All language subtitles for Kokowaeaeh.2.German.720
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,541 --> 00:00:46,219
(Ruhige lnstrumentalmusik)
2
00:00:50,342 --> 00:00:56,145
(Weiter ruhige Musik)
3
00:01:06,858 --> 00:01:08,280
(Sirren)
4
00:01:13,574 --> 00:01:15,827
- Ah!
- Na, wer sagt's denn?
5
00:01:19,913 --> 00:01:23,292
Hereinspaziert.
Soll ich gleich ein neues einbauen?
6
00:01:23,417 --> 00:01:26,546
Mein Freund, die faule Sau,
macht's bestimmt nicht.
7
00:01:26,670 --> 00:01:28,889
- (Piepsen)
- 'Katharina, hier ist Luc.
8
00:01:29,006 --> 00:01:31,008
'Können wir uns früher treffen?
9
00:01:31,133 --> 00:01:33,056
- 'Um 7:00 im "Felix"'.
- Scheiße.
10
00:01:33,468 --> 00:01:36,017
- (Telefon klingelt)
- 'Hallo, das ist die Mailbox
11
00:01:36,138 --> 00:01:38,106
'von meinem Papa Henry Lehnbach.
12
00:01:38,223 --> 00:01:41,318
'Wenn Sie eine Nachricht hinterlassen,
ruft er vielleicht zurück.'
13
00:01:41,435 --> 00:01:45,406
Henry, wo bleibst du denn?
Der Termin mit Luc wurde vorgezogen.
14
00:01:45,522 --> 00:01:47,695
Du musst dich um Abendessen
für die Kinder kümmern,
15
00:01:47,816 --> 00:01:49,910
und damit meine ich
keinen Pizza-Service,
16
00:01:50,027 --> 00:01:51,574
sondern... Ja, koch was!
17
00:01:51,695 --> 00:01:55,996
Und bring Eier mit! Und, bitte,
bitte, bitte, denk an den Kuchen!
18
00:01:57,951 --> 00:02:02,878
- Oh, nein! Och, Scheiße!
- lm Kühlschrank.
19
00:02:02,998 --> 00:02:04,796
- Da gehört 'n Schlüssel hin.
- Ja.
20
00:02:04,916 --> 00:02:06,759
Die Kohle krieg ich trotzdem.
21
00:02:09,963 --> 00:02:14,560
Hey, Geburtstagskind!
Alles, alles Liebe!
22
00:02:14,676 --> 00:02:17,725
Glück und Gesundheit
und alles, was du dir wünschst.
23
00:02:19,264 --> 00:02:22,393
- Äh, hatten wir nicht was abgemacht?
- Das ist Nick.
24
00:02:22,517 --> 00:02:24,986
- Er ist neu in der Klasse.
- Aber wir haben gesagt,
25
00:02:25,103 --> 00:02:27,902
- keine Freunde auf der Party.
- Ja, aber seine Mutter arbeitet
26
00:02:28,023 --> 00:02:31,243
- und 'nen Vater hat er nicht.
- Magdalena, jeder hat 'nen Vater.
27
00:02:31,360 --> 00:02:32,828
Nick nicht. Er ist ausm Reagenzglas.
28
00:02:32,944 --> 00:02:36,118
- Reaktionsglas.
- Reagenzglas.
29
00:02:36,239 --> 00:02:39,834
Seine Mutter hatte einfach
keinen Bock mehr auf Männer.
30
00:02:41,203 --> 00:02:43,831
- Reagenzglas?
- Na ja, irgendwie konsequent.
31
00:02:45,290 --> 00:02:48,169
(Lautes Babygeschrei)
32
00:02:48,293 --> 00:02:50,716
Sie haben Ihr Baby
alleine zu Hause gelassen?
33
00:02:50,837 --> 00:02:52,089
Er hat geschlafen.
34
00:02:52,214 --> 00:02:53,340
Ja, und?
35
00:02:53,465 --> 00:02:55,809
Ja, jetzt schläft er nicht mehr.
36
00:02:57,260 --> 00:03:00,434
(Nick) Schildkröten!
Darf ich mal eine hochnehmen?
37
00:03:00,555 --> 00:03:01,977
Ja, klar.
38
00:03:09,773 --> 00:03:13,778
- Süß, oder?
- Hm-hm. Wie heißt die denn?
39
00:03:13,902 --> 00:03:16,030
- Stefan.
- Stefan?
40
00:03:16,947 --> 00:03:18,039
- Und die da?
- Stefan.
41
00:03:18,156 --> 00:03:19,783
- Und die beiden?
- Stefan.
42
00:03:19,908 --> 00:03:23,503
- Die heißen alle Stefan?
- Ja,
43
00:03:23,620 --> 00:03:26,339
- so kann ich mir die Namen merken.
- Das ist clever.
44
00:03:26,456 --> 00:03:28,424
Machst du jetzt meine Hausaufgaben,
oder nicht?
45
00:03:28,542 --> 00:03:29,668
Klar.
46
00:03:41,221 --> 00:03:43,690
- Bist du in Max verliebt?
- Quatsch.
47
00:03:43,807 --> 00:03:47,903
- Wusstest du, dass er ein iPhone hat?
- Meine Mutter sagt,
48
00:03:48,019 --> 00:03:51,694
- Max' Vater ist 'ne Kapitalistensau.
- 'ne was?
49
00:03:51,815 --> 00:03:53,863
Einer, der seinem Sohn
ein iPhone kaufen kann,
50
00:03:53,984 --> 00:03:56,658
weil andere die Drecksarbeit machen.
51
00:03:56,778 --> 00:03:59,372
Schade, dass mein Papa
nicht auch so 'ne Sau ist.
52
00:03:59,489 --> 00:04:01,332
Dann hätte ich bestimmt 'n iPhone.
53
00:04:01,450 --> 00:04:02,997
Ich kann dir auch 'n iPhone besorgen.
54
00:04:03,118 --> 00:04:04,665
- Klar.
- Wirklich.
55
00:04:04,786 --> 00:04:07,630
Mach erst mal die Mathe-Aufgaben.
56
00:04:11,334 --> 00:04:12,631
Fang an.
57
00:04:17,924 --> 00:04:21,679
Luis! Guck mal, das ist lecker.
58
00:04:21,803 --> 00:04:23,146
Guck mal, Luis!
59
00:04:24,556 --> 00:04:27,685
Hm, so lecker ist das.
60
00:04:27,809 --> 00:04:31,063
Jetzt vergiss meine Brüste!
Du bist ja schlimmer als dein Vater!
61
00:04:34,191 --> 00:04:35,238
Ach!
62
00:04:36,234 --> 00:04:38,862
- Luis!
- Vielleicht will er lieber Spiegelei.
63
00:04:38,987 --> 00:04:43,584
Nee, der will meine Brüste.
Aber damit ist jetzt Schluss.
64
00:04:44,576 --> 00:04:45,793
Wenn ich noch weiter stille,
65
00:04:45,911 --> 00:04:48,005
kann ich meine Dinger
bald als Gartenschläuche benutzen.
66
00:04:48,121 --> 00:04:49,168
Huhhh!
67
00:04:50,999 --> 00:04:53,172
Gut machst du das!
68
00:04:53,293 --> 00:04:56,342
Ich sag's dir, ich bin heute Abend weg.
Dann muss er eben...
69
00:04:56,463 --> 00:04:58,261
hungern.
70
00:04:58,381 --> 00:04:59,553
(Es klingelt)
71
00:04:59,674 --> 00:05:01,301
- Hmmm...
- Scheiße!
72
00:05:02,135 --> 00:05:05,856
- Wie seh ich aus?
- Gut. Bis auf die Babykotze.
73
00:05:05,972 --> 00:05:07,724
Mmm!
74
00:05:08,767 --> 00:05:10,064
(Katharina) Hi!
75
00:05:11,686 --> 00:05:13,905
- Hallo.
- Sind wir zu früh?
76
00:05:14,022 --> 00:05:15,524
Äh, nee.
77
00:05:16,441 --> 00:05:17,988
Nee, ich trag heute mal leger.
78
00:05:18,109 --> 00:05:22,706
(Lacht schallend) Ich hab dir gesagt,
sie ist so witzig!
79
00:05:22,823 --> 00:05:25,326
- Ja.
- Ja.
80
00:05:25,450 --> 00:05:28,829
Ich bin wahnsinnig witzig.
Du musst Anna sein.
81
00:05:28,954 --> 00:05:31,048
- Ja. Hallo.
- Hallo.
82
00:05:31,164 --> 00:05:32,916
Jetzt fragst du dich,
womit ein einfacher,
83
00:05:33,041 --> 00:05:35,043
aber gut aussehender
Kieferorthopäde wie ich
84
00:05:35,168 --> 00:05:37,045
eine solche Traumfrau verdient, oder?
85
00:05:37,170 --> 00:05:38,296
Er ist so süß!
86
00:05:38,421 --> 00:05:40,139
- Nein, bin ich nicht.
- Ja, doch.
87
00:05:40,257 --> 00:05:43,181
- Doch, du bist süß.
- Nein, ich bin nicht süß!
88
00:05:43,301 --> 00:05:45,599
Komm jetzt, hör auf!
Ich bin nicht süß! Au!
89
00:05:45,720 --> 00:05:48,439
(Tristan lacht)
90
00:05:48,557 --> 00:05:52,312
- (Lautes Klatschen)
- Au! Ohohoho! Hähähä!
91
00:05:52,435 --> 00:05:55,655
- Wo ist unser Geburtstagskind?
- Ja, kommt doch rein.
92
00:05:55,772 --> 00:05:57,615
- Ja.
- (Lautes Rumpeln)
93
00:05:57,732 --> 00:06:01,487
Tristan, vielleicht...
Dann ist's nicht so dunkel.
94
00:06:02,863 --> 00:06:05,958
Schön habt ihr das! Das ist so rustikal!
95
00:06:15,208 --> 00:06:17,381
(Kichern)
96
00:06:17,502 --> 00:06:18,754
Uh!
97
00:06:18,879 --> 00:06:20,847
Machst du jetzt mit der
ein eigenes Baby?
98
00:06:20,964 --> 00:06:23,433
Oder muss das wieder Henry machen?
99
00:06:25,510 --> 00:06:27,638
Du spinnst wohl! Nein!
100
00:06:27,762 --> 00:06:29,935
Das ist mein Vater,
obwohl er mich nicht gezeugt hat.
101
00:06:30,056 --> 00:06:31,933
- Verstehst du? Also, ich bin...
- Hm-hm.
102
00:06:32,058 --> 00:06:33,560
Der Mann ihrer Mutter.
103
00:06:33,685 --> 00:06:35,983
Ich meine,
ich war der Mann ihrer Mutter.
104
00:06:36,104 --> 00:06:37,196
Aber Henry hat mich gezeugt,
105
00:06:37,314 --> 00:06:39,817
weil Papa nicht da war
und Mama keine Kondome hatte.
106
00:06:39,941 --> 00:06:42,945
- Aha.
- Hat hier jemand Geburtstag?
107
00:06:43,069 --> 00:06:44,241
Hallo, mein Schatz!
108
00:06:44,362 --> 00:06:48,868
(Kusslaute) Happy Birthday!
109
00:06:49,659 --> 00:06:52,959
- Tadaaa!
- Ein...Fahrrad.
110
00:06:53,788 --> 00:06:56,211
- (Lachen)
- Wer sagt, dass das ein Fahrrad ist?
111
00:06:56,333 --> 00:06:59,132
Das ist vielleicht ein 1A Poesiealbum.
112
00:06:59,252 --> 00:07:01,721
Kann ich eins
gegen ein iPhone umtauschen?
113
00:07:01,838 --> 00:07:03,431
Wieso ein iPhone?
114
00:07:03,548 --> 00:07:06,893
Ich hab schon ein Fahrrad gekriegt.
Von Tristan.
115
00:07:07,010 --> 00:07:09,183
- Nee, ne?
- Hm-hm.
116
00:07:09,304 --> 00:07:11,432
(Babylaute)
117
00:07:11,556 --> 00:07:15,026
Sogar dieselbe Farbe.
Das war meine Idee!
118
00:07:15,143 --> 00:07:16,520
Du hättest es mir nicht erzählen dürfen.
119
00:07:16,645 --> 00:07:18,693
Ich sehe das nicht ein, dass du
immer die coolen Geschenke machst.
120
00:07:18,813 --> 00:07:21,692
Du kriegst gleich
ein cooles Geschenk von mir.
121
00:07:26,655 --> 00:07:27,702
Und wer bist du?
122
00:07:27,822 --> 00:07:30,371
Ich bin Nick. Ich bin neu in der Klasse.
123
00:07:33,244 --> 00:07:35,463
- Und wer bist du?
- Das ist Anna.
124
00:07:35,580 --> 00:07:36,957
Hallo.
125
00:07:38,249 --> 00:07:40,092
Gehst du auch in Magdalenas Klasse?
126
00:07:41,920 --> 00:07:44,343
Nein, ich bin Tristans
Nachhilfelehrerin.
127
00:07:44,464 --> 00:07:47,968
(Beide kichern albern)
128
00:07:48,093 --> 00:07:50,471
Da bist du ja endlich.
129
00:07:50,595 --> 00:07:53,144
- Wo ist denn der Kuchen?
- Was für 'n Kuchen?
130
00:07:53,264 --> 00:07:55,187
Magdalenas Geburtstagskuchen?
131
00:07:58,311 --> 00:08:00,655
Sag nicht,
du hast den Kuchen vergessen.
132
00:08:00,772 --> 00:08:02,274
Ich hab dir extra
auf die Mailbox gesprochen!
133
00:08:02,399 --> 00:08:04,072
Im Verleih war die Hölle los.
134
00:08:04,192 --> 00:08:08,447
Du hattest eine verdammte Aufgabe.
Eine verdammte Aufgabe!
135
00:08:08,571 --> 00:08:11,450
Jetzt flipp nicht aus!
Du warst doch den ganzen Tag zu Hause.
136
00:08:11,574 --> 00:08:14,373
Ja. Und ich hab eingekauft,
ich hab Luis versorgt,
137
00:08:14,494 --> 00:08:17,338
ich hab die ganze Bude dekoriert,
ich hab das Schloss knacken lassen.
138
00:08:17,455 --> 00:08:19,002
Was für 'n Schloss?
139
00:08:19,124 --> 00:08:22,845
(Stöhnt genervt) Ok!
140
00:08:22,961 --> 00:08:26,636
- Du gehst jetzt und holst den Kuchen.
- Ich will keinen Kuchen.
141
00:08:26,756 --> 00:08:28,884
- Ich will, dass ihr euch lieb habt.
- Tristan soll den Kuchen holen.
142
00:08:29,009 --> 00:08:31,808
Wie? Ich will doch
mit den Kindern spielen.
143
00:08:31,928 --> 00:08:33,851
Ja, im mit Kindern spielen bist du groß!
144
00:08:33,972 --> 00:08:36,225
Henry, du holst jetzt den Kuchen! Basta!
145
00:08:36,349 --> 00:08:40,399
Tristan kann doch mitfahren, hm?
Das fände ich total süß von dir!
146
00:08:40,520 --> 00:08:42,443
- Ich bin aber nicht süß!
- Doch, bist du.
147
00:08:42,564 --> 00:08:45,659
Jetzt sei nicht so.
Stell dich nicht so an, Zwerghase!
148
00:08:47,652 --> 00:08:49,404
Zwerghase?
149
00:08:55,577 --> 00:08:57,921
Vielleicht
sollte ich auch Filme produzieren.
150
00:08:58,038 --> 00:09:00,962
Das kannst du vergessen.
Das ist was für stabile Männer
151
00:09:01,082 --> 00:09:04,461
und nicht für Opis, die sich mit
minderjährigen Boxenludern rumtreiben.
152
00:09:04,586 --> 00:09:07,385
Anna ist kein Boxenluder
und minderjährig ist sie auch nicht.
153
00:09:08,214 --> 00:09:09,591
Was geht dich das überhaupt an?
154
00:09:09,716 --> 00:09:11,343
Reicht's dir nicht,
dass du meine Ehe zerstört hast?
155
00:09:11,468 --> 00:09:12,765
Ich hab deine Ehe nicht zerstört.
156
00:09:12,886 --> 00:09:14,513
Du hast meine Frau gevögelt.
157
00:09:14,637 --> 00:09:16,435
Regt sich wenigstens
dein Zwerghase wieder?
158
00:09:16,556 --> 00:09:17,603
Was?
159
00:09:18,224 --> 00:09:20,522
- Was hat Charlotte dir erzählt?
- Die Wahrheit.
160
00:09:20,643 --> 00:09:24,568
Die Wahrheit? Diese Frau weiß gar nicht,
was das ist, Wahrheit!
161
00:09:25,356 --> 00:09:27,324
Erst geht sie fremd, dann setzt sie mir
ein Kuckuckskind vor die Nase,
162
00:09:27,442 --> 00:09:28,659
und dann schnappt sie sich
Magdalenas Hund
163
00:09:28,777 --> 00:09:31,121
und wandert bei der nächsten Gelegenheit
nach Mexiko aus,
164
00:09:31,237 --> 00:09:32,705
weil es hier gerade nicht läuft.
165
00:09:32,822 --> 00:09:35,041
Hey, du wolltest den Hund
nicht im Haus haben, ja?
166
00:09:35,158 --> 00:09:36,330
Weil ich allergisch bin!
167
00:09:36,451 --> 00:09:40,081
Unglaublich, dass Charlotte dir
solche intimen Dinge erzählt hat.
168
00:09:40,205 --> 00:09:44,426
Jetzt reg dich ab, es kann jedem mal
passieren, dass er keinen hochkriegt.
169
00:09:44,542 --> 00:09:46,636
Aber wieso
trägst du Wollsocken beim Sex?
170
00:09:49,172 --> 00:09:51,049
- Das hat mein Arzt angeordnet.
- Hm-hm.
171
00:09:51,174 --> 00:09:52,346
Weil ich kalte Füße habe.
172
00:09:52,467 --> 00:09:55,516
Machst du deswegen
auch vorher immer das Licht aus?
173
00:09:56,471 --> 00:09:59,771
- Was hat sie dir noch erzählt?
- Das war's. Ach!
174
00:09:59,891 --> 00:10:03,771
Ich hätte fast noch deine Vorliebe
für Tierspielchen vergessen.
175
00:10:03,895 --> 00:10:06,239
(Lacht und wiehert)
176
00:10:15,031 --> 00:10:16,203
Was soll das jetzt werden?
177
00:10:16,324 --> 00:10:18,793
Du nimmst dir jetzt ein Taxi
und bringst Magdalena den Kuchen.
178
00:10:18,952 --> 00:10:19,999
Ich muss noch mal in den Verleih.
179
00:10:20,120 --> 00:10:21,872
Henry, ich wollte etwas Wichtiges
mit dir besprechen.
180
00:10:21,996 --> 00:10:24,374
Dann red mit deinem Therapeuten, ok?
Los, raus!
181
00:10:24,499 --> 00:10:27,673
- Hopp! (Stöhnt genervt)
- Leck mich!
182
00:10:27,794 --> 00:10:29,796
Das überlass ich deinem Boxenluder.
183
00:10:32,257 --> 00:10:34,430
Hey! Ich hab kein Geld dabei!
184
00:10:46,729 --> 00:10:48,106
Was gibt's?
185
00:10:49,149 --> 00:10:51,197
Hallo, Henry. Setz dich.
186
00:10:56,489 --> 00:10:57,536
Was ist los?
187
00:10:57,657 --> 00:11:01,332
Schweighöfer macht deinen Film
nur mit Fichtlhuber als Regisseur.
188
00:11:02,579 --> 00:11:03,876
Das ist jetzt ein Witz.
189
00:11:03,997 --> 00:11:05,715
Seh ich aus, als würde ich Witze machen?
190
00:11:05,832 --> 00:11:07,129
Nein.
191
00:11:07,250 --> 00:11:09,378
Ich will, dass du dich
mit Fichtlhuber triffst
192
00:11:09,502 --> 00:11:11,721
und ihm unser Projekt
schmackhaft machst.
193
00:11:11,838 --> 00:11:14,091
Sag ihm, er kann machen, was er will.
Wir sind offen für alles.
194
00:11:14,215 --> 00:11:17,094
Und er kann auch gerne
dein Drehbuch überarbeiten.
195
00:11:17,218 --> 00:11:19,596
Was? Der Typ ist ein Vollidiot!
196
00:11:19,721 --> 00:11:22,816
Nichts wird geändert an meinem Drehbuch!
Ich glaub, mein Schwein pfeift!
197
00:11:22,932 --> 00:11:27,608
Henry, Josef Fichtlhuber ist der Star
des Internationalen Dogma-Films!
198
00:11:27,729 --> 00:11:29,356
Eben! Der Typ hat 'nen Film gemacht
199
00:11:29,480 --> 00:11:32,029
über 'ne Frau,
die sich die Haut abzieht!
200
00:11:32,150 --> 00:11:35,154
Und hat damit die Goldene Palme
in Cannes gewonnen!
201
00:11:35,278 --> 00:11:37,997
Weltweit haben die Kritiker
"Metamorphose" unisono
202
00:11:38,114 --> 00:11:39,582
als Meisterwerk bezeichnet.
203
00:11:39,699 --> 00:11:43,078
Das... Naja, das...
Das ist doch was!
204
00:11:43,203 --> 00:11:46,082
Der Film hatte noch nicht mal
20.000 Besucher.
205
00:11:46,206 --> 00:11:49,335
Der Film hatte auch nicht Schweighöfer
als Hauptdarsteller!
206
00:11:49,459 --> 00:11:50,551
Ich will Matthias Schweighöfer
für diesen Film!
207
00:11:50,668 --> 00:11:52,670
Und wenn Fichtlhuber
seine Bedingung ist,
208
00:11:52,795 --> 00:11:56,049
- müssen wir in den sauren Apfel beißen!
- Aber, aber...
209
00:11:56,174 --> 00:11:57,926
Henry...
210
00:11:58,885 --> 00:12:01,354
Ich weiß selber, dass das nichts wird.
211
00:12:01,471 --> 00:12:05,817
Aber Matthias sehnt sich
nach der Anerkennung der Kritiker.
212
00:12:05,934 --> 00:12:08,062
Und deswegen machen wir das.
213
00:12:08,186 --> 00:12:10,405
Matthias ist meine Gelddruckmaschine.
214
00:12:10,521 --> 00:12:14,992
Und wenn meine Gelddruckmaschine Preise
gewinnen will, dann soll es so sein.
215
00:12:15,109 --> 00:12:19,239
Das Geld, das ich hier verliere, hol ich
mir durch "Moritz Moritz 2" wieder rein.
216
00:12:20,365 --> 00:12:22,709
Wir reden hier über meinen Film!
217
00:12:22,825 --> 00:12:26,125
Nein, wir reden über meinen Film.
Ich geb hier die Kohle.
218
00:12:26,246 --> 00:12:30,626
Kein Fichtlhuber, kein Schweighöfer,
kein Film.
219
00:12:32,543 --> 00:12:36,719
(Laute stampfende Musik,
Gejohle und Geschrei)
220
00:12:54,899 --> 00:12:58,073
(Musik weiter gedämpft im Hintergrund)
221
00:12:58,194 --> 00:12:59,491
(Miauen)
222
00:12:59,821 --> 00:13:01,494
Matthias?
223
00:13:04,158 --> 00:13:05,205
Wow, ist die echt?
224
00:13:05,326 --> 00:13:07,169
Klar ist die echt,
willst du mal streicheln?
225
00:13:07,287 --> 00:13:08,334
Ich mein den Revolver.
226
00:13:08,871 --> 00:13:09,963
(Grollendes Maunzen)
227
00:13:12,125 --> 00:13:13,923
Keine Angst, hier...
228
00:13:15,628 --> 00:13:17,221
Ich hab die Patronen rausgemacht.
229
00:13:21,926 --> 00:13:23,599
(Faucht)
230
00:13:25,346 --> 00:13:26,973
Die ist so süß, ne?
231
00:13:27,098 --> 00:13:30,898
Ist meine einzige Freundin.
Die hat mir direkt in die Seele gesehen.
232
00:13:31,019 --> 00:13:32,862
Katzen können das.
233
00:13:32,979 --> 00:13:36,825
- Ts... Matthias, du bist besoffen.
- Ich bin doch nicht besoffen.
234
00:13:38,318 --> 00:13:40,446
- (Klopfen)
- Ich bereite mich auf 'ne Rolle vor.
235
00:13:41,154 --> 00:13:42,201
"Method"!
236
00:13:42,322 --> 00:13:45,041
- Damit sind wir beim Thema.
- Die...spielt mit in "Patchwork"!
237
00:13:45,158 --> 00:13:46,785
- Was?
- Sie spielt mit in "Patchwork"!
238
00:13:46,909 --> 00:13:49,628
Hörst du schlecht?
Hast du mit dem Fichtlhuber gesprochen?
239
00:13:49,746 --> 00:13:50,998
- Nein!
- Wieso nicht?
