All language subtitles for Kill and Kill Again 1981 720p BRRip H264 AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen Download
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,772 --> 00:01:40,334 - We have assembled once more here at Sun City 2 00:01:40,334 --> 00:01:43,616 to bestow our most honored award, as judged by the 3 00:01:43,616 --> 00:01:48,360 greatest, and most knowledgeable exponents of the art. 4 00:01:48,360 --> 00:01:51,492 This award for outstanding merit, for outstanding 5 00:01:51,492 --> 00:01:55,641 achievement in both physical and mental coordination 6 00:01:55,641 --> 00:01:57,587 will now be presented to the one person 7 00:01:57,587 --> 00:01:59,262 deserving of its symbol. 8 00:02:42,304 --> 00:02:43,884 It will be of little surprise to you all 9 00:02:43,884 --> 00:02:46,184 to learn the name of this year's winner. 10 00:02:46,184 --> 00:02:50,008 A man known to us all for his remarkable, his amazing 11 00:02:50,008 --> 00:02:53,807 innovations in this, the highest of all the arts. 12 00:03:10,880 --> 00:03:13,388 Now I ask you ladies and gentlemen to please join us 13 00:03:13,388 --> 00:03:15,376 in toasting our guest of honor. 14 00:03:15,376 --> 00:03:17,812 Holder of eight world titles in marshal arts, 15 00:03:17,812 --> 00:03:21,092 four times world champion, and new record, 16 00:03:21,092 --> 00:03:22,741 Mr. Steve-- 17 00:03:30,582 --> 00:03:33,753 Ladies and gentlemen, Mr. Steve Chase. 18 00:03:45,592 --> 00:03:49,169 Why that's Steve Chase. 19 00:04:04,269 --> 00:04:06,344 - I really hate these affairs. 20 00:04:06,344 --> 00:04:09,495 - What kind of affairs do you like? 21 00:04:09,495 --> 00:04:13,028 - The kind you are certainly suited for. 22 00:04:13,028 --> 00:04:17,199 - Mr. Chase, you saved me from a most embarrassing scene. 23 00:04:19,355 --> 00:04:21,111 - Just look what you have done, monsieur. 24 00:04:21,111 --> 00:04:22,645 - Send the bill to my suite. 25 00:04:22,645 --> 00:04:25,361 - To mine please, I insist. 26 00:04:25,361 --> 00:04:27,669 Those men assaulted me, and if it weren't for Mr. Chase-- 27 00:04:27,669 --> 00:04:29,652 - This soiree was the piece de resistance, 28 00:04:29,652 --> 00:04:32,072 Mr. Chase shall get the bill. 29 00:04:35,339 --> 00:04:39,510 - You set that up, Miss Kane. 30 00:04:41,569 --> 00:04:43,626 - How do you know my name? 31 00:04:43,626 --> 00:04:45,978 - I got it from the hotel register. 32 00:04:45,978 --> 00:04:47,840 Kandy Kane with a K. 33 00:04:47,840 --> 00:04:52,043 - Well, I had to see for myself how good you really were. 34 00:04:53,742 --> 00:04:56,713 Shall we continue our conversation in your suite? 35 00:04:56,713 --> 00:04:57,798 - I don't have a suite. 36 00:04:57,798 --> 00:04:59,730 - But, but the maitre d said that-- 37 00:04:59,730 --> 00:05:03,455 - He'll be as surprised as you are. 38 00:05:03,455 --> 00:05:04,373 Your suite? 39 00:05:08,906 --> 00:05:13,077 - Perhaps you'd like to hear a word or two from Mr. Chase. 40 00:05:16,453 --> 00:05:18,288 - Thank you very much. 41 00:05:31,249 --> 00:05:32,834 - Imported. 42 00:05:33,793 --> 00:05:35,775 - My one weakness. 43 00:05:35,775 --> 00:05:38,862 - Everybody should have at least one. 44 00:05:39,954 --> 00:05:43,205 I have other weaknesses that come first, Miss Kane. 45 00:05:43,205 --> 00:05:44,904 - Please call me Kandy. 46 00:05:44,904 --> 00:05:46,883 - Sounds delicious. 47 00:05:46,883 --> 00:05:49,309 Related to the missing Nobel Prize winning chemist 48 00:05:49,309 --> 00:05:51,270 Dr. Horatio Kane. 49 00:05:51,270 --> 00:05:53,630 - He's my father. 50 00:05:53,630 --> 00:05:55,700 - Been missing two months I believe. 51 00:05:55,700 --> 00:05:58,871 - Not just missing, kidnapped in fact. 52 00:06:13,772 --> 00:06:16,692 - Somebody else must be interested. 53 00:06:18,465 --> 00:06:21,886 This'll give them somethin' to listen to. 54 00:06:22,984 --> 00:06:23,817 - Ah! 55 00:06:32,104 --> 00:06:35,404 - Has there been a ransom note or anything? 56 00:06:35,404 --> 00:06:37,024 - My father has been working for several years 57 00:06:37,024 --> 00:06:40,610 on a project to extract fuel from potatoes. 58 00:06:41,699 --> 00:06:44,084 One year's crop can provide enough gasoline 59 00:06:44,084 --> 00:06:47,468 to drive every car in the world to the moon. 60 00:06:47,468 --> 00:06:48,847 - Solve the parking problem. 61 00:06:48,847 --> 00:06:51,737 - Mr. Chase this is no laughing matter. 62 00:06:51,737 --> 00:06:53,818 - You mean to tell me the good doctor was kidnapped 63 00:06:53,818 --> 00:06:55,491 because of potatoes? 64 00:06:55,491 --> 00:06:57,700 - During his research, my father accidentally discovered 65 00:06:57,700 --> 00:07:00,023 there was a byproduct. 66 00:07:00,023 --> 00:07:02,615 An incredible new mind control drug that enables 67 00:07:02,615 --> 00:07:05,491 whoever administers it to bend people to his will. 68 00:07:08,780 --> 00:07:11,147 - Room service, champagne for the lady. 69 00:07:11,147 --> 00:07:13,287 - I've already received it. 70 00:07:13,287 --> 00:07:16,457 - This one's complements of the house. 71 00:07:25,612 --> 00:07:27,614 - Must've been domestic. 72 00:07:54,160 --> 00:07:55,406 Is he one of yours or one of theirs? 73 00:08:02,010 --> 00:08:04,325 - Steve no, these gentlemen are here 74 00:08:04,325 --> 00:08:06,253 to help me rescue my father. 75 00:08:06,253 --> 00:08:08,523 - It's for the good of the world. 76 00:08:08,523 --> 00:08:11,805 - We want to stop this terrible drug from spreading further. 77 00:08:11,805 --> 00:08:14,271 - My father's held in a village in the mountains. 78 00:08:14,271 --> 00:08:17,941 The whole town is under control of the drug. 79 00:08:23,378 --> 00:08:26,673 - If the army went in it'd be killed, is that it? 80 00:08:26,673 --> 00:08:30,010 - The whole world is at stake in effect. 81 00:08:31,029 --> 00:08:32,780 - It'll be expensive. 82 00:08:33,890 --> 00:08:37,061 - Oh we are men of considerable means. 83 00:08:38,561 --> 00:08:41,897 Shall we say two million, plus expenses? 84 00:08:44,740 --> 00:08:45,991 - Five million. 85 00:08:47,217 --> 00:08:49,636 I'll pick up my own expenses. 86 00:08:53,220 --> 00:08:54,388 - It's a deal. 87 00:08:56,522 --> 00:08:57,940 - I'll need help. 88 00:08:59,586 --> 00:09:01,652 Four good men I can rely on. 89 00:09:01,652 --> 00:09:03,404 - Anybody you choose. 90 00:09:08,641 --> 00:09:12,099 - I know you and I can rescue him. 91 00:09:12,099 --> 00:09:13,850 - One more condition. 92 00:09:15,463 --> 00:09:17,132 The girl stays here. 93 00:09:51,775 --> 00:09:52,609 - Cous. 94 00:09:53,833 --> 00:09:56,518 - Sensei Steve, welcome, can we help? 95 00:09:56,518 --> 00:09:58,590 - I'm looking for The Fly. 96 00:09:58,590 --> 00:10:01,400 - I would suggest you see Sensei Tonaca, 97 00:10:01,400 --> 00:10:03,235 the master of masters. 98 00:10:24,964 --> 00:10:26,299 - Tonaca Sensei. 99 00:10:30,824 --> 00:10:32,826 I'm here to see The Fly. 100 00:10:34,364 --> 00:10:36,981 - He has found satori. 101 00:10:36,981 --> 00:10:39,931 - You mean he knows I'm searching for him? 102 00:10:39,931 --> 00:10:40,765 - Yes. 103 00:10:42,217 --> 00:10:44,734 - I must find him, sensei. 104 00:10:44,734 --> 00:10:45,818 - Be careful. 105 00:12:20,892 --> 00:12:22,472 - You won't come. 106 00:12:22,472 --> 00:12:25,781 - Your outer eye sees clearly. 107 00:12:25,781 --> 00:12:29,354 - You must be tired of playing games. 108 00:12:29,354 --> 00:12:32,189 - Your inner eye is equally aware. 109 00:12:52,606 --> 00:12:55,842 - This time the game is serious. 110 00:12:55,842 --> 00:12:59,929 - I know, it's a game between tigers and dragons. 111 00:13:01,484 --> 00:13:05,154 A game in which both sides bleed, profusely. 112 00:13:27,749 --> 00:13:28,583 - Ready. 113 00:13:45,733 --> 00:13:46,567 Ready. 114 00:13:55,119 --> 00:13:56,629 - Pull together. 115 00:14:30,821 --> 00:14:34,074 - Go on Gorilla, put him in a headlock. 116 00:14:41,701 --> 00:14:44,847 - Go on, go, go, you can do it. 117 00:14:53,003 --> 00:14:56,370 - Steve Chase, you son of a gun. 118 00:15:04,340 --> 00:15:07,565 That ain't funny, what's the big idea? 119 00:15:07,565 --> 00:15:10,017 - That color really suits you, you know that? 120 00:15:14,328 --> 00:15:16,298 I'm got a job for you. 121 00:15:16,298 --> 00:15:18,493 - I already got a job. 122 00:15:18,493 --> 00:15:21,425 - Yeah but this is kinda more in your line. 123 00:15:21,425 --> 00:15:23,543 - I've got a good thing going now. 124 00:15:23,543 --> 00:15:26,420 And since they banned me from pro wrestling. 125 00:15:26,420 --> 00:15:27,629 - Banned you? 126 00:15:27,629 --> 00:15:32,084 - Yeah, every time I beat a guy, I bite his ear off. 127 00:15:32,084 --> 00:15:34,086 I just couldn't help it. 128 00:15:35,360 --> 00:15:37,651 - Some how Gorilla, I just can't imagine you spending 129 00:15:37,651 --> 00:15:39,958 the rest of your life on a construction crew. 130 00:15:39,958 --> 00:15:43,280 - Oh I'm trying to get some money to get me back to Jamaica. 