All language subtitles for Kokowaeaeh.2.German.720

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,541 --> 00:00:46,219 (Ruhige lnstrumentalmusik) 2 00:00:50,342 --> 00:00:56,145 (Weiter ruhige Musik) 3 00:01:06,858 --> 00:01:08,280 (Sirren) 4 00:01:13,574 --> 00:01:15,827 - Ah! - Na, wer sagt's denn? 5 00:01:19,913 --> 00:01:23,292 Hereinspaziert. Soll ich gleich ein neues einbauen? 6 00:01:23,417 --> 00:01:26,546 Mein Freund, die faule Sau, macht's bestimmt nicht. 7 00:01:26,670 --> 00:01:28,889 - (Piepsen) - 'Katharina, hier ist Luc. 8 00:01:29,006 --> 00:01:31,008 'Können wir uns früher treffen? 9 00:01:31,133 --> 00:01:33,056 - 'Um 7:00 im "Felix"'. - Scheiße. 10 00:01:33,468 --> 00:01:36,017 - (Telefon klingelt) - 'Hallo, das ist die Mailbox 11 00:01:36,138 --> 00:01:38,106 'von meinem Papa Henry Lehnbach. 12 00:01:38,223 --> 00:01:41,318 'Wenn Sie eine Nachricht hinterlassen, ruft er vielleicht zurück.' 13 00:01:41,435 --> 00:01:45,406 Henry, wo bleibst du denn? Der Termin mit Luc wurde vorgezogen. 14 00:01:45,522 --> 00:01:47,695 Du musst dich um Abendessen für die Kinder kümmern, 15 00:01:47,816 --> 00:01:49,910 und damit meine ich keinen Pizza-Service, 16 00:01:50,027 --> 00:01:51,574 sondern... Ja, koch was! 17 00:01:51,695 --> 00:01:55,996 Und bring Eier mit! Und, bitte, bitte, bitte, denk an den Kuchen! 18 00:01:57,951 --> 00:02:02,878 - Oh, nein! Och, Scheiße! - lm Kühlschrank. 19 00:02:02,998 --> 00:02:04,796 - Da gehört 'n Schlüssel hin. - Ja. 20 00:02:04,916 --> 00:02:06,759 Die Kohle krieg ich trotzdem. 21 00:02:09,963 --> 00:02:14,560 Hey, Geburtstagskind! Alles, alles Liebe! 22 00:02:14,676 --> 00:02:17,725 Glück und Gesundheit und alles, was du dir wünschst. 23 00:02:19,264 --> 00:02:22,393 - Äh, hatten wir nicht was abgemacht? - Das ist Nick. 24 00:02:22,517 --> 00:02:24,986 - Er ist neu in der Klasse. - Aber wir haben gesagt, 25 00:02:25,103 --> 00:02:27,902 - keine Freunde auf der Party. - Ja, aber seine Mutter arbeitet 26 00:02:28,023 --> 00:02:31,243 - und 'nen Vater hat er nicht. - Magdalena, jeder hat 'nen Vater. 27 00:02:31,360 --> 00:02:32,828 Nick nicht. Er ist ausm Reagenzglas. 28 00:02:32,944 --> 00:02:36,118 - Reaktionsglas. - Reagenzglas. 29 00:02:36,239 --> 00:02:39,834 Seine Mutter hatte einfach keinen Bock mehr auf Männer. 30 00:02:41,203 --> 00:02:43,831 - Reagenzglas? - Na ja, irgendwie konsequent. 31 00:02:45,290 --> 00:02:48,169 (Lautes Babygeschrei) 32 00:02:48,293 --> 00:02:50,716 Sie haben Ihr Baby alleine zu Hause gelassen? 33 00:02:50,837 --> 00:02:52,089 Er hat geschlafen. 34 00:02:52,214 --> 00:02:53,340 Ja, und? 35 00:02:53,465 --> 00:02:55,809 Ja, jetzt schläft er nicht mehr. 36 00:02:57,260 --> 00:03:00,434 (Nick) Schildkröten! Darf ich mal eine hochnehmen? 37 00:03:00,555 --> 00:03:01,977 Ja, klar. 38 00:03:09,773 --> 00:03:13,778 - Süß, oder? - Hm-hm. Wie heißt die denn? 39 00:03:13,902 --> 00:03:16,030 - Stefan. - Stefan? 40 00:03:16,947 --> 00:03:18,039 - Und die da? - Stefan. 41 00:03:18,156 --> 00:03:19,783 - Und die beiden? - Stefan. 42 00:03:19,908 --> 00:03:23,503 - Die heißen alle Stefan? - Ja, 43 00:03:23,620 --> 00:03:26,339 - so kann ich mir die Namen merken. - Das ist clever. 44 00:03:26,456 --> 00:03:28,424 Machst du jetzt meine Hausaufgaben, oder nicht? 45 00:03:28,542 --> 00:03:29,668 Klar. 46 00:03:41,221 --> 00:03:43,690 - Bist du in Max verliebt? - Quatsch. 47 00:03:43,807 --> 00:03:47,903 - Wusstest du, dass er ein iPhone hat? - Meine Mutter sagt, 48 00:03:48,019 --> 00:03:51,694 - Max' Vater ist 'ne Kapitalistensau. - 'ne was? 49 00:03:51,815 --> 00:03:53,863 Einer, der seinem Sohn ein iPhone kaufen kann, 50 00:03:53,984 --> 00:03:56,658 weil andere die Drecksarbeit machen. 51 00:03:56,778 --> 00:03:59,372 Schade, dass mein Papa nicht auch so 'ne Sau ist. 52 00:03:59,489 --> 00:04:01,332 Dann hätte ich bestimmt 'n iPhone. 53 00:04:01,450 --> 00:04:02,997 Ich kann dir auch 'n iPhone besorgen. 54 00:04:03,118 --> 00:04:04,665 - Klar. - Wirklich. 55 00:04:04,786 --> 00:04:07,630 Mach erst mal die Mathe-Aufgaben. 56 00:04:11,334 --> 00:04:12,631 Fang an. 57 00:04:17,924 --> 00:04:21,679 Luis! Guck mal, das ist lecker. 58 00:04:21,803 --> 00:04:23,146 Guck mal, Luis! 59 00:04:24,556 --> 00:04:27,685 Hm, so lecker ist das. 60 00:04:27,809 --> 00:04:31,063 Jetzt vergiss meine Brüste! Du bist ja schlimmer als dein Vater! 61 00:04:34,191 --> 00:04:35,238 Ach! 62 00:04:36,234 --> 00:04:38,862 - Luis! - Vielleicht will er lieber Spiegelei. 63 00:04:38,987 --> 00:04:43,584 Nee, der will meine Brüste. Aber damit ist jetzt Schluss. 64 00:04:44,576 --> 00:04:45,793 Wenn ich noch weiter stille, 65 00:04:45,911 --> 00:04:48,005 kann ich meine Dinger bald als Gartenschläuche benutzen. 66 00:04:48,121 --> 00:04:49,168 Huhhh! 67 00:04:50,999 --> 00:04:53,172 Gut machst du das! 68 00:04:53,293 --> 00:04:56,342 Ich sag's dir, ich bin heute Abend weg. Dann muss er eben... 69 00:04:56,463 --> 00:04:58,261 hungern. 70 00:04:58,381 --> 00:04:59,553 (Es klingelt) 71 00:04:59,674 --> 00:05:01,301 - Hmmm... - Scheiße! 72 00:05:02,135 --> 00:05:05,856 - Wie seh ich aus? - Gut. Bis auf die Babykotze. 73 00:05:05,972 --> 00:05:07,724 Mmm! 74 00:05:08,767 --> 00:05:10,064 (Katharina) Hi! 75 00:05:11,686 --> 00:05:13,905 - Hallo. - Sind wir zu früh? 76 00:05:14,022 --> 00:05:15,524 Äh, nee. 77 00:05:16,441 --> 00:05:17,988 Nee, ich trag heute mal leger. 78 00:05:18,109 --> 00:05:22,706 (Lacht schallend) Ich hab dir gesagt, sie ist so witzig! 79 00:05:22,823 --> 00:05:25,326 - Ja. - Ja. 80 00:05:25,450 --> 00:05:28,829 Ich bin wahnsinnig witzig. Du musst Anna sein. 81 00:05:28,954 --> 00:05:31,048 - Ja. Hallo. - Hallo. 82 00:05:31,164 --> 00:05:32,916 Jetzt fragst du dich, womit ein einfacher, 83 00:05:33,041 --> 00:05:35,043 aber gut aussehender Kieferorthopäde wie ich 84 00:05:35,168 --> 00:05:37,045 eine solche Traumfrau verdient, oder? 85 00:05:37,170 --> 00:05:38,296 Er ist so süß! 86 00:05:38,421 --> 00:05:40,139 - Nein, bin ich nicht. - Ja, doch. 87 00:05:40,257 --> 00:05:43,181 - Doch, du bist süß. - Nein, ich bin nicht süß! 88 00:05:43,301 --> 00:05:45,599 Komm jetzt, hör auf! Ich bin nicht süß! Au! 89 00:05:45,720 --> 00:05:48,439 (Tristan lacht) 90 00:05:48,557 --> 00:05:52,312 - (Lautes Klatschen) - Au! Ohohoho! Hähähä! 91 00:05:52,435 --> 00:05:55,655 - Wo ist unser Geburtstagskind? - Ja, kommt doch rein. 92 00:05:55,772 --> 00:05:57,615 - Ja. - (Lautes Rumpeln) 93 00:05:57,732 --> 00:06:01,487 Tristan, vielleicht... Dann ist's nicht so dunkel. 94 00:06:02,863 --> 00:06:05,958 Schön habt ihr das! Das ist so rustikal! 95 00:06:15,208 --> 00:06:17,381 (Kichern) 96 00:06:17,502 --> 00:06:18,754 Uh! 97 00:06:18,879 --> 00:06:20,847 Machst du jetzt mit der ein eigenes Baby? 98 00:06:20,964 --> 00:06:23,433 Oder muss das wieder Henry machen? 99 00:06:25,510 --> 00:06:27,638 Du spinnst wohl! Nein! 100 00:06:27,762 --> 00:06:29,935 Das ist mein Vater, obwohl er mich nicht gezeugt hat. 101 00:06:30,056 --> 00:06:31,933 - Verstehst du? Also, ich bin... - Hm-hm. 102 00:06:32,058 --> 00:06:33,560 Der Mann ihrer Mutter. 103 00:06:33,685 --> 00:06:35,983 Ich meine, ich war der Mann ihrer Mutter. 104 00:06:36,104 --> 00:06:37,196 Aber Henry hat mich gezeugt, 105 00:06:37,314 --> 00:06:39,817 weil Papa nicht da war und Mama keine Kondome hatte. 106 00:06:39,941 --> 00:06:42,945 - Aha. - Hat hier jemand Geburtstag? 107 00:06:43,069 --> 00:06:44,241 Hallo, mein Schatz! 108 00:06:44,362 --> 00:06:48,868 (Kusslaute) Happy Birthday! 109 00:06:49,659 --> 00:06:52,959 - Tadaaa! - Ein...Fahrrad. 110 00:06:53,788 --> 00:06:56,211 - (Lachen) - Wer sagt, dass das ein Fahrrad ist? 111 00:06:56,333 --> 00:06:59,132 Das ist vielleicht ein 1A Poesiealbum. 112 00:06:59,252 --> 00:07:01,721 Kann ich eins gegen ein iPhone umtauschen? 113 00:07:01,838 --> 00:07:03,431 Wieso ein iPhone? 114 00:07:03,548 --> 00:07:06,893 Ich hab schon ein Fahrrad gekriegt. Von Tristan. 115 00:07:07,010 --> 00:07:09,183 - Nee, ne? - Hm-hm. 116 00:07:09,304 --> 00:07:11,432 (Babylaute) 117 00:07:11,556 --> 00:07:15,026 Sogar dieselbe Farbe. Das war meine Idee! 118 00:07:15,143 --> 00:07:16,520 Du hättest es mir nicht erzählen dürfen. 119 00:07:16,645 --> 00:07:18,693 Ich sehe das nicht ein, dass du immer die coolen Geschenke machst. 120 00:07:18,813 --> 00:07:21,692 Du kriegst gleich ein cooles Geschenk von mir. 121 00:07:26,655 --> 00:07:27,702 Und wer bist du? 122 00:07:27,822 --> 00:07:30,371 Ich bin Nick. Ich bin neu in der Klasse. 123 00:07:33,244 --> 00:07:35,463 - Und wer bist du? - Das ist Anna. 124 00:07:35,580 --> 00:07:36,957 Hallo. 125 00:07:38,249 --> 00:07:40,092 Gehst du auch in Magdalenas Klasse? 126 00:07:41,920 --> 00:07:44,343 Nein, ich bin Tristans Nachhilfelehrerin. 127 00:07:44,464 --> 00:07:47,968 (Beide kichern albern) 128 00:07:48,093 --> 00:07:50,471 Da bist du ja endlich. 129 00:07:50,595 --> 00:07:53,144 - Wo ist denn der Kuchen? - Was für 'n Kuchen? 130 00:07:53,264 --> 00:07:55,187 Magdalenas Geburtstagskuchen? 131 00:07:58,311 --> 00:08:00,655 Sag nicht, du hast den Kuchen vergessen. 132 00:08:00,772 --> 00:08:02,274 Ich hab dir extra auf die Mailbox gesprochen! 133 00:08:02,399 --> 00:08:04,072 Im Verleih war die Hölle los. 134 00:08:04,192 --> 00:08:08,447 Du hattest eine verdammte Aufgabe. Eine verdammte Aufgabe! 135 00:08:08,571 --> 00:08:11,450 Jetzt flipp nicht aus! Du warst doch den ganzen Tag zu Hause. 136 00:08:11,574 --> 00:08:14,373 Ja. Und ich hab eingekauft, ich hab Luis versorgt, 137 00:08:14,494 --> 00:08:17,338 ich hab die ganze Bude dekoriert, ich hab das Schloss knacken lassen. 138 00:08:17,455 --> 00:08:19,002 Was für 'n Schloss? 139 00:08:19,124 --> 00:08:22,845 (Stöhnt genervt) Ok! 140 00:08:22,961 --> 00:08:26,636 - Du gehst jetzt und holst den Kuchen. - Ich will keinen Kuchen. 141 00:08:26,756 --> 00:08:28,884 - Ich will, dass ihr euch lieb habt. - Tristan soll den Kuchen holen. 142 00:08:29,009 --> 00:08:31,808 Wie? Ich will doch mit den Kindern spielen. 143 00:08:31,928 --> 00:08:33,851 Ja, im mit Kindern spielen bist du groß! 144 00:08:33,972 --> 00:08:36,225 Henry, du holst jetzt den Kuchen! Basta! 145 00:08:36,349 --> 00:08:40,399 Tristan kann doch mitfahren, hm? Das fände ich total süß von dir! 146 00:08:40,520 --> 00:08:42,443 - Ich bin aber nicht süß! - Doch, bist du. 147 00:08:42,564 --> 00:08:45,659 Jetzt sei nicht so. Stell dich nicht so an, Zwerghase! 148 00:08:47,652 --> 00:08:49,404 Zwerghase? 149 00:08:55,577 --> 00:08:57,921 Vielleicht sollte ich auch Filme produzieren. 150 00:08:58,038 --> 00:09:00,962 Das kannst du vergessen. Das ist was für stabile Männer 151 00:09:01,082 --> 00:09:04,461 und nicht für Opis, die sich mit minderjährigen Boxenludern rumtreiben. 152 00:09:04,586 --> 00:09:07,385 Anna ist kein Boxenluder und minderjährig ist sie auch nicht. 153 00:09:08,214 --> 00:09:09,591 Was geht dich das überhaupt an? 154 00:09:09,716 --> 00:09:11,343 Reicht's dir nicht, dass du meine Ehe zerstört hast? 155 00:09:11,468 --> 00:09:12,765 Ich hab deine Ehe nicht zerstört. 156 00:09:12,886 --> 00:09:14,513 Du hast meine Frau gevögelt. 157 00:09:14,637 --> 00:09:16,435 Regt sich wenigstens dein Zwerghase wieder? 158 00:09:16,556 --> 00:09:17,603 Was? 159 00:09:18,224 --> 00:09:20,522 - Was hat Charlotte dir erzählt? - Die Wahrheit. 160 00:09:20,643 --> 00:09:24,568 Die Wahrheit? Diese Frau weiß gar nicht, was das ist, Wahrheit! 161 00:09:25,356 --> 00:09:27,324 Erst geht sie fremd, dann setzt sie mir ein Kuckuckskind vor die Nase, 162 00:09:27,442 --> 00:09:28,659 und dann schnappt sie sich Magdalenas Hund 163 00:09:28,777 --> 00:09:31,121 und wandert bei der nächsten Gelegenheit nach Mexiko aus, 164 00:09:31,237 --> 00:09:32,705 weil es hier gerade nicht läuft. 165 00:09:32,822 --> 00:09:35,041 Hey, du wolltest den Hund nicht im Haus haben, ja? 166 00:09:35,158 --> 00:09:36,330 Weil ich allergisch bin! 167 00:09:36,451 --> 00:09:40,081 Unglaublich, dass Charlotte dir solche intimen Dinge erzählt hat. 168 00:09:40,205 --> 00:09:44,426 Jetzt reg dich ab, es kann jedem mal passieren, dass er keinen hochkriegt. 169 00:09:44,542 --> 00:09:46,636 Aber wieso trägst du Wollsocken beim Sex? 170 00:09:49,172 --> 00:09:51,049 - Das hat mein Arzt angeordnet. - Hm-hm. 171 00:09:51,174 --> 00:09:52,346 Weil ich kalte Füße habe. 172 00:09:52,467 --> 00:09:55,516 Machst du deswegen auch vorher immer das Licht aus? 173 00:09:56,471 --> 00:09:59,771 - Was hat sie dir noch erzählt? - Das war's. Ach! 174 00:09:59,891 --> 00:10:03,771 Ich hätte fast noch deine Vorliebe für Tierspielchen vergessen. 175 00:10:03,895 --> 00:10:06,239 (Lacht und wiehert) 176 00:10:15,031 --> 00:10:16,203 Was soll das jetzt werden? 177 00:10:16,324 --> 00:10:18,793 Du nimmst dir jetzt ein Taxi und bringst Magdalena den Kuchen. 178 00:10:18,952 --> 00:10:19,999 Ich muss noch mal in den Verleih. 179 00:10:20,120 --> 00:10:21,872 Henry, ich wollte etwas Wichtiges mit dir besprechen. 180 00:10:21,996 --> 00:10:24,374 Dann red mit deinem Therapeuten, ok? Los, raus! 181 00:10:24,499 --> 00:10:27,673 - Hopp! (Stöhnt genervt) - Leck mich! 182 00:10:27,794 --> 00:10:29,796 Das überlass ich deinem Boxenluder. 183 00:10:32,257 --> 00:10:34,430 Hey! Ich hab kein Geld dabei! 184 00:10:46,729 --> 00:10:48,106 Was gibt's? 185 00:10:49,149 --> 00:10:51,197 Hallo, Henry. Setz dich. 186 00:10:56,489 --> 00:10:57,536 Was ist los? 187 00:10:57,657 --> 00:11:01,332 Schweighöfer macht deinen Film nur mit Fichtlhuber als Regisseur. 188 00:11:02,579 --> 00:11:03,876 Das ist jetzt ein Witz. 189 00:11:03,997 --> 00:11:05,715 Seh ich aus, als würde ich Witze machen? 190 00:11:05,832 --> 00:11:07,129 Nein. 191 00:11:07,250 --> 00:11:09,378 Ich will, dass du dich mit Fichtlhuber triffst 192 00:11:09,502 --> 00:11:11,721 und ihm unser Projekt schmackhaft machst. 193 00:11:11,838 --> 00:11:14,091 Sag ihm, er kann machen, was er will. Wir sind offen für alles. 194 00:11:14,215 --> 00:11:17,094 Und er kann auch gerne dein Drehbuch überarbeiten. 195 00:11:17,218 --> 00:11:19,596 Was? Der Typ ist ein Vollidiot! 196 00:11:19,721 --> 00:11:22,816 Nichts wird geändert an meinem Drehbuch! Ich glaub, mein Schwein pfeift! 197 00:11:22,932 --> 00:11:27,608 Henry, Josef Fichtlhuber ist der Star des Internationalen Dogma-Films! 198 00:11:27,729 --> 00:11:29,356 Eben! Der Typ hat 'nen Film gemacht 199 00:11:29,480 --> 00:11:32,029 über 'ne Frau, die sich die Haut abzieht! 200 00:11:32,150 --> 00:11:35,154 Und hat damit die Goldene Palme in Cannes gewonnen! 201 00:11:35,278 --> 00:11:37,997 Weltweit haben die Kritiker "Metamorphose" unisono 202 00:11:38,114 --> 00:11:39,582 als Meisterwerk bezeichnet. 203 00:11:39,699 --> 00:11:43,078 Das... Naja, das... Das ist doch was! 204 00:11:43,203 --> 00:11:46,082 Der Film hatte noch nicht mal 20.000 Besucher. 205 00:11:46,206 --> 00:11:49,335 Der Film hatte auch nicht Schweighöfer als Hauptdarsteller! 206 00:11:49,459 --> 00:11:50,551 Ich will Matthias Schweighöfer für diesen Film! 207 00:11:50,668 --> 00:11:52,670 Und wenn Fichtlhuber seine Bedingung ist, 208 00:11:52,795 --> 00:11:56,049 - müssen wir in den sauren Apfel beißen! - Aber, aber... 209 00:11:56,174 --> 00:11:57,926 Henry... 210 00:11:58,885 --> 00:12:01,354 Ich weiß selber, dass das nichts wird. 211 00:12:01,471 --> 00:12:05,817 Aber Matthias sehnt sich nach der Anerkennung der Kritiker. 212 00:12:05,934 --> 00:12:08,062 Und deswegen machen wir das. 213 00:12:08,186 --> 00:12:10,405 Matthias ist meine Gelddruckmaschine. 214 00:12:10,521 --> 00:12:14,992 Und wenn meine Gelddruckmaschine Preise gewinnen will, dann soll es so sein. 215 00:12:15,109 --> 00:12:19,239 Das Geld, das ich hier verliere, hol ich mir durch "Moritz Moritz 2" wieder rein. 216 00:12:20,365 --> 00:12:22,709 Wir reden hier über meinen Film! 217 00:12:22,825 --> 00:12:26,125 Nein, wir reden über meinen Film. Ich geb hier die Kohle. 218 00:12:26,246 --> 00:12:30,626 Kein Fichtlhuber, kein Schweighöfer, kein Film. 219 00:12:32,543 --> 00:12:36,719 (Laute stampfende Musik, Gejohle und Geschrei) 220 00:12:54,899 --> 00:12:58,073 (Musik weiter gedämpft im Hintergrund) 221 00:12:58,194 --> 00:12:59,491 (Miauen) 222 00:12:59,821 --> 00:13:01,494 Matthias? 223 00:13:04,158 --> 00:13:05,205 Wow, ist die echt? 224 00:13:05,326 --> 00:13:07,169 Klar ist die echt, willst du mal streicheln? 225 00:13:07,287 --> 00:13:08,334 Ich mein den Revolver. 226 00:13:08,871 --> 00:13:09,963 (Grollendes Maunzen) 227 00:13:12,125 --> 00:13:13,923 Keine Angst, hier... 228 00:13:15,628 --> 00:13:17,221 Ich hab die Patronen rausgemacht. 229 00:13:21,926 --> 00:13:23,599 (Faucht) 230 00:13:25,346 --> 00:13:26,973 Die ist so süß, ne? 231 00:13:27,098 --> 00:13:30,898 Ist meine einzige Freundin. Die hat mir direkt in die Seele gesehen. 232 00:13:31,019 --> 00:13:32,862 Katzen können das. 233 00:13:32,979 --> 00:13:36,825 - Ts... Matthias, du bist besoffen. - Ich bin doch nicht besoffen. 234 00:13:38,318 --> 00:13:40,446 - (Klopfen) - Ich bereite mich auf 'ne Rolle vor. 235 00:13:41,154 --> 00:13:42,201 "Method"! 236 00:13:42,322 --> 00:13:45,041 - Damit sind wir beim Thema. - Die...spielt mit in "Patchwork"! 237 00:13:45,158 --> 00:13:46,785 - Was? - Sie spielt mit in "Patchwork"! 238 00:13:46,909 --> 00:13:49,628 Hörst du schlecht? Hast du mit dem Fichtlhuber gesprochen? 239 00:13:49,746 --> 00:13:50,998 - Nein! - Wieso nicht? 240 00:13:51,122 --> 00:13:52,715 Mann, das ist 'n Art House-Regisseur! 241 00:13:52,832 --> 00:13:54,834 Ich hab genug Komödien mit Happy End gemacht. 