240
00:13:51,122 --> 00:13:52,715
Mann, das ist 'n Art House-Regisseur!
241
00:13:52,832 --> 00:13:54,834
Ich hab genug Komödien
mit Happy End gemacht.
242
00:13:54,959 --> 00:13:56,506
"Patchwork" ist 'ne Komödie
mit Happy End!
243
00:13:56,627 --> 00:13:59,050
- Nicht mehr.
- Was?
244
00:14:01,341 --> 00:14:04,641
Bei Fichtlhubers Überarbeitung
spiel ich keinen Lehrer mehr,
245
00:14:04,761 --> 00:14:08,641
sondern
einen seelisch verwundeten CIA-Agenten,
246
00:14:08,765 --> 00:14:11,484
der seinen Schmerz
im Alkohol ertränkt.
247
00:14:11,601 --> 00:14:14,650
Und seine einzige Bezugsperson
ist 'ne Katze.
248
00:14:14,771 --> 00:14:16,148
'Ne Katze?
249
00:14:16,272 --> 00:14:18,149
Genau. War meine Idee.
250
00:14:21,027 --> 00:14:25,533
Das Beste ist... Zum Schluss,
wenn alle denken, es wird gut
251
00:14:25,656 --> 00:14:29,832
und es gibt diese glückliche "Patch-
work"-Familie und alle lieben sich...
252
00:14:33,498 --> 00:14:35,341
Dann schießt er sich selber eiskalt
in den Kopf,
253
00:14:35,458 --> 00:14:37,961
um seine Dämonen zu vertreiben.
Nicht so...
254
00:14:42,131 --> 00:14:43,428
Nee, nicht so.
255
00:14:43,549 --> 00:14:45,222
Eiskalt. So!
256
00:14:48,137 --> 00:14:49,434
Das wird geil!
257
00:14:49,555 --> 00:14:51,478
Matthias, du bist betrunken.
258
00:14:51,599 --> 00:14:53,693
Du legst dich jetzt ins Bett
und schläfst deinen Rausch aus,
259
00:14:53,810 --> 00:14:56,404
und ich komm morgen wieder
und dann reden wir noch mal, ok?
260
00:14:56,521 --> 00:15:00,367
Und nimm das Teil runter,
das sieht total bescheuert aus!
261
00:15:00,483 --> 00:15:01,575
- Bescheuert?
- Ja!
262
00:15:01,692 --> 00:15:04,946
Bescheuert, ey! Ich hab trainiert, Mann!
Ja, guck hier!
263
00:15:05,947 --> 00:15:07,119
(Schuss)
264
00:15:07,240 --> 00:15:10,289
(Entsetzensschreie,
Musik verstummt abrupt)
265
00:15:10,410 --> 00:15:13,038
Huh! Was war das?
266
00:15:20,962 --> 00:15:22,009
Scheiße.
267
00:15:23,214 --> 00:15:26,138
Das war meine einzige...
und beste Freundin.
268
00:15:26,259 --> 00:15:29,479
Und wir haben nicht viele Freunde
in unserem Business.
269
00:15:29,595 --> 00:15:30,892
Ich bin dein Freund.
270
00:15:31,556 --> 00:15:32,603
Ja?
271
00:15:33,516 --> 00:15:36,520
Deshalb darfst du jetzt auch
die Muschi einbuddeln.
272
00:15:39,188 --> 00:15:42,488
Willst du das nicht machen? Ich meine,
immerhin wart ihr seelenverwandt.
273
00:15:42,608 --> 00:15:45,111
Ich schaff das nicht.
Ich schaff das nicht. Das ist zu hart!
274
00:15:45,236 --> 00:15:47,830
Für einen,
der einen CIA-Agenten spielen will?
275
00:15:48,990 --> 00:15:51,334
Auch die CIA-Agenten haben Gefühle.
276
00:15:52,577 --> 00:15:56,457
Machst du... Machst du es jetzt
oder machst du es nicht...jetzt, hm?
277
00:15:56,581 --> 00:15:59,460
Ich mach's, wenn du dafür
den Fichtlhuber rauskickst.
278
00:16:01,961 --> 00:16:03,008
Ach, Scheiße, lassen wir's halt!
279
00:16:04,046 --> 00:16:07,300
Matthias? Matthias!
280
00:16:10,970 --> 00:16:12,392
Fuck!
281
00:16:17,268 --> 00:16:18,315
Hey!
282
00:16:18,436 --> 00:16:21,280
Es ist fast 10:00.
Ich denke, du schläfst längst.
283
00:16:22,690 --> 00:16:25,534
Ich kann nicht einschlafen.
284
00:16:28,905 --> 00:16:30,953
Bist du etwa verliebt in Nick?
285
00:16:31,073 --> 00:16:34,794
- Quatsch! Wie kommst du denn darauf?
- Na, du bist jetzt 9,
286
00:16:34,911 --> 00:16:38,461
- da kann man sich schon mal verlieben.
- Ist Henry wieder da?
287
00:16:38,581 --> 00:16:39,878
M-m.
288
00:16:39,999 --> 00:16:43,594
- Ist bestimmt was Wichtiges.
- Du hast deinen Termin verpasst.
289
00:16:43,711 --> 00:16:45,679
Aber er hat deinen Kuchen verpasst.
290
00:16:45,796 --> 00:16:48,470
So, und jetzt wird geschlafen.
291
00:16:54,597 --> 00:16:57,350
(Handy klingelt)
292
00:17:01,354 --> 00:17:03,698
Ich glaub, das ist für dich.
293
00:17:03,814 --> 00:17:07,660
Was denkt der denn?
Ich schlaf doch schon längst.
294
00:17:08,778 --> 00:17:10,655
Hallo, Magdalena, es tut mir so leid,
295
00:17:10,780 --> 00:17:12,327
dass ich deinen Geburtstag
verpasst hab.
296
00:17:12,448 --> 00:17:14,246
Schlaf schön, Große!
297
00:17:18,579 --> 00:17:20,673
(Öffnet eine Bierflasche)
298
00:17:21,707 --> 00:17:23,801
Das geht so nicht weiter, Henry.
299
00:17:26,462 --> 00:17:28,385
Katharina, du hast keine Ahnung,
was ich gerade durchmache,
300
00:17:28,506 --> 00:17:31,851
- aber ich kann's dir erklären.
- Ich will keine Erklärung.
301
00:17:31,968 --> 00:17:33,436
- Hey.
- Ich will 'ne Lösung.
302
00:17:33,553 --> 00:17:37,524
Der Schweighöfer ist verrückt geworden.
Der hat gerade seine Katze erschossen.
303
00:17:37,640 --> 00:17:39,563
Der Schweighöfer
ist nicht unser Problem.
304
00:17:39,684 --> 00:17:41,812
Du hast Magdalenas Geburtstag verpasst.
305
00:17:41,936 --> 00:17:44,985
Das stimmt.
Aber ich mach das wieder gut.
306
00:17:47,733 --> 00:17:49,280
Ich hatte einen Termin heute Abend.
307
00:17:50,611 --> 00:17:52,739
- Was denn für einen Termin?
- Na, mit Luc.
308
00:17:52,863 --> 00:17:56,709
- Wer ist Luc?
- Henry, Luc ist mein Lektor.
309
00:17:56,826 --> 00:17:59,625
- Wozu brauchst du 'nen Lektor?
- Ich schreib ein neues Buch.
310
00:17:59,745 --> 00:18:02,043
Da brauchst du doch keinen Lektor zu,
das kannst du doch selber.
311
00:18:02,164 --> 00:18:04,713
- Kann ich eben nicht.
- Wieso weiß ich nichts davon?
312
00:18:04,834 --> 00:18:06,302
- Weil du nicht zuhörst.
- Ich hab zugehört!
313
00:18:06,419 --> 00:18:07,762
Du schreibst ein neues Buch
314
00:18:07,878 --> 00:18:10,176
und deswegen hast du dich heute Abend
mit deinem Lektor getroffen.
315
00:18:10,298 --> 00:18:13,848
Hab ich eben nicht.
Weil du nicht aufgetaucht bist
316
00:18:13,968 --> 00:18:16,016
und ich mich um die Kinder
kümmern musste. Unsere Kinder.
317
00:18:16,137 --> 00:18:18,640
- Ich such mir 'ne Wohnung, Henry.
- Was?
318
00:18:19,682 --> 00:18:23,027
- Heißt das, du willst mich verlassen?
- Nein.
319
00:18:23,144 --> 00:18:25,613
Aber wenn wir zusammen wohnen,
bleibt alles an mir hängen!
320
00:18:25,730 --> 00:18:28,028
- Was bleibt denn an dir hängen?
- Ach, komm, Henry.
321
00:18:28,149 --> 00:18:29,196
Nenn mir eine Sache.
322
00:18:29,317 --> 00:18:32,947
Nenn mir eine konkrete Sache,
die an dir hängen bleibt.
323
00:18:33,070 --> 00:18:34,367
Ok.
324
00:18:35,364 --> 00:18:36,661
Deine Socken zum Beispiel.
325
00:18:36,782 --> 00:18:38,375
- Meine Socken?
- Ja.
326
00:18:38,492 --> 00:18:40,494
Die liegen überall,
nur nicht im Wäschekorb.
327
00:18:40,620 --> 00:18:42,122
Das stimmt überhaupt nicht.
328
00:18:48,794 --> 00:18:49,920
- Hm?
- Hey!
329
00:18:50,046 --> 00:18:54,392
- Den hab ich überall gesucht!
- Ach? Du, vielleicht die dann auch?
330
00:18:55,009 --> 00:18:57,979
Und die auch?
Und vielleicht suchst du die alle?
331
00:18:58,095 --> 00:19:00,063
Das kann doch nicht sein!
Nur weil du zu faul bist,
332
00:19:00,181 --> 00:19:02,980
die paar Meter
bis zum Wäschekorb zu laufen,
333
00:19:03,100 --> 00:19:05,603
stopfst du die alle da rein
und denkst auch noch, ich seh's nicht?
334
00:19:05,728 --> 00:19:08,277
- Ich war das nicht.
- Hach!
335
00:19:12,026 --> 00:19:15,826
Ok, ich hab's verstanden.
Du hast ein Problem mit meinen Socken.
336
00:19:15,946 --> 00:19:18,449
Mein Problem
sind doch nicht die Socken,
337
00:19:18,574 --> 00:19:21,874
sondern dass ich dich 100-mal
darum gebeten habe, sie wegzuräumen!
338
00:19:21,994 --> 00:19:24,122
Das ist 'ne Frage von Rücksicht
und Respekt.
339
00:19:24,246 --> 00:19:25,463
Respekt?
340
00:19:25,581 --> 00:19:27,174
Henry...
341
00:19:29,752 --> 00:19:32,801
Ich bin auch noch mehr
als nur Muttertier und Hausfrau.
342
00:19:32,922 --> 00:19:35,596
- Kannst du das nicht verstehen?
- Nein.
343
00:19:35,716 --> 00:19:38,595
Aber ich finde in einer Beziehung
muss man auch mal bereit sein,
344
00:19:38,719 --> 00:19:42,474
- ein Opfer zu bringen.
- Ich bring doch ständig Opfer, Henry!
345
00:19:42,598 --> 00:19:45,647
Ich hab mein Haus aufgegeben,
mein ganzes Leben dort.
346
00:19:45,768 --> 00:19:47,645
Ich bin für dich in die Stadt gezogen.
347
00:19:47,770 --> 00:19:49,693
Ja, wieso willst du dann ausziehen?
348
00:19:49,814 --> 00:19:52,738
Weil ich mich selbst
nicht mehr leiden kann, wenn ich bleibe.
349
00:19:52,858 --> 00:19:54,405
Guck mich doch an.
350
00:19:54,527 --> 00:19:56,120
Guck uns an.
351
00:19:56,237 --> 00:19:57,284
Wo sind wir denn geblieben?
352
00:19:58,781 --> 00:20:00,078
Na, hier.
353
00:20:02,493 --> 00:20:05,167
Ich gehe, weil ich will,
dass wir noch 'ne zweite Chance haben.
354
00:20:10,459 --> 00:20:12,006
- Harry.
_ Henry.
355
00:20:12,128 --> 00:20:15,257
Kannst du mir mal erklären,
warum du 'ne Stunde zu spät bist?
356
00:20:15,381 --> 00:20:17,509
(Mit österreichischem Akzent)
Sorry. Ich bin aufgehalten worden.
357
00:20:17,633 --> 00:20:20,182
- Die Groupies. Ein Wahnsinn.
- Groupies?
358
00:20:20,302 --> 00:20:23,146
- Fans. Weiblich. Jung. Willig.
- Ich weiß, was Groupies sind.
359
00:20:23,264 --> 00:20:26,484
Erklär mir lieber mal, warum du Matthias
so 'ne Scheiße in den Kopf setzt.
360
00:20:33,482 --> 00:20:34,859
Tsss...
361
00:20:34,984 --> 00:20:37,988
Ich hab mir erlaubt,
das Buch ein bisschen zu pimpen, Harry.
362
00:20:38,112 --> 00:20:40,911
Das wird etwas ganz Großes. Der Verleih
steht dahinter. Das schaut gut aus.
363
00:20:41,031 --> 00:20:44,331
Matthias Schweighöfer als besoffener
CIA-Agent mit 'ner Katze?
364
00:20:44,452 --> 00:20:47,581
Das Katzerl war seine Idee.
Ich brauch's nicht. Ganz ehrlich.
365
00:20:47,705 --> 00:20:50,299
Aber man kann ja
drum herum schneiden, ok?
366
00:20:50,416 --> 00:20:51,884
Kein Problem, das machen wir so.
367
00:20:52,001 --> 00:20:53,594
Hat er dir von dem super Ende erzählt?
368
00:20:53,711 --> 00:20:55,884
Dem super Ende,
wo er sich die Birne wegschießt?
369
00:20:56,005 --> 00:20:58,884
- Ja.
- "Patchwork" ist ein Unterhaltungsfilm!
370
00:20:59,008 --> 00:21:01,010
Unterhaltung
ist komplett wirklichkeitsfremd.
371
00:21:01,135 --> 00:21:03,137
Die ganzen vorhersehbaren Dinge,
372
00:21:03,262 --> 00:21:05,139
die ganzen Happy-Ends, diese Kosmetik!
373
00:21:05,264 --> 00:21:08,143
Glaubst du nicht, dass den Menschen
die Wahrheit zumutbar ist, Harry?
374
00:21:08,267 --> 00:21:10,941
Wir haben eine Verantwortung
als Künstler! Wir suchen das Pure,
375
00:21:11,061 --> 00:21:12,904
das Schöne, das Messer auf der Seele,
376
00:21:13,022 --> 00:21:15,525
da gehen wir rein, da müssen wir hin!
Das ist schön.
377
00:21:15,649 --> 00:21:17,777
Kein Wort wird verändert
von meinem Buch. Alles klar?
378
00:21:17,902 --> 00:21:20,906
Das ist der Unterschied zwischen uns.
Du klammerst dich an was Flüchtiges,
379
00:21:21,030 --> 00:21:23,374
statt dass du dich auf das Wesentliche
konzentrierst. Und das ist schod.
380
00:21:23,491 --> 00:21:25,493
- Was?
- "Schade".
381
00:21:28,537 --> 00:21:30,460
Ach!
382
00:21:34,585 --> 00:21:36,053
Ach, geht das schon wieder los?
383
00:21:36,170 --> 00:21:37,888
Ey, Sie sind doch
der Herr Fichtlhuber, oder?
384
00:21:38,005 --> 00:21:39,928
- Hallo.
- Josef! Das ist der Harry.
385
00:21:40,049 --> 00:21:41,141
Henri/-
386
00:21:41,258 --> 00:21:44,728
Also in echt... Die Chantal und ich,
wir sind Ihre größten Fans.
387
00:21:44,845 --> 00:21:47,519
- (Fichtlhuber) Tja...
- Also, wie Sie damals
388
00:21:47,640 --> 00:21:49,893
diese Goldene Palme
gewonnen haben in Ibiza,
389
00:21:50,017 --> 00:21:51,610
- das war...Wahnsinn.
- Wahnsinn!
390
00:21:51,727 --> 00:21:52,853
- Toll!
- Ja!
391
00:21:52,978 --> 00:21:55,652
- Cannes!
- Was? Kann was?
392
00:21:55,773 --> 00:21:58,151
In Cannes war das
mit der Goldenen Palme. Das meint ihr.
393
00:21:58,984 --> 00:22:03,034
- Genau!
- (Alle 3 lachen)
394
00:22:03,155 --> 00:22:06,284
Wenn die deine Groupies sind,
dann bin ich die Prinzessin Diana. Hm?
395
00:22:07,034 --> 00:22:09,787
- Was meinst du?
- Die lebt doch in Amerika.
396
00:22:09,912 --> 00:22:10,959
Was denn?
397
00:22:11,080 --> 00:22:13,333
Nur weil sie sich
mit den komplizierten Verhältnissen
398
00:22:13,457 --> 00:22:15,050
in den europäischen Adelsfamilien
nicht genau auskennen,
399
00:22:15,167 --> 00:22:17,795
heißt das nicht, dass sie nicht
die intellektuelle Qualität
400
00:22:17,920 --> 00:22:19,797
meiner Filme zu schätzen wüssten.
401
00:22:19,922 --> 00:22:22,266
Welchen Film von ihm
habt ihr denn gesehen?
402
00:22:22,508 --> 00:22:24,931
Also, der mit dem...
403
00:22:25,052 --> 00:22:27,271
- mit dem Typ da, oder?
- (Flüstert) Metamorphose!
404
00:22:27,388 --> 00:22:31,063
- Mit dem Typen und der Frau!
- Mit dem Typen und der Frau?
405
00:22:31,183 --> 00:22:32,605
- Ja.
- Ah!
406
00:22:32,726 --> 00:22:37,072
Der mit Leonardo DiCaprio, der auf
dem Schiff gegen diesen Eisberg fährt?
407
00:22:37,189 --> 00:22:38,236
Genau!
408
00:22:38,357 --> 00:22:40,405
- Ja, der war echt cool.
- Ja!
409
00:22:40,526 --> 00:22:42,949
- Der war echt super.
- Ja, der war super,
410
00:22:43,070 --> 00:22:45,539
aber der ist leider nicht von ihm.
411
00:22:46,448 --> 00:22:47,495
So...
412
00:22:49,994 --> 00:22:53,373
Jetzt kauft ihr euch 'ne Gala und geht
zurück auf die Sonderschule, ok?
413
00:22:53,497 --> 00:22:56,592
(Lachen dümmlich)
414
00:22:56,709 --> 00:22:58,461
(Handy klingelt)
415
00:22:58,586 --> 00:23:01,180
Meine Tochter. Ich muss weg.
416
00:23:01,297 --> 00:23:02,719
Harry, spinnst du?
417
00:23:02,840 --> 00:23:06,435
(Weiter albernes Kichern)
418
00:23:06,552 --> 00:23:09,271
- Danke!
- Wir kriegen noch unsere Kohle!
419
00:23:09,388 --> 00:23:11,732
Hm-hm. Das habt ihr ganz toll gemacht.
420
00:23:11,849 --> 00:23:15,979
Was für 'n Scheiß, Magdalena, ein iPhone
klauen! Das gibt's doch nicht!
421
00:23:16,103 --> 00:23:20,609
- Das wollte ich klauen.
- Egal! Das ist trotzdem Scheiße!
422
00:23:20,733 --> 00:23:22,280
Jetzt brauch ich nur noch
die Unterschrift
423
00:23:22,401 --> 00:23:23,527
-für die Anzeige.
- Anzeige?
424
00:23:23,652 --> 00:23:25,495
Das ist jetzt ein Witz, oder?
425
00:23:25,613 --> 00:23:27,581
Seh ich irgendwie witzig aus?
426
00:23:27,698 --> 00:23:30,372
- Nein, aber verdammt cool.
- Cool?
427
00:23:30,492 --> 00:23:32,119
Verdammt cool!
428
00:23:32,995 --> 00:23:36,044
Hat Ihnen schon jemand mal gesagt,
dass Sie vor 'ne Filmkamera gehören?
429
00:23:36,165 --> 00:23:38,167
- Nein.
- Ich bin Filmproduzent.
430
00:23:38,292 --> 00:23:40,545
Und ich suche seit Monaten
so einen Typ wie Sie.
431
00:23:41,795 --> 00:23:45,891
Henry Lehnbach,
Filmproduzent und Drehbuchautor.
432
00:23:46,008 --> 00:23:48,511
- Machen Sie Witze?
- Seh ich irgendwie witzig aus?
433
00:23:48,636 --> 00:23:51,640
Er sieht doch aus wie Al Pacino, oder?
434
00:23:51,764 --> 00:23:54,392
- Al Pacino?
- AI Pacino!
435
00:23:54,516 --> 00:23:55,893
- Ohne Scheiß?
- Ohne Scheiß!
436
00:23:56,018 --> 00:23:58,396
- Das sagt meine Mutter auch immer!
- Na, sehen Sie!
437
00:23:58,520 --> 00:24:03,196
"In diesem Land
musst du zuerst Geld machen.
438
00:24:04,151 --> 00:24:07,951
"Wenn du das Geld dann hast,
bekommst du die Macht.
439
00:24:08,530 --> 00:24:13,457
"Und wenn du die Macht hast,
bekommst du die Frauen.
440
00:24:15,245 --> 00:24:20,046
"Die Augen, Chico, lügen nie."
441
00:24:20,167 --> 00:24:21,794
Und jetzt kommt das Beste:
442
00:24:21,919 --> 00:24:24,763
"Weißt du, was Kapitalismus ist?
443
00:24:25,714 --> 00:24:27,591
"Angeschissen werden!"
444
00:24:27,716 --> 00:24:29,593
Das sagt meine Mutter auch immer.
445
00:24:29,718 --> 00:24:32,016
Wow, das war fantastisch!
446
00:24:33,514 --> 00:24:35,107
Sie haben die Rolle!
447
00:24:35,224 --> 00:24:37,397
Ich muss jetzt leider los.
Melden Sie sich bei mir im Büro, ok?
448
00:24:37,518 --> 00:24:41,148
Ja, Entschuldigung,
was ist denn jetzt mit der Unterschrift?
449
00:24:41,271 --> 00:24:46,118
Unterschrift? Wir 2 machen zusammen
einen Film. Schon vergessen, hm?
450
00:24:47,444 --> 00:24:48,821
(Lacht)
451
00:24:52,533 --> 00:24:55,127
Eigentlich hatte ich
überhaupt nichts gesehen.
452
00:24:55,244 --> 00:24:56,461
Bis bald.
453
00:25:00,040 --> 00:25:01,087
Ja!
454
00:25:02,167 --> 00:25:03,965
'Tschuldigung, arbeiten Sie hier?
455
00:25:04,086 --> 00:25:06,930
Ich such diese Teile für die Haare,
so zum Glätten.
456
00:25:07,047 --> 00:25:08,970
Sie arbeiten doch hier?
457
00:25:10,759 --> 00:25:15,310
- Sie kennen das bestimmt...
- Do you want to fuck with Tony Montana?
458
00:25:16,557 --> 00:25:19,060
Äh... Ok?
459
00:25:19,184 --> 00:25:22,233
- Ich bin Schauspieler, Mann!
- Alles klar.
460
00:25:23,814 --> 00:25:26,567
Kommst du langsam wieder rein?
Die räumen uns den Laden leer!
461
00:25:26,692 --> 00:25:29,286
Ich kündige!
Ihr könnt euren Scheiß alleine machen!
462
00:25:29,403 --> 00:25:32,907
- (Alarm, schriller Schrei)
- Hey, ihr 2, stehen bleiben!
463
00:25:33,198 --> 00:25:35,917
AL Pacino, das war so cool!
464
00:25:36,035 --> 00:25:37,833
Das war überhaupt nicht cool!
465
00:25:37,953 --> 00:25:39,705
Mann...
Ihr habt ganz schön Scheiße gebaut!
466
00:25:39,830 --> 00:25:41,878
Man kann sich nicht einfach nehmen,
was man will!
467
00:25:41,999 --> 00:25:45,128
Sie haben leicht reden!
Sie sind reich, weil andere arm sind.
468
00:25:45,252 --> 00:25:48,756
Was? Jetzt hör mal zu, Karl Marx,
du gehst jetzt nach Hause
469
00:25:48,881 --> 00:25:50,883
und erzählst deiner Mutter mal,
dass der Kommunismus Geschichte ist!
470
00:25:51,008 --> 00:25:52,760
Der Kapitalismus bald auch.
471
00:25:52,885 --> 00:25:56,014
Magdalena und ich,
wir müssen's dann ausbaden!
472
00:25:56,138 --> 00:25:59,017
Ihr hinterlasst uns
einen einzigen Scherbenhaufen!
473
00:25:59,141 --> 00:26:01,143
Sie sollten dankbar sein,
dass meine Mutter da nicht mitmacht.
474
00:26:01,268 --> 00:26:02,815
Jetzt bleib mal locker!
475
00:26:02,936 --> 00:26:05,439
Wie soll ich denn locker bleiben,
wenn ihr auf unsere Kosten lebt?
