All language subtitles for Dragon In Jail 1990

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,167 --> 00:01:29,249 Do after each command 2 00:01:29,458 --> 00:01:30,538 let's go 3 00:01:30,958 --> 00:01:32,573 why can't you all do it in unity? 4 00:01:33,667 --> 00:01:35,749 You've wasted your time in the past 5 00:01:36,958 --> 00:01:39,165 you now have chance to be reformed by me 6 00:01:39,667 --> 00:01:43,239 you'd make good use of this chance 7 00:01:44,083 --> 00:01:45,072 understand? 8 00:01:45,083 --> 00:01:46,118 Yes sir 9 00:01:51,250 --> 00:01:52,535 Sir, a new comer 10 00:01:52,542 --> 00:01:53,542 thank you 11 00:01:59,042 --> 00:02:00,077 What's your number? 12 00:02:00,083 --> 00:02:01,289 1187 13 00:02:01,542 --> 00:02:02,577 louder 14 00:02:02,583 --> 00:02:03,948 1187 15 00:02:03,958 --> 00:02:06,449 when the officer talks to you, you'd answer in yes or no 16 00:02:06,458 --> 00:02:07,823 say "sorry sir", if you do something wrong 17 00:02:07,833 --> 00:02:10,114 you'd say "thank you sir" after each lesson by the officer 18 00:02:10,292 --> 00:02:11,292 thank you sir 19 00:02:11,417 --> 00:02:12,202 what's your number? 20 00:02:12,208 --> 00:02:13,618 01187 sir 21 00:02:16,083 --> 00:02:17,083 who did it? 22 00:02:17,875 --> 00:02:19,240 Who? Who did it? 23 00:02:19,875 --> 00:02:23,447 No one dare to admit? 24 00:02:23,583 --> 00:02:25,665 What's a chicken? Ok no dinner tonight 25 00:02:25,667 --> 00:02:27,282 I did it, sir 26 00:02:32,417 --> 00:02:33,372 Why did you laugh? 27 00:02:33,375 --> 00:02:34,490 Sorry sir 28 00:02:34,500 --> 00:02:35,865 no dinner tonight, there your punishment 29 00:02:35,875 --> 00:02:36,875 thank you sir 30 00:02:38,667 --> 00:02:39,622 1187 31 00:02:39,625 --> 00:02:40,580 yes sir 32 00:02:40,583 --> 00:02:41,698 line at the back 33 00:02:41,958 --> 00:02:42,958 yes sir 34 00:02:44,292 --> 00:02:45,623 sergeant, let's continue 35 00:02:45,625 --> 00:02:48,492 yes sir, got attention! 36 00:02:49,000 --> 00:02:50,831 Move the left, left 37 00:02:52,500 --> 00:02:53,740 double march 38 00:02:54,375 --> 00:02:59,915 one. Two. One. Two. One. Two 39 00:03:10,208 --> 00:03:11,914 Big brother, they're gone 40 00:03:18,583 --> 00:03:19,322 Asshole 41 00:03:19,333 --> 00:03:21,415 - what's the matter? - Go to the wash-room, hurry up 42 00:03:21,417 --> 00:03:23,749 get down. What're you looking? 43 00:03:23,750 --> 00:03:26,332 What the hell are you staring? 44 00:03:26,583 --> 00:03:30,622 Can't you listen my words? Asshole 45 00:03:34,750 --> 00:03:35,750 go 46 00:03:37,417 --> 00:03:38,417 Go! 47 00:03:42,333 --> 00:03:43,539 Go over there 48 00:03:44,042 --> 00:03:46,033 which society are you belonging to? 49 00:03:46,833 --> 00:03:48,619 Ymca 50 00:03:48,625 --> 00:03:52,163 damn! You dare to fool me? Speak up or beat up! 51 00:03:52,167 --> 00:03:54,249 Sorry, I'm not triad member 52 00:03:54,250 --> 00:03:56,457 no, teach him 53 00:03:56,625 --> 00:03:58,911 - don't move - What are you doing? 