242 00:13:54,959 --> 00:13:56,506 "Patchwork" ist 'ne Komödie mit Happy End! 243 00:13:56,627 --> 00:13:59,050 - Nicht mehr. - Was? 244 00:14:01,341 --> 00:14:04,641 Bei Fichtlhubers Überarbeitung spiel ich keinen Lehrer mehr, 245 00:14:04,761 --> 00:14:08,641 sondern einen seelisch verwundeten CIA-Agenten, 246 00:14:08,765 --> 00:14:11,484 der seinen Schmerz im Alkohol ertränkt. 247 00:14:11,601 --> 00:14:14,650 Und seine einzige Bezugsperson ist 'ne Katze. 248 00:14:14,771 --> 00:14:16,148 'Ne Katze? 249 00:14:16,272 --> 00:14:18,149 Genau. War meine Idee. 250 00:14:21,027 --> 00:14:25,533 Das Beste ist... Zum Schluss, wenn alle denken, es wird gut 251 00:14:25,656 --> 00:14:29,832 und es gibt diese glückliche "Patch- work"-Familie und alle lieben sich... 252 00:14:33,498 --> 00:14:35,341 Dann schießt er sich selber eiskalt in den Kopf, 253 00:14:35,458 --> 00:14:37,961 um seine Dämonen zu vertreiben. Nicht so... 254 00:14:42,131 --> 00:14:43,428 Nee, nicht so. 255 00:14:43,549 --> 00:14:45,222 Eiskalt. So! 256 00:14:48,137 --> 00:14:49,434 Das wird geil! 257 00:14:49,555 --> 00:14:51,478 Matthias, du bist betrunken. 258 00:14:51,599 --> 00:14:53,693 Du legst dich jetzt ins Bett und schläfst deinen Rausch aus, 259 00:14:53,810 --> 00:14:56,404 und ich komm morgen wieder und dann reden wir noch mal, ok? 260 00:14:56,521 --> 00:15:00,367 Und nimm das Teil runter, das sieht total bescheuert aus! 261 00:15:00,483 --> 00:15:01,575 - Bescheuert? - Ja! 262 00:15:01,692 --> 00:15:04,946 Bescheuert, ey! Ich hab trainiert, Mann! Ja, guck hier! 263 00:15:05,947 --> 00:15:07,119 (Schuss) 264 00:15:07,240 --> 00:15:10,289 (Entsetzensschreie, Musik verstummt abrupt) 265 00:15:10,410 --> 00:15:13,038 Huh! Was war das? 266 00:15:20,962 --> 00:15:22,009 Scheiße. 267 00:15:23,214 --> 00:15:26,138 Das war meine einzige... und beste Freundin. 268 00:15:26,259 --> 00:15:29,479 Und wir haben nicht viele Freunde in unserem Business. 269 00:15:29,595 --> 00:15:30,892 Ich bin dein Freund. 270 00:15:31,556 --> 00:15:32,603 Ja? 271 00:15:33,516 --> 00:15:36,520 Deshalb darfst du jetzt auch die Muschi einbuddeln. 272 00:15:39,188 --> 00:15:42,488 Willst du das nicht machen? Ich meine, immerhin wart ihr seelenverwandt. 273 00:15:42,608 --> 00:15:45,111 Ich schaff das nicht. Ich schaff das nicht. Das ist zu hart! 274 00:15:45,236 --> 00:15:47,830 Für einen, der einen CIA-Agenten spielen will? 275 00:15:48,990 --> 00:15:51,334 Auch die CIA-Agenten haben Gefühle. 276 00:15:52,577 --> 00:15:56,457 Machst du... Machst du es jetzt oder machst du es nicht...jetzt, hm? 277 00:15:56,581 --> 00:15:59,460 Ich mach's, wenn du dafür den Fichtlhuber rauskickst. 278 00:16:01,961 --> 00:16:03,008 Ach, Scheiße, lassen wir's halt! 279 00:16:04,046 --> 00:16:07,300 Matthias? Matthias! 280 00:16:10,970 --> 00:16:12,392 Fuck! 281 00:16:17,268 --> 00:16:18,315 Hey! 282 00:16:18,436 --> 00:16:21,280 Es ist fast 10:00. Ich denke, du schläfst längst. 283 00:16:22,690 --> 00:16:25,534 Ich kann nicht einschlafen. 284 00:16:28,905 --> 00:16:30,953 Bist du etwa verliebt in Nick? 285 00:16:31,073 --> 00:16:34,794 - Quatsch! Wie kommst du denn darauf? - Na, du bist jetzt 9, 286 00:16:34,911 --> 00:16:38,461 - da kann man sich schon mal verlieben. - Ist Henry wieder da? 287 00:16:38,581 --> 00:16:39,878 M-m. 288 00:16:39,999 --> 00:16:43,594 - Ist bestimmt was Wichtiges. - Du hast deinen Termin verpasst. 289 00:16:43,711 --> 00:16:45,679 Aber er hat deinen Kuchen verpasst. 290 00:16:45,796 --> 00:16:48,470 So, und jetzt wird geschlafen. 291 00:16:54,597 --> 00:16:57,350 (Handy klingelt) 292 00:17:01,354 --> 00:17:03,698 Ich glaub, das ist für dich. 293 00:17:03,814 --> 00:17:07,660 Was denkt der denn? Ich schlaf doch schon längst. 294 00:17:08,778 --> 00:17:10,655 Hallo, Magdalena, es tut mir so leid, 295 00:17:10,780 --> 00:17:12,327 dass ich deinen Geburtstag verpasst hab. 296 00:17:12,448 --> 00:17:14,246 Schlaf schön, Große! 297 00:17:18,579 --> 00:17:20,673 (Öffnet eine Bierflasche) 298 00:17:21,707 --> 00:17:23,801 Das geht so nicht weiter, Henry. 299 00:17:26,462 --> 00:17:28,385 Katharina, du hast keine Ahnung, was ich gerade durchmache, 300 00:17:28,506 --> 00:17:31,851 - aber ich kann's dir erklären. - Ich will keine Erklärung. 301 00:17:31,968 --> 00:17:33,436 - Hey. - Ich will 'ne Lösung. 302 00:17:33,553 --> 00:17:37,524 Der Schweighöfer ist verrückt geworden. Der hat gerade seine Katze erschossen. 303 00:17:37,640 --> 00:17:39,563 Der Schweighöfer ist nicht unser Problem. 304 00:17:39,684 --> 00:17:41,812 Du hast Magdalenas Geburtstag verpasst. 305 00:17:41,936 --> 00:17:44,985 Das stimmt. Aber ich mach das wieder gut. 306 00:17:47,733 --> 00:17:49,280 Ich hatte einen Termin heute Abend. 307 00:17:50,611 --> 00:17:52,739 - Was denn für einen Termin? - Na, mit Luc. 308 00:17:52,863 --> 00:17:56,709 - Wer ist Luc? - Henry, Luc ist mein Lektor. 309 00:17:56,826 --> 00:17:59,625 - Wozu brauchst du 'nen Lektor? - Ich schreib ein neues Buch. 310 00:17:59,745 --> 00:18:02,043 Da brauchst du doch keinen Lektor zu, das kannst du doch selber. 311 00:18:02,164 --> 00:18:04,713 - Kann ich eben nicht. - Wieso weiß ich nichts davon? 312 00:18:04,834 --> 00:18:06,302 - Weil du nicht zuhörst. - Ich hab zugehört! 313 00:18:06,419 --> 00:18:07,762 Du schreibst ein neues Buch 314 00:18:07,878 --> 00:18:10,176 und deswegen hast du dich heute Abend mit deinem Lektor getroffen. 315 00:18:10,298 --> 00:18:13,848 Hab ich eben nicht. Weil du nicht aufgetaucht bist 316 00:18:13,968 --> 00:18:16,016 und ich mich um die Kinder kümmern musste. Unsere Kinder. 317 00:18:16,137 --> 00:18:18,640 - Ich such mir 'ne Wohnung, Henry. - Was? 318 00:18:19,682 --> 00:18:23,027 - Heißt das, du willst mich verlassen? - Nein. 319 00:18:23,144 --> 00:18:25,613 Aber wenn wir zusammen wohnen, bleibt alles an mir hängen! 320 00:18:25,730 --> 00:18:28,028 - Was bleibt denn an dir hängen? - Ach, komm, Henry. 321 00:18:28,149 --> 00:18:29,196 Nenn mir eine Sache. 322 00:18:29,317 --> 00:18:32,947 Nenn mir eine konkrete Sache, die an dir hängen bleibt. 323 00:18:33,070 --> 00:18:34,367 Ok. 324 00:18:35,364 --> 00:18:36,661 Deine Socken zum Beispiel. 325 00:18:36,782 --> 00:18:38,375 - Meine Socken? - Ja. 326 00:18:38,492 --> 00:18:40,494 Die liegen überall, nur nicht im Wäschekorb. 327 00:18:40,620 --> 00:18:42,122 Das stimmt überhaupt nicht. 328 00:18:48,794 --> 00:18:49,920 - Hm? - Hey! 329 00:18:50,046 --> 00:18:54,392 - Den hab ich überall gesucht! - Ach? Du, vielleicht die dann auch? 330 00:18:55,009 --> 00:18:57,979 Und die auch? Und vielleicht suchst du die alle? 331 00:18:58,095 --> 00:19:00,063 Das kann doch nicht sein! Nur weil du zu faul bist, 332 00:19:00,181 --> 00:19:02,980 die paar Meter bis zum Wäschekorb zu laufen, 333 00:19:03,100 --> 00:19:05,603 stopfst du die alle da rein und denkst auch noch, ich seh's nicht? 334 00:19:05,728 --> 00:19:08,277 - Ich war das nicht. - Hach! 335 00:19:12,026 --> 00:19:15,826 Ok, ich hab's verstanden. Du hast ein Problem mit meinen Socken. 336 00:19:15,946 --> 00:19:18,449 Mein Problem sind doch nicht die Socken, 337 00:19:18,574 --> 00:19:21,874 sondern dass ich dich 100-mal darum gebeten habe, sie wegzuräumen! 338 00:19:21,994 --> 00:19:24,122 Das ist 'ne Frage von Rücksicht und Respekt. 339 00:19:24,246 --> 00:19:25,463 Respekt? 340 00:19:25,581 --> 00:19:27,174 Henry... 341 00:19:29,752 --> 00:19:32,801 Ich bin auch noch mehr als nur Muttertier und Hausfrau. 342 00:19:32,922 --> 00:19:35,596 - Kannst du das nicht verstehen? - Nein. 343 00:19:35,716 --> 00:19:38,595 Aber ich finde in einer Beziehung muss man auch mal bereit sein, 344 00:19:38,719 --> 00:19:42,474 - ein Opfer zu bringen. - Ich bring doch ständig Opfer, Henry! 345 00:19:42,598 --> 00:19:45,647 Ich hab mein Haus aufgegeben, mein ganzes Leben dort. 346 00:19:45,768 --> 00:19:47,645 Ich bin für dich in die Stadt gezogen. 347 00:19:47,770 --> 00:19:49,693 Ja, wieso willst du dann ausziehen? 348 00:19:49,814 --> 00:19:52,738 Weil ich mich selbst nicht mehr leiden kann, wenn ich bleibe. 349 00:19:52,858 --> 00:19:54,405 Guck mich doch an. 350 00:19:54,527 --> 00:19:56,120 Guck uns an. 351 00:19:56,237 --> 00:19:57,284 Wo sind wir denn geblieben? 352 00:19:58,781 --> 00:20:00,078 Na, hier. 353 00:20:02,493 --> 00:20:05,167 Ich gehe, weil ich will, dass wir noch 'ne zweite Chance haben. 354 00:20:10,459 --> 00:20:12,006 - Harry. _ Henry. 355 00:20:12,128 --> 00:20:15,257 Kannst du mir mal erklären, warum du 'ne Stunde zu spät bist? 356 00:20:15,381 --> 00:20:17,509 (Mit österreichischem Akzent) Sorry. Ich bin aufgehalten worden. 357 00:20:17,633 --> 00:20:20,182 - Die Groupies. Ein Wahnsinn. - Groupies? 358 00:20:20,302 --> 00:20:23,146 - Fans. Weiblich. Jung. Willig. - Ich weiß, was Groupies sind. 359 00:20:23,264 --> 00:20:26,484 Erklär mir lieber mal, warum du Matthias so 'ne Scheiße in den Kopf setzt. 360 00:20:33,482 --> 00:20:34,859 Tsss... 361 00:20:34,984 --> 00:20:37,988 Ich hab mir erlaubt, das Buch ein bisschen zu pimpen, Harry. 362 00:20:38,112 --> 00:20:40,911 Das wird etwas ganz Großes. Der Verleih steht dahinter. Das schaut gut aus. 363 00:20:41,031 --> 00:20:44,331 Matthias Schweighöfer als besoffener CIA-Agent mit 'ner Katze? 364 00:20:44,452 --> 00:20:47,581 Das Katzerl war seine Idee. Ich brauch's nicht. Ganz ehrlich. 365 00:20:47,705 --> 00:20:50,299 Aber man kann ja drum herum schneiden, ok? 366 00:20:50,416 --> 00:20:51,884 Kein Problem, das machen wir so. 367 00:20:52,001 --> 00:20:53,594 Hat er dir von dem super Ende erzählt? 368 00:20:53,711 --> 00:20:55,884 Dem super Ende, wo er sich die Birne wegschießt? 369 00:20:56,005 --> 00:20:58,884 - Ja. - "Patchwork" ist ein Unterhaltungsfilm! 370 00:20:59,008 --> 00:21:01,010 Unterhaltung ist komplett wirklichkeitsfremd. 371 00:21:01,135 --> 00:21:03,137 Die ganzen vorhersehbaren Dinge, 372 00:21:03,262 --> 00:21:05,139 die ganzen Happy-Ends, diese Kosmetik! 373 00:21:05,264 --> 00:21:08,143 Glaubst du nicht, dass den Menschen die Wahrheit zumutbar ist, Harry? 374 00:21:08,267 --> 00:21:10,941 Wir haben eine Verantwortung als Künstler! Wir suchen das Pure, 375 00:21:11,061 --> 00:21:12,904 das Schöne, das Messer auf der Seele, 376 00:21:13,022 --> 00:21:15,525 da gehen wir rein, da müssen wir hin! Das ist schön. 377 00:21:15,649 --> 00:21:17,777 Kein Wort wird verändert von meinem Buch. Alles klar? 378 00:21:17,902 --> 00:21:20,906 Das ist der Unterschied zwischen uns. Du klammerst dich an was Flüchtiges, 379 00:21:21,030 --> 00:21:23,374 statt dass du dich auf das Wesentliche konzentrierst. Und das ist schod. 380 00:21:23,491 --> 00:21:25,493 - Was? - "Schade". 381 00:21:28,537 --> 00:21:30,460 Ach! 382 00:21:34,585 --> 00:21:36,053 Ach, geht das schon wieder los? 383 00:21:36,170 --> 00:21:37,888 Ey, Sie sind doch der Herr Fichtlhuber, oder? 384 00:21:38,005 --> 00:21:39,928 - Hallo. - Josef! Das ist der Harry. 385 00:21:40,049 --> 00:21:41,141 Henri/- 386 00:21:41,258 --> 00:21:44,728 Also in echt... Die Chantal und ich, wir sind Ihre größten Fans. 387 00:21:44,845 --> 00:21:47,519 - (Fichtlhuber) Tja... - Also, wie Sie damals 388 00:21:47,640 --> 00:21:49,893 diese Goldene Palme gewonnen haben in Ibiza, 389 00:21:50,017 --> 00:21:51,610 - das war...Wahnsinn. - Wahnsinn! 390 00:21:51,727 --> 00:21:52,853 - Toll! - Ja! 391 00:21:52,978 --> 00:21:55,652 - Cannes! - Was? Kann was? 392 00:21:55,773 --> 00:21:58,151 In Cannes war das mit der Goldenen Palme. Das meint ihr. 393 00:21:58,984 --> 00:22:03,034 - Genau! - (Alle 3 lachen) 394 00:22:03,155 --> 00:22:06,284 Wenn die deine Groupies sind, dann bin ich die Prinzessin Diana. Hm? 395 00:22:07,034 --> 00:22:09,787 - Was meinst du? - Die lebt doch in Amerika. 396 00:22:09,912 --> 00:22:10,959 Was denn? 397 00:22:11,080 --> 00:22:13,333 Nur weil sie sich mit den komplizierten Verhältnissen 398 00:22:13,457 --> 00:22:15,050 in den europäischen Adelsfamilien nicht genau auskennen, 399 00:22:15,167 --> 00:22:17,795 heißt das nicht, dass sie nicht die intellektuelle Qualität 400 00:22:17,920 --> 00:22:19,797 meiner Filme zu schätzen wüssten. 401 00:22:19,922 --> 00:22:22,266 Welchen Film von ihm habt ihr denn gesehen? 402 00:22:22,508 --> 00:22:24,931 Also, der mit dem... 403 00:22:25,052 --> 00:22:27,271 - mit dem Typ da, oder? - (Flüstert) Metamorphose! 404 00:22:27,388 --> 00:22:31,063 - Mit dem Typen und der Frau! - Mit dem Typen und der Frau? 405 00:22:31,183 --> 00:22:32,605 - Ja. - Ah! 406 00:22:32,726 --> 00:22:37,072 Der mit Leonardo DiCaprio, der auf dem Schiff gegen diesen Eisberg fährt? 407 00:22:37,189 --> 00:22:38,236 Genau! 408 00:22:38,357 --> 00:22:40,405 - Ja, der war echt cool. - Ja! 409 00:22:40,526 --> 00:22:42,949 - Der war echt super. - Ja, der war super, 410 00:22:43,070 --> 00:22:45,539 aber der ist leider nicht von ihm. 411 00:22:46,448 --> 00:22:47,495 So... 412 00:22:49,994 --> 00:22:53,373 Jetzt kauft ihr euch 'ne Gala und geht zurück auf die Sonderschule, ok? 413 00:22:53,497 --> 00:22:56,592 (Lachen dümmlich) 414 00:22:56,709 --> 00:22:58,461 (Handy klingelt) 415 00:22:58,586 --> 00:23:01,180 Meine Tochter. Ich muss weg. 416 00:23:01,297 --> 00:23:02,719 Harry, spinnst du? 417 00:23:02,840 --> 00:23:06,435 (Weiter albernes Kichern) 418 00:23:06,552 --> 00:23:09,271 - Danke! - Wir kriegen noch unsere Kohle! 419 00:23:09,388 --> 00:23:11,732 Hm-hm. Das habt ihr ganz toll gemacht. 420 00:23:11,849 --> 00:23:15,979 Was für 'n Scheiß, Magdalena, ein iPhone klauen! Das gibt's doch nicht! 421 00:23:16,103 --> 00:23:20,609 - Das wollte ich klauen. - Egal! Das ist trotzdem Scheiße! 422 00:23:20,733 --> 00:23:22,280 Jetzt brauch ich nur noch die Unterschrift 423 00:23:22,401 --> 00:23:23,527 -für die Anzeige. - Anzeige? 424 00:23:23,652 --> 00:23:25,495 Das ist jetzt ein Witz, oder? 425 00:23:25,613 --> 00:23:27,581 Seh ich irgendwie witzig aus? 426 00:23:27,698 --> 00:23:30,372 - Nein, aber verdammt cool. - Cool? 427 00:23:30,492 --> 00:23:32,119 Verdammt cool! 428 00:23:32,995 --> 00:23:36,044 Hat Ihnen schon jemand mal gesagt, dass Sie vor 'ne Filmkamera gehören? 429 00:23:36,165 --> 00:23:38,167 - Nein. - Ich bin Filmproduzent. 430 00:23:38,292 --> 00:23:40,545 Und ich suche seit Monaten so einen Typ wie Sie. 431 00:23:41,795 --> 00:23:45,891 Henry Lehnbach, Filmproduzent und Drehbuchautor. 432 00:23:46,008 --> 00:23:48,511 - Machen Sie Witze? - Seh ich irgendwie witzig aus? 433 00:23:48,636 --> 00:23:51,640 Er sieht doch aus wie Al Pacino, oder? 434 00:23:51,764 --> 00:23:54,392 - Al Pacino? - AI Pacino! 435 00:23:54,516 --> 00:23:55,893 - Ohne Scheiß? - Ohne Scheiß! 436 00:23:56,018 --> 00:23:58,396 - Das sagt meine Mutter auch immer! - Na, sehen Sie! 437 00:23:58,520 --> 00:24:03,196 "In diesem Land musst du zuerst Geld machen. 438 00:24:04,151 --> 00:24:07,951 "Wenn du das Geld dann hast, bekommst du die Macht. 439 00:24:08,530 --> 00:24:13,457 "Und wenn du die Macht hast, bekommst du die Frauen. 440 00:24:15,245 --> 00:24:20,046 "Die Augen, Chico, lügen nie." 441 00:24:20,167 --> 00:24:21,794 Und jetzt kommt das Beste: 442 00:24:21,919 --> 00:24:24,763 "Weißt du, was Kapitalismus ist? 443 00:24:25,714 --> 00:24:27,591 "Angeschissen werden!" 444 00:24:27,716 --> 00:24:29,593 Das sagt meine Mutter auch immer. 445 00:24:29,718 --> 00:24:32,016 Wow, das war fantastisch! 446 00:24:33,514 --> 00:24:35,107 Sie haben die Rolle! 447 00:24:35,224 --> 00:24:37,397 Ich muss jetzt leider los. Melden Sie sich bei mir im Büro, ok? 448 00:24:37,518 --> 00:24:41,148 Ja, Entschuldigung, was ist denn jetzt mit der Unterschrift? 449 00:24:41,271 --> 00:24:46,118 Unterschrift? Wir 2 machen zusammen einen Film. Schon vergessen, hm? 450 00:24:47,444 --> 00:24:48,821 (Lacht) 451 00:24:52,533 --> 00:24:55,127 Eigentlich hatte ich überhaupt nichts gesehen. 452 00:24:55,244 --> 00:24:56,461 Bis bald. 453 00:25:00,040 --> 00:25:01,087 Ja! 454 00:25:02,167 --> 00:25:03,965 'Tschuldigung, arbeiten Sie hier? 455 00:25:04,086 --> 00:25:06,930 Ich such diese Teile für die Haare, so zum Glätten. 456 00:25:07,047 --> 00:25:08,970 Sie arbeiten doch hier? 457 00:25:10,759 --> 00:25:15,310 - Sie kennen das bestimmt... - Do you want to fuck with Tony Montana? 458 00:25:16,557 --> 00:25:19,060 Äh... Ok? 459 00:25:19,184 --> 00:25:22,233 - Ich bin Schauspieler, Mann! - Alles klar. 460 00:25:23,814 --> 00:25:26,567 Kommst du langsam wieder rein? Die räumen uns den Laden leer! 461 00:25:26,692 --> 00:25:29,286 Ich kündige! Ihr könnt euren Scheiß alleine machen! 462 00:25:29,403 --> 00:25:32,907 - (Alarm, schriller Schrei) - Hey, ihr 2, stehen bleiben! 463 00:25:33,198 --> 00:25:35,917 AL Pacino, das war so cool! 464 00:25:36,035 --> 00:25:37,833 Das war überhaupt nicht cool! 465 00:25:37,953 --> 00:25:39,705 Mann... Ihr habt ganz schön Scheiße gebaut! 466 00:25:39,830 --> 00:25:41,878 Man kann sich nicht einfach nehmen, was man will! 467 00:25:41,999 --> 00:25:45,128 Sie haben leicht reden! Sie sind reich, weil andere arm sind. 468 00:25:45,252 --> 00:25:48,756 Was? Jetzt hör mal zu, Karl Marx, du gehst jetzt nach Hause 469 00:25:48,881 --> 00:25:50,883 und erzählst deiner Mutter mal, dass der Kommunismus Geschichte ist! 470 00:25:51,008 --> 00:25:52,760 Der Kapitalismus bald auch. 471 00:25:52,885 --> 00:25:56,014 Magdalena und ich, wir müssen's dann ausbaden! 472 00:25:56,138 --> 00:25:59,017 Ihr hinterlasst uns einen einzigen Scherbenhaufen! 473 00:25:59,141 --> 00:26:01,143 Sie sollten dankbar sein, dass meine Mutter da nicht mitmacht. 474 00:26:01,268 --> 00:26:02,815 Jetzt bleib mal locker! 