476
00:26:05,564 --> 00:26:08,613
Wenn Ihr Ego
solch ein peinliches Auto nötig hat,
477
00:26:08,734 --> 00:26:10,953
dann sollten Sie mal dringend
Ihre Werte überdenken!
478
00:26:11,070 --> 00:26:12,697
Ich soll meine Werte überdenken?
479
00:26:12,821 --> 00:26:14,619
Wer ist denn gerade
ins Kaufhaus reinmarschiert
480
00:26:14,740 --> 00:26:16,083
und hat sich ein iPhone eingesteckt?
481
00:26:16,200 --> 00:26:17,952
Ich hab dir gerade
deinen kleinen Arsch gerettet
482
00:26:18,077 --> 00:26:20,250
und jetzt mach mal
das passende Gesicht dazu!
483
00:26:22,748 --> 00:26:25,547
- Trotzdem...
- Trotzdem was?
484
00:26:26,627 --> 00:26:29,096
- Danke!
- Ah, geht doch!
485
00:26:29,213 --> 00:26:30,715
Bis morgen!
486
00:26:30,839 --> 00:26:33,513
- Tschüss!
- Dein Freund ist ja ein lustiger Vogel.
487
00:26:33,634 --> 00:26:35,386
Er ist nicht mein Freund.
488
00:26:35,969 --> 00:26:37,687
Ey, du hast was vergessen!
489
00:26:39,973 --> 00:26:41,316
Danke.
490
00:26:41,433 --> 00:26:42,730
Ts!
491
00:26:46,105 --> 00:26:48,528
Du weißt schon,
warum der das abgezogen hat, oder?
492
00:26:48,649 --> 00:26:51,027
Weil er total verliebt in mich ist.
493
00:26:51,151 --> 00:26:53,324
Aha. Und wie findest du ihn?
494
00:26:54,571 --> 00:26:56,665
Nele sagt, er ist ein Loser.
495
00:26:56,782 --> 00:26:59,126
Loser?
Das ist ein Scheißwort, Magdalena,
496
00:26:59,243 --> 00:27:01,120
das will ich nicht
aus deinem Mund hören.
497
00:27:01,245 --> 00:27:03,589
Es gibt keine geborenen Gewinner
oder Verlierer.
498
00:27:03,705 --> 00:27:05,878
Es sind die Umstände,
die unser Leben bestimmen.
499
00:27:05,999 --> 00:27:07,626
So viel ist vom Glück abhängig:
500
00:27:07,751 --> 00:27:11,176
In welchem Land man geboren ist oder
in welcher Familie man aufgewachsen ist.
501
00:27:11,296 --> 00:27:12,764
Wir sind alle gleich viel wert.
502
00:27:12,881 --> 00:27:17,227
Egal, ob man reich ist oder arm
oder schön oder weniger schön.
503
00:27:17,344 --> 00:27:19,767
Ja, Mutter Teresa.
504
00:27:19,888 --> 00:27:22,732
Magdalena, ich mein das ernst.
505
00:27:22,850 --> 00:27:24,727
Ich hab's verstanden.
506
00:27:26,854 --> 00:27:29,653
Seit wann interessierst du dich
eigentlich für Jungs?
507
00:27:29,773 --> 00:27:31,241
Ich bin jetzt 9, schon vergessen?
508
00:27:32,192 --> 00:27:34,286
Ich weiß,
wie man mit euch Jungs umgehen muss.
509
00:27:34,403 --> 00:27:36,872
Ach, ja? Wie denn, bitte schön?
510
00:27:36,989 --> 00:27:40,789
Ist doch klar, wenn wir zu nett
zu euch sind, verarscht ihr uns nur.
511
00:27:40,909 --> 00:27:43,708
- Ich geh zu Fuß.
- Halt! Babababab!
512
00:27:43,829 --> 00:27:46,753
Du bleibst hier schön im Auto
und steigst nicht im Verkehr aus, ja?
513
00:27:46,874 --> 00:27:49,468
Wo darf ich dich hinbringen?
514
00:27:49,585 --> 00:27:51,132
Zu Nele.
515
00:27:51,253 --> 00:27:52,880
(The Chevin: "Champion")
516
00:27:53,005 --> 00:27:55,133
(Henry) Und anschnallen, ja?
517
00:27:59,761 --> 00:28:02,230
(Weiter "Champion" im Hintergrund)
518
00:28:02,347 --> 00:28:05,567
Hmmm! Ich hab was für dich, Hase!
519
00:28:27,080 --> 00:28:34,214
(Weiter "Champion" im Hintergrund)
520
00:28:41,303 --> 00:28:43,180
("Champion" verklingt)
521
00:28:43,305 --> 00:28:44,431
- (Quatschendes Geräusch)
- Och!
522
00:28:44,556 --> 00:28:46,058
(Tristan grunzt)
523
00:28:47,267 --> 00:28:48,439
Schmeckt's euch nicht?
524
00:28:48,560 --> 00:28:49,777
Mir ist der Appetit vergangen.
525
00:28:49,895 --> 00:28:52,569
Jetzt verrat uns endlich,
warum du uns eingeladen hast.
526
00:28:53,148 --> 00:28:55,492
- In jeder Krise steckt eine Chance.
- Heißt das,
527
00:28:55,609 --> 00:28:58,453
dass du von jetzt an
zu deinen Potenzproblemen stehst?
528
00:28:58,570 --> 00:28:59,617
Tristan wird seine Praxis aufgeben.
529
00:28:59,738 --> 00:29:01,661
- Ja.
- Was?
530
00:29:01,782 --> 00:29:03,455
Ich hab euch doch
von diesen Aktien erzählt.
531
00:29:03,575 --> 00:29:05,577
- Die Nummer mit der Scheiße.
- Scheiße?
532
00:29:05,702 --> 00:29:10,082
Das ist nicht nur einfach Scheiße,
Henry, das ist Kuhscheiße!
533
00:29:10,207 --> 00:29:13,256
Weißt du, wie viel Energie man aus der
Verbrennung eines Kuhfladens gewinnt?
534
00:29:13,377 --> 00:29:14,424
Weißt du das?
535
00:29:14,544 --> 00:29:17,468
Die durchschnittliche Jahreskacke
einer einzelnen Kuh
536
00:29:17,589 --> 00:29:21,310
kann die Feuerstelle eines afrikanischen
Nomadenvolkes 2 Jahre brennen lassen!
537
00:29:21,426 --> 00:29:23,269
2 Jahre lang! 2 Jahre!
538
00:29:23,387 --> 00:29:25,355
- Geht das auch ein bisschen leiser?
- Ja.
539
00:29:25,472 --> 00:29:28,191
- Sie sind nicht der einzige Gast hier.
- Oh, tut mir leid.
540
00:29:28,308 --> 00:29:32,404
(Flüstert) Leute, das ist der Schlüssel
zur Zukunft. Das ist die Energiewende.
541
00:29:32,521 --> 00:29:36,947
Ich sag euch was: Was aus dem Arsch
einer Milchkuh fällt, ist pures Gold!
542
00:29:37,067 --> 00:29:38,364
Pures Gold!
543
00:29:39,736 --> 00:29:41,704
Aber was hat das
mit deiner Praxis zu tun?
544
00:29:41,822 --> 00:29:44,826
- Tristan hat Aktien gekauft.
- Ich hab viel Geld investiert.
545
00:29:44,950 --> 00:29:46,748
- Sehr viel Geld.
- Heißt das, dass du mit Scheiße
546
00:29:46,868 --> 00:29:48,996
so viel Geld verdient hast,
dass du nie wieder arbeiten musst?
547
00:29:49,121 --> 00:29:50,418
Nicht ganz.
548
00:29:52,291 --> 00:29:54,385
- Ich hab alles verloren.
- Scheiße!
549
00:29:54,501 --> 00:29:56,424
Das Essen hier
bezahlst du aber trotzdem.
550
00:29:56,545 --> 00:29:58,092
Wovon denn?
551
00:29:58,213 --> 00:29:59,635
Tristan, das ist furchtbar!
552
00:29:59,756 --> 00:30:01,303
Er kann nur die Kredite
für seine Wohnung
553
00:30:01,425 --> 00:30:03,223
und für die Praxis
nicht länger bezahlen.
554
00:30:03,343 --> 00:30:05,516
Tristan, wenn wir dir irgendwie
helfen können, dann...
555
00:30:05,637 --> 00:30:08,891
Ja, ja, ich könnte tatsächlich
eure Hilfe gebrauchen.
556
00:30:09,016 --> 00:30:10,233
Vor allem deine, Henry.
557
00:30:10,350 --> 00:30:12,569
Jetzt, wo Katharina auszieht,
werd ich bei dir einziehen.
558
00:30:13,520 --> 00:30:15,522
- Was?
- Nur für 'ne Weile,
559
00:30:15,647 --> 00:30:18,116
- bis es wieder bergauf geht.
- Vergiss es!
560
00:30:18,233 --> 00:30:21,328
- Es wäre auch gut für Magdalena.
- Tristan hat recht.
561
00:30:21,445 --> 00:30:23,618
Sag mal, seid ihr jetzt alle
völlig plemplem, oder was?
562
00:30:23,739 --> 00:30:27,460
Magdalena hasst dieses Leben aus
der Reisetasche. Heute hier, morgen da.
563
00:30:27,576 --> 00:30:31,206
Wenn ihr beide zusammen lebt, dann
hat sie wieder ein richtiges Zuhause.
564
00:30:31,330 --> 00:30:33,298
Außerdem gehört Tristan zur Familie.
565
00:30:33,415 --> 00:30:35,543
- Wir können ihn nicht hängen lassen.
- Ja.
566
00:30:35,667 --> 00:30:38,341
- Warum zieht er nicht zu ihr?
- Auf keinen Fall.
567
00:30:38,462 --> 00:30:44,014
Anna ist eine emanzipierte Frau.
Ich respektiere ihre Freiräume.
568
00:30:44,134 --> 00:30:45,636
Jetzt pass mal auf, mein Freund.
569
00:30:46,720 --> 00:30:50,315
- Ihr entschuldigt uns kurz.
- Ich komm gleich wieder.
570
00:30:52,100 --> 00:30:53,272
Hey, was ist denn?
571
00:30:53,393 --> 00:30:56,272
Hat die Kleine dir jetzt
das Gehirn rausgevögelt, oder was?
572
00:30:56,396 --> 00:30:57,693
Es wär auch nicht für immer.
573
00:30:57,814 --> 00:31:00,237
Zu meinem Geburtstag
wird meine Lebensversicherung fällig,
574
00:31:00,359 --> 00:31:02,407
- und dann such ich mir was Neues.
- Vergiss es, Mann!
575
00:31:02,527 --> 00:31:07,249
- Ich hab genug Probleme!
- Genau. Ich kümmer mich um Magdalena.
576
00:31:07,366 --> 00:31:10,495
Ich bring sie zur Schule.
Ich koche. Ich kaufe ein.
577
00:31:10,619 --> 00:31:12,713
Und dann mache ich
mit ihr die Hausaufgaben.
578
00:31:13,288 --> 00:31:17,885
Und du kümmerst dich um deinen Film.
Da brauchst du all deine Energie, oder?
579
00:31:20,545 --> 00:31:23,219
- Was wär mit der Hausarbeit?
- Die teilen wir uns.
580
00:31:24,758 --> 00:31:28,353
- Kannst du bügeln?
- Bügeleisen oder Steamer?
581
00:31:28,470 --> 00:31:30,973
- Die Toiletten putz ich nicht.
- Kein Problem.
582
00:31:31,098 --> 00:31:32,816
Ab heute ist es mein Job.
583
00:31:32,933 --> 00:31:35,061
Und ich will nie wieder hören,
dass ich deine Frau gebumst hab.
584
00:31:35,185 --> 00:31:38,064
Versprochen. Haben wir einen Deal?
585
00:31:44,986 --> 00:31:46,533
(Katharina) Danke fürs Bringen.
586
00:31:50,033 --> 00:31:52,707
Willst du nicht doch
noch mal bei uns schlafen?
587
00:31:52,828 --> 00:31:55,297
Nee, ich glaub, das ist besser so.
588
00:31:57,666 --> 00:32:00,089
- Und was ist mit Luis?
- Na, der ist bis morgen Abend bei dir.
589
00:32:00,210 --> 00:32:02,759
- Was?
- Ja, ich hab einen Plan aufgestellt.
590
00:32:02,879 --> 00:32:05,052
Du hast einen Plan aufgestellt?
Das geht nicht,
591
00:32:05,173 --> 00:32:06,516
ich hab morgen einen Arsch voll Termine!
592
00:32:06,633 --> 00:32:08,476
Ich muss auch arbeiten, Henry.
593
00:32:09,761 --> 00:32:11,559
Und was ist mit Stillen?
594
00:32:11,680 --> 00:32:13,853
Na, da gibt's diese Plastikbrüste,
die hab ich dir rausgelegt.
595
00:32:13,974 --> 00:32:17,649
- Was?
- Die schnallst du dir um und dann...
596
00:32:17,769 --> 00:32:20,864
(Lacht)
597
00:32:20,981 --> 00:32:23,404
- Ich hab abgestillt.
- Lustig.
598
00:32:26,570 --> 00:32:29,414
Magdalena weiß,
wie das mit den Fläschchen geht.
599
00:32:29,531 --> 00:32:32,125
Ich frag Magdalena,
wie das mit den Fläschchen geht?
600
00:32:32,242 --> 00:32:34,119
- Ja.
- "He, kannst du mir das mal zeigen?"
601
00:32:34,244 --> 00:32:37,373
Ja, frag die mal, da lernst du noch was.
602
00:32:40,167 --> 00:32:41,589
Magst du noch mit reinkommen?
603
00:32:41,710 --> 00:32:43,428
Nee, ich glaube, es ist besser so.
604
00:32:49,176 --> 00:32:51,599
Gute Nacht. Schlaf schön.
605
00:32:52,596 --> 00:32:53,643
Du auch.
606
00:33:02,189 --> 00:33:05,739
(Ruhige Instrumentalmusik, Tür wird
geöffnet und fällt wieder ins Schloss)
607
00:33:20,373 --> 00:33:25,721
(Weiter ruhige lnstrumentalmusik)
608
00:33:31,718 --> 00:33:36,019
- Ist Katharina jetzt für immer weg?
- Nein, nicht für lange.
609
00:33:36,139 --> 00:33:38,517
Das habt ihr bei Mama auch gesagt.
610
00:33:38,642 --> 00:33:41,691
Du weißt doch, dass deine Mama
'nen tollen Job in Mexiko hat.
611
00:33:41,811 --> 00:33:44,234
Sie hat aber auch
ein tolles Kind in Berlin.
612
00:33:44,356 --> 00:33:45,949
Hm. Das stimmt.
613
00:33:47,150 --> 00:33:49,869
Aber weißt du,
wer jetzt bei uns einzieht?
614
00:33:49,986 --> 00:33:52,114
- Dein Papa.
- Echt?
615
00:33:52,239 --> 00:33:55,243
Ja. Wir brauchen doch 'ne Frau im Haus.
616
00:33:55,367 --> 00:33:58,337
(Kichert)
617
00:33:59,371 --> 00:34:01,373
So, jetzt wird aber geschlafen, ok?
618
00:34:12,968 --> 00:34:14,265
Schlaf gut.
619
00:34:16,263 --> 00:34:17,765
Henry...
620
00:34:20,392 --> 00:34:22,144
Ich hab dich trotzdem lieb.
621
00:34:22,269 --> 00:34:25,068
Und ich lieb dich
von hier bis zum Mond und zurück.
622
00:34:25,188 --> 00:34:27,657
Ich lieb dich
von hier bis zum Jupiter
623
00:34:27,774 --> 00:34:29,572
- und zurück.
- Schlaf gut.
624
00:34:29,693 --> 00:34:35,791
(Immer noch ruhige Instrumentalmusik)
625
00:34:46,126 --> 00:34:50,848
(Musik verstummt,
lautes Klirren und Krachen)
626
00:34:52,966 --> 00:34:54,309
(Unhörbar)
627
00:35:10,567 --> 00:35:13,070
(Schriller Schrei)
628
00:35:14,154 --> 00:35:16,031
What the fuck?
629
00:35:16,823 --> 00:35:17,870
Ey!
630
00:35:18,867 --> 00:35:21,165
Welchen Teil von "Terrasse"
versteht ihr nicht?
631
00:35:21,286 --> 00:35:24,836
"Terrasse"! Nicht "Wohnung"!
Wisst ihr, was so ein Stuhl kostet?
632
00:35:24,956 --> 00:35:27,425
- Vollidioten! Mann!
- Sag mal, du Arschloch,
633
00:35:27,542 --> 00:35:30,341
- was soll denn das werden?
- Ich zieh hier ein. Schon vergessen?
634
00:35:30,462 --> 00:35:32,931
Aber es war nicht die Rede davon,
dass du deinen Scheiß mitnimmst!
635
00:35:33,048 --> 00:35:34,345
Entschuldigung!
636
00:35:34,466 --> 00:35:36,844
Wohin soll denn dieser Perserteppich?
637
00:35:36,968 --> 00:35:38,595
- Perserteppich?
- Am besten da vorn.
638
00:35:38,720 --> 00:35:40,438
Da kommt er besser zur Geltung. Ja.
639
00:35:40,555 --> 00:35:43,024
- Bitte!
- Nein, nix da! Hey!
640
00:35:43,141 --> 00:35:46,065
Hey, stopp! Stopp!
641
00:35:46,311 --> 00:35:48,780
Hey. Könnt ihr nicht
ein bisschen leiser streiten?
642
00:35:48,897 --> 00:35:52,197
Hey, schon halb 11:00. Warum
ist Magdalena noch nicht in der Schule?
643
00:35:52,317 --> 00:35:54,945
Halb 11:00?
Fuck, ich hab 'nen Termin! Scheiße.
644
00:35:55,654 --> 00:35:59,329
Magdalena, zieh dich an, hm? Ich
schmeiß dich dann an der Schule raus.
645
00:35:59,449 --> 00:36:02,578
- Und was ist mit Frühstück?
- Ich kauf dir 'ne Milchschnitte, ok?
646
00:36:02,702 --> 00:36:05,626
Milchschnitte? Das ist doch pures Fett
zwischen 2 Zuckerwaffeln!
647
00:36:06,373 --> 00:36:09,502
Das kannst du gleich Luis erzählen.
Der findet das bestimmt super spannend.
648
00:36:09,626 --> 00:36:11,799
Wir brauchen unbedingt
'ne neue Lampe für die Dusche.
649
00:36:11,920 --> 00:36:14,423
- Das Milchpulver steht in der Küche.
- Nein, der kann nicht hierbleiben.
650
00:36:14,547 --> 00:36:16,424
- Natürlich bleibt der hier.
- Du siehst doch, was hier los ist.
651
00:36:16,549 --> 00:36:19,644
Es ist viel zu gefährlich. Außerdem
gehe ich gleich ins Freibad. Zu Anna.
652
00:36:19,761 --> 00:36:22,184
Zu Anna ins Freibad? Der Deal war,
dass wir uns die Arbeit teilen.
653
00:36:22,972 --> 00:36:25,020
Die Arbeit ja, aber mit dem Kleinen
habe ich nichts am Hut.
654
00:36:25,141 --> 00:36:27,519
Er ist der Bruder deiner Tochter.
655
00:36:27,644 --> 00:36:29,442
Die beide nicht von mir sind,
wenn du dich erinnerst.
656
00:36:29,562 --> 00:36:33,112
Nee, kannst du vergessen. Magdalena, ja,
aber Luis machst du allein, hm?
657
00:36:33,233 --> 00:36:34,280
Hey!
658
00:36:34,401 --> 00:36:39,282
(Disco Ensemble: "Second Soul")
659
00:36:52,544 --> 00:36:56,720
("Second Soul" weiter im Hintergrund)
660
00:36:58,717 --> 00:37:00,970
(Lautes Gelächter)
661
00:37:06,558 --> 00:37:09,607
(Luc) Doch, genau das hab ich gesagt,
genau das.
662
00:37:09,728 --> 00:37:13,358
- Und dann?
- Och, der Rest ist Geschichte.
663
00:37:14,065 --> 00:37:17,740
Ja, er ist rausgeflogen,
ich hab sein Buch geschrieben und...
664
00:37:17,861 --> 00:37:19,488
Seitdem sonnt er sich in meinem Erfolg.
665
00:37:19,612 --> 00:37:21,910
Das gibt's ja nicht,
das ist ja unfassbar!
666
00:37:22,031 --> 00:37:24,500
- Das ist wirklich unfassbar!
- Henry!
667
00:37:24,617 --> 00:37:25,709
Was macht ihr hier?
668
00:37:25,827 --> 00:37:28,421
Nee, die Frage ist, was macht ihr hier?
669
00:37:28,538 --> 00:37:29,915
Ich dachte, du arbeitest.
670
00:37:30,039 --> 00:37:33,213
Luc, darf ich vorstellen,
das ist Henry und das ist Luis.
671
00:37:33,334 --> 00:37:35,382
Katharina erzählt mir,
672
00:37:35,503 --> 00:37:37,597
- Sie schreiben Drehbücher?
- Das ist 'ne leichte Untertreibung.
673
00:37:37,714 --> 00:37:40,558
Ich schreibe Drehbücher
und ich produziere Filme.
674
00:37:40,675 --> 00:37:44,225
Ah. Irgendwas, das man kennt?
675
00:37:44,345 --> 00:37:46,439
Nein. Er hat ja gerade erst
damit angefangen.
676
00:37:46,556 --> 00:37:48,229
Ich mach den neuen Film
mit Schweighöfer.
677
00:37:48,349 --> 00:37:52,070
Ja, also, wenn ihr mich fragt,
wird der total überschätzt.
678
00:37:52,187 --> 00:37:54,064
Ja, finde ich auch.
679
00:37:54,189 --> 00:37:56,237
Ich weiß gar nicht,
was die Leute an dem finden.
680
00:37:56,357 --> 00:37:59,577
Ja, find ich auch. Ich finde, der sieht
aus wie 'ne aufgestellte Blockflöte.
681
00:37:59,694 --> 00:38:00,741
(Beide lachen)
682
00:38:00,862 --> 00:38:06,335
- Nur dass er nicht so gut spielt.
- (Schallendes Gelächter)
683
00:38:06,451 --> 00:38:09,580
Das ist ja toll,
dass ihr euch so einig seid.
684
00:38:09,704 --> 00:38:13,299
Zufälligerweise
sehen das 99% aller Zuschauer anders.
685
00:38:13,416 --> 00:38:15,464
Matthias ist der größte Star
im Deutschen Film, ja?
686
00:38:15,585 --> 00:38:19,590
Und er hat hart gearbeitet,
ganz im Gegenteil zu anderen Leuten,
687
00:38:19,714 --> 00:38:22,012
die bequem ihr Geld
mit der Arbeit anderer Leute verdienen.
688
00:38:22,133 --> 00:38:24,227
Zum Beispiel Lektoren.
689
00:38:24,344 --> 00:38:28,065
Das muss frustrierend sein, wenn man
nie selber was gebacken bekommt, hä?
690
00:38:28,181 --> 00:38:31,355
Ts! (Lacht)
691
00:38:31,476 --> 00:38:33,524
Luis kann gerne hierbleiben,
wenn du willst.
692
00:38:33,645 --> 00:38:36,489
Wir sind mit dem Gröbsten durch.
Du hast doch nichts dagegen?
693
00:38:36,606 --> 00:38:38,529
Nein, überhaupt nicht, ich liebe Kinder.
694
00:38:38,650 --> 00:38:39,947
- Ja.
- Na, du kleiner Knuddelbär?
695
00:38:40,068 --> 00:38:45,120
- Ja, dudududu, ja!
- Tut mir leid, aber wir müssen gehen.
696
00:38:45,240 --> 00:38:48,119
- Du bist gerade erst gekommen.
- Du kriegst Luis heute Abend wieder.
697
00:38:48,243 --> 00:38:49,790
Komm, Luis, wir gehen.
698
00:38:51,996 --> 00:38:53,418
Ich hätte gern so einen Flutschfinger.
699
00:38:53,540 --> 00:38:56,464
Du hast aber auch Oberarme!
700
00:38:58,503 --> 00:39:02,224
Guys, it's touching, but you're taking
too long. Honey, check this out!
701
00:39:03,132 --> 00:39:05,510
- (Aufschrei)
- Stefan!
702
00:39:09,597 --> 00:39:11,395
Fuck!
703
00:39:11,975 --> 00:39:13,022
Ah!
704
00:39:13,142 --> 00:39:17,238
Jungs, zeigt dem Ami mal,
wie's richtig geht, hm?
705
00:39:22,902 --> 00:39:26,873
Did you see that?
This is how we do it in Germany!
706
00:39:26,990 --> 00:39:29,539
Wiener Schnitzel licking asshole!
707
00:39:29,659 --> 00:39:34,506
Tristan, huhu! Tristan, hallo!
708
00:39:34,622 --> 00:39:37,091
Mensch, komm hoch, Mann!