131 00:15:43,280 --> 00:15:46,157 And besides, it has got, what do you call it? 132 00:15:46,157 --> 00:15:47,013 - Security? 133 00:15:47,013 --> 00:15:48,183 - Yeah, that's the word. 134 00:15:48,183 --> 00:15:50,185 - Yeah, but I never thought I'd hear you say it. 135 00:15:50,185 --> 00:15:52,665 - I didn't, you did. 136 00:15:52,665 --> 00:15:54,917 - Hey, coffee break's over. 137 00:15:56,098 --> 00:15:58,670 Playin' games with half my crew. 138 00:15:58,670 --> 00:16:01,422 Get back to work or you're fired. 139 00:16:04,589 --> 00:16:05,996 - You wouldn't have the guts. 140 00:16:05,996 --> 00:16:08,759 - Oh I wouldn't huh, you're fired. 141 00:16:08,759 --> 00:16:11,319 - You can't fire me, I just quit. 142 00:16:11,319 --> 00:16:12,988 - I fired you first. 143 00:16:16,412 --> 00:16:17,362 - I quit first. 144 00:16:17,362 --> 00:16:19,031 - I fired you first. 145 00:16:22,584 --> 00:16:23,668 - Come again. 146 00:16:24,588 --> 00:16:26,422 - You quit first, sir. 147 00:16:36,098 --> 00:16:37,683 - Ah, my old buddy! 148 00:16:44,283 --> 00:16:46,703 Say, the color suits you too. 149 00:17:05,062 --> 00:17:06,712 - Hey. 150 00:17:06,712 --> 00:17:08,110 - Huh? 151 00:17:08,110 --> 00:17:10,543 - You know where I can find a guy named Gypsy Billy? 152 00:17:10,543 --> 00:17:13,879 - What do I look like, the yellow pages? 153 00:17:20,785 --> 00:17:24,205 Past that truck, first alley on the left. 154 00:17:43,389 --> 00:17:48,375 ♫ Well I gotta get the world off of my back 155 00:17:48,375 --> 00:17:52,925 ♫ Or pretty soon I'm gonna crack 156 00:17:52,925 --> 00:17:57,068 ♫ So I gotta get the world off my back 157 00:18:06,332 --> 00:18:08,084 - Gypsy, Gypsy Billy. 158 00:18:10,421 --> 00:18:14,175 Hey Gyp, come on Gyp, I know you're in there. 159 00:18:18,375 --> 00:18:19,627 It's me, Steve. 160 00:18:35,736 --> 00:18:37,814 I need your help. 161 00:18:37,814 --> 00:18:39,733 - Go away, I'm retired. 162 00:18:40,915 --> 00:18:43,439 - Come on Gyp, this is a chance for you 163 00:18:43,439 --> 00:18:45,497 to get back on your feet. 164 00:18:45,497 --> 00:18:46,857 - A mission? 165 00:18:46,857 --> 00:18:48,934 - The biggest yet. 166 00:18:48,934 --> 00:18:49,768 - Naw. 167 00:18:51,920 --> 00:18:53,273 - Come on Gyp. 168 00:18:53,273 --> 00:18:54,107 - Oh! 169 00:18:59,112 --> 00:19:00,820 Ah, it wouldn't work. 170 00:19:00,820 --> 00:19:03,355 I couldn't help a one-legged widow fall down the stairs. 171 00:19:03,355 --> 00:19:06,922 - I'm not taking no for an answer, you're coming with me. 172 00:19:06,922 --> 00:19:10,743 - I'm not in shape for any big mission. 173 00:19:10,743 --> 00:19:14,914 - All you need to get back into shape is a good bath. 174 00:19:16,940 --> 00:19:18,375 - Okay Steve, okay, but I'm warning you, 175 00:19:18,375 --> 00:19:20,214 you're makin' a big mistake. 176 00:19:20,214 --> 00:19:23,042 - It wouldn't be the first time but I'll take the chance. 177 00:19:23,042 --> 00:19:24,533 He's just left. 178 00:19:24,533 --> 00:19:26,635 - Don't let the gate hit you on the way out. 179 00:19:26,635 --> 00:19:29,722 - Hey what about my security deposit? 180 00:19:35,772 --> 00:19:38,601 Two bucks, I gave you five. 181 00:19:38,601 --> 00:19:41,535 - Took it out for damages. 182 00:19:41,535 --> 00:19:43,339 - You gonna let him get away with that? 183 00:19:43,339 --> 00:19:45,239 - He's got the franchise. 184 00:19:45,239 --> 00:19:47,324 - It's now or never, Gyp. 185 00:19:48,286 --> 00:19:50,812 - Vampire you damn thief, give me my dough. 186 00:19:50,812 --> 00:19:52,085 - Let go of me. 187 00:19:52,085 --> 00:19:54,587 - You heard me, my five bucks. 188 00:21:34,205 --> 00:21:35,874 Thanks for the help. 189 00:21:40,546 --> 00:21:42,799 - Did you really want help? 190 00:21:43,741 --> 00:21:47,412 - Nope. 191 00:21:54,726 --> 00:21:58,730 - Our satellite took these pictures of the town. 192 00:21:59,887 --> 00:22:02,300 A place called Ironville. 193 00:22:02,300 --> 00:22:03,718 - Your satellite? 194 00:22:04,561 --> 00:22:08,083 - Anyone with enough money and a charitable heart 195 00:22:08,083 --> 00:22:10,880 can purchase a satellite from NASA and program it 196 00:22:10,880 --> 00:22:13,433 to photograph the earth. 197 00:22:13,433 --> 00:22:14,804 - Naturally. 198 00:22:14,804 --> 00:22:16,473 - Lights out please. 199 00:22:22,344 --> 00:22:23,975 - The drug subjects the user 200 00:22:23,975 --> 00:22:26,311 to the will of one man. 201 00:22:26,311 --> 00:22:28,077 - And if the user is mechanical, 202 00:22:28,077 --> 00:22:30,551 the fuel gives 1000 miles to the gallon. 203 00:22:30,551 --> 00:22:32,892 - All this from potatoes? 204 00:22:32,892 --> 00:22:36,628 - Potato fuel has a great advantage over fossil fuels. 205 00:22:36,628 --> 00:22:38,327 - Every year more potatoes. 206 00:22:38,327 --> 00:22:42,617 - Exactly, you've heard of Wellington Forsyth the third, 207 00:22:42,617 --> 00:22:44,254 haven't you? 208 00:22:44,254 --> 00:22:47,012 - Billionaire that dropped out of sight years ago. 209 00:22:47,012 --> 00:22:51,140 - Supposedly lost on an archeological expedition. 210 00:22:51,140 --> 00:22:55,646 He calls himself Marduk now, after the Babylonian God. 211 00:22:55,646 --> 00:22:58,988 He's managed to attract an impressive number of followers 212 00:22:58,988 --> 00:23:03,159 and uh, well thanks to Kandy's father and his discovery, 213 00:23:04,849 --> 00:23:09,170 he now holds the entire city under his control. 214 00:23:09,170 --> 00:23:11,412 - Including Dr. Kane himself. 215 00:23:11,412 --> 00:23:12,895 You know where they're holding him? 216 00:23:12,895 --> 00:23:15,501 - He's in there, he's Marduk's prisoner. 217 00:23:15,501 --> 00:23:17,453 We must get dad out of there before the government 218 00:23:17,453 --> 00:23:20,824 tries a desperate rescue attempt and fails. 219 00:23:20,824 --> 00:23:23,555 - You wanna stop anyone from gettin' the formula. 220 00:23:23,555 --> 00:23:26,004 - It's debatable who will use the formula 221 00:23:26,004 --> 00:23:29,757 for more evil ends, our government or Marduk. 222 00:23:34,363 --> 00:23:36,424 - How did you get these shots of him? 223 00:23:36,424 --> 00:23:39,740 - Marduk has a weakness for pretty girls. 224 00:23:39,740 --> 00:23:43,912 One of our lady operatives is a photographer in his camp. 225 00:23:44,934 --> 00:23:47,306 - How do we get to Ironville? 226 00:23:47,306 --> 00:23:51,063 - Our private jet will take you as close as possible, 227 00:23:51,063 --> 00:23:53,582 then you use the back roads. 228 00:23:53,582 --> 00:23:56,238 Marduk has spies everywhere. 229 00:23:56,238 --> 00:23:58,271 Now we prepared a map. 230 00:23:58,271 --> 00:24:00,955 Some of the dirt roads may be difficult to follow, 231 00:24:00,955 --> 00:24:03,126 but you should get there unnoticed. 232 00:24:03,126 --> 00:24:06,739 - You must be prepared for anything, Marduk is very shrewd. 233 00:24:06,739 --> 00:24:09,503 - Steve, this is gonna be a tough job. 234 00:24:09,503 --> 00:24:12,731 I think we should recruit Hotdog with his bag of tricks. 235 00:24:12,731 --> 00:24:16,785 - And Mr. Chase, we urge you to take Kandy. 236 00:24:16,785 --> 00:24:19,255 She can be an invaluable asset. 237 00:24:19,255 --> 00:24:21,460 - Look upon it as our way of ensuring that our investment 238 00:24:21,460 --> 00:24:24,546 carries out his side of the contract. 239 00:24:27,016 --> 00:24:31,020 - Sorry gentlemen, we're going in without women. 240 00:24:33,221 --> 00:24:34,756 It's Marduk and me. 241 00:24:41,255 --> 00:24:43,100 - Thank you, thank you. 242 00:25:22,863 --> 00:25:26,784 - Congratulations, once again my loyal warrior, 243 00:25:27,817 --> 00:25:31,845 you have proved yourself to be the Optimus, 244 00:25:31,845 --> 00:25:34,252 the best of the best. 245 00:25:34,252 --> 00:25:39,168 Dedicated to our eternal quest for unparalleled perfection. 246 00:25:39,168 --> 00:25:41,257 And so shall you remain, 247 00:25:41,257 --> 00:25:44,510 until one even better can vanquish you. 248 00:25:46,924 --> 00:25:48,041 - Honey child. 249 00:25:48,041 --> 00:25:50,429 - What is it, Minerva? 250 00:25:50,429 --> 00:25:52,817 - I have news, angel face. 251 00:25:52,817 --> 00:25:53,651 - What news? 252 00:25:53,651 --> 00:25:56,159 And I wish you wouldn't all me those names. 253 00:25:56,159 --> 00:25:58,231 At least not in front of the ladies. 254 00:25:58,231 --> 00:25:59,315 - The ladies? 255 00:26:00,934 --> 00:26:03,029 He's coming, they convinced him. 256 00:26:03,029 --> 00:26:04,544 - Wonderful. 257 00:26:04,544 --> 00:26:08,859 At last, a real challenge for the Optimus. 258 00:26:08,859 --> 00:26:11,195 If Mr. Steve Chase survives. 259 00:26:12,917 --> 00:26:14,992 - And now for the bad news. 260 00:26:14,992 --> 00:26:17,753 It's the doctor, he says he must see you. 261 00:26:17,753 --> 00:26:19,854 - How presumptuous of him. 262 00:26:19,854 --> 00:26:21,975 Dr. Kane is summoning me? 263 00:26:21,975 --> 00:26:24,225 - At once, he says. 264 00:26:24,225 --> 00:26:28,083 - I summon people to me, they come to me. 265 00:26:28,083 --> 00:26:30,368 - He's out of control honeysuckle, 266 00:26:30,368 --> 00:26:32,069 I think the drug's worn off. 267 00:26:32,069 --> 00:26:35,740 - He may need reinforcement, take me to him. 268 00:27:08,577 --> 00:27:10,246 - Marduk. 