54 00:03:58,917 --> 00:04:00,999 Listen, this is the regulation here 55 00:04:01,042 --> 00:04:03,499 the new comers should be beaten 5 times by each parties 56 00:04:03,500 --> 00:04:05,331 no rebel! Asshole! 57 00:04:05,333 --> 00:04:06,698 No report to the officers 58 00:04:06,792 --> 00:04:09,829 or, you'll deserve it 59 00:04:10,667 --> 00:04:12,623 get up. No more acting 60 00:04:20,792 --> 00:04:24,865 Remember, mind your words! Be smart! 61 00:04:26,875 --> 00:04:28,615 Your turn, skinny 62 00:04:31,875 --> 00:04:34,332 well, don't pretend, get up 63 00:04:35,125 --> 00:04:37,241 no matter heavy or soft, 64 00:04:37,250 --> 00:04:38,660 you'd be beaten up 65 00:04:38,667 --> 00:04:40,107 can't you stand it? It doesn't count 66 00:04:41,708 --> 00:04:44,040 1,2,3,4,5 67 00:04:44,500 --> 00:04:46,616 look at you! How poor are you! Let it go 68 00:04:47,250 --> 00:04:50,162 Jesus, yours can easily stand 69 00:04:51,458 --> 00:04:52,538 asleep! 70 00:05:06,708 --> 00:05:09,745 All new comers should be beaten, beware of your words 71 00:05:09,750 --> 00:05:10,990 or, you'll deserve more 72 00:05:19,083 --> 00:05:20,493 Hurry up 73 00:05:23,167 --> 00:05:25,909 I'm sorry. I've ruined your dinner 74 00:05:26,250 --> 00:05:27,970 forget it. I don't want all to get involved 75 00:05:28,125 --> 00:05:29,581 but don't worry, in future 76 00:05:29,583 --> 00:05:31,119 I'll take care of you 77 00:05:31,542 --> 00:05:32,542 are you doctor? 78 00:05:33,417 --> 00:05:35,908 But doctors don't know how to protect you 79 00:05:43,667 --> 00:05:45,032 Officer! 80 00:05:45,292 --> 00:05:45,997 What's the matter? 81 00:05:46,000 --> 00:05:47,240 They threw me with the stones 82 00:05:48,833 --> 00:05:49,618 stupid 83 00:05:49,708 --> 00:05:52,040 you 3 go over there with your baskets 84 00:05:52,625 --> 00:05:53,785 what are you looking? 85 00:05:56,125 --> 00:05:57,125 Hurry up 86 00:05:58,708 --> 00:06:02,451 no dinner tonight. The rest continue your work 87 00:06:02,708 --> 00:06:03,322 you too 88 00:06:03,333 --> 00:06:04,333 yes sir 89 00:06:22,292 --> 00:06:23,202 What do you want? 90 00:06:23,292 --> 00:06:25,658 How dare you! Follow me to the wash room 91 00:06:26,375 --> 00:06:27,660 don't get mad. I'll shout! 92 00:06:27,792 --> 00:06:30,158 Shout? I will beat you up. 93 00:06:30,667 --> 00:06:32,407 Counter attack? Pals, beat him 94 00:06:33,042 --> 00:06:34,202 damn 95 00:06:38,417 --> 00:06:39,577 don't move 96 00:06:40,792 --> 00:06:41,781 shit 97 00:06:41,792 --> 00:06:43,077 stop 98 00:06:43,250 --> 00:06:45,912 I think we may trouble if sir know that 99 00:06:46,458 --> 00:06:48,323 it'd be enough 100 00:06:48,333 --> 00:06:49,413 do you want to kill him? 101 00:06:49,417 --> 00:06:51,857 Henry, be smart, don't be nosy, or I'll teach you a lesson too 102 00:06:54,833 --> 00:06:57,245 stop! I won't care about that guy 103 00:06:57,375 --> 00:06:58,455 but Henry being taken care by me. 104 00:06:58,458 --> 00:07:00,414 Give me face, forget it ok? 105 00:07:00,917 --> 00:07:04,330 What? How can I face my boys then? 106 00:07:04,333 --> 00:07:05,698 What the hell you want? 107 00:07:05,708 --> 00:07:07,744 Usual practice, fight one to one 108 00:07:07,750 --> 00:07:09,331 who loses, who is son of the bitch 109 00:07:10,458 --> 00:07:11,458 are you scared? 