475 00:26:02,936 --> 00:26:05,439 Wie soll ich denn locker bleiben, wenn ihr auf unsere Kosten lebt? 476 00:26:05,564 --> 00:26:08,613 Wenn Ihr Ego solch ein peinliches Auto nötig hat, 477 00:26:08,734 --> 00:26:10,953 dann sollten Sie mal dringend Ihre Werte überdenken! 478 00:26:11,070 --> 00:26:12,697 Ich soll meine Werte überdenken? 479 00:26:12,821 --> 00:26:14,619 Wer ist denn gerade ins Kaufhaus reinmarschiert 480 00:26:14,740 --> 00:26:16,083 und hat sich ein iPhone eingesteckt? 481 00:26:16,200 --> 00:26:17,952 Ich hab dir gerade deinen kleinen Arsch gerettet 482 00:26:18,077 --> 00:26:20,250 und jetzt mach mal das passende Gesicht dazu! 483 00:26:22,748 --> 00:26:25,547 - Trotzdem... - Trotzdem was? 484 00:26:26,627 --> 00:26:29,096 - Danke! - Ah, geht doch! 485 00:26:29,213 --> 00:26:30,715 Bis morgen! 486 00:26:30,839 --> 00:26:33,513 - Tschüss! - Dein Freund ist ja ein lustiger Vogel. 487 00:26:33,634 --> 00:26:35,386 Er ist nicht mein Freund. 488 00:26:35,969 --> 00:26:37,687 Ey, du hast was vergessen! 489 00:26:39,973 --> 00:26:41,316 Danke. 490 00:26:41,433 --> 00:26:42,730 Ts! 491 00:26:46,105 --> 00:26:48,528 Du weißt schon, warum der das abgezogen hat, oder? 492 00:26:48,649 --> 00:26:51,027 Weil er total verliebt in mich ist. 493 00:26:51,151 --> 00:26:53,324 Aha. Und wie findest du ihn? 494 00:26:54,571 --> 00:26:56,665 Nele sagt, er ist ein Loser. 495 00:26:56,782 --> 00:26:59,126 Loser? Das ist ein Scheißwort, Magdalena, 496 00:26:59,243 --> 00:27:01,120 das will ich nicht aus deinem Mund hören. 497 00:27:01,245 --> 00:27:03,589 Es gibt keine geborenen Gewinner oder Verlierer. 498 00:27:03,705 --> 00:27:05,878 Es sind die Umstände, die unser Leben bestimmen. 499 00:27:05,999 --> 00:27:07,626 So viel ist vom Glück abhängig: 500 00:27:07,751 --> 00:27:11,176 In welchem Land man geboren ist oder in welcher Familie man aufgewachsen ist. 501 00:27:11,296 --> 00:27:12,764 Wir sind alle gleich viel wert. 502 00:27:12,881 --> 00:27:17,227 Egal, ob man reich ist oder arm oder schön oder weniger schön. 503 00:27:17,344 --> 00:27:19,767 Ja, Mutter Teresa. 504 00:27:19,888 --> 00:27:22,732 Magdalena, ich mein das ernst. 505 00:27:22,850 --> 00:27:24,727 Ich hab's verstanden. 506 00:27:26,854 --> 00:27:29,653 Seit wann interessierst du dich eigentlich für Jungs? 507 00:27:29,773 --> 00:27:31,241 Ich bin jetzt 9, schon vergessen? 508 00:27:32,192 --> 00:27:34,286 Ich weiß, wie man mit euch Jungs umgehen muss. 509 00:27:34,403 --> 00:27:36,872 Ach, ja? Wie denn, bitte schön? 510 00:27:36,989 --> 00:27:40,789 Ist doch klar, wenn wir zu nett zu euch sind, verarscht ihr uns nur. 511 00:27:40,909 --> 00:27:43,708 - Ich geh zu Fuß. - Halt! Babababab! 512 00:27:43,829 --> 00:27:46,753 Du bleibst hier schön im Auto und steigst nicht im Verkehr aus, ja? 513 00:27:46,874 --> 00:27:49,468 Wo darf ich dich hinbringen? 514 00:27:49,585 --> 00:27:51,132 Zu Nele. 515 00:27:51,253 --> 00:27:52,880 (The Chevin: "Champion") 516 00:27:53,005 --> 00:27:55,133 (Henry) Und anschnallen, ja? 517 00:27:59,761 --> 00:28:02,230 (Weiter "Champion" im Hintergrund) 518 00:28:02,347 --> 00:28:05,567 Hmmm! Ich hab was für dich, Hase! 519 00:28:27,080 --> 00:28:34,214 (Weiter "Champion" im Hintergrund) 520 00:28:41,303 --> 00:28:43,180 ("Champion" verklingt) 521 00:28:43,305 --> 00:28:44,431 - (Quatschendes Geräusch) - Och! 522 00:28:44,556 --> 00:28:46,058 (Tristan grunzt) 523 00:28:47,267 --> 00:28:48,439 Schmeckt's euch nicht? 524 00:28:48,560 --> 00:28:49,777 Mir ist der Appetit vergangen. 525 00:28:49,895 --> 00:28:52,569 Jetzt verrat uns endlich, warum du uns eingeladen hast. 526 00:28:53,148 --> 00:28:55,492 - In jeder Krise steckt eine Chance. - Heißt das, 527 00:28:55,609 --> 00:28:58,453 dass du von jetzt an zu deinen Potenzproblemen stehst? 528 00:28:58,570 --> 00:28:59,617 Tristan wird seine Praxis aufgeben. 529 00:28:59,738 --> 00:29:01,661 - Ja. - Was? 530 00:29:01,782 --> 00:29:03,455 Ich hab euch doch von diesen Aktien erzählt. 531 00:29:03,575 --> 00:29:05,577 - Die Nummer mit der Scheiße. - Scheiße? 532 00:29:05,702 --> 00:29:10,082 Das ist nicht nur einfach Scheiße, Henry, das ist Kuhscheiße! 533 00:29:10,207 --> 00:29:13,256 Weißt du, wie viel Energie man aus der Verbrennung eines Kuhfladens gewinnt? 534 00:29:13,377 --> 00:29:14,424 Weißt du das? 535 00:29:14,544 --> 00:29:17,468 Die durchschnittliche Jahreskacke einer einzelnen Kuh 536 00:29:17,589 --> 00:29:21,310 kann die Feuerstelle eines afrikanischen Nomadenvolkes 2 Jahre brennen lassen! 537 00:29:21,426 --> 00:29:23,269 2 Jahre lang! 2 Jahre! 538 00:29:23,387 --> 00:29:25,355 - Geht das auch ein bisschen leiser? - Ja. 539 00:29:25,472 --> 00:29:28,191 - Sie sind nicht der einzige Gast hier. - Oh, tut mir leid. 540 00:29:28,308 --> 00:29:32,404 (Flüstert) Leute, das ist der Schlüssel zur Zukunft. Das ist die Energiewende. 541 00:29:32,521 --> 00:29:36,947 Ich sag euch was: Was aus dem Arsch einer Milchkuh fällt, ist pures Gold! 542 00:29:37,067 --> 00:29:38,364 Pures Gold! 543 00:29:39,736 --> 00:29:41,704 Aber was hat das mit deiner Praxis zu tun? 544 00:29:41,822 --> 00:29:44,826 - Tristan hat Aktien gekauft. - Ich hab viel Geld investiert. 545 00:29:44,950 --> 00:29:46,748 - Sehr viel Geld. - Heißt das, dass du mit Scheiße 546 00:29:46,868 --> 00:29:48,996 so viel Geld verdient hast, dass du nie wieder arbeiten musst? 547 00:29:49,121 --> 00:29:50,418 Nicht ganz. 548 00:29:52,291 --> 00:29:54,385 - Ich hab alles verloren. - Scheiße! 549 00:29:54,501 --> 00:29:56,424 Das Essen hier bezahlst du aber trotzdem. 550 00:29:56,545 --> 00:29:58,092 Wovon denn? 551 00:29:58,213 --> 00:29:59,635 Tristan, das ist furchtbar! 552 00:29:59,756 --> 00:30:01,303 Er kann nur die Kredite für seine Wohnung 553 00:30:01,425 --> 00:30:03,223 und für die Praxis nicht länger bezahlen. 554 00:30:03,343 --> 00:30:05,516 Tristan, wenn wir dir irgendwie helfen können, dann... 555 00:30:05,637 --> 00:30:08,891 Ja, ja, ich könnte tatsächlich eure Hilfe gebrauchen. 556 00:30:09,016 --> 00:30:10,233 Vor allem deine, Henry. 557 00:30:10,350 --> 00:30:12,569 Jetzt, wo Katharina auszieht, werd ich bei dir einziehen. 558 00:30:13,520 --> 00:30:15,522 - Was? - Nur für 'ne Weile, 559 00:30:15,647 --> 00:30:18,116 - bis es wieder bergauf geht. - Vergiss es! 560 00:30:18,233 --> 00:30:21,328 - Es wäre auch gut für Magdalena. - Tristan hat recht. 561 00:30:21,445 --> 00:30:23,618 Sag mal, seid ihr jetzt alle völlig plemplem, oder was? 562 00:30:23,739 --> 00:30:27,460 Magdalena hasst dieses Leben aus der Reisetasche. Heute hier, morgen da. 563 00:30:27,576 --> 00:30:31,206 Wenn ihr beide zusammen lebt, dann hat sie wieder ein richtiges Zuhause. 564 00:30:31,330 --> 00:30:33,298 Außerdem gehört Tristan zur Familie. 565 00:30:33,415 --> 00:30:35,543 - Wir können ihn nicht hängen lassen. - Ja. 566 00:30:35,667 --> 00:30:38,341 - Warum zieht er nicht zu ihr? - Auf keinen Fall. 567 00:30:38,462 --> 00:30:44,014 Anna ist eine emanzipierte Frau. Ich respektiere ihre Freiräume. 568 00:30:44,134 --> 00:30:45,636 Jetzt pass mal auf, mein Freund. 569 00:30:46,720 --> 00:30:50,315 - Ihr entschuldigt uns kurz. - Ich komm gleich wieder. 570 00:30:52,100 --> 00:30:53,272 Hey, was ist denn? 571 00:30:53,393 --> 00:30:56,272 Hat die Kleine dir jetzt das Gehirn rausgevögelt, oder was? 572 00:30:56,396 --> 00:30:57,693 Es wär auch nicht für immer. 573 00:30:57,814 --> 00:31:00,237 Zu meinem Geburtstag wird meine Lebensversicherung fällig, 574 00:31:00,359 --> 00:31:02,407 - und dann such ich mir was Neues. - Vergiss es, Mann! 575 00:31:02,527 --> 00:31:07,249 - Ich hab genug Probleme! - Genau. Ich kümmer mich um Magdalena. 576 00:31:07,366 --> 00:31:10,495 Ich bring sie zur Schule. Ich koche. Ich kaufe ein. 577 00:31:10,619 --> 00:31:12,713 Und dann mache ich mit ihr die Hausaufgaben. 578 00:31:13,288 --> 00:31:17,885 Und du kümmerst dich um deinen Film. Da brauchst du all deine Energie, oder? 579 00:31:20,545 --> 00:31:23,219 - Was wär mit der Hausarbeit? - Die teilen wir uns. 580 00:31:24,758 --> 00:31:28,353 - Kannst du bügeln? - Bügeleisen oder Steamer? 581 00:31:28,470 --> 00:31:30,973 - Die Toiletten putz ich nicht. - Kein Problem. 582 00:31:31,098 --> 00:31:32,816 Ab heute ist es mein Job. 583 00:31:32,933 --> 00:31:35,061 Und ich will nie wieder hören, dass ich deine Frau gebumst hab. 584 00:31:35,185 --> 00:31:38,064 Versprochen. Haben wir einen Deal? 585 00:31:44,986 --> 00:31:46,533 (Katharina) Danke fürs Bringen. 586 00:31:50,033 --> 00:31:52,707 Willst du nicht doch noch mal bei uns schlafen? 587 00:31:52,828 --> 00:31:55,297 Nee, ich glaub, das ist besser so. 588 00:31:57,666 --> 00:32:00,089 - Und was ist mit Luis? - Na, der ist bis morgen Abend bei dir. 589 00:32:00,210 --> 00:32:02,759 - Was? - Ja, ich hab einen Plan aufgestellt. 590 00:32:02,879 --> 00:32:05,052 Du hast einen Plan aufgestellt? Das geht nicht, 591 00:32:05,173 --> 00:32:06,516 ich hab morgen einen Arsch voll Termine! 592 00:32:06,633 --> 00:32:08,476 Ich muss auch arbeiten, Henry. 593 00:32:09,761 --> 00:32:11,559 Und was ist mit Stillen? 594 00:32:11,680 --> 00:32:13,853 Na, da gibt's diese Plastikbrüste, die hab ich dir rausgelegt. 595 00:32:13,974 --> 00:32:17,649 - Was? - Die schnallst du dir um und dann... 596 00:32:17,769 --> 00:32:20,864 (Lacht) 597 00:32:20,981 --> 00:32:23,404 - Ich hab abgestillt. - Lustig. 598 00:32:26,570 --> 00:32:29,414 Magdalena weiß, wie das mit den Fläschchen geht. 599 00:32:29,531 --> 00:32:32,125 Ich frag Magdalena, wie das mit den Fläschchen geht? 600 00:32:32,242 --> 00:32:34,119 - Ja. - "He, kannst du mir das mal zeigen?" 601 00:32:34,244 --> 00:32:37,373 Ja, frag die mal, da lernst du noch was. 602 00:32:40,167 --> 00:32:41,589 Magst du noch mit reinkommen? 603 00:32:41,710 --> 00:32:43,428 Nee, ich glaube, es ist besser so. 604 00:32:49,176 --> 00:32:51,599 Gute Nacht. Schlaf schön. 605 00:32:52,596 --> 00:32:53,643 Du auch. 606 00:33:02,189 --> 00:33:05,739 (Ruhige Instrumentalmusik, Tür wird geöffnet und fällt wieder ins Schloss) 607 00:33:20,373 --> 00:33:25,721 (Weiter ruhige lnstrumentalmusik) 608 00:33:31,718 --> 00:33:36,019 - Ist Katharina jetzt für immer weg? - Nein, nicht für lange. 609 00:33:36,139 --> 00:33:38,517 Das habt ihr bei Mama auch gesagt. 610 00:33:38,642 --> 00:33:41,691 Du weißt doch, dass deine Mama 'nen tollen Job in Mexiko hat. 611 00:33:41,811 --> 00:33:44,234 Sie hat aber auch ein tolles Kind in Berlin. 612 00:33:44,356 --> 00:33:45,949 Hm. Das stimmt. 613 00:33:47,150 --> 00:33:49,869 Aber weißt du, wer jetzt bei uns einzieht? 614 00:33:49,986 --> 00:33:52,114 - Dein Papa. - Echt? 615 00:33:52,239 --> 00:33:55,243 Ja. Wir brauchen doch 'ne Frau im Haus. 616 00:33:55,367 --> 00:33:58,337 (Kichert) 617 00:33:59,371 --> 00:34:01,373 So, jetzt wird aber geschlafen, ok? 618 00:34:12,968 --> 00:34:14,265 Schlaf gut. 619 00:34:16,263 --> 00:34:17,765 Henry... 620 00:34:20,392 --> 00:34:22,144 Ich hab dich trotzdem lieb. 621 00:34:22,269 --> 00:34:25,068 Und ich lieb dich von hier bis zum Mond und zurück. 622 00:34:25,188 --> 00:34:27,657 Ich lieb dich von hier bis zum Jupiter 623 00:34:27,774 --> 00:34:29,572 - und zurück. - Schlaf gut. 624 00:34:29,693 --> 00:34:35,791 (Immer noch ruhige Instrumentalmusik) 625 00:34:46,126 --> 00:34:50,848 (Musik verstummt, lautes Klirren und Krachen) 626 00:34:52,966 --> 00:34:54,309 (Unhörbar) 627 00:35:10,567 --> 00:35:13,070 (Schriller Schrei) 628 00:35:14,154 --> 00:35:16,031 What the fuck? 629 00:35:16,823 --> 00:35:17,870 Ey! 630 00:35:18,867 --> 00:35:21,165 Welchen Teil von "Terrasse" versteht ihr nicht? 631 00:35:21,286 --> 00:35:24,836 "Terrasse"! Nicht "Wohnung"! Wisst ihr, was so ein Stuhl kostet? 632 00:35:24,956 --> 00:35:27,425 - Vollidioten! Mann! - Sag mal, du Arschloch, 633 00:35:27,542 --> 00:35:30,341 - was soll denn das werden? - Ich zieh hier ein. Schon vergessen? 634 00:35:30,462 --> 00:35:32,931 Aber es war nicht die Rede davon, dass du deinen Scheiß mitnimmst! 635 00:35:33,048 --> 00:35:34,345 Entschuldigung! 636 00:35:34,466 --> 00:35:36,844 Wohin soll denn dieser Perserteppich? 637 00:35:36,968 --> 00:35:38,595 - Perserteppich? - Am besten da vorn. 638 00:35:38,720 --> 00:35:40,438 Da kommt er besser zur Geltung. Ja. 639 00:35:40,555 --> 00:35:43,024 - Bitte! - Nein, nix da! Hey! 640 00:35:43,141 --> 00:35:46,065 Hey, stopp! Stopp! 641 00:35:46,311 --> 00:35:48,780 Hey. Könnt ihr nicht ein bisschen leiser streiten? 642 00:35:48,897 --> 00:35:52,197 Hey, schon halb 11:00. Warum ist Magdalena noch nicht in der Schule? 643 00:35:52,317 --> 00:35:54,945 Halb 11:00? Fuck, ich hab 'nen Termin! Scheiße. 644 00:35:55,654 --> 00:35:59,329 Magdalena, zieh dich an, hm? Ich schmeiß dich dann an der Schule raus. 645 00:35:59,449 --> 00:36:02,578 - Und was ist mit Frühstück? - Ich kauf dir 'ne Milchschnitte, ok? 646 00:36:02,702 --> 00:36:05,626 Milchschnitte? Das ist doch pures Fett zwischen 2 Zuckerwaffeln! 647 00:36:06,373 --> 00:36:09,502 Das kannst du gleich Luis erzählen. Der findet das bestimmt super spannend. 648 00:36:09,626 --> 00:36:11,799 Wir brauchen unbedingt 'ne neue Lampe für die Dusche. 649 00:36:11,920 --> 00:36:14,423 - Das Milchpulver steht in der Küche. - Nein, der kann nicht hierbleiben. 650 00:36:14,547 --> 00:36:16,424 - Natürlich bleibt der hier. - Du siehst doch, was hier los ist. 651 00:36:16,549 --> 00:36:19,644 Es ist viel zu gefährlich. Außerdem gehe ich gleich ins Freibad. Zu Anna. 652 00:36:19,761 --> 00:36:22,184 Zu Anna ins Freibad? Der Deal war, dass wir uns die Arbeit teilen. 653 00:36:22,972 --> 00:36:25,020 Die Arbeit ja, aber mit dem Kleinen habe ich nichts am Hut. 654 00:36:25,141 --> 00:36:27,519 Er ist der Bruder deiner Tochter. 655 00:36:27,644 --> 00:36:29,442 Die beide nicht von mir sind, wenn du dich erinnerst. 656 00:36:29,562 --> 00:36:33,112 Nee, kannst du vergessen. Magdalena, ja, aber Luis machst du allein, hm? 657 00:36:33,233 --> 00:36:34,280 Hey! 658 00:36:34,401 --> 00:36:39,282 (Disco Ensemble: "Second Soul") 659 00:36:52,544 --> 00:36:56,720 ("Second Soul" weiter im Hintergrund) 660 00:36:58,717 --> 00:37:00,970 (Lautes Gelächter) 661 00:37:06,558 --> 00:37:09,607 (Luc) Doch, genau das hab ich gesagt, genau das. 662 00:37:09,728 --> 00:37:13,358 - Und dann? - Och, der Rest ist Geschichte. 663 00:37:14,065 --> 00:37:17,740 Ja, er ist rausgeflogen, ich hab sein Buch geschrieben und... 664 00:37:17,861 --> 00:37:19,488 Seitdem sonnt er sich in meinem Erfolg. 665 00:37:19,612 --> 00:37:21,910 Das gibt's ja nicht, das ist ja unfassbar! 666 00:37:22,031 --> 00:37:24,500 - Das ist wirklich unfassbar! - Henry! 667 00:37:24,617 --> 00:37:25,709 Was macht ihr hier? 668 00:37:25,827 --> 00:37:28,421 Nee, die Frage ist, was macht ihr hier? 669 00:37:28,538 --> 00:37:29,915 Ich dachte, du arbeitest. 670 00:37:30,039 --> 00:37:33,213 Luc, darf ich vorstellen, das ist Henry und das ist Luis. 671 00:37:33,334 --> 00:37:35,382 Katharina erzählt mir, 672 00:37:35,503 --> 00:37:37,597 - Sie schreiben Drehbücher? - Das ist 'ne leichte Untertreibung. 673 00:37:37,714 --> 00:37:40,558 Ich schreibe Drehbücher und ich produziere Filme. 674 00:37:40,675 --> 00:37:44,225 Ah. Irgendwas, das man kennt? 675 00:37:44,345 --> 00:37:46,439 Nein. Er hat ja gerade erst damit angefangen. 676 00:37:46,556 --> 00:37:48,229 Ich mach den neuen Film mit Schweighöfer. 677 00:37:48,349 --> 00:37:52,070 Ja, also, wenn ihr mich fragt, wird der total überschätzt. 678 00:37:52,187 --> 00:37:54,064 Ja, finde ich auch. 679 00:37:54,189 --> 00:37:56,237 Ich weiß gar nicht, was die Leute an dem finden. 680 00:37:56,357 --> 00:37:59,577 Ja, find ich auch. Ich finde, der sieht aus wie 'ne aufgestellte Blockflöte. 681 00:37:59,694 --> 00:38:00,741 (Beide lachen) 682 00:38:00,862 --> 00:38:06,335 - Nur dass er nicht so gut spielt. - (Schallendes Gelächter) 683 00:38:06,451 --> 00:38:09,580 Das ist ja toll, dass ihr euch so einig seid. 684 00:38:09,704 --> 00:38:13,299 Zufälligerweise sehen das 99% aller Zuschauer anders. 685 00:38:13,416 --> 00:38:15,464 Matthias ist der größte Star im Deutschen Film, ja? 686 00:38:15,585 --> 00:38:19,590 Und er hat hart gearbeitet, ganz im Gegenteil zu anderen Leuten, 687 00:38:19,714 --> 00:38:22,012 die bequem ihr Geld mit der Arbeit anderer Leute verdienen. 688 00:38:22,133 --> 00:38:24,227 Zum Beispiel Lektoren. 689 00:38:24,344 --> 00:38:28,065 Das muss frustrierend sein, wenn man nie selber was gebacken bekommt, hä? 690 00:38:28,181 --> 00:38:31,355 Ts! (Lacht) 691 00:38:31,476 --> 00:38:33,524 Luis kann gerne hierbleiben, wenn du willst. 692 00:38:33,645 --> 00:38:36,489 Wir sind mit dem Gröbsten durch. Du hast doch nichts dagegen? 693 00:38:36,606 --> 00:38:38,529 Nein, überhaupt nicht, ich liebe Kinder. 694 00:38:38,650 --> 00:38:39,947 - Ja. - Na, du kleiner Knuddelbär? 695 00:38:40,068 --> 00:38:45,120 - Ja, dudududu, ja! - Tut mir leid, aber wir müssen gehen. 696 00:38:45,240 --> 00:38:48,119 - Du bist gerade erst gekommen. - Du kriegst Luis heute Abend wieder. 697 00:38:48,243 --> 00:38:49,790 Komm, Luis, wir gehen. 698 00:38:51,996 --> 00:38:53,418 Ich hätte gern so einen Flutschfinger. 699 00:38:53,540 --> 00:38:56,464 Du hast aber auch Oberarme! 700 00:38:58,503 --> 00:39:02,224 Guys, it's touching, but you're taking too long. Honey, check this out! 701 00:39:03,132 --> 00:39:05,510 - (Aufschrei) - Stefan! 702 00:39:09,597 --> 00:39:11,395 Fuck! 703 00:39:11,975 --> 00:39:13,022 Ah! 704 00:39:13,142 --> 00:39:17,238 Jungs, zeigt dem Ami mal, wie's richtig geht, hm? 705 00:39:22,902 --> 00:39:26,873 Did you see that? This is how we do it in Germany! 