269 00:27:20,138 --> 00:27:20,971 Marduk. 270 00:27:22,423 --> 00:27:23,257 Marduk. 271 00:27:43,492 --> 00:27:44,326 Marduk. 272 00:28:01,785 --> 00:28:05,424 - What's all this nonsense about you're summoning me? 273 00:28:05,424 --> 00:28:08,275 - I know Marduk, it was on the news. 274 00:28:08,275 --> 00:28:12,659 I'm not here of my own free will, I've been kidnapped. 275 00:28:12,659 --> 00:28:14,254 Why did you kidnap me? 276 00:28:14,254 --> 00:28:17,458 - I assure you Dr. Kane, your fears are groundless. 277 00:28:17,458 --> 00:28:19,969 Pure paranoid postulation. 278 00:28:19,969 --> 00:28:24,004 I invited you here for the good of mankind. 279 00:28:24,004 --> 00:28:28,014 This community is a model for a new society, 280 00:28:28,014 --> 00:28:29,483 a perfect civilization that will 281 00:28:29,483 --> 00:28:32,486 one day cover the face of the earth. 282 00:28:34,163 --> 00:28:38,643 As soon as the drug is ready for oral application, remember? 283 00:28:38,643 --> 00:28:40,151 - You want to introduce the drug 284 00:28:40,151 --> 00:28:42,414 into the world's water supplies? 285 00:28:42,414 --> 00:28:44,999 I must help you rule the world? 286 00:28:50,461 --> 00:28:54,447 - When will Operation Water Supply commence? 287 00:28:54,447 --> 00:28:56,079 - In five days. 288 00:28:56,079 --> 00:29:00,243 - My patience is running out, injections are too clumsy. 289 00:29:00,243 --> 00:29:02,995 - It will be ready, I assure you. 290 00:29:11,471 --> 00:29:13,189 - See that this citizen receives reinforcement 291 00:29:13,189 --> 00:29:16,025 every five days instead of weekly. 292 00:29:18,017 --> 00:29:21,187 There's something terribly wrong here. 293 00:29:22,120 --> 00:29:25,791 We don't know how long he's had a free will. 294 00:29:27,147 --> 00:29:28,866 Move him and the lab immediately, 295 00:29:28,866 --> 00:29:30,873 and search the place top to bottom. 296 00:29:30,873 --> 00:29:34,126 - We'll turn it upside down, buttercup. 297 00:29:36,007 --> 00:29:39,428 - Okay round number six, place your bets. 298 00:29:43,392 --> 00:29:46,728 Round number six, okay round number six. 299 00:29:48,352 --> 00:29:51,846 Place your bets gentlemen please, place your bets. 300 00:29:51,846 --> 00:29:56,553 Last of the big time spenders all under one roof . 301 00:29:56,553 --> 00:29:57,971 Round number six. 302 00:29:59,002 --> 00:30:00,253 You guys ready? 303 00:30:06,128 --> 00:30:07,046 - Oh, leap! 304 00:30:10,324 --> 00:30:12,132 - That's our Hotdog. 305 00:30:12,132 --> 00:30:14,077 - I'm not ready to die yet. 306 00:30:14,077 --> 00:30:17,353 - Then you're not ready to live, turkey. 307 00:30:17,353 --> 00:30:19,438 Okay, round number seven. 308 00:30:20,776 --> 00:30:23,421 Last one to chicken out gets it all. 309 00:30:23,421 --> 00:30:27,024 Place your bets gentlemen please, place your bets. 310 00:30:27,024 --> 00:30:28,025 Nobody move. 311 00:30:34,447 --> 00:30:35,631 - Hasn't changed a bit. 312 00:30:35,631 --> 00:30:38,419 - Round number eight, come on fellas 313 00:30:38,419 --> 00:30:40,792 let's see some more of the green stuff. 314 00:30:40,792 --> 00:30:42,126 Place your bets. 315 00:30:43,782 --> 00:30:44,700 Ah, ah, ah. 316 00:30:55,476 --> 00:30:56,309 Hotdog. 317 00:30:59,029 --> 00:31:00,614 Round number eight. 318 00:31:06,778 --> 00:31:09,321 - Got my leg, help me. 319 00:31:10,969 --> 00:31:12,266 Wait til, wait til I'm out. 320 00:31:12,266 --> 00:31:14,185 Wait, wait til I'm out. 321 00:31:34,082 --> 00:31:34,916 - Steve. 322 00:31:37,001 --> 00:31:37,835 Steve baby. 323 00:31:37,835 --> 00:31:40,283 - How you doin' buddy? 324 00:31:40,283 --> 00:31:41,117 - Gypsy. 325 00:31:42,203 --> 00:31:45,614 Gorilla . 326 00:31:45,614 --> 00:31:48,954 Hey you guys go on without me, I got business. 327 00:31:48,954 --> 00:31:50,621 Well, the old gang together again. 328 00:31:50,621 --> 00:31:52,178 I never believed it would happen. 329 00:31:52,178 --> 00:31:53,521 - All right, round number nine-- 330 00:31:53,521 --> 00:31:54,810 - Yeah but where's The Fly? 331 00:31:54,810 --> 00:31:56,007 Hell The Fly's missing. 332 00:31:56,007 --> 00:31:57,421 - Do you know where he might be? 333 00:31:57,421 --> 00:32:01,247 - Huh, oh no now wait a minute Steve, 334 00:32:01,247 --> 00:32:02,996 are you assembling again? 335 00:32:02,996 --> 00:32:05,058 Well count me out, kid, far out. 336 00:32:05,058 --> 00:32:05,892 You're too dangerous. 337 00:32:06,930 --> 00:32:09,210 - Look out, will ya? 338 00:32:10,960 --> 00:32:13,865 - Hey you guys, I passed this one. 339 00:32:13,865 --> 00:32:16,768 You're only allowed to shoot each other. 340 00:32:16,768 --> 00:32:20,361 It's damn hard to teach these guys a new game. 341 00:32:20,361 --> 00:32:23,787 - Hey, are you gonna come with us or not? 342 00:32:23,787 --> 00:32:26,455 - Well actually Steve I'm a little busy right now, 343 00:32:26,455 --> 00:32:29,541 I gotta couple of numbers to . 344 00:32:29,541 --> 00:32:32,425 - Hotdog, you are coming with us. 345 00:32:32,425 --> 00:32:35,189 - Easy buddy, you're always on pins and needles. 346 00:32:35,189 --> 00:32:37,228 - Well? 347 00:32:37,228 --> 00:32:41,399 - Well, since you love me so much, what are we waiting for? 348 00:32:42,902 --> 00:32:44,611 - That's better. 349 00:32:46,191 --> 00:32:48,305 - Okay guys, round number 10. 350 00:32:48,305 --> 00:32:49,723 Chip in or ship out. 351 00:32:49,723 --> 00:32:53,143 You got nothin' to lose except your life. 352 00:33:17,029 --> 00:33:19,898 - Hors d'oeuvres sir? 353 00:33:19,898 --> 00:33:21,817 - What are those for? 354 00:33:21,817 --> 00:33:23,159 Something for you sir? 355 00:33:23,159 --> 00:33:24,158 - No thanks. 356 00:33:24,158 --> 00:33:26,398 Oh you'll see, might come in handy. 357 00:33:26,398 --> 00:33:27,801 - Hors d'oeuvres? 358 00:33:27,801 --> 00:33:29,886 - So, what about The Fly? 359 00:33:35,015 --> 00:33:36,337 - We're goin' in without him. 360 00:33:36,337 --> 00:33:37,171 - You're kidding? 361 00:33:37,171 --> 00:33:38,334 - Look he's achieved satori 362 00:33:38,334 --> 00:33:39,842 and doesn't wanna join us. 363 00:33:39,842 --> 00:33:41,777 I've given up chasing ghosts. 364 00:33:41,777 --> 00:33:44,098 - Hey come on, that's not our style, Steve. 365 00:33:44,098 --> 00:33:46,329 Either we go in as a team or we don't go at all, right? 366 00:33:46,329 --> 00:33:47,417 - Don't get exited. 367 00:33:47,417 --> 00:33:48,491 - Who's excited? 368 00:33:48,491 --> 00:33:50,025 Just because you're eight times world champion-- 369 00:33:51,654 --> 00:33:53,468 - Four times. 370 00:33:53,468 --> 00:33:55,539 - Hey hold your horses, will ya? 371 00:33:55,539 --> 00:33:56,957 I'm holding mine. 372 00:33:59,022 --> 00:34:03,225 Hey man what're you doin', are you crazy? 373 00:34:03,225 --> 00:34:06,051 I can't believe this, damn animal. 374 00:34:06,051 --> 00:34:07,796 I'm gonna quit this stinkin' job. 375 00:34:07,796 --> 00:34:09,905 - Sir, what are you doing? 376 00:34:09,905 --> 00:34:12,624 - I couldn't wait any longer. 377 00:34:12,624 --> 00:34:13,836 - Please excuse him, ma'am. 378 00:34:13,836 --> 00:34:15,908 He's never flown in an airplane before. 379 00:34:15,908 --> 00:34:17,071 - Oh I thought maybe he'd never been 380 00:34:17,071 --> 00:34:19,240 let out of the zoo before. 381 00:34:20,723 --> 00:34:24,605 - Well actually we bribed his keeper. 382 00:34:24,605 --> 00:34:25,438 - Steve. 383 00:34:36,563 --> 00:34:40,818 - Hi sweetheart, you included in the price of the ticket? 384 00:34:40,818 --> 00:34:42,707 - What are you doing here? 385 00:34:42,707 --> 00:34:46,167 I thought I told you the four of us are going in alone. 386 00:34:46,167 --> 00:34:49,018 - It's our plane, our money. 387 00:34:49,018 --> 00:34:52,354 I'm entitled to come along if I want to. 388 00:34:54,552 --> 00:34:57,754 - You're really cute, you know that? 389 00:34:57,754 --> 00:35:00,831 Look, I accepted this job subject to certain conditions. 390 00:35:00,831 --> 00:35:02,675 So I'm turning this plane around and it's your choice 391 00:35:02,675 --> 00:35:04,892 who gets off at the other end. 392 00:35:04,892 --> 00:35:08,964 - Listen Steve Chase, I'm here for a reason. 393 00:35:08,964 --> 00:35:11,656 I know where you could find The Fly. 394 00:35:11,656 --> 00:35:15,460 I can't make him come along but I can take you to him. 395 00:35:15,460 --> 00:35:17,988 Possibly he'll listen to you. 396 00:35:17,988 --> 00:35:20,824 But I must, I wanna see my father. 397 00:35:22,250 --> 00:35:23,819 - Oh come on Steve, she's already on board, 398 00:35:23,819 --> 00:35:26,154 you can't send her back now. 399 00:35:30,905 --> 00:35:34,575 - Okay Duchess, let's see how smart you are. 400 00:35:36,230 --> 00:35:38,146 Lead us to The Fly. 401 00:35:52,876 --> 00:35:55,962 - Welcome Steve, I was expecting you. 402 00:35:56,805 --> 00:35:57,639 Sit. 403 00:36:11,694 --> 00:36:15,447 - I know you see me, but do you hear me, Fly? 404 00:36:18,352 --> 00:36:21,935 Okay, come on Fly, I need your feet. 405 00:36:21,935 --> 00:36:24,889 There are many lives at stake here. 406 00:36:24,889 --> 00:36:28,219 - For this mission, feet alone are insufficient. 