:21:57,249 --> 00:21:58,418
Well don't wait too long.
601
00:21:58,451 --> 00:21:59,886
Know what they say?
602
00:21:59,919 --> 00:22:01,554
Spooners better
than ladle, right?
603
00:22:02,254 --> 00:22:03,723
Spooner, ladle.
604
00:22:03,756 --> 00:22:05,091
Yeah, yeah, I got it.
605
00:22:07,093 --> 00:22:09,228
Shana:
Darryl, the door.
606
00:22:09,261 --> 00:22:11,097
The turkey will
be there tomorrow.
607
00:22:13,600 --> 00:22:15,067
Here you go, baby.
608
00:22:15,101 --> 00:22:16,603
Shana:
Thank you.
609
00:22:18,104 --> 00:22:19,572
Darryl:
Here we go.
610
00:22:19,606 --> 00:22:20,573
(Angela screams)
611
00:22:20,607 --> 00:22:22,074
Angela:
Baby Katherine.
612
00:22:22,108 --> 00:22:23,743
(whispering) In the house.
- Shhhhh!
613
00:22:23,776 --> 00:22:24,911
Happy Thanksgiving, Jelly.
614
00:22:24,944 --> 00:22:26,278
Angela:
Happy Thanksgiving!
615
00:22:27,447 --> 00:22:32,251
Aww, isn't she the most
adorable thing in the world?
616
00:22:32,284 --> 00:22:33,386
Shana:
You're sweet.
617
00:22:33,420 --> 00:22:35,788
I swear she added
five years to Pops life.
618
00:22:36,956 --> 00:22:40,927
(baby cooing)
619
00:22:40,960 --> 00:22:42,429
Have you told
Monty about her?
620
00:22:42,462 --> 00:22:43,963
Monty?
-Mhm.
621
00:22:43,996 --> 00:22:45,097
No, why would I?
622
00:22:45,131 --> 00:22:46,332
Oh.
623
00:22:47,299 --> 00:22:48,267
I don't know,
624
00:22:48,300 --> 00:22:50,302
I just thought maybe
he should know.
625
00:22:50,336 --> 00:22:52,104
I mean, they were
pretty close.
626
00:22:52,138 --> 00:22:53,973
Yeah, maybe I should.
627
00:22:57,644 --> 00:22:59,946
Darryl, get in the kitchen.
628
00:22:59,979 --> 00:23:01,080
I'm hungry, I didn't have-
629
00:23:01,113 --> 00:23:02,449
You're always hungry.
Come on.
630
00:23:02,482 --> 00:23:03,616
Darryl:
I'm just take this
for the road though-
631
00:23:03,650 --> 00:23:04,617
What-
632
00:23:04,651 --> 00:23:05,618
Just for the road.
633
00:23:05,652 --> 00:23:07,286
What, where you going?
634
00:23:08,988 --> 00:23:09,956
Isn't Daniel coming?
635
00:23:09,989 --> 00:23:11,958
Nah, he's helping out
at his shelter all day.
636
00:23:11,991 --> 00:23:14,126
Shana:
Y'all cozy I noticed.
637
00:23:14,160 --> 00:23:16,963
Any late night smooching
behind the church?
638
00:23:16,996 --> 00:23:18,164
No!
639
00:23:19,165 --> 00:23:20,467
Not yet, I mean.
-Mhm.
640
00:23:20,500 --> 00:23:22,635
Whatcha waiting for?
641
00:23:22,669 --> 00:23:23,836
(baby cooing)
642
00:23:24,671 --> 00:23:25,638
Hey.
643
00:23:25,672 --> 00:23:26,773
We missed you yesterday.
644
00:23:26,806 --> 00:23:29,976
Sorry, sorry, I got cornered
by Deacon Jones, again.
645
00:23:30,009 --> 00:23:31,478
Turkey with cranberry sauce
and stuffing.
646
00:23:31,511 --> 00:23:33,513
What, my favourite.
-My favourite.
647
00:23:34,346 --> 00:23:35,482
Yeah.
648
00:23:35,515 --> 00:23:37,149
What's with you and
this park anyways?
649
00:23:37,183 --> 00:23:38,317
It's like your
third time here.
650
00:23:38,350 --> 00:23:40,319
Pops and I used to come
here when I was a kid.
651
00:23:40,352 --> 00:23:41,320
Just me and him.
652
00:23:41,353 --> 00:23:42,489
Might be my favourite
place in the world.
653
00:23:42,522 --> 00:23:43,856
Yeah, plus everyone
needs a little push
654
00:23:43,890 --> 00:23:45,157
every now and then, right?
655
00:23:45,191 --> 00:23:46,993
Yeah, speaking of which.
-Uh huh.
656
00:23:47,026 --> 00:23:50,497
Angela:
You've been so generous
with your time and attention.
657
00:23:50,530 --> 00:23:53,232
All the affection you've
given me and my family.
658
00:23:54,901 --> 00:23:56,736
So, I was wondering,
659
00:23:58,204 --> 00:24:01,007
would you do that
for any family or?
660
00:24:01,040 --> 00:24:03,175
Yes!
- Is it something
special for us or-
661
00:24:03,209 --> 00:24:04,511
No.
662
00:24:05,177 --> 00:24:06,479
Both.
663
00:24:06,513 --> 00:24:07,847
I don't know,
what's the question?
664
00:24:07,880 --> 00:24:10,316
No, no, I'm-I'm just
tryna get a sense of-
665
00:24:10,349 --> 00:24:13,152
Angela I mean,
I like you.
666
00:24:13,185 --> 00:24:14,353
I do.
667
00:24:15,387 --> 00:24:16,723
And your whole family.
668
00:24:17,557 --> 00:24:18,691
And you, its just,
669
00:24:18,725 --> 00:24:20,693
I don't want you to think
I'm taking advantage or-
670
00:24:20,727 --> 00:24:22,529
Angela:
No, no, that-that's not
what I'm saying at all.
671
00:24:22,562 --> 00:24:23,863
Because I got
this duty, right?
672
00:24:23,896 --> 00:24:25,532
I got this calling
that comes first.
673
00:24:25,565 --> 00:24:27,534
I mean, what kind of pastor
would I be if I didn't.
674
00:24:27,567 --> 00:24:28,535
I-I see.
675
00:24:28,568 --> 00:24:31,203
But that doesn't mean
I don't have feelings.
676
00:24:31,237 --> 00:24:32,204
'Cause I do.
677
00:24:32,238 --> 00:24:34,574
I mean, what kind of man
would I be if I didn't.
678
00:24:35,575 --> 00:24:37,209
And those feelings...
679
00:24:37,243 --> 00:24:39,746
Are big, big feelings.
680
00:24:40,747 --> 00:24:44,216
Amazing feelings,
new feelings.
681
00:24:44,250 --> 00:24:46,052
But I can't just
act on them, right?
682
00:24:46,085 --> 00:24:48,755
I mean, what kind of
man would I be if I did?
683
00:24:48,788 --> 00:24:49,922
Okay.
684
00:24:49,956 --> 00:24:52,091
You-you have feelings but-
-Uh huh.
685
00:24:52,124 --> 00:24:54,894
I mean, it's not easy
wearing this collar.
686
00:24:54,927 --> 00:25:00,099
No, 'cause that means somebody
else will just step up.
687
00:25:02,434 --> 00:25:03,736
So you, um-
688
00:25:06,573 --> 00:25:07,540
Your-your hands are tied
689
00:25:07,574 --> 00:25:08,708
so somebody else is just
gonna get there first.
690
00:25:08,741 --> 00:25:10,242
Right. Yes.
691
00:25:12,579 --> 00:25:14,914
Okay, um, I
understand I think.
692
00:25:16,082 --> 00:25:17,249
Yeah, well-
693
00:25:18,084 --> 00:25:19,051
I gotta go.
-Okay.
694
00:25:19,085 --> 00:25:20,386
You know, Pops big
check-up and all.
695
00:25:20,419 --> 00:25:21,588
Right, right.
696
00:25:22,288 --> 00:25:23,756
Angela, um-
697
00:25:23,790 --> 00:25:24,957
Yeah?
698
00:25:26,626 --> 00:25:28,628
Thanks, for lunch.
699
00:25:29,461 --> 00:25:30,630
Uh huh.
700
00:25:33,800 --> 00:25:35,635
Thanks for lunch?
701
00:25:36,302 --> 00:25:37,469
(Daniel sighs)
702
00:25:38,771 --> 00:25:40,439
Angela:
It's one little test,
it's no big deal.
703
00:25:40,472 --> 00:25:41,974
Pops:
I know, I know.
I just,
704
00:25:42,975 --> 00:25:44,143
"Leukocytes,
705
00:25:46,312 --> 00:25:47,780
"13,500."
706
00:25:47,814 --> 00:25:50,149
Okay, it's high but
it's not that high.
707
00:25:51,651 --> 00:25:52,819
Tea.
708
00:25:53,485 --> 00:25:54,654
You want some tea?
709
00:25:55,321 --> 00:25:57,624
Imma make you a nice
pot of green tea.
710
00:25:57,657 --> 00:25:58,858
Ah...
711
00:26:08,300 --> 00:26:10,770
Okay, it didn't shrink but
at least it's not growing.
712
00:26:10,803 --> 00:26:12,471
I should have
been an engineer.
713
00:26:13,305 --> 00:26:17,610
Other folks leave their kids
houses, trust funds (laughs).
714
00:26:17,644 --> 00:26:19,612
And all you get
is my golf clubs.
715
00:26:19,646 --> 00:26:20,847
Stop.
716
00:26:21,313 --> 00:26:22,782
I don't want your golf clubs.
717
00:26:22,815 --> 00:26:24,851
Good, 'cause I
lost my six iron.
718
00:26:26,485 --> 00:26:28,354
You're gonna live
to a hundred, okay?
719
00:26:29,355 --> 00:26:32,158
All the things
I wanted to do.
720
00:26:32,191 --> 00:26:34,827
Travel with your mother,
721
00:26:34,861 --> 00:26:36,362
walk you down the aisle,
722
00:26:38,197 --> 00:26:39,498
play with my grandkids.
723
00:26:39,531 --> 00:26:40,867
Life is so short, Angie.
724
00:26:42,034 --> 00:26:43,502
(Pops laughs)
(table banging)
725
00:26:43,535 --> 00:26:47,173
But don't worry,
I'm a fighter.
726
00:26:47,206 --> 00:26:48,841
And I ain't giving up.
727
00:26:48,875 --> 00:26:50,209
Just,
728
00:26:52,544 --> 00:26:53,880
find what makes you happy.
729
00:26:55,047 --> 00:26:57,049
Will you do that for me?
730
00:26:58,718 --> 00:26:59,886
Pops?
731
00:27:00,887 --> 00:27:06,826
(sombre music)
732
00:27:06,859 --> 00:27:16,869
*
733
00:27:16,903 --> 00:27:22,341
*
734
00:27:22,374 --> 00:27:23,542
Hey.
735
00:27:23,910 --> 00:27:25,211
I need to see you.
736
00:27:29,716 --> 00:27:35,722
(festive Christmas music)
737
00:27:35,755 --> 00:27:39,391
*
738
00:27:39,425 --> 00:27:41,227
Mrs. Ramirez:
Well, the programs
for the Christmas play
739
00:27:41,260 --> 00:27:43,229
do need your approval.
740
00:27:43,262 --> 00:27:47,066
We still haven't set a lunch
with Jan Find-Me-a-Man McCann,
741
00:27:47,099 --> 00:27:51,738
and your mother sent you
this defraulable sweater.
742
00:27:51,771 --> 00:27:52,905
Oh thanks.
743
00:27:52,939 --> 00:27:55,074
Oh, you are most welcome.
744
00:27:55,107 --> 00:27:57,777
Now I'm gonna to go home,
right after I tinkle.
745
00:27:59,445 --> 00:28:01,113
Night!
-TMI Mrs. R.
746
00:28:03,182 --> 00:28:04,350
TMI.
747
00:28:16,095 --> 00:28:18,230
The door is always
open Mrs. R...
748
00:28:18,264 --> 00:28:20,232
Angela, hey.
749
00:28:20,266 --> 00:28:21,233
Angela:
Hope I'm not disturbing.
750
00:28:21,267 --> 00:28:22,568
No, no, not at all.
751
00:28:22,601 --> 00:28:24,737
How is Pops?
752
00:28:24,771 --> 00:28:26,238
MRI shows no shrinkage
753
00:28:26,272 --> 00:28:27,907
and his white blood cell
count spiked.
754
00:28:27,940 --> 00:28:28,941
Oh, that's not great.
755
00:28:28,975 --> 00:28:29,942
Yeah.
756
00:28:29,976 --> 00:28:31,277
Daniel:
But it's to be expected.
757
00:28:31,310 --> 00:28:33,412
And he's a champ, so.
758
00:28:33,445 --> 00:28:34,413
Angela:
Look, I've got a question.
759
00:28:34,446 --> 00:28:35,982
About the other day, oh.
760
00:28:36,615 --> 00:28:37,784
(Daniel stammers)
761
00:28:37,817 --> 00:28:39,251
You go-
762
00:28:39,285 --> 00:28:41,620
You go first. It's alright.
-Okay, um.
763
00:28:41,653 --> 00:28:43,122
Okay well,
first of all,
764
00:28:43,155 --> 00:28:45,792
thank you again
for everything.
765
00:28:45,825 --> 00:28:47,626
Oh, it's my pleasure.
For real.
766
00:28:47,659 --> 00:28:48,961
Angela:
Yeah, you've been
so great, Daniel.
767
00:28:48,995 --> 00:28:49,962
Uh huh.
768
00:28:49,996 --> 00:28:51,463
Like really.
769
00:28:51,497 --> 00:28:54,300
And then, we've been spending
all this time together,
770
00:28:54,333 --> 00:28:55,501
you and me, and-
771
00:28:57,003 --> 00:28:58,170
I'm such a fan.
772
00:28:59,505 --> 00:29:01,373
I feel so close to you.
773
00:29:01,407 --> 00:29:02,374
Yeah,
774
00:29:02,408 --> 00:29:03,575
me too,
775
00:29:04,911 --> 00:29:06,078
to you.
776
00:29:07,579 --> 00:29:09,882
So I've been thinking
a lot lately and,
777
00:29:09,916 --> 00:29:11,884
I have this question and its
gonna sound all of a sudden,
778
00:29:11,918 --> 00:29:13,552
but I'm just gonna
come out and say it.
779
00:29:13,585 --> 00:29:14,954
Okay.
780
00:29:14,987 --> 00:29:16,155
Daniel,
-Uh huh?
781
00:29:17,489 --> 00:29:18,825
Will you marry me?
782
00:29:20,993 --> 00:29:22,194
Daniel:
Huh?
783
00:29:23,996 --> 00:29:25,197
Ah...
784
00:29:25,664 --> 00:29:26,665
Oh.
785
00:29:26,698 --> 00:29:30,169
Wow. I-I don't
know what to say.
786
00:29:31,170 --> 00:29:32,638
Of course I know
what to say.
787
00:29:32,671 --> 00:29:35,174
Uh, yes, this is
incredible, yes!
788
00:29:36,542 --> 00:29:38,978
Okay, my fiancé
will be thrilled.
789
00:29:39,011 --> 00:29:40,212
Huh?
790
00:29:40,512 --> 00:29:42,148
Yeah,
791
00:29:42,181 --> 00:29:44,016
my fiancé.
792
00:29:44,050 --> 00:29:45,117
(dramatic beat)
793
00:29:52,124 --> 00:29:53,159
Fiancé?
794
00:29:53,192 --> 00:29:54,160
Yeah, Monty.
795
00:29:54,193 --> 00:29:55,161
Monty Fassbeck,
796
00:29:55,194 --> 00:29:56,595
the on-again
off-again boyfriend?
797
00:29:56,628 --> 00:29:58,597
Oh no, I remember off-again.
798
00:29:58,630 --> 00:29:59,598
Yeah, off-again.
799
00:29:59,631 --> 00:30:01,767
We got to talking
and boom!
800
00:30:01,800 --> 00:30:03,602
Ah, boom!
801
00:30:03,635 --> 00:30:04,603
We got engaged.
802
00:30:04,636 --> 00:30:06,939
Okay, Monty Back-Fest.
803
00:30:06,973 --> 00:30:09,942
You want me to marry
you to Monty Back-Fest?
804
00:30:09,976 --> 00:30:10,943
Fassbeck, yeah.