706 00:39:26,990 --> 00:39:29,539 Wiener Schnitzel licking asshole! 707 00:39:29,659 --> 00:39:34,506 Tristan, huhu! Tristan, hallo! 708 00:39:34,622 --> 00:39:37,091 Mensch, komm hoch, Mann! Das ist der Hammer hier oben! 709 00:39:37,208 --> 00:39:38,835 Wahnsinns-Aussicht! 710 00:39:39,627 --> 00:39:41,174 Mensch, komm hoch! 711 00:39:42,338 --> 00:39:43,635 Das nächste Mal vielleicht. 712 00:39:46,259 --> 00:39:49,229 (Unverständlich) 713 00:39:49,345 --> 00:39:51,518 Hey, was gibt's da zu flüstern? 714 00:39:51,639 --> 00:39:54,062 Ich hab Stefan nur gesagt, dass du Höhenangst hast. 715 00:39:54,183 --> 00:39:55,526 (Gelächter) 716 00:39:55,643 --> 00:39:57,896 Ich hab keine Höhenangst. 717 00:39:58,855 --> 00:40:01,984 Ah, du hast wohl nur Angst, dass die Sonnencreme verschmiert, oder? 718 00:40:02,108 --> 00:40:03,451 Die Sonne darf man nicht unterschätzen. 719 00:40:03,568 --> 00:40:06,697 Die ist echt aggressiv, macht einem die ganze Haut kaputt. 720 00:40:06,821 --> 00:40:08,619 Wie beim Tätowieren! 721 00:40:12,410 --> 00:40:15,254 Ja, aber geil sieht's schon aus, oder? 722 00:40:15,371 --> 00:40:17,920 Hast du Stefans neues Tattoo gesehen? 723 00:40:18,041 --> 00:40:19,714 Er hat sich den Namen seiner Tochter stechen lassen. 724 00:40:19,834 --> 00:40:21,962 Das ist so ein Liebesbeweis, Hase! 725 00:40:26,549 --> 00:40:30,224 (Blubbern) 726 00:40:33,556 --> 00:40:35,934 Und du bist sicher, dass man das essen kann? 727 00:40:36,059 --> 00:40:37,936 Mein Coq au vin ist vorzüglich. 728 00:40:38,061 --> 00:40:42,441 Vielleicht hätten wir nicht den Sekt nehmen sollen. lm Rezept steht Wein. 729 00:40:42,565 --> 00:40:44,693 Das nennt man kreative Freiheit. 730 00:40:44,817 --> 00:40:47,161 Du passt jetzt schön auf, dass es nicht überkocht. 731 00:40:47,278 --> 00:40:49,872 - Wieso ich? - Weil du der Mann bist. 732 00:40:50,657 --> 00:40:53,331 - Und was machst du? - Ich lese das Börsenblatt. 733 00:40:53,451 --> 00:40:55,294 Echt? 734 00:40:56,079 --> 00:40:59,253 Ich guck, ob's noch 'ne Karte fürs Linkin Park-Konzert gibt. 735 00:40:59,374 --> 00:41:00,717 Max geht da auch hin. 736 00:41:00,833 --> 00:41:03,461 - Ich finde Linkin Park uncool. - Wenn du meinst. 737 00:41:03,586 --> 00:41:07,216 Hast du schon gehört, dass Max jetzt mit Henrike geht? 738 00:41:08,299 --> 00:41:09,767 Du lügst! 739 00:41:09,884 --> 00:41:11,136 Wenn du meinst. 740 00:41:12,303 --> 00:41:15,227 Außerdem ist Henrike schon in der Sechsten. 741 00:41:15,348 --> 00:41:17,646 Max steht halt auf reifere Frauen. 742 00:41:20,603 --> 00:41:23,026 (Flüsternd) Man sagt, sie hat schon ihre Tage. 743 00:41:25,692 --> 00:41:28,161 - Was macht ihr denn hier? - Nick kocht für uns. 744 00:41:29,654 --> 00:41:30,826 Und wo ist dein Vater? 745 00:41:30,947 --> 00:41:32,745 Schwimmen mit Anna war 'ne Katastrophe, 746 00:41:32,865 --> 00:41:35,664 also hat er sich mein Board geschnappt und ist auf die Piste. 747 00:41:38,413 --> 00:41:42,008 (Sirrendes Geräusch) 748 00:41:47,171 --> 00:41:49,720 (Lacht) 749 00:41:51,259 --> 00:41:53,307 Wat willst du hier? 750 00:41:55,430 --> 00:41:56,602 Wat du hier willst? 751 00:41:56,723 --> 00:41:59,602 - Ich will ein Tattoo. - Aha, was soll's denn sein? 752 00:41:59,726 --> 00:42:02,070 Ein süßes kleines Gänseblümchen, oder so was? 753 00:42:02,186 --> 00:42:03,688 (Beide lachen) 754 00:42:03,813 --> 00:42:06,032 Ich hatte schon an was Größeres gedacht. 755 00:42:06,149 --> 00:42:08,527 Es soll ein Liebesbeweis sein, für meine Freundin. 756 00:42:09,444 --> 00:42:11,367 Hm, Freundin. 757 00:42:11,487 --> 00:42:13,160 Wie heißt denn deine Freundin? Klaus? 758 00:42:13,281 --> 00:42:17,536 (Beide lachen) 759 00:42:17,660 --> 00:42:19,037 Anna. 760 00:42:19,162 --> 00:42:22,917 - (Luis gurrt) - Ja, mal gucken... 761 00:42:23,041 --> 00:42:26,341 Hach, haben wir viel Pipi gemacht! 762 00:42:28,504 --> 00:42:30,927 (Tür wird geöffnet und fällt wieder ins Schloss) 763 00:42:46,355 --> 00:42:47,857 Ihr habt Pizza gegessen? 764 00:42:47,982 --> 00:42:50,781 Hallo, Schatz, schön, dass du zu Hause bist. 765 00:42:50,902 --> 00:42:53,655 - Hast du die Milchschnitten besorgt? - Ich mein's ernst, Henry. 766 00:42:53,780 --> 00:42:56,078 Gesunde Ernährung ist das A und O in Magdalenas Alter. 767 00:42:56,199 --> 00:42:57,542 Wo ist sie überhaupt? 768 00:42:57,658 --> 00:43:00,537 - In ihrem Zimmer. - Gut, und da schläft sie heute Nacht. 769 00:43:00,661 --> 00:43:02,538 Ich halte das für kontraproduktiv für ihre Entwicklung, 770 00:43:02,663 --> 00:43:04,415 wenn sie immer im Elternbett schläft. 771 00:43:04,540 --> 00:43:07,134 Solange sie in meinem Bett schlafen will, kann sie da schlafen. 772 00:43:07,251 --> 00:43:08,628 Und das bleibt auch so. 773 00:43:08,753 --> 00:43:10,426 Du hinderst sie daran, ein eigenständiger Mensch zu werden. 774 00:43:10,546 --> 00:43:13,846 Dann geh mal nach Schweden, da schläft jedes Kind bei den Eltern im Bett. 775 00:43:13,966 --> 00:43:15,843 Wir sind in Deutschland! 776 00:43:15,968 --> 00:43:18,062 Ich vermittel ihr Liebe und Geborgenheit und Vertrauen. 777 00:43:18,179 --> 00:43:21,274 Kümmer du dich lieber um den Haushalt, ich bin ihr Vater. 778 00:43:21,390 --> 00:43:23,358 - Ich bin auch ihr Vater. - Du? 779 00:43:23,476 --> 00:43:25,069 Du bist ein erwachsener Mann mit 'nem Skateboard. 780 00:43:25,186 --> 00:43:28,486 Hör auf, mir Erziehungsratschläge zu geben und hol mir mal 'ne Windel. 781 00:43:28,606 --> 00:43:31,735 - Wo sind die Windeln? - Na, da, wo sie immer sind. lm Regal. 782 00:43:38,032 --> 00:43:40,911 - (Quengelt) - Das war 'ne Fliege. 783 00:43:41,035 --> 00:43:43,254 - Hier sind keine Windeln. - Sag nicht, du hast vergessen, 784 00:43:43,371 --> 00:43:45,169 - Windeln zu kaufen? - Ich hab schon den Rest eingekauft! 785 00:43:45,289 --> 00:43:48,418 Hast du gesehen, was ich alles schleppen musste? 786 00:43:48,543 --> 00:43:51,171 Hast du wenigstens die Lampe für die Dusche besorgt? 787 00:43:51,295 --> 00:43:53,263 - Mist! - Mann. 788 00:43:53,381 --> 00:43:54,928 Meinst du, ich will jeden Morgen im Dunkeln duschen? 789 00:43:55,049 --> 00:43:57,143 Ich dusche auch im Dunkeln! 790 00:43:57,260 --> 00:43:59,683 Für dich ist es ein Segen, dann musst du dein blödes Gesicht nicht sehen! 791 00:43:59,804 --> 00:44:02,557 Ja, ich verstehe, ich hab die blöde Lampe und die Windeln vergessen. 792 00:44:02,682 --> 00:44:04,935 Und was hast du heute zum Familienleben beigetragen? 793 00:44:05,059 --> 00:44:08,279 - Ich hab mich ums Essen gekümmert. - Du hast Pizza bestellt! 794 00:44:08,396 --> 00:44:11,195 - Kann man die nicht essen, oder was? - (Luis kräht) 795 00:44:11,315 --> 00:44:14,910 Wah! Uäh! Ey, Luis, ah! 796 00:44:15,027 --> 00:44:22,753 (Brüllendes Gelächter) 797 00:44:22,869 --> 00:44:24,371 (pupsen) 798 00:44:26,205 --> 00:44:27,548 (Schriller Schrei) 799 00:44:27,665 --> 00:44:31,920 (Schallendes Gelächter, Entsetzensschreie) 800 00:44:32,044 --> 00:44:36,971 (Linkin Park: "Lost In The Echo") 801 00:44:37,091 --> 00:44:41,346 Ich hab gleich gesagt, das der scheiße aussieht. Hahaha! 802 00:44:41,470 --> 00:44:44,519 - Der ist ein Vermögen wert! - Jetzt nicht mehr. 803 00:44:57,320 --> 00:45:00,870 - Du machst das nur schlimmer. - Hilf mir ein bisschen! 804 00:45:01,866 --> 00:45:06,167 ("Lost In The Echo" weiter im Hintergrund) 805 00:45:07,205 --> 00:45:11,210 (Plumpe, Schreie) 806 00:45:11,334 --> 00:45:15,009 ("Lost In The Echo" immer noch im Hintergrund) 807 00:45:15,129 --> 00:45:17,131 - Oh, du armes Baby. - Gib ihn mir. 808 00:45:17,256 --> 00:45:18,929 Bist du bescheuert? Wasch dir die Hände! 809 00:45:19,050 --> 00:45:20,267 (Klingeln) 810 00:45:20,384 --> 00:45:22,557 ("Lost In The Echo" verstummt abrupt) 811 00:45:22,678 --> 00:45:25,056 Das ist Katharina. Wimmel sie ab! 812 00:45:25,598 --> 00:45:28,021 Los, wimmel sie ab! Wimmel sie ab! 813 00:45:28,142 --> 00:45:31,817 - Lass sie nicht rein, ja? - (Wieder Musik, es klingelt erneut) 814 00:45:44,075 --> 00:45:49,548 (Es klingelt wiederholt) 815 00:45:52,708 --> 00:45:54,881 Das ist bestimmt der Glaser. 816 00:45:55,002 --> 00:46:01,385 (Lautes Geschrei und weiter "Lost In The Echo" im Hintergrund) 817 00:46:05,805 --> 00:46:09,480 Tristan. Tristan, du bist hinter der Tür, komm! 818 00:46:11,852 --> 00:46:13,695 Es ist Katharina, was soll ich jetzt machen? 819 00:46:13,813 --> 00:46:16,566 Denk dir was aus! Du hast doch sonst so lustige Ideen. 820 00:46:16,691 --> 00:46:18,568 - Tristan, bist du das hinter der Tür? - Nein! 821 00:46:18,693 --> 00:46:22,664 - Ich bin der, äh, Poolboy. - Was denn für 'n Poolboy? 822 00:46:22,780 --> 00:46:26,785 - Ja, der sich um den Pool kümmert. - Die Wohnung hat keinen Pool. 823 00:46:26,909 --> 00:46:28,832 Wir brauchen was zum Kühlen! 824 00:46:32,456 --> 00:46:35,630 Ich hab meinen Schlüssel vergessen. Komm, mach mal die Tür auf, bitte! 825 00:46:35,751 --> 00:46:38,470 Tristan ist jedenfalls nicht hier! Und Henry auch nicht. 826 00:46:38,587 --> 00:46:42,467 Das kann doch nicht wahr sein! Tristan, ich hab keine Zeit für deine Spiele! 827 00:46:42,591 --> 00:46:43,638 Ha! 828 00:46:44,927 --> 00:46:46,554 Komm! 829 00:46:50,057 --> 00:46:51,229 Fischstäbchen? 830 00:46:51,350 --> 00:46:52,977 Hast du nichts anderes gefunden? 831 00:46:54,562 --> 00:46:57,281 Mann, Tristan, ich hab keine Zeit für deine Spiele! 832 00:47:05,823 --> 00:47:08,667 - Mach jetzt die Tür auf! - Das geht nicht! 833 00:47:08,784 --> 00:47:11,754 - Ich hab keine Zeit für so 'ne Scheiße! - Wir haben den Schlüssel verloren. 834 00:47:13,497 --> 00:47:17,547 Da ist ein Ersatzschlüssel, neben dem Lichtschalter links. 835 00:47:21,130 --> 00:47:24,725 Hast du ihn? Mach jetzt mal die Tür auf! 836 00:47:28,763 --> 00:47:30,561 - ("Lost In The Echo" verklingt abrupt) - Fertig! 837 00:47:33,893 --> 00:47:35,770 - Ich mach jetzt auf. - Ja. 838 00:47:45,946 --> 00:47:49,996 (Luis schreit immer noch) 839 00:47:50,117 --> 00:47:52,791 Hallo, Katharina. Was machst du denn hier? 840 00:47:52,912 --> 00:47:56,507 - Warum trägt Luis 'ne Mütze? - Weil's cool aussieht. 841 00:47:56,624 --> 00:47:58,752 - Es ist Hochsommer. - Das ist modern. 842 00:47:58,876 --> 00:48:01,720 - Was ist denn das für ein Verband? - (Tristan) Wusstest du, dass Babys 843 00:48:01,837 --> 00:48:04,431 90% ihrer Körpertemperatur über die Kopfhaut verlieren? 844 00:48:04,548 --> 00:48:06,971 Was soll denn dieses Fischstäbchen? 845 00:48:07,093 --> 00:48:11,564 Oh, Gott, was ist das für 'ne Beule? 846 00:48:11,680 --> 00:48:14,399 Das ist keine Beule, das ist ein kleiner Kratzer. 847 00:48:14,517 --> 00:48:17,646 Luis sieht aus wie ein Einhorn! Was ist passiert? 848 00:48:17,770 --> 00:48:21,320 Der hat mit seinen Bauklötzchen gespielt und dann hat er so... 849 00:48:21,440 --> 00:48:22,657 - Bauklötzchen? - Ja. 850 00:48:22,775 --> 00:48:25,574 - Er ist runtergefallen. - Runtergefallen? 851 00:48:25,694 --> 00:48:27,492 Von wo runtergefallen? 852 00:48:27,613 --> 00:48:32,119 Hier, von der untersten Stufe. So, also nur so. 853 00:48:32,243 --> 00:48:33,460 - Vom Wickeltisch. - Was? 854 00:48:33,577 --> 00:48:36,456 Keine Sorge, Luis fehlt nichts, ich hab ihn untersucht. 855 00:48:36,580 --> 00:48:39,333 Du bist Zahnarzt, verdammt noch mal! 856 00:48:39,458 --> 00:48:42,257 Kieferorthopäde. Das erfordert eine Zusatzausbildung, die ist nicht ohne... 857 00:48:42,378 --> 00:48:43,925 Jedes Kind weiß doch, 858 00:48:44,046 --> 00:48:46,799 dass man ein Baby nicht alleine auf dem Wickeltisch liegen lässt! 859 00:48:46,924 --> 00:48:49,052 Ja, aber jedes Kind weiß auch, 860 00:48:49,176 --> 00:48:52,055 dass man nicht zu Hause auszieht, um sich mit seinem Lektor zu vergnügen! 861 00:48:52,179 --> 00:48:54,102 Wir vergnügen uns nicht! 862 00:48:54,223 --> 00:48:56,521 - Wir arbeiten. - Arbeiten nennst du das? 863 00:48:56,642 --> 00:48:59,612 Ich hab doch gesehen, wie der dich angegeifert hat! 864 00:48:59,728 --> 00:49:03,028 Luc und mich verbindet eine rein intellektuelle Beziehung. 865 00:49:03,149 --> 00:49:05,243 - Er liebt meine Texte. - Aha! 866 00:49:05,359 --> 00:49:06,406 Aha! 867 00:49:06,527 --> 00:49:09,326 Nicht jeder Mann ist so 'n tittenfixiertes Arschloch wie du! 868 00:49:09,447 --> 00:49:12,451 Und im Gegensatz zu dir schätzt mich Luc für meine Arbeit, 869 00:49:12,575 --> 00:49:15,294 liegt vielleicht daran, dass er ganz gut zuhören kann! 870 00:49:15,411 --> 00:49:16,754 Ihr Vollidioten! 871 00:49:16,871 --> 00:49:19,340 Das glaub ich gern, mit seiner Brille, ey! 872 00:49:20,749 --> 00:49:22,843 "Jetzt sonnt er sich in meinem Erfolg"! 873 00:49:22,960 --> 00:49:24,928 (Tür wird zugeworfen) 874 00:49:44,523 --> 00:49:47,527 (Matthias) 'Hey! Hier ist euer Matthias Schweighöfer! 875 00:49:47,651 --> 00:49:51,576 'Wenn ihr 'ne Nachricht habt, Action und check the gate!' 876 00:49:51,697 --> 00:49:54,041 (Lachen und Piepsten) 877 00:49:54,158 --> 00:49:56,502 Matthias, ich muss dich unbedingt sehen. 878 00:49:56,619 --> 00:49:59,748 Vorher war ich verzweifelt, aber jetzt geht's um Leben und Tod. 879 00:49:59,872 --> 00:50:02,716 Wenn du mehr Kohle willst, wir kriegen das hin, ok? 880 00:50:02,833 --> 00:50:04,927 Ruf mich bitte, bitte, bitte zurück. 881 00:50:14,678 --> 00:50:16,225 Wo ist Papa? 882 00:50:18,599 --> 00:50:20,397 Der musste noch mal weg. 883 00:50:20,518 --> 00:50:22,612 Er ist bei Anna, oder? 884 00:50:40,204 --> 00:50:41,922 Dein Papa denkt, du magst die Anna nicht. 885 00:50:42,039 --> 00:50:44,542 Mein Papa ist ja echt 'ne Blitzbirne. 886 00:50:44,667 --> 00:50:47,716 Weißt du, nur weil dein Papa jetzt 'ne neue Freundin hat, 887 00:50:47,836 --> 00:50:49,713 heißt das nicht, dass er dich nicht mehr lieb hat. 888 00:50:49,838 --> 00:50:52,512 Eltern lieben ihre Kinder bedingungslos. 889 00:50:52,633 --> 00:50:54,727 - Bedingungslos? - Ja. 890 00:50:54,843 --> 00:50:57,187 D.h., dass sie sie lieben, egal, was passiert. 891 00:50:57,304 --> 00:50:58,977 Bis ans Ende ihres Lebens. 892 00:50:59,098 --> 00:51:01,647 Suchst du jetzt auch 'ne neue Frau? 893 00:51:01,767 --> 00:51:04,737 Quatsch, ich hab doch die Katharina. Das wird wieder. 894 00:51:05,813 --> 00:51:07,360 Echt? 895 00:51:07,481 --> 00:51:08,903 Ja! 896 00:51:09,024 --> 00:51:13,370 Ritter Henry und Prinzessin Katharina von Sachsen-Anhalt, weißt du doch. 897 00:51:13,487 --> 00:51:15,785 Ich glaub nicht mehr an Märchen. 898 00:51:15,906 --> 00:51:17,283 Oh, das ist aber schade. 899 00:51:17,408 --> 00:51:19,502 Kann ich hierbleiben? 900 00:51:19,618 --> 00:51:23,623 Na, klar. Du kannst mich doch jetzt nicht alleine lassen. 901 00:51:23,747 --> 00:51:25,545 Schließlich bist du die einzige Frau, die mir geblieben ist. 902 00:51:25,666 --> 00:51:29,091 Da muss ich dich enttäuschen, mein Herz ist leider vergeben. 903 00:51:29,211 --> 00:51:31,054 Das kann ich verstehen. 904 00:51:31,171 --> 00:51:34,015 Der ist aber auch echt niedlich. 905 00:51:34,133 --> 00:51:36,727 Nur die Haare könnte er sich mal schneiden. 906 00:51:36,844 --> 00:51:41,395 Vielleicht 'n paar neue Schuhe anziehen, also nicht diese Ökolatschen. 907 00:51:43,100 --> 00:51:46,570 - Papa, von wem redest du? - Na, von Karl Marx. 908 00:51:46,687 --> 00:51:50,692 Papa, ich bin nicht in Nick verliebt, sondern in Max. 909 00:51:50,816 --> 00:51:54,116 - Ah, wer ist denn Max? - Der coolste Junge in der Schule. 910 00:51:54,236 --> 00:51:56,705 Am Donnerstag gehen wir Eis essen. 911 00:51:56,822 --> 00:52:00,577 Wenn ihr euch dann wieder verzieht, könnt ihr mitkommen. 912 00:52:00,701 --> 00:52:01,998 Dann stell ich ihn euch vor. 913 00:52:02,119 --> 00:52:05,293 Ok, da bin ich aber mal gespannt. 914 00:52:13,964 --> 00:52:16,308 Außerdem ist es egal, welche Schuhe einer trägt. 915 00:52:16,425 --> 00:52:18,143 Da hast du recht. 916 00:52:18,260 --> 00:52:22,231 Und Nicks Frisur ist total süß, er ist nur zu jung für mich. 917 00:52:22,348 --> 00:52:26,444 (Tür wird geöffnet und wieder geschlossen, lautes Rumpeln) 918 00:52:26,560 --> 00:52:34,240 (Unterdrücktes Kichern und Rumpeln) 919 00:52:34,360 --> 00:52:37,580 Er nimmt Anna mit hierher? 920 00:52:37,696 --> 00:52:40,199 Ja, das ist nur 'ne Ausnahme. 921 00:52:40,324 --> 00:52:42,952 - Muss noch mal ihre Zähne untersuchen. - (Schrilles Kichern) 922 00:52:47,164 --> 00:52:54,298 (Bettfedern quietschen rhythmisch, Kichern) 923 00:52:54,421 --> 00:52:58,847 Bist du dir sicher, dass er nur ihre Zähne untersuchen will? 924 00:52:58,967 --> 00:53:02,847 Ja, die Anna, die hat... die hat Zahnstein. 925 00:53:04,556 --> 00:53:06,183 Zahnstein? 926 00:53:06,308 --> 00:53:09,562 Deswegen sag ich dir immer, du musst deine Zahnseide benutzen. 927 00:53:09,687 --> 00:53:10,734 Hm-hm. 928 00:53:10,854 --> 00:53:14,233 (Bettfedern quietschen immer noch) 929 00:53:14,358 --> 00:53:16,861 Und ich dachte schon, die machen Sex. 930 00:53:16,985 --> 00:53:20,865 Quatsch, dein Papa ist einfach Kieferorthopäde mit Leib und Seele. 931 00:53:20,989 --> 00:53:22,286 Hm-hm. 932 00:53:23,742 --> 00:53:26,245 (Bettfedern quietschen immer schneller, Wiehern) 933 00:53:26,370 --> 00:53:30,091 Jetzt sag mir nicht, mein Papa macht 'ne Umschulung zum Tierarzt. 934 00:53:30,207 --> 00:53:32,551 Einen Moment bitte, ja? 935 00:53:32,668 --> 00:53:36,889 (Bettfedern quietschen immer noch, weiter Wiehern und Kichern) 936 00:53:37,005 --> 00:53:38,382 (Alle Geräusche verstummen) 937 00:53:38,507 --> 00:53:41,101 Ihr hört jetzt sofort auf mit euren Tierspielchen. 938 00:53:41,218 --> 00:53:43,687 Nebenan liegt nämlich unsre Tochter und denkt, der Papi tötet ein Pferd. 