407 00:36:28,219 --> 00:36:32,056 The mind that leads the feet needs to be wise. 408 00:37:01,467 --> 00:37:04,220 - Another one of your games, Fly? 409 00:37:06,386 --> 00:37:10,390 - Perhaps only a game of illusion, perhaps real. 410 00:37:12,339 --> 00:37:13,758 Can you match me? 411 00:37:25,247 --> 00:37:28,409 A true leader finds a way around any obstacle. 412 00:37:28,409 --> 00:37:30,995 I'm sorry, I cannot follow you. 413 00:37:46,909 --> 00:37:49,661 How did you manage this illusion? 414 00:37:55,143 --> 00:37:56,895 - What illusion, Fly? 415 00:38:01,001 --> 00:38:02,836 - You lead, I'll come. 416 00:38:37,451 --> 00:38:40,537 - Okay everybody, let's take a break. 417 00:38:43,418 --> 00:38:45,984 - Question, why is the soft lady traveling with warriors? 418 00:38:45,984 --> 00:38:48,939 - To sew holes in the socks. 419 00:38:48,939 --> 00:38:52,823 - Hey you guys, she oughta be sitting in the back, not me. 420 00:38:52,823 --> 00:38:55,549 - Hotdog, where is your sense of, 421 00:38:55,549 --> 00:38:57,482 what's the word, Steve? 422 00:38:57,482 --> 00:38:58,316 - Chivalry? 423 00:38:58,316 --> 00:38:59,559 - Yeah. 424 00:38:59,559 --> 00:39:01,442 - Oh yeah, look who's talking, 425 00:39:01,442 --> 00:39:03,709 Captain Midnight who sits up front. 426 00:39:03,709 --> 00:39:04,543 - Ah-ah. 427 00:39:06,468 --> 00:39:10,263 - Don't worry gentlemen, I can hold my own. 428 00:39:10,263 --> 00:39:13,985 - In any case Kandy, I better teach you some of the basics. 429 00:39:13,985 --> 00:39:16,820 Right after you prepare breakfast. 430 00:39:24,331 --> 00:39:26,662 - Martial arts are built on tradition, 431 00:39:26,662 --> 00:39:28,921 which the trained warrior must learn to master 432 00:39:28,921 --> 00:39:32,257 just as the physician masters his skill. 433 00:39:33,555 --> 00:39:35,348 And if the student is instilled with the forms 434 00:39:35,348 --> 00:39:40,151 and techniques, he learns to break the chains of tradition. 435 00:39:40,151 --> 00:39:41,819 - Marduk. 436 00:39:42,732 --> 00:39:45,903 - Martial arts must first be graceful, 437 00:39:48,904 --> 00:39:49,737 elegant. 438 00:39:52,149 --> 00:39:53,233 And only then 439 00:39:55,214 --> 00:39:56,132 can they be 440 00:39:58,268 --> 00:39:59,102 potent. 441 00:40:01,327 --> 00:40:02,828 The student begins 442 00:40:04,612 --> 00:40:05,696 to become one 443 00:40:09,528 --> 00:40:11,780 with the spirit of his art. 444 00:40:16,528 --> 00:40:18,530 Lending a new creativity 445 00:40:22,503 --> 00:40:25,046 to his every movement. 446 00:40:25,046 --> 00:40:27,393 - Thus he acquires the new freedom. 447 00:40:27,393 --> 00:40:30,583 A transcendence of the physical and intellectual being. 448 00:40:37,670 --> 00:40:39,255 - No wasted motion. 449 00:40:43,236 --> 00:40:44,654 No wasted energy. 450 00:40:46,751 --> 00:40:50,588 Every flick of the finger must have a meaning. 451 00:40:52,517 --> 00:40:53,435 Every step. 452 00:41:00,250 --> 00:41:01,334 Every breath. 453 00:41:03,049 --> 00:41:06,135 Even the slightest flick of the head. 454 00:41:20,610 --> 00:41:23,696 Then there's the element of surprise. 455 00:41:48,775 --> 00:41:50,652 I should've known. 456 00:41:50,652 --> 00:41:53,377 - Attention all citizens, attention. 457 00:41:53,377 --> 00:41:55,827 Supervised recreation periods will henceforth be of 458 00:41:55,827 --> 00:41:59,993 1/2 hour duration on alternate days only, that is all. 459 00:41:59,993 --> 00:42:04,008 - Operation Intercept has been activated. 460 00:42:04,008 --> 00:42:08,840 - Marvelous, the first test for the great Steve Chase. 461 00:42:08,840 --> 00:42:11,343 - Leave it to us, pumpkin pie. 462 00:42:12,832 --> 00:42:16,290 - You must learn to stop calling me these names, Minerva. 463 00:42:16,290 --> 00:42:19,626 - Oh, you're absolutely right, chuckles. 464 00:42:21,635 --> 00:42:25,806 - Chuckles, chuckles, ah-ha, chuckles, chuckles, ah-ha. 465 00:42:43,749 --> 00:42:45,602 - Sure sounds like a rough joint. 466 00:42:45,602 --> 00:42:48,387 Let's take a look inside you guys, we might learn something. 467 00:42:48,387 --> 00:42:49,221 - Okay Steve. 468 00:42:49,221 --> 00:42:51,806 - And hey, keep your eyes open. 469 00:42:55,989 --> 00:42:59,159 - House of merriment usually breeds trouble. 470 00:43:13,601 --> 00:43:15,973 - Hey friend, do you know of a place around here 471 00:43:15,973 --> 00:43:17,392 called Ironville? 472 00:43:18,766 --> 00:43:20,798 - Don't believe we've met. 473 00:43:20,798 --> 00:43:22,277 - As a matter of fact we haven't, 474 00:43:22,277 --> 00:43:24,612 we're kinda new around here. 475 00:43:25,584 --> 00:43:28,254 - How come you called me friend? 476 00:43:29,219 --> 00:43:32,889 - Seemed like a friendly kinda thing to say. 477 00:43:33,913 --> 00:43:36,860 - Around here, it's only our friends 478 00:43:36,860 --> 00:43:39,060 that're allowed to call us friend. 479 00:43:39,060 --> 00:43:41,793 - Then how about hey, you know of a place around here 480 00:43:41,793 --> 00:43:43,212 called Ironville? 481 00:44:00,399 --> 00:44:01,233 - Hotdog. 482 00:44:08,823 --> 00:44:11,826 - I'd like to buy everybody a drink. 483 00:44:29,308 --> 00:44:30,476 - Ooh! 484 00:44:41,623 --> 00:44:44,125 - I'd like to buy you a drink. 485 00:44:52,493 --> 00:44:53,953 - I'm gettin' outta here. 486 00:44:53,953 --> 00:44:55,862 - I'm feeling extra generous today, 487 00:44:55,862 --> 00:44:58,698 I'd like to buy you another drink. 488 00:45:05,712 --> 00:45:06,546 Oh-wee. 489 00:46:36,238 --> 00:46:40,125 - Ironville, friends, isn't signposted. 490 00:46:40,125 --> 00:46:44,397 Just take the road into the mountains and you'll hit it. 491 00:46:48,408 --> 00:46:50,892 - Attention all citizens, attention. 492 00:46:50,892 --> 00:46:54,392 Group seven report for reinforcement therapy in 1/2 hour. 493 00:46:54,392 --> 00:46:56,653 Due to reduced productivity, group 11 will be on 494 00:46:56,653 --> 00:46:59,095 short rations for the remainder of the week. 495 00:46:59,095 --> 00:47:01,134 Those are the orders of the great Marduk. 496 00:47:01,134 --> 00:47:02,858 That is all. 497 00:47:02,858 --> 00:47:04,610 - Hey you, come here. 498 00:47:08,613 --> 00:47:09,447 Documents. 499 00:47:16,277 --> 00:47:18,308 Says here you're with group eight. 500 00:47:18,308 --> 00:47:19,142 - Yes. 501 00:47:19,142 --> 00:47:21,824 - Why aren't you with 'em? 502 00:47:21,824 --> 00:47:23,741 - I've been sent on an errand. 503 00:47:23,741 --> 00:47:25,188 - Without a class A permit? 504 00:47:25,188 --> 00:47:27,690 - I have a class A permit. 505 00:47:27,690 --> 00:47:29,692 - It's not here. 506 00:47:30,651 --> 00:47:32,239 - I must've lost it. 507 00:47:32,239 --> 00:47:34,492 - That's against the rules. 508 00:47:35,857 --> 00:47:37,323 I'll let you go this time-- 509 00:47:37,323 --> 00:47:38,575 - No you won't. 510 00:47:42,815 --> 00:47:45,447 No class A permit allowing him to venture forth 511 00:47:45,447 --> 00:47:47,532 separated from his group. 512 00:47:49,535 --> 00:47:51,836 You must of course be disciplined. 513 00:47:51,836 --> 00:47:53,455 - Of course. 514 00:47:53,455 --> 00:47:55,105 - Report directly to the holding center. 515 00:47:55,105 --> 00:47:56,438 Tell them that you are to serve one week 516 00:47:56,438 --> 00:47:58,690 solitaries on zita rations. 517 00:47:59,681 --> 00:48:00,515 - Yes sir. 518 00:48:07,275 --> 00:48:09,778 - Infallible, perfect control. 519 00:48:13,551 --> 00:48:14,469 As for you. 520 00:48:20,791 --> 00:48:23,668 Next time you'll lose your elite status. 521 00:48:27,843 --> 00:48:28,839 What is it? 522 00:48:28,839 --> 00:48:31,308 - Operation Intercept, the fight in the bar. 523 00:48:31,308 --> 00:48:32,548 - Did we defeat them? 524 00:48:32,548 --> 00:48:33,799 - No, they won. 525 00:48:35,388 --> 00:48:36,608 - How close are they? 526 00:48:36,608 --> 00:48:39,437 - Oh less than a day's travel. 527 00:48:39,437 --> 00:48:42,324 - Effect plan B, elite ground core, 528 00:48:42,324 --> 00:48:44,154 and put all other units on alert. 529 00:48:44,154 --> 00:48:46,653 Operation Water Supply begins in three days. 530 00:48:46,653 --> 00:48:48,488 - Sure thing, dimples. 531 00:49:06,686 --> 00:49:10,481 - Great work in that fight, I was really impressed. 532 00:49:10,481 --> 00:49:11,314 - Thanks. 533 00:49:13,257 --> 00:49:14,984 - It's kinda curious, you know. 534 00:49:14,984 --> 00:49:15,818 - What is? 535 00:49:18,561 --> 00:49:22,732 - The way you handle yourself, sorta like an expert. 536 00:49:24,269 --> 00:49:26,517 - I wanna be prepared, 537 00:49:26,517 --> 00:49:29,173 the same way you want them to be prepared. 538 00:49:29,173 --> 00:49:32,259 - Sure, but to us it's a way of life. 539 00:49:34,086 --> 00:49:36,520 - By the way I'm, I'm sorry. 