Das ist der Hammer hier oben!
709
00:39:37,208 --> 00:39:38,835
Wahnsinns-Aussicht!
710
00:39:39,627 --> 00:39:41,174
Mensch, komm hoch!
711
00:39:42,338 --> 00:39:43,635
Das nächste Mal vielleicht.
712
00:39:46,259 --> 00:39:49,229
(Unverständlich)
713
00:39:49,345 --> 00:39:51,518
Hey, was gibt's da zu flüstern?
714
00:39:51,639 --> 00:39:54,062
Ich hab Stefan nur gesagt,
dass du Höhenangst hast.
715
00:39:54,183 --> 00:39:55,526
(Gelächter)
716
00:39:55,643 --> 00:39:57,896
Ich hab keine Höhenangst.
717
00:39:58,855 --> 00:40:01,984
Ah, du hast wohl nur Angst,
dass die Sonnencreme verschmiert, oder?
718
00:40:02,108 --> 00:40:03,451
Die Sonne darf man nicht unterschätzen.
719
00:40:03,568 --> 00:40:06,697
Die ist echt aggressiv,
macht einem die ganze Haut kaputt.
720
00:40:06,821 --> 00:40:08,619
Wie beim Tätowieren!
721
00:40:12,410 --> 00:40:15,254
Ja, aber geil sieht's schon aus, oder?
722
00:40:15,371 --> 00:40:17,920
Hast du Stefans neues Tattoo gesehen?
723
00:40:18,041 --> 00:40:19,714
Er hat sich den Namen seiner Tochter
stechen lassen.
724
00:40:19,834 --> 00:40:21,962
Das ist so ein Liebesbeweis, Hase!
725
00:40:26,549 --> 00:40:30,224
(Blubbern)
726
00:40:33,556 --> 00:40:35,934
Und du bist sicher,
dass man das essen kann?
727
00:40:36,059 --> 00:40:37,936
Mein Coq au vin ist vorzüglich.
728
00:40:38,061 --> 00:40:42,441
Vielleicht hätten wir nicht den Sekt
nehmen sollen. lm Rezept steht Wein.
729
00:40:42,565 --> 00:40:44,693
Das nennt man kreative Freiheit.
730
00:40:44,817 --> 00:40:47,161
Du passt jetzt schön auf,
dass es nicht überkocht.
731
00:40:47,278 --> 00:40:49,872
- Wieso ich?
- Weil du der Mann bist.
732
00:40:50,657 --> 00:40:53,331
- Und was machst du?
- Ich lese das Börsenblatt.
733
00:40:53,451 --> 00:40:55,294
Echt?
734
00:40:56,079 --> 00:40:59,253
Ich guck, ob's noch 'ne Karte
fürs Linkin Park-Konzert gibt.
735
00:40:59,374 --> 00:41:00,717
Max geht da auch hin.
736
00:41:00,833 --> 00:41:03,461
- Ich finde Linkin Park uncool.
- Wenn du meinst.
737
00:41:03,586 --> 00:41:07,216
Hast du schon gehört,
dass Max jetzt mit Henrike geht?
738
00:41:08,299 --> 00:41:09,767
Du lügst!
739
00:41:09,884 --> 00:41:11,136
Wenn du meinst.
740
00:41:12,303 --> 00:41:15,227
Außerdem
ist Henrike schon in der Sechsten.
741
00:41:15,348 --> 00:41:17,646
Max steht halt auf reifere Frauen.
742
00:41:20,603 --> 00:41:23,026
(Flüsternd) Man sagt,
sie hat schon ihre Tage.
743
00:41:25,692 --> 00:41:28,161
- Was macht ihr denn hier?
- Nick kocht für uns.
744
00:41:29,654 --> 00:41:30,826
Und wo ist dein Vater?
745
00:41:30,947 --> 00:41:32,745
Schwimmen mit Anna war 'ne Katastrophe,
746
00:41:32,865 --> 00:41:35,664
also hat er sich mein Board geschnappt
und ist auf die Piste.
747
00:41:38,413 --> 00:41:42,008
(Sirrendes Geräusch)
748
00:41:47,171 --> 00:41:49,720
(Lacht)
749
00:41:51,259 --> 00:41:53,307
Wat willst du hier?
750
00:41:55,430 --> 00:41:56,602
Wat du hier willst?
751
00:41:56,723 --> 00:41:59,602
- Ich will ein Tattoo.
- Aha, was soll's denn sein?
752
00:41:59,726 --> 00:42:02,070
Ein süßes kleines Gänseblümchen,
oder so was?
753
00:42:02,186 --> 00:42:03,688
(Beide lachen)
754
00:42:03,813 --> 00:42:06,032
Ich hatte schon an was Größeres gedacht.
755
00:42:06,149 --> 00:42:08,527
Es soll ein Liebesbeweis sein,
für meine Freundin.
756
00:42:09,444 --> 00:42:11,367
Hm, Freundin.
757
00:42:11,487 --> 00:42:13,160
Wie heißt denn deine Freundin? Klaus?
758
00:42:13,281 --> 00:42:17,536
(Beide lachen)
759
00:42:17,660 --> 00:42:19,037
Anna.
760
00:42:19,162 --> 00:42:22,917
- (Luis gurrt)
- Ja, mal gucken...
761
00:42:23,041 --> 00:42:26,341
Hach, haben wir viel Pipi gemacht!
762
00:42:28,504 --> 00:42:30,927
(Tür wird geöffnet
und fällt wieder ins Schloss)
763
00:42:46,355 --> 00:42:47,857
Ihr habt Pizza gegessen?
764
00:42:47,982 --> 00:42:50,781
Hallo, Schatz,
schön, dass du zu Hause bist.
765
00:42:50,902 --> 00:42:53,655
- Hast du die Milchschnitten besorgt?
- Ich mein's ernst, Henry.
766
00:42:53,780 --> 00:42:56,078
Gesunde Ernährung
ist das A und O in Magdalenas Alter.
767
00:42:56,199 --> 00:42:57,542
Wo ist sie überhaupt?
768
00:42:57,658 --> 00:43:00,537
- In ihrem Zimmer.
- Gut, und da schläft sie heute Nacht.
769
00:43:00,661 --> 00:43:02,538
Ich halte das für kontraproduktiv
für ihre Entwicklung,
770
00:43:02,663 --> 00:43:04,415
wenn sie immer im Elternbett schläft.
771
00:43:04,540 --> 00:43:07,134
Solange sie in meinem Bett
schlafen will, kann sie da schlafen.
772
00:43:07,251 --> 00:43:08,628
Und das bleibt auch so.
773
00:43:08,753 --> 00:43:10,426
Du hinderst sie daran,
ein eigenständiger Mensch zu werden.
774
00:43:10,546 --> 00:43:13,846
Dann geh mal nach Schweden, da schläft
jedes Kind bei den Eltern im Bett.
775
00:43:13,966 --> 00:43:15,843
Wir sind in Deutschland!
776
00:43:15,968 --> 00:43:18,062
Ich vermittel ihr Liebe
und Geborgenheit und Vertrauen.
777
00:43:18,179 --> 00:43:21,274
Kümmer du dich lieber um den Haushalt,
ich bin ihr Vater.
778
00:43:21,390 --> 00:43:23,358
- Ich bin auch ihr Vater.
- Du?
779
00:43:23,476 --> 00:43:25,069
Du bist ein erwachsener Mann
mit 'nem Skateboard.
780
00:43:25,186 --> 00:43:28,486
Hör auf, mir Erziehungsratschläge
zu geben und hol mir mal 'ne Windel.
781
00:43:28,606 --> 00:43:31,735
- Wo sind die Windeln?
- Na, da, wo sie immer sind. lm Regal.
782
00:43:38,032 --> 00:43:40,911
- (Quengelt)
- Das war 'ne Fliege.
783
00:43:41,035 --> 00:43:43,254
- Hier sind keine Windeln.
- Sag nicht, du hast vergessen,
784
00:43:43,371 --> 00:43:45,169
- Windeln zu kaufen?
- Ich hab schon den Rest eingekauft!
785
00:43:45,289 --> 00:43:48,418
Hast du gesehen,
was ich alles schleppen musste?
786
00:43:48,543 --> 00:43:51,171
Hast du wenigstens
die Lampe für die Dusche besorgt?
787
00:43:51,295 --> 00:43:53,263
- Mist!
- Mann.
788
00:43:53,381 --> 00:43:54,928
Meinst du, ich will jeden Morgen
im Dunkeln duschen?
789
00:43:55,049 --> 00:43:57,143
Ich dusche auch im Dunkeln!
790
00:43:57,260 --> 00:43:59,683
Für dich ist es ein Segen, dann musst du
dein blödes Gesicht nicht sehen!
791
00:43:59,804 --> 00:44:02,557
Ja, ich verstehe, ich hab die blöde
Lampe und die Windeln vergessen.
792
00:44:02,682 --> 00:44:04,935
Und was hast du heute
zum Familienleben beigetragen?
793
00:44:05,059 --> 00:44:08,279
- Ich hab mich ums Essen gekümmert.
- Du hast Pizza bestellt!
794
00:44:08,396 --> 00:44:11,195
- Kann man die nicht essen, oder was?
- (Luis kräht)
795
00:44:11,315 --> 00:44:14,910
Wah! Uäh! Ey, Luis, ah!
796
00:44:15,027 --> 00:44:22,753
(Brüllendes Gelächter)
797
00:44:22,869 --> 00:44:24,371
(pupsen)
798
00:44:26,205 --> 00:44:27,548
(Schriller Schrei)
799
00:44:27,665 --> 00:44:31,920
(Schallendes Gelächter,
Entsetzensschreie)
800
00:44:32,044 --> 00:44:36,971
(Linkin Park: "Lost In The Echo")
801
00:44:37,091 --> 00:44:41,346
Ich hab gleich gesagt,
das der scheiße aussieht. Hahaha!
802
00:44:41,470 --> 00:44:44,519
- Der ist ein Vermögen wert!
- Jetzt nicht mehr.
803
00:44:57,320 --> 00:45:00,870
- Du machst das nur schlimmer.
- Hilf mir ein bisschen!
804
00:45:01,866 --> 00:45:06,167
("Lost In The Echo"
weiter im Hintergrund)
805
00:45:07,205 --> 00:45:11,210
(Plumpe, Schreie)
806
00:45:11,334 --> 00:45:15,009
("Lost In The Echo"
immer noch im Hintergrund)
807
00:45:15,129 --> 00:45:17,131
- Oh, du armes Baby.
- Gib ihn mir.
808
00:45:17,256 --> 00:45:18,929
Bist du bescheuert? Wasch dir die Hände!
809
00:45:19,050 --> 00:45:20,267
(Klingeln)
810
00:45:20,384 --> 00:45:22,557
("Lost In The Echo" verstummt abrupt)
811
00:45:22,678 --> 00:45:25,056
Das ist Katharina. Wimmel sie ab!
812
00:45:25,598 --> 00:45:28,021
Los, wimmel sie ab! Wimmel sie ab!
813
00:45:28,142 --> 00:45:31,817
- Lass sie nicht rein, ja?
- (Wieder Musik, es klingelt erneut)
814
00:45:44,075 --> 00:45:49,548
(Es klingelt wiederholt)
815
00:45:52,708 --> 00:45:54,881
Das ist bestimmt der Glaser.
816
00:45:55,002 --> 00:46:01,385
(Lautes Geschrei und weiter
"Lost In The Echo" im Hintergrund)
817
00:46:05,805 --> 00:46:09,480
Tristan.
Tristan, du bist hinter der Tür, komm!
818
00:46:11,852 --> 00:46:13,695
Es ist Katharina,
was soll ich jetzt machen?
819
00:46:13,813 --> 00:46:16,566
Denk dir was aus!
Du hast doch sonst so lustige Ideen.
820
00:46:16,691 --> 00:46:18,568
- Tristan, bist du das hinter der Tür?
- Nein!
821
00:46:18,693 --> 00:46:22,664
- Ich bin der, äh, Poolboy.
- Was denn für 'n Poolboy?
822
00:46:22,780 --> 00:46:26,785
- Ja, der sich um den Pool kümmert.
- Die Wohnung hat keinen Pool.
823
00:46:26,909 --> 00:46:28,832
Wir brauchen was zum Kühlen!
824
00:46:32,456 --> 00:46:35,630
Ich hab meinen Schlüssel vergessen.
Komm, mach mal die Tür auf, bitte!
825
00:46:35,751 --> 00:46:38,470
Tristan ist jedenfalls nicht hier!
Und Henry auch nicht.
826
00:46:38,587 --> 00:46:42,467
Das kann doch nicht wahr sein! Tristan,
ich hab keine Zeit für deine Spiele!
827
00:46:42,591 --> 00:46:43,638
Ha!
828
00:46:44,927 --> 00:46:46,554
Komm!
829
00:46:50,057 --> 00:46:51,229
Fischstäbchen?
830
00:46:51,350 --> 00:46:52,977
Hast du nichts anderes gefunden?
831
00:46:54,562 --> 00:46:57,281
Mann, Tristan,
ich hab keine Zeit für deine Spiele!
832
00:47:05,823 --> 00:47:08,667
- Mach jetzt die Tür auf!
- Das geht nicht!
833
00:47:08,784 --> 00:47:11,754
- Ich hab keine Zeit für so 'ne Scheiße!
- Wir haben den Schlüssel verloren.
834
00:47:13,497 --> 00:47:17,547
Da ist ein Ersatzschlüssel,
neben dem Lichtschalter links.
835
00:47:21,130 --> 00:47:24,725
Hast du ihn?
Mach jetzt mal die Tür auf!
836
00:47:28,763 --> 00:47:30,561
- ("Lost In The Echo" verklingt abrupt)
- Fertig!
837
00:47:33,893 --> 00:47:35,770
- Ich mach jetzt auf.
- Ja.
838
00:47:45,946 --> 00:47:49,996
(Luis schreit immer noch)
839
00:47:50,117 --> 00:47:52,791
Hallo, Katharina.
Was machst du denn hier?
840
00:47:52,912 --> 00:47:56,507
- Warum trägt Luis 'ne Mütze?
- Weil's cool aussieht.
841
00:47:56,624 --> 00:47:58,752
- Es ist Hochsommer.
- Das ist modern.
842
00:47:58,876 --> 00:48:01,720
- Was ist denn das für ein Verband?
- (Tristan) Wusstest du, dass Babys
843
00:48:01,837 --> 00:48:04,431
90% ihrer Körpertemperatur
über die Kopfhaut verlieren?
844
00:48:04,548 --> 00:48:06,971
Was soll denn dieses Fischstäbchen?
845
00:48:07,093 --> 00:48:11,564
Oh, Gott, was ist das für 'ne Beule?
846
00:48:11,680 --> 00:48:14,399
Das ist keine Beule,
das ist ein kleiner Kratzer.
847
00:48:14,517 --> 00:48:17,646
Luis sieht aus wie ein Einhorn!
Was ist passiert?
848
00:48:17,770 --> 00:48:21,320
Der hat mit seinen Bauklötzchen gespielt
und dann hat er so...
849
00:48:21,440 --> 00:48:22,657
- Bauklötzchen?
- Ja.
850
00:48:22,775 --> 00:48:25,574
- Er ist runtergefallen.
- Runtergefallen?
851
00:48:25,694 --> 00:48:27,492
Von wo runtergefallen?
852
00:48:27,613 --> 00:48:32,119
Hier, von der untersten Stufe.
So, also nur so.
853
00:48:32,243 --> 00:48:33,460
- Vom Wickeltisch.
- Was?
854
00:48:33,577 --> 00:48:36,456
Keine Sorge, Luis fehlt nichts,
ich hab ihn untersucht.
855
00:48:36,580 --> 00:48:39,333
Du bist Zahnarzt, verdammt noch mal!
856
00:48:39,458 --> 00:48:42,257
Kieferorthopäde. Das erfordert eine
Zusatzausbildung, die ist nicht ohne...
857
00:48:42,378 --> 00:48:43,925
Jedes Kind weiß doch,
858
00:48:44,046 --> 00:48:46,799
dass man ein Baby nicht alleine
auf dem Wickeltisch liegen lässt!
859
00:48:46,924 --> 00:48:49,052
Ja, aber jedes Kind weiß auch,
860
00:48:49,176 --> 00:48:52,055
dass man nicht zu Hause auszieht,
um sich mit seinem Lektor zu vergnügen!
861
00:48:52,179 --> 00:48:54,102
Wir vergnügen uns nicht!
862
00:48:54,223 --> 00:48:56,521
- Wir arbeiten.
- Arbeiten nennst du das?
863
00:48:56,642 --> 00:48:59,612
Ich hab doch gesehen,
wie der dich angegeifert hat!
864
00:48:59,728 --> 00:49:03,028
Luc und mich verbindet
eine rein intellektuelle Beziehung.
865
00:49:03,149 --> 00:49:05,243
- Er liebt meine Texte.
- Aha!
866
00:49:05,359 --> 00:49:06,406
Aha!
867
00:49:06,527 --> 00:49:09,326
Nicht jeder Mann ist
so 'n tittenfixiertes Arschloch wie du!
868
00:49:09,447 --> 00:49:12,451
Und im Gegensatz zu dir
schätzt mich Luc für meine Arbeit,
869
00:49:12,575 --> 00:49:15,294
liegt vielleicht daran,
dass er ganz gut zuhören kann!
870
00:49:15,411 --> 00:49:16,754
Ihr Vollidioten!
871
00:49:16,871 --> 00:49:19,340
Das glaub ich gern,
mit seiner Brille, ey!
872
00:49:20,749 --> 00:49:22,843
"Jetzt sonnt er sich in meinem Erfolg"!
873
00:49:22,960 --> 00:49:24,928
(Tür wird zugeworfen)
874
00:49:44,523 --> 00:49:47,527
(Matthias) 'Hey!
Hier ist euer Matthias Schweighöfer!
875
00:49:47,651 --> 00:49:51,576
'Wenn ihr 'ne Nachricht habt,
Action und check the gate!'
876
00:49:51,697 --> 00:49:54,041
(Lachen und Piepsten)
877
00:49:54,158 --> 00:49:56,502
Matthias, ich muss dich unbedingt sehen.
878
00:49:56,619 --> 00:49:59,748
Vorher war ich verzweifelt,
aber jetzt geht's um Leben und Tod.
879
00:49:59,872 --> 00:50:02,716
Wenn du mehr Kohle willst,
wir kriegen das hin, ok?
880
00:50:02,833 --> 00:50:04,927
Ruf mich bitte, bitte, bitte zurück.
881
00:50:14,678 --> 00:50:16,225
Wo ist Papa?
882
00:50:18,599 --> 00:50:20,397
Der musste noch mal weg.
883
00:50:20,518 --> 00:50:22,612
Er ist bei Anna, oder?
884
00:50:40,204 --> 00:50:41,922
Dein Papa denkt,
du magst die Anna nicht.
885
00:50:42,039 --> 00:50:44,542
Mein Papa ist ja echt 'ne Blitzbirne.
886
00:50:44,667 --> 00:50:47,716
Weißt du, nur weil dein Papa
jetzt 'ne neue Freundin hat,
887
00:50:47,836 --> 00:50:49,713
heißt das nicht,
dass er dich nicht mehr lieb hat.
888
00:50:49,838 --> 00:50:52,512
Eltern lieben ihre Kinder bedingungslos.
889
00:50:52,633 --> 00:50:54,727
- Bedingungslos?
- Ja.
890
00:50:54,843 --> 00:50:57,187
D.h., dass sie sie lieben,
egal, was passiert.
891
00:50:57,304 --> 00:50:58,977
Bis ans Ende ihres Lebens.
892
00:50:59,098 --> 00:51:01,647
Suchst du jetzt auch 'ne neue Frau?
893
00:51:01,767 --> 00:51:04,737
Quatsch, ich hab doch die Katharina.
Das wird wieder.
894
00:51:05,813 --> 00:51:07,360
Echt?
895
00:51:07,481 --> 00:51:08,903
Ja!
896
00:51:09,024 --> 00:51:13,370
Ritter Henry und Prinzessin Katharina
von Sachsen-Anhalt, weißt du doch.
897
00:51:13,487 --> 00:51:15,785
Ich glaub nicht mehr an Märchen.
898
00:51:15,906 --> 00:51:17,283
Oh, das ist aber schade.
899
00:51:17,408 --> 00:51:19,502
Kann ich hierbleiben?
900
00:51:19,618 --> 00:51:23,623
Na, klar. Du kannst mich doch
jetzt nicht alleine lassen.
901
00:51:23,747 --> 00:51:25,545
Schließlich bist du die einzige Frau,
die mir geblieben ist.
902
00:51:25,666 --> 00:51:29,091
Da muss ich dich enttäuschen,
mein Herz ist leider vergeben.
903
00:51:29,211 --> 00:51:31,054
Das kann ich verstehen.
904
00:51:31,171 --> 00:51:34,015
Der ist aber auch echt niedlich.
905
00:51:34,133 --> 00:51:36,727
Nur die Haare
könnte er sich mal schneiden.
906
00:51:36,844 --> 00:51:41,395
Vielleicht 'n paar neue Schuhe anziehen,
also nicht diese Ökolatschen.
907
00:51:43,100 --> 00:51:46,570
- Papa, von wem redest du?
- Na, von Karl Marx.
908
00:51:46,687 --> 00:51:50,692
Papa, ich bin nicht in Nick verliebt,
sondern in Max.
909
00:51:50,816 --> 00:51:54,116
- Ah, wer ist denn Max?
- Der coolste Junge in der Schule.
910
00:51:54,236 --> 00:51:56,705
Am Donnerstag gehen wir Eis essen.
911
00:51:56,822 --> 00:52:00,577
Wenn ihr euch dann wieder verzieht,
könnt ihr mitkommen.
912
00:52:00,701 --> 00:52:01,998
Dann stell ich ihn euch vor.
913
00:52:02,119 --> 00:52:05,293
Ok, da bin ich aber mal gespannt.
914
00:52:13,964 --> 00:52:16,308
Außerdem ist es egal,
welche Schuhe einer trägt.
915
00:52:16,425 --> 00:52:18,143
Da hast du recht.
916
00:52:18,260 --> 00:52:22,231
Und Nicks Frisur ist total süß,
er ist nur zu jung für mich.
917
00:52:22,348 --> 00:52:26,444
(Tür wird geöffnet und wieder
geschlossen, lautes Rumpeln)
918
00:52:26,560 --> 00:52:34,240
(Unterdrücktes Kichern und Rumpeln)
919
00:52:34,360 --> 00:52:37,580
Er nimmt Anna mit hierher?
920
00:52:37,696 --> 00:52:40,199
Ja, das ist nur 'ne Ausnahme.
921
00:52:40,324 --> 00:52:42,952
- Muss noch mal ihre Zähne untersuchen.
- (Schrilles Kichern)
922
00:52:47,164 --> 00:52:54,298
(Bettfedern quietschen rhythmisch,
Kichern)
923
00:52:54,421 --> 00:52:58,847
Bist du dir sicher,
dass er nur ihre Zähne untersuchen will?
924
00:52:58,967 --> 00:53:02,847
Ja, die Anna, die hat...
die hat Zahnstein.
925
00:53:04,556 --> 00:53:06,183
Zahnstein?
926
00:53:06,308 --> 00:53:09,562
Deswegen sag ich dir immer,
du musst deine Zahnseide benutzen.
927
00:53:09,687 --> 00:53:10,734
Hm-hm.
928
00:53:10,854 --> 00:53:14,233
(Bettfedern quietschen immer noch)
929
00:53:14,358 --> 00:53:16,861
Und ich dachte schon, die machen Sex.
930
00:53:16,985 --> 00:53:20,865
Quatsch, dein Papa ist einfach
Kieferorthopäde mit Leib und Seele.
931
00:53:20,989 --> 00:53:22,286
Hm-hm.
932
00:53:23,742 --> 00:53:26,245
(Bettfedern quietschen immer schneller,
Wiehern)
933
00:53:26,370 --> 00:53:30,091
Jetzt sag mir nicht, mein Papa
macht 'ne Umschulung zum Tierarzt.
934
00:53:30,207 --> 00:53:32,551
Einen Moment bitte, ja?
935
00:53:32,668 --> 00:53:36,889
(Bettfedern quietschen immer noch,
weiter Wiehern und Kichern)
936
00:53:37,005 --> 00:53:38,382
(Alle Geräusche verstummen)
937
00:53:38,507 --> 00:53:41,101
Ihr hört jetzt sofort auf
mit euren Tierspielchen.
938
00:53:41,218 --> 00:53:43,687
Nebenan liegt nämlich unsre Tochter
und denkt, der Papi tötet ein Pferd.
939
00:53:43,804 --> 00:53:46,057
Und wenn ich
jetzt noch einen Mucks höre,
940
00:53:46,181 --> 00:53:48,354
dann schleif ich dich auf die Straße,
verstanden?
941
00:53:48,892 --> 00:53:49,939
(Quietschen)
942
00:53:55,858 --> 00:53:58,111
Entschuldigung, können Sie mir helfen?