939 00:53:43,804 --> 00:53:46,057 Und wenn ich jetzt noch einen Mucks höre, 940 00:53:46,181 --> 00:53:48,354 dann schleif ich dich auf die Straße, verstanden? 941 00:53:48,892 --> 00:53:49,939 (Quietschen) 942 00:53:55,858 --> 00:53:58,111 Entschuldigung, können Sie mir helfen? 943 00:53:58,235 --> 00:53:59,782 - Natürlich. - (Beide lachen) 944 00:53:59,903 --> 00:54:02,372 - Ich brauch eine Lampe für die Dusche. - Eine Lampe für die Dusche? 945 00:54:02,489 --> 00:54:04,617 Ja. 'ne Duschlampe. 946 00:54:04,742 --> 00:54:06,369 Hab ich mich gerade verhört? 947 00:54:06,493 --> 00:54:09,167 - Duschlampe. - Sag mal, spinnst du? 948 00:54:09,288 --> 00:54:10,790 Wieso? Duschlampe. 949 00:54:10,914 --> 00:54:12,006 Duschlampe! 950 00:54:12,124 --> 00:54:13,171 (Lachen immer noch) 951 00:54:13,292 --> 00:54:15,920 - Duschlampe! - Äh... 952 00:54:16,044 --> 00:54:18,422 Hach... Duschlampe! 953 00:54:19,214 --> 00:54:22,013 - Duschlampe. Duschlampe! - Hey, Dicker! 954 00:54:22,134 --> 00:54:23,181 Ja! 955 00:54:23,302 --> 00:54:24,849 Hast du meine Schwester gerade Schlampe genannt? 956 00:54:26,221 --> 00:54:27,438 Ah, nein, ich hab "Duschlampe" gesagt. 957 00:54:27,556 --> 00:54:29,058 Jetzt hat er dich Schlampe genannt. 958 00:54:29,183 --> 00:54:31,777 Nein! Nicht "die Schlampe", "Duschlampe"! 959 00:54:31,894 --> 00:54:33,066 - Du Schlampe? - Duschlampe! 960 00:54:33,187 --> 00:54:36,862 Duuuschlampe! Duschlampe! 961 00:54:39,193 --> 00:54:40,866 Duschlampe. 962 00:54:41,528 --> 00:54:43,872 Duschlampe. Ah! Uah! 963 00:54:46,784 --> 00:54:49,913 Such dir 'ne andere Schlampe! Schwuchtel! 964 00:54:50,037 --> 00:54:52,381 Spinnst du? Du hast ihm 'nen Zahn rausgehauen! 965 00:54:52,498 --> 00:54:54,626 - Nein, das war ich. - Ich war das, Mann! 966 00:54:54,750 --> 00:54:56,423 - Nein! - Ich hab ihm aufs Kinn gehauen! 967 00:54:56,543 --> 00:55:00,173 - Das war ich, Brüderchen! - Ist doch scheißegal, wer das war! 968 00:55:01,340 --> 00:55:04,014 Gewalt ist keine Lösung, hab ich euch schon 1.000-mal gesagt! 969 00:55:04,134 --> 00:55:06,808 'Tschuldigung, die sind eigentlich gar nicht so. 970 00:55:06,929 --> 00:55:09,603 - Was kriegen Sie für die Windeln? - Geht aufs Haus. 971 00:55:09,723 --> 00:55:12,772 (Leises Wimmern) 972 00:55:22,945 --> 00:55:25,744 - ls' was? - Warst du wieder Skateboard fahren? 973 00:55:25,864 --> 00:55:28,492 Duschlampe. 974 00:55:29,535 --> 00:55:34,006 - Hast du mich eben Schlampe genannt? - Nein. Ich habe Duschlampe gesagt. 975 00:55:40,587 --> 00:55:42,681 Wo ist denn die Marmelade, du Schlampe? 976 00:55:42,798 --> 00:55:45,426 Magdalena hat heute wieder bei dir im Bett geschlafen. 977 00:55:45,551 --> 00:55:47,178 Scharf kombiniert, Sherlock, irgendein Problem damit? 978 00:55:47,302 --> 00:55:49,646 Nein. Ich hab nachgeschlagen, Henry. 979 00:55:49,763 --> 00:55:52,141 Das Kind, das im Elternbett schläft, wenn es möchte, 980 00:55:52,266 --> 00:55:55,236 entwickelt höhere kognitive Fähigkeiten als das gleichaltrige, 981 00:55:55,352 --> 00:55:57,104 das im eigenen Zimmer schlafen muss. 982 00:55:57,229 --> 00:56:00,358 Und es stimmt, in Schweden ist das sogenannte Co-Sleeping Standard. 983 00:56:00,482 --> 00:56:03,201 Super. Und jetzt mach die Wäsche, ich hab nämlich keine Socken mehr. 984 00:56:03,318 --> 00:56:05,787 - Wer sagt, dass ich die Wäsche wasche? - Ich, weil ich der Mann bin. 985 00:56:05,904 --> 00:56:06,951 Ich bin auch ein Mann. 986 00:56:07,072 --> 00:56:10,451 Du bist ein Hase, der vor dem Sex das Licht ausmacht 987 00:56:10,576 --> 00:56:12,453 und dabei seine Wollsocken anlässt. 988 00:56:12,578 --> 00:56:14,251 (Schriller Schrei) 989 00:56:20,210 --> 00:56:22,804 Jetzt bin ich wirklich eine Frau. 990 00:56:41,815 --> 00:56:43,283 Das sind ja Torpedos! 991 00:56:45,152 --> 00:56:47,575 Vielleicht gibt's irgendwo Kindertampons. 992 00:56:47,696 --> 00:56:50,825 Ja, klar! Direkt neben den Kinderkondomen, oder was? 993 00:56:50,949 --> 00:56:52,667 - Du weißt, was das bedeutet, oder? - Nein? 994 00:56:52,784 --> 00:56:55,754 Wir müssen mit ihr reden, über Verhütung und solche Dinge. 995 00:56:55,871 --> 00:56:57,748 Spinnst du jetzt, sie ist noch 'n Kind. 996 00:56:57,873 --> 00:56:59,716 Jetzt ja, aber wie lange noch? 997 00:56:59,833 --> 00:57:02,632 - Du machst das! - Ich? Wieso ich? 998 00:57:02,753 --> 00:57:05,097 - Du bist ihr Vater. - Du bist auch ihr Vater. 999 00:57:05,213 --> 00:57:06,931 Ja, aber ich bin kein Arzt! 1000 00:57:07,049 --> 00:57:10,349 Ich bin kein Arzt. Ich bin ein kleiner Zahnarzt. 1001 00:57:10,469 --> 00:57:12,688 Und welche nehmen wir jetzt? 1002 00:57:13,388 --> 00:57:14,731 Äh, Entschuldigung! 1003 00:57:14,848 --> 00:57:17,351 Darf ich Sie kurz um einen Rat bitten? 1004 00:57:17,935 --> 00:57:18,982 Hä? 1005 00:57:20,103 --> 00:57:21,855 Samantha, det heißt nicht "hä", det heißt "was"! 1006 00:57:21,980 --> 00:57:26,952 - Boah, ich weiß, Mudda! - Dann sag's doch einfach mal, Kindchen! 1007 00:57:27,069 --> 00:57:28,241 Wir brauchen einen Rat. 1008 00:57:29,237 --> 00:57:31,490 Ein Rad? Was für 'n Rad? 1009 00:57:31,615 --> 00:57:33,208 - Ein Fahrrad oder wat? - Was? 1010 00:57:33,325 --> 00:57:36,078 - Is' hier 'n Fahrradständer? - ls' hier 'n Fahrradständer, oder wat? 1011 00:57:36,870 --> 00:57:39,999 - Is' hier irgendwo 'n Rad? - Das ist ein Missverständnis. 1012 00:57:40,123 --> 00:57:42,672 Wir haben Ihre Tochter nur um Hilfe gebeten. 1013 00:57:42,793 --> 00:57:46,388 Mein Freund und ich wissen nicht, was für...Tampons wir kaufen sollen. 1014 00:57:46,505 --> 00:57:50,806 Genau. Weil unsere kleine Tochter, die hat heute Morgen zum ersten Mal... 1015 00:57:50,926 --> 00:57:52,644 Besuch bekommen. 1016 00:57:54,388 --> 00:57:55,935 Besuch? 1017 00:57:57,140 --> 00:57:58,357 Von wem? 1018 00:57:58,475 --> 00:58:01,194 Sie hat ihre Periode bekommen. 1019 00:58:02,354 --> 00:58:05,198 - Ach, so! - Ach, so! 1020 00:58:05,315 --> 00:58:06,783 Wie alt ist denn die kleine Maus? 1021 00:58:06,900 --> 00:58:08,994 Magdalena ist gerade 9 geworden. 1022 00:58:10,362 --> 00:58:12,706 9? 9! 1023 00:58:12,823 --> 00:58:14,450 - Was! - Det is' ja mal geil! 1024 00:58:14,574 --> 00:58:16,247 Det is' ja mal geil! 1025 00:58:16,368 --> 00:58:18,245 Da war ein roter Fleck in ihrem Höschen. 1026 00:58:18,370 --> 00:58:20,498 - Was? - Det war doch Marmelade, oder so wat! 1027 00:58:20,622 --> 00:58:24,001 Mit 9! Da ist sie doch nicht mal...10! 1028 00:58:24,126 --> 00:58:25,503 Die Kinder werden immer frühreifer. 1029 00:58:25,627 --> 00:58:28,551 Duh! Das heißt doch nicht, dass ihre Eier früher springen. 1030 00:58:29,256 --> 00:58:30,883 - Duh! - Hä? 1031 00:58:31,008 --> 00:58:33,136 Das heißt nicht "hä", das heißt "was"! 1032 00:58:35,804 --> 00:58:37,898 Hast ja recht, mein Schatz! 1033 00:58:54,740 --> 00:58:56,834 Sauerkirsch-Marmelade? 1034 00:58:56,950 --> 00:59:00,329 Was soll 'n das werden, wenn's fertig ist? Versteckte Kamera? 1035 00:59:00,454 --> 00:59:02,548 (Tristan) Wie verarsch ich meine Papis? 1036 00:59:02,664 --> 00:59:04,632 Es geht hier nicht um euch. 1037 00:59:04,750 --> 00:59:06,548 Um wen denn dann? 1038 00:59:06,668 --> 00:59:08,591 Ich würde gern reif sein. 1039 00:59:08,712 --> 00:59:09,759 (Beide) was? 1040 00:59:09,880 --> 00:59:12,053 Magdalena, du bist gut, so wie du bist. 1041 00:59:13,008 --> 00:59:16,603 Aber die coolen Männer stehen immer auf reifere Frauen. 1042 00:59:16,720 --> 00:59:18,973 Stimmt doch gar nicht. Schau mich an. 1043 00:59:19,097 --> 00:59:22,021 - Anna ist viel jünger als ich. - Sie spricht von coolen Männern. 1044 00:59:22,142 --> 00:59:24,611 Ich dachte, wir ziehen an einem Strang. 1045 00:59:24,728 --> 00:59:26,105 Streitet ihr euch schon wieder? 1046 00:59:26,229 --> 00:59:28,948 Magdalena, Henry und ich haben alles im Griff. 1047 00:59:29,066 --> 00:59:30,158 (Lauter Knall) 1048 00:59:37,407 --> 00:59:39,330 Alles im Griff? 1049 00:59:39,451 --> 00:59:43,331 Magdalena hat recht. Wir brauchen wieder 'ne Frau im Haus. 1050 00:59:43,455 --> 00:59:45,583 Und Sie leben hier zu dritt? 1051 00:59:45,707 --> 00:59:49,803 - Zu viert. - Ja, also, Tristan und ich, 1052 00:59:49,920 --> 00:59:54,096 unsre Tochter Magdalena und der süße kleine Mann da zwischen Ihren Beinen. 1053 00:59:54,216 --> 00:59:57,060 - (Tristan lacht) Das hat er von dir. - Ja. 1054 00:59:59,638 --> 01:00:01,311 Sind Sie homosexuell? 1055 01:00:01,431 --> 01:00:03,479 - Bitte? - Ich hätte damit kein Problem. 1056 01:00:04,726 --> 01:00:06,820 Mein Bruder ist homosexuell. 1057 01:00:06,937 --> 01:00:09,031 Wir sind, äh, nicht homosexuell. 1058 01:00:10,607 --> 01:00:12,609 Aber Sie haben 'ne gemeinsame Tochter? 1059 01:00:12,734 --> 01:00:17,160 Ja, ah, also... Ich habe sie gezeugt, ohne davon zu wissen, 1060 01:00:17,280 --> 01:00:19,829 und er hat sie dann die ersten Jahre aufgezogen. 1061 01:00:19,950 --> 01:00:21,577 Ohne dass ich wusste, dass er sie gezeugt hat. 1062 01:00:21,701 --> 01:00:25,251 Was ich ja, wie gesagt, auch nicht wusste. 1063 01:00:29,084 --> 01:00:31,758 - Na, ihr 2. - (Tristan) Ah! 1064 01:00:31,878 --> 01:00:34,006 - Wie war's in der Schule? - Wie war's bei Anna? 1065 01:00:34,131 --> 01:00:36,554 Habt ihr's wieder tierisch getrieben? 1066 01:00:36,675 --> 01:00:40,350 (Beide lachen) 1067 01:00:40,470 --> 01:00:43,440 Das ist unsere süße kleine Magdalena. Zuckersüß. 1068 01:00:47,602 --> 01:00:49,570 Vielen Dank für den Kaffee. 1069 01:00:58,572 --> 01:01:02,418 - War das Nummer 16? - 17. 1070 01:01:04,870 --> 01:01:08,295 - Du weißt, was das bedeutet. - Auf keinen Fall, das mach ich nicht. 1071 01:01:08,415 --> 01:01:11,794 So lange keine echte Frau im Haus ist, musst du dran glauben. 1072 01:01:11,918 --> 01:01:14,262 Henry, bitte, tu mir das nicht an. 1073 01:01:14,379 --> 01:01:17,383 Du putzt die Toiletten, das war der Deal. Schon vergessen? 1074 01:01:17,507 --> 01:01:20,101 Nur deshalb hab ich dir erlaubt, hier einzuziehen. 1075 01:01:20,218 --> 01:01:22,721 Aber da wusste ich noch nicht, dass du im Stehen pinkelst. 1076 01:01:22,846 --> 01:01:24,769 Toiletten putzen, los! 1077 01:01:24,890 --> 01:01:28,019 - Bitte, Henry... - Fang an zu schrubben. 1078 01:01:28,143 --> 01:01:31,317 - Ich dachte, wir wären Freunde. - Fang an zu schrubben! 1079 01:01:46,369 --> 01:01:48,963 - Weiterschrubben. - (Babylaute) 1080 01:01:49,080 --> 01:01:51,924 Und schön unter der Brille, da setzen sich die Keime fest. 1081 01:01:56,630 --> 01:02:00,260 Sag mal, ist das Schokolade da an deinem Pulli oder Scheiße? 1082 01:02:00,383 --> 01:02:01,851 Im Zweifelsfall Scheiße. 1083 01:02:06,848 --> 01:02:10,193 Die Tür stand auf und der kleine Mann war auf dem Weg nach draußen. 1084 01:02:10,310 --> 01:02:12,938 Ach, so, ich bin Nadja. Ihr sucht doch 'ne Nanny, oder? 1085 01:02:13,063 --> 01:02:15,361 - Nein. - Natürlich suchen wir 'ne Nanny. 1086 01:02:15,482 --> 01:02:18,031 Tut uns wirklich leid, aber der Job ist schon vergeben. 1087 01:02:18,151 --> 01:02:20,529 - Wann kannst du anfangen? - Sofort. 1088 01:02:20,654 --> 01:02:24,750 Sie werden sicher woanders was finden. Mit Ihren...Qualifikationen. 1089 01:02:24,866 --> 01:02:26,038 Herzlich willkommen. 1090 01:02:26,159 --> 01:02:29,333 - Bist du wahnsinnig geworden? - Hast du keine Augen im Kopf? 1091 01:02:29,454 --> 01:02:31,252 - Die ist perfekt, Mann. - Katharina flippt aus, 1092 01:02:31,373 --> 01:02:32,920 - wenn sie die Kleine da sieht. - Eben. 1093 01:02:38,838 --> 01:02:41,091 - Ihm geht's heut nicht so gut. - Ok. 1094 01:02:46,680 --> 01:02:47,727 Matthias? 1095 01:02:51,226 --> 01:02:53,945 Also erst mal vielen Dank, dass du dir die Zeit nimmst. 1096 01:02:54,062 --> 01:02:55,735 Ich hab mal 'ne Frage. 1097 01:02:56,856 --> 01:02:58,574 Sag mal, hast du meine Katze gesehen? 1098 01:03:01,194 --> 01:03:03,617 - Deine Katze? - Ja. 1099 01:03:03,738 --> 01:03:07,163 - Du meinst, die fette, hässliche? - Ja. 1100 01:03:07,284 --> 01:03:12,541 Graues Fell, ewig lange Haare, schwarze Ränder um die Augen, so groß? 1101 01:03:12,664 --> 01:03:14,917 - Ja! Äh... - Nee, die hab ich leider nicht gesehen. 1102 01:03:15,041 --> 01:03:16,588 Scheiße! 1103 01:03:17,919 --> 01:03:20,342 Dann ist die weggelaufen! 1104 01:03:20,463 --> 01:03:23,137 Mann, ey, nicht mal auf die Muschi ist Verlass. 1105 01:03:23,258 --> 01:03:27,013 Pass auf! Du wolltest doch immer die Hauptrolle in "Freiflug" spielen. 1106 01:03:27,137 --> 01:03:28,184 Ja. 1107 01:03:28,305 --> 01:03:30,433 Wenn du den Fichtlhuber bei "Patchwork" rauslässt, 1108 01:03:30,557 --> 01:03:33,481 dann besorg ich dir die Hauptrolle in Katharinas Geschichte. 1109 01:03:33,601 --> 01:03:35,103 Na, was sagst du? 1110 01:03:35,228 --> 01:03:37,196 - "Freiflug"? - Ja. 1111 01:03:37,314 --> 01:03:40,864 - Hm. Das glaubst du doch selbst nicht. - Wieso? 1112 01:03:40,984 --> 01:03:43,658 Ey, die Katharina Meese kriegt Ausschlag, wenn die mich sieht. 1113 01:03:43,778 --> 01:03:45,826 Ts, wie kommst du da drauf? 1114 01:03:58,168 --> 01:04:01,217 Das kann man ganz anders lesen. Sie kriegt Ausschlag, weil... 1115 01:04:02,130 --> 01:04:04,679 - sie dich so geil findet. - Ts! 1116 01:04:05,550 --> 01:04:10,681 "Matthias Schweighöfer ist ein selbst- verliebter, völlig talentfreier Gockel 1117 01:04:10,805 --> 01:04:14,981 "mit dem Sexappeal einer Bratwurst und dem Intellekt einer Scheibe Weißbrot!" 1118 01:04:16,770 --> 01:04:18,238 Das ist wahrscheinlich völlig ausm Zusammenhang... 1119 01:04:18,355 --> 01:04:19,481 Hm. Ruhig! 1120 01:04:20,315 --> 01:04:22,693 "Das ist eine wortgewandte Beschreibung. 1121 01:04:22,817 --> 01:04:25,536 "Sie sollten ihm unbedingt ein Exemplar von "Freiflug" schenken. 1122 01:04:25,653 --> 01:04:28,827 "Katharina Meese lacht." 1123 01:04:28,948 --> 01:04:30,416 (Lacht irre) 1124 01:04:30,533 --> 01:04:34,959 "Ja, da haben Sie recht. Allerdings bezweifle ich sehr stark, 1125 01:04:35,080 --> 01:04:39,210 "dass er auch nur im Geringsten versteht, wovon es handelt." 1126 01:04:39,334 --> 01:04:42,383 Mann, jetzt vergiss "Die Bunte"! Die schreiben eh, was sie wollen! 1127 01:04:42,504 --> 01:04:43,551 Außerdem haben die keine Ahnung! 1128 01:04:43,671 --> 01:04:46,424 Ich hab heute Morgen mit Katharina gesprochen und sie hat zu mir gesagt, 1129 01:04:46,549 --> 01:04:49,177 den Einzigen, den sie sich in der Hauptrolle vorstellen kann, 1130 01:04:49,302 --> 01:04:51,475 ist Matthias Schweighöfer. 1131 01:04:55,850 --> 01:04:56,897 Echt? 1132 01:04:57,018 --> 01:04:58,861 Sie liebt dich! 1133 01:05:01,356 --> 01:05:04,030 Echt? Das ist ja... Matthias Schweighöfer... 1134 01:05:06,945 --> 01:05:09,368 Matthias Schweighöfer, Hauptrolle "Freiflug"! 1135 01:05:13,451 --> 01:05:14,623 Hallo? 1136 01:05:16,913 --> 01:05:18,210 Hallo? 1137 01:05:23,962 --> 01:05:25,509 Ich glaub, ich träume. 1138 01:05:25,880 --> 01:05:27,052 Tristan? 1139 01:05:34,180 --> 01:05:36,524 (Babylaute) 1140 01:05:39,144 --> 01:05:42,569 (Singt vor sich hin) 1141 01:05:49,737 --> 01:05:50,784 Und wer bist du? 1142 01:05:50,905 --> 01:05:54,159 Ja, das Gleiche würde ich gerne von dir wissen. 1143 01:05:54,284 --> 01:05:56,707 Ich wohn hier. 1144 01:05:56,828 --> 01:05:58,125 Sagt wer? 1145 01:05:59,247 --> 01:06:01,966 Der, der mich bezahlt. Henry. 1146 01:06:02,917 --> 01:06:05,386 Ah, Henry bezahlt dich? 1147 01:06:06,463 --> 01:06:08,886 Ja, umsonst mach ich's nicht. 1148 01:06:09,007 --> 01:06:14,514 Obwohl er echt lecker ist, wenn du weißt, was ich meine. Hm! (Lacht) 1149 01:06:14,637 --> 01:06:18,733 Ja, lecker, der Papa, ne? Nicht wahr? 1150 01:06:18,850 --> 01:06:21,603 Ja, fast so lecker wie du! 1151 01:06:21,728 --> 01:06:24,527 Sag mal, das ist doch Henrys Hemd? 1152 01:06:25,398 --> 01:06:26,490 Das hab ich ihm geschenkt. 1153 01:06:26,608 --> 01:06:28,827 Henry hat gesagt, ich soll mich wie zu Hause fühlen. 1154 01:06:28,943 --> 01:06:30,240 Lieb oder? 1155 01:06:30,361 --> 01:06:31,487 Haha! 1156 01:06:31,613 --> 01:06:33,081 Und gleich kommt er auch, der Papa. 1157 01:06:33,198 --> 01:06:35,917 Du gibst mir jetzt sofort mein Baby, sonst ruf ich die Polizei. 1158 01:06:36,034 --> 01:06:38,537 Oh, Gott, wie peinlich. Du bist Kathrin? 1159 01:06:39,287 --> 01:06:42,632 Nee, ich bin Katharina. Hallo, mein Süßer. 1160 01:06:42,749 --> 01:06:45,252 Ich hab mir dich ganz anders vorgestellt. 1161 01:06:45,376 --> 01:06:48,801 - Anders? - Na ja, irgendwie jünger. 1162 01:06:48,922 --> 01:06:51,095 Jünger? 1163 01:06:51,216 --> 01:06:55,892 Aber vielleicht ist es auch der Haarschnitt, der ist total...maskulin. 1164 01:06:56,012 --> 01:06:57,639 - Hm-hm. - Aber das steht dir. 1165 01:06:57,764 --> 01:06:59,892 Ah, na, da bin ich aber froh. 1166 01:07:01,017 --> 01:07:05,238 Nadja? Jetzt wird gefeiert! Ich hab die Muschi eingelocht! 1167 01:07:05,355 --> 01:07:09,405 Stell den Schampus kalt. (Lacht) 1168 01:07:09,526 --> 01:07:12,370 Ist ja interessant. Du hast die Muschi eingelocht? 1169 01:07:12,487 --> 01:07:16,583 Kaum bin ich ausm Haus, da tanzt hier so ein nacktes Flittchen durch die Bude! 1170 01:07:16,699 --> 01:07:19,293 - Ist das nicht ein bisschen billig? - Nadja ist unser Kindermädchen. 1171 01:07:19,410 --> 01:07:21,128 Sie hat 1A Referenzen. 1172 01:07:21,246 --> 01:07:23,465 Ach, ja? Und die reibt sie sich jeden Morgen mit Kokosöl ein? 1173 01:07:23,581 --> 01:07:25,174 So 'n Quatsch! 1174 01:07:25,291 --> 01:07:27,168 Ich wollte, dass du Verantwortung übernimmst! 1175 01:07:27,293 --> 01:07:30,888 Und verantwortungsvoll, wie ich bin, hab ich ein Kindermädchen eingestellt. 