540 00:49:36,520 --> 00:49:37,604 - About what? 541 00:49:41,448 --> 00:49:44,715 - Not telling you that I could fight. 542 00:49:44,715 --> 00:49:47,801 It's just, you never really asked me. 543 00:49:52,068 --> 00:49:56,239 - It's not exactly the kinda question a guy asks a girl. 544 00:49:57,372 --> 00:49:59,239 - You're not upset? 545 00:49:59,239 --> 00:50:01,408 - No, as a matter of fact, 546 00:50:03,891 --> 00:50:07,477 your stock just went up a couple of points. 547 00:50:15,402 --> 00:50:17,879 - Question, why is soft lady making mush? 548 00:50:41,868 --> 00:50:44,076 - There's nothing on the map that looks like this. 549 00:50:44,076 --> 00:50:46,592 It's almost as if it had been changed. 550 00:50:46,592 --> 00:50:50,971 - This crossroads looks like it's been here for years. 551 00:50:50,971 --> 00:50:51,805 Hey! 552 00:50:56,518 --> 00:50:58,035 - What can I do for you folks? 553 00:50:58,035 --> 00:51:00,102 - We seem to be lost. 554 00:51:00,102 --> 00:51:02,862 You know anything about a town up this way called Ironville? 555 00:51:02,862 --> 00:51:05,488 - You mean used to be called Ironville. 556 00:51:05,488 --> 00:51:09,440 Got some strange new name now, bunch of weirdos up there. 557 00:51:09,440 --> 00:51:11,442 Don't let nobody around. 558 00:51:13,123 --> 00:51:15,712 Why do you wanna know? 559 00:51:15,712 --> 00:51:18,575 - Just interested, that's all. 560 00:51:18,575 --> 00:51:20,254 - If you've any sense, 561 00:51:20,254 --> 00:51:23,778 you'll stay interested from a distance. 562 00:51:23,778 --> 00:51:26,113 - Now I'm really interested. 563 00:51:30,234 --> 00:51:35,010 - When I give advice, I expect people to listen. 564 00:51:35,010 --> 00:51:38,073 - Now my interest is really peeked. 565 00:51:38,073 --> 00:51:40,968 - Guess I'm not makin' myself clear enough. 566 00:51:43,520 --> 00:51:46,160 That's just a way of saying please. 567 00:51:48,070 --> 00:51:51,839 - That's just a way of saying thanks but no thanks. 568 00:52:09,061 --> 00:52:11,006 - A piece of cake. 569 00:54:13,579 --> 00:54:14,413 - Oh! 570 00:54:22,416 --> 00:54:26,447 - Look who's on pins and needles now . 571 00:54:26,447 --> 00:54:29,989 - My elite ground corps pulverized. 572 00:54:29,989 --> 00:54:32,746 - Look at it this way popsicle, you're getting closer 573 00:54:32,746 --> 00:54:35,803 to seeing the Optimus destroy Steve Chase. 574 00:54:35,803 --> 00:54:38,673 That is if you can overcome Operation Sky Dive. 575 00:54:38,673 --> 00:54:41,102 - I know, I know, and don't call me popsicle. 576 00:54:41,102 --> 00:54:42,728 - Popsicle, popsicle, popsicle. 577 00:54:42,728 --> 00:54:44,518 - I said don't call me popsicle. 578 00:54:53,082 --> 00:54:57,003 - Never let yourself forget the soul of karate. 579 00:54:58,282 --> 00:55:00,701 Character, effort, sincerity, 580 00:55:03,979 --> 00:55:05,981 etiquette, self-control. 581 00:55:09,489 --> 00:55:12,492 Maintain concentration at all times, 582 00:55:13,717 --> 00:55:16,470 looking deep into your own being. 583 00:56:05,214 --> 00:56:08,467 As the master said, to become a victor, 584 00:56:10,330 --> 00:56:13,833 one must first be victorious over oneself. 585 00:56:43,189 --> 00:56:45,996 - Question, why are eagles wearing umbrellas? 586 00:56:45,996 --> 00:56:48,181 - It's amazing the lengths Marduk's willing to go to 587 00:56:48,181 --> 00:56:51,917 to keep outsiders away from his experiment. 588 00:56:51,917 --> 00:56:55,240 - At least we know we're getting close. 589 00:56:55,240 --> 00:56:56,658 - I will see you, 590 00:56:58,605 --> 00:56:59,773 and raise one. 591 00:57:01,325 --> 00:57:03,827 - I'll see you and raise five. 592 00:57:10,930 --> 00:57:12,237 - I'm beginning to ask myself why I came along 593 00:57:12,237 --> 00:57:13,448 on this joyride. 594 00:57:13,448 --> 00:57:15,922 - Why did you come along, loyalty to Steve? 595 00:57:15,922 --> 00:57:17,319 - You kiddin'? 596 00:57:17,319 --> 00:57:19,416 I'll do anything for bucks. 597 00:57:19,416 --> 00:57:21,062 - Yeah but somehow you always seem to end up 598 00:57:21,062 --> 00:57:23,652 on the side of the good guys. 599 00:57:23,652 --> 00:57:25,404 - Works out that way. 600 00:57:26,827 --> 00:57:28,649 - I'll raise you one again. 601 00:57:28,649 --> 00:57:30,898 - Five more again. 602 00:57:30,898 --> 00:57:33,426 - A beautiful site, but deadly. 603 00:57:33,426 --> 00:57:35,261 Okay guys, here we go. 604 00:57:42,054 --> 00:57:43,861 - Come on I've raised you five. 605 00:58:32,438 --> 00:58:33,272 - Okay. 606 00:58:37,069 --> 00:58:39,071 I'll go five more again. 607 00:58:40,413 --> 00:58:42,665 - Five more on top of that. 608 00:59:08,928 --> 00:59:11,916 - I'll raise you another two. 609 00:59:14,145 --> 00:59:17,148 - I'll see you and owe the kitty 20. 610 00:59:19,686 --> 00:59:23,523 - Ah, all right, I'll see you and I'll owe one 611 00:59:24,750 --> 00:59:27,048 just for the hell of it. 612 00:59:35,785 --> 00:59:36,748 - 20 more. 613 00:59:36,748 --> 00:59:40,644 - Ah what the hell, I'll owe one more. 614 00:59:45,060 --> 00:59:46,542 - Another 20. 615 00:59:46,542 --> 00:59:48,268 - Your 20, plus one. 616 01:00:05,179 --> 01:00:06,509 - 50 more. 617 01:00:06,509 --> 01:00:08,844 - 50 and I'll raise you two. 618 01:00:14,856 --> 01:00:18,736 - You ruined my cards, damn . 619 01:00:21,714 --> 01:00:23,299 Where are my cards? 620 01:00:29,681 --> 01:00:31,053 - Well? 621 01:00:31,053 --> 01:00:33,479 - Well, the jump was successful. 622 01:00:33,479 --> 01:00:35,823 - But the fight, how did we fare? 623 01:00:35,823 --> 01:00:39,632 - Don't worry angel face, we'll tie 'em up in knots. 624 01:00:46,234 --> 01:00:48,011 - Thanks for the help. 625 01:00:48,011 --> 01:00:49,424 - There were only 20 of them, 626 01:00:49,424 --> 01:00:51,452 I didn't figure you needed help. 627 01:00:51,452 --> 01:00:52,727 - Well at least we know in which direction 628 01:00:52,727 --> 01:00:54,502 the town is situated. 629 01:00:54,502 --> 01:00:57,826 I watched the plane after it made the drop. 630 01:00:57,826 --> 01:00:59,173 - I never finished biddin'. 631 01:00:59,173 --> 01:01:00,672 Guess we're gonna replay the hand. 632 01:01:00,672 --> 01:01:02,434 - Yeah, what did you have? 633 01:01:02,434 --> 01:01:04,518 - A pair of threes. 634 01:01:04,518 --> 01:01:06,723 - A pair of threes, is that all? 635 01:01:06,723 --> 01:01:09,555 - Yeah, what did you have? 636 01:01:09,555 --> 01:01:13,066 - A royal flush, the first one in my whole life, 637 01:01:13,066 --> 01:01:14,485 without cheating. 638 01:01:18,013 --> 01:01:20,786 - Damn place gives me the creeps. 639 01:01:20,786 --> 01:01:23,662 It's enough to put you off potatoes forever. 640 01:01:23,662 --> 01:01:26,347 - It's too quiet to suit me. 641 01:01:26,347 --> 01:01:30,344 - The animal trap lies quietly before it springs. 642 01:01:30,344 --> 01:01:31,895 - What do we do now? 643 01:01:31,895 --> 01:01:33,198 - We have to get inside the town 644 01:01:33,198 --> 01:01:35,652 before they realize it. 645 01:01:35,652 --> 01:01:38,732 Marduk must know we're here. 646 01:01:38,732 --> 01:01:41,861 We have an advantage, he doesn't know our plans. 647 01:01:41,861 --> 01:01:43,112 - Neither do I. 648 01:01:44,169 --> 01:01:46,791 - The first objective is to get the doctor out. 649 01:01:46,791 --> 01:01:49,442 Then we're going after Marduk. 650 01:01:49,442 --> 01:01:51,703 We must destroy every copy of the formula 651 01:01:51,703 --> 01:01:53,705 and dispose of the drug. 652 01:01:54,778 --> 01:01:55,868 - Why do I get this feeling I'm not gonna 653 01:01:55,868 --> 01:01:57,513 like it down there? 654 01:01:57,513 --> 01:02:01,496 - Ah, maybe if ask real nice, they'll give us the doctor. 655 01:02:01,496 --> 01:02:05,247 - After dark we slip inside in pairs. 656 01:02:05,247 --> 01:02:08,122 Gorilla, you and Hotdog are going together. 657 01:02:08,122 --> 01:02:10,963 Gypsy Billy and The Fly will be the B team. 658 01:02:10,963 --> 01:02:12,281 I'm going alone. 659 01:02:12,281 --> 01:02:13,997 - What about me? 660 01:02:13,997 --> 01:02:15,662 - You wait here. 661 01:02:15,662 --> 01:02:18,852 - He's my father, you'll not leave me out of the action. 662 01:02:18,852 --> 01:02:21,727 - Someone has to stay behind and look after the vehicle. 663 01:02:21,727 --> 01:02:22,561 It's our only means of escape 664 01:02:22,561 --> 01:02:24,452 after the mission's been accomplished. 665 01:02:24,452 --> 01:02:28,623 And you Kandy Kane with a K have been officially elected. 666 01:02:30,719 --> 01:02:33,481 - Hey with all Marduk's checkpoints, how do we get around? 667 01:02:33,481 --> 01:02:36,335 - The guards are the only ones who can move around freely. 668 01:02:36,335 --> 01:02:38,842 Pick out one your size and take his place. 669 01:02:38,842 --> 01:02:39,756 - What then? 670 01:02:39,756 --> 01:02:42,565 - I'll make my way to the lab where the doctor's being held. 671 01:02:42,565 --> 01:02:43,399 We'll meet in the back of the building 672 01:02:43,399 --> 01:02:47,175 and plan the final assault from there. 673 01:02:47,175 --> 01:02:48,009 Good luck. 674 01:03:02,040 --> 01:03:06,211 - I want you to know, I don't appreciate being left behind. 