943
00:53:58,235 --> 00:53:59,782
- Natürlich.
- (Beide lachen)
944
00:53:59,903 --> 00:54:02,372
- Ich brauch eine Lampe für die Dusche.
- Eine Lampe für die Dusche?
945
00:54:02,489 --> 00:54:04,617
Ja. 'ne Duschlampe.
946
00:54:04,742 --> 00:54:06,369
Hab ich mich gerade verhört?
947
00:54:06,493 --> 00:54:09,167
- Duschlampe.
- Sag mal, spinnst du?
948
00:54:09,288 --> 00:54:10,790
Wieso? Duschlampe.
949
00:54:10,914 --> 00:54:12,006
Duschlampe!
950
00:54:12,124 --> 00:54:13,171
(Lachen immer noch)
951
00:54:13,292 --> 00:54:15,920
- Duschlampe!
- Äh...
952
00:54:16,044 --> 00:54:18,422
Hach... Duschlampe!
953
00:54:19,214 --> 00:54:22,013
- Duschlampe. Duschlampe!
- Hey, Dicker!
954
00:54:22,134 --> 00:54:23,181
Ja!
955
00:54:23,302 --> 00:54:24,849
Hast du meine Schwester
gerade Schlampe genannt?
956
00:54:26,221 --> 00:54:27,438
Ah, nein, ich hab "Duschlampe" gesagt.
957
00:54:27,556 --> 00:54:29,058
Jetzt hat er dich Schlampe genannt.
958
00:54:29,183 --> 00:54:31,777
Nein! Nicht "die Schlampe",
"Duschlampe"!
959
00:54:31,894 --> 00:54:33,066
- Du Schlampe?
- Duschlampe!
960
00:54:33,187 --> 00:54:36,862
Duuuschlampe! Duschlampe!
961
00:54:39,193 --> 00:54:40,866
Duschlampe.
962
00:54:41,528 --> 00:54:43,872
Duschlampe. Ah! Uah!
963
00:54:46,784 --> 00:54:49,913
Such dir 'ne andere Schlampe!
Schwuchtel!
964
00:54:50,037 --> 00:54:52,381
Spinnst du?
Du hast ihm 'nen Zahn rausgehauen!
965
00:54:52,498 --> 00:54:54,626
- Nein, das war ich.
- Ich war das, Mann!
966
00:54:54,750 --> 00:54:56,423
- Nein!
- Ich hab ihm aufs Kinn gehauen!
967
00:54:56,543 --> 00:55:00,173
- Das war ich, Brüderchen!
- Ist doch scheißegal, wer das war!
968
00:55:01,340 --> 00:55:04,014
Gewalt ist keine Lösung,
hab ich euch schon 1.000-mal gesagt!
969
00:55:04,134 --> 00:55:06,808
'Tschuldigung,
die sind eigentlich gar nicht so.
970
00:55:06,929 --> 00:55:09,603
- Was kriegen Sie für die Windeln?
- Geht aufs Haus.
971
00:55:09,723 --> 00:55:12,772
(Leises Wimmern)
972
00:55:22,945 --> 00:55:25,744
- ls' was?
- Warst du wieder Skateboard fahren?
973
00:55:25,864 --> 00:55:28,492
Duschlampe.
974
00:55:29,535 --> 00:55:34,006
- Hast du mich eben Schlampe genannt?
- Nein. Ich habe Duschlampe gesagt.
975
00:55:40,587 --> 00:55:42,681
Wo ist denn die Marmelade, du Schlampe?
976
00:55:42,798 --> 00:55:45,426
Magdalena hat heute wieder
bei dir im Bett geschlafen.
977
00:55:45,551 --> 00:55:47,178
Scharf kombiniert, Sherlock,
irgendein Problem damit?
978
00:55:47,302 --> 00:55:49,646
Nein. Ich hab nachgeschlagen, Henry.
979
00:55:49,763 --> 00:55:52,141
Das Kind, das im Elternbett schläft,
wenn es möchte,
980
00:55:52,266 --> 00:55:55,236
entwickelt höhere kognitive Fähigkeiten
als das gleichaltrige,
981
00:55:55,352 --> 00:55:57,104
das im eigenen Zimmer schlafen muss.
982
00:55:57,229 --> 00:56:00,358
Und es stimmt, in Schweden ist das
sogenannte Co-Sleeping Standard.
983
00:56:00,482 --> 00:56:03,201
Super. Und jetzt mach die Wäsche,
ich hab nämlich keine Socken mehr.
984
00:56:03,318 --> 00:56:05,787
- Wer sagt, dass ich die Wäsche wasche?
- Ich, weil ich der Mann bin.
985
00:56:05,904 --> 00:56:06,951
Ich bin auch ein Mann.
986
00:56:07,072 --> 00:56:10,451
Du bist ein Hase,
der vor dem Sex das Licht ausmacht
987
00:56:10,576 --> 00:56:12,453
und dabei seine Wollsocken anlässt.
988
00:56:12,578 --> 00:56:14,251
(Schriller Schrei)
989
00:56:20,210 --> 00:56:22,804
Jetzt bin ich wirklich eine Frau.
990
00:56:41,815 --> 00:56:43,283
Das sind ja Torpedos!
991
00:56:45,152 --> 00:56:47,575
Vielleicht
gibt's irgendwo Kindertampons.
992
00:56:47,696 --> 00:56:50,825
Ja, klar! Direkt neben
den Kinderkondomen, oder was?
993
00:56:50,949 --> 00:56:52,667
- Du weißt, was das bedeutet, oder?
- Nein?
994
00:56:52,784 --> 00:56:55,754
Wir müssen mit ihr reden,
über Verhütung und solche Dinge.
995
00:56:55,871 --> 00:56:57,748
Spinnst du jetzt, sie ist noch 'n Kind.
996
00:56:57,873 --> 00:56:59,716
Jetzt ja, aber wie lange noch?
997
00:56:59,833 --> 00:57:02,632
- Du machst das!
- Ich? Wieso ich?
998
00:57:02,753 --> 00:57:05,097
- Du bist ihr Vater.
- Du bist auch ihr Vater.
999
00:57:05,213 --> 00:57:06,931
Ja, aber ich bin kein Arzt!
1000
00:57:07,049 --> 00:57:10,349
Ich bin kein Arzt.
Ich bin ein kleiner Zahnarzt.
1001
00:57:10,469 --> 00:57:12,688
Und welche nehmen wir jetzt?
1002
00:57:13,388 --> 00:57:14,731
Äh, Entschuldigung!
1003
00:57:14,848 --> 00:57:17,351
Darf ich Sie kurz um einen Rat bitten?
1004
00:57:17,935 --> 00:57:18,982
Hä?
1005
00:57:20,103 --> 00:57:21,855
Samantha, det heißt nicht "hä",
det heißt "was"!
1006
00:57:21,980 --> 00:57:26,952
- Boah, ich weiß, Mudda!
- Dann sag's doch einfach mal, Kindchen!
1007
00:57:27,069 --> 00:57:28,241
Wir brauchen einen Rat.
1008
00:57:29,237 --> 00:57:31,490
Ein Rad? Was für 'n Rad?
1009
00:57:31,615 --> 00:57:33,208
- Ein Fahrrad oder wat?
- Was?
1010
00:57:33,325 --> 00:57:36,078
- Is' hier 'n Fahrradständer?
- ls' hier 'n Fahrradständer, oder wat?
1011
00:57:36,870 --> 00:57:39,999
- Is' hier irgendwo 'n Rad?
- Das ist ein Missverständnis.
1012
00:57:40,123 --> 00:57:42,672
Wir haben Ihre Tochter
nur um Hilfe gebeten.
1013
00:57:42,793 --> 00:57:46,388
Mein Freund und ich wissen nicht,
was für...Tampons wir kaufen sollen.
1014
00:57:46,505 --> 00:57:50,806
Genau. Weil unsere kleine Tochter,
die hat heute Morgen zum ersten Mal...
1015
00:57:50,926 --> 00:57:52,644
Besuch bekommen.
1016
00:57:54,388 --> 00:57:55,935
Besuch?
1017
00:57:57,140 --> 00:57:58,357
Von wem?
1018
00:57:58,475 --> 00:58:01,194
Sie hat ihre Periode bekommen.
1019
00:58:02,354 --> 00:58:05,198
- Ach, so!
- Ach, so!
1020
00:58:05,315 --> 00:58:06,783
Wie alt ist denn die kleine Maus?
1021
00:58:06,900 --> 00:58:08,994
Magdalena ist gerade 9 geworden.
1022
00:58:10,362 --> 00:58:12,706
9? 9!
1023
00:58:12,823 --> 00:58:14,450
- Was!
- Det is' ja mal geil!
1024
00:58:14,574 --> 00:58:16,247
Det is' ja mal geil!
1025
00:58:16,368 --> 00:58:18,245
Da war ein roter Fleck in ihrem Höschen.
1026
00:58:18,370 --> 00:58:20,498
- Was?
- Det war doch Marmelade, oder so wat!
1027
00:58:20,622 --> 00:58:24,001
Mit 9! Da ist sie doch nicht mal...10!
1028
00:58:24,126 --> 00:58:25,503
Die Kinder werden immer frühreifer.
1029
00:58:25,627 --> 00:58:28,551
Duh! Das heißt doch nicht,
dass ihre Eier früher springen.
1030
00:58:29,256 --> 00:58:30,883
- Duh!
- Hä?
1031
00:58:31,008 --> 00:58:33,136
Das heißt nicht "hä", das heißt "was"!
1032
00:58:35,804 --> 00:58:37,898
Hast ja recht, mein Schatz!
1033
00:58:54,740 --> 00:58:56,834
Sauerkirsch-Marmelade?
1034
00:58:56,950 --> 00:59:00,329
Was soll 'n das werden,
wenn's fertig ist? Versteckte Kamera?
1035
00:59:00,454 --> 00:59:02,548
(Tristan) Wie verarsch ich meine Papis?
1036
00:59:02,664 --> 00:59:04,632
Es geht hier nicht um euch.
1037
00:59:04,750 --> 00:59:06,548
Um wen denn dann?
1038
00:59:06,668 --> 00:59:08,591
Ich würde gern reif sein.
1039
00:59:08,712 --> 00:59:09,759
(Beide) was?
1040
00:59:09,880 --> 00:59:12,053
Magdalena, du bist gut, so wie du bist.
1041
00:59:13,008 --> 00:59:16,603
Aber die coolen Männer
stehen immer auf reifere Frauen.
1042
00:59:16,720 --> 00:59:18,973
Stimmt doch gar nicht.
Schau mich an.
1043
00:59:19,097 --> 00:59:22,021
- Anna ist viel jünger als ich.
- Sie spricht von coolen Männern.
1044
00:59:22,142 --> 00:59:24,611
Ich dachte, wir ziehen an einem Strang.
1045
00:59:24,728 --> 00:59:26,105
Streitet ihr euch schon wieder?
1046
00:59:26,229 --> 00:59:28,948
Magdalena,
Henry und ich haben alles im Griff.
1047
00:59:29,066 --> 00:59:30,158
(Lauter Knall)
1048
00:59:37,407 --> 00:59:39,330
Alles im Griff?
1049
00:59:39,451 --> 00:59:43,331
Magdalena hat recht.
Wir brauchen wieder 'ne Frau im Haus.
1050
00:59:43,455 --> 00:59:45,583
Und Sie leben hier zu dritt?
1051
00:59:45,707 --> 00:59:49,803
- Zu viert.
- Ja, also, Tristan und ich,
1052
00:59:49,920 --> 00:59:54,096
unsre Tochter Magdalena und der süße
kleine Mann da zwischen Ihren Beinen.
1053
00:59:54,216 --> 00:59:57,060
- (Tristan lacht) Das hat er von dir.
- Ja.
1054
00:59:59,638 --> 01:00:01,311
Sind Sie homosexuell?
1055
01:00:01,431 --> 01:00:03,479
- Bitte?
- Ich hätte damit kein Problem.
1056
01:00:04,726 --> 01:00:06,820
Mein Bruder ist homosexuell.
1057
01:00:06,937 --> 01:00:09,031
Wir sind, äh, nicht homosexuell.
1058
01:00:10,607 --> 01:00:12,609
Aber Sie haben 'ne gemeinsame Tochter?
1059
01:00:12,734 --> 01:00:17,160
Ja, ah, also... Ich habe sie gezeugt,
ohne davon zu wissen,
1060
01:00:17,280 --> 01:00:19,829
und er hat sie dann
die ersten Jahre aufgezogen.
1061
01:00:19,950 --> 01:00:21,577
Ohne dass ich wusste,
dass er sie gezeugt hat.
1062
01:00:21,701 --> 01:00:25,251
Was ich ja, wie gesagt,
auch nicht wusste.
1063
01:00:29,084 --> 01:00:31,758
- Na, ihr 2.
- (Tristan) Ah!
1064
01:00:31,878 --> 01:00:34,006
- Wie war's in der Schule?
- Wie war's bei Anna?
1065
01:00:34,131 --> 01:00:36,554
Habt ihr's wieder tierisch getrieben?
1066
01:00:36,675 --> 01:00:40,350
(Beide lachen)
1067
01:00:40,470 --> 01:00:43,440
Das ist unsere süße kleine Magdalena.
Zuckersüß.
1068
01:00:47,602 --> 01:00:49,570
Vielen Dank für den Kaffee.
1069
01:00:58,572 --> 01:01:02,418
- War das Nummer 16?
- 17.
1070
01:01:04,870 --> 01:01:08,295
- Du weißt, was das bedeutet.
- Auf keinen Fall, das mach ich nicht.
1071
01:01:08,415 --> 01:01:11,794
So lange keine echte Frau im Haus ist,
musst du dran glauben.
1072
01:01:11,918 --> 01:01:14,262
Henry, bitte, tu mir das nicht an.
1073
01:01:14,379 --> 01:01:17,383
Du putzt die Toiletten,
das war der Deal. Schon vergessen?
1074
01:01:17,507 --> 01:01:20,101
Nur deshalb
hab ich dir erlaubt, hier einzuziehen.
1075
01:01:20,218 --> 01:01:22,721
Aber da wusste ich noch nicht,
dass du im Stehen pinkelst.
1076
01:01:22,846 --> 01:01:24,769
Toiletten putzen, los!
1077
01:01:24,890 --> 01:01:28,019
- Bitte, Henry...
- Fang an zu schrubben.
1078
01:01:28,143 --> 01:01:31,317
- Ich dachte, wir wären Freunde.
- Fang an zu schrubben!
1079
01:01:46,369 --> 01:01:48,963
- Weiterschrubben.
- (Babylaute)
1080
01:01:49,080 --> 01:01:51,924
Und schön unter der Brille,
da setzen sich die Keime fest.
1081
01:01:56,630 --> 01:02:00,260
Sag mal, ist das Schokolade
da an deinem Pulli oder Scheiße?
1082
01:02:00,383 --> 01:02:01,851
Im Zweifelsfall Scheiße.
1083
01:02:06,848 --> 01:02:10,193
Die Tür stand auf und der kleine Mann
war auf dem Weg nach draußen.
1084
01:02:10,310 --> 01:02:12,938
Ach, so, ich bin Nadja.
Ihr sucht doch 'ne Nanny, oder?
1085
01:02:13,063 --> 01:02:15,361
- Nein.
- Natürlich suchen wir 'ne Nanny.
1086
01:02:15,482 --> 01:02:18,031
Tut uns wirklich leid,
aber der Job ist schon vergeben.
1087
01:02:18,151 --> 01:02:20,529
- Wann kannst du anfangen?
- Sofort.
1088
01:02:20,654 --> 01:02:24,750
Sie werden sicher woanders was finden.
Mit Ihren...Qualifikationen.
1089
01:02:24,866 --> 01:02:26,038
Herzlich willkommen.
1090
01:02:26,159 --> 01:02:29,333
- Bist du wahnsinnig geworden?
- Hast du keine Augen im Kopf?
1091
01:02:29,454 --> 01:02:31,252
- Die ist perfekt, Mann.
- Katharina flippt aus,
1092
01:02:31,373 --> 01:02:32,920
- wenn sie die Kleine da sieht.
- Eben.
1093
01:02:38,838 --> 01:02:41,091
- Ihm geht's heut nicht so gut.
- Ok.
1094
01:02:46,680 --> 01:02:47,727
Matthias?
1095
01:02:51,226 --> 01:02:53,945
Also erst mal vielen Dank,
dass du dir die Zeit nimmst.
1096
01:02:54,062 --> 01:02:55,735
Ich hab mal 'ne Frage.
1097
01:02:56,856 --> 01:02:58,574
Sag mal, hast du meine Katze gesehen?
1098
01:03:01,194 --> 01:03:03,617
- Deine Katze?
- Ja.
1099
01:03:03,738 --> 01:03:07,163
- Du meinst, die fette, hässliche?
- Ja.
1100
01:03:07,284 --> 01:03:12,541
Graues Fell, ewig lange Haare,
schwarze Ränder um die Augen, so groß?
1101
01:03:12,664 --> 01:03:14,917
- Ja! Äh...
- Nee, die hab ich leider nicht gesehen.
1102
01:03:15,041 --> 01:03:16,588
Scheiße!
1103
01:03:17,919 --> 01:03:20,342
Dann ist die weggelaufen!
1104
01:03:20,463 --> 01:03:23,137
Mann, ey,
nicht mal auf die Muschi ist Verlass.
1105
01:03:23,258 --> 01:03:27,013
Pass auf! Du wolltest doch immer
die Hauptrolle in "Freiflug" spielen.
1106
01:03:27,137 --> 01:03:28,184
Ja.
1107
01:03:28,305 --> 01:03:30,433
Wenn du den Fichtlhuber
bei "Patchwork" rauslässt,
1108
01:03:30,557 --> 01:03:33,481
dann besorg ich dir
die Hauptrolle in Katharinas Geschichte.
1109
01:03:33,601 --> 01:03:35,103
Na, was sagst du?
1110
01:03:35,228 --> 01:03:37,196
- "Freiflug"?
- Ja.
1111
01:03:37,314 --> 01:03:40,864
- Hm. Das glaubst du doch selbst nicht.
- Wieso?
1112
01:03:40,984 --> 01:03:43,658
Ey, die Katharina Meese
kriegt Ausschlag, wenn die mich sieht.
1113
01:03:43,778 --> 01:03:45,826
Ts, wie kommst du da drauf?
1114
01:03:58,168 --> 01:04:01,217
Das kann man ganz anders lesen.
Sie kriegt Ausschlag, weil...
1115
01:04:02,130 --> 01:04:04,679
- sie dich so geil findet.
- Ts!
1116
01:04:05,550 --> 01:04:10,681
"Matthias Schweighöfer ist ein selbst-
verliebter, völlig talentfreier Gockel
1117
01:04:10,805 --> 01:04:14,981
"mit dem Sexappeal einer Bratwurst und
dem Intellekt einer Scheibe Weißbrot!"
1118
01:04:16,770 --> 01:04:18,238
Das ist wahrscheinlich
völlig ausm Zusammenhang...
1119
01:04:18,355 --> 01:04:19,481
Hm. Ruhig!
1120
01:04:20,315 --> 01:04:22,693
"Das ist eine wortgewandte Beschreibung.
1121
01:04:22,817 --> 01:04:25,536
"Sie sollten ihm unbedingt
ein Exemplar von "Freiflug" schenken.
1122
01:04:25,653 --> 01:04:28,827
"Katharina Meese lacht."
1123
01:04:28,948 --> 01:04:30,416
(Lacht irre)
1124
01:04:30,533 --> 01:04:34,959
"Ja, da haben Sie recht.
Allerdings bezweifle ich sehr stark,
1125
01:04:35,080 --> 01:04:39,210
"dass er auch nur im Geringsten
versteht, wovon es handelt."
1126
01:04:39,334 --> 01:04:42,383
Mann, jetzt vergiss "Die Bunte"!
Die schreiben eh, was sie wollen!
1127
01:04:42,504 --> 01:04:43,551
Außerdem haben die keine Ahnung!
1128
01:04:43,671 --> 01:04:46,424
Ich hab heute Morgen mit Katharina
gesprochen und sie hat zu mir gesagt,
1129
01:04:46,549 --> 01:04:49,177
den Einzigen, den sie sich
in der Hauptrolle vorstellen kann,
1130
01:04:49,302 --> 01:04:51,475
ist Matthias Schweighöfer.
1131
01:04:55,850 --> 01:04:56,897
Echt?
1132
01:04:57,018 --> 01:04:58,861
Sie liebt dich!
1133
01:05:01,356 --> 01:05:04,030
Echt? Das ist ja...
Matthias Schweighöfer...
1134
01:05:06,945 --> 01:05:09,368
Matthias Schweighöfer,
Hauptrolle "Freiflug"!
1135
01:05:13,451 --> 01:05:14,623
Hallo?
1136
01:05:16,913 --> 01:05:18,210
Hallo?
1137
01:05:23,962 --> 01:05:25,509
Ich glaub, ich träume.
1138
01:05:25,880 --> 01:05:27,052
Tristan?
1139
01:05:34,180 --> 01:05:36,524
(Babylaute)
1140
01:05:39,144 --> 01:05:42,569
(Singt vor sich hin)
1141
01:05:49,737 --> 01:05:50,784
Und wer bist du?
1142
01:05:50,905 --> 01:05:54,159
Ja, das Gleiche
würde ich gerne von dir wissen.
1143
01:05:54,284 --> 01:05:56,707
Ich wohn hier.
1144
01:05:56,828 --> 01:05:58,125
Sagt wer?
1145
01:05:59,247 --> 01:06:01,966
Der, der mich bezahlt. Henry.
1146
01:06:02,917 --> 01:06:05,386
Ah, Henry bezahlt dich?
1147
01:06:06,463 --> 01:06:08,886
Ja, umsonst mach ich's nicht.
1148
01:06:09,007 --> 01:06:14,514
Obwohl er echt lecker ist, wenn du
weißt, was ich meine. Hm! (Lacht)
1149
01:06:14,637 --> 01:06:18,733
Ja, lecker, der Papa, ne? Nicht wahr?
1150
01:06:18,850 --> 01:06:21,603
Ja, fast so lecker wie du!
1151
01:06:21,728 --> 01:06:24,527
Sag mal, das ist doch Henrys Hemd?
1152
01:06:25,398 --> 01:06:26,490
Das hab ich ihm geschenkt.
1153
01:06:26,608 --> 01:06:28,827
Henry hat gesagt,
ich soll mich wie zu Hause fühlen.
1154
01:06:28,943 --> 01:06:30,240
Lieb oder?
1155
01:06:30,361 --> 01:06:31,487
Haha!
1156
01:06:31,613 --> 01:06:33,081
Und gleich kommt er auch, der Papa.
1157
01:06:33,198 --> 01:06:35,917
Du gibst mir jetzt sofort mein Baby,
sonst ruf ich die Polizei.
1158
01:06:36,034 --> 01:06:38,537
Oh, Gott, wie peinlich.
Du bist Kathrin?
1159
01:06:39,287 --> 01:06:42,632
Nee, ich bin Katharina.
Hallo, mein Süßer.
1160
01:06:42,749 --> 01:06:45,252
Ich hab mir dich
ganz anders vorgestellt.
1161
01:06:45,376 --> 01:06:48,801
- Anders?
- Na ja, irgendwie jünger.
1162
01:06:48,922 --> 01:06:51,095
Jünger?
1163
01:06:51,216 --> 01:06:55,892
Aber vielleicht ist es auch der
Haarschnitt, der ist total...maskulin.
1164
01:06:56,012 --> 01:06:57,639
- Hm-hm.
- Aber das steht dir.
1165
01:06:57,764 --> 01:06:59,892
Ah, na, da bin ich aber froh.
1166
01:07:01,017 --> 01:07:05,238
Nadja? Jetzt wird gefeiert!
Ich hab die Muschi eingelocht!
1167
01:07:05,355 --> 01:07:09,405
Stell den Schampus kalt. (Lacht)
1168
01:07:09,526 --> 01:07:12,370
Ist ja interessant.
Du hast die Muschi eingelocht?
1169
01:07:12,487 --> 01:07:16,583
Kaum bin ich ausm Haus, da tanzt hier
so ein nacktes Flittchen durch die Bude!
1170
01:07:16,699 --> 01:07:19,293
- Ist das nicht ein bisschen billig?
- Nadja ist unser Kindermädchen.
1171
01:07:19,410 --> 01:07:21,128
Sie hat 1A Referenzen.
1172
01:07:21,246 --> 01:07:23,465
Ach, ja? Und die reibt sie sich
jeden Morgen mit Kokosöl ein?
1173
01:07:23,581 --> 01:07:25,174
So 'n Quatsch!
1174
01:07:25,291 --> 01:07:27,168
Ich wollte,
dass du Verantwortung übernimmst!
1175
01:07:27,293 --> 01:07:30,888
Und verantwortungsvoll, wie ich bin,
hab ich ein Kindermädchen eingestellt.
1176
01:07:31,005 --> 01:07:33,303
- Du schmeißt Nadja wieder raus.
- Ok, wenn du Luc rausschmeißt.