110 00:07:12,083 --> 00:07:13,289 Have no guts 111 00:07:13,292 --> 00:07:15,954 damn you! See my scar! It's over a foot 112 00:07:15,958 --> 00:07:17,414 I scare nothing! Even 30 people couldn't chop me dead 113 00:07:17,417 --> 00:07:18,998 who do you think you are? 114 00:07:19,250 --> 00:07:21,707 It's not a talk show! Come on bed if you've guts 115 00:07:21,708 --> 00:07:24,541 it's none of skinny's business, it's me who want to help 116 00:07:25,083 --> 00:07:27,119 I'll fight with you then. Get on the bed 117 00:07:27,333 --> 00:07:30,166 damn! Who gets no guts. Who is chicken 118 00:07:30,458 --> 00:07:31,698 be careful 119 00:07:34,292 --> 00:07:37,659 old rules! No shouting, who falls, who loses 120 00:07:37,667 --> 00:07:38,667 start 121 00:07:47,000 --> 00:07:49,662 Don't give up. Don't field. 122 00:07:54,583 --> 00:07:55,583 Henry 123 00:07:59,625 --> 00:08:02,116 stop it! You can't stand. Stop! 124 00:08:04,167 --> 00:08:05,282 Beat him 125 00:08:26,875 --> 00:08:28,395 You bastard! You dare to cut my balls! 126 00:08:32,333 --> 00:08:34,949 Damn you bastard! You're chicken now 127 00:08:34,958 --> 00:08:35,958 get lost! 128 00:08:38,167 --> 00:08:38,952 Henry, are you ok? 129 00:08:38,958 --> 00:08:40,198 Very painful 130 00:08:40,542 --> 00:08:41,827 somebody's coming 131 00:08:51,750 --> 00:08:53,081 You're a good boxer! 132 00:08:53,083 --> 00:08:55,163 How about works as my martial art director in future? 133 00:08:55,583 --> 00:08:56,823 How can I compete with you? 134 00:08:57,583 --> 00:08:58,493 Just between you & me 135 00:08:58,500 --> 00:08:59,205 what? 136 00:08:59,333 --> 00:09:00,322 The scar was make by a knife 137 00:09:00,333 --> 00:09:01,789 when I got rid of my last girlfriend, she did it. 138 00:09:01,792 --> 00:09:02,792 You deserve it 139 00:09:04,708 --> 00:09:05,447 hey 140 00:09:05,458 --> 00:09:06,322 what's the matter? 141 00:09:06,417 --> 00:09:08,248 Are you going to sleep with me? 142 00:09:08,250 --> 00:09:10,787 I'm not gay! I don't want to sleep with you 143 00:09:10,792 --> 00:09:13,078 damn! I hate your ass! 144 00:09:16,542 --> 00:09:19,454 Really! I've a sexy ass. Right? 145 00:09:20,375 --> 00:09:21,581 Come & have a look 146 00:09:22,042 --> 00:09:23,042 isn't it? 147 00:09:24,000 --> 00:09:26,742 Do you want me to make love with you? 148 00:09:26,833 --> 00:09:28,289 I don't want to pay you in this way 149 00:09:28,542 --> 00:09:29,702 damn 150 00:09:31,500 --> 00:09:32,956 thanks 151 00:09:33,333 --> 00:09:36,951 Jesus! You thank me for my curse? 