1176 01:07:31,005 --> 01:07:33,303 - Du schmeißt Nadja wieder raus. - Ok, wenn du Luc rausschmeißt. 1177 01:07:33,424 --> 01:07:35,347 - Was? Wieso das denn? - Wenn du sie loswerden willst, 1178 01:07:35,468 --> 01:07:37,186 will ich den Spast auch nicht mehr sehen. 1179 01:07:37,303 --> 01:07:39,601 Wir arbeiten zusammen! Wir sind ein Team! 1180 01:07:39,722 --> 01:07:43,693 Nadja und ich arbeiten auch zusammen, wir sind auch ein Team. 1181 01:07:43,810 --> 01:07:46,404 - Das ist nicht dein Ernst, oder? - Doch. 1182 01:07:46,521 --> 01:07:48,819 - Ich fass es nicht. - Katharina! 1183 01:07:48,940 --> 01:07:50,908 Du kannst mich mal! 1184 01:07:51,025 --> 01:07:52,777 Du mich auch! 1185 01:07:52,902 --> 01:07:56,156 - Ich hab gleich gesagt, das gibt Ärger. - Soll ich deshalb klein beigeben? 1186 01:07:56,281 --> 01:07:57,453 Ich bin doch kein Dackel! 1187 01:07:57,574 --> 01:07:59,576 Dackel sind äußerst intelligente Tiere, die darf man nicht unterschätzen. 1188 01:07:59,701 --> 01:08:01,829 Das kann auch nur ein kleiner Mann sagen. 1189 01:08:01,953 --> 01:08:04,422 - Was soll 'n das heißen? - Dackel...sind Fußabtreter. 1190 01:08:04,539 --> 01:08:07,793 - Fußabtreter? - Ja! Du bist ein Dackel. 1191 01:08:07,917 --> 01:08:10,386 Ich bin 'n Dobermann. Wenn ich dir deinen Schwanz abbeiße, 1192 01:08:10,503 --> 01:08:12,471 nützt dir deine Intelligenz auch nichts mehr. 1193 01:08:12,589 --> 01:08:15,183 Du willst also Katharina nicht um Verzeihung bitten 1194 01:08:15,300 --> 01:08:17,553 - und Nadja rausschmeißen? - Ich denk gar nicht dran! 1195 01:08:17,677 --> 01:08:19,520 Wir Männer dürfen nicht immer gleich nachgeben. 1196 01:08:19,637 --> 01:08:21,514 Sonst haben wir bald gar nichts mehr zu melden! 1197 01:08:21,639 --> 01:08:25,519 - Vielleicht hast du recht. - Natürlich hab ich recht. 1198 01:08:25,643 --> 01:08:26,860 Du hast recht! 1199 01:08:26,978 --> 01:08:30,608 Wir Männer dürfen nicht gleich losrennen, wenn das Frauchen pfeift! 1200 01:08:30,732 --> 01:08:32,609 - Genau! - Wenn die sagen, "Männchen machen", 1201 01:08:32,734 --> 01:08:35,533 - müssen wir sitzen bleiben! - (Handy klingelt) 1202 01:08:38,406 --> 01:08:40,750 Ha! Anna will, dass ich komme. 1203 01:08:49,167 --> 01:08:51,886 Harry, endlich! Ich hab noch Termine heute. 1204 01:08:52,003 --> 01:08:54,256 Kein Problem. In 2 Minuten bist du ein freier Mann. 1205 01:08:54,380 --> 01:08:55,427 Was soll das heißen? 1206 01:08:55,548 --> 01:08:57,892 D.h., dass ich dich von dem Projekt befreie. 1207 01:08:58,009 --> 01:08:59,352 Du willst mich abservieren? 1208 01:08:59,469 --> 01:09:02,564 Ich geb dich frei für größere Dinge, für die Wirklichkeit. 1209 01:09:03,890 --> 01:09:05,437 Aber, Harry, denk doch mal nach! 1210 01:09:05,558 --> 01:09:07,811 Cannes, Venedig! Die großen Festivals! Die Preise! 1211 01:09:07,935 --> 01:09:09,778 Das ist weg, wenn ich nicht dabei bin. 1212 01:09:09,896 --> 01:09:12,695 Damit komm ich klar. Auch wenn das "schod" ist. 1213 01:09:12,815 --> 01:09:14,533 - Was? - Schade. 1214 01:09:19,364 --> 01:09:21,458 Ja, sag mal... 1215 01:09:23,409 --> 01:09:24,956 (stöhnt) 1216 01:09:27,372 --> 01:09:29,670 Sag mal, bist du nicht dieser...Regisseur? 1217 01:09:29,791 --> 01:09:32,670 Ja, aber die "Titanic" hab ich nicht gemacht. 1218 01:09:32,794 --> 01:09:36,890 "Metamorphose"! Dan' ich mich setzen? 1219 01:09:39,175 --> 01:09:42,520 - Bist du immer so gesprächig? - Hm. 1220 01:09:43,888 --> 01:09:46,482 Ähm... Bist du öfter da? 1221 01:09:46,599 --> 01:09:49,478 Dein Film hat mein Leben verändert. 1222 01:09:49,602 --> 01:09:51,024 Du hast den wirklich gesehen? 1223 01:09:51,145 --> 01:09:52,192 Ja, ich war das. 1224 01:09:52,313 --> 01:09:54,065 - Bis zum Schluss? - Ja. 1225 01:09:54,190 --> 01:09:55,487 Wow. 1226 01:09:56,693 --> 01:09:59,071 Ich hab die Goldene Palme gekriegt dafür, in Cannes. 1227 01:09:59,195 --> 01:10:00,617 Ich weiß. 1228 01:10:02,031 --> 01:10:03,078 Echt? 1229 01:10:14,794 --> 01:10:16,592 Es ist recht schwül heute. 1230 01:10:17,755 --> 01:10:18,881 Also, die Frau in deinem Film, 1231 01:10:19,006 --> 01:10:21,100 die hat doch 'ne dissoziative Persönlichkeitsstörung. 1232 01:10:21,217 --> 01:10:22,389 Hm-hm. 1233 01:10:22,510 --> 01:10:26,856 Und sie hat keine Perspektive mehr, weil sie sich in ihr zweites Ich verliebt? 1234 01:10:26,973 --> 01:10:30,728 Ja. Weil darum geht's ja, ums Ich. Das ist total wichtig. 1235 01:10:30,852 --> 01:10:33,196 Aber warum benutzt du die angewandte Kunst der Auslassung, 1236 01:10:33,312 --> 01:10:35,565 um ihre Perspektivlosigkeit zu manifestieren? 1237 01:10:35,690 --> 01:10:39,820 Es geht ja um Auslassung! Alles, was nicht ausgelassen wird im Film, 1238 01:10:39,944 --> 01:10:43,323 wäre ja da in der Wirklichkeit und würde die Kunst bloßstellen! 1239 01:10:43,448 --> 01:10:44,700 Wahnsinn. 1240 01:10:59,046 --> 01:11:01,424 Und, sitzt ihr in der Schule nebeneinander? 1241 01:11:01,549 --> 01:11:04,928 Max ist 'ne Klasse über mir. 1242 01:11:05,595 --> 01:11:06,642 Wie alt bist du denn? 1243 01:11:07,889 --> 01:11:09,061 Alt genug. 1244 01:11:09,182 --> 01:11:10,900 Alt genug für was? 1245 01:11:11,017 --> 01:11:12,894 Ich kann schon wichsen, wenn Sie das meinen. 1246 01:11:16,189 --> 01:11:18,191 Boah, war 'n Scherz. 1247 01:11:18,316 --> 01:11:22,321 - Deine Papas sind echt unlecker. - Ich weiß. 1248 01:11:26,657 --> 01:11:29,251 Möchtest du meine Waffel haben? Hm? 1249 01:11:30,203 --> 01:11:32,297 Von der Waffel wird man fett. 1250 01:11:34,749 --> 01:11:38,299 - Sagt wer? - Mein Personal Trainer. 1251 01:11:41,464 --> 01:11:44,308 - Du hast 'nen Personal Trainer? - So sieht's aus. 1252 01:11:44,425 --> 01:11:47,474 Das ist ja cool. 1253 01:11:47,595 --> 01:11:50,474 Wofür braucht 'n so 'n Zwerg wie du 'nen Personal Trainer? 1254 01:11:51,682 --> 01:11:58,236 Schon mal was vom Fettstoffwechsel gehört? Eiweißdiät? "No carb"? 1255 01:11:58,356 --> 01:12:01,951 Hast du schon mal was gehört von Heimen für Kinder mit 'ner großen Klappe? 1256 01:12:02,068 --> 01:12:04,196 - Papa! - Lass ihn doch. 1257 01:12:04,320 --> 01:12:07,870 Magdalena, eine Waffel kannst du ruhig essen, das ist nicht schlimm. 1258 01:12:07,990 --> 01:12:11,085 Klar, wenn du aussehen willst wie 'ne Fettbacke. 1259 01:12:12,537 --> 01:12:15,086 (Handy klingelt) 1260 01:12:15,206 --> 01:12:19,427 Ich muss, Work-out. 1261 01:12:21,045 --> 01:12:24,470 War...total nett mit euch. 1262 01:12:27,885 --> 01:12:29,432 Ist er nicht süß? 1263 01:12:38,604 --> 01:12:42,108 Was ist denn mit dir los? Die magst du doch so gern. 1264 01:12:42,233 --> 01:12:43,701 Jetzt nicht mehr. 1265 01:12:45,361 --> 01:12:46,954 No carb. 1266 01:12:47,071 --> 01:12:50,621 (Lacht) Magdalena, 1267 01:12:50,741 --> 01:12:52,584 du bist zu jung für Diäten. 1268 01:12:52,702 --> 01:12:56,332 Man ist nie zu jung dafür, seinem Schatz zu zeigen, wie sehr man ihn lieb hat. 1269 01:12:56,455 --> 01:12:58,332 Wow! Das muss aber ein toller Schatz sein, 1270 01:12:58,457 --> 01:13:00,551 dass du für ihn auf deine Schokokekse verzichtest. 1271 01:13:00,668 --> 01:13:03,797 Henry würde auch für dich auf seine Schokokekse verzichten. 1272 01:13:03,921 --> 01:13:05,264 Ich weiß. 1273 01:13:05,381 --> 01:13:07,133 Warum hast du ihn dann nicht mehr lieb? 1274 01:13:07,258 --> 01:13:09,886 Ich hab ihn lieb. Sehr sogar. 1275 01:13:10,011 --> 01:13:12,981 - Henry vermisst dich. - Ich vermiss ihn auch. 1276 01:13:13,097 --> 01:13:16,442 - Warum bist du dann ausgezogen? - Wir machen nur 'ne Pause. 1277 01:13:16,559 --> 01:13:18,812 - 'Ne Pause vom Liebhaben? - Nein. 1278 01:13:18,936 --> 01:13:21,780 Aber 'ne Pause von dem ganzen Rest. 1279 01:13:21,898 --> 01:13:26,119 Zu 'ner guten Beziehung gehört nämlich mehr als sich lieb zu haben. 1280 01:13:26,235 --> 01:13:27,327 Echt? 1281 01:13:27,445 --> 01:13:30,995 Zum Beispiel musst du mit dir selber zufrieden sein. Und das geht nicht, 1282 01:13:31,115 --> 01:13:34,460 wenn du für den anderen immer auf deine Schokokekse verzichtest. 1283 01:13:51,510 --> 01:13:55,140 - Was ist denn? - Das kann doch nicht wahr sein. 1284 01:13:55,264 --> 01:13:59,064 - Matthias, mein Tiger! - Henry, ich hab schlechte Nachrichten. 1285 01:13:59,185 --> 01:14:02,029 - Was für Nachrichten? - Du musst jetzt stark sein, ok? 1286 01:14:02,146 --> 01:14:04,865 - Matthias? - Ich hab meine Katze gefunden. 1287 01:14:04,982 --> 01:14:06,359 Im Garten. 1288 01:14:10,655 --> 01:14:12,749 Und wie geht's der kleinen Muschi? 1289 01:14:12,865 --> 01:14:14,538 Die wurde erschossen! 1290 01:14:14,659 --> 01:14:16,286 - Erschossen? - Ja, Mann, erschossen! 1291 01:14:18,287 --> 01:14:23,009 Das war bestimmt dieser fette Förster, diese fiese Sau, ey! 1292 01:14:24,001 --> 01:14:25,469 Der hat mich sowieso aufm Kieker. 1293 01:14:25,586 --> 01:14:28,556 Wenn ich den erwische, ich hack dem seinen Kopf ab! 1294 01:14:28,673 --> 01:14:32,143 - Matthias! Äh, Matthias... - Ich mach das! 1295 01:14:32,259 --> 01:14:37,106 Der hat die neben so 'n Loch gelegt! Wie so 'n billiges Stück Fleisch, Mann! 1296 01:14:37,223 --> 01:14:39,317 Matthias, es tut mir unendlich leid, 1297 01:14:39,433 --> 01:14:43,313 und ich kann deinen Schmerz total gut verstehen, aber... 1298 01:14:43,437 --> 01:14:44,939 - Ich kann den Film nicht machen. - Was? 1299 01:14:45,064 --> 01:14:47,112 Ich mach nie mehr 'nen Film, nie wieder! 1300 01:14:47,233 --> 01:14:51,079 - Das ist nicht dein Ernst. - Oh, fuck, Mann, Henry! Oh, Mann! 1301 01:14:52,655 --> 01:14:55,408 Sie schaut mich an mit offenen Augen, als wollte sie mir sagen: 1302 01:14:57,410 --> 01:15:01,210 - "Du hast mich im Stich gelassen!" - Äh, Matthias! 1303 01:15:01,330 --> 01:15:05,506 "Du warst nicht da, als ich dich gebraucht hab, Matthias!" 1304 01:15:08,045 --> 01:15:11,265 Pass auf, ich bin in 5 Minuten da. Bleib, wo du bist! Ich... 1305 01:15:12,758 --> 01:15:15,602 - (Katharina) Ich muss mit dir reden. - Henry? 1306 01:15:15,720 --> 01:15:17,768 Das ist gerade ganz schlecht, ich hab Trouble mit Matthias. Ich muss... 1307 01:15:17,888 --> 01:15:21,142 Damit sind wir beim Thema. Matthias spielt die Hauptrolle in "Freiflug"? 1308 01:15:21,267 --> 01:15:23,361 Was? Wie kommst du da drauf? 1309 01:15:23,477 --> 01:15:27,072 Hey, Moment! Fürs Casting musst du dich da hinten anstellen, ok? 1310 01:15:27,189 --> 01:15:29,942 - Casting? Ich brauch kein Casting. - Moment, hey! 1311 01:15:31,902 --> 01:15:33,199 Was, was? 1312 01:15:33,320 --> 01:15:37,700 - Bist du dafür verantwortlich? - Quatsch, was denkst du dir? Dass ich 1313 01:15:37,825 --> 01:15:40,294 durch Berlin laufe und lustig Rollen verschenke? 1314 01:15:40,411 --> 01:15:42,209 Eine Rolle hier, eine Rolle da, oder was? 1315 01:15:43,039 --> 01:15:46,464 Sir! Melde mich zum Dienst! 1316 01:15:47,668 --> 01:15:49,636 Das Casting ist da unten den Gang lang. 1317 01:15:49,754 --> 01:15:51,427 Wie kommen die dann da drauf? 1318 01:15:51,547 --> 01:15:54,972 Mann, das ist "Die Bunte"! Die schreiben, was sie wollen! 1319 01:15:55,092 --> 01:15:57,766 - Was heißt denn hier Casting? - Du ziehst 'ne Nummer 1320 01:15:57,887 --> 01:16:00,515 - und wartest, bis du dran bist. - Nix da, Casting! 1321 01:16:00,973 --> 01:16:04,227 Du hast mir die Rolle zugesichert, damit ich deine Tochter nicht anzeige! 1322 01:16:04,351 --> 01:16:07,230 (Lacht übertrieben) 1323 01:16:07,354 --> 01:16:09,857 - Pfff... - Das fass ich nicht! 1324 01:16:09,982 --> 01:16:13,327 Gott... Du Arschloch! 1325 01:16:13,444 --> 01:16:14,821 Katharina! 1326 01:16:16,405 --> 01:16:17,452 Danke. 1327 01:16:17,573 --> 01:16:20,417 Hast du ihr etwa auch 'ne Rolle versprochen? 1328 01:16:20,534 --> 01:16:24,038 Für dich hab ich meinen Job aufgegeben. Du bist ein Charakterschwein. 1329 01:16:24,163 --> 01:16:27,258 (Schnieft) Muschilein? 1330 01:16:28,501 --> 01:16:30,299 Wir seh'n uns auf der anderen Seite. 1331 01:16:34,131 --> 01:16:36,304 - Schildkröten? - Die sind süß, oder? 1332 01:16:36,425 --> 01:16:37,472 Hm-hm. 1333 01:16:37,593 --> 01:16:41,939 - Und wie heißt die? - Stefan. 1334 01:16:42,056 --> 01:16:44,650 Stefan? Und die? 1335 01:16:45,351 --> 01:16:46,819 Stefan. 1336 01:16:46,936 --> 01:16:48,779 Nein, ich meine die. 1337 01:16:48,896 --> 01:16:50,739 Stefan. Die heißen alle Stefan. 1338 01:16:50,856 --> 01:16:52,278 Wieso heißen die denn alle Stefan? 1339 01:16:52,399 --> 01:16:54,948 - Kann ich mir die Namen besser merken. - Aha. 1340 01:16:59,490 --> 01:17:02,164 Magst du eine haben? Ich schenk dir eine. 1341 01:17:02,284 --> 01:17:06,790 - Was will ich mit einer Schildkröte? - Du kannst sie streicheln. 1342 01:17:06,914 --> 01:17:09,008 Pf, das ist was für Mädchen. 1343 01:17:09,125 --> 01:17:11,799 - Du kannst sie baden. - Ist auch was für Mädchen. 1344 01:17:13,504 --> 01:17:16,178 Sie sind so klein, dass du sie dir in deine Hose stecken 1345 01:17:16,298 --> 01:17:19,017 und überall mit hin nehmen kannst. 1346 01:17:22,054 --> 01:17:23,852 Gib her. 1347 01:17:46,453 --> 01:17:48,000 Tag, Herr Lehnbach. 1348 01:17:50,916 --> 01:17:52,088 Was machst denn du hier? 1349 01:17:55,087 --> 01:17:57,761 Ich hab hier unten was drin, das kann man waschen. 1350 01:17:57,882 --> 01:18:02,479 Hm! Das kann man nicht nur waschen, das sollte man waschen, und zwar täglich. 1351 01:18:02,595 --> 01:18:05,394 Das macht die Magdalena. 1352 01:18:05,514 --> 01:18:07,812 - Bitte? - Ja. 1353 01:18:07,933 --> 01:18:11,654 - Und sie streichelt ihn auch gerne. - Was streichelt sie gerne? 1354 01:18:11,770 --> 01:18:15,149 - Na, meinen Stefan. - Sie streichelt deinen Stefan? 1355 01:18:15,274 --> 01:18:17,072 Ja, der fährt da voll drauf ab. 1356 01:18:17,193 --> 01:18:21,323 Meine Tochter Magdalena streichelt deinen Stefan? 1357 01:18:21,447 --> 01:18:25,042 Nein, nicht jetzt gerade. Jetzt steckt Stefan ja in meiner Hose. 1358 01:18:25,159 --> 01:18:27,753 - Wollen Sie ihn mal sehen? - Nein! 1359 01:18:27,870 --> 01:18:31,920 Wenn ich dich noch mal dabei erwische, wie du Magdalena auch nur anschaust, 1360 01:18:32,041 --> 01:18:34,965 dann zieh ich dir deinen Stefan bis zur Nasespitze 1361 01:18:35,085 --> 01:18:37,213 und knote ihn an deinen Ohren fest! 1362 01:18:37,338 --> 01:18:39,966 - Es war ein Scherz, Mann! - Nicht witzig! 1363 01:18:40,090 --> 01:18:41,342 Papa, lass ihn in Ruhe! 1364 01:18:41,467 --> 01:18:43,515 - Dein Papa ist echt unlecker! - Ich weiß! 1365 01:18:43,636 --> 01:18:45,354 Das war's dann mit uns. 1366 01:18:45,471 --> 01:18:48,896 - Ich hab 3 Worte für dich: Hau ab! - Papa! 1367 01:18:49,016 --> 01:18:51,235 - Das sind 2 Worte. - Papa! 1368 01:18:51,352 --> 01:18:52,774 Du kleiner Klugscheißer! 1369 01:18:55,648 --> 01:18:56,820 Boah! 1370 01:18:56,941 --> 01:18:59,615 - Papa, du bist so peinlich! - Ja! 1371 01:19:03,906 --> 01:19:05,624 Magdalena? 1372 01:19:07,826 --> 01:19:08,998 Magdalena! 1373 01:19:11,872 --> 01:19:12,998 Komm, mach die Tür auf. 1374 01:19:13,123 --> 01:19:14,875 Nein! 1375 01:19:15,000 --> 01:19:18,425 Dann kann ich mich auch nicht mit 'ner Portion Eis bei dir entschuldigen? 1376 01:19:18,545 --> 01:19:22,971 Du hast mir das Herz gebrochen, das kann man nicht mit Eis reparieren. 1377 01:19:23,092 --> 01:19:25,720 Ich wollte dir nicht das Herz brechen. 1378 01:19:28,806 --> 01:19:31,150 Willst du heute Nacht bei mir schlafen? 1379 01:19:31,267 --> 01:19:33,611 Ich glaub, das wäre pädagogisch unklug. 1380 01:19:36,605 --> 01:19:38,152 Ich liebe dich. 1381 01:19:38,274 --> 01:19:39,821 Ich weiß. 1382 01:19:42,194 --> 01:19:44,538 Wenn du jetzt nicht aufmachst, dann geh ich. 1383 01:19:47,241 --> 01:19:48,538 Ich geh wirklich. 1384 01:19:48,659 --> 01:19:51,128 Dann geh doch. 1385 01:20:04,133 --> 01:20:08,513 Oh, Henry, gut, dass du da bist. 1386 01:20:08,637 --> 01:20:10,731 - Was ist das? - 'ne Saftflasche? 1387 01:20:10,848 --> 01:20:13,943 Falsch. Das ist 'ne leere Saftflasche. 1388 01:20:14,059 --> 01:20:15,982 Dann stell eben 'ne neue rein. 1389 01:20:16,103 --> 01:20:18,231 Ich fass es nicht, ich hab dich 100-mal gebeten, 1390 01:20:18,355 --> 01:20:22,531 - 'ne neue Flasche Saft reinzustellen! - Mein Gott, es ist nur 'ne Flasche! 1391 01:20:22,651 --> 01:20:24,244 Eben nicht! 1392 01:20:24,361 --> 01:20:27,615 Das ist 'ne Frage von Rücksicht und von Respekt! 1393 01:20:27,740 --> 01:20:29,868 Also bitte stell jetzt 'ne neue Flasche rein! 1394 01:20:29,992 --> 01:20:34,498 Weißt du, Henry, ich hab gerade Anna den perfekten Antrag gemacht. 1395 01:20:34,621 --> 01:20:38,000 Ich hab mir richtig was überlegt. 1396 01:20:38,125 --> 01:20:40,969 Und sie hat mich für 'nen andern verlassen. 1397 01:20:41,086 --> 01:20:44,010 Und anstatt mich zu trösten, machst du mir eine Szene, 1398 01:20:44,131 --> 01:20:46,850 als wären wir seit 30 Jahren verheiratet. 1399 01:20:47,843 --> 01:20:51,268 Dabei hab ich mir extra ein Tattoo mit ihrem Namen stechen lassen! 1400 01:20:52,222 --> 01:20:55,317 - Das hast du nicht. - Hab ich doch. 1401 01:20:55,434 --> 01:20:56,651 Wo? 1402 01:21:03,233 --> 01:21:04,530 Zeig. 1403 01:21:06,236 --> 01:21:08,034 Na los, zeig. 1404 01:21:08,155 --> 01:21:11,580 Komm, es wird nicht so schlimm sein. 1405 01:21:35,516 --> 01:21:38,645 - Hat das weh getan? - Wie Hölle! 1406 01:21:38,769 --> 01:21:42,945 (Lacht unterdrückt) 1407 01:21:43,065 --> 01:21:45,238 'n Mann mit 'nem Arschgeweih. 1408 01:21:45,359 --> 01:21:47,407 (Lacht weiter tonlos) 1409 01:21:47,528 --> 01:21:50,327 Das ist nicht witzig, Henry. 1410 01:21:50,447 --> 01:21:55,203 Wie soll ich jemals eine andere Frau kennenlernen? 1411 01:21:58,080 --> 01:21:59,627 - Ananas. - Ananas? 