805
00:30:10,977 --> 00:30:12,211
Mm.
806
00:30:12,244 --> 00:30:13,279
Angela:
I mean, you do do weddings,
don't you?
807
00:30:13,312 --> 00:30:15,347
Oh yeah, yeah
I do weddings.
808
00:30:15,381 --> 00:30:19,285
I marry people all the time
to other people, non-stop.
809
00:30:19,318 --> 00:30:20,352
Angela:
I told him how
great you've been
810
00:30:20,386 --> 00:30:21,888
and he-and he thought
it'd be terrific.
811
00:30:21,921 --> 00:30:23,389
Well, that's great.
812
00:30:23,422 --> 00:30:24,690
Terrific. Da bomb.
813
00:30:24,723 --> 00:30:26,025
I don't know,
you seem kind of-
814
00:30:26,058 --> 00:30:28,360
Thrilled, I'm thrilled!
815
00:30:28,394 --> 00:30:29,695
'Cause you're getting married,
816
00:30:29,728 --> 00:30:33,199
it just, you know,
it feels a little fast.
817
00:30:33,232 --> 00:30:34,700
Y'all gonna have like
a long engagement?
818
00:30:34,733 --> 00:30:35,734
Like real long?
819
00:30:35,767 --> 00:30:37,536
No, soon.
Four weeks from now-
820
00:30:37,569 --> 00:30:41,207
Oh, four weeks,
that's fast.
821
00:30:41,240 --> 00:30:43,709
You sure that's a good idea
given your dad's condition?
822
00:30:43,742 --> 00:30:47,880
Daniel, it's because my dad's
sick we're doing it this way.
823
00:30:47,914 --> 00:30:49,248
So,
824
00:30:49,281 --> 00:30:50,416
can I count on you?
825
00:30:50,449 --> 00:30:52,418
Can't wait to meet him.
826
00:30:52,451 --> 00:30:53,752
Great.
827
00:30:54,786 --> 00:30:57,756
(upbeat music)
828
00:30:57,789 --> 00:30:59,258
Daniel:
I did what you said.
829
00:30:59,291 --> 00:31:00,826
You know, I talked to her.
830
00:31:00,859 --> 00:31:02,995
I told her I had feelings,
831
00:31:03,029 --> 00:31:06,498
big feelings, but I also
had this calling so,
832
00:31:06,532 --> 00:31:09,501
somebody else has to step
up because I couldn't.
833
00:31:09,535 --> 00:31:12,671
So, you said that
you're so tight with God
834
00:31:12,704 --> 00:31:13,772
you can't make a move?
835
00:31:13,805 --> 00:31:16,508
Yeah, and then she goes
and gets engaged to Monty.
836
00:31:16,542 --> 00:31:18,510
Kadeem:
I'll be honest:
837
00:31:18,544 --> 00:31:20,179
I think you flat out
rejected her for Jesus.
838
00:31:20,212 --> 00:31:22,915
No, no, no, I chose
my words very carefully.
839
00:31:22,949 --> 00:31:25,517
And then she
goes with Monty?
840
00:31:25,551 --> 00:31:26,585
He's nasty.
841
00:31:26,618 --> 00:31:27,586
You haven't even met him.
842
00:31:27,619 --> 00:31:30,456
I mean, Mr. Cool.
843
00:31:30,489 --> 00:31:31,757
I could take it or leave it.
844
00:31:31,790 --> 00:31:33,092
Well then how come he
didn't just leave it?
845
00:31:33,125 --> 00:31:35,294
I don't know, man,
just give me that.
846
00:31:35,494 --> 00:31:37,263
You know, I could've
made a move,
847
00:31:37,296 --> 00:31:38,597
but I didn't.
848
00:31:38,630 --> 00:31:39,798
And you know why?
849
00:31:40,132 --> 00:31:41,267
I'm a good guy.
850
00:31:41,300 --> 00:31:42,601
Kadeem:
You're a nice guy.
851
00:31:42,634 --> 00:31:43,602
I'm a nice guy.
852
00:31:43,635 --> 00:31:44,770
The best.
-I'm the best guy.
853
00:31:44,803 --> 00:31:46,605
Sadly, nice guys
tend to finish last.
854
00:31:46,638 --> 00:31:48,941
He's all wrong
for her, man.
855
00:31:48,975 --> 00:31:52,945
You know, she's sweet
and kind and charitable.
856
00:31:52,979 --> 00:31:55,281
And she's a worrier,
but she's funny.
857
00:31:55,314 --> 00:31:56,448
And he's like-
858
00:31:56,482 --> 00:31:57,683
He's what?
859
00:31:58,317 --> 00:32:00,219
Bro, he's a banker.
860
00:32:00,252 --> 00:32:01,553
Hey man, my mom's a banker.
861
00:32:01,587 --> 00:32:02,754
My bad.
862
00:32:03,755 --> 00:32:05,057
I mean, if they're
so perfect together,
863
00:32:05,091 --> 00:32:06,392
how come they
keep breaking up?
864
00:32:06,425 --> 00:32:08,727
You're always saying
"It ain't about you."
865
00:32:08,760 --> 00:32:09,895
So just go meet the brother.
866
00:32:09,928 --> 00:32:12,431
Maybe he's right for her,
maybe you'll love him.
867
00:32:15,767 --> 00:32:17,003
(mimicking Kadeem)
868
00:32:17,436 --> 00:32:21,307
(festive Christmas music)
869
00:32:21,340 --> 00:32:22,774
Monty:
Why are we meeting
this guy again?
870
00:32:23,175 --> 00:32:25,577
He's our pastor
and a friend.
871
00:32:25,611 --> 00:32:28,147
You're friends
with your pastor?
872
00:32:28,180 --> 00:32:29,415
Ain't that kinda weird?
873
00:32:29,448 --> 00:32:31,283
Be nice, I told you
he's been great.
874
00:32:32,284 --> 00:32:34,320
Fine, what's his name again?
875
00:32:34,353 --> 00:32:35,487
Daniel English.
876
00:32:35,521 --> 00:32:37,156
Monty:
Monty Fassbeck,
nice to meet you.
877
00:32:37,189 --> 00:32:38,824
Come on in,
come on in.
878
00:32:38,857 --> 00:32:41,994
Please take a seat and
congratulations all 'round.
879
00:32:42,028 --> 00:32:43,162
Thank you.
-Thanks.
880
00:32:43,195 --> 00:32:44,330
It's been a tough time
881
00:32:44,363 --> 00:32:46,665
but we're making the best
of it, right, honey?
882
00:32:46,698 --> 00:32:48,167
Oh yeah, timing.
883
00:32:48,200 --> 00:32:50,536
Timing is everything.
884
00:32:51,037 --> 00:32:52,671
Gets you every time,
that time...
885
00:32:52,704 --> 00:32:55,007
Anyway, that's why
I'm here to help.
886
00:32:55,041 --> 00:32:56,008
'Cause I want you-
887
00:32:56,042 --> 00:32:57,176
Daniel.
-Uh huh?
888
00:32:57,209 --> 00:32:58,344
Can I call you Daniel?
889
00:32:58,377 --> 00:33:00,146
I feel like you a
friend of the family.
890
00:33:01,113 --> 00:33:02,914
I just wanna say thanks
for taking care of Pops.
891
00:33:02,948 --> 00:33:03,915
Ah.
892
00:33:03,949 --> 00:33:06,085
Angela's been singing
your praises.
893
00:33:06,118 --> 00:33:07,353
That's me.
894
00:33:07,386 --> 00:33:09,121
Just a good old friend
- Hm.
895
00:33:09,155 --> 00:33:10,656
of the family.
896
00:33:12,491 --> 00:33:15,127
So I hear you guys took
some time off, huh?
897
00:33:15,161 --> 00:33:16,962
On a little break
as they say?
898
00:33:16,995 --> 00:33:18,797
Look, sometimes life
kicks you in the as-
899
00:33:18,830 --> 00:33:19,965
Not in here, buddy.
900
00:33:19,998 --> 00:33:20,966
(all laugh)
901
00:33:20,999 --> 00:33:22,468
Monty: Ankle.
-Okay.
902
00:33:22,501 --> 00:33:23,802
And wakes you up.
903
00:33:23,835 --> 00:33:26,305
Plus, at a certain point you
can't stay single forever.
904
00:33:26,338 --> 00:33:29,308
Daniel:
Right, right, so you guys
were broken up, right?
905
00:33:29,341 --> 00:33:31,710
Going your separate ways
for the rest of your life-
906
00:33:31,743 --> 00:33:35,381
Daniel, let's concentrate
on the wedding, 'kay?
907
00:33:35,414 --> 00:33:36,982
Just want my girl
to be happy.
908
00:33:37,015 --> 00:33:38,184
Yeah, me too.
909
00:33:40,586 --> 00:33:45,257
Both of you to be happy
'cause marriage is happy.
910
00:33:46,092 --> 00:33:47,593
Okay. Babe?
911
00:33:48,460 --> 00:33:49,761
Angela:
Thank you, Daniel.
912
00:33:50,762 --> 00:33:52,231
All right, y'all
get home safe.
913
00:33:52,264 --> 00:33:53,765
Can't wait for
the next one.
914
00:33:56,268 --> 00:34:02,141
(gloomy music)
915
00:34:02,174 --> 00:34:04,143
*
916
00:34:04,176 --> 00:34:05,377
Hey.
917
00:34:06,178 --> 00:34:07,346
Hey, your name is
Crenshaw, right?
918
00:34:07,379 --> 00:34:08,647
What, man, I'm not
hurting nobody.
919
00:34:08,680 --> 00:34:10,015
Hey, I'm not trying
to chase you away.
920
00:34:10,048 --> 00:34:11,883
I just, I wanna
give you a sweater.
921
00:34:18,890 --> 00:34:20,058
It's hideous.
922
00:34:24,296 --> 00:34:25,697
Hey Crenshaw, let me
ask you a question.
923
00:34:25,731 --> 00:34:26,898
Mhm?
924
00:34:27,233 --> 00:34:28,400
You ever been in love?
925
00:34:28,900 --> 00:34:29,868
Why?
926
00:34:29,901 --> 00:34:31,437
What do you care?
927
00:34:31,470 --> 00:34:32,738
But I have.
928
00:34:35,307 --> 00:34:36,575
It's brutal.
929
00:34:38,244 --> 00:34:40,078
You want this?
I'm not hungry.
930
00:34:46,585 --> 00:34:49,087
There was this girl,
a parishioner,
931
00:34:50,489 --> 00:34:52,291
we've been spending all
this time together and-
932
00:34:52,324 --> 00:34:53,659
Her name was Jules.
933
00:34:54,860 --> 00:34:55,961
She was a dancer.
934
00:34:55,994 --> 00:34:57,163
Hm.
935
00:34:57,663 --> 00:35:00,098
I wanted to get married
and move to the Poconos.
936
00:35:01,099 --> 00:35:03,769
She had this dream
about making it big,
937
00:35:05,404 --> 00:35:06,572
in Reno.
938
00:35:07,773 --> 00:35:09,074
I let her go.
939
00:35:10,075 --> 00:35:11,277
Didn't fight, I just-
940
00:35:14,246 --> 00:35:15,614
Biggest mistake of my life.
941
00:35:16,448 --> 00:35:17,749
You?
942
00:35:17,949 --> 00:35:21,086
The girl I'm in love with
just got engaged to another man.
943
00:35:21,119 --> 00:35:22,288
Ouch.
944
00:35:23,789 --> 00:35:26,592
A nice enough guy but,
just feels wrong.
945
00:35:26,625 --> 00:35:27,759
Do you love her?
946
00:35:27,793 --> 00:35:28,760
You gotta fight for her.
947
00:35:28,794 --> 00:35:29,761
Fight for her?
948
00:35:29,795 --> 00:35:30,929
Crenshaw:
You wanna end up like me?
949
00:35:30,962 --> 00:35:31,930
No.
- No.
950
00:35:31,963 --> 00:35:33,365
I mean, can I fight
for her though?
951
00:35:33,399 --> 00:35:35,601
Crenshaw:
Man, if love ain't worth
fighting for, what is?
952
00:35:35,634 --> 00:35:36,602
What is?
953
00:35:36,635 --> 00:35:38,103
Fight for her.
954
00:35:38,136 --> 00:35:39,605
I don't even know how.
955
00:35:39,638 --> 00:35:40,839
Okay well,
956
00:35:40,872 --> 00:35:42,441
look your doing the whole
ceremony thing, ain't ya?
957
00:35:42,474 --> 00:35:44,075
Daniel:
Mhm.
958
00:35:44,109 --> 00:35:46,111
Crenshaw:
Okay, you just gotta show
'em that they're a bad match.
959
00:35:46,144 --> 00:35:47,646
What you gotta lose, man?
960
00:35:49,315 --> 00:35:50,682
Not a blessed thing.
961
00:35:50,716 --> 00:35:51,983
Mhm.
962
00:35:52,651 --> 00:35:54,220
Thank you, Crenshaw.
963
00:35:57,223 --> 00:35:59,591
You wanna thank me,
how 'bout some salsa?
964
00:36:00,826 --> 00:36:02,294
Preacher? Yo!
965
00:36:04,463 --> 00:36:05,931
Pico de galla
wouldn't kill ya
966
00:36:05,964 --> 00:36:07,599
to put a little
pico de gallo on this?
967
00:36:07,633 --> 00:36:10,101
(festive Christmas music)
968
00:36:10,135 --> 00:36:11,770
Deacon Jones:
I like music as
much as anyone,
969
00:36:11,803 --> 00:36:14,773
but we need to spend money
where it'll be most effective.
970
00:36:14,806 --> 00:36:16,942
Daniel:
Mrs. R, have you
seen my blue binder?
971
00:36:16,975 --> 00:36:19,478
Deacon Jones:
Pastor, nice of
you to join us.
972
00:36:19,511 --> 00:36:23,148
We were discussing the
budget shortfall of $5,500.
973
00:36:23,181 --> 00:36:25,284
Now, when we retire,
974
00:36:25,317 --> 00:36:27,486
you're gonna need to
hire a new organist.
975
00:36:27,519 --> 00:36:30,155
And Timothy's plans for the
new daycare has already been-
976
00:36:30,188 --> 00:36:33,825
Approved by the board and
we simply cannot afford both.
977
00:36:33,859 --> 00:36:35,661
Where is it?
-Excuse me?
978
00:36:35,694 --> 00:36:37,028
Ah, yes.
979
00:36:37,529 --> 00:36:39,665
John, you're moving
to Nashville, right?
980
00:36:39,698 --> 00:36:41,500
Why? To be close
to your grandkids.
981
00:36:41,533 --> 00:36:42,834
Can we please focus on-
982
00:36:42,868 --> 00:36:44,503
Don't spend money
on daycare.
983
00:36:44,536 --> 00:36:46,171
This church is full of
wonderful grandparents
984
00:36:46,204 --> 00:36:47,506
who would love to
take care of children
985
00:36:47,539 --> 00:36:48,574
and working folks
for nothing.
986
00:36:48,607 --> 00:36:49,575
Well, it's a little
more complicated-
987
00:36:49,608 --> 00:36:50,842
Daniel:
No, it's not.
988
00:36:50,876 --> 00:36:52,511
We did it at my last church,
it worked out great.
989
00:36:52,544 --> 00:36:54,680
Hazel:
So we can afford to hire
an organist after all?
990
00:36:54,713 --> 00:36:56,181
Daniel:
We don't have to
hire anybody.
991
00:36:56,214 --> 00:36:58,183
That's a Rodgers 535
Digital organ,
992
00:36:58,216 --> 00:36:59,685
a top-notch instrument.
993
00:36:59,718 --> 00:37:01,320
Folks would kill to play that,
am I right Hazel?
994
00:37:01,353 --> 00:37:02,821
Yeah.
995
00:37:02,854 --> 00:37:04,656
Daniel:
Okay, so let's track down
some local instructors,
996
00:37:04,690 --> 00:37:07,326
let them use our organ
for free for lessons,
997
00:37:07,359 --> 00:37:08,827
recitals, whatever,
998
00:37:08,860 --> 00:37:10,829
if they agree to play
hymns on Sundays.
999
00:37:10,862 --> 00:37:12,664
Yes? Good? Alright.
1000
00:37:12,698 --> 00:37:14,032
I gotta bounce, peace.