1177
01:07:33,424 --> 01:07:35,347
- Was? Wieso das denn?
- Wenn du sie loswerden willst,
1178
01:07:35,468 --> 01:07:37,186
will ich den Spast
auch nicht mehr sehen.
1179
01:07:37,303 --> 01:07:39,601
Wir arbeiten zusammen!
Wir sind ein Team!
1180
01:07:39,722 --> 01:07:43,693
Nadja und ich arbeiten auch zusammen,
wir sind auch ein Team.
1181
01:07:43,810 --> 01:07:46,404
- Das ist nicht dein Ernst, oder?
- Doch.
1182
01:07:46,521 --> 01:07:48,819
- Ich fass es nicht.
- Katharina!
1183
01:07:48,940 --> 01:07:50,908
Du kannst mich mal!
1184
01:07:51,025 --> 01:07:52,777
Du mich auch!
1185
01:07:52,902 --> 01:07:56,156
- Ich hab gleich gesagt, das gibt Ärger.
- Soll ich deshalb klein beigeben?
1186
01:07:56,281 --> 01:07:57,453
Ich bin doch kein Dackel!
1187
01:07:57,574 --> 01:07:59,576
Dackel sind äußerst intelligente Tiere,
die darf man nicht unterschätzen.
1188
01:07:59,701 --> 01:08:01,829
Das kann auch nur
ein kleiner Mann sagen.
1189
01:08:01,953 --> 01:08:04,422
- Was soll 'n das heißen?
- Dackel...sind Fußabtreter.
1190
01:08:04,539 --> 01:08:07,793
- Fußabtreter?
- Ja! Du bist ein Dackel.
1191
01:08:07,917 --> 01:08:10,386
Ich bin 'n Dobermann.
Wenn ich dir deinen Schwanz abbeiße,
1192
01:08:10,503 --> 01:08:12,471
nützt dir deine Intelligenz
auch nichts mehr.
1193
01:08:12,589 --> 01:08:15,183
Du willst also Katharina
nicht um Verzeihung bitten
1194
01:08:15,300 --> 01:08:17,553
- und Nadja rausschmeißen?
- Ich denk gar nicht dran!
1195
01:08:17,677 --> 01:08:19,520
Wir Männer dürfen nicht immer
gleich nachgeben.
1196
01:08:19,637 --> 01:08:21,514
Sonst haben wir bald
gar nichts mehr zu melden!
1197
01:08:21,639 --> 01:08:25,519
- Vielleicht hast du recht.
- Natürlich hab ich recht.
1198
01:08:25,643 --> 01:08:26,860
Du hast recht!
1199
01:08:26,978 --> 01:08:30,608
Wir Männer dürfen nicht gleich
losrennen, wenn das Frauchen pfeift!
1200
01:08:30,732 --> 01:08:32,609
- Genau!
- Wenn die sagen, "Männchen machen",
1201
01:08:32,734 --> 01:08:35,533
- müssen wir sitzen bleiben!
- (Handy klingelt)
1202
01:08:38,406 --> 01:08:40,750
Ha! Anna will, dass ich komme.
1203
01:08:49,167 --> 01:08:51,886
Harry, endlich!
Ich hab noch Termine heute.
1204
01:08:52,003 --> 01:08:54,256
Kein Problem.
In 2 Minuten bist du ein freier Mann.
1205
01:08:54,380 --> 01:08:55,427
Was soll das heißen?
1206
01:08:55,548 --> 01:08:57,892
D.h., dass ich dich
von dem Projekt befreie.
1207
01:08:58,009 --> 01:08:59,352
Du willst mich abservieren?
1208
01:08:59,469 --> 01:09:02,564
Ich geb dich frei für größere Dinge,
für die Wirklichkeit.
1209
01:09:03,890 --> 01:09:05,437
Aber, Harry, denk doch mal nach!
1210
01:09:05,558 --> 01:09:07,811
Cannes, Venedig!
Die großen Festivals! Die Preise!
1211
01:09:07,935 --> 01:09:09,778
Das ist weg, wenn ich nicht dabei bin.
1212
01:09:09,896 --> 01:09:12,695
Damit komm ich klar.
Auch wenn das "schod" ist.
1213
01:09:12,815 --> 01:09:14,533
- Was?
- Schade.
1214
01:09:19,364 --> 01:09:21,458
Ja, sag mal...
1215
01:09:23,409 --> 01:09:24,956
(stöhnt)
1216
01:09:27,372 --> 01:09:29,670
Sag mal, bist du nicht
dieser...Regisseur?
1217
01:09:29,791 --> 01:09:32,670
Ja, aber die "Titanic"
hab ich nicht gemacht.
1218
01:09:32,794 --> 01:09:36,890
"Metamorphose"! Dan' ich mich setzen?
1219
01:09:39,175 --> 01:09:42,520
- Bist du immer so gesprächig?
- Hm.
1220
01:09:43,888 --> 01:09:46,482
Ähm... Bist du öfter da?
1221
01:09:46,599 --> 01:09:49,478
Dein Film hat mein Leben verändert.
1222
01:09:49,602 --> 01:09:51,024
Du hast den wirklich gesehen?
1223
01:09:51,145 --> 01:09:52,192
Ja, ich war das.
1224
01:09:52,313 --> 01:09:54,065
- Bis zum Schluss?
- Ja.
1225
01:09:54,190 --> 01:09:55,487
Wow.
1226
01:09:56,693 --> 01:09:59,071
Ich hab die Goldene Palme
gekriegt dafür, in Cannes.
1227
01:09:59,195 --> 01:10:00,617
Ich weiß.
1228
01:10:02,031 --> 01:10:03,078
Echt?
1229
01:10:14,794 --> 01:10:16,592
Es ist recht schwül heute.
1230
01:10:17,755 --> 01:10:18,881
Also, die Frau in deinem Film,
1231
01:10:19,006 --> 01:10:21,100
die hat doch 'ne dissoziative
Persönlichkeitsstörung.
1232
01:10:21,217 --> 01:10:22,389
Hm-hm.
1233
01:10:22,510 --> 01:10:26,856
Und sie hat keine Perspektive mehr, weil
sie sich in ihr zweites Ich verliebt?
1234
01:10:26,973 --> 01:10:30,728
Ja. Weil darum geht's ja, ums Ich.
Das ist total wichtig.
1235
01:10:30,852 --> 01:10:33,196
Aber warum benutzt du
die angewandte Kunst der Auslassung,
1236
01:10:33,312 --> 01:10:35,565
um ihre Perspektivlosigkeit
zu manifestieren?
1237
01:10:35,690 --> 01:10:39,820
Es geht ja um Auslassung! Alles,
was nicht ausgelassen wird im Film,
1238
01:10:39,944 --> 01:10:43,323
wäre ja da in der Wirklichkeit
und würde die Kunst bloßstellen!
1239
01:10:43,448 --> 01:10:44,700
Wahnsinn.
1240
01:10:59,046 --> 01:11:01,424
Und, sitzt ihr in der Schule
nebeneinander?
1241
01:11:01,549 --> 01:11:04,928
Max ist 'ne Klasse über mir.
1242
01:11:05,595 --> 01:11:06,642
Wie alt bist du denn?
1243
01:11:07,889 --> 01:11:09,061
Alt genug.
1244
01:11:09,182 --> 01:11:10,900
Alt genug für was?
1245
01:11:11,017 --> 01:11:12,894
Ich kann schon wichsen,
wenn Sie das meinen.
1246
01:11:16,189 --> 01:11:18,191
Boah, war 'n Scherz.
1247
01:11:18,316 --> 01:11:22,321
- Deine Papas sind echt unlecker.
- Ich weiß.
1248
01:11:26,657 --> 01:11:29,251
Möchtest du meine Waffel haben? Hm?
1249
01:11:30,203 --> 01:11:32,297
Von der Waffel wird man fett.
1250
01:11:34,749 --> 01:11:38,299
- Sagt wer?
- Mein Personal Trainer.
1251
01:11:41,464 --> 01:11:44,308
- Du hast 'nen Personal Trainer?
- So sieht's aus.
1252
01:11:44,425 --> 01:11:47,474
Das ist ja cool.
1253
01:11:47,595 --> 01:11:50,474
Wofür braucht 'n so 'n Zwerg wie du
'nen Personal Trainer?
1254
01:11:51,682 --> 01:11:58,236
Schon mal was vom Fettstoffwechsel
gehört? Eiweißdiät? "No carb"?
1255
01:11:58,356 --> 01:12:01,951
Hast du schon mal was gehört von Heimen
für Kinder mit 'ner großen Klappe?
1256
01:12:02,068 --> 01:12:04,196
- Papa!
- Lass ihn doch.
1257
01:12:04,320 --> 01:12:07,870
Magdalena, eine Waffel kannst du
ruhig essen, das ist nicht schlimm.
1258
01:12:07,990 --> 01:12:11,085
Klar, wenn du aussehen willst
wie 'ne Fettbacke.
1259
01:12:12,537 --> 01:12:15,086
(Handy klingelt)
1260
01:12:15,206 --> 01:12:19,427
Ich muss, Work-out.
1261
01:12:21,045 --> 01:12:24,470
War...total nett mit euch.
1262
01:12:27,885 --> 01:12:29,432
Ist er nicht süß?
1263
01:12:38,604 --> 01:12:42,108
Was ist denn mit dir los?
Die magst du doch so gern.
1264
01:12:42,233 --> 01:12:43,701
Jetzt nicht mehr.
1265
01:12:45,361 --> 01:12:46,954
No carb.
1266
01:12:47,071 --> 01:12:50,621
(Lacht) Magdalena,
1267
01:12:50,741 --> 01:12:52,584
du bist zu jung für Diäten.
1268
01:12:52,702 --> 01:12:56,332
Man ist nie zu jung dafür, seinem Schatz
zu zeigen, wie sehr man ihn lieb hat.
1269
01:12:56,455 --> 01:12:58,332
Wow! Das muss aber
ein toller Schatz sein,
1270
01:12:58,457 --> 01:13:00,551
dass du für ihn
auf deine Schokokekse verzichtest.
1271
01:13:00,668 --> 01:13:03,797
Henry würde auch für dich
auf seine Schokokekse verzichten.
1272
01:13:03,921 --> 01:13:05,264
Ich weiß.
1273
01:13:05,381 --> 01:13:07,133
Warum hast du ihn dann nicht mehr lieb?
1274
01:13:07,258 --> 01:13:09,886
Ich hab ihn lieb. Sehr sogar.
1275
01:13:10,011 --> 01:13:12,981
- Henry vermisst dich.
- Ich vermiss ihn auch.
1276
01:13:13,097 --> 01:13:16,442
- Warum bist du dann ausgezogen?
- Wir machen nur 'ne Pause.
1277
01:13:16,559 --> 01:13:18,812
- 'Ne Pause vom Liebhaben?
- Nein.
1278
01:13:18,936 --> 01:13:21,780
Aber 'ne Pause von dem ganzen Rest.
1279
01:13:21,898 --> 01:13:26,119
Zu 'ner guten Beziehung gehört nämlich
mehr als sich lieb zu haben.
1280
01:13:26,235 --> 01:13:27,327
Echt?
1281
01:13:27,445 --> 01:13:30,995
Zum Beispiel musst du mit dir selber
zufrieden sein. Und das geht nicht,
1282
01:13:31,115 --> 01:13:34,460
wenn du für den anderen
immer auf deine Schokokekse verzichtest.
1283
01:13:51,510 --> 01:13:55,140
- Was ist denn?
- Das kann doch nicht wahr sein.
1284
01:13:55,264 --> 01:13:59,064
- Matthias, mein Tiger!
- Henry, ich hab schlechte Nachrichten.
1285
01:13:59,185 --> 01:14:02,029
- Was für Nachrichten?
- Du musst jetzt stark sein, ok?
1286
01:14:02,146 --> 01:14:04,865
- Matthias?
- Ich hab meine Katze gefunden.
1287
01:14:04,982 --> 01:14:06,359
Im Garten.
1288
01:14:10,655 --> 01:14:12,749
Und wie geht's der kleinen Muschi?
1289
01:14:12,865 --> 01:14:14,538
Die wurde erschossen!
1290
01:14:14,659 --> 01:14:16,286
- Erschossen?
- Ja, Mann, erschossen!
1291
01:14:18,287 --> 01:14:23,009
Das war bestimmt dieser fette Förster,
diese fiese Sau, ey!
1292
01:14:24,001 --> 01:14:25,469
Der hat mich sowieso aufm Kieker.
1293
01:14:25,586 --> 01:14:28,556
Wenn ich den erwische,
ich hack dem seinen Kopf ab!
1294
01:14:28,673 --> 01:14:32,143
- Matthias! Äh, Matthias...
- Ich mach das!
1295
01:14:32,259 --> 01:14:37,106
Der hat die neben so 'n Loch gelegt!
Wie so 'n billiges Stück Fleisch, Mann!
1296
01:14:37,223 --> 01:14:39,317
Matthias, es tut mir unendlich leid,
1297
01:14:39,433 --> 01:14:43,313
und ich kann deinen Schmerz
total gut verstehen, aber...
1298
01:14:43,437 --> 01:14:44,939
- Ich kann den Film nicht machen.
- Was?
1299
01:14:45,064 --> 01:14:47,112
Ich mach nie mehr 'nen Film, nie wieder!
1300
01:14:47,233 --> 01:14:51,079
- Das ist nicht dein Ernst.
- Oh, fuck, Mann, Henry! Oh, Mann!
1301
01:14:52,655 --> 01:14:55,408
Sie schaut mich an mit offenen Augen,
als wollte sie mir sagen:
1302
01:14:57,410 --> 01:15:01,210
- "Du hast mich im Stich gelassen!"
- Äh, Matthias!
1303
01:15:01,330 --> 01:15:05,506
"Du warst nicht da,
als ich dich gebraucht hab, Matthias!"
1304
01:15:08,045 --> 01:15:11,265
Pass auf, ich bin in 5 Minuten da.
Bleib, wo du bist! Ich...
1305
01:15:12,758 --> 01:15:15,602
- (Katharina) Ich muss mit dir reden.
- Henry?
1306
01:15:15,720 --> 01:15:17,768
Das ist gerade ganz schlecht, ich hab
Trouble mit Matthias. Ich muss...
1307
01:15:17,888 --> 01:15:21,142
Damit sind wir beim Thema. Matthias
spielt die Hauptrolle in "Freiflug"?
1308
01:15:21,267 --> 01:15:23,361
Was? Wie kommst du da drauf?
1309
01:15:23,477 --> 01:15:27,072
Hey, Moment! Fürs Casting
musst du dich da hinten anstellen, ok?
1310
01:15:27,189 --> 01:15:29,942
- Casting? Ich brauch kein Casting.
- Moment, hey!
1311
01:15:31,902 --> 01:15:33,199
Was, was?
1312
01:15:33,320 --> 01:15:37,700
- Bist du dafür verantwortlich?
- Quatsch, was denkst du dir? Dass ich
1313
01:15:37,825 --> 01:15:40,294
durch Berlin laufe
und lustig Rollen verschenke?
1314
01:15:40,411 --> 01:15:42,209
Eine Rolle hier,
eine Rolle da, oder was?
1315
01:15:43,039 --> 01:15:46,464
Sir! Melde mich zum Dienst!
1316
01:15:47,668 --> 01:15:49,636
Das Casting ist da unten den Gang lang.
1317
01:15:49,754 --> 01:15:51,427
Wie kommen die dann da drauf?
1318
01:15:51,547 --> 01:15:54,972
Mann, das ist "Die Bunte"!
Die schreiben, was sie wollen!
1319
01:15:55,092 --> 01:15:57,766
- Was heißt denn hier Casting?
- Du ziehst 'ne Nummer
1320
01:15:57,887 --> 01:16:00,515
- und wartest, bis du dran bist.
- Nix da, Casting!
1321
01:16:00,973 --> 01:16:04,227
Du hast mir die Rolle zugesichert,
damit ich deine Tochter nicht anzeige!
1322
01:16:04,351 --> 01:16:07,230
(Lacht übertrieben)
1323
01:16:07,354 --> 01:16:09,857
- Pfff...
- Das fass ich nicht!
1324
01:16:09,982 --> 01:16:13,327
Gott... Du Arschloch!
1325
01:16:13,444 --> 01:16:14,821
Katharina!
1326
01:16:16,405 --> 01:16:17,452
Danke.
1327
01:16:17,573 --> 01:16:20,417
Hast du ihr
etwa auch 'ne Rolle versprochen?
1328
01:16:20,534 --> 01:16:24,038
Für dich hab ich meinen Job aufgegeben.
Du bist ein Charakterschwein.
1329
01:16:24,163 --> 01:16:27,258
(Schnieft) Muschilein?
1330
01:16:28,501 --> 01:16:30,299
Wir seh'n uns auf der anderen Seite.
1331
01:16:34,131 --> 01:16:36,304
- Schildkröten?
- Die sind süß, oder?
1332
01:16:36,425 --> 01:16:37,472
Hm-hm.
1333
01:16:37,593 --> 01:16:41,939
- Und wie heißt die?
- Stefan.
1334
01:16:42,056 --> 01:16:44,650
Stefan? Und die?
1335
01:16:45,351 --> 01:16:46,819
Stefan.
1336
01:16:46,936 --> 01:16:48,779
Nein, ich meine die.
1337
01:16:48,896 --> 01:16:50,739
Stefan. Die heißen alle Stefan.
1338
01:16:50,856 --> 01:16:52,278
Wieso heißen die denn alle Stefan?
1339
01:16:52,399 --> 01:16:54,948
- Kann ich mir die Namen besser merken.
- Aha.
1340
01:16:59,490 --> 01:17:02,164
Magst du eine haben?
Ich schenk dir eine.
1341
01:17:02,284 --> 01:17:06,790
- Was will ich mit einer Schildkröte?
- Du kannst sie streicheln.
1342
01:17:06,914 --> 01:17:09,008
Pf, das ist was für Mädchen.
1343
01:17:09,125 --> 01:17:11,799
- Du kannst sie baden.
- Ist auch was für Mädchen.
1344
01:17:13,504 --> 01:17:16,178
Sie sind so klein,
dass du sie dir in deine Hose stecken
1345
01:17:16,298 --> 01:17:19,017
und überall mit hin nehmen kannst.
1346
01:17:22,054 --> 01:17:23,852
Gib her.
1347
01:17:46,453 --> 01:17:48,000
Tag, Herr Lehnbach.
1348
01:17:50,916 --> 01:17:52,088
Was machst denn du hier?
1349
01:17:55,087 --> 01:17:57,761
Ich hab hier unten was drin,
das kann man waschen.
1350
01:17:57,882 --> 01:18:02,479
Hm! Das kann man nicht nur waschen, das
sollte man waschen, und zwar täglich.
1351
01:18:02,595 --> 01:18:05,394
Das macht die Magdalena.
1352
01:18:05,514 --> 01:18:07,812
- Bitte?
- Ja.
1353
01:18:07,933 --> 01:18:11,654
- Und sie streichelt ihn auch gerne.
- Was streichelt sie gerne?
1354
01:18:11,770 --> 01:18:15,149
- Na, meinen Stefan.
- Sie streichelt deinen Stefan?
1355
01:18:15,274 --> 01:18:17,072
Ja, der fährt da voll drauf ab.
1356
01:18:17,193 --> 01:18:21,323
Meine Tochter Magdalena
streichelt deinen Stefan?
1357
01:18:21,447 --> 01:18:25,042
Nein, nicht jetzt gerade.
Jetzt steckt Stefan ja in meiner Hose.
1358
01:18:25,159 --> 01:18:27,753
- Wollen Sie ihn mal sehen?
- Nein!
1359
01:18:27,870 --> 01:18:31,920
Wenn ich dich noch mal dabei erwische,
wie du Magdalena auch nur anschaust,
1360
01:18:32,041 --> 01:18:34,965
dann zieh ich dir deinen Stefan
bis zur Nasespitze
1361
01:18:35,085 --> 01:18:37,213
und knote ihn an deinen Ohren fest!
1362
01:18:37,338 --> 01:18:39,966
- Es war ein Scherz, Mann!
- Nicht witzig!
1363
01:18:40,090 --> 01:18:41,342
Papa, lass ihn in Ruhe!
1364
01:18:41,467 --> 01:18:43,515
- Dein Papa ist echt unlecker!
- Ich weiß!
1365
01:18:43,636 --> 01:18:45,354
Das war's dann mit uns.
1366
01:18:45,471 --> 01:18:48,896
- Ich hab 3 Worte für dich: Hau ab!
- Papa!
1367
01:18:49,016 --> 01:18:51,235
- Das sind 2 Worte.
- Papa!
1368
01:18:51,352 --> 01:18:52,774
Du kleiner Klugscheißer!
1369
01:18:55,648 --> 01:18:56,820
Boah!
1370
01:18:56,941 --> 01:18:59,615
- Papa, du bist so peinlich!
- Ja!
1371
01:19:03,906 --> 01:19:05,624
Magdalena?
1372
01:19:07,826 --> 01:19:08,998
Magdalena!
1373
01:19:11,872 --> 01:19:12,998
Komm, mach die Tür auf.
1374
01:19:13,123 --> 01:19:14,875
Nein!
1375
01:19:15,000 --> 01:19:18,425
Dann kann ich mich auch nicht mit
'ner Portion Eis bei dir entschuldigen?
1376
01:19:18,545 --> 01:19:22,971
Du hast mir das Herz gebrochen,
das kann man nicht mit Eis reparieren.
1377
01:19:23,092 --> 01:19:25,720
Ich wollte dir nicht das Herz brechen.
1378
01:19:28,806 --> 01:19:31,150
Willst du heute Nacht bei mir schlafen?
1379
01:19:31,267 --> 01:19:33,611
Ich glaub, das wäre pädagogisch unklug.
1380
01:19:36,605 --> 01:19:38,152
Ich liebe dich.
1381
01:19:38,274 --> 01:19:39,821
Ich weiß.
1382
01:19:42,194 --> 01:19:44,538
Wenn du jetzt nicht aufmachst,
dann geh ich.
1383
01:19:47,241 --> 01:19:48,538
Ich geh wirklich.
1384
01:19:48,659 --> 01:19:51,128
Dann geh doch.
1385
01:20:04,133 --> 01:20:08,513
Oh, Henry, gut, dass du da bist.
1386
01:20:08,637 --> 01:20:10,731
- Was ist das?
- 'ne Saftflasche?
1387
01:20:10,848 --> 01:20:13,943
Falsch. Das ist 'ne leere Saftflasche.
1388
01:20:14,059 --> 01:20:15,982
Dann stell eben 'ne neue rein.
1389
01:20:16,103 --> 01:20:18,231
Ich fass es nicht,
ich hab dich 100-mal gebeten,
1390
01:20:18,355 --> 01:20:22,531
- 'ne neue Flasche Saft reinzustellen!
- Mein Gott, es ist nur 'ne Flasche!
1391
01:20:22,651 --> 01:20:24,244
Eben nicht!
1392
01:20:24,361 --> 01:20:27,615
Das ist 'ne Frage von Rücksicht
und von Respekt!
1393
01:20:27,740 --> 01:20:29,868
Also bitte stell jetzt
'ne neue Flasche rein!
1394
01:20:29,992 --> 01:20:34,498
Weißt du, Henry, ich hab gerade
Anna den perfekten Antrag gemacht.
1395
01:20:34,621 --> 01:20:38,000
Ich hab mir richtig was überlegt.
1396
01:20:38,125 --> 01:20:40,969
Und sie hat mich
für 'nen andern verlassen.
1397
01:20:41,086 --> 01:20:44,010
Und anstatt mich zu trösten,
machst du mir eine Szene,
1398
01:20:44,131 --> 01:20:46,850
als wären wir
seit 30 Jahren verheiratet.
1399
01:20:47,843 --> 01:20:51,268
Dabei hab ich mir extra ein Tattoo
mit ihrem Namen stechen lassen!
1400
01:20:52,222 --> 01:20:55,317
- Das hast du nicht.
- Hab ich doch.
1401
01:20:55,434 --> 01:20:56,651
Wo?
1402
01:21:03,233 --> 01:21:04,530
Zeig.
1403
01:21:06,236 --> 01:21:08,034
Na los, zeig.
1404
01:21:08,155 --> 01:21:11,580
Komm, es wird nicht so schlimm sein.
1405
01:21:35,516 --> 01:21:38,645
- Hat das weh getan?
- Wie Hölle!
1406
01:21:38,769 --> 01:21:42,945
(Lacht unterdrückt)
1407
01:21:43,065 --> 01:21:45,238
'n Mann mit 'nem Arschgeweih.
1408
01:21:45,359 --> 01:21:47,407
(Lacht weiter tonlos)
1409
01:21:47,528 --> 01:21:50,327
Das ist nicht witzig, Henry.
1410
01:21:50,447 --> 01:21:55,203
Wie soll ich jemals
eine andere Frau kennenlernen?
1411
01:21:58,080 --> 01:21:59,627
- Ananas.
- Ananas?
1412
01:21:59,748 --> 01:22:02,672
Ja, Ananas.
