Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,772 --> 00:01:40,334
- We have assembled once
more here at Sun City
2
00:01:40,334 --> 00:01:43,616
to bestow our most honored
award, as judged by the
3
00:01:43,616 --> 00:01:48,360
greatest, and most knowledgeable
exponents of the art.
4
00:01:48,360 --> 00:01:51,492
This award for outstanding
merit, for outstanding
5
00:01:51,492 --> 00:01:55,641
achievement in both physical
and mental coordination
6
00:01:55,641 --> 00:01:57,587
will now be presented to the one person
7
00:01:57,587 --> 00:01:59,262
deserving of its symbol.
8
00:02:42,304 --> 00:02:43,884
It will be of little surprise to you all
9
00:02:43,884 --> 00:02:46,184
to learn the name of this year's winner.
10
00:02:46,184 --> 00:02:50,008
A man known to us all for
his remarkable, his amazing
11
00:02:50,008 --> 00:02:53,807
innovations in this, the
highest of all the arts.
12
00:03:10,880 --> 00:03:13,388
Now I ask you ladies and
gentlemen to please join us
13
00:03:13,388 --> 00:03:15,376
in toasting our guest of honor.
14
00:03:15,376 --> 00:03:17,812
Holder of eight world
titles in marshal arts,
15
00:03:17,812 --> 00:03:21,092
four times world champion, and new record,
16
00:03:21,092 --> 00:03:22,741
Mr. Steve--
17
00:03:30,582 --> 00:03:33,753
Ladies and gentlemen, Mr. Steve Chase.
18
00:03:45,592 --> 00:03:49,169
Why that's Steve Chase.
19
00:04:04,269 --> 00:04:06,344
- I really hate these affairs.
20
00:04:06,344 --> 00:04:09,495
- What kind of affairs do you like?
21
00:04:09,495 --> 00:04:13,028
- The kind you
are certainly suited for.
22
00:04:13,028 --> 00:04:17,199
- Mr. Chase, you saved me from
a most embarrassing scene.
23
00:04:19,355 --> 00:04:21,111
- Just look what you have done, monsieur.
24
00:04:21,111 --> 00:04:22,645
- Send the bill to my suite.
25
00:04:22,645 --> 00:04:25,361
- To mine please, I insist.
26
00:04:25,361 --> 00:04:27,669
Those men assaulted me, and
if it weren't for Mr. Chase--
27
00:04:27,669 --> 00:04:29,652
- This soiree was the piece de resistance,
28
00:04:29,652 --> 00:04:32,072
Mr. Chase shall get the bill.
29
00:04:35,339 --> 00:04:39,510
- You set that up, Miss Kane.
30
00:04:41,569 --> 00:04:43,626
- How do you know my name?
31
00:04:43,626 --> 00:04:45,978
- I got it from the hotel register.
32
00:04:45,978 --> 00:04:47,840
Kandy Kane with a K.
33
00:04:47,840 --> 00:04:52,043
- Well, I had to see for myself
how good you really were.
34
00:04:53,742 --> 00:04:56,713
Shall we continue our
conversation in your suite?
35
00:04:56,713 --> 00:04:57,798
- I don't have a suite.
36
00:04:57,798 --> 00:04:59,730
- But, but the maitre d said that--
37
00:04:59,730 --> 00:05:03,455
- He'll be as surprised as you are.
38
00:05:03,455 --> 00:05:04,373
Your suite?
39
00:05:08,906 --> 00:05:13,077
- Perhaps you'd like to hear
a word or two from Mr. Chase.
40
00:05:16,453 --> 00:05:18,288
- Thank you very much.
41
00:05:31,249 --> 00:05:32,834
- Imported.
42
00:05:33,793 --> 00:05:35,775
- My one weakness.
43
00:05:35,775 --> 00:05:38,862
- Everybody should have at least one.
44
00:05:39,954 --> 00:05:43,205
I have other weaknesses
that come first, Miss Kane.
45
00:05:43,205 --> 00:05:44,904
- Please call me Kandy.
46
00:05:44,904 --> 00:05:46,883
- Sounds delicious.
47
00:05:46,883 --> 00:05:49,309
Related to the missing
Nobel Prize winning chemist
48
00:05:49,309 --> 00:05:51,270
Dr. Horatio Kane.
49
00:05:51,270 --> 00:05:53,630
- He's my father.
50
00:05:53,630 --> 00:05:55,700
- Been missing two months I believe.
51
00:05:55,700 --> 00:05:58,871
- Not just missing, kidnapped in fact.
52
00:06:13,772 --> 00:06:16,692
- Somebody else must be interested.
53
00:06:18,465 --> 00:06:21,886
This'll give them somethin' to listen to.
54
00:06:22,984 --> 00:06:23,817
- Ah!
55
00:06:32,104 --> 00:06:35,404
- Has there been a
ransom note or anything?
56
00:06:35,404 --> 00:06:37,024
- My father has been
working for several years
57
00:06:37,024 --> 00:06:40,610
on a project to extract
fuel from potatoes.
58
00:06:41,699 --> 00:06:44,084
One year's crop can
provide enough gasoline
59
00:06:44,084 --> 00:06:47,468
to drive every car in
the world to the moon.
60
00:06:47,468 --> 00:06:48,847
- Solve the parking problem.
61
00:06:48,847 --> 00:06:51,737
- Mr. Chase this
is no laughing matter.
62
00:06:51,737 --> 00:06:53,818
- You mean to tell me the
good doctor was kidnapped
63
00:06:53,818 --> 00:06:55,491
because of potatoes?
64
00:06:55,491 --> 00:06:57,700
- During his research, my
father accidentally discovered
65
00:06:57,700 --> 00:07:00,023
there was a byproduct.
66
00:07:00,023 --> 00:07:02,615
An incredible new mind
control drug that enables
67
00:07:02,615 --> 00:07:05,491
whoever administers it to
bend people to his will.
68
00:07:08,780 --> 00:07:11,147
- Room service, champagne for the lady.
69
00:07:11,147 --> 00:07:13,287
- I've already received it.
70
00:07:13,287 --> 00:07:16,457
- This one's complements of the house.
71
00:07:25,612 --> 00:07:27,614
- Must've been domestic.
72
00:07:54,160 --> 00:07:55,406
Is he one of yours or one of theirs?
73
00:08:02,010 --> 00:08:04,325
- Steve no, these gentlemen are here
74
00:08:04,325 --> 00:08:06,253
to help me rescue my father.
75
00:08:06,253 --> 00:08:08,523
- It's for the good of the world.
76
00:08:08,523 --> 00:08:11,805
- We want to stop this terrible
drug from spreading further.
77
00:08:11,805 --> 00:08:14,271
- My father's held in a
village in the mountains.
78
00:08:14,271 --> 00:08:17,941
The whole town is under
control of the drug.
79
00:08:23,378 --> 00:08:26,673
- If the army went in it'd
be killed, is that it?
80
00:08:26,673 --> 00:08:30,010
- The whole world is at stake in effect.
81
00:08:31,029 --> 00:08:32,780
- It'll be expensive.
82
00:08:33,890 --> 00:08:37,061
- Oh we are men of considerable means.
83
00:08:38,561 --> 00:08:41,897
Shall we say two million, plus expenses?
84
00:08:44,740 --> 00:08:45,991
- Five million.
85
00:08:47,217 --> 00:08:49,636
I'll pick up my own expenses.
86
00:08:53,220 --> 00:08:54,388
- It's a deal.
87
00:08:56,522 --> 00:08:57,940
- I'll need help.
88
00:08:59,586 --> 00:09:01,652
Four good men I can rely on.
89
00:09:01,652 --> 00:09:03,404
- Anybody you choose.
90
00:09:08,641 --> 00:09:12,099
- I know you and I can rescue him.
91
00:09:12,099 --> 00:09:13,850
- One more condition.
92
00:09:15,463 --> 00:09:17,132
The girl stays here.
93
00:09:51,775 --> 00:09:52,609
- Cous.
94
00:09:53,833 --> 00:09:56,518
- Sensei Steve, welcome, can we help?
95
00:09:56,518 --> 00:09:58,590
- I'm looking for The Fly.
96
00:09:58,590 --> 00:10:01,400
- I would suggest you see Sensei Tonaca,
97
00:10:01,400 --> 00:10:03,235
the master of masters.
98
00:10:24,964 --> 00:10:26,299
- Tonaca Sensei.
99
00:10:30,824 --> 00:10:32,826
I'm here to see The Fly.
100
00:10:34,364 --> 00:10:36,981
- He has found satori.
101
00:10:36,981 --> 00:10:39,931
- You mean he knows I'm searching for him?
102
00:10:39,931 --> 00:10:40,765
- Yes.
103
00:10:42,217 --> 00:10:44,734
- I must find him, sensei.
104
00:10:44,734 --> 00:10:45,818
- Be careful.
105
00:12:20,892 --> 00:12:22,472
- You won't come.
106
00:12:22,472 --> 00:12:25,781
- Your outer eye sees clearly.
107
00:12:25,781 --> 00:12:29,354
- You must be tired of playing games.
108
00:12:29,354 --> 00:12:32,189
- Your inner eye is equally aware.
109
00:12:52,606 --> 00:12:55,842
- This time the game is serious.
110
00:12:55,842 --> 00:12:59,929
- I know, it's a game
between tigers and dragons.
111
00:13:01,484 --> 00:13:05,154
A game in which both
sides bleed, profusely.
112
00:13:27,749 --> 00:13:28,583
- Ready.
113
00:13:45,733 --> 00:13:46,567
Ready.
114
00:13:55,119 --> 00:13:56,629
- Pull together.
115
00:14:30,821 --> 00:14:34,074
- Go on Gorilla, put him in a headlock.
116
00:14:41,701 --> 00:14:44,847
- Go on,
go, go, you can do it.
117
00:14:53,003 --> 00:14:56,370
- Steve Chase, you son of a gun.
118
00:15:04,340 --> 00:15:07,565
That ain't funny, what's the big idea?
119
00:15:07,565 --> 00:15:10,017
- That color really
suits you, you know that?
120
00:15:14,328 --> 00:15:16,298
I'm got a job for you.
121
00:15:16,298 --> 00:15:18,493
- I already got a job.
122
00:15:18,493 --> 00:15:21,425
- Yeah but this is
kinda more in your line.
123
00:15:21,425 --> 00:15:23,543
- I've got a good thing going now.
124
00:15:23,543 --> 00:15:26,420
And since they banned
me from pro wrestling.
125
00:15:26,420 --> 00:15:27,629
- Banned you?
126
00:15:27,629 --> 00:15:32,084
- Yeah, every time I beat
a guy, I bite his ear off.
127
00:15:32,084 --> 00:15:34,086
I just couldn't help it.
128
00:15:35,360 --> 00:15:37,651
- Some how Gorilla, I just
can't imagine you spending
129
00:15:37,651 --> 00:15:39,958
the rest of your life
on a construction crew.
130
00:15:39,958 --> 00:15:43,280
- Oh I'm trying to get some
money to get me back to Jamaica.
131
00:15:43,280 --> 00:15:46,157
And besides, it has got,
what do you call it?
132
00:15:46,157 --> 00:15:47,013
- Security?
133
00:15:47,013 --> 00:15:48,183
- Yeah, that's the word.