1001
00:37:16,702 --> 00:37:17,903
(Hazel laughs)
1002
00:37:23,041 --> 00:37:26,345
Well, I-I-I guess the-the
meeting is adjourned.
1003
00:37:26,378 --> 00:37:27,846
Rev. Treadgold:
Amen to that.
1004
00:37:27,879 --> 00:37:29,047
(Reverend chuckles)
1005
00:37:31,550 --> 00:37:32,884
Hey, guys.
1006
00:37:32,918 --> 00:37:35,721
So, I spoke to the higher-ups
1007
00:37:35,754 --> 00:37:38,724
and I was able to get you
the full wedding package.
1008
00:37:38,757 --> 00:37:41,126
Yeah, yeah, all the help
you could ever want.
1009
00:37:41,159 --> 00:37:42,294
The full monty.
1010
00:37:42,328 --> 00:37:43,295
Yeah?
1011
00:37:43,329 --> 00:37:44,296
No, not you, bro.
1012
00:37:44,330 --> 00:37:47,065
Anyway, um, it's part
of our new program,
1013
00:37:47,098 --> 00:37:48,400
the Silver Linings Package.
1014
00:37:48,434 --> 00:37:49,735
"Silver Lining"?
1015
00:37:49,768 --> 00:37:52,304
As in, "Things are awful but
look on the bright side"?
1016
00:37:52,338 --> 00:37:53,972
Yeah, I mean, the name
needs a little work.
1017
00:37:54,005 --> 00:38:01,547
Anyway, so it's basically like
the full wedding smorgasbord,
1018
00:38:01,580 --> 00:38:03,715
come on, bro, package.
1019
00:38:03,749 --> 00:38:06,352
It's like-it's like a
wedding buffet, if you will.
1020
00:38:06,385 --> 00:38:08,387
I really think you
guys are gonna love it
1021
00:38:08,420 --> 00:38:10,221
cuz I love to plan weddings.
1022
00:38:10,255 --> 00:38:11,423
Angela: Oh, that sounds great.
-Yeah.
1023
00:38:11,923 --> 00:38:16,061
So, let's start
with the vows.
1024
00:38:16,094 --> 00:38:18,564
Traditional or creative?
1025
00:38:18,597 --> 00:38:20,231
Uh, standard I guess.
- Oh, I've always wanted
1026
00:38:20,265 --> 00:38:21,567
to write my own vows.
1027
00:38:21,600 --> 00:38:22,934
More romantic, right?
1028
00:38:22,968 --> 00:38:25,103
Daniel:
Let somebody else do it?
That's lame.
1029
00:38:25,136 --> 00:38:26,605
Okay, moving on.
1030
00:38:26,938 --> 00:38:28,073
Music.
1031
00:38:28,106 --> 00:38:29,741
Old hymns or modern?
1032
00:38:29,775 --> 00:38:31,076
Um, modern?
1033
00:38:31,109 --> 00:38:32,611
Angela:
Oh, I love those old hymns,
1034
00:38:32,644 --> 00:38:34,279
"Oh Happy Day",
"Abide with Me".
1035
00:38:34,312 --> 00:38:36,114
You gotta keep
it old school.
1036
00:38:36,147 --> 00:38:37,616
You know, the organ
playing in the background?
1037
00:38:37,649 --> 00:38:39,084
Yeah, it gets me right here.
1038
00:38:39,117 --> 00:38:41,453
Fine,"Amazing Grace" it is.
1039
00:38:41,487 --> 00:38:43,955
"Amazing Grace", yes.
1040
00:38:43,989 --> 00:38:45,491
All right, Monty.
1041
00:38:46,057 --> 00:38:47,693
For you, the groomsmen.
1042
00:38:47,726 --> 00:38:49,194
Can't Angela do this stuff?
1043
00:38:49,227 --> 00:38:50,796
You know, I trust
her judgement.
1044
00:38:50,829 --> 00:38:51,863
It's supposed to be
the most incredible day
1045
00:38:51,897 --> 00:38:53,865
of your life, bro.
1046
00:38:53,899 --> 00:38:55,166
Should matter to ya.
1047
00:38:56,902 --> 00:38:58,336
Should matter
to both of you.
1048
00:38:59,004 --> 00:39:01,607
So Monty, um, groomsmen.
1049
00:39:01,640 --> 00:39:02,741
Aisle or alter?
1050
00:39:02,774 --> 00:39:03,942
Honestly, I don't care.
1051
00:39:04,275 --> 00:39:05,744
Okay.
1052
00:39:05,777 --> 00:39:08,279
He does not care.
1053
00:39:09,314 --> 00:39:12,250
All right, let's put
this aside for now
1054
00:39:12,283 --> 00:39:13,284
and talk about flowers.
1055
00:39:13,318 --> 00:39:14,285
Ugh.
1056
00:39:14,319 --> 00:39:16,455
What about roses?
1057
00:39:16,488 --> 00:39:23,462
(upbeat music)
1058
00:39:23,495 --> 00:39:33,505
*
1059
00:39:33,539 --> 00:39:43,582
*
1060
00:39:43,615 --> 00:39:55,861
*
1061
00:39:55,894 --> 00:40:00,198
(muffled bickering)
1062
00:40:00,231 --> 00:40:01,366
Angela:
I want the chocolate cake!
1063
00:40:01,399 --> 00:40:03,702
(upbeat music)
1064
00:40:03,735 --> 00:40:05,236
I'm going to hell.
1065
00:40:10,876 --> 00:40:12,310
Shana:
Wedding plans going good?
1066
00:40:12,343 --> 00:40:13,311
Yeah.
1067
00:40:13,344 --> 00:40:14,713
Thank god for Daniel.
1068
00:40:16,515 --> 00:40:18,016
Thank god for Daniel?
1069
00:40:20,886 --> 00:40:22,353
He's amazing.
1070
00:40:22,387 --> 00:40:24,222
We're so on the
same wavelength.
1071
00:40:25,056 --> 00:40:26,592
Yeah, timing.
1072
00:40:27,726 --> 00:40:29,260
Daniel this,
Daniel that.
1073
00:40:30,896 --> 00:40:32,564
You still like him!
1074
00:40:32,598 --> 00:40:34,733
Shana, I'm jumping the
broom in two weeks.
1075
00:40:34,766 --> 00:40:36,868
So? You can still like him.
1076
00:40:36,902 --> 00:40:40,271
The question is, do you
like him or like like him?
1077
00:40:41,573 --> 00:40:43,709
There's lots of people
you might like in life.
1078
00:40:43,742 --> 00:40:45,076
You can't marry them all.
1079
00:40:45,744 --> 00:40:47,579
So what if I like him
like him?
1080
00:40:48,580 --> 00:40:50,081
Nothing. It's just a
funny thing to say
1081
00:40:50,115 --> 00:40:52,117
two weeks before you
jumping the broom.
1082
00:40:57,623 --> 00:41:00,358
You got an empty space
there by the way.
1083
00:41:00,391 --> 00:41:01,560
Here.
1084
00:41:05,230 --> 00:41:08,867
(ominous music)
1085
00:41:08,900 --> 00:41:15,874
(suspenseful dramatic music)
1086
00:41:15,907 --> 00:41:24,916
*
1087
00:41:26,084 --> 00:41:27,586
Daniel:
Well, congratulations.
1088
00:41:27,619 --> 00:41:29,454
The wedding planning
is officially done.
1089
00:41:29,487 --> 00:41:32,257
Thank-
-You! Daniel, for everything.
1090
00:41:32,290 --> 00:41:34,292
Yes, thank you for, uh-
1091
00:41:35,961 --> 00:41:36,928
Yeah.
1092
00:41:36,962 --> 00:41:38,463
Next, uh, is-
1093
00:41:39,631 --> 00:41:42,768
complimentary
marriage counselling.
1094
00:41:42,801 --> 00:41:44,435
Yeah, by me.
1095
00:41:44,469 --> 00:41:49,307
It's all part of the Silverado
Nuptial Bonanza package.
1096
00:41:49,340 --> 00:41:51,109
Wait, we've-we've
dated for three years.
1097
00:41:51,142 --> 00:41:54,112
Marriage is work my brother,
even at the best of times.
1098
00:41:54,145 --> 00:41:55,947
I mean, look at
the divorce rate.
1099
00:41:55,981 --> 00:41:58,750
Plus with your on and
off-again history, Montell,
1100
00:41:58,784 --> 00:42:00,051
may I call you Montell?
1101
00:42:00,085 --> 00:42:01,787
It's Montgomery,
so no.
1102
00:42:01,820 --> 00:42:03,254
We insist.
1103
00:42:03,288 --> 00:42:04,422
Um, children?
1104
00:42:04,455 --> 00:42:05,591
Yeah, we both want kids-
1105
00:42:05,624 --> 00:42:07,158
I mean, how many
you got, bro?
1106
00:42:08,126 --> 00:42:09,094
That you know of?
1107
00:42:09,127 --> 00:42:10,428
Is that really on the form?
1108
00:42:10,461 --> 00:42:12,631
Can I see that?
-No, sorry.
1109
00:42:14,800 --> 00:42:15,967
None.
1110
00:42:17,002 --> 00:42:17,969
None.
1111
00:42:18,003 --> 00:42:20,939
Daniel:
No kids.
1112
00:42:20,972 --> 00:42:22,473
That he knows of.
1113
00:42:23,341 --> 00:42:24,776
Moving right along.
1114
00:42:24,810 --> 00:42:26,111
Now, if we're
talking about kids,
1115
00:42:26,144 --> 00:42:27,278
is Angela gonna stay home?
1116
00:42:27,312 --> 00:42:28,279
No.
-Yes.
1117
00:42:28,313 --> 00:42:29,347
Oh snap.
1118
00:42:29,380 --> 00:42:30,281
Angela:
Maybe part-time
for a while,
1119
00:42:30,315 --> 00:42:31,783
but I'm definitely
gonna keep working.
1120
00:42:31,817 --> 00:42:33,985
Babe, I make plenty of money.
1121
00:42:34,019 --> 00:42:34,986
Angela:
That's not the point.
1122
00:42:35,020 --> 00:42:36,487
My non-profit is
important to me.
1123
00:42:36,521 --> 00:42:38,356
Monty:
Marriage is compromise and
the kids need their mama.
1124
00:42:38,389 --> 00:42:40,491
The kids also need to see
their mom is a strong woman,
1125
00:42:40,525 --> 00:42:41,492
making a difference.
1126
00:42:41,526 --> 00:42:42,828
May I make a suggestion
with respect?
1127
00:42:42,861 --> 00:42:44,195
Monty:
Can you not!
1128
00:42:44,229 --> 00:42:45,363
With respect.
1129
00:42:45,396 --> 00:42:46,364
(knocking)
1130
00:42:46,397 --> 00:42:47,365
Daniel:
Oh, ex-
1131
00:42:47,398 --> 00:42:48,499
Can you guys hold
on for a second?
1132
00:42:48,533 --> 00:42:49,735
I just gotta-
1133
00:42:51,069 --> 00:42:53,171
Just your basic stolen
property form,
1134
00:42:53,204 --> 00:42:54,305
but if you ask me,
1135
00:42:54,339 --> 00:42:57,008
we should keep this whole
211 scandoozle on the DL,
1136
00:42:57,042 --> 00:42:58,009
you feel me?
1137
00:42:58,043 --> 00:42:58,977
Oh smart.
1138
00:42:59,010 --> 00:43:00,779
If word gets out
we lost a tin cup
1139
00:43:00,812 --> 00:43:03,615
from Arnold's Discount
Religious Emporium,
1140
00:43:03,649 --> 00:43:04,783
all hell's gonna
break loose.
1141
00:43:04,816 --> 00:43:05,784
True that.
1142
00:43:05,817 --> 00:43:08,654
Oh, also,
Jan McCann Find-Me-a-Man
1143
00:43:08,687 --> 00:43:09,855
is almost here.
1144
00:43:10,856 --> 00:43:11,823
That's today?
1145
00:43:11,857 --> 00:43:13,124
Yeah.
1146
00:43:13,158 --> 00:43:14,225
Ah, um-
1147
00:43:15,026 --> 00:43:16,862
Could you head
her off for me?
1148
00:43:16,895 --> 00:43:18,329
Meaning, could you find her
1149
00:43:18,363 --> 00:43:20,666
and make sure she
doesn't get lost?
1150
00:43:20,699 --> 00:43:21,667
Okay.
1151
00:43:21,700 --> 00:43:22,668
Okay.
1152
00:43:22,701 --> 00:43:24,035
Monty:
He's shady.
1153
00:43:24,069 --> 00:43:26,004
Angela:
You think maybe he's got
a little crush on me?
1154
00:43:26,037 --> 00:43:27,873
(scoffs) Please.
1155
00:43:28,206 --> 00:43:30,842
What straight man cares
that much about flowers?
1156
00:43:30,876 --> 00:43:31,877
Wow.
-Mhm.
1157
00:43:31,910 --> 00:43:33,178
Oh no! No.
1158
00:43:33,211 --> 00:43:35,346
Mrs. Ramirez:
Pastor Daniel,
Pastor Daniel!
1159
00:43:35,380 --> 00:43:39,184
You remember, Jan McCann
Find-Me-a-Man?
1160
00:43:39,217 --> 00:43:44,389
Tee. Manatee, is what I would
like for my Christmas present
1161
00:43:44,422 --> 00:43:45,724
this year.
1162
00:43:45,757 --> 00:43:46,892
Bye.
1163
00:43:46,925 --> 00:43:50,595
Jan, hey, um, this
is Monty Back-Fest.
1164
00:43:51,429 --> 00:43:52,630
Fassbeck.
1165
00:43:53,431 --> 00:43:54,565
And Angela Reed.
1166
00:43:54,599 --> 00:43:56,401
I'm marrying them.
1167
00:43:56,434 --> 00:43:57,402
To each other.
1168
00:43:57,435 --> 00:43:58,403
Angie?
1169
00:43:58,436 --> 00:44:00,706
It's me, Jan McCann
from Luther Lee.
1170
00:44:00,739 --> 00:44:02,507
Oh my god, girl,
how you been?
1171
00:44:02,540 --> 00:44:04,175
Jan:
So good!
1172
00:44:04,209 --> 00:44:06,011
Happily divorced.
1173
00:44:06,044 --> 00:44:08,346
And you are getting married?
1174
00:44:08,379 --> 00:44:10,048
I love me a wedding.
1175
00:44:10,081 --> 00:44:11,182
Okay now.
1176
00:44:11,216 --> 00:44:13,719
Ah weddings, yes.
I love weddings too.
1177
00:44:15,120 --> 00:44:17,055
Matter of fact,
I'm, uh,
1178
00:44:17,088 --> 00:44:19,224
thinking about getting
married myself.
1179
00:44:19,257 --> 00:44:20,726
Really?
- Uh huh.
1180
00:44:20,759 --> 00:44:22,093
Wait, I thought you
said you were too busy
1181
00:44:22,127 --> 00:44:23,228
with work to get married?
1182
00:44:23,261 --> 00:44:24,229
Angela, I meant work,
1183
00:44:24,262 --> 00:44:26,631
like work, work, work,
1184
00:44:27,465 --> 00:44:28,433
work, like Rihanna.
1185
00:44:28,466 --> 00:44:29,567
Oh, okay.
1186
00:44:29,600 --> 00:44:31,236
When were y'all
two talking about-
1187
00:44:31,269 --> 00:44:32,270
I need woman.
1188
00:44:32,303 --> 00:44:33,604
Mmm.
1189
00:44:34,272 --> 00:44:36,742
Anyway, I gotta go, guys.
1190
00:44:36,775 --> 00:44:40,078
Jan and I have some
serious bites on the books.
1191
00:44:40,111 --> 00:44:41,780
Take care y'all.
-Mm.
1192
00:44:46,117 --> 00:44:47,452
Let's just go.
1193
00:44:49,520 --> 00:44:50,956
Jan:
Well, alright.
1194
00:44:50,989 --> 00:44:52,791
What's your
favourite vegetable?
1195
00:44:52,824 --> 00:44:55,126
I mean, lettuce,
I guess.
1196
00:44:55,160 --> 00:44:56,661
Lettuce? Mmm.
1197
00:44:57,328 --> 00:44:58,496
It's just water.
1198
00:44:59,430 --> 00:45:01,066
We're 99% water so-
1199
00:45:01,099 --> 00:45:02,934
My gosh and
you're smart too.
1200
00:45:04,602 --> 00:45:07,405
How come we never hooked
up in high school?