1413
01:22:02,793 --> 01:22:05,592
Ananas
schreibt man nicht mit 'nem Doppel-N.
1414
01:22:05,712 --> 01:22:07,510
Hey, was ist schlimmer:
1415
01:22:07,631 --> 01:22:11,352
Ein Rechtschreibfehler überm Arsch
oder ein Leben lang ohne Sex?
1416
01:22:11,468 --> 01:22:15,689
(Weiter unterdrücktes Schluchzen
und Lachen)
1417
01:22:15,806 --> 01:22:20,937
- Ich brauch jetzt 'nen Drink.
- Bestell 'ne Piña Colada!
1418
01:22:21,061 --> 01:22:23,814
(Lacht)
1419
01:22:24,064 --> 01:22:25,441
(Klingelt)
1420
01:22:25,566 --> 01:22:30,322
(The Script:
"Six Degrees Of Separation")
1421
01:22:31,947 --> 01:22:33,540
Gut, dass du da bist.
1422
01:22:58,849 --> 01:23:01,227
Weißt du, wie lange ich
an "Freiflug" gearbeitet habe?
1423
01:23:01,351 --> 01:23:03,445
Das ist mein Lebenswerk.
1424
01:23:03,562 --> 01:23:08,068
Und er verschenkt die Rolle einfach an
den größten Vollidioten im Filmgeschäft.
1425
01:23:08,192 --> 01:23:09,614
Kannst du dir das vorstellen?
1426
01:23:12,946 --> 01:23:16,826
Ich...bin mir ganz sicher,
dass er sich jetzt furchtbar fühlt.
1427
01:23:16,950 --> 01:23:22,298
("Six Degrees Of Separation" lauter,
Handy klingelt)
1428
01:23:25,417 --> 01:23:26,760
Ähm.
1429
01:23:33,967 --> 01:23:35,344
Willst du nicht rangehen?
1430
01:23:39,556 --> 01:23:41,149
Weißt du, was das Problem ist?
1431
01:23:41,266 --> 01:23:43,018
Henry denkt immer nur an sich.
1432
01:23:43,143 --> 01:23:45,566
Ich dachte, dass das besser wird,
wenn ich ausziehe.
1433
01:23:45,687 --> 01:23:47,530
Versetz dich doch mal in seine Lage.
1434
01:23:47,648 --> 01:23:52,074
Er hat diese wunderschöne,
hochintelligente Frau an seiner Seite.
1435
01:23:52,194 --> 01:23:56,620
Das ist nicht einfach für einen Mann,
der auch Erfolg haben möchte.
1436
01:23:59,743 --> 01:24:03,088
Ich könnte ja mal mit ihm sprechen,
wenn du möchtest.
1437
01:24:03,205 --> 01:24:07,676
Das ist lieb gemeint, danke.
Aber das muss ich alleine klären.
1438
01:24:12,005 --> 01:24:14,849
- Spinnst du?
- Henry ist ein toller Mann.
1439
01:24:14,967 --> 01:24:17,686
Aber deine Blicke
sind mir nicht entgangen.
1440
01:24:18,637 --> 01:24:20,810
- Meine Blicke?
- Hm-hm.
1441
01:24:20,931 --> 01:24:28,156
Welche Blicke denn? Ich habe keine
Blicke... Ich bin praktisch blicklos!
1442
01:24:28,272 --> 01:24:32,072
Jetzt wehrst du dich aber
gegen die Frau in dir, hm?
1443
01:24:32,192 --> 01:24:36,948
Es ist in Ordnung,
Bedürfnisse zu haben, Gefühle.
1444
01:24:38,240 --> 01:24:40,493
Äh, ich möchte, dass du jetzt gehst.
1445
01:24:41,451 --> 01:24:43,328
Du bist mein Lektor.
1446
01:24:43,453 --> 01:24:46,627
Eben. Ich weiß, was in dir vorgeht.
1447
01:24:46,748 --> 01:24:47,920
Ich kann dich lesen.
1448
01:24:48,041 --> 01:24:50,260
Ich spüre doch,
wie sehr du mich begehrst.
1449
01:24:50,377 --> 01:24:53,597
- Äh, äh...
- Sch, Häschen!
1450
01:24:54,590 --> 01:24:56,684
(Laut des Ekels)
1451
01:24:58,552 --> 01:25:00,099
Wo willst du denn hin?
1452
01:25:02,264 --> 01:25:03,436
Ich brauch 'nen Drink.
1453
01:25:04,558 --> 01:25:06,856
Verpiss dich aus meinem Haus!
1454
01:25:12,107 --> 01:25:13,700
- Ist das deine?
- Ja.
1455
01:25:15,193 --> 01:25:17,571
- Die ist aber hübsch!
- Ja.
1456
01:25:18,822 --> 01:25:22,167
Sag mal ehrlich,
findest du mich attraktiv?
1457
01:25:22,284 --> 01:25:25,163
(Lacht) Kommt drauf an.
1458
01:25:25,287 --> 01:25:27,710
- Worauf?
- Ja, aufs Trinkgeld natürlich.
1459
01:25:27,831 --> 01:25:31,051
- Ah.
- War 'n Scherz. (Lacht)
1460
01:25:31,168 --> 01:25:32,715
Ich find dich...
Ich find dich...echt nett.
1461
01:25:32,836 --> 01:25:34,383
- Nett...
- Ja.
1462
01:25:34,504 --> 01:25:36,097
Ist der kleine Bruder von scheiße!
1463
01:25:36,214 --> 01:25:39,764
Das stimmt doch gar nicht.
Nett ist das neue sexy.
1464
01:25:39,885 --> 01:25:41,432
- Wirklich?
- Ich kenn mich aus.
1465
01:25:41,553 --> 01:25:43,271
Heißt das, du würdest mit mir ausgehen?
1466
01:25:43,388 --> 01:25:46,141
- Ja, würd ich sofort tun.
- Echt?
1467
01:25:46,266 --> 01:25:49,019
Ja, aber...
mein Chef erlaubt das leider nicht.
1468
01:25:49,144 --> 01:25:51,442
- Ja...
- Tut mir echt leid.
1469
01:25:56,735 --> 01:25:57,782
Tristan!
1470
01:25:59,988 --> 01:26:02,366
Mein Lektor hat versucht,
mich anzubaggern.
1471
01:26:02,491 --> 01:26:05,119
Anna hat Schluss gemacht.
1472
01:26:07,412 --> 01:26:10,416
- Immerhin hast du so 'ne süße Tochter.
- Die leider nicht von mir ist.
1473
01:26:10,540 --> 01:26:11,587
Autsch!
1474
01:26:11,708 --> 01:26:14,336
- Willst du noch 'nen Drink?
- Wenn du zahlst.
1475
01:26:15,921 --> 01:26:18,470
- Tequila, bitte.
- 2?
1476
01:26:18,590 --> 01:26:21,594
Nee, 'ne ganze Flasche.
Heute wird vollgetankt.
1477
01:26:21,718 --> 01:26:26,770
(Plushgun: "Waste Away")
1478
01:26:34,189 --> 01:26:35,657
Hau weg den Scheiß.
1479
01:26:40,487 --> 01:26:42,740
Tristan, so jung
kommen wir nicht mehr zusammen.
1480
01:26:48,453 --> 01:26:50,000
Der geht auf mich.
1481
01:26:55,585 --> 01:26:57,963
Zur Mitte, zur Titte,
zum Sack, zack, zack!
1482
01:27:02,092 --> 01:27:03,139
Heut geht's rund!
1483
01:27:07,514 --> 01:27:08,561
(Schnarchlaut)
1484
01:27:17,733 --> 01:27:19,827
(Katharina stöhnt)
1485
01:27:32,831 --> 01:27:36,586
("Waste Away" verklingt abrupt)
1486
01:27:37,419 --> 01:27:42,095
(Piepsen)
1487
01:27:44,468 --> 01:27:46,015
Hey.
1488
01:27:46,887 --> 01:27:48,560
Kein guter Tag?
1489
01:27:48,680 --> 01:27:50,774
Beschissener kann's nicht mehr werden.
1490
01:27:52,267 --> 01:27:53,894
Willst du drüber reden?
1491
01:27:54,019 --> 01:27:55,771
Ich hab's heut verkackt.
1492
01:27:55,896 --> 01:27:57,239
Meine Freundin denkt,
ich lieb sie nicht mehr,
1493
01:27:57,355 --> 01:27:59,153
meine Tochter denkt,
ich bin ein Arschloch,
1494
01:27:59,274 --> 01:28:01,322
und Matthias macht meinen Film nicht
wegen 'ner toten Katze.
1495
01:28:01,443 --> 01:28:05,243
- Oh, so schlimm bist du gar nicht.
- Netter Versuch.
1496
01:28:05,363 --> 01:28:07,866
Ich wüsste schon,
wie ich dich aufheitern kann.
1497
01:28:15,832 --> 01:28:17,084
(Unhörbar)
1498
01:28:19,044 --> 01:28:21,092
(Lacht leise)
1499
01:28:21,213 --> 01:28:22,965
Keine Angst, die beißen nicht.
1500
01:28:24,674 --> 01:28:26,301
Die wollen nur spielen.
1501
01:28:30,013 --> 01:28:35,440
(Glockenschläge)
1502
01:28:39,231 --> 01:28:40,278
Ah...
1503
01:28:43,026 --> 01:28:44,448
Oh, Gott! Oh...
1504
01:28:49,950 --> 01:28:51,702
Ich will aber nicht spielen!
1505
01:28:54,454 --> 01:28:58,425
- Natürlich willst du spielen.
- Nein, ich will nicht spielen.
1506
01:28:59,209 --> 01:29:02,463
Nadja, du bist total lieb
und total nett
1507
01:29:02,587 --> 01:29:06,467
und...intelligent...
1508
01:29:06,591 --> 01:29:08,343
Intelligent?
1509
01:29:08,468 --> 01:29:10,095
Sehr intelligent.
1510
01:29:11,596 --> 01:29:15,817
Wenn die Situation 'ne andere wäre,
dann würd ich so gerne mit dir spielen,
1511
01:29:15,934 --> 01:29:19,188
und zwar richtig dolle,
aber ich liebe nun mal Katharina.
1512
01:29:19,312 --> 01:29:20,564
Aber die ist uralt!
1513
01:29:20,689 --> 01:29:23,033
Ja, aber sie ist die Frau meines Lebens.
1514
01:29:23,984 --> 01:29:25,361
Blödmann!
1515
01:29:27,529 --> 01:29:29,748
Aber bist du trotzdem noch unsere Nanny?
1516
01:29:30,490 --> 01:29:31,787
Ich kündige.
1517
01:29:31,908 --> 01:29:37,381
(Mr. Little Jeans: "Oh Sailor")
1518
01:29:40,542 --> 01:29:42,840
Kann ich dir Gesellschaft leisten?
1519
01:29:44,170 --> 01:29:47,174
- Katharina vögelt 'nen anderen.
- Wie kommst du denn darauf?
1520
01:29:47,299 --> 01:29:50,143
Sie benimmt sich so komisch
in letzter Zeit.
1521
01:29:50,260 --> 01:29:52,388
Und an ihr Telefon geht sie auch nicht.
1522
01:29:53,388 --> 01:29:55,686
- Die schläft bestimmt.
- Nein.
1523
01:29:55,807 --> 01:29:58,811
- Die vögelt 'nen anderen. Ich spür das.
- Das glaub ich nicht.
1524
01:30:00,228 --> 01:30:03,277
Aber eins sag ich dir.
Wenn ich den erwische...
1525
01:30:03,398 --> 01:30:07,869
- Was dann?
- Dem hau ich so richtig die Fresse ein.
1526
01:30:14,951 --> 01:30:19,923
Und, äh, wenn sie mich...vögeln würde?
1527
01:30:23,919 --> 01:30:27,844
Hm! Das wär ok.
1528
01:30:27,964 --> 01:30:30,308
- Das wär ok?
- Ja.
1529
01:30:30,425 --> 01:30:33,304
- Wirklich?
- Ja.
1530
01:30:33,428 --> 01:30:36,682
Ich mein,
du gehörst ja sozusagen zur Familie,
1531
01:30:36,806 --> 01:30:39,059
und außerdem
hab ich deine Frau auch gebumst.
1532
01:30:39,184 --> 01:30:41,312
Ich hab mit Katharina geschlafen.
1533
01:30:42,854 --> 01:30:44,902
Uff! Ich dachte, du flippst aus.
1534
01:30:47,776 --> 01:30:49,995
(Erstickter Laut) Oh! Oh, Gott!
1535
01:30:50,111 --> 01:30:53,331
Ok, ok, sind wir jetzt quitt?
1536
01:30:53,448 --> 01:30:54,745
Noch nicht ganz.
1537
01:31:42,622 --> 01:31:46,593
Henry, das mit Katharina
war ein...Ausrutscher.
1538
01:31:47,877 --> 01:31:49,174
'N Ausrutscher?
1539
01:31:49,295 --> 01:31:50,342
Wir waren einsam.
1540
01:31:51,464 --> 01:31:52,511
Einsam?
1541
01:31:52,632 --> 01:31:55,385
Wir waren beide besoffen.
Und es war eigentlich gar kein Sex.
1542
01:31:55,510 --> 01:31:57,558
Es war eher so...Trost.
1543
01:32:00,390 --> 01:32:01,892
- Habt ihr 'n Kondom benutzt?
- Ja.
1544
01:32:03,601 --> 01:32:06,855
- Hatte sie einen Orgasmus?
- (Tristan spuckt)
1545
01:32:06,980 --> 01:32:08,948
Hatte sie einen Orgasmus?
1546
01:32:09,065 --> 01:32:10,191
Ich weiß nicht, ich war besoffen.
1547
01:32:10,316 --> 01:32:12,489
Aber du weißt,
dass ihr ein Kondom benutzt habt.
1548
01:32:12,610 --> 01:32:15,784
- Mein Gott, geschrien hat sie nicht.
- Immerhin.
1549
01:32:15,905 --> 01:32:18,624
Stumm war sie aber auch nicht.
1550
01:32:18,742 --> 01:32:20,836
Bettelst du gerade um mehr Schläge?
1551
01:32:20,952 --> 01:32:22,954
Entschuldigung,
ist mir so rausgerutscht.
1552
01:32:28,752 --> 01:32:30,049
Guten Morgen.
1553
01:32:30,795 --> 01:32:32,547
Guten Morgen, Magdalena.
1554
01:32:35,759 --> 01:32:38,729
Magdalena, mit Max wird das nichts mehr,
1555
01:32:38,845 --> 01:32:41,189
aber der Nick ist doch auch
ein supernetter Kerl, oder?
1556
01:32:41,306 --> 01:32:44,810
- Du verstehst das einfach nicht.
- Was versteh ich nicht?
1557
01:32:44,934 --> 01:32:48,108
Nick rennt mir die ganze Zeit hinterher,
und er macht alles, was ich sage,
1558
01:32:48,229 --> 01:32:51,233
aber Max, Max ist cool.
1559
01:32:51,357 --> 01:32:54,076
Ich bin auch kein cooler Mann, und
trotzdem hab ich Annas Herz erobert.
1560
01:32:54,194 --> 01:32:56,822
Und wieder verloren.
1561
01:32:56,946 --> 01:33:00,246
Magdalena, es kommt nicht darauf an,
dass ein Mann cool ist,
1562
01:33:00,366 --> 01:33:03,290
- sondern dass er dich liebt.
- Ein bisschen cool kann nicht schaden.
1563
01:33:03,411 --> 01:33:06,506
Henry, hilf mir lieber.
1564
01:33:07,415 --> 01:33:11,090
Schau mal, Magdalena,
der Nick, der liebt dich so sehr,
1565
01:33:11,211 --> 01:33:13,464
dass er sogar versucht hat,
dir ein iPhone zu klauen.
1566
01:33:13,588 --> 01:33:16,091
- Was?
- Und? Hat der Max schon mal versucht,
1567
01:33:16,216 --> 01:33:19,220
- dir 'n iPhone zu klauen?
- Max hat 3 iPhones.
1568
01:33:19,344 --> 01:33:21,312
Siehst du?
Wenn er dich lieben würde,
1569
01:33:21,429 --> 01:33:23,306
hätte er dir schon längst
eins abgegeben.
1570
01:33:23,431 --> 01:33:25,775
- Ich fass es nicht.
- Komm, wir müssen los.
1571
01:33:35,360 --> 01:33:38,990
Sieh's doch mal so, Magdalena. Der Nick
macht immer deine Mathe-Hausaufgaben,
1572
01:33:39,114 --> 01:33:40,661
das ist doch superpraktisch.
1573
01:33:40,782 --> 01:33:44,662
Ich heirate jemanden doch nicht,
weil er meine Mathe-Aufgaben macht.
1574
01:33:44,786 --> 01:33:47,164
- Wer redet denn gleich von Heiraten?
- Ich.
1575
01:33:47,288 --> 01:33:49,882
Ich werd Max heiraten,
ob's dir passt oder nicht.
1576
01:33:49,999 --> 01:33:51,626
Du weißt aber,
dass man nicht einfach so heiratet?
1577
01:33:51,751 --> 01:33:54,630
Heiraten ist 'ne ziemlich große Sache,
Magdalena.
1578
01:33:54,754 --> 01:33:56,677
- Ich weiß.
- Wenn du heiratest,
1579
01:33:56,798 --> 01:33:59,142
musst du dir ganz sicher sein, dass du
auch den Richtigen gefunden hast.
1580
01:33:59,259 --> 01:34:01,307
Weil du dann Verantwortung übernimmst
und versprichst,
1581
01:34:01,427 --> 01:34:04,852
dass du ihn glücklich machst,
und zwar bis ans Ende deines Lebens.
1582
01:34:04,973 --> 01:34:08,853
- Hast du deshalb nicht geheiratet?
- Was?
1583
01:34:08,977 --> 01:34:11,730
Na, weil du Katharina
nicht glücklich machen willst.
1584
01:34:11,855 --> 01:34:14,028
Ich wollte Katharina heiraten.
1585
01:34:17,443 --> 01:34:20,743
Hier. Schau mal.
1586
01:34:22,198 --> 01:34:24,951
Den hab ich für Katharina besorgt.
1587
01:34:28,163 --> 01:34:30,086
Der ist ja wunderschön.
1588
01:34:30,206 --> 01:34:32,254
Es ist nicht so, dass ich sie
nicht glücklich machen will.
1589
01:34:32,375 --> 01:34:34,753
Ich kann sie nicht glücklich machen.
1590
01:34:36,629 --> 01:34:40,850
Wenn du ihr den gibst, ist sie
bis ans Ende ihres Lebens glücklich.
1591
01:34:40,967 --> 01:34:42,219
Meinst du?
1592
01:34:42,343 --> 01:34:44,596
Diamonds are a girl's best friend.
1593
01:34:44,721 --> 01:34:46,268
Hm.
1594
01:34:51,978 --> 01:34:54,822
- Tschüss.
- Tschüss.
1595
01:35:09,662 --> 01:35:11,209
Hm!
1596
01:35:26,471 --> 01:35:28,690
Hast du Nadja raugeschmissen?
1597
01:35:33,228 --> 01:35:36,357
Nee, sie ist gegangen,
während du mit Tristan rumgebumst hast.
1598
01:35:43,529 --> 01:35:45,623
Ich hab 'nen Fehler gemacht.
1599
01:35:45,740 --> 01:35:47,287
Ja.
1600
01:35:48,868 --> 01:35:51,371
Können wir reinkommen?
1601
01:35:55,375 --> 01:35:57,252
(Babylaute)
1602
01:36:00,922 --> 01:36:02,048
Ich hab was für dich.
1603
01:36:05,343 --> 01:36:06,435
Hier.
1604
01:36:07,637 --> 01:36:10,311
- Für dich.
- Die ist ja süß!
1605
01:36:10,431 --> 01:36:12,274
So süß wie du.
1606
01:36:12,392 --> 01:36:15,646
- Ist die echt für mich?
- Klar, weil ich dich so toll finde.
1607
01:36:16,854 --> 01:36:19,198
Aber ich dachte,
du stehst auf Magdalena?
1608
01:36:19,315 --> 01:36:22,319
Quatsch, die ist viel zu jung für mich.
1609
01:36:22,443 --> 01:36:24,366
Aber ich hab euch zusammen gesehen.
1610
01:36:24,487 --> 01:36:27,912
Die rennt mir hinterher wie ein Baby.
Die ist halt verliebt in mich.
1611
01:36:28,032 --> 01:36:29,909
Das glaub ich jetzt nicht.
1612
01:36:30,034 --> 01:36:31,286
Willst du sie jetzt haben, oder nicht?
1613
01:36:31,411 --> 01:36:33,163
Klar will ich sie haben.
1614
01:36:33,288 --> 01:36:35,006
Mir hat noch nie einer
'ne Schildkröte geschenkt.
1615
01:36:35,123 --> 01:36:37,217
Gib mir sofort meine Schildkröte zurück.
1616
01:36:37,333 --> 01:36:40,758
Geschenkt ist geschenkt,
wiederholen ist gestohlen.
1617
01:36:40,878 --> 01:36:42,846
Gib mir sofort meine Schildkröte zurück.
1618
01:36:42,964 --> 01:36:44,887
- Ist es wirklich deine?
- Ja.
1619
01:36:45,008 --> 01:36:46,885
Ach, Quatsch,
die hab ich in der Zoohandlung gekauft.
1620
01:36:47,010 --> 01:36:48,432
Ich kann dir die Rechnung zeigen.
1621
01:36:48,553 --> 01:36:50,476
Du bist so ein gemeiner Lügner!
1622
01:36:50,596 --> 01:36:52,940
Was ist, fängst du jetzt an zu heulen?
1623
01:36:53,057 --> 01:36:54,980
Du Arsch-Arsch-Pimmel!
1624
01:36:55,101 --> 01:36:57,570
(Lacht hämisch) Heul doch!
1625
01:37:08,031 --> 01:37:10,125
Ich krieg das bestimmt wieder hin
mit Tristan!
1626
01:37:10,241 --> 01:37:11,413
Was kriegst du wieder hin?
1627
01:37:11,534 --> 01:37:13,878
Ja, dass du mit ihm geschlafen hast.
1628
01:37:15,163 --> 01:37:16,710
Ich kann das vergessen.
1629
01:37:16,831 --> 01:37:18,504
Ich kann das aber nicht vergessen,
Henry!
1630
01:37:18,624 --> 01:37:20,501
Wieso, du hast doch
keine Gefühle für ihn, oder?
1631
01:37:20,626 --> 01:37:23,470
- Es geht nicht um Tristan.
- Worum geht's denn dann?
1632
01:37:23,880 --> 01:37:27,009
Es geht darum, dass ich überhaupt
mit einem anderen schlafe.
1633
01:37:27,133 --> 01:37:29,807
- Einfach so.
- Das war doch gar nicht einfach so.
1634
01:37:29,927 --> 01:37:33,852
Du warst enttäuscht, dass ich
den Scheiß mit "Freiflug" gemacht hab.
1635
01:37:36,059 --> 01:37:37,777
Wir haben's vermasselt, Henry.
1636
01:37:41,606 --> 01:37:43,279
Wir müssen endlich
Verantwortung übernehmen
1637
01:37:43,399 --> 01:37:45,697
und der Wahrheit ins Auge sehen.
1638
01:37:45,818 --> 01:37:49,493
Das sind wir unseren Kindern schuldig.
Und uns.
1639
01:37:49,614 --> 01:37:51,287
Und was ist die Wahrheit?
1640
01:37:51,407 --> 01:37:53,330
Dass es nicht klappt mit uns.
1641
01:37:55,661 --> 01:37:57,880
Es gibt Geschichten,
die haben kein Happy End, Henry.
1642
01:38:00,208 --> 01:38:02,461
Das sind aber Scheiß-Geschichten.
1643
01:38:09,008 --> 01:38:14,686
(Belasco: "Empire")
1644
01:38:32,407 --> 01:38:33,454
(Unhörbar)
1645
01:38:55,346 --> 01:38:57,815
(Weiter "Empire" im Hintergrund)
1646
01:39:38,931 --> 01:39:43,107
(Immer noch "Empire" im Hintergrund)
1647
01:40:36,822 --> 01:40:40,076
("Empire" verklingt)
1648
01:40:44,789 --> 01:40:48,669
Vor 3 Monaten hab ich hier
mit Anna gesessen und Eis gegessen.
1649
01:40:48,793 --> 01:40:51,637
Du kriegst jetzt immerhin
das Geld für deine Lebensversicherung.
1650
01:40:51,754 --> 01:40:53,848
Ja, aber was bedeutet schon Geld.
1651
01:40:53,965 --> 01:40:56,468
Geld bedeutet,
dass du hoffentlich bald ausziehst.
1652
01:40:56,592 --> 01:40:59,436
- Sie sind doch Magdalenas Vater, oder?
- (Beide) Ja.
1653
01:40:59,554 --> 01:41:01,898
Er hat sie gezeugt.
Ich hab sie erzogen.