134
00:15:48,183 --> 00:15:50,185
- Yeah, but I never thought
I'd hear you say it.
135
00:15:50,185 --> 00:15:52,665
- I didn't, you did.
136
00:15:52,665 --> 00:15:54,917
- Hey, coffee break's over.
137
00:15:56,098 --> 00:15:58,670
Playin' games with half my crew.
138
00:15:58,670 --> 00:16:01,422
Get back to work or you're fired.
139
00:16:04,589 --> 00:16:05,996
- You wouldn't have the guts.
140
00:16:05,996 --> 00:16:08,759
- Oh I wouldn't
huh, you're fired.
141
00:16:08,759 --> 00:16:11,319
- You can't fire me, I just quit.
142
00:16:11,319 --> 00:16:12,988
- I fired you first.
143
00:16:16,412 --> 00:16:17,362
- I quit first.
144
00:16:17,362 --> 00:16:19,031
- I fired you first.
145
00:16:22,584 --> 00:16:23,668
- Come again.
146
00:16:24,588 --> 00:16:26,422
- You quit first, sir.
147
00:16:36,098 --> 00:16:37,683
- Ah, my old buddy!
148
00:16:44,283 --> 00:16:46,703
Say, the color suits you too.
149
00:17:05,062 --> 00:17:06,712
- Hey.
150
00:17:06,712 --> 00:17:08,110
- Huh?
151
00:17:08,110 --> 00:17:10,543
- You know where I can find
a guy named Gypsy Billy?
152
00:17:10,543 --> 00:17:13,879
- What do I look like, the yellow pages?
153
00:17:20,785 --> 00:17:24,205
Past that truck, first alley on the left.
154
00:17:43,389 --> 00:17:48,375
♫ Well I gotta get the
world off of my back
155
00:17:48,375 --> 00:17:52,925
♫ Or pretty soon I'm gonna crack
156
00:17:52,925 --> 00:17:57,068
♫ So I gotta get the world off my back
157
00:18:06,332 --> 00:18:08,084
- Gypsy, Gypsy Billy.
158
00:18:10,421 --> 00:18:14,175
Hey Gyp, come on Gyp,
I know you're in there.
159
00:18:18,375 --> 00:18:19,627
It's me, Steve.
160
00:18:35,736 --> 00:18:37,814
I need your help.
161
00:18:37,814 --> 00:18:39,733
- Go away, I'm retired.
162
00:18:40,915 --> 00:18:43,439
- Come on Gyp, this is a chance for you
163
00:18:43,439 --> 00:18:45,497
to get back on your feet.
164
00:18:45,497 --> 00:18:46,857
- A mission?
165
00:18:46,857 --> 00:18:48,934
- The biggest yet.
166
00:18:48,934 --> 00:18:49,768
- Naw.
167
00:18:51,920 --> 00:18:53,273
- Come on Gyp.
168
00:18:53,273 --> 00:18:54,107
- Oh!
169
00:18:59,112 --> 00:19:00,820
Ah, it wouldn't work.
170
00:19:00,820 --> 00:19:03,355
I couldn't help a one-legged
widow fall down the stairs.
171
00:19:03,355 --> 00:19:06,922
- I'm not taking no for an
answer, you're coming with me.
172
00:19:06,922 --> 00:19:10,743
- I'm not in shape for any big mission.
173
00:19:10,743 --> 00:19:14,914
- All you need to get back
into shape is a good bath.
174
00:19:16,940 --> 00:19:18,375
- Okay Steve, okay, but I'm warning you,
175
00:19:18,375 --> 00:19:20,214
you're makin' a big mistake.
176
00:19:20,214 --> 00:19:23,042
- It wouldn't be the first
time but I'll take the chance.
177
00:19:23,042 --> 00:19:24,533
He's just left.
178
00:19:24,533 --> 00:19:26,635
- Don't let the gate
hit you on the way out.
179
00:19:26,635 --> 00:19:29,722
- Hey what about my security deposit?
180
00:19:35,772 --> 00:19:38,601
Two bucks, I gave you five.
181
00:19:38,601 --> 00:19:41,535
- Took it out for damages.
182
00:19:41,535 --> 00:19:43,339
- You gonna let him get away with that?
183
00:19:43,339 --> 00:19:45,239
- He's got the franchise.
184
00:19:45,239 --> 00:19:47,324
- It's now or never, Gyp.
185
00:19:48,286 --> 00:19:50,812
- Vampire you damn
thief, give me my dough.
186
00:19:50,812 --> 00:19:52,085
- Let go of me.
187
00:19:52,085 --> 00:19:54,587
- You heard me, my five bucks.
188
00:21:34,205 --> 00:21:35,874
Thanks for the help.
189
00:21:40,546 --> 00:21:42,799
- Did you really want help?
190
00:21:43,741 --> 00:21:47,412
- Nope.
191
00:21:54,726 --> 00:21:58,730
- Our satellite took these
pictures of the town.
192
00:21:59,887 --> 00:22:02,300
A place called Ironville.
193
00:22:02,300 --> 00:22:03,718
- Your satellite?
194
00:22:04,561 --> 00:22:08,083
- Anyone with enough money
and a charitable heart
195
00:22:08,083 --> 00:22:10,880
can purchase a satellite
from NASA and program it
196
00:22:10,880 --> 00:22:13,433
to photograph the earth.
197
00:22:13,433 --> 00:22:14,804
- Naturally.
198
00:22:14,804 --> 00:22:16,473
- Lights out please.
199
00:22:22,344 --> 00:22:23,975
- The
drug subjects the user
200
00:22:23,975 --> 00:22:26,311
to the will of one man.
201
00:22:26,311 --> 00:22:28,077
- And if the user is mechanical,
202
00:22:28,077 --> 00:22:30,551
the fuel gives 1000 miles to the gallon.
203
00:22:30,551 --> 00:22:32,892
- All this from potatoes?
204
00:22:32,892 --> 00:22:36,628
- Potato fuel has a great
advantage over fossil fuels.
205
00:22:36,628 --> 00:22:38,327
- Every year more potatoes.
206
00:22:38,327 --> 00:22:42,617
- Exactly, you've heard of
Wellington Forsyth the third,
207
00:22:42,617 --> 00:22:44,254
haven't you?
208
00:22:44,254 --> 00:22:47,012
- Billionaire that dropped
out of sight years ago.
209
00:22:47,012 --> 00:22:51,140
- Supposedly lost on an
archeological expedition.
210
00:22:51,140 --> 00:22:55,646
He calls himself Marduk now,
after the Babylonian God.
211
00:22:55,646 --> 00:22:58,988
He's managed to attract an
impressive number of followers
212
00:22:58,988 --> 00:23:03,159
and uh, well thanks to Kandy's
father and his discovery,
213
00:23:04,849 --> 00:23:09,170
he now holds the entire
city under his control.
214
00:23:09,170 --> 00:23:11,412
- Including Dr. Kane himself.
215
00:23:11,412 --> 00:23:12,895
You know where they're holding him?
216
00:23:12,895 --> 00:23:15,501
- He's in there, he's Marduk's prisoner.
217
00:23:15,501 --> 00:23:17,453
We must get dad out of
there before the government
218
00:23:17,453 --> 00:23:20,824
tries a desperate rescue
attempt and fails.
219
00:23:20,824 --> 00:23:23,555
- You wanna stop anyone
from gettin' the formula.
220
00:23:23,555 --> 00:23:26,004
- It's debatable who will use the formula
221
00:23:26,004 --> 00:23:29,757
for more evil ends, our
government or Marduk.
222
00:23:34,363 --> 00:23:36,424
- How did you
get these shots of him?
223
00:23:36,424 --> 00:23:39,740
- Marduk has
a weakness for pretty girls.
224
00:23:39,740 --> 00:23:43,912
One of our lady operatives is
a photographer in his camp.
225
00:23:44,934 --> 00:23:47,306
- How do we get to Ironville?
226
00:23:47,306 --> 00:23:51,063
- Our private jet will take
you as close as possible,
227
00:23:51,063 --> 00:23:53,582
then you use the back roads.
228
00:23:53,582 --> 00:23:56,238
Marduk has spies everywhere.
229
00:23:56,238 --> 00:23:58,271
Now we prepared a map.
230
00:23:58,271 --> 00:24:00,955
Some of the dirt roads may
be difficult to follow,
231
00:24:00,955 --> 00:24:03,126
but you should get there unnoticed.
232
00:24:03,126 --> 00:24:06,739
- You must be prepared for
anything, Marduk is very shrewd.
233
00:24:06,739 --> 00:24:09,503
- Steve, this is gonna be a tough job.
234
00:24:09,503 --> 00:24:12,731
I think we should recruit
Hotdog with his bag of tricks.
235
00:24:12,731 --> 00:24:16,785
- And Mr. Chase, we
urge you to take Kandy.
236
00:24:16,785 --> 00:24:19,255
She can be an invaluable asset.
237
00:24:19,255 --> 00:24:21,460
- Look upon it as our way of
ensuring that our investment
238
00:24:21,460 --> 00:24:24,546
carries out his side of the contract.
239
00:24:27,016 --> 00:24:31,020
- Sorry gentlemen, we're
going in without women.
240
00:24:33,221 --> 00:24:34,756
It's Marduk and me.
241
00:24:41,255 --> 00:24:43,100
- Thank you, thank you.
242
00:25:22,863 --> 00:25:26,784
- Congratulations, once
again my loyal warrior,
243
00:25:27,817 --> 00:25:31,845
you have proved yourself
to be the Optimus,
244
00:25:31,845 --> 00:25:34,252
the best of the best.
245
00:25:34,252 --> 00:25:39,168
Dedicated to our eternal quest
for unparalleled perfection.
246
00:25:39,168 --> 00:25:41,257
And so shall you remain,
247
00:25:41,257 --> 00:25:44,510
until one even better can vanquish you.
248
00:25:46,924 --> 00:25:48,041
- Honey child.
249
00:25:48,041 --> 00:25:50,429
- What is it, Minerva?
250
00:25:50,429 --> 00:25:52,817
- I have news, angel face.
251
00:25:52,817 --> 00:25:53,651
- What news?
252
00:25:53,651 --> 00:25:56,159
And I wish you wouldn't
all me those names.
253
00:25:56,159 --> 00:25:58,231
At least not in front of the ladies.
254
00:25:58,231 --> 00:25:59,315
- The ladies?
255
00:26:00,934 --> 00:26:03,029
He's coming, they convinced him.
256
00:26:03,029 --> 00:26:04,544
- Wonderful.
257
00:26:04,544 --> 00:26:08,859
At last, a real challenge for the Optimus.
258
00:26:08,859 --> 00:26:11,195
If Mr. Steve Chase survives.
259
00:26:12,917 --> 00:26:14,992
- And now for the bad news.
260
00:26:14,992 --> 00:26:17,753
It's the doctor, he says he must see you.
261
00:26:17,753 --> 00:26:19,854
- How presumptuous of him.
262
00:26:19,854 --> 00:26:21,975
Dr. Kane is summoning me?
263
00:26:21,975 --> 00:26:24,225
- At once, he says.
264
00:26:24,225 --> 00:26:28,083
- I summon people to me, they come to me.
265
00:26:28,083 --> 00:26:30,368
- He's out of control honeysuckle,
266
00:26:30,368 --> 00:26:32,069
I think the drug's worn off.