1201
00:45:07,438 --> 00:45:09,440
Were you one of
those nerdy types,
1202
00:45:09,474 --> 00:45:10,909
always in the library?
1203
00:45:10,942 --> 00:45:12,744
Ah, I guess so.
1204
00:45:12,778 --> 00:45:15,246
I also ran that
lip sync contest,
1205
00:45:15,280 --> 00:45:16,581
Students Against Lupus.
1206
00:45:16,614 --> 00:45:19,250
Yes, I didn't do it.
1207
00:45:19,284 --> 00:45:20,251
But didn't Angela,
1208
00:45:20,285 --> 00:45:22,120
you know, go as Pepa
from Salt-N-Pep-
1209
00:45:22,153 --> 00:45:23,955
She was Salt, yeah.
1210
00:45:23,989 --> 00:45:25,290
They performed
"Shake That Thang"
1211
00:45:25,323 --> 00:45:26,491
and got in 2nd place.
1212
00:45:26,524 --> 00:45:27,959
She was awesome.
1213
00:45:27,993 --> 00:45:30,328
I can't remember who
played Pepa though.
1214
00:45:30,361 --> 00:45:32,130
I was in the Drama Club.
1215
00:45:32,163 --> 00:45:33,698
Love me some drama.
1216
00:45:36,334 --> 00:45:37,702
How's your salad?
1217
00:45:40,671 --> 00:45:45,977
(organ music)
1218
00:45:46,011 --> 00:45:47,979
(clears throat)
So what'd ya eat?
1219
00:45:48,013 --> 00:45:50,148
Did he pay?
Isn't he funny?
1220
00:45:50,181 --> 00:45:53,484
Um, Food, Damn straight
and Not much.
1221
00:45:53,518 --> 00:45:54,685
Really?
1222
00:45:54,719 --> 00:45:56,087
I think he's hysterical.
1223
00:45:57,388 --> 00:45:58,990
So what'd y'all talk about?
1224
00:45:59,024 --> 00:46:01,492
Me, high school.
1225
00:46:01,526 --> 00:46:02,961
You kept popping up.
1226
00:46:02,994 --> 00:46:03,962
Really?
1227
00:46:03,995 --> 00:46:05,463
Jan:
He's kinda quiet.
1228
00:46:05,496 --> 00:46:07,966
Head wrapped up in
churchy stuff I suppose,
1229
00:46:07,999 --> 00:46:09,500
so I did most
of the talking.
1230
00:46:09,534 --> 00:46:10,969
Sounds like a dud.
1231
00:46:11,002 --> 00:46:14,005
No, we're going
out on Thursday.
1232
00:46:14,039 --> 00:46:15,506
He's cute.
1233
00:46:16,341 --> 00:46:17,308
Why are you asking?
1234
00:46:17,342 --> 00:46:18,643
No reason.
1235
00:46:18,676 --> 00:46:21,512
You just don't seem
like his type.
1236
00:46:22,180 --> 00:46:24,983
Daniel:
Yo yo yo!
Hey everybody.
1237
00:46:25,016 --> 00:46:25,984
Good morning.
1238
00:46:26,017 --> 00:46:28,019
All right, all right.
Hello, hello.
1239
00:46:29,054 --> 00:46:30,355
Okay, Okay.
1240
00:46:30,388 --> 00:46:32,690
So, we are here today
1241
00:46:32,723 --> 00:46:35,560
to welcome baby Katherine
into our community.
1242
00:46:35,593 --> 00:46:36,895
A Holy and sa-
1243
00:46:39,064 --> 00:46:40,398
cred, um,
1244
00:46:41,399 --> 00:46:42,567
thing.
1245
00:46:43,568 --> 00:46:47,873
Passage, rite of passage.
1246
00:46:47,906 --> 00:46:51,376
So who stands to, um,
sponsor Katherine today?
1247
00:46:51,409 --> 00:46:52,377
We do.
1248
00:46:52,410 --> 00:46:53,711
Daniel:
All right, all right.
1249
00:46:53,744 --> 00:46:55,881
Monty, why don't
you hold the baby?
1250
00:46:55,914 --> 00:46:57,582
(Angela and Monty stammering)
1251
00:46:57,615 --> 00:46:58,716
Daniel:
Yeah, why not?
1252
00:46:58,749 --> 00:47:00,018
Y'all are family, right?
1253
00:47:00,051 --> 00:47:01,552
Don't be shy,
come on.
1254
00:47:01,887 --> 00:47:03,855
Make sure you hold
the head, godfather.
1255
00:47:03,889 --> 00:47:05,723
Okay, all right.
1256
00:47:07,225 --> 00:47:09,027
Daniel:
Yeah, you look
real comfortable.
1257
00:47:09,060 --> 00:47:11,696
You know, children are a
natural outcome of marriage.
1258
00:47:11,729 --> 00:47:14,032
This is why good
parenting and godparenting
1259
00:47:14,065 --> 00:47:15,033
are so important.
1260
00:47:15,066 --> 00:47:17,068
She's a baby,
not a cocktail shaker.
1261
00:47:19,404 --> 00:47:21,039
It's a sin, really,
1262
00:47:21,072 --> 00:47:23,374
to know that one parent
can ruin an entire family.
1263
00:47:23,408 --> 00:47:24,375
Matter of fact,
1264
00:47:24,409 --> 00:47:27,545
it is the leading
cause of divorce
1265
00:47:27,578 --> 00:47:28,746
in the universe.
1266
00:47:29,080 --> 00:47:30,081
Really?
1267
00:47:30,115 --> 00:47:31,549
Daniel:
Yes, Mr. Stock Broker.
1268
00:47:31,582 --> 00:47:32,884
According to the, uh,
1269
00:47:32,918 --> 00:47:36,922
Research Institute of,
uh, the Natural-
1270
00:47:36,955 --> 00:47:40,258
Paediatric and Family Sciences,
1271
00:47:40,291 --> 00:47:45,463
45 million families
are torn apart
1272
00:47:45,496 --> 00:47:48,099
because the papa was
an incompetent jerk.
1273
00:47:48,133 --> 00:47:50,101
Shh, shh.
(baby crying)
1274
00:47:50,135 --> 00:47:52,103
Daniel:
Just, uh, pat her back.
It'll make her burp.
1275
00:47:52,137 --> 00:47:53,404
Can't somebody-
1276
00:47:53,438 --> 00:47:54,772
Daniel:
This is why godparents
are so important.
1277
00:47:54,805 --> 00:47:56,141
So Angela, Monty,
1278
00:47:56,174 --> 00:47:58,776
I'm holding you all
personally responsible
1279
00:47:58,809 --> 00:48:01,079
for the religious
growth of Katherine.
1280
00:48:01,112 --> 00:48:02,080
Easy, Desi Arnaz,
1281
00:48:02,113 --> 00:48:03,581
she's not a friggen bongo.
1282
00:48:03,614 --> 00:48:07,418
Monty, the name "Katherine" is
honoured because uh, she is the-
1283
00:48:07,452 --> 00:48:09,087
(baby Katherine farts)
Holy Mother of God!
1284
00:48:09,120 --> 00:48:10,922
Daniel:
No, no, that would be Mary.
1285
00:48:10,956 --> 00:48:12,257
It's actually the wife
of Martin Luther.
1286
00:48:12,290 --> 00:48:14,092
Somebody needs to go
back to Sunday School.
1287
00:48:14,125 --> 00:48:16,427
Monty:
Okay, can somebody please
take this little monster
1288
00:48:16,461 --> 00:48:17,428
away from me.
1289
00:48:17,462 --> 00:48:19,297
(squirting)
(congregation gasping)
1290
00:48:20,665 --> 00:48:21,967
Darryl:
Come to Daddy.
1291
00:48:23,001 --> 00:48:26,104
Whoop, there it is, ha.
1292
00:48:26,137 --> 00:48:27,272
Well that's a damn shame.
1293
00:48:27,305 --> 00:48:29,140
(Katherine giggles)
1294
00:48:32,743 --> 00:48:36,514
(upbeat music)
1295
00:48:36,547 --> 00:48:37,882
Vera:
Come sit down, baby.
1296
00:48:39,384 --> 00:48:42,220
Angela:
Jan, take a picture of
someone else for a change.
1297
00:48:43,088 --> 00:48:44,155
Pops:
That's it!
1298
00:48:44,189 --> 00:48:47,892
I saw this boy one day
and the look on his grill,
1299
00:48:47,925 --> 00:48:49,060
I done busted a gut.
1300
00:48:49,094 --> 00:48:50,561
(Pops and Daniel laughing)
1301
00:48:50,595 --> 00:48:53,398
Daniel:
Sometimes laughter is
the best medicine, huh?
1302
00:48:53,431 --> 00:48:55,300
Amen. Amen.
1303
00:48:55,333 --> 00:48:57,135
You all right, Pops?
You need anything?
1304
00:48:57,168 --> 00:48:59,370
Never better, darling.
Never better.
1305
00:49:00,538 --> 00:49:01,839
We need to talk.
1306
00:49:01,872 --> 00:49:02,840
Vera:
Sweetheart, come over
here for a moment.
1307
00:49:02,873 --> 00:49:04,375
First off, what's so funny?
1308
00:49:04,875 --> 00:49:06,011
There's a little
something called
1309
00:49:06,044 --> 00:49:08,046
parishioner-pastor
confidentiality.
1310
00:49:08,079 --> 00:49:09,380
Oh.
-I'm sorry.
1311
00:49:10,048 --> 00:49:12,017
How's the, uh, godfather?
1312
00:49:12,050 --> 00:49:13,218
Changing his shirt.
-Mm.
1313
00:49:14,419 --> 00:49:16,754
So you don't think he'll
be much of a daddy, huh?
1314
00:49:16,787 --> 00:49:19,257
Me? When did I say that?
1315
00:49:20,091 --> 00:49:21,792
Yeah, like you're
some expert.
1316
00:49:22,427 --> 00:49:25,930
(soft lullaby music)
1317
00:49:25,963 --> 00:49:27,098
(Angela laughs)
1318
00:49:27,132 --> 00:49:29,134
Wow, you really are a pro.
1319
00:49:30,435 --> 00:49:32,403
You learned that in
divinity school?
1320
00:49:32,437 --> 00:49:33,904
Daniel:
The eldest of five siblings.
1321
00:49:33,938 --> 00:49:35,740
And I was changing diapers
before I was out of them.
1322
00:49:35,773 --> 00:49:36,941
Ha ha.
1323
00:49:37,642 --> 00:49:39,110
Daniel:
Okay, there you go.
1324
00:49:41,446 --> 00:49:42,947
Goodnight sweet Katherine.
1325
00:49:42,980 --> 00:49:44,282
Angela:
Adorable.
1326
00:49:46,117 --> 00:49:47,285
Daniel:
Hey,
1327
00:49:48,653 --> 00:49:50,788
you wanna make
a baby mobile?
1328
00:49:50,821 --> 00:49:52,857
Angela:
Now how could you
possibly know what that is?
1329
00:49:52,890 --> 00:49:54,725
Daniel:
Prayer. Plus it's my gift.
1330
00:50:00,998 --> 00:50:03,301
Yo, Shana,
you see Angie?
1331
00:50:03,334 --> 00:50:05,703
Yeah, she and Daniel went
up to put the baby down.
1332
00:50:05,736 --> 00:50:07,172
That boy is a saint.
1333
00:50:08,506 --> 00:50:09,674
Saint, huh?
1334
00:50:12,843 --> 00:50:14,479
I'm mad at you,
you know.
1335
00:50:14,512 --> 00:50:16,314
You are? Why?
1336
00:50:16,347 --> 00:50:20,718
You said you had this vocation,
this calling from God.
1337
00:50:20,751 --> 00:50:22,720
Next thing I know,
you're going on dates.
1338
00:50:22,753 --> 00:50:24,589
Well maybe I saw
what Monty had.
1339
00:50:26,957 --> 00:50:28,959
What you and Monty have.
1340
00:50:30,795 --> 00:50:32,230
Weasel (clears throat).
1341
00:50:32,263 --> 00:50:34,099
It's a squirrel, knucklehead.
1342
00:50:35,966 --> 00:50:37,435
So, how's it going?
1343
00:50:38,769 --> 00:50:39,737
With Jan, I mean,
1344
00:50:39,770 --> 00:50:41,072
if you don't
mind me asking.
1345
00:50:41,106 --> 00:50:42,740
Do you think it's serious?
1346
00:50:42,773 --> 00:50:43,908
Daniel:
I don't know.
1347
00:50:43,941 --> 00:50:45,443
I mean, when did you know if
it was serious with Monty?
1348
00:50:45,476 --> 00:50:47,078
Not sure.
1349
00:50:47,112 --> 00:50:48,746
Not sure it's serious now.
1350
00:50:48,779 --> 00:50:51,416
Well, he put a
ring on it, so.
1351
00:50:51,449 --> 00:50:52,583
You just don't like bankers.
1352
00:50:52,617 --> 00:50:53,951
I used to be a banker,
you know?
1353
00:50:53,984 --> 00:50:55,986
I know, I love bankers.
1354
00:51:02,059 --> 00:51:03,861
You should hang out with him.
1355
00:51:03,894 --> 00:51:04,929
He's a really good guy.
1356
00:51:04,962 --> 00:51:06,531
Yeah, and is that why
you're marrying him?
1357
00:51:06,564 --> 00:51:08,366
Yeah, he's smart,
works hard.
1358
00:51:08,399 --> 00:51:09,534
He goes for it,
you know?
1359
00:51:09,567 --> 00:51:10,535
Hmm.
1360
00:51:10,568 --> 00:51:12,036
Women's lib,
21st century or not,
1361
00:51:12,069 --> 00:51:15,039
a brother still
has to step it up.
1362
00:51:15,072 --> 00:51:16,574
Angela, I just want you
1363
00:51:18,409 --> 00:51:19,577
to be happy.
1364
00:51:20,745 --> 00:51:21,912
That's all.
1365
00:51:22,413 --> 00:51:24,048
You ever think about
taking off that collar
1366
00:51:24,081 --> 00:51:25,650
and just saying
what you mean?
1367
00:51:28,486 --> 00:51:32,490
Darryl:
Yo, Monty wants
to see you now.
1368
00:51:35,826 --> 00:51:37,195
Daniel:
Now, huh?
1369
00:51:42,833 --> 00:51:43,968
Monty:
Yo Danny-boy,
1370
00:51:44,001 --> 00:51:46,137
I realize b-ball
is too low brow
1371
00:51:46,171 --> 00:51:48,306
for a high minded
pastor like you,
1372
00:51:48,339 --> 00:51:49,840
but we need a fourth.
1373
00:51:52,510 --> 00:51:53,678
Monty:
Oh.
1374
00:51:57,382 --> 00:51:58,583
Woo!
1375
00:51:59,083 --> 00:52:00,918
Daniel:
Don't let the
collar fool you.
1376
00:52:00,951 --> 00:52:02,753
Okay, it's on preacher.
1377
00:52:02,787 --> 00:52:03,788
You in my church now.
1378
00:52:03,821 --> 00:52:05,856
All right, let's play twos,
let's play twos!
1379
00:52:05,890 --> 00:52:12,763
(upbeat funky music)
1380
00:52:12,797 --> 00:52:18,102
*
1381
00:52:18,135 --> 00:52:19,103
Monty:
Play deep, play deep.
1382
00:52:19,136 --> 00:52:20,104
Darryl:
I'm open, I'm open.
1383
00:52:20,137 --> 00:52:21,806
Pass me the rock.
Pass me the rock.
1384
00:52:22,307 --> 00:52:23,274
I'm open, pass me the rock.
1385
00:52:23,308 --> 00:52:24,275
What's up?
1386
00:52:24,309 --> 00:52:25,776
Darryl:
I'm open.
1387
00:52:25,810 --> 00:52:27,144
That's what I'm
talking about.
1388
00:52:29,814 --> 00:52:31,148
You wanna play, huh?
1389
00:52:31,816 --> 00:52:32,983
All right.
1390
00:52:35,220 --> 00:52:36,721
All right, lets do it.
-Ready?
1391
00:52:37,054 --> 00:52:38,189
Okay.
1392
00:52:38,223 --> 00:52:44,195
(upbeat funky music)
1393
00:52:44,229 --> 00:52:45,430
Woo!
1394
00:52:47,898 --> 00:52:48,866
Monty:
Woo!