675 01:03:08,294 --> 01:03:11,769 - I've been hired to do a job, we'll do it my way. 676 01:03:36,414 --> 01:03:37,898 - Who's there? 677 01:03:42,449 --> 01:03:44,254 - What's goin' on down there? 678 01:04:05,181 --> 01:04:08,435 - Hey, hey somebody, open up over here. 679 01:04:10,766 --> 01:04:12,531 - Who's there? 680 01:04:12,531 --> 01:04:15,184 - I've brought some new weapons for Marduk. 681 01:04:15,184 --> 01:04:18,104 Come on you guys, come take a look. 682 01:04:21,891 --> 01:04:22,725 Come on. 683 01:04:23,773 --> 01:04:26,776 You guys are not gonna believe this. 684 01:04:35,577 --> 01:04:36,578 Told you so. 685 01:04:46,093 --> 01:04:48,802 - Attention all citizens, attention. 686 01:04:48,802 --> 01:04:52,973 The great, the immortal Marduk desires to speak to you. 687 01:04:53,825 --> 01:04:56,432 - My people, it has been a great disappointment 688 01:04:56,432 --> 01:04:58,334 to me of late to learn of the lessening 689 01:04:58,334 --> 01:05:00,658 in general productivity. 690 01:05:00,658 --> 01:05:02,744 It seems we are not using our work hours 691 01:05:02,744 --> 01:05:05,025 to maximum advantage. 692 01:05:05,025 --> 01:05:07,788 The reasons for this are unclear, 693 01:05:07,788 --> 01:05:10,324 but I cannot believe the problem is one of discipline 694 01:05:10,324 --> 01:05:12,991 or a lack of enthusiasm. 695 01:05:12,991 --> 01:05:15,871 Therefore, I have no choice but to increase 696 01:05:15,871 --> 01:05:20,862 the number of work hours and decrease recreational time. 697 01:05:20,862 --> 01:05:24,775 This is not a punishment, but rather a remedial measure. 698 01:05:24,775 --> 01:05:25,776 That is all. 699 01:05:28,369 --> 01:05:31,153 - Attention all citizens, attention. 700 01:05:31,153 --> 01:05:33,419 The imminent launching of Operation Water Supply 701 01:05:33,419 --> 01:05:35,466 calls for new scheduling. 702 01:05:35,466 --> 01:05:38,108 Groups one through five will report for weekly reinforcement 703 01:05:38,108 --> 01:05:41,313 therapy one hour earlier than usual. 704 01:05:41,313 --> 01:05:44,861 All other groups will report one hour later than usual. 705 01:05:44,861 --> 01:05:47,118 Free activity periods are to be suspended 706 01:05:47,118 --> 01:05:49,141 until further notice. 707 01:05:49,141 --> 01:05:50,577 That is all. 708 01:06:06,994 --> 01:06:08,328 - Watch what you're doin' citizen. 709 01:06:08,328 --> 01:06:09,999 - I'm not your citizen. 710 01:06:09,999 --> 01:06:12,637 - Drugs worn off, prepare a reinforcement injection. 711 01:06:12,637 --> 01:06:16,752 - No, no, you're not gonna get me with that. 712 01:06:20,612 --> 01:06:21,445 No, no. 713 01:06:22,590 --> 01:06:23,423 No. 714 01:06:24,785 --> 01:06:27,538 Stop, stop, you don't understand. 715 01:06:42,763 --> 01:06:44,765 - Back to work, citizen. 716 01:07:08,164 --> 01:07:10,627 - Oh what, what? 717 01:07:23,745 --> 01:07:26,403 - What are you doing here, alien? 718 01:07:26,403 --> 01:07:28,560 - I belong to Marduk's undercover force. 719 01:07:28,560 --> 01:07:30,800 - Where are your documents? 720 01:07:30,800 --> 01:07:32,885 - I have them right here. 721 01:08:38,226 --> 01:08:39,107 - The rest of you ding-a-lings 722 01:08:39,107 --> 01:08:41,276 get in line and come here. 723 01:09:28,061 --> 01:09:29,145 - Ya! 724 01:09:31,775 --> 01:09:34,093 I thought I told you to stay with the car. 725 01:09:34,093 --> 01:09:36,929 - I've got every right to be here. 726 01:09:39,653 --> 01:09:41,649 Where's my dad? 727 01:09:41,649 --> 01:09:44,652 - He's been moved, we must find him. 728 01:09:45,791 --> 01:09:46,959 Stick with me. 729 01:09:56,101 --> 01:09:57,532 - Hey shut up will ya? 730 01:09:57,532 --> 01:10:00,970 - I can't help it if he wasn't my size. 731 01:10:00,970 --> 01:10:01,902 - There you go on a tear again, 732 01:10:01,902 --> 01:10:03,496 what are you tryin' to do get us caught? 733 01:10:03,496 --> 01:10:04,622 - Stop moaning. 734 01:10:04,622 --> 01:10:06,041 - Rip off artist. 735 01:10:08,664 --> 01:10:10,076 - Great, just great. 736 01:10:10,076 --> 01:10:11,153 I'm sure you'll make it to the top 10 737 01:10:11,153 --> 01:10:13,405 on Marduk's fashion parade. 738 01:10:14,582 --> 01:10:15,855 You seen the others? 739 01:10:15,855 --> 01:10:17,684 - Not a sign. 740 01:10:17,684 --> 01:10:20,910 Kandy I'd better get you some clothes, and fast. 741 01:10:20,910 --> 01:10:21,744 Hang on. 742 01:10:24,813 --> 01:10:28,458 - The doctor's not in the laboratory, he's been moved. 743 01:10:28,458 --> 01:10:30,080 Since you couldn't find yourself a uniform, 744 01:10:30,080 --> 01:10:31,091 get yourself into a work group 745 01:10:31,091 --> 01:10:32,676 and try to discover where he is. 746 01:10:32,676 --> 01:10:33,928 - Gotcha Steve. 747 01:10:54,942 --> 01:10:59,123 - Okay Kandy, here you go, here's some clothes for you. 748 01:10:59,957 --> 01:11:00,860 What's the matter, they too big for you? 749 01:11:00,860 --> 01:11:01,709 I'll get you another one. 750 01:11:01,709 --> 01:11:04,641 - No, no, no, it's just, just perfect, thank you. 751 01:11:04,641 --> 01:11:07,112 Thank you very much indeed, Hotdog. 752 01:11:07,112 --> 01:11:08,371 - Come on, Marduk's about to get his 753 01:11:08,371 --> 01:11:10,642 water supply operation under way. 754 01:11:10,642 --> 01:11:14,814 Kandy, go get these clothes on, we'll wait for you. 755 01:11:32,324 --> 01:11:33,734 - Documents, on the double. 756 01:11:33,734 --> 01:11:34,986 - Oh yeah, you. 757 01:11:37,058 --> 01:11:38,676 - You guys scared the hell out of me. 758 01:11:41,785 --> 01:11:43,725 - The doctor's been moved, we have to find out where he is. 759 01:11:43,725 --> 01:11:44,606 Otherwise-- 760 01:11:44,606 --> 01:11:45,866 - What's going on here? 761 01:11:45,866 --> 01:11:47,203 - There's more traffic here than on Times Square 762 01:11:47,203 --> 01:11:49,278 on a Saturday night. 763 01:11:49,278 --> 01:11:52,241 We found this female citizen roaming around. 764 01:11:52,241 --> 01:11:55,133 - What are you doing here citizen? 765 01:11:55,133 --> 01:11:59,391 - Obeying the wishes of the great and wise Marduk. 766 01:11:59,391 --> 01:12:01,726 - This citizen acts strange. 767 01:12:01,726 --> 01:12:03,356 - I think I should take her to see Dr. Kane 768 01:12:03,356 --> 01:12:05,006 for special examination. 769 01:12:05,006 --> 01:12:05,840 - Rubbish. 770 01:12:09,072 --> 01:12:12,141 The doctor doesn't get involved in such matters. 771 01:12:12,141 --> 01:12:13,022 - Then perhaps I better take her 772 01:12:13,022 --> 01:12:15,191 to the reinforcement therapy center. 773 01:12:15,191 --> 01:12:19,278 - You mean of course, the control medical center. 774 01:12:20,143 --> 01:12:22,728 - It's the same thing isn't it? 775 01:12:23,888 --> 01:12:26,807 - Yes I suppose you could say that. 776 01:12:28,161 --> 01:12:30,033 - I think she should see the doctor anyhow. 777 01:12:30,033 --> 01:12:31,603 There's something not quite in order. 778 01:12:31,603 --> 01:12:32,707 I think he should look at her. 779 01:12:32,707 --> 01:12:35,352 - You're not paid to think. 780 01:12:35,352 --> 01:12:39,523 Marduk's orders are that he's not to be disturbed. 781 01:12:41,802 --> 01:12:43,179 - The doctor has been moved. 782 01:12:43,179 --> 01:12:44,267 - Why has he been moved? 783 01:12:44,267 --> 01:12:45,147 Where to? 784 01:12:45,147 --> 01:12:47,536 - He's still where he was yesterday, 785 01:12:47,536 --> 01:12:50,775 the second floor of the control medical center. 786 01:12:50,775 --> 01:12:53,184 - I'm taking her there immediately, there's something wrong. 787 01:12:53,184 --> 01:12:56,604 - You're right alien, something is wrong. 788 01:12:59,592 --> 01:13:02,245 You're all coming with me. 789 01:13:05,867 --> 01:13:10,038 - Let's go, let's take this citizen to her father. 790 01:13:17,170 --> 01:13:18,005 Where'd you come from? 791 01:13:18,005 --> 01:13:19,132 - Looks like you know where you're going, 792 01:13:19,132 --> 01:13:20,893 so I thought I would join you. 793 01:13:20,893 --> 01:13:23,271 - Only a gorilla would look for trouble. 794 01:13:23,271 --> 01:13:24,380 - We found out where the doctor is, 795 01:13:24,380 --> 01:13:26,465 we're going in after him. 796 01:13:41,549 --> 01:13:43,967 - This area's off limits, what are you doing here? 797 01:13:43,967 --> 01:13:45,588 - We're taking these citizens to the doctor 798 01:13:45,588 --> 01:13:47,468 for special examination. 799 01:13:47,468 --> 01:13:49,498 - I have no orders for special examinations. 800 01:13:49,498 --> 01:13:54,436 Let's go see what the captain has to say about this. 801 01:13:54,436 --> 01:13:57,330 - I knew I shoulda stayed in bed this morning. 802 01:13:57,330 --> 01:13:58,636 - We'll have to do it the hard way, 803 01:13:58,636 --> 01:14:00,071 take them first chance you get. 804 01:14:00,071 --> 01:14:01,634 - Quiet, no talking. 805 01:14:01,634 --> 01:14:04,609 - Step on it, come on, move on. 806 01:14:04,609 --> 01:14:06,945 Have your sleeves rolled up. 807 01:14:12,076 --> 01:14:14,245 - So we meet again, alien. 