267
00:26:32,069 --> 00:26:35,740
- He may need reinforcement,
take me to him.
268
00:27:08,577 --> 00:27:10,246
- Marduk.
269
00:27:20,138 --> 00:27:20,971
Marduk.
270
00:27:22,423 --> 00:27:23,257
Marduk.
271
00:27:43,492 --> 00:27:44,326
Marduk.
272
00:28:01,785 --> 00:28:05,424
- What's all this nonsense
about you're summoning me?
273
00:28:05,424 --> 00:28:08,275
- I know Marduk, it was on the news.
274
00:28:08,275 --> 00:28:12,659
I'm not here of my own free
will, I've been kidnapped.
275
00:28:12,659 --> 00:28:14,254
Why did you kidnap me?
276
00:28:14,254 --> 00:28:17,458
- I assure you Dr. Kane,
your fears are groundless.
277
00:28:17,458 --> 00:28:19,969
Pure paranoid postulation.
278
00:28:19,969 --> 00:28:24,004
I invited you here for
the good of mankind.
279
00:28:24,004 --> 00:28:28,014
This community is a
model for a new society,
280
00:28:28,014 --> 00:28:29,483
a perfect civilization that will
281
00:28:29,483 --> 00:28:32,486
one day cover the face of the earth.
282
00:28:34,163 --> 00:28:38,643
As soon as the drug is ready
for oral application, remember?
283
00:28:38,643 --> 00:28:40,151
- You want to introduce the drug
284
00:28:40,151 --> 00:28:42,414
into the world's water supplies?
285
00:28:42,414 --> 00:28:44,999
I must help you rule the world?
286
00:28:50,461 --> 00:28:54,447
- When will Operation
Water Supply commence?
287
00:28:54,447 --> 00:28:56,079
- In five days.
288
00:28:56,079 --> 00:29:00,243
- My patience is running out,
injections are too clumsy.
289
00:29:00,243 --> 00:29:02,995
- It will be ready, I assure you.
290
00:29:11,471 --> 00:29:13,189
- See that this citizen
receives reinforcement
291
00:29:13,189 --> 00:29:16,025
every five days instead of weekly.
292
00:29:18,017 --> 00:29:21,187
There's something terribly wrong here.
293
00:29:22,120 --> 00:29:25,791
We don't know how long
he's had a free will.
294
00:29:27,147 --> 00:29:28,866
Move him and the lab immediately,
295
00:29:28,866 --> 00:29:30,873
and search the place top to bottom.
296
00:29:30,873 --> 00:29:34,126
- We'll turn it upside down, buttercup.
297
00:29:36,007 --> 00:29:39,428
- Okay round number six, place your bets.
298
00:29:43,392 --> 00:29:46,728
Round number six, okay round number six.
299
00:29:48,352 --> 00:29:51,846
Place your bets gentlemen
please, place your bets.
300
00:29:51,846 --> 00:29:56,553
Last of the big time spenders
all under one roof .
301
00:29:56,553 --> 00:29:57,971
Round number six.
302
00:29:59,002 --> 00:30:00,253
You guys ready?
303
00:30:06,128 --> 00:30:07,046
- Oh, leap!
304
00:30:10,324 --> 00:30:12,132
- That's our Hotdog.
305
00:30:12,132 --> 00:30:14,077
- I'm not ready to die yet.
306
00:30:14,077 --> 00:30:17,353
- Then you're
not ready to live, turkey.
307
00:30:17,353 --> 00:30:19,438
Okay, round number seven.
308
00:30:20,776 --> 00:30:23,421
Last one to chicken out gets it all.
309
00:30:23,421 --> 00:30:27,024
Place your bets gentlemen
please, place your bets.
310
00:30:27,024 --> 00:30:28,025
Nobody move.
311
00:30:34,447 --> 00:30:35,631
- Hasn't changed a bit.
312
00:30:35,631 --> 00:30:38,419
- Round number eight, come on fellas
313
00:30:38,419 --> 00:30:40,792
let's see some more of the green stuff.
314
00:30:40,792 --> 00:30:42,126
Place your bets.
315
00:30:43,782 --> 00:30:44,700
Ah, ah, ah.
316
00:30:55,476 --> 00:30:56,309
Hotdog.
317
00:30:59,029 --> 00:31:00,614
Round number eight.
318
00:31:06,778 --> 00:31:09,321
- Got my leg, help me.
319
00:31:10,969 --> 00:31:12,266
Wait til, wait til I'm out.
320
00:31:12,266 --> 00:31:14,185
Wait, wait til I'm out.
321
00:31:34,082 --> 00:31:34,916
- Steve.
322
00:31:37,001 --> 00:31:37,835
Steve baby.
323
00:31:37,835 --> 00:31:40,283
- How you doin' buddy?
324
00:31:40,283 --> 00:31:41,117
- Gypsy.
325
00:31:42,203 --> 00:31:45,614
Gorilla .
326
00:31:45,614 --> 00:31:48,954
Hey you guys go on without
me, I got business.
327
00:31:48,954 --> 00:31:50,621
Well, the old gang together again.
328
00:31:50,621 --> 00:31:52,178
I never believed it would happen.
329
00:31:52,178 --> 00:31:53,521
- All right, round number nine--
330
00:31:53,521 --> 00:31:54,810
- Yeah but where's The Fly?
331
00:31:54,810 --> 00:31:56,007
Hell The Fly's missing.
332
00:31:56,007 --> 00:31:57,421
- Do you know where he might be?
333
00:31:57,421 --> 00:32:01,247
- Huh, oh no now wait a minute Steve,
334
00:32:01,247 --> 00:32:02,996
are you assembling again?
335
00:32:02,996 --> 00:32:05,058
Well count me out, kid, far out.
336
00:32:05,058 --> 00:32:05,892
You're too dangerous.
337
00:32:06,930 --> 00:32:09,210
- Look out, will ya?
338
00:32:10,960 --> 00:32:13,865
- Hey you guys, I passed this one.
339
00:32:13,865 --> 00:32:16,768
You're only allowed to shoot each other.
340
00:32:16,768 --> 00:32:20,361
It's damn hard to teach
these guys a new game.
341
00:32:20,361 --> 00:32:23,787
- Hey, are you gonna come with us or not?
342
00:32:23,787 --> 00:32:26,455
- Well actually Steve I'm
a little busy right now,
343
00:32:26,455 --> 00:32:29,541
I gotta couple of numbers to .
344
00:32:29,541 --> 00:32:32,425
- Hotdog, you are coming with us.
345
00:32:32,425 --> 00:32:35,189
- Easy buddy, you're
always on pins and needles.
346
00:32:35,189 --> 00:32:37,228
- Well?
347
00:32:37,228 --> 00:32:41,399
- Well, since you love me so
much, what are we waiting for?
348
00:32:42,902 --> 00:32:44,611
- That's better.
349
00:32:46,191 --> 00:32:48,305
- Okay guys, round number 10.
350
00:32:48,305 --> 00:32:49,723
Chip in or ship out.
351
00:32:49,723 --> 00:32:53,143
You got nothin' to lose except your life.
352
00:33:17,029 --> 00:33:19,898
- Hors d'oeuvres sir?
353
00:33:19,898 --> 00:33:21,817
- What are those for?
354
00:33:21,817 --> 00:33:23,159
Something for you sir?
355
00:33:23,159 --> 00:33:24,158
- No thanks.
356
00:33:24,158 --> 00:33:26,398
Oh you'll see, might come in handy.
357
00:33:26,398 --> 00:33:27,801
- Hors d'oeuvres?
358
00:33:27,801 --> 00:33:29,886
- So, what about The Fly?
359
00:33:35,015 --> 00:33:36,337
- We're goin' in without him.
360
00:33:36,337 --> 00:33:37,171
- You're kidding?
361
00:33:37,171 --> 00:33:38,334
- Look he's achieved satori
362
00:33:38,334 --> 00:33:39,842
and doesn't wanna join us.
363
00:33:39,842 --> 00:33:41,777
I've given up chasing ghosts.
364
00:33:41,777 --> 00:33:44,098
- Hey come on, that's
not our style, Steve.
365
00:33:44,098 --> 00:33:46,329
Either we go in as a team or
we don't go at all, right?
366
00:33:46,329 --> 00:33:47,417
- Don't get exited.
367
00:33:47,417 --> 00:33:48,491
- Who's excited?
368
00:33:48,491 --> 00:33:50,025
Just because you're eight
times world champion--
369
00:33:51,654 --> 00:33:53,468
- Four times.
370
00:33:53,468 --> 00:33:55,539
- Hey hold your horses, will ya?
371
00:33:55,539 --> 00:33:56,957
I'm holding mine.
372
00:33:59,022 --> 00:34:03,225
Hey man what're you doin', are you crazy?
373
00:34:03,225 --> 00:34:06,051
I can't believe this, damn animal.
374
00:34:06,051 --> 00:34:07,796
I'm gonna quit this stinkin' job.
375
00:34:07,796 --> 00:34:09,905
- Sir, what are you doing?
376
00:34:09,905 --> 00:34:12,624
- I couldn't wait any longer.
377
00:34:12,624 --> 00:34:13,836
- Please excuse him, ma'am.
378
00:34:13,836 --> 00:34:15,908
He's never flown in an airplane before.
379
00:34:15,908 --> 00:34:17,071
- Oh I thought maybe he'd never been
380
00:34:17,071 --> 00:34:19,240
let out of the zoo before.
381
00:34:20,723 --> 00:34:24,605
- Well actually we bribed his keeper.
382
00:34:24,605 --> 00:34:25,438
- Steve.
383
00:34:36,563 --> 00:34:40,818
- Hi sweetheart, you included
in the price of the ticket?
384
00:34:40,818 --> 00:34:42,707
- What are you doing here?
385
00:34:42,707 --> 00:34:46,167
I thought I told you the four
of us are going in alone.
386
00:34:46,167 --> 00:34:49,018
- It's our plane, our money.
387
00:34:49,018 --> 00:34:52,354
I'm entitled to come along if I want to.
388
00:34:54,552 --> 00:34:57,754
- You're really cute, you know that?
389
00:34:57,754 --> 00:35:00,831
Look, I accepted this job
subject to certain conditions.
390
00:35:00,831 --> 00:35:02,675
So I'm turning this plane
around and it's your choice
391
00:35:02,675 --> 00:35:04,892
who gets off at the other end.
392
00:35:04,892 --> 00:35:08,964
- Listen Steve Chase,
I'm here for a reason.
393
00:35:08,964 --> 00:35:11,656
I know where you could find The Fly.
394
00:35:11,656 --> 00:35:15,460
I can't make him come along
but I can take you to him.
395
00:35:15,460 --> 00:35:17,988
Possibly he'll listen to you.
396
00:35:17,988 --> 00:35:20,824
But I must, I wanna see my father.
397
00:35:22,250 --> 00:35:23,819
- Oh come on Steve,
she's already on board,
398
00:35:23,819 --> 00:35:26,154
you can't send her back now.
399
00:35:30,905 --> 00:35:34,575
- Okay Duchess, let's
see how smart you are.
400
00:35:36,230 --> 00:35:38,146
Lead us to The Fly.
401
00:35:52,876 --> 00:35:55,962
- Welcome Steve, I was expecting you.
402
00:35:56,805 --> 00:35:57,639
Sit.