1395
00:52:48,899 --> 00:52:49,867
Go Monty!
1396
00:52:49,900 --> 00:52:51,101
What's up?
1397
00:52:51,569 --> 00:52:56,874
(lively music)
1398
00:52:56,907 --> 00:52:58,809
Okay, come with it.
All right.
1399
00:52:59,176 --> 00:53:05,283
(lively music)
1400
00:53:05,316 --> 00:53:06,451
Okay, I see.
1401
00:53:06,484 --> 00:53:13,491
(lively music)
1402
00:53:13,524 --> 00:53:18,829
*
1403
00:53:18,863 --> 00:53:19,830
Angela:
Come on, Monty.
1404
00:53:19,864 --> 00:53:20,831
You got this.
1405
00:53:20,865 --> 00:53:21,832
Shana:
Go Monty, let's go.
1406
00:53:21,866 --> 00:53:23,033
I'm neutral.
1407
00:53:24,369 --> 00:53:25,336
Wassup, man?
1408
00:53:25,370 --> 00:53:26,337
(dramatic beat)
1409
00:53:26,371 --> 00:53:28,373
(Monty groaning)
1410
00:53:31,542 --> 00:53:33,177
Boo-yah! Tie game!
1411
00:53:33,210 --> 00:53:34,178
That's a foul,
wasn't it?
1412
00:53:34,211 --> 00:53:35,580
Monty:
Foul?
1413
00:53:35,613 --> 00:53:37,848
You really wanna
call a foul, Danny?
1414
00:53:37,882 --> 00:53:39,049
Daniel:
No foul.
1415
00:53:39,717 --> 00:53:40,751
Tie game.
1416
00:53:40,785 --> 00:53:41,952
Monty:
Alright then.
1417
00:53:42,620 --> 00:53:44,422
Jan:
Daniel, you all right?
1418
00:53:44,455 --> 00:53:46,291
Monty:
All right.
Let's do this.
1419
00:53:46,324 --> 00:53:47,758
(heroic music)
1420
00:53:47,792 --> 00:53:48,793
Come on, Pastor.
1421
00:53:48,826 --> 00:53:55,800
(heroic music)
1422
00:53:55,833 --> 00:54:10,381
*
1423
00:54:10,415 --> 00:54:13,217
(roaring)
1424
00:54:20,758 --> 00:54:22,226
(groaning)
1425
00:54:22,259 --> 00:54:23,761
Now that's a foul.
1426
00:54:24,429 --> 00:54:25,830
Baby, you're bleeding.
1427
00:54:26,764 --> 00:54:28,399
It's okay, it's nothing
but a little scratch.
1428
00:54:28,433 --> 00:54:31,268
Hey, Monty-Monty.
That's my bad, man.
1429
00:54:34,605 --> 00:54:36,474
Angela:
I've been thinking
about my vows.
1430
00:54:36,507 --> 00:54:38,075
Ow!
-Sorry, baby, that hurt?
1431
00:54:38,108 --> 00:54:39,243
Ow! Yeah!
1432
00:54:39,276 --> 00:54:41,245
'Cause you keep
poking at it.
1433
00:54:41,278 --> 00:54:42,780
What I want in a marriage.
1434
00:54:43,781 --> 00:54:48,152
And being a stay-at-home
baby-mama just ain't it.
1435
00:54:48,185 --> 00:54:49,387
Baby.
1436
00:54:50,220 --> 00:54:53,190
Look, marriage is
about compromise.
1437
00:54:53,223 --> 00:54:55,025
Your parents will tell
you the same thing.
1438
00:54:55,059 --> 00:54:57,161
Yeah, but what about
sharing goals together?
1439
00:54:57,194 --> 00:54:59,897
Sharing goals?
Where is this coming from?
1440
00:54:59,930 --> 00:55:02,733
Look I compromise,
why shouldn't you?
1441
00:55:02,767 --> 00:55:04,234
Yeah? What's your compromise?
1442
00:55:04,268 --> 00:55:06,270
We're getting married,
aren't we?
1443
00:55:07,438 --> 00:55:08,406
Mhm.
-I-
1444
00:55:08,439 --> 00:55:10,274
Angela-
-Okay.
1445
00:55:10,307 --> 00:55:12,142
Come on, Angela.
1446
00:55:13,611 --> 00:55:14,779
(Monty sighs)
1447
00:55:16,981 --> 00:55:20,418
(gentle music)
1448
00:55:20,451 --> 00:55:21,786
Mrs. Ramirez:
Wow-wee!
1449
00:55:21,819 --> 00:55:24,955
It is darker than a
catafalque in here.
1450
00:55:24,989 --> 00:55:28,025
Rabbi Simon called you
back about a joint service
1451
00:55:28,058 --> 00:55:29,360
and Deacon Jones called
1452
00:55:29,394 --> 00:55:31,195
and he does not like
that wreath on the door.
1453
00:55:31,228 --> 00:55:33,464
He says it is paganistical.
1454
00:55:33,498 --> 00:55:35,199
Oh, and you gotta do
a coffee with Jan-
1455
00:55:35,232 --> 00:55:37,402
You know those plants
are fake, right?
1456
00:55:39,169 --> 00:55:40,405
I know that.
1457
00:55:41,672 --> 00:55:42,907
Also,
1458
00:55:44,008 --> 00:55:45,843
the po-po is here.
1459
00:55:46,577 --> 00:55:47,545
What?
1460
00:55:47,578 --> 00:55:48,879
Mrs. Ramirez:
The 5-0, the fuzz,
1461
00:55:48,913 --> 00:55:50,748
the Les gendarmes.
1462
00:55:52,517 --> 00:55:54,519
Police is outside
waiting for ya.
1463
00:55:58,188 --> 00:55:59,790
Daniel:
Howdy, officer.
1464
00:55:59,824 --> 00:56:01,291
Don't shoot (laughs).
1465
00:56:01,325 --> 00:56:02,793
Kidding.
1466
00:56:02,827 --> 00:56:03,828
Kinda.
1467
00:56:03,861 --> 00:56:05,630
We apprehended this
vagrant for loitering
1468
00:56:05,663 --> 00:56:07,798
and found this cup
in his possession.
1469
00:56:07,832 --> 00:56:09,299
Recognize it?
1470
00:56:09,333 --> 00:56:10,535
Yes.
1471
00:56:10,868 --> 00:56:12,503
He says he didn't steal it.
1472
00:56:12,537 --> 00:56:13,504
Says you gave it to him.
1473
00:56:13,538 --> 00:56:14,772
Man, why you always
gotta pick on me.
1474
00:56:14,805 --> 00:56:17,708
I recommend you remember your
right to remain silent, bub.
1475
00:56:19,209 --> 00:56:21,311
So, did you give it to him?
1476
00:56:21,345 --> 00:56:22,547
No.
1477
00:56:25,349 --> 00:56:26,551
I gave him the chalice
1478
00:56:30,220 --> 00:56:31,689
and the candlesticks,
1479
00:56:31,722 --> 00:56:33,691
which Mr. Crenshaw
apparently forgot.
1480
00:56:33,724 --> 00:56:34,859
They're more valuable
as a set, remember?
1481
00:56:34,892 --> 00:56:35,860
Wait, wait, wait. So-
1482
00:56:35,893 --> 00:56:37,762
Keep up the good
work, officer.
1483
00:56:37,795 --> 00:56:40,698
And try not to beat up any
suspects on your way home, okay?
1484
00:56:40,731 --> 00:56:41,966
Bub-bye.
1485
00:56:44,569 --> 00:56:45,703
I swear, I was
gonna return it-
1486
00:56:45,736 --> 00:56:47,137
Hey, hey, hey, hey.
1487
00:56:47,472 --> 00:56:51,408
Combat boots, fatigues.
You served, right?
1488
00:56:53,077 --> 00:56:54,745
You got more
principles than me.
1489
00:56:55,913 --> 00:56:57,982
Like I said Crenshaw,
your not a bad dude, man,
1490
00:56:58,015 --> 00:56:59,684
you just fell on
some hard times.
1491
00:56:59,717 --> 00:57:02,853
So consider that a down
payment on your soul.
1492
00:57:03,420 --> 00:57:04,855
Really?
1493
00:57:04,889 --> 00:57:06,724
Yeah. You belong
to goodness now.
1494
00:57:15,099 --> 00:57:17,602
That was, that was-
1495
00:57:19,069 --> 00:57:20,204
Words fail me.
1496
00:57:20,237 --> 00:57:21,539
Wow, not for long.
1497
00:57:21,572 --> 00:57:23,040
Hey, I got this thing
at the hospital.
1498
00:57:23,073 --> 00:57:25,075
Can you tell Jan McCann
I'm sorry?
1499
00:57:26,410 --> 00:57:27,578
Wish me luck.
1500
00:57:27,912 --> 00:57:29,079
Good luck.
1501
00:57:31,749 --> 00:57:38,589
(ominous music)
1502
00:57:47,064 --> 00:57:52,837
*
1503
00:57:52,870 --> 00:57:54,872
Pops:
I wanna thank you for
keeping me in the fight.
1504
00:57:57,307 --> 00:57:59,276
But I need a favour.
1505
00:57:59,309 --> 00:58:02,112
Yeah yeah, what you need?
A magazine or pillow?
1506
00:58:02,146 --> 00:58:03,313
Nurse can I, uh-
1507
00:58:03,648 --> 00:58:04,815
It's Angela.
1508
00:58:05,983 --> 00:58:07,151
She's afraid.
1509
00:58:08,385 --> 00:58:09,654
Afraid of losing me.
1510
00:58:10,988 --> 00:58:12,890
You've been such a
good friend to her.
1511
00:58:13,991 --> 00:58:15,225
Have I?
1512
00:58:16,160 --> 00:58:17,828
What's on your mind, son?
1513
00:58:21,666 --> 00:58:24,168
I think she might be
rushing into this marriage.
1514
00:58:25,670 --> 00:58:27,137
Pops:
Could be.
1515
00:58:27,171 --> 00:58:29,540
But she's gonna make
her own choices.
1516
00:58:29,574 --> 00:58:30,541
For better or worse.
1517
00:58:30,575 --> 00:58:32,342
Man, what if
it's a mistake?
1518
00:58:34,344 --> 00:58:35,846
Why don't you tell her, son?
1519
00:58:37,682 --> 00:58:38,916
Yeah maybe I just, um-
1520
00:58:40,450 --> 00:58:43,387
You know, I've been feeling
a little lost lately.
1521
00:58:43,420 --> 00:58:44,889
You try prayer?
1522
00:58:44,922 --> 00:58:46,423
I heard it works sometimes.
1523
00:58:47,592 --> 00:58:49,927
Well, God's been sending
me mixed signals so, um,
1524
00:58:51,428 --> 00:58:52,496
but the truth is Pops-
1525
00:58:52,529 --> 00:58:55,600
Angela:
Pops and Daniel,
two of my faves.
1526
00:58:55,633 --> 00:58:56,834
Hey, Angela.
1527
00:58:56,867 --> 00:58:58,035
How's the patient?
1528
00:58:58,368 --> 00:59:01,171
You know, fighting
the good fight.
1529
00:59:01,205 --> 00:59:02,506
Mhm.
1530
00:59:02,539 --> 00:59:04,174
Good, 'cause he'll be
walking me down the aisle
1531
00:59:04,208 --> 00:59:05,542
next Saturday.
- Mhm.
1532
00:59:06,877 --> 00:59:08,345
Coffee?
1533
00:59:08,378 --> 00:59:09,546
Yeah, yeah.
1534
00:59:16,053 --> 00:59:17,755
Angie can we talk?
1535
00:59:17,788 --> 00:59:20,190
I wanted to say sorry about
the whole hitting Monty thing.
1536
00:59:20,224 --> 00:59:22,359
It was an accident,
I swear.
1537
00:59:22,392 --> 00:59:23,527
Is he okay by the way?
1538
00:59:23,560 --> 00:59:24,528
He's fine.
-Okay, good.
1539
00:59:24,561 --> 00:59:25,763
You know men,
big babies.
1540
00:59:25,796 --> 00:59:27,364
And I also wanted to say
sorry about interfering
1541
00:59:27,397 --> 00:59:29,199
with your wedding and the
cakes and the flowers-
1542
00:59:29,233 --> 00:59:30,367
Yeah, you were just
trying to help.
1543
00:59:30,400 --> 00:59:33,370
I just want what's best for
you and I'm trying so hard
1544
00:59:33,403 --> 00:59:34,538
and I feel like
I'm screwing up-
1545
00:59:34,571 --> 00:59:37,041
Sorry this,
sorry that.
1546
00:59:37,074 --> 00:59:38,943
Chill already.
1547
00:59:38,976 --> 00:59:41,111
You sacrifice so much
for everybody else
1548
00:59:41,145 --> 00:59:43,648
and then beat the man
inside just for being human.
1549
00:59:45,249 --> 00:59:47,284
That's what I love
most about you.
1550
00:59:47,317 --> 00:59:48,485
You do?
1551
00:59:49,153 --> 00:59:51,455
I know it isn't
all about you,
1552
00:59:51,488 --> 00:59:53,290
but sometimes it could be
a little about you, right?
1553
00:59:53,323 --> 00:59:54,524
(chuckles) Yeah.
1554
00:59:54,992 --> 00:59:57,461
Jan McCann's a lucky girl,
you ever figured that out.
1555
00:59:57,494 --> 00:59:59,129
Yeah, that's not happening.
1556
00:59:59,163 --> 01:00:00,330
Really?
-Nah.
1557
01:00:01,198 --> 01:00:03,200
I mean, I'm sorry.
1558
01:00:04,001 --> 01:00:04,969
Well, what happened?
1559
01:00:05,002 --> 01:00:06,637
I dunno, maybe I
saw what Monty has.
1560
01:00:06,671 --> 01:00:09,473
I mean, what you and Monty
have and I couldn't settle,
1561
01:00:09,506 --> 01:00:10,841
which brings me to what I-
-Monty?
1562
01:00:10,875 --> 01:00:12,342
No, it's kind of
about Monty but-
1563
01:00:12,376 --> 01:00:13,678
Monty.
1564
01:00:15,212 --> 01:00:16,847
My bad, what
were you saying?
1565
01:00:17,514 --> 01:00:18,816
Uh, nothing. Nothing.
1566
01:00:18,849 --> 01:00:21,018
For you.
I'm sorry.
1567
01:00:21,051 --> 01:00:22,219
Appreciate it.
1568
01:00:22,887 --> 01:00:24,689
I'm gonna put these
in some water.
1569
01:00:24,722 --> 01:00:25,890
Okay.
1570
01:00:27,391 --> 01:00:28,558
(Monty sighs)
1571
01:00:34,431 --> 01:00:36,200
Ah, yeah, hey,
I'm real sorry
1572
01:00:36,233 --> 01:00:37,868
about the whole
busting you in your face
1573
01:00:37,902 --> 01:00:39,236
with the basketball thing.
1574
01:00:41,071 --> 01:00:42,707
Devil made me do it.
1575
01:00:42,740 --> 01:00:43,941
(both chuckle)
1576
01:00:45,943 --> 01:00:47,211
Forgotten and forgiven.
1577
01:00:47,244 --> 01:00:48,879
Cool, cool, cool, cool.
1578
01:00:48,913 --> 01:00:50,547
And to prove it,
1579
01:00:50,580 --> 01:00:52,382
I insist you come
to my bachelor party.
1580
01:00:52,416 --> 01:00:54,418
Oh, I insist,
don't invite me.
1581
01:00:54,451 --> 01:00:56,520
Just dinner, with friends.
1582
01:00:56,553 --> 01:00:57,521
Four-star,
1583
01:00:57,554 --> 01:00:58,756
nothing tawdry.
1584
01:01:00,090 --> 01:01:01,391
Look uh,
1585
01:01:02,592 --> 01:01:04,394
Angie and I had
a little tiff
1586
01:01:04,428 --> 01:01:06,396
and I know she wants
us to be friends so,
1587
01:01:06,430 --> 01:01:08,265
you'd be doing me a favour.
1588
01:01:09,734 --> 01:01:10,901
Okay.
1589
01:01:11,736 --> 01:01:12,937
Sweet.
-Yeah.
1590
01:01:19,777 --> 01:01:21,245
Thanks for coming, baby.
1591
01:01:23,914 --> 01:01:25,082
How was the wedding?
1592
01:01:25,950 --> 01:01:27,417
Go back to sleep, Daddy.