1412 01:21:59,748 --> 01:22:02,672 Ja, Ananas. 1413 01:22:02,793 --> 01:22:05,592 Ananas schreibt man nicht mit 'nem Doppel-N. 1414 01:22:05,712 --> 01:22:07,510 Hey, was ist schlimmer: 1415 01:22:07,631 --> 01:22:11,352 Ein Rechtschreibfehler überm Arsch oder ein Leben lang ohne Sex? 1416 01:22:11,468 --> 01:22:15,689 (Weiter unterdrücktes Schluchzen und Lachen) 1417 01:22:15,806 --> 01:22:20,937 - Ich brauch jetzt 'nen Drink. - Bestell 'ne Piña Colada! 1418 01:22:21,061 --> 01:22:23,814 (Lacht) 1419 01:22:24,064 --> 01:22:25,441 (Klingelt) 1420 01:22:25,566 --> 01:22:30,322 (The Script: "Six Degrees Of Separation") 1421 01:22:31,947 --> 01:22:33,540 Gut, dass du da bist. 1422 01:22:58,849 --> 01:23:01,227 Weißt du, wie lange ich an "Freiflug" gearbeitet habe? 1423 01:23:01,351 --> 01:23:03,445 Das ist mein Lebenswerk. 1424 01:23:03,562 --> 01:23:08,068 Und er verschenkt die Rolle einfach an den größten Vollidioten im Filmgeschäft. 1425 01:23:08,192 --> 01:23:09,614 Kannst du dir das vorstellen? 1426 01:23:12,946 --> 01:23:16,826 Ich...bin mir ganz sicher, dass er sich jetzt furchtbar fühlt. 1427 01:23:16,950 --> 01:23:22,298 ("Six Degrees Of Separation" lauter, Handy klingelt) 1428 01:23:25,417 --> 01:23:26,760 Ähm. 1429 01:23:33,967 --> 01:23:35,344 Willst du nicht rangehen? 1430 01:23:39,556 --> 01:23:41,149 Weißt du, was das Problem ist? 1431 01:23:41,266 --> 01:23:43,018 Henry denkt immer nur an sich. 1432 01:23:43,143 --> 01:23:45,566 Ich dachte, dass das besser wird, wenn ich ausziehe. 1433 01:23:45,687 --> 01:23:47,530 Versetz dich doch mal in seine Lage. 1434 01:23:47,648 --> 01:23:52,074 Er hat diese wunderschöne, hochintelligente Frau an seiner Seite. 1435 01:23:52,194 --> 01:23:56,620 Das ist nicht einfach für einen Mann, der auch Erfolg haben möchte. 1436 01:23:59,743 --> 01:24:03,088 Ich könnte ja mal mit ihm sprechen, wenn du möchtest. 1437 01:24:03,205 --> 01:24:07,676 Das ist lieb gemeint, danke. Aber das muss ich alleine klären. 1438 01:24:12,005 --> 01:24:14,849 - Spinnst du? - Henry ist ein toller Mann. 1439 01:24:14,967 --> 01:24:17,686 Aber deine Blicke sind mir nicht entgangen. 1440 01:24:18,637 --> 01:24:20,810 - Meine Blicke? - Hm-hm. 1441 01:24:20,931 --> 01:24:28,156 Welche Blicke denn? Ich habe keine Blicke... Ich bin praktisch blicklos! 1442 01:24:28,272 --> 01:24:32,072 Jetzt wehrst du dich aber gegen die Frau in dir, hm? 1443 01:24:32,192 --> 01:24:36,948 Es ist in Ordnung, Bedürfnisse zu haben, Gefühle. 1444 01:24:38,240 --> 01:24:40,493 Äh, ich möchte, dass du jetzt gehst. 1445 01:24:41,451 --> 01:24:43,328 Du bist mein Lektor. 1446 01:24:43,453 --> 01:24:46,627 Eben. Ich weiß, was in dir vorgeht. 1447 01:24:46,748 --> 01:24:47,920 Ich kann dich lesen. 1448 01:24:48,041 --> 01:24:50,260 Ich spüre doch, wie sehr du mich begehrst. 1449 01:24:50,377 --> 01:24:53,597 - Äh, äh... - Sch, Häschen! 1450 01:24:54,590 --> 01:24:56,684 (Laut des Ekels) 1451 01:24:58,552 --> 01:25:00,099 Wo willst du denn hin? 1452 01:25:02,264 --> 01:25:03,436 Ich brauch 'nen Drink. 1453 01:25:04,558 --> 01:25:06,856 Verpiss dich aus meinem Haus! 1454 01:25:12,107 --> 01:25:13,700 - Ist das deine? - Ja. 1455 01:25:15,193 --> 01:25:17,571 - Die ist aber hübsch! - Ja. 1456 01:25:18,822 --> 01:25:22,167 Sag mal ehrlich, findest du mich attraktiv? 1457 01:25:22,284 --> 01:25:25,163 (Lacht) Kommt drauf an. 1458 01:25:25,287 --> 01:25:27,710 - Worauf? - Ja, aufs Trinkgeld natürlich. 1459 01:25:27,831 --> 01:25:31,051 - Ah. - War 'n Scherz. (Lacht) 1460 01:25:31,168 --> 01:25:32,715 Ich find dich... Ich find dich...echt nett. 1461 01:25:32,836 --> 01:25:34,383 - Nett... - Ja. 1462 01:25:34,504 --> 01:25:36,097 Ist der kleine Bruder von scheiße! 1463 01:25:36,214 --> 01:25:39,764 Das stimmt doch gar nicht. Nett ist das neue sexy. 1464 01:25:39,885 --> 01:25:41,432 - Wirklich? - Ich kenn mich aus. 1465 01:25:41,553 --> 01:25:43,271 Heißt das, du würdest mit mir ausgehen? 1466 01:25:43,388 --> 01:25:46,141 - Ja, würd ich sofort tun. - Echt? 1467 01:25:46,266 --> 01:25:49,019 Ja, aber... mein Chef erlaubt das leider nicht. 1468 01:25:49,144 --> 01:25:51,442 - Ja... - Tut mir echt leid. 1469 01:25:56,735 --> 01:25:57,782 Tristan! 1470 01:25:59,988 --> 01:26:02,366 Mein Lektor hat versucht, mich anzubaggern. 1471 01:26:02,491 --> 01:26:05,119 Anna hat Schluss gemacht. 1472 01:26:07,412 --> 01:26:10,416 - Immerhin hast du so 'ne süße Tochter. - Die leider nicht von mir ist. 1473 01:26:10,540 --> 01:26:11,587 Autsch! 1474 01:26:11,708 --> 01:26:14,336 - Willst du noch 'nen Drink? - Wenn du zahlst. 1475 01:26:15,921 --> 01:26:18,470 - Tequila, bitte. - 2? 1476 01:26:18,590 --> 01:26:21,594 Nee, 'ne ganze Flasche. Heute wird vollgetankt. 1477 01:26:21,718 --> 01:26:26,770 (Plushgun: "Waste Away") 1478 01:26:34,189 --> 01:26:35,657 Hau weg den Scheiß. 1479 01:26:40,487 --> 01:26:42,740 Tristan, so jung kommen wir nicht mehr zusammen. 1480 01:26:48,453 --> 01:26:50,000 Der geht auf mich. 1481 01:26:55,585 --> 01:26:57,963 Zur Mitte, zur Titte, zum Sack, zack, zack! 1482 01:27:02,092 --> 01:27:03,139 Heut geht's rund! 1483 01:27:07,514 --> 01:27:08,561 (Schnarchlaut) 1484 01:27:17,733 --> 01:27:19,827 (Katharina stöhnt) 1485 01:27:32,831 --> 01:27:36,586 ("Waste Away" verklingt abrupt) 1486 01:27:37,419 --> 01:27:42,095 (Piepsen) 1487 01:27:44,468 --> 01:27:46,015 Hey. 1488 01:27:46,887 --> 01:27:48,560 Kein guter Tag? 1489 01:27:48,680 --> 01:27:50,774 Beschissener kann's nicht mehr werden. 1490 01:27:52,267 --> 01:27:53,894 Willst du drüber reden? 1491 01:27:54,019 --> 01:27:55,771 Ich hab's heut verkackt. 1492 01:27:55,896 --> 01:27:57,239 Meine Freundin denkt, ich lieb sie nicht mehr, 1493 01:27:57,355 --> 01:27:59,153 meine Tochter denkt, ich bin ein Arschloch, 1494 01:27:59,274 --> 01:28:01,322 und Matthias macht meinen Film nicht wegen 'ner toten Katze. 1495 01:28:01,443 --> 01:28:05,243 - Oh, so schlimm bist du gar nicht. - Netter Versuch. 1496 01:28:05,363 --> 01:28:07,866 Ich wüsste schon, wie ich dich aufheitern kann. 1497 01:28:15,832 --> 01:28:17,084 (Unhörbar) 1498 01:28:19,044 --> 01:28:21,092 (Lacht leise) 1499 01:28:21,213 --> 01:28:22,965 Keine Angst, die beißen nicht. 1500 01:28:24,674 --> 01:28:26,301 Die wollen nur spielen. 1501 01:28:30,013 --> 01:28:35,440 (Glockenschläge) 1502 01:28:39,231 --> 01:28:40,278 Ah... 1503 01:28:43,026 --> 01:28:44,448 Oh, Gott! Oh... 1504 01:28:49,950 --> 01:28:51,702 Ich will aber nicht spielen! 1505 01:28:54,454 --> 01:28:58,425 - Natürlich willst du spielen. - Nein, ich will nicht spielen. 1506 01:28:59,209 --> 01:29:02,463 Nadja, du bist total lieb und total nett 1507 01:29:02,587 --> 01:29:06,467 und...intelligent... 1508 01:29:06,591 --> 01:29:08,343 Intelligent? 1509 01:29:08,468 --> 01:29:10,095 Sehr intelligent. 1510 01:29:11,596 --> 01:29:15,817 Wenn die Situation 'ne andere wäre, dann würd ich so gerne mit dir spielen, 1511 01:29:15,934 --> 01:29:19,188 und zwar richtig dolle, aber ich liebe nun mal Katharina. 1512 01:29:19,312 --> 01:29:20,564 Aber die ist uralt! 1513 01:29:20,689 --> 01:29:23,033 Ja, aber sie ist die Frau meines Lebens. 1514 01:29:23,984 --> 01:29:25,361 Blödmann! 1515 01:29:27,529 --> 01:29:29,748 Aber bist du trotzdem noch unsere Nanny? 1516 01:29:30,490 --> 01:29:31,787 Ich kündige. 1517 01:29:31,908 --> 01:29:37,381 (Mr. Little Jeans: "Oh Sailor") 1518 01:29:40,542 --> 01:29:42,840 Kann ich dir Gesellschaft leisten? 1519 01:29:44,170 --> 01:29:47,174 - Katharina vögelt 'nen anderen. - Wie kommst du denn darauf? 1520 01:29:47,299 --> 01:29:50,143 Sie benimmt sich so komisch in letzter Zeit. 1521 01:29:50,260 --> 01:29:52,388 Und an ihr Telefon geht sie auch nicht. 1522 01:29:53,388 --> 01:29:55,686 - Die schläft bestimmt. - Nein. 1523 01:29:55,807 --> 01:29:58,811 - Die vögelt 'nen anderen. Ich spür das. - Das glaub ich nicht. 1524 01:30:00,228 --> 01:30:03,277 Aber eins sag ich dir. Wenn ich den erwische... 1525 01:30:03,398 --> 01:30:07,869 - Was dann? - Dem hau ich so richtig die Fresse ein. 1526 01:30:14,951 --> 01:30:19,923 Und, äh, wenn sie mich...vögeln würde? 1527 01:30:23,919 --> 01:30:27,844 Hm! Das wär ok. 1528 01:30:27,964 --> 01:30:30,308 - Das wär ok? - Ja. 1529 01:30:30,425 --> 01:30:33,304 - Wirklich? - Ja. 1530 01:30:33,428 --> 01:30:36,682 Ich mein, du gehörst ja sozusagen zur Familie, 1531 01:30:36,806 --> 01:30:39,059 und außerdem hab ich deine Frau auch gebumst. 1532 01:30:39,184 --> 01:30:41,312 Ich hab mit Katharina geschlafen. 1533 01:30:42,854 --> 01:30:44,902 Uff! Ich dachte, du flippst aus. 1534 01:30:47,776 --> 01:30:49,995 (Erstickter Laut) Oh! Oh, Gott! 1535 01:30:50,111 --> 01:30:53,331 Ok, ok, sind wir jetzt quitt? 1536 01:30:53,448 --> 01:30:54,745 Noch nicht ganz. 1537 01:31:42,622 --> 01:31:46,593 Henry, das mit Katharina war ein...Ausrutscher. 1538 01:31:47,877 --> 01:31:49,174 'N Ausrutscher? 1539 01:31:49,295 --> 01:31:50,342 Wir waren einsam. 1540 01:31:51,464 --> 01:31:52,511 Einsam? 1541 01:31:52,632 --> 01:31:55,385 Wir waren beide besoffen. Und es war eigentlich gar kein Sex. 1542 01:31:55,510 --> 01:31:57,558 Es war eher so...Trost. 1543 01:32:00,390 --> 01:32:01,892 - Habt ihr 'n Kondom benutzt? - Ja. 1544 01:32:03,601 --> 01:32:06,855 - Hatte sie einen Orgasmus? - (Tristan spuckt) 1545 01:32:06,980 --> 01:32:08,948 Hatte sie einen Orgasmus? 1546 01:32:09,065 --> 01:32:10,191 Ich weiß nicht, ich war besoffen. 1547 01:32:10,316 --> 01:32:12,489 Aber du weißt, dass ihr ein Kondom benutzt habt. 1548 01:32:12,610 --> 01:32:15,784 - Mein Gott, geschrien hat sie nicht. - Immerhin. 1549 01:32:15,905 --> 01:32:18,624 Stumm war sie aber auch nicht. 1550 01:32:18,742 --> 01:32:20,836 Bettelst du gerade um mehr Schläge? 1551 01:32:20,952 --> 01:32:22,954 Entschuldigung, ist mir so rausgerutscht. 1552 01:32:28,752 --> 01:32:30,049 Guten Morgen. 1553 01:32:30,795 --> 01:32:32,547 Guten Morgen, Magdalena. 1554 01:32:35,759 --> 01:32:38,729 Magdalena, mit Max wird das nichts mehr, 1555 01:32:38,845 --> 01:32:41,189 aber der Nick ist doch auch ein supernetter Kerl, oder? 1556 01:32:41,306 --> 01:32:44,810 - Du verstehst das einfach nicht. - Was versteh ich nicht? 1557 01:32:44,934 --> 01:32:48,108 Nick rennt mir die ganze Zeit hinterher, und er macht alles, was ich sage, 1558 01:32:48,229 --> 01:32:51,233 aber Max, Max ist cool. 1559 01:32:51,357 --> 01:32:54,076 Ich bin auch kein cooler Mann, und trotzdem hab ich Annas Herz erobert. 1560 01:32:54,194 --> 01:32:56,822 Und wieder verloren. 1561 01:32:56,946 --> 01:33:00,246 Magdalena, es kommt nicht darauf an, dass ein Mann cool ist, 1562 01:33:00,366 --> 01:33:03,290 - sondern dass er dich liebt. - Ein bisschen cool kann nicht schaden. 1563 01:33:03,411 --> 01:33:06,506 Henry, hilf mir lieber. 1564 01:33:07,415 --> 01:33:11,090 Schau mal, Magdalena, der Nick, der liebt dich so sehr, 1565 01:33:11,211 --> 01:33:13,464 dass er sogar versucht hat, dir ein iPhone zu klauen. 1566 01:33:13,588 --> 01:33:16,091 - Was? - Und? Hat der Max schon mal versucht, 1567 01:33:16,216 --> 01:33:19,220 - dir 'n iPhone zu klauen? - Max hat 3 iPhones. 1568 01:33:19,344 --> 01:33:21,312 Siehst du? Wenn er dich lieben würde, 1569 01:33:21,429 --> 01:33:23,306 hätte er dir schon längst eins abgegeben. 1570 01:33:23,431 --> 01:33:25,775 - Ich fass es nicht. - Komm, wir müssen los. 1571 01:33:35,360 --> 01:33:38,990 Sieh's doch mal so, Magdalena. Der Nick macht immer deine Mathe-Hausaufgaben, 1572 01:33:39,114 --> 01:33:40,661 das ist doch superpraktisch. 1573 01:33:40,782 --> 01:33:44,662 Ich heirate jemanden doch nicht, weil er meine Mathe-Aufgaben macht. 1574 01:33:44,786 --> 01:33:47,164 - Wer redet denn gleich von Heiraten? - Ich. 1575 01:33:47,288 --> 01:33:49,882 Ich werd Max heiraten, ob's dir passt oder nicht. 1576 01:33:49,999 --> 01:33:51,626 Du weißt aber, dass man nicht einfach so heiratet? 1577 01:33:51,751 --> 01:33:54,630 Heiraten ist 'ne ziemlich große Sache, Magdalena. 1578 01:33:54,754 --> 01:33:56,677 - Ich weiß. - Wenn du heiratest, 1579 01:33:56,798 --> 01:33:59,142 musst du dir ganz sicher sein, dass du auch den Richtigen gefunden hast. 1580 01:33:59,259 --> 01:34:01,307 Weil du dann Verantwortung übernimmst und versprichst, 1581 01:34:01,427 --> 01:34:04,852 dass du ihn glücklich machst, und zwar bis ans Ende deines Lebens. 1582 01:34:04,973 --> 01:34:08,853 - Hast du deshalb nicht geheiratet? - Was? 1583 01:34:08,977 --> 01:34:11,730 Na, weil du Katharina nicht glücklich machen willst. 1584 01:34:11,855 --> 01:34:14,028 Ich wollte Katharina heiraten. 1585 01:34:17,443 --> 01:34:20,743 Hier. Schau mal. 1586 01:34:22,198 --> 01:34:24,951 Den hab ich für Katharina besorgt. 1587 01:34:28,163 --> 01:34:30,086 Der ist ja wunderschön. 1588 01:34:30,206 --> 01:34:32,254 Es ist nicht so, dass ich sie nicht glücklich machen will. 1589 01:34:32,375 --> 01:34:34,753 Ich kann sie nicht glücklich machen. 1590 01:34:36,629 --> 01:34:40,850 Wenn du ihr den gibst, ist sie bis ans Ende ihres Lebens glücklich. 1591 01:34:40,967 --> 01:34:42,219 Meinst du? 1592 01:34:42,343 --> 01:34:44,596 Diamonds are a girl's best friend. 1593 01:34:44,721 --> 01:34:46,268 Hm. 1594 01:34:51,978 --> 01:34:54,822 - Tschüss. - Tschüss. 1595 01:35:09,662 --> 01:35:11,209 Hm! 1596 01:35:26,471 --> 01:35:28,690 Hast du Nadja raugeschmissen? 1597 01:35:33,228 --> 01:35:36,357 Nee, sie ist gegangen, während du mit Tristan rumgebumst hast. 1598 01:35:43,529 --> 01:35:45,623 Ich hab 'nen Fehler gemacht. 1599 01:35:45,740 --> 01:35:47,287 Ja. 1600 01:35:48,868 --> 01:35:51,371 Können wir reinkommen? 1601 01:35:55,375 --> 01:35:57,252 (Babylaute) 1602 01:36:00,922 --> 01:36:02,048 Ich hab was für dich. 1603 01:36:05,343 --> 01:36:06,435 Hier. 1604 01:36:07,637 --> 01:36:10,311 - Für dich. - Die ist ja süß! 1605 01:36:10,431 --> 01:36:12,274 So süß wie du. 1606 01:36:12,392 --> 01:36:15,646 - Ist die echt für mich? - Klar, weil ich dich so toll finde. 1607 01:36:16,854 --> 01:36:19,198 Aber ich dachte, du stehst auf Magdalena? 1608 01:36:19,315 --> 01:36:22,319 Quatsch, die ist viel zu jung für mich. 1609 01:36:22,443 --> 01:36:24,366 Aber ich hab euch zusammen gesehen. 1610 01:36:24,487 --> 01:36:27,912 Die rennt mir hinterher wie ein Baby. Die ist halt verliebt in mich. 1611 01:36:28,032 --> 01:36:29,909 Das glaub ich jetzt nicht. 1612 01:36:30,034 --> 01:36:31,286 Willst du sie jetzt haben, oder nicht? 1613 01:36:31,411 --> 01:36:33,163 Klar will ich sie haben. 1614 01:36:33,288 --> 01:36:35,006 Mir hat noch nie einer 'ne Schildkröte geschenkt. 1615 01:36:35,123 --> 01:36:37,217 Gib mir sofort meine Schildkröte zurück. 1616 01:36:37,333 --> 01:36:40,758 Geschenkt ist geschenkt, wiederholen ist gestohlen. 1617 01:36:40,878 --> 01:36:42,846 Gib mir sofort meine Schildkröte zurück. 1618 01:36:42,964 --> 01:36:44,887 - Ist es wirklich deine? - Ja. 1619 01:36:45,008 --> 01:36:46,885 Ach, Quatsch, die hab ich in der Zoohandlung gekauft. 1620 01:36:47,010 --> 01:36:48,432 Ich kann dir die Rechnung zeigen. 1621 01:36:48,553 --> 01:36:50,476 Du bist so ein gemeiner Lügner! 1622 01:36:50,596 --> 01:36:52,940 Was ist, fängst du jetzt an zu heulen? 1623 01:36:53,057 --> 01:36:54,980 Du Arsch-Arsch-Pimmel! 1624 01:36:55,101 --> 01:36:57,570 (Lacht hämisch) Heul doch! 1625 01:37:08,031 --> 01:37:10,125 Ich krieg das bestimmt wieder hin mit Tristan! 1626 01:37:10,241 --> 01:37:11,413 Was kriegst du wieder hin? 1627 01:37:11,534 --> 01:37:13,878 Ja, dass du mit ihm geschlafen hast. 1628 01:37:15,163 --> 01:37:16,710 Ich kann das vergessen. 1629 01:37:16,831 --> 01:37:18,504 Ich kann das aber nicht vergessen, Henry! 1630 01:37:18,624 --> 01:37:20,501 Wieso, du hast doch keine Gefühle für ihn, oder? 1631 01:37:20,626 --> 01:37:23,470 - Es geht nicht um Tristan. - Worum geht's denn dann? 1632 01:37:23,880 --> 01:37:27,009 Es geht darum, dass ich überhaupt mit einem anderen schlafe. 1633 01:37:27,133 --> 01:37:29,807 - Einfach so. - Das war doch gar nicht einfach so. 1634 01:37:29,927 --> 01:37:33,852 Du warst enttäuscht, dass ich den Scheiß mit "Freiflug" gemacht hab. 1635 01:37:36,059 --> 01:37:37,777 Wir haben's vermasselt, Henry. 1636 01:37:41,606 --> 01:37:43,279 Wir müssen endlich Verantwortung übernehmen 1637 01:37:43,399 --> 01:37:45,697 und der Wahrheit ins Auge sehen. 1638 01:37:45,818 --> 01:37:49,493 Das sind wir unseren Kindern schuldig. Und uns. 1639 01:37:49,614 --> 01:37:51,287 Und was ist die Wahrheit? 1640 01:37:51,407 --> 01:37:53,330 Dass es nicht klappt mit uns. 1641 01:37:55,661 --> 01:37:57,880 Es gibt Geschichten, die haben kein Happy End, Henry. 1642 01:38:00,208 --> 01:38:02,461 Das sind aber Scheiß-Geschichten. 1643 01:38:09,008 --> 01:38:14,686 (Belasco: "Empire") 1644 01:38:32,407 --> 01:38:33,454 (Unhörbar) 1645 01:38:55,346 --> 01:38:57,815 (Weiter "Empire" im Hintergrund) 1646 01:39:38,931 --> 01:39:43,107 (Immer noch "Empire" im Hintergrund) 1647 01:40:36,822 --> 01:40:40,076 ("Empire" verklingt) 1648 01:40:44,789 --> 01:40:48,669 Vor 3 Monaten hab ich hier mit Anna gesessen und Eis gegessen. 1649 01:40:48,793 --> 01:40:51,637 Du kriegst jetzt immerhin das Geld für deine Lebensversicherung. 1650 01:40:51,754 --> 01:40:53,848 Ja, aber was bedeutet schon Geld. 1651 01:40:53,965 --> 01:40:56,468 Geld bedeutet, dass du hoffentlich bald ausziehst. 1652 01:40:56,592 --> 01:40:59,436 - Sie sind doch Magdalenas Vater, oder? - (Beide) Ja. 1653 01:40:59,554 --> 01:41:01,898 Er hat sie gezeugt. Ich hab sie erzogen. 1654 01:41:02,014 --> 01:41:05,939 Also, falls Magdalena was ausgefressen haben sollte, dann ist er dran schuld. 