403
00:36:11,694 --> 00:36:15,447
- I know you see me,
but do you hear me, Fly?
404
00:36:18,352 --> 00:36:21,935
Okay, come on Fly, I need your feet.
405
00:36:21,935 --> 00:36:24,889
There are many lives at stake here.
406
00:36:24,889 --> 00:36:28,219
- For this mission, feet
alone are insufficient.
407
00:36:28,219 --> 00:36:32,056
The mind that leads the
feet needs to be wise.
408
00:37:01,467 --> 00:37:04,220
- Another one of your games, Fly?
409
00:37:06,386 --> 00:37:10,390
- Perhaps only a game of
illusion, perhaps real.
410
00:37:12,339 --> 00:37:13,758
Can you match me?
411
00:37:25,247 --> 00:37:28,409
A true leader finds a
way around any obstacle.
412
00:37:28,409 --> 00:37:30,995
I'm sorry, I cannot follow you.
413
00:37:46,909 --> 00:37:49,661
How did you manage this illusion?
414
00:37:55,143 --> 00:37:56,895
- What illusion, Fly?
415
00:38:01,001 --> 00:38:02,836
- You lead, I'll come.
416
00:38:37,451 --> 00:38:40,537
- Okay everybody, let's take a break.
417
00:38:43,418 --> 00:38:45,984
- Question, why is the soft
lady traveling with warriors?
418
00:38:45,984 --> 00:38:48,939
- To sew holes in the socks.
419
00:38:48,939 --> 00:38:52,823
- Hey you guys, she oughta be
sitting in the back, not me.
420
00:38:52,823 --> 00:38:55,549
- Hotdog, where is your sense of,
421
00:38:55,549 --> 00:38:57,482
what's the word, Steve?
422
00:38:57,482 --> 00:38:58,316
- Chivalry?
423
00:38:58,316 --> 00:38:59,559
- Yeah.
424
00:38:59,559 --> 00:39:01,442
- Oh yeah, look who's talking,
425
00:39:01,442 --> 00:39:03,709
Captain Midnight who sits up front.
426
00:39:03,709 --> 00:39:04,543
- Ah-ah.
427
00:39:06,468 --> 00:39:10,263
- Don't worry gentlemen,
I can hold my own.
428
00:39:10,263 --> 00:39:13,985
- In any case Kandy, I better
teach you some of the basics.
429
00:39:13,985 --> 00:39:16,820
Right after you prepare breakfast.
430
00:39:24,331 --> 00:39:26,662
- Martial arts are built on tradition,
431
00:39:26,662 --> 00:39:28,921
which the trained warrior
must learn to master
432
00:39:28,921 --> 00:39:32,257
just as the physician masters his skill.
433
00:39:33,555 --> 00:39:35,348
And if the student is
instilled with the forms
434
00:39:35,348 --> 00:39:40,151
and techniques, he learns to
break the chains of tradition.
435
00:39:40,151 --> 00:39:41,819
- Marduk.
436
00:39:42,732 --> 00:39:45,903
- Martial arts must first be graceful,
437
00:39:48,904 --> 00:39:49,737
elegant.
438
00:39:52,149 --> 00:39:53,233
And only then
439
00:39:55,214 --> 00:39:56,132
can they be
440
00:39:58,268 --> 00:39:59,102
potent.
441
00:40:01,327 --> 00:40:02,828
The student begins
442
00:40:04,612 --> 00:40:05,696
to become one
443
00:40:09,528 --> 00:40:11,780
with the spirit of his art.
444
00:40:16,528 --> 00:40:18,530
Lending a new creativity
445
00:40:22,503 --> 00:40:25,046
to his every movement.
446
00:40:25,046 --> 00:40:27,393
- Thus he acquires the new freedom.
447
00:40:27,393 --> 00:40:30,583
A transcendence of the physical
and intellectual being.
448
00:40:37,670 --> 00:40:39,255
- No wasted motion.
449
00:40:43,236 --> 00:40:44,654
No wasted energy.
450
00:40:46,751 --> 00:40:50,588
Every flick of the finger
must have a meaning.
451
00:40:52,517 --> 00:40:53,435
Every step.
452
00:41:00,250 --> 00:41:01,334
Every breath.
453
00:41:03,049 --> 00:41:06,135
Even the slightest flick of the head.
454
00:41:20,610 --> 00:41:23,696
Then there's the element of surprise.
455
00:41:48,775 --> 00:41:50,652
I should've known.
456
00:41:50,652 --> 00:41:53,377
- Attention
all citizens, attention.
457
00:41:53,377 --> 00:41:55,827
Supervised recreation
periods will henceforth be of
458
00:41:55,827 --> 00:41:59,993
1/2 hour duration on alternate
days only, that is all.
459
00:41:59,993 --> 00:42:04,008
- Operation Intercept has been activated.
460
00:42:04,008 --> 00:42:08,840
- Marvelous, the first test
for the great Steve Chase.
461
00:42:08,840 --> 00:42:11,343
- Leave it to us, pumpkin pie.
462
00:42:12,832 --> 00:42:16,290
- You must learn to stop
calling me these names, Minerva.
463
00:42:16,290 --> 00:42:19,626
- Oh, you're absolutely right, chuckles.
464
00:42:21,635 --> 00:42:25,806
- Chuckles, chuckles, ah-ha,
chuckles, chuckles, ah-ha.
465
00:42:43,749 --> 00:42:45,602
- Sure sounds like a rough joint.
466
00:42:45,602 --> 00:42:48,387
Let's take a look inside you
guys, we might learn something.
467
00:42:48,387 --> 00:42:49,221
- Okay Steve.
468
00:42:49,221 --> 00:42:51,806
- And hey, keep your eyes open.
469
00:42:55,989 --> 00:42:59,159
- House of merriment
usually breeds trouble.
470
00:43:13,601 --> 00:43:15,973
- Hey friend, do you know
of a place around here
471
00:43:15,973 --> 00:43:17,392
called Ironville?
472
00:43:18,766 --> 00:43:20,798
- Don't believe we've met.
473
00:43:20,798 --> 00:43:22,277
- As a matter of fact we haven't,
474
00:43:22,277 --> 00:43:24,612
we're kinda new around here.
475
00:43:25,584 --> 00:43:28,254
- How come you called me friend?
476
00:43:29,219 --> 00:43:32,889
- Seemed like a friendly
kinda thing to say.
477
00:43:33,913 --> 00:43:36,860
- Around here, it's only our friends
478
00:43:36,860 --> 00:43:39,060
that're allowed to call us friend.
479
00:43:39,060 --> 00:43:41,793
- Then how about hey, you
know of a place around here
480
00:43:41,793 --> 00:43:43,212
called Ironville?
481
00:44:00,399 --> 00:44:01,233
- Hotdog.
482
00:44:08,823 --> 00:44:11,826
- I'd like to buy everybody a drink.
483
00:44:29,308 --> 00:44:30,476
- Ooh!
484
00:44:41,623 --> 00:44:44,125
- I'd like to buy you a drink.
485
00:44:52,493 --> 00:44:53,953
- I'm gettin' outta here.
486
00:44:53,953 --> 00:44:55,862
- I'm feeling extra generous today,
487
00:44:55,862 --> 00:44:58,698
I'd like to buy you another drink.
488
00:45:05,712 --> 00:45:06,546
Oh-wee.
489
00:46:36,238 --> 00:46:40,125
- Ironville, friends, isn't signposted.
490
00:46:40,125 --> 00:46:44,397
Just take the road into the
mountains and you'll hit it.
491
00:46:48,408 --> 00:46:50,892
- Attention
all citizens, attention.
492
00:46:50,892 --> 00:46:54,392
Group seven report for
reinforcement therapy in 1/2 hour.
493
00:46:54,392 --> 00:46:56,653
Due to reduced productivity,
group 11 will be on
494
00:46:56,653 --> 00:46:59,095
short rations for the
remainder of the week.
495
00:46:59,095 --> 00:47:01,134
Those are the orders of the great Marduk.
496
00:47:01,134 --> 00:47:02,858
That is all.
497
00:47:02,858 --> 00:47:04,610
- Hey you, come here.
498
00:47:08,613 --> 00:47:09,447
Documents.
499
00:47:16,277 --> 00:47:18,308
Says here you're with group eight.
500
00:47:18,308 --> 00:47:19,142
- Yes.
501
00:47:19,142 --> 00:47:21,824
- Why aren't you with 'em?
502
00:47:21,824 --> 00:47:23,741
- I've been sent on an errand.
503
00:47:23,741 --> 00:47:25,188
- Without a class A permit?
504
00:47:25,188 --> 00:47:27,690
- I have a class A permit.
505
00:47:27,690 --> 00:47:29,692
- It's not here.
506
00:47:30,651 --> 00:47:32,239
- I must've lost it.
507
00:47:32,239 --> 00:47:34,492
- That's against the rules.
508
00:47:35,857 --> 00:47:37,323
I'll let you go this time--
509
00:47:37,323 --> 00:47:38,575
- No you won't.
510
00:47:42,815 --> 00:47:45,447
No class A permit allowing
him to venture forth
511
00:47:45,447 --> 00:47:47,532
separated from his group.
512
00:47:49,535 --> 00:47:51,836
You must of course be disciplined.
513
00:47:51,836 --> 00:47:53,455
- Of course.
514
00:47:53,455 --> 00:47:55,105
- Report directly to the holding center.
515
00:47:55,105 --> 00:47:56,438
Tell them that you are to serve one week
516
00:47:56,438 --> 00:47:58,690
solitaries on zita rations.
517
00:47:59,681 --> 00:48:00,515
- Yes sir.
518
00:48:07,275 --> 00:48:09,778
- Infallible, perfect control.
519
00:48:13,551 --> 00:48:14,469
As for you.
520
00:48:20,791 --> 00:48:23,668
Next time you'll lose your elite status.
521
00:48:27,843 --> 00:48:28,839
What is it?
522
00:48:28,839 --> 00:48:31,308
- Operation Intercept,
the fight in the bar.
523
00:48:31,308 --> 00:48:32,548
- Did we defeat them?
524
00:48:32,548 --> 00:48:33,799
- No, they won.
525
00:48:35,388 --> 00:48:36,608
- How close are they?
526
00:48:36,608 --> 00:48:39,437
- Oh less than a day's travel.
527
00:48:39,437 --> 00:48:42,324
- Effect plan B, elite ground core,
528
00:48:42,324 --> 00:48:44,154
and put all other units on alert.
529
00:48:44,154 --> 00:48:46,653
Operation Water Supply
begins in three days.
530
00:48:46,653 --> 00:48:48,488
- Sure thing, dimples.
531
00:49:06,686 --> 00:49:10,481
- Great work in that fight,
I was really impressed.
532
00:49:10,481 --> 00:49:11,314
- Thanks.
533
00:49:13,257 --> 00:49:14,984
- It's kinda curious, you know.
534
00:49:14,984 --> 00:49:15,818
- What is?
535
00:49:18,561 --> 00:49:22,732
- The way you handle yourself,
sorta like an expert.
536
00:49:24,269 --> 00:49:26,517
- I wanna be prepared,
537
00:49:26,517 --> 00:49:29,173
the same way you want them to be prepared.
538
00:49:29,173 --> 00:49:32,259
- Sure, but to us it's a way of life.