808 01:14:15,148 --> 01:14:17,778 I thought I might find you here. 809 01:14:17,778 --> 01:14:20,150 - We must be losing our touch. 810 01:14:20,150 --> 01:14:22,901 Usually when we hit somebody they stay hit. 811 01:14:22,901 --> 01:14:26,385 - Well we won't have to worry about that much longer. 812 01:14:26,385 --> 01:14:29,270 Technician, bring six injections. 813 01:14:47,150 --> 01:14:50,712 - Welcome to New Babylonia, Mr. Chase. 814 01:14:50,712 --> 01:14:53,271 - I never thought I'd be happy to see you. 815 01:14:53,271 --> 01:14:55,854 - Rest assured, you won't be. 816 01:14:55,854 --> 01:14:59,010 These aliens are not to be injected. 817 01:14:59,010 --> 01:15:02,467 I have far greater plans for Mr. Chase. 818 01:15:12,393 --> 01:15:13,227 Guards! 819 01:15:14,825 --> 01:15:16,244 Everybody freeze. 820 01:15:20,645 --> 01:15:24,732 I will not be deprived of my pleasure, Mr. Chase. 821 01:15:32,066 --> 01:15:35,338 As you must know by now, these are my warriors. 822 01:15:35,338 --> 01:15:37,257 The elite of the elite. 823 01:15:38,804 --> 01:15:43,008 One day when I have fulfilled my mission, 824 01:15:43,008 --> 01:15:46,790 these people will replace the guards. 825 01:15:46,790 --> 01:15:49,626 Ordinary weapons will be obsolete. 826 01:15:54,837 --> 01:15:58,093 These are to be the upper class, 827 01:15:58,093 --> 01:16:01,213 those individuals superior in every way. 828 01:16:01,213 --> 01:16:04,549 Physically, intellectually, spiritually, 829 01:16:05,465 --> 01:16:07,121 and emotionally. 830 01:16:07,121 --> 01:16:09,439 - With freedom of choice eliminated. 831 01:16:09,439 --> 01:16:12,386 - Freedom of choice, as we have come to know it, 832 01:16:12,386 --> 01:16:15,245 has lead inexorably to the deterioration 833 01:16:15,245 --> 01:16:19,069 of the ethical and moral fabric of society. 834 01:16:19,069 --> 01:16:21,056 Even as we speak, the new oral serum 835 01:16:21,056 --> 01:16:23,464 is being readied for shipment. 836 01:16:23,464 --> 01:16:26,040 Discipline is the keystone to a successful society 837 01:16:26,040 --> 01:16:28,397 and is effective only when the people understand 838 01:16:28,397 --> 01:16:31,576 it is a necessity for their own survival. 839 01:16:31,576 --> 01:16:34,608 - And the doctor's drug ensures their understanding? 840 01:16:34,608 --> 01:16:36,966 - Practically speaking yes. 841 01:16:36,966 --> 01:16:40,134 In a very short time, the entire world 842 01:16:40,134 --> 01:16:43,018 will be brought under my control. 843 01:16:43,018 --> 01:16:44,553 - And just where do I fit in to this 844 01:16:44,553 --> 01:16:47,223 perfect world you're creating? 845 01:16:47,223 --> 01:16:49,402 - Amongst the elite there is always one 846 01:16:49,402 --> 01:16:51,955 who stands out above all others. 847 01:16:51,955 --> 01:16:52,956 The Optimus. 848 01:16:54,478 --> 01:16:56,717 It is an obsession with me that he be not only the best 849 01:16:56,717 --> 01:17:00,717 in this community, but the best of the entire world. 850 01:17:00,717 --> 01:17:04,469 That means he must beat you in open combat. 851 01:17:04,469 --> 01:17:06,221 - And if I refuse to fight? 852 01:17:06,221 --> 01:17:08,163 - That will be tragic. 853 01:17:08,163 --> 01:17:11,038 You would of course have to die. 854 01:17:11,038 --> 01:17:13,281 - Compelling argument. 855 01:17:13,281 --> 01:17:14,920 - Steve Chase I'd like you to meet 856 01:17:14,920 --> 01:17:16,339 Dr. Horacio Kane. 857 01:17:20,486 --> 01:17:22,655 - How do you do, Dr. Kane? 858 01:17:25,124 --> 01:17:25,957 Dr. Kane? 859 01:17:28,442 --> 01:17:29,838 You've drugged him. 860 01:17:29,838 --> 01:17:31,371 - Naturally. 861 01:17:31,371 --> 01:17:32,696 We couldn't have him inventing things 862 01:17:32,696 --> 01:17:34,798 that might be harmful to New Babylonia 863 01:17:34,798 --> 01:17:36,791 now could we Mr. Chase? 864 01:17:36,791 --> 01:17:40,897 - And he's another example of your happy peaceful citizens. 865 01:17:40,897 --> 01:17:43,286 - Of course he's happy. 866 01:17:43,286 --> 01:17:46,606 You may talk to Mr. Chase now Dr. Kane. 867 01:17:46,606 --> 01:17:48,858 Tell him how happy you are. 868 01:17:50,487 --> 01:17:51,988 - I am very happy. 869 01:17:58,262 --> 01:17:59,274 - What's going on here? 870 01:17:59,274 --> 01:18:01,024 - I caught blondie here taking photographs 871 01:18:01,024 --> 01:18:02,526 of the serum vats. 872 01:18:03,755 --> 01:18:06,672 I suspected for a long time that she was an alien. 873 01:18:06,672 --> 01:18:08,627 - It's not true, Marduk. 874 01:18:08,627 --> 01:18:11,207 You must record your triumph for history. 875 01:18:11,207 --> 01:18:15,731 - What a shame that one so beautiful can be so deceitful. 876 01:18:15,731 --> 01:18:17,176 You realize of course that you've lost 877 01:18:17,176 --> 01:18:19,996 your elite status, my dear. 878 01:18:19,996 --> 01:18:23,648 You must have her interrogated immediately. 879 01:18:23,648 --> 01:18:25,815 We don't know how much the aliens know. 880 01:18:25,815 --> 01:18:27,750 - Enough to cause them to blow New Babylonia 881 01:18:27,750 --> 01:18:29,756 right off the map I'm afraid. 882 01:18:29,756 --> 01:18:32,339 - You're wrong Mr. Chase, that's exactly what 883 01:18:32,339 --> 01:18:33,667 they'd never do. 884 01:18:33,667 --> 01:18:36,283 They want that drug as much as I do. 885 01:18:36,283 --> 01:18:39,031 - So you're Steve Chase. 886 01:18:39,031 --> 01:18:40,032 Hm, not bad. 887 01:18:42,752 --> 01:18:47,264 - Has anybody ever suggested you change your hairdresser? 888 01:18:47,264 --> 01:18:49,433 - Enough of this nonsense. 889 01:18:50,886 --> 01:18:55,057 You'll have to excuse me a moment Mr. Chase. 890 01:18:55,057 --> 01:18:58,687 Oh and please bear in mind, in case you get any funny ideas, 891 01:18:58,687 --> 01:19:02,858 these guards will be waiting right outside this door. 892 01:19:04,560 --> 01:19:05,860 How long were you there? 893 01:19:05,860 --> 01:19:08,379 - A classic case of paranoia. 894 01:19:08,379 --> 01:19:09,865 He won't feel safe til he's got 895 01:19:09,865 --> 01:19:11,998 the whole world at his feet. 896 01:19:11,998 --> 01:19:12,832 - How long have you 897 01:19:12,832 --> 01:19:14,010 had this camera? - I was only taking pictures. 898 01:19:14,010 --> 01:19:15,937 - You're not drugged. 899 01:19:15,937 --> 01:19:17,530 - Where is the camera? 900 01:19:17,530 --> 01:19:21,760 - No, in my case the drug wears off in two days. 901 01:19:21,760 --> 01:19:24,035 Marduk has no idea. 902 01:19:24,035 --> 01:19:25,595 - What were you doing in the serum vats? 903 01:19:25,595 --> 01:19:26,664 - I was taking pictures. 904 01:19:26,664 --> 01:19:28,445 - There in the serum vats with your camera, 905 01:19:28,445 --> 01:19:30,510 what were you taking pictures of? 906 01:19:30,510 --> 01:19:31,705 When were you there? 907 01:19:31,705 --> 01:19:34,878 - That makes my job a lot easier. 908 01:19:34,878 --> 01:19:35,862 - Your job? 909 01:19:35,862 --> 01:19:36,926 Who are you? 910 01:19:36,926 --> 01:19:39,559 - Your daughter hired me to help you escape. 911 01:19:39,559 --> 01:19:41,995 - That only presents one problem, Mr. Chase. 912 01:19:41,995 --> 01:19:42,829 - What's that? 913 01:19:42,829 --> 01:19:47,063 - My daughter is here, already one of Marduk's victims. 914 01:19:47,063 --> 01:19:50,062 - The puzzle's all coming together. 915 01:19:50,062 --> 01:19:51,895 In any case, I have to get you out of here 916 01:19:51,895 --> 01:19:53,395 and destroy the serum. 917 01:19:53,395 --> 01:19:55,823 - Maybe I can be of some help to you there. 918 01:19:55,823 --> 01:19:59,994 I've developed an antidote, in both liquid and tablet form. 919 01:20:01,481 --> 01:20:02,730 - All we have to do is get them into 920 01:20:02,730 --> 01:20:04,491 the hands of the people. 921 01:20:04,491 --> 01:20:06,117 - Into their stomachs you mean. 922 01:20:06,117 --> 01:20:08,655 Here, take these for your protection. 923 01:20:08,655 --> 01:20:10,006 - When were you there? 924 01:20:10,006 --> 01:20:11,114 - We haven't much time. 925 01:20:11,114 --> 01:20:13,799 Marduk has already poured the serum into the water supply. 926 01:20:13,799 --> 01:20:16,385 The antidote must be inserted into the contaminated water 927 01:20:16,385 --> 01:20:19,137 within 24 hours or it won't work. 928 01:20:19,988 --> 01:20:21,740 - I think I know how. 929 01:21:10,792 --> 01:21:12,210 - Marduk. 930 01:21:13,827 --> 01:21:14,661 Marduk. 931 01:21:22,555 --> 01:21:24,890 - Citizens of New Babylonia, 932 01:21:26,057 --> 01:21:30,076 today here we will witness that the Optimus 933 01:21:30,076 --> 01:21:31,661 is indeed the best. 934 01:21:32,883 --> 01:21:36,116 The best in the entire world. 935 01:21:36,116 --> 01:21:39,254 - And what if Steve Chase wins, dumpling? 936 01:21:39,254 --> 01:21:40,756 - He will not win. 937 01:21:43,961 --> 01:21:47,465 - It's no use, there's no way out of here. 938 01:21:49,548 --> 01:21:51,457 - There's always a way out. 939 01:21:51,457 --> 01:21:54,793 - Hey Gorilla, you wanna try these bars? 940 01:22:05,444 --> 01:22:07,293 - Huh, can't figure it out. 941 01:22:07,293 --> 01:22:09,546 Always works in the movies. 