1593
01:01:29,954 --> 01:01:34,792
What, whatever happened to
that nice preacher fellow?
1594
01:01:34,825 --> 01:01:36,293
Who, Daniel?
1595
01:01:38,796 --> 01:01:40,464
He's crazy about you.
1596
01:01:42,132 --> 01:01:44,634
You need to be with someone
who's crazy about you.
1597
01:01:46,303 --> 01:01:47,471
Oh well.
1598
01:01:48,638 --> 01:01:50,474
Too late now,
I guess.
1599
01:01:56,947 --> 01:02:02,419
(phone rings)
1600
01:02:02,452 --> 01:02:03,620
Monty Fassbeck.
1601
01:02:03,653 --> 01:02:05,422
Jan:
Hey, it's Jan McCann.
1602
01:02:05,455 --> 01:02:06,590
Uh, who?
1603
01:02:06,623 --> 01:02:09,093
Jan McCann as in
Find-Me-a-Man?
1604
01:02:09,126 --> 01:02:10,928
Monty:
Oh, of course, Jan.
1605
01:02:10,961 --> 01:02:12,362
Yeah, how you doing?
1606
01:02:12,396 --> 01:02:15,099
Jan:
About the same as you 'cause
we got the same problem.
1607
01:02:15,132 --> 01:02:17,267
A certain pastor named Daniel.
1608
01:02:17,301 --> 01:02:18,635
Ring any church bells?
1609
01:02:18,668 --> 01:02:20,104
Sure do.
1610
01:02:20,137 --> 01:02:22,439
Jan:
Well did you also know
about his fondness to ditch me
1611
01:02:22,472 --> 01:02:25,943
to hang out with a certain
parishioner named Angela?
1612
01:02:25,976 --> 01:02:28,145
As in Angela Reed?
1613
01:02:28,178 --> 01:02:31,782
As in your fiancé?
1614
01:02:31,816 --> 01:02:34,651
I'm all ears.
Pray continue.
1615
01:02:37,354 --> 01:02:39,824
Darryl:
Hey Monty, what's the football
coach ask for at the bank?
1616
01:02:39,857 --> 01:02:41,058
Quarterback.
1617
01:02:42,692 --> 01:02:43,994
Hey, you know what's funny?
1618
01:02:44,028 --> 01:02:46,997
Brian from Sales was trying
to give me stock advice.
1619
01:02:47,031 --> 01:02:48,032
Man:
What? I mean, come on.
1620
01:02:48,065 --> 01:02:49,366
Yo, which one is he?
1621
01:02:50,034 --> 01:02:51,201
The brother at the end.
1622
01:02:51,701 --> 01:02:53,170
Kadeem:
Oh, the handsome dude?
1623
01:02:53,203 --> 01:02:54,371
Oh you toast, bro.
1624
01:02:56,606 --> 01:02:58,075
I mean, you got nice shoes.
1625
01:02:58,108 --> 01:03:01,578
(chattering)
1626
01:03:01,611 --> 01:03:03,647
Hey, find out if he
got a sister for me.
1627
01:03:03,680 --> 01:03:04,949
Just find out.
1628
01:03:07,384 --> 01:03:08,853
Pastor Daniel, come on.
1629
01:03:09,719 --> 01:03:11,021
Daniel:
Okay, yeah.
1630
01:03:13,858 --> 01:03:15,025
Thanks, Darryl.
1631
01:03:19,029 --> 01:03:21,498
So, uh, you come here often?
1632
01:03:21,531 --> 01:03:24,734
Man I love steak but Shana
don't let me out too much.
1633
01:03:25,702 --> 01:03:26,670
Is that healthy?
1634
01:03:26,703 --> 01:03:27,704
Red meat's bad for you.
1635
01:03:27,737 --> 01:03:28,873
No, no, I wasn't
talking about-
1636
01:03:28,906 --> 01:03:30,207
(glass clicking)
1637
01:03:30,240 --> 01:03:33,677
Monty:
Well, all good things
must come to an end.
1638
01:03:33,710 --> 01:03:35,846
The Big Dog's finally
settling down.
1639
01:03:35,880 --> 01:03:37,047
Woo, yeah!
1640
01:03:38,048 --> 01:03:39,516
Okay okay okay.
1641
01:03:39,549 --> 01:03:41,251
Settle down, settle down,
settle down.
1642
01:03:41,285 --> 01:03:42,586
We got clergyman present.
1643
01:03:42,619 --> 01:03:43,888
Man:
Oh.
1644
01:03:43,921 --> 01:03:45,055
Hey Daniel,
1645
01:03:45,089 --> 01:03:47,391
would you say grace
before we eat?
1646
01:03:47,424 --> 01:03:48,625
Yeah, yeah, sure, sure.
1647
01:03:50,794 --> 01:03:52,096
Okay, um-
1648
01:03:53,297 --> 01:03:56,433
Heavenly Father,
as we bow our heads-
1649
01:03:58,068 --> 01:03:59,203
(dishes clattering)
(group laughing)
1650
01:03:59,236 --> 01:04:00,670
Hey, hey!
1651
01:04:03,507 --> 01:04:05,475
Come on, I can't get
no stains on this.
1652
01:04:05,509 --> 01:04:07,211
Shana'll be mad.
1653
01:04:07,244 --> 01:04:08,678
We get to eating, man.
1654
01:04:11,515 --> 01:04:12,682
Forgive them, Father.
1655
01:04:13,683 --> 01:04:15,052
They know not what they do.
1656
01:04:15,085 --> 01:04:17,254
Look on the bright side,
1657
01:04:17,287 --> 01:04:19,223
they treating you
like one of the guys.
1658
01:04:19,256 --> 01:04:20,590
Yeah, I guess.
1659
01:04:20,624 --> 01:04:22,092
I'm glad you made it.
1660
01:04:23,260 --> 01:04:24,428
So am I?
1661
01:04:25,462 --> 01:04:26,763
That's so funny.
1662
01:04:26,796 --> 01:04:28,098
(phone beeps)
1663
01:04:29,934 --> 01:04:31,235
Hey Monty?
- Yeah?
1664
01:04:31,268 --> 01:04:32,802
Darryl:
I was gonna be a
banker, you know?
1665
01:04:33,603 --> 01:04:34,905
Monty: Were ya?
- Yeah.
1666
01:04:34,939 --> 01:04:36,073
Darryl:
Till this woman told
me to check her balance
1667
01:04:36,106 --> 01:04:37,574
and I pushed
her over.
1668
01:04:37,607 --> 01:04:40,110
(crowd laughs)
1669
01:04:41,778 --> 01:04:42,779
Uh, hey guys, I gotta-
1670
01:04:42,812 --> 01:04:44,281
I gotta head out, so.
1671
01:04:45,782 --> 01:04:46,951
I'm just gonna leave.
1672
01:04:49,653 --> 01:04:50,820
Okay.
1673
01:04:58,228 --> 01:05:05,202
(soft dreamy music)
1674
01:05:05,235 --> 01:05:18,282
*
1675
01:05:18,315 --> 01:05:19,749
Angela:
There he is!
1676
01:05:20,417 --> 01:05:21,651
Hey.
1677
01:05:23,820 --> 01:05:28,292
Ah, I thought it would be
cool to do some classes
1678
01:05:28,325 --> 01:05:29,793
for the first dance.
1679
01:05:29,826 --> 01:05:33,197
But Monty's kind of tapped
out on wedding stuff so,
1680
01:05:35,199 --> 01:05:36,800
would you be my partner?
1681
01:05:36,833 --> 01:05:38,635
Oh Ange no, no, no.
I'm not much of a dancer.
1682
01:05:38,668 --> 01:05:40,470
Come on, please?
1683
01:05:40,504 --> 01:05:42,973
It's part of the
wedding package, right?
1684
01:05:43,007 --> 01:05:45,509
Or was all that "I live
to serve" stuff just bull?
1685
01:05:46,710 --> 01:05:48,178
Okay, all right.
1686
01:05:48,845 --> 01:05:50,180
'Kay, so I'm gonna
do some moves.
1687
01:05:50,214 --> 01:05:51,181
All right.
1688
01:05:51,215 --> 01:05:54,218
Try and follow along, okay?
1689
01:05:54,251 --> 01:05:55,385
So it starts like this.
1690
01:05:56,386 --> 01:05:58,922
One, two, three,
1691
01:05:58,955 --> 01:06:01,091
pump the knee.
1692
01:06:01,125 --> 01:06:02,926
Slide in place.
1693
01:06:02,959 --> 01:06:04,128
Uh huh.
1694
01:06:04,628 --> 01:06:05,795
All right, oh.
1695
01:06:07,464 --> 01:06:08,765
What are we doing now?
1696
01:06:08,798 --> 01:06:10,100
Okay.
- I'm just gonna sit you here.
1697
01:06:10,134 --> 01:06:11,968
Oh and now I'm sitting,
all right.
1698
01:06:13,637 --> 01:06:16,440
* Oh should we do things
1699
01:06:16,473 --> 01:06:19,109
* We shouldn't we've planned
1700
01:06:19,143 --> 01:06:22,146
* Let's take our time
1701
01:06:24,148 --> 01:06:26,283
* Got you on my mind
1702
01:06:26,316 --> 01:06:29,019
* Your passions aligned
1703
01:06:29,053 --> 01:06:34,058
* Creative in lives
1704
01:06:34,091 --> 01:06:36,693
* I crave every touch
1705
01:06:36,726 --> 01:06:39,696
* Am I thinking too much
1706
01:06:39,729 --> 01:06:42,532
* Reading me like
1707
01:06:42,566 --> 01:06:45,035
* Poetry, I
1708
01:06:45,069 --> 01:06:47,371
* Lost with you, I
1709
01:06:47,404 --> 01:06:50,040
* Don't know what to do, I
1710
01:06:50,074 --> 01:06:54,544
* Am in the clouds
with you, I *
1711
01:06:54,578 --> 01:06:57,181
See? Easy.
1712
01:06:58,182 --> 01:07:00,317
Yeah, yeah,
I'm always, uh,
1713
01:07:00,350 --> 01:07:02,186
willing to lend a hand,
get it?
1714
01:07:04,020 --> 01:07:07,157
Always with the
clever words.
1715
01:07:07,191 --> 01:07:09,993
Why do I feel like they come
from here and not from here?
1716
01:07:10,026 --> 01:07:14,364
I'm just, uh, worried about
saying the wrong thing.
1717
01:07:18,868 --> 01:07:21,438
And what would you do
if you weren't afraid?
1718
01:07:34,784 --> 01:07:36,253
That was a mistake,
I'm sorry.
1719
01:07:36,286 --> 01:07:37,421
What do you want Daniel?
1720
01:07:37,454 --> 01:07:38,655
Are you trying
to be a saint?
1721
01:07:39,956 --> 01:07:42,626
I was trying not
to be a sinner.
1722
01:07:43,627 --> 01:07:44,594
You talk a lot about love
1723
01:07:44,628 --> 01:07:46,463
but you're missing
one key ingredient:
1724
01:07:47,831 --> 01:07:49,133
Guts.
1725
01:08:00,910 --> 01:08:03,713
(ominous music)
1726
01:08:03,747 --> 01:08:06,250
(Monty sighs)
1727
01:08:09,853 --> 01:08:10,820
Daniel:
What am I doing?
1728
01:08:10,854 --> 01:08:12,689
What am I doing?
What am I doing?
1729
01:08:14,524 --> 01:08:16,025
Lord, I'm desperate.
1730
01:08:16,693 --> 01:08:17,861
Talk to me.
1731
01:08:19,196 --> 01:08:22,031
Okay, come on,
come on, come on.
1732
01:08:23,032 --> 01:08:24,368
All right here!
1733
01:08:24,701 --> 01:08:26,336
"Bring me a
three-year-old heifer,
1734
01:08:26,370 --> 01:08:27,671
"a she-goat, a ram,
a turtle dove
1735
01:08:27,704 --> 01:08:28,705
"and a baby pigeon."
1736
01:08:28,738 --> 01:08:30,174
No no no, that's not right.
That's not right.
1737
01:08:30,207 --> 01:08:31,375
All right.
1738
01:08:31,875 --> 01:08:34,344
"As he walked down the road,
some boys from town teased him
1739
01:08:34,378 --> 01:08:35,512
"yelling 'Get outta here,
baldy!'
1740
01:08:35,545 --> 01:08:36,680
"So he cursed the boys
1741
01:08:36,713 --> 01:08:38,348
"and two bears came out of
the woods and mauled them."
1742
01:08:38,382 --> 01:08:41,050
Nope, not that either.
Come on!
1743
01:08:42,252 --> 01:08:43,420
Okay.
1744
01:08:43,453 --> 01:08:45,855
"If a man commits adultery
with his neighbours betrothed,
1745
01:08:45,889 --> 01:08:48,425
"both offenders must
be put to death"??
1746
01:08:49,426 --> 01:08:50,927
All right,
this is a bad idea.
1747
01:08:54,731 --> 01:08:58,202
Lord, give me a sign, please.
1748
01:08:59,035 --> 01:09:00,837
(footsteps tapping)
1749
01:09:00,870 --> 01:09:02,071
That was quick.
1750
01:09:03,873 --> 01:09:05,509
Monty:
Pastor Daniel.
1751
01:09:05,542 --> 01:09:06,510
Wrong sign.
1752
01:09:06,543 --> 01:09:08,345
Mr. Fassbeck,
how can I help?
1753
01:09:08,378 --> 01:09:10,380
Monty:
Yeah, you love to help.
1754
01:09:11,881 --> 01:09:14,551
You can start by dropping
the goody-goody act.
1755
01:09:14,584 --> 01:09:17,387
I'm on to you, Pastor.
1756
01:09:17,421 --> 01:09:18,555
And she's marrying me.
1757
01:09:18,588 --> 01:09:20,390
Okay, Mr. on and
off-again Monty,
1758
01:09:20,424 --> 01:09:21,891
why are you marrying
her in the first place?
1759
01:09:21,925 --> 01:09:23,560
I'm ready,
it's time.
1760
01:09:23,593 --> 01:09:25,229
That's real romantic,
"Big Dawg".
1761
01:09:25,262 --> 01:09:27,231
Why are you marrying Angela?
1762
01:09:27,264 --> 01:09:28,898
Her father is dying.
1763
01:09:28,932 --> 01:09:30,900
She's going through the
worst time in her life.
1764
01:09:30,934 --> 01:09:32,736
I'm doing this for her and
you're making things worse.
1765
01:09:32,769 --> 01:09:36,240
Daniel:
So you're engaged to her
'cause you feel sorry for her?
1766
01:09:36,273 --> 01:09:37,407
Never-mind, you don't
marry somebody
1767
01:09:37,441 --> 01:09:38,475
because it's good for them,
1768
01:09:38,508 --> 01:09:40,777
you marry somebody because
it's good for you too.
1769
01:09:42,279 --> 01:09:43,247
Yeah, that's right.
1770
01:09:43,280 --> 01:09:44,414
Mind your business!
1771
01:09:44,448 --> 01:09:45,749
Or I'll make you turn
the other cheek.
1772
01:09:45,782 --> 01:09:47,617
What is this,
fourth grade?
1773
01:09:50,287 --> 01:09:51,655
Come on,
hit me.
1774
01:09:52,656 --> 01:09:53,957
No.
1775
01:09:55,625 --> 01:09:58,795
You're no martyr,
you're a wuss.
1776
01:09:58,828 --> 01:10:02,266
You hide behind that collar
'cause you ain't got no spine.
1777
01:10:02,299 --> 01:10:04,468
You see that's
why guys like me
1778
01:10:04,501 --> 01:10:06,770
end up with girls
like Angela.
1779
01:10:06,803 --> 01:10:08,305
And guys like you,
1780
01:10:09,973 --> 01:10:11,608
end up friends.