539
00:49:34,086 --> 00:49:36,520
- By the way I'm, I'm sorry.
540
00:49:36,520 --> 00:49:37,604
- About what?
541
00:49:41,448 --> 00:49:44,715
- Not telling you that I could fight.
542
00:49:44,715 --> 00:49:47,801
It's just, you never really asked me.
543
00:49:52,068 --> 00:49:56,239
- It's not exactly the kinda
question a guy asks a girl.
544
00:49:57,372 --> 00:49:59,239
- You're not upset?
545
00:49:59,239 --> 00:50:01,408
- No, as a matter of fact,
546
00:50:03,891 --> 00:50:07,477
your stock just went
up a couple of points.
547
00:50:15,402 --> 00:50:17,879
- Question, why is soft lady making mush?
548
00:50:41,868 --> 00:50:44,076
- There's nothing on the
map that looks like this.
549
00:50:44,076 --> 00:50:46,592
It's almost as if it had been changed.
550
00:50:46,592 --> 00:50:50,971
- This crossroads looks like
it's been here for years.
551
00:50:50,971 --> 00:50:51,805
Hey!
552
00:50:56,518 --> 00:50:58,035
- What can I do for you folks?
553
00:50:58,035 --> 00:51:00,102
- We seem to be lost.
554
00:51:00,102 --> 00:51:02,862
You know anything about a town
up this way called Ironville?
555
00:51:02,862 --> 00:51:05,488
- You mean used to be called Ironville.
556
00:51:05,488 --> 00:51:09,440
Got some strange new name now,
bunch of weirdos up there.
557
00:51:09,440 --> 00:51:11,442
Don't let nobody around.
558
00:51:13,123 --> 00:51:15,712
Why do you wanna know?
559
00:51:15,712 --> 00:51:18,575
- Just interested, that's all.
560
00:51:18,575 --> 00:51:20,254
- If you've any sense,
561
00:51:20,254 --> 00:51:23,778
you'll stay interested from a distance.
562
00:51:23,778 --> 00:51:26,113
- Now I'm really interested.
563
00:51:30,234 --> 00:51:35,010
- When I give advice, I
expect people to listen.
564
00:51:35,010 --> 00:51:38,073
- Now my interest is really peeked.
565
00:51:38,073 --> 00:51:40,968
- Guess I'm not makin'
myself clear enough.
566
00:51:43,520 --> 00:51:46,160
That's just a way of saying please.
567
00:51:48,070 --> 00:51:51,839
- That's just a way of
saying thanks but no thanks.
568
00:52:09,061 --> 00:52:11,006
- A piece of cake.
569
00:54:13,579 --> 00:54:14,413
- Oh!
570
00:54:22,416 --> 00:54:26,447
- Look who's on pins and
needles now .
571
00:54:26,447 --> 00:54:29,989
- My elite ground corps pulverized.
572
00:54:29,989 --> 00:54:32,746
- Look at it this way
popsicle, you're getting closer
573
00:54:32,746 --> 00:54:35,803
to seeing the Optimus destroy Steve Chase.
574
00:54:35,803 --> 00:54:38,673
That is if you can overcome
Operation Sky Dive.
575
00:54:38,673 --> 00:54:41,102
- I know, I know, and
don't call me popsicle.
576
00:54:41,102 --> 00:54:42,728
- Popsicle, popsicle, popsicle.
577
00:54:42,728 --> 00:54:44,518
- I said don't call me popsicle.
578
00:54:53,082 --> 00:54:57,003
- Never let yourself
forget the soul of karate.
579
00:54:58,282 --> 00:55:00,701
Character, effort, sincerity,
580
00:55:03,979 --> 00:55:05,981
etiquette, self-control.
581
00:55:09,489 --> 00:55:12,492
Maintain concentration at all times,
582
00:55:13,717 --> 00:55:16,470
looking deep into your own being.
583
00:56:05,214 --> 00:56:08,467
As the master said, to become a victor,
584
00:56:10,330 --> 00:56:13,833
one must first be victorious over oneself.
585
00:56:43,189 --> 00:56:45,996
- Question, why are
eagles wearing umbrellas?
586
00:56:45,996 --> 00:56:48,181
- It's amazing the lengths
Marduk's willing to go to
587
00:56:48,181 --> 00:56:51,917
to keep outsiders away
from his experiment.
588
00:56:51,917 --> 00:56:55,240
- At least we know we're getting close.
589
00:56:55,240 --> 00:56:56,658
- I will see you,
590
00:56:58,605 --> 00:56:59,773
and raise one.
591
00:57:01,325 --> 00:57:03,827
- I'll see you and raise five.
592
00:57:10,930 --> 00:57:12,237
- I'm beginning to ask
myself why I came along
593
00:57:12,237 --> 00:57:13,448
on this joyride.
594
00:57:13,448 --> 00:57:15,922
- Why did you come
along, loyalty to Steve?
595
00:57:15,922 --> 00:57:17,319
- You kiddin'?
596
00:57:17,319 --> 00:57:19,416
I'll do anything for bucks.
597
00:57:19,416 --> 00:57:21,062
- Yeah but somehow you
always seem to end up
598
00:57:21,062 --> 00:57:23,652
on the side of the good guys.
599
00:57:23,652 --> 00:57:25,404
- Works out that way.
600
00:57:26,827 --> 00:57:28,649
- I'll raise you one again.
601
00:57:28,649 --> 00:57:30,898
- Five more again.
602
00:57:30,898 --> 00:57:33,426
- A beautiful site, but deadly.
603
00:57:33,426 --> 00:57:35,261
Okay guys, here we go.
604
00:57:42,054 --> 00:57:43,861
- Come on I've raised you five.
605
00:58:32,438 --> 00:58:33,272
- Okay.
606
00:58:37,069 --> 00:58:39,071
I'll go five more again.
607
00:58:40,413 --> 00:58:42,665
- Five more on top of that.
608
00:59:08,928 --> 00:59:11,916
- I'll raise you another two.
609
00:59:14,145 --> 00:59:17,148
- I'll see you and owe the kitty 20.
610
00:59:19,686 --> 00:59:23,523
- Ah, all right, I'll
see you and I'll owe one
611
00:59:24,750 --> 00:59:27,048
just for the hell of it.
612
00:59:35,785 --> 00:59:36,748
- 20 more.
613
00:59:36,748 --> 00:59:40,644
- Ah what the hell, I'll owe one more.
614
00:59:45,060 --> 00:59:46,542
- Another 20.
615
00:59:46,542 --> 00:59:48,268
- Your 20, plus one.
616
01:00:05,179 --> 01:00:06,509
- 50 more.
617
01:00:06,509 --> 01:00:08,844
- 50 and I'll raise you two.
618
01:00:14,856 --> 01:00:18,736
- You ruined my cards,
damn .
619
01:00:21,714 --> 01:00:23,299
Where are my cards?
620
01:00:29,681 --> 01:00:31,053
- Well?
621
01:00:31,053 --> 01:00:33,479
- Well, the jump was successful.
622
01:00:33,479 --> 01:00:35,823
- But the fight, how did we fare?
623
01:00:35,823 --> 01:00:39,632
- Don't worry angel face,
we'll tie 'em up in knots.
624
01:00:46,234 --> 01:00:48,011
- Thanks for the help.
625
01:00:48,011 --> 01:00:49,424
- There were only 20 of them,
626
01:00:49,424 --> 01:00:51,452
I didn't figure you needed help.
627
01:00:51,452 --> 01:00:52,727
- Well at least we know in which direction
628
01:00:52,727 --> 01:00:54,502
the town is situated.
629
01:00:54,502 --> 01:00:57,826
I watched the plane
after it made the drop.
630
01:00:57,826 --> 01:00:59,173
- I never finished biddin'.
631
01:00:59,173 --> 01:01:00,672
Guess we're gonna replay the hand.
632
01:01:00,672 --> 01:01:02,434
- Yeah, what did you have?
633
01:01:02,434 --> 01:01:04,518
- A pair of threes.
634
01:01:04,518 --> 01:01:06,723
- A pair of threes, is that all?
635
01:01:06,723 --> 01:01:09,555
- Yeah, what did you have?
636
01:01:09,555 --> 01:01:13,066
- A royal flush, the first
one in my whole life,
637
01:01:13,066 --> 01:01:14,485
without cheating.
638
01:01:18,013 --> 01:01:20,786
- Damn place gives me the creeps.
639
01:01:20,786 --> 01:01:23,662
It's enough to put you
off potatoes forever.
640
01:01:23,662 --> 01:01:26,347
- It's too quiet to suit me.
641
01:01:26,347 --> 01:01:30,344
- The animal trap lies
quietly before it springs.
642
01:01:30,344 --> 01:01:31,895
- What do we do now?
643
01:01:31,895 --> 01:01:33,198
- We have to get inside the town
644
01:01:33,198 --> 01:01:35,652
before they realize it.
645
01:01:35,652 --> 01:01:38,732
Marduk must know we're here.
646
01:01:38,732 --> 01:01:41,861
We have an advantage, he
doesn't know our plans.
647
01:01:41,861 --> 01:01:43,112
- Neither do I.
648
01:01:44,169 --> 01:01:46,791
- The first objective is
to get the doctor out.
649
01:01:46,791 --> 01:01:49,442
Then we're going after Marduk.
650
01:01:49,442 --> 01:01:51,703
We must destroy every copy of the formula
651
01:01:51,703 --> 01:01:53,705
and dispose of the drug.
652
01:01:54,778 --> 01:01:55,868
- Why do I get this feeling I'm not gonna
653
01:01:55,868 --> 01:01:57,513
like it down there?
654
01:01:57,513 --> 01:02:01,496
- Ah, maybe if ask real nice,
they'll give us the doctor.
655
01:02:01,496 --> 01:02:05,247
- After dark we slip inside in pairs.
656
01:02:05,247 --> 01:02:08,122
Gorilla, you and Hotdog
are going together.
657
01:02:08,122 --> 01:02:10,963
Gypsy Billy and The
Fly will be the B team.
658
01:02:10,963 --> 01:02:12,281
I'm going alone.
659
01:02:12,281 --> 01:02:13,997
- What about me?
660
01:02:13,997 --> 01:02:15,662
- You wait here.
661
01:02:15,662 --> 01:02:18,852
- He's my father, you'll not
leave me out of the action.
662
01:02:18,852 --> 01:02:21,727
- Someone has to stay behind
and look after the vehicle.
663
01:02:21,727 --> 01:02:22,561
It's our only means of escape
664
01:02:22,561 --> 01:02:24,452
after the mission's been accomplished.
665
01:02:24,452 --> 01:02:28,623
And you Kandy Kane with a K
have been officially elected.
666
01:02:30,719 --> 01:02:33,481
- Hey with all Marduk's
checkpoints, how do we get around?
667
01:02:33,481 --> 01:02:36,335
- The guards are the only ones
who can move around freely.
668
01:02:36,335 --> 01:02:38,842
Pick out one your size and take his place.
669
01:02:38,842 --> 01:02:39,756
- What then?
670
01:02:39,756 --> 01:02:42,565
- I'll make my way to the lab
where the doctor's being held.
671
01:02:42,565 --> 01:02:43,399
We'll meet in the back of the building
672
01:02:43,399 --> 01:02:47,175
and plan the final assault from there.
673
01:02:47,175 --> 01:02:48,009
Good luck.