1655 01:41:06,060 --> 01:41:08,233 Ich bin die Mutter von Nick. Darf ich mich setzen? 1656 01:41:08,354 --> 01:41:10,197 Bitte. 1657 01:41:10,314 --> 01:41:12,191 Hallo. Henry. 1658 01:41:13,150 --> 01:41:15,027 - Tristan. - Rosa. 1659 01:41:15,152 --> 01:41:17,200 - Luxemburg? - Stein. 1660 01:41:17,572 --> 01:41:19,950 Mein Sohn schwärmt sehr von ihrer Tochter. 1661 01:41:20,074 --> 01:41:22,497 Nick ist aber auch ein ganz besonderer Junge. 1662 01:41:22,618 --> 01:41:25,417 Vor allen Dingen seine Frisur ist besonders. 1663 01:41:25,538 --> 01:41:28,667 Verstehen Sie mich nicht falsch. Nick ist süß, aber er ist nicht der Typ, 1664 01:41:28,791 --> 01:41:31,715 - der die Mädchen beeindruckt. - Und das liegt am Haarschnitt? 1665 01:41:31,836 --> 01:41:34,680 Nicht nur. Ich meine, welcher Junge läuft heutzutage noch in Sandalen rum? 1666 01:41:34,797 --> 01:41:37,926 So ein paar coole Sneakers und coole Klamotten ständen ihm nicht schlecht. 1667 01:41:38,050 --> 01:41:40,678 Sorry, ich bringe Nick andere Werte bei, als dass er sein Selbstwertgefühl 1668 01:41:40,803 --> 01:41:44,558 über Markenturnschuhe oder coole Klamotten definiert. 1669 01:41:44,682 --> 01:41:46,935 - Redet er deswegen so wie Karl Marx? - Bitte? 1670 01:41:47,059 --> 01:41:51,064 "Sie sind reich, weil andere arm sind." 1671 01:41:51,188 --> 01:41:53,236 Finden Sie es etwa richtig, wenn eine Handvoll Banken 1672 01:41:53,357 --> 01:41:56,486 mehr Macht über die Weltwirtschaft besitzt als die Nationalregierungen? 1673 01:41:56,611 --> 01:41:58,705 Wir werden kontrolliert von Menschen, die sich nur dafür interessieren, 1674 01:41:58,821 --> 01:42:00,744 wie sie noch mehr Geld scheffeln können, 1675 01:42:00,865 --> 01:42:02,287 wenn am anderen Ende der Leiter die Leute verrecken. 1676 01:42:02,408 --> 01:42:05,127 Fragen Sie mal den Familienvater, der seinen Job verloren hat, 1677 01:42:05,244 --> 01:42:08,623 nur weil skrupellose Finanzinvestoren über sein Unternehmen hergefallen sind. 1678 01:42:08,748 --> 01:42:11,968 Diese Leute zerstören Existenzen und zeigen dabei nicht einmal ihr Gesicht! 1679 01:42:12,084 --> 01:42:13,631 Finden Sie das menschenwürdig? 1680 01:42:15,046 --> 01:42:16,343 Ich hab doch nur gesagt, 1681 01:42:16,464 --> 01:42:19,468 dass Ihr Junge ein paar neue Turnschuhe gebrauchen könnte und 'ne neue Frisur. 1682 01:42:19,592 --> 01:42:22,095 Unsere Welt steht am Abgrund, weil es Typen wie Sie gibt. 1683 01:42:22,219 --> 01:42:23,391 Typen, die denken, 1684 01:42:23,512 --> 01:42:26,641 dass man sich die Liebe einer Frau mit Turnschuhen und Klamotten kaufen kann. 1685 01:42:26,766 --> 01:42:30,066 Ist das die Gesellschaft, in die Sie Ihre Tochter entlassen wollen? 1686 01:42:30,186 --> 01:42:34,566 - Nein. - (Handy klingelt) 1687 01:42:36,067 --> 01:42:37,364 Ich muss los. 1688 01:42:37,485 --> 01:42:38,907 Wir sehen uns nachher bei Katharina, ok? 1689 01:42:40,029 --> 01:42:41,451 Hat mich gefreut. 1690 01:42:42,365 --> 01:42:43,912 Danke für das Eis. 1691 01:42:46,202 --> 01:42:48,921 Kapital an sich ist nicht verwerflich, aber wir müssen endlich anfangen, 1692 01:42:49,038 --> 01:42:52,008 es nachhaltig zu investieren. Für die Zukunft unserer Kinder. 1693 01:42:52,124 --> 01:42:53,922 Die Zukunft des Planeten. 1694 01:42:54,043 --> 01:42:55,670 Regenerierbare Energien. 1695 01:42:55,795 --> 01:42:58,139 Richtig! Wissen Sie, wie viel Energie man zum Beispiel 1696 01:42:58,255 --> 01:43:01,099 aus der Verbrennung eines einzelnen Kuhfladens gewinnen kann? 1697 01:43:02,968 --> 01:43:05,437 (Unhörbar) 1698 01:43:07,431 --> 01:43:09,559 2 Jahre! 1699 01:43:09,684 --> 01:43:11,652 Was aus dem Arsch einer Milchkuh fällt, ist... 1700 01:43:11,769 --> 01:43:14,898 Pures Gold. Pures Gold! 1701 01:43:18,359 --> 01:43:19,861 (Rosa) Wow! 1702 01:43:20,861 --> 01:43:21,908 Hallo? 1703 01:43:26,659 --> 01:43:27,876 Hallo? 1704 01:43:38,546 --> 01:43:39,593 Boah! 1705 01:43:46,887 --> 01:43:51,438 - Ein Buch als Dach! ls' ja toll! - Clever, ne? 1706 01:43:51,559 --> 01:43:53,527 Und das hast du wirklich alles selber gemacht? 1707 01:43:53,644 --> 01:43:56,488 Jeder Stefan hat ein eigenes Zimmer. 1708 01:43:56,605 --> 01:43:59,950 - Sie sind leider nur noch zu dritt. - Nicht mehr! 1709 01:44:03,779 --> 01:44:05,326 Wie heißt die denn? 1710 01:44:05,448 --> 01:44:06,665 Rate mal! 1711 01:44:07,241 --> 01:44:08,788 Stefan? 1712 01:44:10,578 --> 01:44:12,580 Aber ich dachte, du hast kein Geld? 1713 01:44:12,705 --> 01:44:14,753 Ich hab mein Fahrrad verkauft. 1714 01:44:14,874 --> 01:44:16,342 Echt? 1715 01:44:17,877 --> 01:44:21,006 Ich hab 2 Fahrräder. Wenn du willst, kannst du eins haben. 1716 01:44:45,488 --> 01:44:47,832 - Ohoho! - (Gelächter) 1717 01:44:53,579 --> 01:44:55,126 Zum Wohl! 1718 01:45:01,337 --> 01:45:04,181 Hey, schön, dass ihr da seid. Hallo! 1719 01:45:10,429 --> 01:45:13,023 Henry, mein Freund, wie schön, dass du da bist. 1720 01:45:13,140 --> 01:45:14,483 Lass das! 1721 01:45:14,600 --> 01:45:16,147 - Ach! - Bist du betrunken, oder was? 1722 01:45:16,268 --> 01:45:20,023 Kein Alkohol macht so betrunken wie ein Schluck vom süßen Trank der Liebe. 1723 01:45:20,147 --> 01:45:21,774 - Was? - Ich muss dir jemanden vorstellen. 1724 01:45:24,985 --> 01:45:27,158 Die kenn ich, das ist Nicks Mutter. 1725 01:45:27,279 --> 01:45:30,954 Nein, die Frau, die du heute Morgen getroffen hast, war Nicks Mutter. 1726 01:45:31,075 --> 01:45:32,497 Das hier ist die Frau meines Lebens. 1727 01:45:32,618 --> 01:45:34,586 Ihr habt euch heute Morgen erst getroffen! 1728 01:45:34,703 --> 01:45:37,297 - Tristan ist so erwachsen. - Erwachsen? 1729 01:45:37,414 --> 01:45:39,416 Da haben Sie aber sein Tattoo noch nicht gesehen. 1730 01:45:39,542 --> 01:45:41,089 (Leises Lachen) 1731 01:45:45,297 --> 01:45:47,641 - Hm? - "Tomate"? 1732 01:45:48,634 --> 01:45:50,181 M-m. Tom! 1733 01:45:50,302 --> 01:45:51,474 T-o-m. 1734 01:45:51,595 --> 01:45:53,313 War ihr Ex. T-o-m. 1735 01:45:55,099 --> 01:45:57,943 Wir sind seelenverwandt. Das gibt's nur ganz selten, dass sich 2 Seelen, 1736 01:45:58,060 --> 01:46:01,860 die emotional, körperlich und ethisch füreinander bestimmt sind, finden. 1737 01:46:01,981 --> 01:46:04,655 Ganz selten. Deshalb haben wir uns verlobt. 1738 01:46:04,775 --> 01:46:06,118 Ihr wollt heiraten? 1739 01:46:06,235 --> 01:46:08,033 - Heiraten? - Anna! 1740 01:46:08,153 --> 01:46:10,030 Das ist ja toll, wir wollen auch heiraten! 1741 01:46:10,155 --> 01:46:12,749 - Harry. - Henry, na, du alte Muschi, hm? 1742 01:46:12,867 --> 01:46:14,790 - Was macht ihr alle hier? - Ich hab sie eingeladen. 1743 01:46:14,910 --> 01:46:17,504 Also, ich hab Anna eingeladen, und sie hat ihre Freunde mitgebracht. 1744 01:46:17,621 --> 01:46:20,215 - Das ist schön. - Es wird noch besser. 1745 01:46:20,332 --> 01:46:22,084 Ich hab 'ne neue Muschi. Äh, pst, komm mal her! 1746 01:46:22,209 --> 01:46:24,052 - Komm her! - Schatzi! 1747 01:46:25,170 --> 01:46:26,342 Da bist du ja! 1748 01:46:28,424 --> 01:46:30,426 Na, die Muschi kenn ich aber. 1749 01:46:30,551 --> 01:46:32,098 Ey, wir sind total verliebt. 1750 01:46:32,219 --> 01:46:33,436 - Wir haben gespielt den ganzen Tag. - Den ganzen Tag! 1751 01:46:33,554 --> 01:46:37,309 Warte! Ich muss dir noch was zeigen. Pass mal auf! 1752 01:46:37,433 --> 01:46:40,061 - Guck mal! Ist sie nicht obersüß? - Total! 1753 01:46:40,185 --> 01:46:44,736 - (Maunzt) - Die hat Nadja mir geschenkt. Warte! 1754 01:46:45,900 --> 01:46:50,030 Und weißt du, wenn der Förster das nächste Mal, dann... 1755 01:46:50,154 --> 01:46:51,497 Die ist doch nicht geladen, Mann! 1756 01:46:54,366 --> 01:46:58,337 - Oh, mein Gott, die ist so süß. - Siehste! 1757 01:46:59,538 --> 01:47:01,791 Dann könnt ihr ja endlich euren Agentenfilm machen. 1758 01:47:01,916 --> 01:47:04,715 - Ähm, wir wollten mit dir sprechen. - Wie soll ich's sagen? 1759 01:47:04,835 --> 01:47:07,008 - Also, es ist... - Wir haben 'ne neue Perspektive. 1760 01:47:07,129 --> 01:47:08,472 Ihr habt 'ne neue Perspektive? 1761 01:47:08,589 --> 01:47:12,469 Also, wenn das Messer auf der Seele sitzt und die Seele ist ein Hohlraum, 1762 01:47:12,593 --> 01:47:14,436 also ohne Hülle, dann gibt's ja nichts zu sezieren. 1763 01:47:14,553 --> 01:47:16,726 Dann kann man das Messer auch weglassen. 1764 01:47:20,434 --> 01:47:23,404 - Was? - Du sagst es, Mann. Ja. 1765 01:47:23,520 --> 01:47:26,023 - Warum keine Happy Ends? - Ich liebe Happy Ends! 1766 01:47:26,148 --> 01:47:29,072 D.h., ihr wollt meinen Film machen? 1767 01:47:29,193 --> 01:47:31,366 - Mit meinem Buch? - Wir lieben es! 1768 01:47:31,487 --> 01:47:33,364 Na, ist das nicht toll? Das ist doch toll! 1769 01:47:33,489 --> 01:47:35,412 Jetzt sind wir alle eine große Familie. 1770 01:47:35,532 --> 01:47:38,160 - Also ich finde das toll! - Und jetzt kann gespielt werden? 1771 01:47:38,285 --> 01:47:39,958 - Spielen, ja! Oh, ja! - Hasi? 1772 01:47:40,079 --> 01:47:41,626 - Spielen wir zusammen! - Ja, wir spielen! 1773 01:47:41,747 --> 01:47:46,093 (Kreischen und Juchzen) 1774 01:47:48,420 --> 01:47:50,718 Wer war denn der verrückte Kerl mit der Pistole? 1775 01:47:50,839 --> 01:47:52,341 Schauspieler. 1776 01:47:52,466 --> 01:47:57,063 - (Schrilles Juchzen) - Wir spielen Blindekuh! 1777 01:47:57,179 --> 01:47:59,181 Wir spielen Blindekuh, ok? Hopp! 1778 01:47:59,306 --> 01:48:04,437 (lnstrumentalmusik) 1779 01:48:11,235 --> 01:48:12,282 -(Juchzen) - Hallo? 1780 01:48:15,364 --> 01:48:18,413 - Danke schön. - Bitte, die ist für dich. 1781 01:48:20,160 --> 01:48:23,539 - Gefällt sie dir? - Ja, super. 1782 01:48:25,499 --> 01:48:26,546 Die steht dir gut. 1783 01:48:35,134 --> 01:48:37,887 (lnstrumentalmusik überlagert alles Gesprochene) 1784 01:48:56,572 --> 01:48:58,745 (Unhörbar) 1785 01:48:58,866 --> 01:49:01,415 (lnstrumentalmusik überlagert weiter alles Gesprochene) 1786 01:49:11,628 --> 01:49:13,722 (lnstrumentalmusik verklingt) 1787 01:49:14,673 --> 01:49:16,471 Na, wie läuft's mit Karl Marx? 1788 01:49:16,592 --> 01:49:19,061 Super. Kann ich deine Autoschlüssel haben? 1789 01:49:19,178 --> 01:49:20,896 Wozu brauchst du meine Autoschlüssel? 1790 01:49:21,013 --> 01:49:22,560 Wir wollen auf der Rückbank fummeln. 1791 01:49:22,681 --> 01:49:25,981 - Was? - Das war ein Scherz. 1792 01:49:26,560 --> 01:49:28,358 Vertraust du mir, oder nicht? 1793 01:49:45,829 --> 01:49:47,001 (Entsetzenslaute) 1794 01:50:07,226 --> 01:50:08,773 Schön, dass du gekommen bist. 1795 01:50:10,979 --> 01:50:13,073 Danke für die Einladung. 1796 01:50:21,031 --> 01:50:22,749 (Atmet schwer) Ich muss los. 1797 01:50:22,866 --> 01:50:25,085 - Wie, du willst schon gehen? - Was soll ich noch hier? 1798 01:50:25,828 --> 01:50:27,375 Bleib doch noch ein bisschen. 1799 01:50:27,496 --> 01:50:29,294 (Stampfen und Klopfen) 1800 01:50:29,414 --> 01:50:33,840 Dürften wir mal bitte kurz um eure Aufmerksamkeit bitten? 1801 01:50:34,753 --> 01:50:38,428 Mein Papa Tristan hat heut so viele Geschenke gekriegt, 1802 01:50:38,549 --> 01:50:40,847 da haben wir uns gedacht, von uns kriegt er nix. 1803 01:50:40,968 --> 01:50:42,015 (Gelächter) 1804 01:50:42,136 --> 01:50:44,980 Außerdem hat er ja schon meine Mutter gekriegt. 1805 01:50:45,097 --> 01:50:48,101 Aber es gibt hier 2, die haben wirklich ein Geschenk nötig, 1806 01:50:48,225 --> 01:50:51,354 weil die in letzter Zeit nämlich ganz schön viel verloren haben. 1807 01:50:51,478 --> 01:50:54,482 - Seid ihr bereit? - (Alle) Ja! 1808 01:50:54,606 --> 01:50:56,859 Es war einmal ein tugendhafter Ritter... 1809 01:50:56,984 --> 01:50:58,156 ...der hieß Henry. 1810 01:50:58,277 --> 01:50:59,870 Ritter Henry hatte Glück, 1811 01:50:59,987 --> 01:51:03,662 denn er hatte mit seiner Lanze eine superscharfe Prinzessin erobert. 1812 01:51:03,782 --> 01:51:05,876 Katharina von Sachsen-Anhalt. 1813 01:51:05,993 --> 01:51:09,042 Die beiden hatten 2 supersüße Kinder miteinander. 1814 01:51:09,163 --> 01:51:10,335 Wirklich supersüß! 1815 01:51:10,455 --> 01:51:13,459 Doch dann, eines Tages, kam Ritter Henry auf eine blöde Idee. 1816 01:51:13,584 --> 01:51:16,463 Er sagte zur Prinzessin Katharina: 1817 01:51:16,587 --> 01:51:19,386 "lch will jetzt ein toller Hecht sein. Du wäschst die Wäsche 1818 01:51:19,506 --> 01:51:22,180 "und ich mache Filme." Prinzessin Katharina 1819 01:51:22,301 --> 01:51:24,349 war aber eine emanzipierte Frau und erwiderte: 1820 01:51:24,469 --> 01:51:27,894 "Wasch deine Wäsche selber, ich such mir 'ne eigene Wohnung." 1821 01:51:28,015 --> 01:51:30,268 - (Gelächter) - Ihr lacht, 1822 01:51:30,392 --> 01:51:32,110 aber in Wirklichkeit war das nicht lustig. 1823 01:51:32,227 --> 01:51:35,777 Das stimmt, denn die beiden konnten ohne einander einfach nicht leben. 1824 01:51:35,898 --> 01:51:38,321 Doch weil sie sich das nicht eingestehen wollten, 1825 01:51:38,442 --> 01:51:41,446 taten sie lauter Dinge, die es noch viel schlimmer machten. 1826 01:51:41,570 --> 01:51:43,038 Viel, viel schlimmer. 1827 01:51:43,155 --> 01:51:46,079 Eines Tages ritt Ritter Henry in den Zauberwald. 1828 01:51:46,200 --> 01:51:51,548 Weil er so traurig war, fragte er die Waldfee Tristan nach Rat. Die sagte: 1829 01:51:51,663 --> 01:51:54,758 "Was du getan hast, war zwar pädagogisch unklug, 1830 01:51:54,875 --> 01:51:58,379 "aber die Lösung für dein Problem fährst du seit vielen Monaten 1831 01:51:58,503 --> 01:52:02,053 "in deinem total unverhältnismäßigen Bonzenschlitten herum." 1832 01:52:02,174 --> 01:52:04,268 Ritter Henry erkannte, dass die Waldfee recht hatte. 1833 01:52:04,384 --> 01:52:07,763 Also ritt er nach Hause und holte den Ring hervor, 1834 01:52:07,888 --> 01:52:11,017 den er schon vor vielen Monaten für Katharina gekauft hatte. 1835 01:52:11,141 --> 01:52:13,769 Er fiel vor Katharina auf die Knie und sagte... 1836 01:52:16,730 --> 01:52:18,277 Er sagte: 1837 01:52:18,398 --> 01:52:22,073 "Du bist meine Sonne und mein Mond, du bist mein Alles. 1838 01:52:22,194 --> 01:52:24,037 "Ohne dich ist alles nichts. 1839 01:52:24,154 --> 01:52:26,623 "Bitte heirate mich!" 1840 01:52:35,249 --> 01:52:39,299 Sie sagte "Ja", und die beiden lebten glücklich bis ans Ende ihres Lebens. 1841 01:52:41,463 --> 01:52:44,512 Und auch die supersüße Prinzessin Magdalena war endlich bereit, 1842 01:52:44,633 --> 01:52:47,352 ihren supersüßen Traumprinzen zu heiraten. 1843 01:52:47,469 --> 01:52:50,473 (Menge gerührt) Och! 1844 01:52:50,597 --> 01:52:53,066 Denn alle hatten eines gelernt: 1845 01:52:53,183 --> 01:52:56,153 Dass es sich lohnt, an Märchen zu glauben. 1846 01:52:56,270 --> 01:52:59,991 (Applaus, Jubel und Pfiffe) 1847 01:53:02,150 --> 01:53:03,823 Bravo, bravo! 1848 01:53:42,566 --> 01:53:46,196 Liebes Brautpaar, liebe Freunde und Familie. 1849 01:53:46,320 --> 01:53:49,494 Es gibt nichts Schöneres, als wenn sich 2 junge Menschen trauen. 1850 01:53:51,158 --> 01:53:54,503 Trauen, den Rest des weiteren Weges gemeinsam zu gehen 1851 01:53:54,619 --> 01:53:58,340 und einander bedingungslose Liebe zu schenken. 1852 01:53:58,457 --> 01:54:00,425 Wir haben uns heute hier versammelt, 1853 01:54:00,542 --> 01:54:04,513 um 2, die sich gefunden haben, für den heiligen Bund der Ehe auf... 1854 01:54:04,629 --> 01:54:07,849 Kannst du mal bitte aufhören, hier rumzufummeln? 1855 01:54:07,966 --> 01:54:10,060 Mann! 1856 01:54:10,510 --> 01:54:13,389 Die Ehe ist eine große Verankerung... 1857 01:54:13,930 --> 01:54:16,308 Verantwortung! Wenn du schon abliest, dann bitte richtig! 1858 01:54:16,892 --> 01:54:18,189 Pst! 1859 01:54:21,104 --> 01:54:22,856 Die Ehe ist wie eine Blume. 1860 01:54:22,981 --> 01:54:25,325 Zunächst eine zarte Blüte nur... 1861 01:54:25,442 --> 01:54:28,321 Ha, gab's den Text auf "Bibel Online", oder was? 1862 01:54:28,445 --> 01:54:29,617 Kannst du mal die Fresse halten! 1863 01:54:29,738 --> 01:54:31,490 - (Gelächter) - (Schluchzend) Ja, genau! 1864 01:54:32,657 --> 01:54:38,585 Eine kleine Blüte, die zu etwas Großem und Wunderschönen heranwachsen kann, 1865 01:54:38,705 --> 01:54:42,710 wenn man sie mit Hingabe und Leidenschaft pflegt. 1866 01:54:47,881 --> 01:54:51,101 Ah, ach ja! Ihr dürft fummeln, was? 1867 01:54:51,218 --> 01:54:53,516 Was heißt hier fummeln? Ich hab ihr 'nen Luftkuss geschickt! 1868 01:54:53,637 --> 01:54:56,231 Eben, das ist fummeln! Nur mit Luft dazwischen. 1869 01:54:56,348 --> 01:54:58,942 Du kriegst gleich meine Faust, aber da ist keine Luft dazwischen. 1870 01:54:59,059 --> 01:55:02,154 Würdet ihr mal endlich die Klappe halten und zur Sache kommen? 1871 01:55:02,270 --> 01:55:05,524 - Genau. Mir schlafen die Füße ein! - (Gelächter) 1872 01:55:05,649 --> 01:55:08,744 Ok, dann erklär ich euch hiermit zu Mann und Frau. Die Ringe, bitte. 1873 01:55:16,785 --> 01:55:19,379 Ihr mögt euch jetzt die Ringe anstecken. 1874 01:55:21,623 --> 01:55:25,719 (The Script: "Hall Of Fame") 1875 01:55:28,463 --> 01:55:30,056 Jetzt küsst euch endlich! 1876 01:55:30,173 --> 01:55:31,846 Das Brautpaar darf sich nun küssen. 1877 01:55:31,967 --> 01:55:35,892 - Oh! - (Juchzen und allgemeiner Jubel) 1878 01:55:44,563 --> 01:55:48,113 (Weiter "Hall Of Fame") 1879 01:55:48,316 --> 01:55:50,660 Bravo! 1880 01:56:27,147 --> 01:56:31,493 (Weiter "Hall Of Fame" im Hintergrund) 1881 01:57:46,518 --> 01:57:49,237 (Lauter Platsch) 1882 01:57:49,354 --> 01:57:54,485 (Weiter "Hall Of Fame" im Hintergrund) 1883 01:58:36,610 --> 01:58:39,204 ("Hall Of Fame" verklingt) 1884 01:58:41,865 --> 01:58:46,541 (lnstrumentalmusik) 1885 02:02:01,856 --> 02:02:06,453 (lnstrumentalmusik verklingt)151658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.