1781
01:10:11,641 --> 01:10:18,615
(swelling dramatic music)
1782
01:10:18,648 --> 01:10:25,655
*
1783
01:10:30,694 --> 01:10:34,163
* Go tell it on
the mountain
1784
01:10:34,197 --> 01:10:37,667
* Over the hills
and everywhere
1785
01:10:37,701 --> 01:10:40,837
* Go tell it on
the mountain
1786
01:10:40,870 --> 01:10:44,674
* That Jesus Christ
is born *
1787
01:10:44,708 --> 01:10:48,345
* Go tell it on
the mountain
1788
01:10:48,378 --> 01:10:51,848
* Over the hills
and everywhere
1789
01:10:51,881 --> 01:10:54,951
* Go tell it on
the mountain
1790
01:10:54,984 --> 01:10:58,988
* That Jesus Christ
is born *
1791
01:10:59,022 --> 01:11:02,492
* Go tell it on
the mountain
1792
01:11:02,526 --> 01:11:06,162
* Over the hills
and everywhere
1793
01:11:06,195 --> 01:11:09,165
* Go tell it on
the mountain
1794
01:11:09,198 --> 01:11:12,836
* That Jesus Christ
is born *
1795
01:11:12,869 --> 01:11:26,383
* That Jesus Christ
is born *
1796
01:11:26,416 --> 01:11:29,218
Go on girl, sing. Yes.
1797
01:11:29,252 --> 01:11:31,254
(congregation clapping)
1798
01:11:31,287 --> 01:11:32,922
Daniel:
Merry Christmas y'all.
1799
01:11:36,926 --> 01:11:38,428
Merry Christmas y'all.
1800
01:11:39,929 --> 01:11:41,898
Hope everybody got what
they wanted under the tree
1801
01:11:41,931 --> 01:11:43,433
this morning.
1802
01:11:43,467 --> 01:11:46,603
Which kinda got me to thinking
about giving gifts, you know.
1803
01:11:46,636 --> 01:11:50,239
You reach a certain age
where giving presents
1804
01:11:50,273 --> 01:11:52,609
is more important
than getting 'em.
1805
01:11:52,642 --> 01:11:54,778
And I know it's not
always about you but, uh,
1806
01:11:55,745 --> 01:11:57,213
you know, if people
didn't want things
1807
01:11:57,246 --> 01:12:00,216
the whole system would kind
of fall apart, you know?
1808
01:12:00,249 --> 01:12:02,386
Which got me to
thinking about Joseph
1809
01:12:02,419 --> 01:12:03,887
'cause he's kind of
like the third wheel
1810
01:12:03,920 --> 01:12:05,254
in this whole thing.
1811
01:12:05,922 --> 01:12:10,727
And now in the supporting role
of the dull and dutiful father:
1812
01:12:10,760 --> 01:12:12,128
Saint Joseph.
1813
01:12:12,596 --> 01:12:14,731
We're like,
what did he want?
1814
01:12:14,764 --> 01:12:16,433
Did he have a say?
1815
01:12:16,466 --> 01:12:18,101
He has no more to do
with the nativity
1816
01:12:18,134 --> 01:12:19,436
than one of those
plastic sheep
1817
01:12:19,469 --> 01:12:21,905
you just stick in the
back of the crèche.
1818
01:12:21,938 --> 01:12:23,773
I'm sorry, I know I'm supposed
to be this wise pastor
1819
01:12:23,807 --> 01:12:24,774
and everything,
1820
01:12:24,808 --> 01:12:26,443
but maybe I'm
just a sheep too.
1821
01:12:28,612 --> 01:12:30,614
Baah, baah,
1822
01:12:32,148 --> 01:12:33,783
humbug, get it?
1823
01:12:36,486 --> 01:12:46,496
(dramatic music)
(congregation murmuring)
1824
01:12:46,530 --> 01:12:51,501
(dramatic music)
(congregation murmuring)
1825
01:12:53,503 --> 01:12:55,472
(Timothy clapping)
1826
01:12:55,505 --> 01:12:57,106
Interesting sermon.
1827
01:12:57,140 --> 01:12:59,609
Takes the merry right out
of Christmas, doesn't it?
1828
01:12:59,643 --> 01:13:01,110
Timothy,
1829
01:13:01,144 --> 01:13:03,780
let's stick to the business
you wanted to discuss.
1830
01:13:03,813 --> 01:13:05,982
What, did I, uh, park
in the wrong spot?
1831
01:13:07,316 --> 01:13:09,152
Forget to bless
the poinsettias?
1832
01:13:09,185 --> 01:13:11,655
It's about the chalice
that went missing.
1833
01:13:11,688 --> 01:13:14,624
I understand the police
brought in a suspect who-
1834
01:13:14,658 --> 01:13:16,460
Not only did you
not prosecute him,
1835
01:13:16,493 --> 01:13:19,796
but you let him
keep the chalice.
1836
01:13:19,829 --> 01:13:21,631
Yeah, I gave him the
candlesticks too.
1837
01:13:21,665 --> 01:13:22,632
Deacon Jones:
Why?
1838
01:13:22,666 --> 01:13:25,134
I don't know, I read it
in the book somewhere.
1839
01:13:25,168 --> 01:13:26,636
Cavorting with criminals?
1840
01:13:26,670 --> 01:13:29,305
Lunch dates
with congregants?
1841
01:13:29,338 --> 01:13:31,675
I heard you're
giving some couple
1842
01:13:31,708 --> 01:13:34,143
their own special
wedding program.
1843
01:13:34,177 --> 01:13:35,479
Daniel:
Yeah, it needs a new name.
1844
01:13:35,512 --> 01:13:37,146
If you think of anything.
1845
01:13:37,180 --> 01:13:39,015
This is not what
we signed up for.
1846
01:13:39,849 --> 01:13:41,685
This is grounds
for dismissal.
1847
01:13:41,718 --> 01:13:43,720
Thank you, Timothy.
That'll be all.
1848
01:13:46,255 --> 01:13:47,557
Hm.
1849
01:13:51,060 --> 01:13:53,362
I'm still on you side.
1850
01:13:53,396 --> 01:13:54,564
Talk to me.
1851
01:13:58,535 --> 01:14:00,036
How did you and Hazel meet?
1852
01:14:01,204 --> 01:14:03,206
(Rev. Treadgold chuckles)
1853
01:14:04,373 --> 01:14:06,209
Ah.
1854
01:14:09,378 --> 01:14:12,348
Well, I was fresh out of
divinity school and, uh,
1855
01:14:12,381 --> 01:14:15,051
got a job as an
Assistant Pastor.
1856
01:14:16,085 --> 01:14:18,354
Hazel was the
minister's daughter.
1857
01:14:18,387 --> 01:14:19,889
(both chuckle)
1858
01:14:21,424 --> 01:14:25,529
Things got complicated,
but it all worked out.
1859
01:14:25,562 --> 01:14:27,531
42 years and counting.
1860
01:14:27,564 --> 01:14:31,701
And didn't you find it difficult
being a man of the cloth?
1861
01:14:31,735 --> 01:14:34,704
Well sure,
but what isn't?
1862
01:14:34,738 --> 01:14:35,905
Yeah.
1863
01:14:36,740 --> 01:14:37,874
I'm trying to do
the right thing
1864
01:14:37,907 --> 01:14:40,376
and I'm trying to
do the kind thing,
1865
01:14:40,409 --> 01:14:41,778
and neither one
feels right.
1866
01:14:45,081 --> 01:14:47,751
There's kindness to
be found everywhere.
1867
01:14:47,784 --> 01:14:48,952
The thing is,
1868
01:14:50,787 --> 01:14:55,458
it's better to be honest
with words that sound kind
1869
01:14:56,425 --> 01:14:59,763
than to be kind with
words that sound honest.
1870
01:15:03,099 --> 01:15:04,433
Talk to her, son.
1871
01:15:05,769 --> 01:15:07,103
What if it's too late?
1872
01:15:08,938 --> 01:15:11,107
It ain't over till
the fat lady sings.
1873
01:15:12,441 --> 01:15:13,577
Tell my wife I said that
1874
01:15:13,610 --> 01:15:16,445
and I'm gonna break three
of the Commandments on ya.
1875
01:15:20,116 --> 01:15:22,786
Daniel:
Hey, it's, uh,
me again.
1876
01:15:22,819 --> 01:15:24,453
Just checking in.
1877
01:15:25,288 --> 01:15:27,256
Big day tomorrow, yaay!
1878
01:15:27,290 --> 01:15:30,126
Uh, so if you need me just-
1879
01:15:37,333 --> 01:15:39,936
Mrs. Ramirez, what
are you doing here?
1880
01:15:39,969 --> 01:15:42,271
It's Christmas,
go home.
1881
01:15:42,305 --> 01:15:43,506
I know.
1882
01:15:44,007 --> 01:15:45,842
I was worried about you.
1883
01:15:47,310 --> 01:15:51,615
Well lately you have
been so forconalsome
1884
01:15:51,648 --> 01:15:53,650
scuptancious,
and frankly,
1885
01:15:53,683 --> 01:15:56,953
a little bit colaphalochamous.
1886
01:15:56,986 --> 01:16:00,456
Where do you get
these words Mrs. R?
1887
01:16:00,489 --> 01:16:02,291
I make 'em up.
1888
01:16:02,325 --> 01:16:03,960
(both giggle)
1889
01:16:03,993 --> 01:16:06,295
Mrs. Ramirez:
Well are you telling me
you don't feel forconalsome,
1890
01:16:06,329 --> 01:16:08,965
scuptancious and
colaphalochamous?
1891
01:16:08,998 --> 01:16:10,967
I've never felt
so colaphalochamous
1892
01:16:11,000 --> 01:16:11,968
in my whole life.
1893
01:16:12,001 --> 01:16:13,169
I thought so.
1894
01:16:14,170 --> 01:16:15,504
So I,
1895
01:16:16,339 --> 01:16:17,506
I made you this.
1896
01:16:24,180 --> 01:16:25,649
Daniel:
A lion?
1897
01:16:25,682 --> 01:16:26,983
Mrs. R, thank you.
1898
01:16:27,016 --> 01:16:28,517
It is a symbol.
1899
01:16:29,518 --> 01:16:32,021
You know that scene in
the Bible where Daniel
1900
01:16:32,055 --> 01:16:33,489
walks into that
lion's den?
1901
01:16:33,522 --> 01:16:35,524
Daniel: Mhm.
-Yeah.
1902
01:16:35,558 --> 01:16:38,527
So it's to remind me to
be like that other Daniel?
1903
01:16:38,561 --> 01:16:39,696
Strong and calm in the face-
1904
01:16:39,729 --> 01:16:41,330
No, honey.
1905
01:16:41,364 --> 01:16:43,867
You are the lion.
1906
01:16:46,703 --> 01:16:48,537
Merry Christmas,
Pastor Daniel.
1907
01:16:52,075 --> 01:16:54,177
Yeah, Merry Christmas,
Mrs. R.
1908
01:16:54,210 --> 01:17:04,187
(gentle piano music)
1909
01:17:04,220 --> 01:17:14,197
*
1910
01:17:14,230 --> 01:17:24,240
*
1911
01:17:24,273 --> 01:17:34,217
*
1912
01:17:34,250 --> 01:17:47,263
*
1913
01:17:53,336 --> 01:17:54,303
(busy phone tone)
1914
01:17:54,337 --> 01:17:55,571
Still nothing.
1915
01:17:55,604 --> 01:17:57,073
Maybe she's busy breaking
up with Monty right now.
1916
01:17:57,106 --> 01:17:58,241
Yeah, sure.
1917
01:17:58,274 --> 01:18:00,076
Or maybe her phone got
trampled on by some unicorns.
1918
01:18:00,109 --> 01:18:02,078
Okay, I'll make you a bet.
1919
01:18:02,111 --> 01:18:03,079
If she doesn't get
married today,
1920
01:18:03,112 --> 01:18:04,280
you have to go to church
for three months.
1921
01:18:05,114 --> 01:18:06,082
I'll go to church
for three years,
1922
01:18:06,115 --> 01:18:07,150
but that ain't gonna happen.
1923
01:18:07,183 --> 01:18:08,451
She made a choice.
-Has she?
1924
01:18:08,484 --> 01:18:10,319
She's in her wedding dress
right now.
1925
01:18:11,821 --> 01:18:13,122
I need a drink.
1926
01:18:13,156 --> 01:18:14,457
Kadeem:
There's gotta be one
around here somewhere.
1927
01:18:14,490 --> 01:18:15,691
Don't you dare.
1928
01:18:16,159 --> 01:18:17,326
Okay, let's see it on.
1929
01:18:21,164 --> 01:18:22,465
Is this a mistake?
1930
01:18:22,498 --> 01:18:23,833
I think it's better off.
1931
01:18:24,500 --> 01:18:26,135
I'm not talking
about the veil.
1932
01:18:26,169 --> 01:18:27,370
I know.
1933
01:18:28,337 --> 01:18:29,672
This is normal, right?
1934
01:18:29,705 --> 01:18:31,140
These butterflies,
1935
01:18:31,174 --> 01:18:33,142
more like a bag
full of hornets.
1936
01:18:33,176 --> 01:18:34,177
Momma, you felt
this way, right?
1937
01:18:34,210 --> 01:18:35,178
No.
-Shana,
1938
01:18:35,211 --> 01:18:36,312
please tell me
you felt this way.
1939
01:18:36,345 --> 01:18:37,313
No.
1940
01:18:37,346 --> 01:18:38,815
You gotta do
this for you.
1941
01:18:38,848 --> 01:18:40,850
Not for me,
not for Pops.
1942
01:18:42,051 --> 01:18:43,352
Do you love him?
1943
01:18:43,386 --> 01:18:44,687
Which one?
1944
01:18:44,720 --> 01:18:46,355
The one who asked me
or the one who won't?
1945
01:18:46,389 --> 01:18:47,757
You have got to-
(knocking)
1946
01:18:47,791 --> 01:18:49,192
It's time!
1947
01:18:49,225 --> 01:18:52,195
(Darryl humming
"Here Comes The Bride")
1948
01:18:52,228 --> 01:18:58,301
(lively organ music)
1949
01:18:58,334 --> 01:18:59,502
Congregant:
Hey, Pastor Daniel!
1950
01:19:00,503 --> 01:19:02,972
Must be a hard
day for ya, huh?
1951
01:19:03,006 --> 01:19:05,474
No Sampson knocking
down the temple.
1952
01:19:05,508 --> 01:19:07,476
No David slaying Goliath.
1953
01:19:07,510 --> 01:19:09,478
No Joshua
sacking Jerusalem.
1954
01:19:09,512 --> 01:19:10,679
Jericho.
1955
01:19:12,048 --> 01:19:13,316
You lost.
1956
01:19:13,349 --> 01:19:14,683
Sorry, Pastor.
1957
01:19:14,717 --> 01:19:17,020
Today the lion
eats Daniel.
1958
01:19:17,053 --> 01:19:24,027
(lively organ music)
1959
01:19:24,060 --> 01:19:31,034
("Here Comes The Bride")
1960
01:19:31,067 --> 01:19:41,077
*
1961
01:19:41,110 --> 01:19:54,590
*
1962
01:19:54,623 --> 01:19:55,959
Daniel:
Be seated.
1963
01:20:01,797 --> 01:20:04,934
So, uh, we are
gathered here today
1964
01:20:04,968 --> 01:20:06,369
to join Angela
1965
01:20:08,637 --> 01:20:09,873
and Monty
1966
01:20:10,306 --> 01:20:11,640
in holy matrimony.
1967
01:20:12,976 --> 01:20:17,780
In the words of John,
Chapter 14,
1968
01:20:17,813 --> 01:20:18,781
"God is love,
1969
01:20:18,814 --> 01:20:21,350
and those who
abide in love,
1970
01:20:21,384 --> 01:20:22,518
abide in God,"
1971
01:20:22,551 --> 01:20:24,687
blah, blah, blah,
et cetera, et cetera.
1972
01:20:24,720 --> 01:20:27,090
Let's talk a little bit
about Monty, shall we?
1973
01:20:28,257 --> 01:20:29,225
You know what?
1974
01:20:29,258 --> 01:20:30,726
Let's talk about Angela.
1975
01:20:31,895 --> 01:20:33,897
The most incredible person
I've ever met y'all.
1976
01:20:33,930 --> 01:20:35,364
Smart as a whip,
1977
01:20:35,398 --> 01:20:38,034
left her big fancy city job
1978
01:20:38,067 --> 01:20:40,036
to work in the charity,
1979
01:20:40,069 --> 01:20:41,204
I mean, who does
that these days?
1980
01:20:41,237 --> 01:20:44,740
She is the kindest,
smartest, most beautiful-
1981
01:20:44,773 --> 01:20:46,209
Daniel.
-Yeah?
1982
01:20:46,242 --> 01:20:48,377
This is not a part
of the program.
1983
01:20:48,411 --> 01:20:49,578
Well it should be.
1984
01:20:51,247 --> 01:20:53,382
Uh, the program.