674
01:03:02,040 --> 01:03:06,211
- I want you to know, I don't
appreciate being left behind.
675
01:03:08,294 --> 01:03:11,769
- I've been hired to do a
job, we'll do it my way.
676
01:03:36,414 --> 01:03:37,898
- Who's there?
677
01:03:42,449 --> 01:03:44,254
- What's goin' on down there?
678
01:04:05,181 --> 01:04:08,435
- Hey, hey somebody, open up over here.
679
01:04:10,766 --> 01:04:12,531
- Who's there?
680
01:04:12,531 --> 01:04:15,184
- I've brought some
new weapons for Marduk.
681
01:04:15,184 --> 01:04:18,104
Come on you guys, come take a look.
682
01:04:21,891 --> 01:04:22,725
Come on.
683
01:04:23,773 --> 01:04:26,776
You guys are not gonna believe this.
684
01:04:35,577 --> 01:04:36,578
Told you so.
685
01:04:46,093 --> 01:04:48,802
- Attention
all citizens, attention.
686
01:04:48,802 --> 01:04:52,973
The great, the immortal Marduk
desires to speak to you.
687
01:04:53,825 --> 01:04:56,432
- My people, it has
been a great disappointment
688
01:04:56,432 --> 01:04:58,334
to me of late to learn of the lessening
689
01:04:58,334 --> 01:05:00,658
in general productivity.
690
01:05:00,658 --> 01:05:02,744
It seems we are not using our work hours
691
01:05:02,744 --> 01:05:05,025
to maximum advantage.
692
01:05:05,025 --> 01:05:07,788
The reasons for this are unclear,
693
01:05:07,788 --> 01:05:10,324
but I cannot believe the
problem is one of discipline
694
01:05:10,324 --> 01:05:12,991
or a lack of enthusiasm.
695
01:05:12,991 --> 01:05:15,871
Therefore, I have no
choice but to increase
696
01:05:15,871 --> 01:05:20,862
the number of work hours and
decrease recreational time.
697
01:05:20,862 --> 01:05:24,775
This is not a punishment, but
rather a remedial measure.
698
01:05:24,775 --> 01:05:25,776
That is all.
699
01:05:28,369 --> 01:05:31,153
- Attention
all citizens, attention.
700
01:05:31,153 --> 01:05:33,419
The imminent launching
of Operation Water Supply
701
01:05:33,419 --> 01:05:35,466
calls for new scheduling.
702
01:05:35,466 --> 01:05:38,108
Groups one through five will
report for weekly reinforcement
703
01:05:38,108 --> 01:05:41,313
therapy one hour earlier than usual.
704
01:05:41,313 --> 01:05:44,861
All other groups will report
one hour later than usual.
705
01:05:44,861 --> 01:05:47,118
Free activity periods are to be suspended
706
01:05:47,118 --> 01:05:49,141
until further notice.
707
01:05:49,141 --> 01:05:50,577
That is all.
708
01:06:06,994 --> 01:06:08,328
- Watch what you're doin' citizen.
709
01:06:08,328 --> 01:06:09,999
- I'm not your citizen.
710
01:06:09,999 --> 01:06:12,637
- Drugs worn off, prepare
a reinforcement injection.
711
01:06:12,637 --> 01:06:16,752
- No, no, you're
not gonna get me with that.
712
01:06:20,612 --> 01:06:21,445
No, no.
713
01:06:22,590 --> 01:06:23,423
No.
714
01:06:24,785 --> 01:06:27,538
Stop, stop, you don't understand.
715
01:06:42,763 --> 01:06:44,765
- Back to work, citizen.
716
01:07:08,164 --> 01:07:10,627
- Oh what, what?
717
01:07:23,745 --> 01:07:26,403
- What are you doing here, alien?
718
01:07:26,403 --> 01:07:28,560
- I belong to Marduk's undercover force.
719
01:07:28,560 --> 01:07:30,800
- Where are your documents?
720
01:07:30,800 --> 01:07:32,885
- I have them right here.
721
01:08:38,226 --> 01:08:39,107
- The rest of you ding-a-lings
722
01:08:39,107 --> 01:08:41,276
get in line and come here.
723
01:09:28,061 --> 01:09:29,145
- Ya!
724
01:09:31,775 --> 01:09:34,093
I thought I told you to stay with the car.
725
01:09:34,093 --> 01:09:36,929
- I've got every right to be here.
726
01:09:39,653 --> 01:09:41,649
Where's my dad?
727
01:09:41,649 --> 01:09:44,652
- He's been moved, we must find him.
728
01:09:45,791 --> 01:09:46,959
Stick with me.
729
01:09:56,101 --> 01:09:57,532
- Hey shut up will ya?
730
01:09:57,532 --> 01:10:00,970
- I can't help it if he wasn't my size.
731
01:10:00,970 --> 01:10:01,902
- There you go on a tear again,
732
01:10:01,902 --> 01:10:03,496
what are you tryin' to do get us caught?
733
01:10:03,496 --> 01:10:04,622
- Stop moaning.
734
01:10:04,622 --> 01:10:06,041
- Rip off artist.
735
01:10:08,664 --> 01:10:10,076
- Great, just great.
736
01:10:10,076 --> 01:10:11,153
I'm sure you'll make it to the top 10
737
01:10:11,153 --> 01:10:13,405
on Marduk's fashion parade.
738
01:10:14,582 --> 01:10:15,855
You seen the others?
739
01:10:15,855 --> 01:10:17,684
- Not a sign.
740
01:10:17,684 --> 01:10:20,910
Kandy I'd better get you
some clothes, and fast.
741
01:10:20,910 --> 01:10:21,744
Hang on.
742
01:10:24,813 --> 01:10:28,458
- The doctor's not in the
laboratory, he's been moved.
743
01:10:28,458 --> 01:10:30,080
Since you couldn't find
yourself a uniform,
744
01:10:30,080 --> 01:10:31,091
get yourself into a work group
745
01:10:31,091 --> 01:10:32,676
and try to discover where he is.
746
01:10:32,676 --> 01:10:33,928
- Gotcha Steve.
747
01:10:54,942 --> 01:10:59,123
- Okay Kandy, here you go,
here's some clothes for you.
748
01:10:59,957 --> 01:11:00,860
What's the matter, they too big for you?
749
01:11:00,860 --> 01:11:01,709
I'll get you another one.
750
01:11:01,709 --> 01:11:04,641
- No, no, no, it's just,
just perfect, thank you.
751
01:11:04,641 --> 01:11:07,112
Thank you very much indeed, Hotdog.
752
01:11:07,112 --> 01:11:08,371
- Come on, Marduk's about to get his
753
01:11:08,371 --> 01:11:10,642
water supply operation under way.
754
01:11:10,642 --> 01:11:14,814
Kandy, go get these clothes
on, we'll wait for you.
755
01:11:32,324 --> 01:11:33,734
- Documents, on the double.
756
01:11:33,734 --> 01:11:34,986
- Oh yeah, you.
757
01:11:37,058 --> 01:11:38,676
- You guys scared the hell out of me.
758
01:11:41,785 --> 01:11:43,725
- The doctor's been moved, we
have to find out where he is.
759
01:11:43,725 --> 01:11:44,606
Otherwise--
760
01:11:44,606 --> 01:11:45,866
- What's going on here?
761
01:11:45,866 --> 01:11:47,203
- There's more traffic
here than on Times Square
762
01:11:47,203 --> 01:11:49,278
on a Saturday night.
763
01:11:49,278 --> 01:11:52,241
We found this female
citizen roaming around.
764
01:11:52,241 --> 01:11:55,133
- What are you doing here citizen?
765
01:11:55,133 --> 01:11:59,391
- Obeying the wishes of
the great and wise Marduk.
766
01:11:59,391 --> 01:12:01,726
- This citizen acts strange.
767
01:12:01,726 --> 01:12:03,356
- I think I should take
her to see Dr. Kane
768
01:12:03,356 --> 01:12:05,006
for special examination.
769
01:12:05,006 --> 01:12:05,840
- Rubbish.
770
01:12:09,072 --> 01:12:12,141
The doctor doesn't get
involved in such matters.
771
01:12:12,141 --> 01:12:13,022
- Then perhaps I better take her
772
01:12:13,022 --> 01:12:15,191
to the reinforcement therapy center.
773
01:12:15,191 --> 01:12:19,278
- You mean of course, the
control medical center.
774
01:12:20,143 --> 01:12:22,728
- It's the same thing isn't it?
775
01:12:23,888 --> 01:12:26,807
- Yes I suppose you could say that.
776
01:12:28,161 --> 01:12:30,033
- I think she should
see the doctor anyhow.
777
01:12:30,033 --> 01:12:31,603
There's something not quite in order.
778
01:12:31,603 --> 01:12:32,707
I think he should look at her.
779
01:12:32,707 --> 01:12:35,352
- You're not paid to think.
780
01:12:35,352 --> 01:12:39,523
Marduk's orders are that
he's not to be disturbed.
781
01:12:41,802 --> 01:12:43,179
- The doctor has been moved.
782
01:12:43,179 --> 01:12:44,267
- Why has he been moved?
783
01:12:44,267 --> 01:12:45,147
Where to?
784
01:12:45,147 --> 01:12:47,536
- He's still where he was yesterday,
785
01:12:47,536 --> 01:12:50,775
the second floor of the
control medical center.
786
01:12:50,775 --> 01:12:53,184
- I'm taking her there immediately,
there's something wrong.
787
01:12:53,184 --> 01:12:56,604
- You're right alien, something is wrong.
788
01:12:59,592 --> 01:13:02,245
You're all coming with me.
789
01:13:05,867 --> 01:13:10,038
- Let's go, let's take
this citizen to her father.
790
01:13:17,170 --> 01:13:18,005
Where'd you come from?
791
01:13:18,005 --> 01:13:19,132
- Looks like you know where you're going,
792
01:13:19,132 --> 01:13:20,893
so I thought I would join you.
793
01:13:20,893 --> 01:13:23,271
- Only a gorilla would look for trouble.
794
01:13:23,271 --> 01:13:24,380
- We found out
where the doctor is,
795
01:13:24,380 --> 01:13:26,465
we're going in after him.
796
01:13:41,549 --> 01:13:43,967
- This area's off limits,
what are you doing here?
797
01:13:43,967 --> 01:13:45,588
- We're taking these
citizens to the doctor
798
01:13:45,588 --> 01:13:47,468
for special examination.
799
01:13:47,468 --> 01:13:49,498
- I have no orders for
special examinations.
800
01:13:49,498 --> 01:13:54,436
Let's go see what the captain
has to say about this.
801
01:13:54,436 --> 01:13:57,330
- I knew I shoulda stayed
in bed this morning.
802
01:13:57,330 --> 01:13:58,636
- We'll have to do it the hard way,
803
01:13:58,636 --> 01:14:00,071
take them first chance you get.
804
01:14:00,071 --> 01:14:01,634
- Quiet, no talking.
805
01:14:01,634 --> 01:14:04,609
- Step on it, come on, move on.
806
01:14:04,609 --> 01:14:06,945
Have your sleeves rolled up.
807
01:14:12,076 --> 01:14:14,245
- So we meet again, alien.
808
01:14:15,148 --> 01:14:17,778
I thought I might find you here.