942 01:22:16,228 --> 01:22:19,209 - Well, well, fancy meeting you here. 943 01:22:19,209 --> 01:22:20,256 - What's going on here? 944 01:22:20,256 --> 01:22:22,253 - The bad news is Marduk's gonna make us get out there 945 01:22:22,253 --> 01:22:24,119 in the arena and fight his people. 946 01:22:24,119 --> 01:22:26,288 - My god, like gladiators. 947 01:22:27,231 --> 01:22:28,900 - And the good news? 948 01:22:30,042 --> 01:22:31,916 - I talked to Dr. Kane. 949 01:22:31,916 --> 01:22:32,917 - How is he? 950 01:22:34,430 --> 01:22:36,600 - Your father's just fine. 951 01:22:37,543 --> 01:22:39,056 - Steve that's terrific. 952 01:22:39,056 --> 01:22:42,371 - Sure terrific, and what do we do now? 953 01:22:42,371 --> 01:22:43,836 - I've got a plan. 954 01:22:43,836 --> 01:22:46,141 Once we're out there in the arena, stick with me. 955 01:22:46,141 --> 01:22:47,534 - You can count on it. 956 01:22:47,534 --> 01:22:51,705 - There's just one thing Miss Kane, or whoever you are. 957 01:22:53,162 --> 01:22:57,924 - There's no time now, I'll have to explain later. 958 01:22:57,924 --> 01:22:59,687 Please trust me. 959 01:22:59,687 --> 01:23:02,257 - You stay here, the rest come with us. 960 01:23:12,663 --> 01:23:17,215 - Citizens, we have in our midst several strangers, 961 01:23:17,215 --> 01:23:20,125 who have come here to cause us great harm. 962 01:23:20,125 --> 01:23:22,696 We will prove today in this arena, 963 01:23:22,696 --> 01:23:25,448 that we are stronger than these aliens. 964 01:23:25,448 --> 01:23:28,465 They cannot and will not destroy us. 965 01:23:33,265 --> 01:23:36,472 Bring them in, let the fun begin. 966 01:23:43,380 --> 01:23:45,049 - We meet yet again. 967 01:24:38,576 --> 01:24:39,660 - Oh! 968 01:24:46,801 --> 01:24:49,637 - This time you won't be so lucky. 969 01:24:59,460 --> 01:25:00,544 - Oh! 970 01:26:25,761 --> 01:26:26,594 Whoa. 971 01:26:50,944 --> 01:26:51,778 Whoa. 972 01:26:55,383 --> 01:26:56,217 - Hotdog. 973 01:27:22,916 --> 01:27:24,000 - Oh! 974 01:27:27,491 --> 01:27:28,631 Whoa. 975 01:27:36,765 --> 01:27:37,598 Oh! 976 01:27:47,849 --> 01:27:48,682 Oh! 977 01:28:01,051 --> 01:28:03,612 - They're making us look like idiots. 978 01:28:03,612 --> 01:28:07,823 - Don't worry, Steve Chase has not yet met the Optimus. 979 01:28:07,823 --> 01:28:10,958 - And what if Steve Chase wins? 980 01:28:10,958 --> 01:28:13,767 - Then the inevitable will happen. 981 01:28:13,767 --> 01:28:15,602 I'll have to kill him. 982 01:28:18,788 --> 01:28:22,959 Citizens, we will now bring on the leader of these aliens. 983 01:28:24,077 --> 01:28:28,248 The great Steve Chase, who is going to battle the Optimus. 984 01:28:48,339 --> 01:28:49,590 - Whoa! 985 01:28:57,014 --> 01:28:58,387 Whoa! 986 01:29:08,135 --> 01:29:08,969 Oh! 987 01:30:01,270 --> 01:30:02,104 Wow. 988 01:30:43,700 --> 01:30:44,826 - Nice going, Steve. 989 01:30:44,826 --> 01:30:45,661 - I knew you'd get him. 990 01:30:45,661 --> 01:30:48,684 - You'll not deprive me of my victory, Mr. Chase. 991 01:30:48,684 --> 01:30:52,183 I shall have the last laugh yet. 992 01:30:52,183 --> 01:30:54,768 - No, I am the Optimus, Marduk, 993 01:30:55,626 --> 01:30:57,991 the champion of champions. 994 01:30:57,991 --> 01:31:01,625 - You'll not be the Optimus until you defeat them, 995 01:31:01,625 --> 01:31:03,044 under my control. 996 01:31:03,985 --> 01:31:06,904 Guard, bring a drink for Mr. Chase. 997 01:31:09,407 --> 01:31:11,801 You shall have the honor of being the first person 998 01:31:11,801 --> 01:31:15,973 in the entire world to drink the new liquid serum. 999 01:31:18,551 --> 01:31:22,722 It's either that, or immediate death for all your friends. 1000 01:31:35,837 --> 01:31:40,330 Goodbye Steve Chase, and welcome to my world, citizen. 1001 01:31:40,330 --> 01:31:42,838 - I am at your command. 1002 01:31:42,838 --> 01:31:46,388 - Those about you are your enemies. 1003 01:31:46,388 --> 01:31:48,057 You shall kill them. 1004 01:32:35,374 --> 01:32:37,793 - Now tell them they're free. 1005 01:32:38,631 --> 01:32:42,802 - All right, all right. 1006 01:32:51,080 --> 01:32:52,164 You are free. 1007 01:32:55,720 --> 01:32:57,972 I am no longer your master. 1008 01:32:59,251 --> 01:33:03,255 - From today on, New Babylonia no longer exists. 1009 01:33:04,882 --> 01:33:09,053 - From today on, New Babylonia no longer exists. 1010 01:33:10,612 --> 01:33:12,114 - I am your enemy. 1011 01:33:13,854 --> 01:33:15,659 - No. 1012 01:33:15,659 --> 01:33:17,161 - I am your enemy. 1013 01:33:18,662 --> 01:33:21,138 - I am your enemy. 1014 01:33:21,138 --> 01:33:22,972 - You must destroy me. 1015 01:33:23,944 --> 01:33:26,226 - You must destroy me. 1016 01:33:27,543 --> 01:33:29,928 - Hey come on, let's go. 1017 01:33:48,938 --> 01:33:51,191 - Please, save me. 1018 01:33:57,438 --> 01:33:58,793 - Kandy, Gorilla. 1019 01:33:58,793 --> 01:34:00,712 The rest, come with me. 1020 01:34:02,145 --> 01:34:03,896 - Look out. 1021 01:34:44,527 --> 01:34:45,811 - They're going to get away. 1022 01:34:45,811 --> 01:34:47,755 - Not today little lady. 1023 01:34:47,755 --> 01:34:48,589 Wait here. 1024 01:34:54,283 --> 01:34:56,156 - You must get me out of here. 1025 01:34:56,156 --> 01:34:58,170 - I can't, he's too strong. 1026 01:34:58,170 --> 01:34:59,600 Let go. 1027 01:34:59,600 --> 01:35:01,213 - Let go, do you hear? 1028 01:35:01,213 --> 01:35:02,964 I Marduk command you. 1029 01:35:04,197 --> 01:35:05,030 - Command? 1030 01:35:05,030 --> 01:35:08,451 I think you're through commanding anyone. 1031 01:35:14,472 --> 01:35:17,200 - He's right poopsie, it's time to get out of here. 1032 01:35:17,200 --> 01:35:19,557 - You dare to dessert me? 1033 01:35:19,557 --> 01:35:22,166 Come back, it's our only chance. 1034 01:35:47,283 --> 01:35:49,279 - Let go of the end or we'll shoot. 1035 01:35:49,279 --> 01:35:50,516 - Go on. 1036 01:35:50,516 --> 01:35:52,198 - No don't shoot, no! 1037 01:35:52,198 --> 01:35:53,144 No! 1038 01:36:00,047 --> 01:36:01,802 - You most definitely should've listened 1039 01:36:01,802 --> 01:36:03,554 to the lady, poopsie. 1040 01:36:12,149 --> 01:36:14,994 - The formula Dr. Kane or your life. 1041 01:36:14,994 --> 01:36:18,088 - The formula shall die with me. 1042 01:36:18,088 --> 01:36:19,953 - It's your choice. 1043 01:37:02,202 --> 01:37:04,018 - Steve, the fighting is over, 1044 01:37:04,018 --> 01:37:07,439 the town has been returned to the people. 1045 01:37:08,377 --> 01:37:10,211 - Hey Steve, you okay? 1046 01:37:11,092 --> 01:37:12,671 - Fine buddy. 1047 01:37:17,722 --> 01:37:20,640 - My daughter and I thank you for all you've done. 1048 01:37:20,640 --> 01:37:22,121 - What about the serum? 1049 01:37:22,121 --> 01:37:26,244 - Nobody's gonna get it, I destroyed all that's left of it. 1050 01:37:26,244 --> 01:37:29,060 - Yeah but you can't get the formula out of your head. 1051 01:37:29,060 --> 01:37:33,168 - The formula doesn't matter, I prepared plenty of antidote. 1052 01:37:33,168 --> 01:37:34,002 - Steve. 1053 01:37:43,168 --> 01:37:45,470 I must talk to you. 1054 01:37:45,470 --> 01:37:47,998 - Seems like you're the only one things didn't work out for. 1055 01:37:47,998 --> 01:37:52,701 - Okay, so you found out I'm a government agent. 1056 01:37:52,701 --> 01:37:54,588 - I suspected it all along. 1057 01:37:54,588 --> 01:37:56,147 Who else could afford to pay me that much money 1058 01:37:56,147 --> 01:37:57,482 for my services? 1059 01:37:58,926 --> 01:38:00,985 - Then why did you come? 1060 01:38:00,985 --> 01:38:04,394 - To prevent anybody from getting the drug. 1061 01:38:04,394 --> 01:38:06,646 - Steve, please believe me, 1062 01:38:09,082 --> 01:38:11,218 I've had enough of working for the government. 1063 01:38:11,218 --> 01:38:12,270 - And I'll be around to make sure 1064 01:38:12,270 --> 01:38:14,400 you don't change your mind. 1065 01:38:14,400 --> 01:38:16,286 - Hey you guys, looka here. 1066 01:38:16,286 --> 01:38:18,028 Found myself a love bird. 1067 01:38:18,028 --> 01:38:19,651 It's crazy about me. 1068 01:38:19,651 --> 01:38:20,858 Got room for one more? 1069 01:38:20,858 --> 01:38:24,753 - Popsicle report, ah-ha, popsicle report, ah-ha. 1070 01:38:24,753 --> 01:38:27,356 - You can still come with us, we can squeeze you in. 1071 01:38:27,356 --> 01:38:29,629 - No, I better stay back and see that the vats 1072 01:38:29,629 --> 01:38:31,688 in the lab are cleaned up. 1073 01:38:31,688 --> 01:38:33,440 - Okay, everybody in. 1074 01:38:35,072 --> 01:38:38,507 Hey, why doesn't somebody else drive for a change? 1075 01:38:39,340 --> 01:38:40,425 - I'll drive. 1076 01:38:41,789 --> 01:38:42,790 - You're on. 1077 01:38:43,785 --> 01:38:45,077 - Hotdog report . 1078 01:38:45,077 --> 01:38:45,911 - Oh no. 1079 01:38:51,985 --> 01:38:54,172 - Hey slow down, slow down! 1080 01:38:54,172 --> 01:38:55,655 - Slow down, will ya! 1081 01:38:55,655 --> 01:38:57,156 Watch that curb! 78201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.