1985
01:20:53,416 --> 01:20:55,818
Yeah, let's stick to the
program Steve Stickler.
1986
01:20:55,851 --> 01:20:57,386
Can I get some
water please?
1987
01:20:57,420 --> 01:20:58,654
I'm getting a little hot.
1988
01:20:58,687 --> 01:20:59,655
I got you!
1989
01:20:59,688 --> 01:21:01,324
Shana:
Darryl, what are you doing?
1990
01:21:01,357 --> 01:21:02,525
Sorry, baby.
1991
01:21:02,858 --> 01:21:03,893
The best.
1992
01:21:03,927 --> 01:21:05,361
Daniel:
(sucking) Mmmm.
1993
01:21:08,097 --> 01:21:09,832
Ahhh! Okay.
1994
01:21:09,865 --> 01:21:12,701
So let's, uh, let's go
on to the rings then.
1995
01:21:13,869 --> 01:21:15,704
Come on, baby girl,
what's your?
1996
01:21:16,205 --> 01:21:17,373
Monty:
Thank you.
1997
01:21:20,209 --> 01:21:22,045
Wait, where's the,
is the ring?
1998
01:21:22,545 --> 01:21:23,512
Ah...
1999
01:21:23,546 --> 01:21:25,514
Well, I'm sorry y'all,
there's no rings
2000
01:21:25,548 --> 01:21:26,682
and if you don't
have the rings,
2001
01:21:26,715 --> 01:21:29,252
you don't got no
wedding things so, uh-
2002
01:21:29,285 --> 01:21:32,155
Uh, never-mind.
We found it, great.
2003
01:21:33,322 --> 01:21:36,125
So I guess we're gonna
move right along, uh-
2004
01:21:36,159 --> 01:21:38,294
Does anybody here,
2005
01:21:38,327 --> 01:21:40,296
have any reason why
2006
01:21:41,464 --> 01:21:45,768
these two should not be bound
together in holy matrimony
2007
01:21:45,801 --> 01:21:47,436
for the rest of their lives?
2008
01:21:47,470 --> 01:21:50,940
(congregation murmuring)
2009
01:21:50,974 --> 01:21:53,276
Daniel:
Anybody y'all.
Any reason at al-
2010
01:21:53,309 --> 01:21:54,643
It doesn't even have
to be a big reason.
2011
01:21:54,677 --> 01:21:57,180
It can just, it can be a
little itty bitty reason.
2012
01:21:57,213 --> 01:21:58,714
Oh yes, you in the back!
2013
01:21:58,747 --> 01:22:00,183
Oh no, you're just
itching your head?
2014
01:22:00,216 --> 01:22:01,417
Okay.
2015
01:22:01,750 --> 01:22:03,252
Daniel.
-Yeah?
2016
01:22:04,587 --> 01:22:07,756
Okay, I guess y'all
wanna get married.
2017
01:22:10,593 --> 01:22:11,894
So I guess,
2018
01:22:11,927 --> 01:22:15,131
by the powers
vested in me,
2019
01:22:15,164 --> 01:22:16,432
I, um-
2020
01:22:17,666 --> 01:22:18,934
I, uh-
2021
01:22:20,936 --> 01:22:22,171
I, uh-
2022
01:22:22,938 --> 01:22:24,107
I, uh-
2023
01:22:26,942 --> 01:22:27,910
I object.
2024
01:22:27,943 --> 01:22:29,112
What?
2025
01:22:29,612 --> 01:22:30,746
I knew it.
2026
01:22:30,779 --> 01:22:32,081
Oh good lord.
2027
01:22:32,115 --> 01:22:33,082
Holy.
2028
01:22:33,116 --> 01:22:34,150
Yeah, baby!
2029
01:22:34,183 --> 01:22:35,318
Daniel:
Angela I'm in love with you
2030
01:22:35,351 --> 01:22:36,552
and I think you're
in love with me too.
2031
01:22:36,585 --> 01:22:38,354
And I'll do anything for you
except let you marry this guy-
2032
01:22:38,387 --> 01:22:39,822
What are you doing?
This is my wedding!
2033
01:22:39,855 --> 01:22:40,823
Angela?
2034
01:22:40,856 --> 01:22:41,824
Shana:
Angie!
2035
01:22:41,857 --> 01:22:42,825
Daniel: Angela?
- Angela?
2036
01:22:42,858 --> 01:22:43,826
Jan:
I knew it.
2037
01:22:43,859 --> 01:22:45,328
Angela!
2038
01:22:45,361 --> 01:22:47,330
(sombre music)
2039
01:22:47,363 --> 01:22:48,497
Angela!
2040
01:22:48,531 --> 01:22:51,334
(sombre music)
2041
01:22:51,367 --> 01:22:53,369
Aaaaaaahhhh!
2042
01:22:53,402 --> 01:22:57,240
(grunting and screaming)
(lively music)
2043
01:22:57,273 --> 01:22:59,408
Let go of him!
-Get off of me!
2044
01:22:59,442 --> 01:23:00,409
You ruined my life!
2045
01:23:00,443 --> 01:23:01,410
Stop!
2046
01:23:01,444 --> 01:23:02,578
She's mine!
2047
01:23:02,611 --> 01:23:03,612
Darryl:
We're in a church!
Man, come on!
2048
01:23:03,646 --> 01:23:07,616
(quirky music)
2049
01:23:07,650 --> 01:23:09,785
This is the last straw.
2050
01:23:09,818 --> 01:23:11,287
I am taking this
to the board.
2051
01:23:11,320 --> 01:23:13,456
Pops:
Son, is what you meant
by Michael Jordan?
2052
01:23:13,489 --> 01:23:14,623
Oh Daniel.
2053
01:23:14,657 --> 01:23:15,624
Smile.
2054
01:23:15,658 --> 01:23:16,792
(camera clicks)
2055
01:23:16,825 --> 01:23:18,661
Rev. Treadgold:
Mmm mmm mmm mmm.
2056
01:23:20,229 --> 01:23:26,335
(church bells ring)
2057
01:23:29,238 --> 01:23:30,506
Thanks, man.
2058
01:23:33,842 --> 01:23:35,878
Kadeem:
Hey, on the bright side,
2059
01:23:35,911 --> 01:23:38,013
you got me to go to
church for three years.
2060
01:23:39,848 --> 01:23:41,050
I'm proud of you.
2061
01:23:41,084 --> 01:23:42,418
And I know it's brutal but,
2062
01:23:42,451 --> 01:23:44,053
you're a better
man because of it
2063
01:23:44,087 --> 01:23:46,222
and that'll make you
a better preacher.
2064
01:23:46,255 --> 01:23:47,556
Preacher?
2065
01:23:47,590 --> 01:23:49,258
No, my career is over.
2066
01:23:51,094 --> 01:23:52,628
The Reeds must be furious.
2067
01:23:53,596 --> 01:23:56,465
Most of all, Angela.
Wherever she is.
2068
01:23:56,499 --> 01:23:57,966
Yeah, she'll be all right.
2069
01:23:58,000 --> 01:24:00,169
She's not a little girl.
2070
01:24:00,203 --> 01:24:01,504
And you?
2071
01:24:02,004 --> 01:24:04,807
Have a little faith,
Brother Daniel.
2072
01:24:04,840 --> 01:24:06,041
I do.
2073
01:24:08,177 --> 01:24:09,378
Yeah.
2074
01:24:10,379 --> 01:24:11,847
(sighs)
2075
01:24:17,052 --> 01:24:18,221
Can I help you?
2076
01:24:18,887 --> 01:24:20,123
Crenshaw:
I uh,
2077
01:24:22,725 --> 01:24:27,863
I-I-I borrowed these
from-from the other guy.
2078
01:24:27,896 --> 01:24:29,732
He said I could
keep 'em but, uh-
2079
01:24:31,066 --> 01:24:32,568
I don't need 'em, so...
2080
01:24:35,904 --> 01:24:37,072
Thank you.
2081
01:24:37,473 --> 01:24:40,042
Could-could you
tell him thanks.
2082
01:24:40,075 --> 01:24:43,045
I-I guess it worked for me.
2083
01:24:43,078 --> 01:24:44,247
It worked?
2084
01:24:45,414 --> 01:24:46,782
What worked?
2085
01:24:46,815 --> 01:24:48,083
My soul.
2086
01:24:49,152 --> 01:24:50,353
It's good.
2087
01:24:51,487 --> 01:24:52,688
So am I.
2088
01:24:54,657 --> 01:24:55,724
Well good.
-Yeah.
2089
01:24:57,059 --> 01:24:58,261
Happy New Year, padre.
2090
01:24:59,228 --> 01:25:00,729
Happy New Year to you too.
2091
01:25:10,906 --> 01:25:12,074
Daniel:
Hey.
2092
01:25:12,908 --> 01:25:14,743
Well, well, well.
Look who showed up.
2093
01:25:16,579 --> 01:25:18,046
I figured if she was
still in the State,
2094
01:25:18,080 --> 01:25:20,549
she'd be at her
favourite place.
2095
01:25:20,583 --> 01:25:23,085
Do you know where I'm
supposed to be right now?
2096
01:25:23,118 --> 01:25:24,253
At my wedding reception.
2097
01:25:24,287 --> 01:25:25,321
Yeah, about that.
-With my husband.
2098
01:25:25,354 --> 01:25:26,922
May I sit down?
2099
01:25:26,955 --> 01:25:27,923
Please?
2100
01:25:27,956 --> 01:25:29,057
Well it seems like lately
2101
01:25:29,091 --> 01:25:30,493
you've been doing whatever
you damn well please, so.
2102
01:25:30,526 --> 01:25:32,328
I mean, I did promise you,
2103
01:25:32,361 --> 01:25:34,363
it'd be an
unforgettable day, remember?
2104
01:25:35,298 --> 01:25:36,732
Too soon?
2105
01:25:36,765 --> 01:25:39,001
Angela:
For someone so smart,
you say the dumbest things.
2106
01:25:39,034 --> 01:25:41,036
Daniel:
Yeah, I really stepped
in it today, huh?
2107
01:25:41,970 --> 01:25:44,440
Angela:
Why did you wait
so long, Daniel?
2108
01:25:44,473 --> 01:25:45,774
If you had spoken
up a month ago,
2109
01:25:45,808 --> 01:25:46,775
things would have
been different.
2110
01:25:46,809 --> 01:25:47,776
I know, I know.
2111
01:25:47,810 --> 01:25:49,778
But I let my head get
in the way of my heart
2112
01:25:49,812 --> 01:25:52,348
and that messed up what
came out of my mouth.
2113
01:25:52,381 --> 01:25:53,816
You gotta work on that.
2114
01:25:57,953 --> 01:25:58,954
But today,
you know,
2115
01:25:58,987 --> 01:26:00,423
once I let it out,
2116
01:26:00,456 --> 01:26:01,657
I felt free!
2117
01:26:02,958 --> 01:26:05,761
You know, no more stress
and no more worrying about,
2118
01:26:05,794 --> 01:26:06,929
about saying the
wrong thing.
2119
01:26:06,962 --> 01:26:09,432
Oh, so you're a
changed man now, huh?
2120
01:26:09,465 --> 01:26:10,633
Swear to god.
2121
01:26:11,300 --> 01:26:12,468
All right.
2122
01:26:13,302 --> 01:26:14,437
So were are you
really into Jan
2123
01:26:14,470 --> 01:26:15,771
or were you just trying
to make me jealous?
2124
01:26:15,804 --> 01:26:16,772
B.
2125
01:26:16,805 --> 01:26:18,441
Did you hit Monty
on purpose?
2126
01:26:18,474 --> 01:26:20,276
Hundred percent.
2127
01:26:20,309 --> 01:26:21,677
Do you believe in signs?
2128
01:26:22,978 --> 01:26:24,179
From God?
2129
01:26:24,813 --> 01:26:26,982
Angela, I believe
you're a sign from God.
2130
01:26:29,418 --> 01:26:32,821
I'm crazy in love
with you, clearly.
2131
01:26:32,855 --> 01:26:35,324
And every time we're together,
it feels perfect, you know.
2132
01:26:35,358 --> 01:26:36,859
It feels like
it's meant to be.
2133
01:26:38,026 --> 01:26:39,662
It's funny
'cause I thought
2134
01:26:39,695 --> 01:26:42,331
if he showed up,
maybe it's meant to be.
2135
01:26:42,365 --> 01:26:43,499
Really?
2136
01:26:43,532 --> 01:26:44,700
What about Monty?
2137
01:26:47,202 --> 01:26:49,037
He's a nice guy but,
2138
01:26:50,038 --> 01:26:52,575
and he's trying to
do the right thing,
2139
01:26:52,608 --> 01:26:54,543
but you can't get
married for other people.
2140
01:26:55,844 --> 01:26:57,446
So you guys are...
2141
01:26:57,480 --> 01:26:58,647
Off again.
2142
01:26:59,815 --> 01:27:01,016
For the last time.
2143
01:27:02,718 --> 01:27:04,019
Then I have a question
2144
01:27:05,554 --> 01:27:07,690
and this is gonna feel
a little sudden but-
2145
01:27:08,857 --> 01:27:11,660
You know, we've been spending
so much time together
2146
01:27:11,694 --> 01:27:13,028
and I feel so
close to you,
2147
01:27:13,061 --> 01:27:16,031
I feel like I can
tell you anything.
2148
01:27:18,033 --> 01:27:20,536
And you're a big
fan of me, right?
2149
01:27:20,569 --> 01:27:21,870
Exactly.
2150
01:27:27,710 --> 01:27:30,012
Angela Reed,
will you marry me?
2151
01:27:30,045 --> 01:27:31,213
Finally!
2152
01:27:32,047 --> 01:27:33,349
Daniel:
Is that a yes?
2153
01:27:33,382 --> 01:27:34,683
I do.
2154
01:27:34,717 --> 01:27:41,724
(joyous music)
2155
01:27:41,757 --> 01:27:43,459
*
2156
01:27:43,492 --> 01:27:50,799
(indistinct chattering)
2157
01:27:50,833 --> 01:27:52,100
Uh oh.
2158
01:27:55,371 --> 01:27:56,539
Daniel English,
2159
01:27:57,873 --> 01:27:59,842
I have consulted
the others,
2160
01:27:59,875 --> 01:28:03,346
including the board of directors
and Mr. Reed here,
2161
01:28:03,379 --> 01:28:06,014
and we've decided to
officially offer you
2162
01:28:06,048 --> 01:28:07,583
the position of
permanent Pastor.
2163
01:28:10,586 --> 01:28:11,720
What about Deacon Jones?
2164
01:28:11,754 --> 01:28:14,056
Rev. Treadgold:
He's, uh, taking a vacation,
2165
01:28:14,089 --> 01:28:15,290
bless his heart.
2166
01:28:16,425 --> 01:28:17,560
You still want the gig?
2167
01:28:17,593 --> 01:28:18,594
He does.
2168
01:28:18,627 --> 01:28:19,595
We do.
2169
01:28:19,628 --> 01:28:20,829
Wait, we?
2170
01:28:20,863 --> 01:28:22,731
Angela:
Yeah, we have a
little announcement.
2171
01:28:22,765 --> 01:28:24,299
Vera:
Atta-boy, Daniel.
2172
01:28:26,134 --> 01:28:28,771
I guess we can
retire after all.
2173
01:28:28,804 --> 01:28:30,406
Ohh, amen to that.
2174
01:28:30,439 --> 01:28:31,407
Shana:
Darryl?
2175
01:28:31,440 --> 01:28:32,408
Darryl:
Yeah baby?
2176
01:28:32,441 --> 01:28:33,576
Shana:
I love you, baby.
2177
01:28:33,609 --> 01:28:35,243
You know that don't you?
2178
01:28:35,277 --> 01:28:36,412
Yeah baby.
2179
01:28:36,445 --> 01:28:38,080
Looks like we've got
another wedding to plan.
2180
01:28:38,113 --> 01:28:39,915
Yeah, well good thing
I know what you like.
2181
01:28:39,948 --> 01:28:41,784
Well not everything.
2182
01:28:41,817 --> 01:28:46,955
* Ohh, I love you baby, mmm
2183
01:28:46,989 --> 01:28:51,460
* Just thinking about you
makes my heart, mmm mmm mmm *
2184
01:28:51,494 --> 01:28:58,401
(soulful music)
2185
01:28:58,434 --> 01:29:00,268
*
138267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.