809
01:14:17,778 --> 01:14:20,150
- We must be losing our touch.
810
01:14:20,150 --> 01:14:22,901
Usually when we hit
somebody they stay hit.
811
01:14:22,901 --> 01:14:26,385
- Well we won't have to
worry about that much longer.
812
01:14:26,385 --> 01:14:29,270
Technician, bring six injections.
813
01:14:47,150 --> 01:14:50,712
- Welcome to
New Babylonia, Mr. Chase.
814
01:14:50,712 --> 01:14:53,271
- I never thought I'd be happy to see you.
815
01:14:53,271 --> 01:14:55,854
- Rest assured, you won't be.
816
01:14:55,854 --> 01:14:59,010
These aliens are not to be injected.
817
01:14:59,010 --> 01:15:02,467
I have far greater plans for Mr. Chase.
818
01:15:12,393 --> 01:15:13,227
Guards!
819
01:15:14,825 --> 01:15:16,244
Everybody freeze.
820
01:15:20,645 --> 01:15:24,732
I will not be deprived of
my pleasure, Mr. Chase.
821
01:15:32,066 --> 01:15:35,338
As you must know by now,
these are my warriors.
822
01:15:35,338 --> 01:15:37,257
The elite of the elite.
823
01:15:38,804 --> 01:15:43,008
One day when I have fulfilled my mission,
824
01:15:43,008 --> 01:15:46,790
these people will replace the guards.
825
01:15:46,790 --> 01:15:49,626
Ordinary weapons will be obsolete.
826
01:15:54,837 --> 01:15:58,093
These are to be the upper class,
827
01:15:58,093 --> 01:16:01,213
those individuals superior in every way.
828
01:16:01,213 --> 01:16:04,549
Physically, intellectually, spiritually,
829
01:16:05,465 --> 01:16:07,121
and emotionally.
830
01:16:07,121 --> 01:16:09,439
- With freedom of choice eliminated.
831
01:16:09,439 --> 01:16:12,386
- Freedom of choice, as
we have come to know it,
832
01:16:12,386 --> 01:16:15,245
has lead inexorably to the deterioration
833
01:16:15,245 --> 01:16:19,069
of the ethical and
moral fabric of society.
834
01:16:19,069 --> 01:16:21,056
Even as we speak, the new oral serum
835
01:16:21,056 --> 01:16:23,464
is being readied for shipment.
836
01:16:23,464 --> 01:16:26,040
Discipline is the keystone
to a successful society
837
01:16:26,040 --> 01:16:28,397
and is effective only
when the people understand
838
01:16:28,397 --> 01:16:31,576
it is a necessity for their own survival.
839
01:16:31,576 --> 01:16:34,608
- And the doctor's drug
ensures their understanding?
840
01:16:34,608 --> 01:16:36,966
- Practically speaking yes.
841
01:16:36,966 --> 01:16:40,134
In a very short time, the entire world
842
01:16:40,134 --> 01:16:43,018
will be brought under my control.
843
01:16:43,018 --> 01:16:44,553
- And just where do I fit in to this
844
01:16:44,553 --> 01:16:47,223
perfect world you're creating?
845
01:16:47,223 --> 01:16:49,402
- Amongst the elite there is always one
846
01:16:49,402 --> 01:16:51,955
who stands out above all others.
847
01:16:51,955 --> 01:16:52,956
The Optimus.
848
01:16:54,478 --> 01:16:56,717
It is an obsession with me
that he be not only the best
849
01:16:56,717 --> 01:17:00,717
in this community, but the
best of the entire world.
850
01:17:00,717 --> 01:17:04,469
That means he must beat
you in open combat.
851
01:17:04,469 --> 01:17:06,221
- And if I refuse to fight?
852
01:17:06,221 --> 01:17:08,163
- That will be tragic.
853
01:17:08,163 --> 01:17:11,038
You would of course have to die.
854
01:17:11,038 --> 01:17:13,281
- Compelling argument.
855
01:17:13,281 --> 01:17:14,920
- Steve Chase
I'd like you to meet
856
01:17:14,920 --> 01:17:16,339
Dr. Horacio Kane.
857
01:17:20,486 --> 01:17:22,655
- How do you do, Dr. Kane?
858
01:17:25,124 --> 01:17:25,957
Dr. Kane?
859
01:17:28,442 --> 01:17:29,838
You've drugged him.
860
01:17:29,838 --> 01:17:31,371
- Naturally.
861
01:17:31,371 --> 01:17:32,696
We couldn't have him inventing things
862
01:17:32,696 --> 01:17:34,798
that might be harmful to New Babylonia
863
01:17:34,798 --> 01:17:36,791
now could we Mr. Chase?
864
01:17:36,791 --> 01:17:40,897
- And he's another example of
your happy peaceful citizens.
865
01:17:40,897 --> 01:17:43,286
- Of course he's happy.
866
01:17:43,286 --> 01:17:46,606
You may talk to Mr. Chase now Dr. Kane.
867
01:17:46,606 --> 01:17:48,858
Tell him how happy you are.
868
01:17:50,487 --> 01:17:51,988
- I am very happy.
869
01:17:58,262 --> 01:17:59,274
- What's going on here?
870
01:17:59,274 --> 01:18:01,024
- I caught blondie here taking photographs
871
01:18:01,024 --> 01:18:02,526
of the serum vats.
872
01:18:03,755 --> 01:18:06,672
I suspected for a long
time that she was an alien.
873
01:18:06,672 --> 01:18:08,627
- It's not true, Marduk.
874
01:18:08,627 --> 01:18:11,207
You must record your triumph for history.
875
01:18:11,207 --> 01:18:15,731
- What a shame that one so
beautiful can be so deceitful.
876
01:18:15,731 --> 01:18:17,176
You realize of course that you've lost
877
01:18:17,176 --> 01:18:19,996
your elite status, my dear.
878
01:18:19,996 --> 01:18:23,648
You must have her
interrogated immediately.
879
01:18:23,648 --> 01:18:25,815
We don't know how much the aliens know.
880
01:18:25,815 --> 01:18:27,750
- Enough to cause them
to blow New Babylonia
881
01:18:27,750 --> 01:18:29,756
right off the map I'm afraid.
882
01:18:29,756 --> 01:18:32,339
- You're wrong Mr. Chase,
that's exactly what
883
01:18:32,339 --> 01:18:33,667
they'd never do.
884
01:18:33,667 --> 01:18:36,283
They want that drug as much as I do.
885
01:18:36,283 --> 01:18:39,031
- So you're Steve Chase.
886
01:18:39,031 --> 01:18:40,032
Hm, not bad.
887
01:18:42,752 --> 01:18:47,264
- Has anybody ever suggested
you change your hairdresser?
888
01:18:47,264 --> 01:18:49,433
- Enough of this nonsense.
889
01:18:50,886 --> 01:18:55,057
You'll have to excuse
me a moment Mr. Chase.
890
01:18:55,057 --> 01:18:58,687
Oh and please bear in mind, in
case you get any funny ideas,
891
01:18:58,687 --> 01:19:02,858
these guards will be waiting
right outside this door.
892
01:19:04,560 --> 01:19:05,860
How long were you there?
893
01:19:05,860 --> 01:19:08,379
- A classic case of paranoia.
894
01:19:08,379 --> 01:19:09,865
He won't feel safe til he's got
895
01:19:09,865 --> 01:19:11,998
the whole world at his feet.
896
01:19:11,998 --> 01:19:12,832
- How long have you
897
01:19:12,832 --> 01:19:14,010
had this camera?
- I was only taking pictures.
898
01:19:14,010 --> 01:19:15,937
- You're not drugged.
899
01:19:15,937 --> 01:19:17,530
- Where is the camera?
900
01:19:17,530 --> 01:19:21,760
- No, in my case the drug
wears off in two days.
901
01:19:21,760 --> 01:19:24,035
Marduk has no idea.
902
01:19:24,035 --> 01:19:25,595
- What were you
doing in the serum vats?
903
01:19:25,595 --> 01:19:26,664
- I was taking pictures.
904
01:19:26,664 --> 01:19:28,445
- There in the serum
vats with your camera,
905
01:19:28,445 --> 01:19:30,510
what were you taking pictures of?
906
01:19:30,510 --> 01:19:31,705
When were you there?
907
01:19:31,705 --> 01:19:34,878
- That makes my job a lot easier.
908
01:19:34,878 --> 01:19:35,862
- Your job?
909
01:19:35,862 --> 01:19:36,926
Who are you?
910
01:19:36,926 --> 01:19:39,559
- Your daughter hired
me to help you escape.
911
01:19:39,559 --> 01:19:41,995
- That only presents
one problem, Mr. Chase.
912
01:19:41,995 --> 01:19:42,829
- What's that?
913
01:19:42,829 --> 01:19:47,063
- My daughter is here, already
one of Marduk's victims.
914
01:19:47,063 --> 01:19:50,062
- The puzzle's all coming together.
915
01:19:50,062 --> 01:19:51,895
In any case, I have to get you out of here
916
01:19:51,895 --> 01:19:53,395
and destroy the serum.
917
01:19:53,395 --> 01:19:55,823
- Maybe I can be of
some help to you there.
918
01:19:55,823 --> 01:19:59,994
I've developed an antidote, in
both liquid and tablet form.
919
01:20:01,481 --> 01:20:02,730
- All we have to do is get them into
920
01:20:02,730 --> 01:20:04,491
the hands of the people.
921
01:20:04,491 --> 01:20:06,117
- Into their stomachs you mean.
922
01:20:06,117 --> 01:20:08,655
Here, take these for your protection.
923
01:20:08,655 --> 01:20:10,006
- When were you there?
924
01:20:10,006 --> 01:20:11,114
- We haven't much time.
925
01:20:11,114 --> 01:20:13,799
Marduk has already poured the
serum into the water supply.
926
01:20:13,799 --> 01:20:16,385
The antidote must be inserted
into the contaminated water
927
01:20:16,385 --> 01:20:19,137
within 24 hours or it won't work.
928
01:20:19,988 --> 01:20:21,740
- I think I know how.
929
01:21:10,792 --> 01:21:12,210
- Marduk.
930
01:21:13,827 --> 01:21:14,661
Marduk.
931
01:21:22,555 --> 01:21:24,890
- Citizens of New Babylonia,
932
01:21:26,057 --> 01:21:30,076
today here we will
witness that the Optimus
933
01:21:30,076 --> 01:21:31,661
is indeed the best.
934
01:21:32,883 --> 01:21:36,116
The best in the entire world.
935
01:21:36,116 --> 01:21:39,254
- And what if Steve Chase wins, dumpling?
936
01:21:39,254 --> 01:21:40,756
- He will not win.
937
01:21:43,961 --> 01:21:47,465
- It's no use, there's no way out of here.
938
01:21:49,548 --> 01:21:51,457
- There's always a way out.
939
01:21:51,457 --> 01:21:54,793
- Hey Gorilla, you wanna try these bars?
940
01:22:05,444 --> 01:22:07,293
- Huh, can't figure it out.
941
01:22:07,293 --> 01:22:09,546
Always works in the movies.
942
01:22:16,228 --> 01:22:19,209
- Well, well, fancy meeting you here.
943
01:22:19,209 --> 01:22:20,256
- What's going on here?