1654
01:41:02,014 --> 01:41:05,939
Also, falls Magdalena was ausgefressen
haben sollte, dann ist er dran schuld.
1655
01:41:06,060 --> 01:41:08,233
Ich bin die Mutter von Nick.
Darf ich mich setzen?
1656
01:41:08,354 --> 01:41:10,197
Bitte.
1657
01:41:10,314 --> 01:41:12,191
Hallo. Henry.
1658
01:41:13,150 --> 01:41:15,027
- Tristan.
- Rosa.
1659
01:41:15,152 --> 01:41:17,200
- Luxemburg?
- Stein.
1660
01:41:17,572 --> 01:41:19,950
Mein Sohn
schwärmt sehr von ihrer Tochter.
1661
01:41:20,074 --> 01:41:22,497
Nick ist aber auch
ein ganz besonderer Junge.
1662
01:41:22,618 --> 01:41:25,417
Vor allen Dingen
seine Frisur ist besonders.
1663
01:41:25,538 --> 01:41:28,667
Verstehen Sie mich nicht falsch.
Nick ist süß, aber er ist nicht der Typ,
1664
01:41:28,791 --> 01:41:31,715
- der die Mädchen beeindruckt.
- Und das liegt am Haarschnitt?
1665
01:41:31,836 --> 01:41:34,680
Nicht nur. Ich meine, welcher Junge
läuft heutzutage noch in Sandalen rum?
1666
01:41:34,797 --> 01:41:37,926
So ein paar coole Sneakers und coole
Klamotten ständen ihm nicht schlecht.
1667
01:41:38,050 --> 01:41:40,678
Sorry, ich bringe Nick andere Werte bei,
als dass er sein Selbstwertgefühl
1668
01:41:40,803 --> 01:41:44,558
über Markenturnschuhe
oder coole Klamotten definiert.
1669
01:41:44,682 --> 01:41:46,935
- Redet er deswegen so wie Karl Marx?
- Bitte?
1670
01:41:47,059 --> 01:41:51,064
"Sie sind reich, weil andere arm sind."
1671
01:41:51,188 --> 01:41:53,236
Finden Sie es etwa richtig,
wenn eine Handvoll Banken
1672
01:41:53,357 --> 01:41:56,486
mehr Macht über die Weltwirtschaft
besitzt als die Nationalregierungen?
1673
01:41:56,611 --> 01:41:58,705
Wir werden kontrolliert von Menschen,
die sich nur dafür interessieren,
1674
01:41:58,821 --> 01:42:00,744
wie sie noch mehr Geld scheffeln können,
1675
01:42:00,865 --> 01:42:02,287
wenn am anderen Ende der Leiter
die Leute verrecken.
1676
01:42:02,408 --> 01:42:05,127
Fragen Sie mal den Familienvater,
der seinen Job verloren hat,
1677
01:42:05,244 --> 01:42:08,623
nur weil skrupellose Finanzinvestoren
über sein Unternehmen hergefallen sind.
1678
01:42:08,748 --> 01:42:11,968
Diese Leute zerstören Existenzen und
zeigen dabei nicht einmal ihr Gesicht!
1679
01:42:12,084 --> 01:42:13,631
Finden Sie das menschenwürdig?
1680
01:42:15,046 --> 01:42:16,343
Ich hab doch nur gesagt,
1681
01:42:16,464 --> 01:42:19,468
dass Ihr Junge ein paar neue Turnschuhe
gebrauchen könnte und 'ne neue Frisur.
1682
01:42:19,592 --> 01:42:22,095
Unsere Welt steht am Abgrund,
weil es Typen wie Sie gibt.
1683
01:42:22,219 --> 01:42:23,391
Typen, die denken,
1684
01:42:23,512 --> 01:42:26,641
dass man sich die Liebe einer Frau mit
Turnschuhen und Klamotten kaufen kann.
1685
01:42:26,766 --> 01:42:30,066
Ist das die Gesellschaft, in die Sie
Ihre Tochter entlassen wollen?
1686
01:42:30,186 --> 01:42:34,566
- Nein.
- (Handy klingelt)
1687
01:42:36,067 --> 01:42:37,364
Ich muss los.
1688
01:42:37,485 --> 01:42:38,907
Wir sehen uns nachher
bei Katharina, ok?
1689
01:42:40,029 --> 01:42:41,451
Hat mich gefreut.
1690
01:42:42,365 --> 01:42:43,912
Danke für das Eis.
1691
01:42:46,202 --> 01:42:48,921
Kapital an sich ist nicht verwerflich,
aber wir müssen endlich anfangen,
1692
01:42:49,038 --> 01:42:52,008
es nachhaltig zu investieren.
Für die Zukunft unserer Kinder.
1693
01:42:52,124 --> 01:42:53,922
Die Zukunft des Planeten.
1694
01:42:54,043 --> 01:42:55,670
Regenerierbare Energien.
1695
01:42:55,795 --> 01:42:58,139
Richtig! Wissen Sie,
wie viel Energie man zum Beispiel
1696
01:42:58,255 --> 01:43:01,099
aus der Verbrennung eines
einzelnen Kuhfladens gewinnen kann?
1697
01:43:02,968 --> 01:43:05,437
(Unhörbar)
1698
01:43:07,431 --> 01:43:09,559
2 Jahre!
1699
01:43:09,684 --> 01:43:11,652
Was aus dem Arsch
einer Milchkuh fällt, ist...
1700
01:43:11,769 --> 01:43:14,898
Pures Gold. Pures Gold!
1701
01:43:18,359 --> 01:43:19,861
(Rosa) Wow!
1702
01:43:20,861 --> 01:43:21,908
Hallo?
1703
01:43:26,659 --> 01:43:27,876
Hallo?
1704
01:43:38,546 --> 01:43:39,593
Boah!
1705
01:43:46,887 --> 01:43:51,438
- Ein Buch als Dach! ls' ja toll!
- Clever, ne?
1706
01:43:51,559 --> 01:43:53,527
Und das hast du wirklich
alles selber gemacht?
1707
01:43:53,644 --> 01:43:56,488
Jeder Stefan hat ein eigenes Zimmer.
1708
01:43:56,605 --> 01:43:59,950
- Sie sind leider nur noch zu dritt.
- Nicht mehr!
1709
01:44:03,779 --> 01:44:05,326
Wie heißt die denn?
1710
01:44:05,448 --> 01:44:06,665
Rate mal!
1711
01:44:07,241 --> 01:44:08,788
Stefan?
1712
01:44:10,578 --> 01:44:12,580
Aber ich dachte, du hast kein Geld?
1713
01:44:12,705 --> 01:44:14,753
Ich hab mein Fahrrad verkauft.
1714
01:44:14,874 --> 01:44:16,342
Echt?
1715
01:44:17,877 --> 01:44:21,006
Ich hab 2 Fahrräder.
Wenn du willst, kannst du eins haben.
1716
01:44:45,488 --> 01:44:47,832
- Ohoho!
- (Gelächter)
1717
01:44:53,579 --> 01:44:55,126
Zum Wohl!
1718
01:45:01,337 --> 01:45:04,181
Hey, schön, dass ihr da seid. Hallo!
1719
01:45:10,429 --> 01:45:13,023
Henry, mein Freund,
wie schön, dass du da bist.
1720
01:45:13,140 --> 01:45:14,483
Lass das!
1721
01:45:14,600 --> 01:45:16,147
- Ach!
- Bist du betrunken, oder was?
1722
01:45:16,268 --> 01:45:20,023
Kein Alkohol macht so betrunken wie
ein Schluck vom süßen Trank der Liebe.
1723
01:45:20,147 --> 01:45:21,774
- Was?
- Ich muss dir jemanden vorstellen.
1724
01:45:24,985 --> 01:45:27,158
Die kenn ich, das ist Nicks Mutter.
1725
01:45:27,279 --> 01:45:30,954
Nein, die Frau, die du heute Morgen
getroffen hast, war Nicks Mutter.
1726
01:45:31,075 --> 01:45:32,497
Das hier ist die Frau meines Lebens.
1727
01:45:32,618 --> 01:45:34,586
Ihr habt euch
heute Morgen erst getroffen!
1728
01:45:34,703 --> 01:45:37,297
- Tristan ist so erwachsen.
- Erwachsen?
1729
01:45:37,414 --> 01:45:39,416
Da haben Sie aber
sein Tattoo noch nicht gesehen.
1730
01:45:39,542 --> 01:45:41,089
(Leises Lachen)
1731
01:45:45,297 --> 01:45:47,641
- Hm?
- "Tomate"?
1732
01:45:48,634 --> 01:45:50,181
M-m. Tom!
1733
01:45:50,302 --> 01:45:51,474
T-o-m.
1734
01:45:51,595 --> 01:45:53,313
War ihr Ex. T-o-m.
1735
01:45:55,099 --> 01:45:57,943
Wir sind seelenverwandt. Das gibt's
nur ganz selten, dass sich 2 Seelen,
1736
01:45:58,060 --> 01:46:01,860
die emotional, körperlich und ethisch
füreinander bestimmt sind, finden.
1737
01:46:01,981 --> 01:46:04,655
Ganz selten.
Deshalb haben wir uns verlobt.
1738
01:46:04,775 --> 01:46:06,118
Ihr wollt heiraten?
1739
01:46:06,235 --> 01:46:08,033
- Heiraten?
- Anna!
1740
01:46:08,153 --> 01:46:10,030
Das ist ja toll,
wir wollen auch heiraten!
1741
01:46:10,155 --> 01:46:12,749
- Harry.
- Henry, na, du alte Muschi, hm?
1742
01:46:12,867 --> 01:46:14,790
- Was macht ihr alle hier?
- Ich hab sie eingeladen.
1743
01:46:14,910 --> 01:46:17,504
Also, ich hab Anna eingeladen,
und sie hat ihre Freunde mitgebracht.
1744
01:46:17,621 --> 01:46:20,215
- Das ist schön.
- Es wird noch besser.
1745
01:46:20,332 --> 01:46:22,084
Ich hab 'ne neue Muschi.
Äh, pst, komm mal her!
1746
01:46:22,209 --> 01:46:24,052
- Komm her!
- Schatzi!
1747
01:46:25,170 --> 01:46:26,342
Da bist du ja!
1748
01:46:28,424 --> 01:46:30,426
Na, die Muschi kenn ich aber.
1749
01:46:30,551 --> 01:46:32,098
Ey, wir sind total verliebt.
1750
01:46:32,219 --> 01:46:33,436
- Wir haben gespielt den ganzen Tag.
- Den ganzen Tag!
1751
01:46:33,554 --> 01:46:37,309
Warte! Ich muss dir noch was zeigen.
Pass mal auf!
1752
01:46:37,433 --> 01:46:40,061
- Guck mal! Ist sie nicht obersüß?
- Total!
1753
01:46:40,185 --> 01:46:44,736
- (Maunzt)
- Die hat Nadja mir geschenkt. Warte!
1754
01:46:45,900 --> 01:46:50,030
Und weißt du, wenn der Förster
das nächste Mal, dann...
1755
01:46:50,154 --> 01:46:51,497
Die ist doch nicht geladen, Mann!
1756
01:46:54,366 --> 01:46:58,337
- Oh, mein Gott, die ist so süß.
- Siehste!
1757
01:46:59,538 --> 01:47:01,791
Dann könnt ihr ja endlich
euren Agentenfilm machen.
1758
01:47:01,916 --> 01:47:04,715
- Ähm, wir wollten mit dir sprechen.
- Wie soll ich's sagen?
1759
01:47:04,835 --> 01:47:07,008
- Also, es ist...
- Wir haben 'ne neue Perspektive.
1760
01:47:07,129 --> 01:47:08,472
Ihr habt 'ne neue Perspektive?
1761
01:47:08,589 --> 01:47:12,469
Also, wenn das Messer auf der Seele
sitzt und die Seele ist ein Hohlraum,
1762
01:47:12,593 --> 01:47:14,436
also ohne Hülle,
dann gibt's ja nichts zu sezieren.
1763
01:47:14,553 --> 01:47:16,726
Dann kann man
das Messer auch weglassen.
1764
01:47:20,434 --> 01:47:23,404
- Was?
- Du sagst es, Mann. Ja.
1765
01:47:23,520 --> 01:47:26,023
- Warum keine Happy Ends?
- Ich liebe Happy Ends!
1766
01:47:26,148 --> 01:47:29,072
D.h., ihr wollt meinen Film machen?
1767
01:47:29,193 --> 01:47:31,366
- Mit meinem Buch?
- Wir lieben es!
1768
01:47:31,487 --> 01:47:33,364
Na, ist das nicht toll?
Das ist doch toll!
1769
01:47:33,489 --> 01:47:35,412
Jetzt sind wir alle eine große Familie.
1770
01:47:35,532 --> 01:47:38,160
- Also ich finde das toll!
- Und jetzt kann gespielt werden?
1771
01:47:38,285 --> 01:47:39,958
- Spielen, ja! Oh, ja!
- Hasi?
1772
01:47:40,079 --> 01:47:41,626
- Spielen wir zusammen!
- Ja, wir spielen!
1773
01:47:41,747 --> 01:47:46,093
(Kreischen und Juchzen)
1774
01:47:48,420 --> 01:47:50,718
Wer war denn der verrückte Kerl
mit der Pistole?
1775
01:47:50,839 --> 01:47:52,341
Schauspieler.
1776
01:47:52,466 --> 01:47:57,063
- (Schrilles Juchzen)
- Wir spielen Blindekuh!
1777
01:47:57,179 --> 01:47:59,181
Wir spielen Blindekuh, ok? Hopp!
1778
01:47:59,306 --> 01:48:04,437
(lnstrumentalmusik)
1779
01:48:11,235 --> 01:48:12,282
-(Juchzen)
- Hallo?
1780
01:48:15,364 --> 01:48:18,413
- Danke schön.
- Bitte, die ist für dich.
1781
01:48:20,160 --> 01:48:23,539
- Gefällt sie dir?
- Ja, super.
1782
01:48:25,499 --> 01:48:26,546
Die steht dir gut.
1783
01:48:35,134 --> 01:48:37,887
(lnstrumentalmusik
überlagert alles Gesprochene)
1784
01:48:56,572 --> 01:48:58,745
(Unhörbar)
1785
01:48:58,866 --> 01:49:01,415
(lnstrumentalmusik
überlagert weiter alles Gesprochene)
1786
01:49:11,628 --> 01:49:13,722
(lnstrumentalmusik verklingt)
1787
01:49:14,673 --> 01:49:16,471
Na, wie läuft's mit Karl Marx?
1788
01:49:16,592 --> 01:49:19,061
Super. Kann ich
deine Autoschlüssel haben?
1789
01:49:19,178 --> 01:49:20,896
Wozu brauchst du meine Autoschlüssel?
1790
01:49:21,013 --> 01:49:22,560
Wir wollen auf der Rückbank fummeln.
1791
01:49:22,681 --> 01:49:25,981
- Was?
- Das war ein Scherz.
1792
01:49:26,560 --> 01:49:28,358
Vertraust du mir, oder nicht?
1793
01:49:45,829 --> 01:49:47,001
(Entsetzenslaute)
1794
01:50:07,226 --> 01:50:08,773
Schön, dass du gekommen bist.
1795
01:50:10,979 --> 01:50:13,073
Danke für die Einladung.
1796
01:50:21,031 --> 01:50:22,749
(Atmet schwer) Ich muss los.
1797
01:50:22,866 --> 01:50:25,085
- Wie, du willst schon gehen?
- Was soll ich noch hier?
1798
01:50:25,828 --> 01:50:27,375
Bleib doch noch ein bisschen.
1799
01:50:27,496 --> 01:50:29,294
(Stampfen und Klopfen)
1800
01:50:29,414 --> 01:50:33,840
Dürften wir mal bitte kurz
um eure Aufmerksamkeit bitten?
1801
01:50:34,753 --> 01:50:38,428
Mein Papa Tristan
hat heut so viele Geschenke gekriegt,
1802
01:50:38,549 --> 01:50:40,847
da haben wir uns gedacht,
von uns kriegt er nix.
1803
01:50:40,968 --> 01:50:42,015
(Gelächter)
1804
01:50:42,136 --> 01:50:44,980
Außerdem
hat er ja schon meine Mutter gekriegt.
1805
01:50:45,097 --> 01:50:48,101
Aber es gibt hier 2,
die haben wirklich ein Geschenk nötig,
1806
01:50:48,225 --> 01:50:51,354
weil die in letzter Zeit
nämlich ganz schön viel verloren haben.
1807
01:50:51,478 --> 01:50:54,482
- Seid ihr bereit?
- (Alle) Ja!
1808
01:50:54,606 --> 01:50:56,859
Es war einmal ein tugendhafter Ritter...
1809
01:50:56,984 --> 01:50:58,156
...der hieß Henry.
1810
01:50:58,277 --> 01:50:59,870
Ritter Henry hatte Glück,
1811
01:50:59,987 --> 01:51:03,662
denn er hatte mit seiner Lanze
eine superscharfe Prinzessin erobert.
1812
01:51:03,782 --> 01:51:05,876
Katharina von Sachsen-Anhalt.
1813
01:51:05,993 --> 01:51:09,042
Die beiden
hatten 2 supersüße Kinder miteinander.
1814
01:51:09,163 --> 01:51:10,335
Wirklich supersüß!
1815
01:51:10,455 --> 01:51:13,459
Doch dann, eines Tages,
kam Ritter Henry auf eine blöde Idee.
1816
01:51:13,584 --> 01:51:16,463
Er sagte zur Prinzessin Katharina:
1817
01:51:16,587 --> 01:51:19,386
"lch will jetzt ein toller Hecht sein.
Du wäschst die Wäsche
1818
01:51:19,506 --> 01:51:22,180
"und ich mache Filme."
Prinzessin Katharina
1819
01:51:22,301 --> 01:51:24,349
war aber eine emanzipierte Frau
und erwiderte:
1820
01:51:24,469 --> 01:51:27,894
"Wasch deine Wäsche selber,
ich such mir 'ne eigene Wohnung."
1821
01:51:28,015 --> 01:51:30,268
- (Gelächter)
- Ihr lacht,
1822
01:51:30,392 --> 01:51:32,110
aber in Wirklichkeit
war das nicht lustig.
1823
01:51:32,227 --> 01:51:35,777
Das stimmt, denn die beiden konnten
ohne einander einfach nicht leben.
1824
01:51:35,898 --> 01:51:38,321
Doch weil sie sich das
nicht eingestehen wollten,
1825
01:51:38,442 --> 01:51:41,446
taten sie lauter Dinge,
die es noch viel schlimmer machten.
1826
01:51:41,570 --> 01:51:43,038
Viel, viel schlimmer.
1827
01:51:43,155 --> 01:51:46,079
Eines Tages
ritt Ritter Henry in den Zauberwald.
1828
01:51:46,200 --> 01:51:51,548
Weil er so traurig war, fragte er
die Waldfee Tristan nach Rat. Die sagte:
1829
01:51:51,663 --> 01:51:54,758
"Was du getan hast,
war zwar pädagogisch unklug,
1830
01:51:54,875 --> 01:51:58,379
"aber die Lösung für dein Problem
fährst du seit vielen Monaten
1831
01:51:58,503 --> 01:52:02,053
"in deinem total unverhältnismäßigen
Bonzenschlitten herum."
1832
01:52:02,174 --> 01:52:04,268
Ritter Henry erkannte,
dass die Waldfee recht hatte.
1833
01:52:04,384 --> 01:52:07,763
Also ritt er nach Hause
und holte den Ring hervor,
1834
01:52:07,888 --> 01:52:11,017
den er schon vor vielen Monaten
für Katharina gekauft hatte.
1835
01:52:11,141 --> 01:52:13,769
Er fiel vor Katharina auf die Knie
und sagte...
1836
01:52:16,730 --> 01:52:18,277
Er sagte:
1837
01:52:18,398 --> 01:52:22,073
"Du bist meine Sonne und mein Mond,
du bist mein Alles.
1838
01:52:22,194 --> 01:52:24,037
"Ohne dich ist alles nichts.
1839
01:52:24,154 --> 01:52:26,623
"Bitte heirate mich!"
1840
01:52:35,249 --> 01:52:39,299
Sie sagte "Ja", und die beiden lebten
glücklich bis ans Ende ihres Lebens.
1841
01:52:41,463 --> 01:52:44,512
Und auch die supersüße Prinzessin
Magdalena war endlich bereit,
1842
01:52:44,633 --> 01:52:47,352
ihren supersüßen Traumprinzen
zu heiraten.
1843
01:52:47,469 --> 01:52:50,473
(Menge gerührt) Och!
1844
01:52:50,597 --> 01:52:53,066
Denn alle hatten eines gelernt:
1845
01:52:53,183 --> 01:52:56,153
Dass es sich lohnt,
an Märchen zu glauben.
1846
01:52:56,270 --> 01:52:59,991
(Applaus, Jubel und Pfiffe)
1847
01:53:02,150 --> 01:53:03,823
Bravo, bravo!
1848
01:53:42,566 --> 01:53:46,196
Liebes Brautpaar,
liebe Freunde und Familie.
1849
01:53:46,320 --> 01:53:49,494
Es gibt nichts Schöneres,
als wenn sich 2 junge Menschen trauen.
1850
01:53:51,158 --> 01:53:54,503
Trauen, den Rest des weiteren Weges
gemeinsam zu gehen
1851
01:53:54,619 --> 01:53:58,340
und einander
bedingungslose Liebe zu schenken.
1852
01:53:58,457 --> 01:54:00,425
Wir haben uns heute hier versammelt,
1853
01:54:00,542 --> 01:54:04,513
um 2, die sich gefunden haben,
für den heiligen Bund der Ehe auf...
1854
01:54:04,629 --> 01:54:07,849
Kannst du mal bitte aufhören,
hier rumzufummeln?
1855
01:54:07,966 --> 01:54:10,060
Mann!
1856
01:54:10,510 --> 01:54:13,389
Die Ehe ist eine große Verankerung...
1857
01:54:13,930 --> 01:54:16,308
Verantwortung! Wenn du schon abliest,
dann bitte richtig!
1858
01:54:16,892 --> 01:54:18,189
Pst!
1859
01:54:21,104 --> 01:54:22,856
Die Ehe ist wie eine Blume.
1860
01:54:22,981 --> 01:54:25,325
Zunächst eine zarte Blüte nur...
1861
01:54:25,442 --> 01:54:28,321
Ha, gab's den Text auf "Bibel Online",
oder was?
1862
01:54:28,445 --> 01:54:29,617
Kannst du mal die Fresse halten!
1863
01:54:29,738 --> 01:54:31,490
- (Gelächter)
- (Schluchzend) Ja, genau!
1864
01:54:32,657 --> 01:54:38,585
Eine kleine Blüte, die zu etwas Großem
und Wunderschönen heranwachsen kann,
1865
01:54:38,705 --> 01:54:42,710
wenn man sie mit Hingabe
und Leidenschaft pflegt.
1866
01:54:47,881 --> 01:54:51,101
Ah, ach ja!
Ihr dürft fummeln, was?
1867
01:54:51,218 --> 01:54:53,516
Was heißt hier fummeln?
Ich hab ihr 'nen Luftkuss geschickt!
1868
01:54:53,637 --> 01:54:56,231
Eben, das ist fummeln!
Nur mit Luft dazwischen.
1869
01:54:56,348 --> 01:54:58,942
Du kriegst gleich meine Faust,
aber da ist keine Luft dazwischen.
1870
01:54:59,059 --> 01:55:02,154
Würdet ihr mal endlich die Klappe halten
und zur Sache kommen?
1871
01:55:02,270 --> 01:55:05,524
- Genau. Mir schlafen die Füße ein!
- (Gelächter)
1872
01:55:05,649 --> 01:55:08,744
Ok, dann erklär ich euch hiermit
zu Mann und Frau. Die Ringe, bitte.
1873
01:55:16,785 --> 01:55:19,379
Ihr mögt euch jetzt die Ringe anstecken.
1874
01:55:21,623 --> 01:55:25,719
(The Script: "Hall Of Fame")
1875
01:55:28,463 --> 01:55:30,056
Jetzt küsst euch endlich!
1876
01:55:30,173 --> 01:55:31,846
Das Brautpaar darf sich nun küssen.
1877
01:55:31,967 --> 01:55:35,892
- Oh!
- (Juchzen und allgemeiner Jubel)
1878
01:55:44,563 --> 01:55:48,113
(Weiter "Hall Of Fame")
1879
01:55:48,316 --> 01:55:50,660
Bravo!
1880
01:56:27,147 --> 01:56:31,493
(Weiter "Hall Of Fame" im Hintergrund)
1881
01:57:46,518 --> 01:57:49,237
(Lauter Platsch)
1882
01:57:49,354 --> 01:57:54,485
(Weiter "Hall Of Fame" im Hintergrund)
1883
01:58:36,610 --> 01:58:39,204
("Hall Of Fame" verklingt)
1884
01:58:41,865 --> 01:58:46,541
(lnstrumentalmusik)
1885
02:02:01,856 --> 02:02:06,453
(lnstrumentalmusik verklingt)151658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.