944
01:22:20,256 --> 01:22:22,253
- The bad news is Marduk's
gonna make us get out there
945
01:22:22,253 --> 01:22:24,119
in the arena and fight his people.
946
01:22:24,119 --> 01:22:26,288
- My god, like gladiators.
947
01:22:27,231 --> 01:22:28,900
- And the good news?
948
01:22:30,042 --> 01:22:31,916
- I talked to Dr. Kane.
949
01:22:31,916 --> 01:22:32,917
- How is he?
950
01:22:34,430 --> 01:22:36,600
- Your father's just fine.
951
01:22:37,543 --> 01:22:39,056
- Steve that's terrific.
952
01:22:39,056 --> 01:22:42,371
- Sure terrific, and what do we do now?
953
01:22:42,371 --> 01:22:43,836
- I've got a plan.
954
01:22:43,836 --> 01:22:46,141
Once we're out there in
the arena, stick with me.
955
01:22:46,141 --> 01:22:47,534
- You can count on it.
956
01:22:47,534 --> 01:22:51,705
- There's just one thing Miss
Kane, or whoever you are.
957
01:22:53,162 --> 01:22:57,924
- There's no time now,
I'll have to explain later.
958
01:22:57,924 --> 01:22:59,687
Please trust me.
959
01:22:59,687 --> 01:23:02,257
- You stay here, the rest come with us.
960
01:23:12,663 --> 01:23:17,215
- Citizens, we have in our
midst several strangers,
961
01:23:17,215 --> 01:23:20,125
who have come here to cause us great harm.
962
01:23:20,125 --> 01:23:22,696
We will prove today in this arena,
963
01:23:22,696 --> 01:23:25,448
that we are stronger than these aliens.
964
01:23:25,448 --> 01:23:28,465
They cannot and will not destroy us.
965
01:23:33,265 --> 01:23:36,472
Bring them in, let the fun begin.
966
01:23:43,380 --> 01:23:45,049
- We meet yet again.
967
01:24:38,576 --> 01:24:39,660
- Oh!
968
01:24:46,801 --> 01:24:49,637
- This time you won't be so lucky.
969
01:24:59,460 --> 01:25:00,544
- Oh!
970
01:26:25,761 --> 01:26:26,594
Whoa.
971
01:26:50,944 --> 01:26:51,778
Whoa.
972
01:26:55,383 --> 01:26:56,217
- Hotdog.
973
01:27:22,916 --> 01:27:24,000
- Oh!
974
01:27:27,491 --> 01:27:28,631
Whoa.
975
01:27:36,765 --> 01:27:37,598
Oh!
976
01:27:47,849 --> 01:27:48,682
Oh!
977
01:28:01,051 --> 01:28:03,612
- They're making us look like idiots.
978
01:28:03,612 --> 01:28:07,823
- Don't worry, Steve Chase
has not yet met the Optimus.
979
01:28:07,823 --> 01:28:10,958
- And what if Steve Chase wins?
980
01:28:10,958 --> 01:28:13,767
- Then the inevitable will happen.
981
01:28:13,767 --> 01:28:15,602
I'll have to kill him.
982
01:28:18,788 --> 01:28:22,959
Citizens, we will now bring
on the leader of these aliens.
983
01:28:24,077 --> 01:28:28,248
The great Steve Chase, who is
going to battle the Optimus.
984
01:28:48,339 --> 01:28:49,590
- Whoa!
985
01:28:57,014 --> 01:28:58,387
Whoa!
986
01:29:08,135 --> 01:29:08,969
Oh!
987
01:30:01,270 --> 01:30:02,104
Wow.
988
01:30:43,700 --> 01:30:44,826
- Nice going, Steve.
989
01:30:44,826 --> 01:30:45,661
- I knew you'd get him.
990
01:30:45,661 --> 01:30:48,684
- You'll not deprive me
of my victory, Mr. Chase.
991
01:30:48,684 --> 01:30:52,183
I shall have the last laugh yet.
992
01:30:52,183 --> 01:30:54,768
- No, I am the Optimus, Marduk,
993
01:30:55,626 --> 01:30:57,991
the champion of champions.
994
01:30:57,991 --> 01:31:01,625
- You'll not be the Optimus
until you defeat them,
995
01:31:01,625 --> 01:31:03,044
under my control.
996
01:31:03,985 --> 01:31:06,904
Guard, bring a drink for Mr. Chase.
997
01:31:09,407 --> 01:31:11,801
You shall have the honor
of being the first person
998
01:31:11,801 --> 01:31:15,973
in the entire world to
drink the new liquid serum.
999
01:31:18,551 --> 01:31:22,722
It's either that, or immediate
death for all your friends.
1000
01:31:35,837 --> 01:31:40,330
Goodbye Steve Chase, and
welcome to my world, citizen.
1001
01:31:40,330 --> 01:31:42,838
- I am at your command.
1002
01:31:42,838 --> 01:31:46,388
- Those about you are your enemies.
1003
01:31:46,388 --> 01:31:48,057
You shall kill them.
1004
01:32:35,374 --> 01:32:37,793
- Now tell them they're free.
1005
01:32:38,631 --> 01:32:42,802
- All right, all right.
1006
01:32:51,080 --> 01:32:52,164
You are free.
1007
01:32:55,720 --> 01:32:57,972
I am no longer your master.
1008
01:32:59,251 --> 01:33:03,255
- From today on, New
Babylonia no longer exists.
1009
01:33:04,882 --> 01:33:09,053
- From today on, New
Babylonia no longer exists.
1010
01:33:10,612 --> 01:33:12,114
- I am your enemy.
1011
01:33:13,854 --> 01:33:15,659
- No.
1012
01:33:15,659 --> 01:33:17,161
- I am your enemy.
1013
01:33:18,662 --> 01:33:21,138
- I am your enemy.
1014
01:33:21,138 --> 01:33:22,972
- You must destroy me.
1015
01:33:23,944 --> 01:33:26,226
- You must destroy me.
1016
01:33:27,543 --> 01:33:29,928
- Hey come on, let's go.
1017
01:33:48,938 --> 01:33:51,191
- Please, save me.
1018
01:33:57,438 --> 01:33:58,793
- Kandy, Gorilla.
1019
01:33:58,793 --> 01:34:00,712
The rest, come with me.
1020
01:34:02,145 --> 01:34:03,896
- Look out.
1021
01:34:44,527 --> 01:34:45,811
- They're going to get away.
1022
01:34:45,811 --> 01:34:47,755
- Not today little lady.
1023
01:34:47,755 --> 01:34:48,589
Wait here.
1024
01:34:54,283 --> 01:34:56,156
- You must get me out of here.
1025
01:34:56,156 --> 01:34:58,170
- I can't, he's too strong.
1026
01:34:58,170 --> 01:34:59,600
Let go.
1027
01:34:59,600 --> 01:35:01,213
- Let go, do you hear?
1028
01:35:01,213 --> 01:35:02,964
I Marduk command you.
1029
01:35:04,197 --> 01:35:05,030
- Command?
1030
01:35:05,030 --> 01:35:08,451
I think you're through commanding anyone.
1031
01:35:14,472 --> 01:35:17,200
- He's right poopsie, it's
time to get out of here.
1032
01:35:17,200 --> 01:35:19,557
- You dare to dessert me?
1033
01:35:19,557 --> 01:35:22,166
Come back, it's our only chance.
1034
01:35:47,283 --> 01:35:49,279
- Let go of
the end or we'll shoot.
1035
01:35:49,279 --> 01:35:50,516
- Go on.
1036
01:35:50,516 --> 01:35:52,198
- No don't shoot, no!
1037
01:35:52,198 --> 01:35:53,144
No!
1038
01:36:00,047 --> 01:36:01,802
- You most definitely should've listened
1039
01:36:01,802 --> 01:36:03,554
to the lady, poopsie.
1040
01:36:12,149 --> 01:36:14,994
- The formula Dr. Kane or your life.
1041
01:36:14,994 --> 01:36:18,088
- The formula shall die with me.
1042
01:36:18,088 --> 01:36:19,953
- It's your choice.
1043
01:37:02,202 --> 01:37:04,018
- Steve, the fighting is over,
1044
01:37:04,018 --> 01:37:07,439
the town has been returned to the people.
1045
01:37:08,377 --> 01:37:10,211
- Hey Steve, you okay?
1046
01:37:11,092 --> 01:37:12,671
- Fine buddy.
1047
01:37:17,722 --> 01:37:20,640
- My daughter and I thank
you for all you've done.
1048
01:37:20,640 --> 01:37:22,121
- What about the serum?
1049
01:37:22,121 --> 01:37:26,244
- Nobody's gonna get it, I
destroyed all that's left of it.
1050
01:37:26,244 --> 01:37:29,060
- Yeah but you can't get the
formula out of your head.
1051
01:37:29,060 --> 01:37:33,168
- The formula doesn't matter,
I prepared plenty of antidote.
1052
01:37:33,168 --> 01:37:34,002
- Steve.
1053
01:37:43,168 --> 01:37:45,470
I must talk to you.
1054
01:37:45,470 --> 01:37:47,998
- Seems like you're the only
one things didn't work out for.
1055
01:37:47,998 --> 01:37:52,701
- Okay, so you found out
I'm a government agent.
1056
01:37:52,701 --> 01:37:54,588
- I suspected it all along.
1057
01:37:54,588 --> 01:37:56,147
Who else could afford to
pay me that much money
1058
01:37:56,147 --> 01:37:57,482
for my services?
1059
01:37:58,926 --> 01:38:00,985
- Then why did you come?
1060
01:38:00,985 --> 01:38:04,394
- To prevent anybody
from getting the drug.
1061
01:38:04,394 --> 01:38:06,646
- Steve, please believe me,
1062
01:38:09,082 --> 01:38:11,218
I've had enough of working
for the government.
1063
01:38:11,218 --> 01:38:12,270
- And I'll be around to make sure
1064
01:38:12,270 --> 01:38:14,400
you don't change your mind.
1065
01:38:14,400 --> 01:38:16,286
- Hey you guys, looka here.
1066
01:38:16,286 --> 01:38:18,028
Found myself a love bird.
1067
01:38:18,028 --> 01:38:19,651
It's crazy about me.
1068
01:38:19,651 --> 01:38:20,858
Got room for one more?
1069
01:38:20,858 --> 01:38:24,753
- Popsicle report,
ah-ha, popsicle report, ah-ha.
1070
01:38:24,753 --> 01:38:27,356
- You can still come with
us, we can squeeze you in.
1071
01:38:27,356 --> 01:38:29,629
- No, I better stay back
and see that the vats
1072
01:38:29,629 --> 01:38:31,688
in the lab are cleaned up.
1073
01:38:31,688 --> 01:38:33,440
- Okay, everybody in.
1074
01:38:35,072 --> 01:38:38,507
Hey, why doesn't somebody
else drive for a change?
1075
01:38:39,340 --> 01:38:40,425
- I'll drive.
1076
01:38:41,789 --> 01:38:42,790
- You're on.
1077
01:38:43,785 --> 01:38:45,077
- Hotdog report .
1078
01:38:45,077 --> 01:38:45,911
- Oh no.
1079
01:38:51,985 --> 01:38:54,172
- Hey slow down, slow down!
1080
01:38:54,172 --> 01:38:55,655
- Slow down, will ya!
1081
01:38:55,655 --> 01:38:57,156
Watch that curb!
78201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.