152 00:09:36,958 --> 00:09:39,825 But I feel comfortable 153 00:09:56,833 --> 00:09:58,073 Skinny, give me the towel. 154 00:09:58,083 --> 00:09:59,118 Get it 155 00:10:01,583 --> 00:10:02,743 are you alright? 156 00:10:05,792 --> 00:10:09,580 It doesn't matter. I can make it. I'm expert 157 00:10:12,167 --> 00:10:13,532 shit! It's not hygienic 158 00:10:14,083 --> 00:10:17,246 saliva cures everything. Come on 159 00:10:18,208 --> 00:10:20,540 don't shout ok? 160 00:10:20,542 --> 00:10:21,782 But I feel painful 161 00:10:24,125 --> 00:10:26,286 what a good boy, you don't even smoke 162 00:10:27,167 --> 00:10:28,623 why you are here? 163 00:10:29,250 --> 00:10:30,831 Secret? 164 00:10:31,708 --> 00:10:34,415 My mom, married again with a lawyer 165 00:10:34,417 --> 00:10:36,248 he is 50 years old 166 00:10:36,458 --> 00:10:38,039 on the 1st day of their honeymoon, I was so furious 167 00:10:38,042 --> 00:10:40,704 I ate but didn't pay, so, I'm here 168 00:10:40,708 --> 00:10:43,415 what a heavy punishment 169 00:10:43,417 --> 00:10:45,328 the judge is irrational 170 00:10:45,333 --> 00:10:47,745 no! But I was irrational 171 00:10:47,875 --> 00:10:49,615 I hit the judge with my shoe 172 00:10:50,417 --> 00:10:53,955 why your step-father, the lawyer, didn't help? 173 00:10:53,958 --> 00:10:55,368 Who needs his help? I don't scare 174 00:10:55,375 --> 00:10:56,831 it costs no criminal record 175 00:10:56,833 --> 00:10:58,118 but it scares my mom 176 00:10:58,125 --> 00:11:01,788 Jesus, you & your mom are like enemies 177 00:11:08,083 --> 00:11:10,074 Morning sir 178 00:11:11,250 --> 00:11:12,410 - certificate candidate? - Yes 179 00:11:13,083 --> 00:11:14,083 thanks sir 180 00:11:14,667 --> 00:11:16,077 metric student, sir 181 00:11:16,083 --> 00:11:17,083 me too 182 00:11:20,750 --> 00:11:22,615 which school are you studying in? 183 00:11:22,875 --> 00:11:23,875 Wah yan college 184 00:11:23,958 --> 00:11:26,370 that's good! But mine is better, king George v school 185 00:11:26,583 --> 00:11:27,583 king's George v school 186 00:11:28,083 --> 00:11:31,450 are you kidding? Mine is the best 187 00:11:31,500 --> 00:11:32,660 I'm a good example 188 00:11:32,667 --> 00:11:34,373 ok, let's see the result of the a-level exam 189 00:11:34,375 --> 00:11:36,411 go ahead 190 00:11:38,750 --> 00:11:40,160 what did you see? 191 00:11:43,667 --> 00:11:46,283 Go... 192 00:11:51,958 --> 00:11:53,073 How are you doing here? 193 00:11:53,208 --> 00:11:55,745 What? What can I do in such place? 194 00:11:56,667 --> 00:11:58,828 I'll never be as happy as you 195 00:11:59,458 --> 00:12:00,618 are you still angry with me? 196 00:12:00,708 --> 00:12:03,199 I dare not 197 00:12:06,708 --> 00:12:09,700 see, I've brought you some reference books 198 00:12:09,708 --> 00:12:13,826 study hard, prepare well for the university exam, ok? 199 00:12:14,750 --> 00:12:16,456 How about your husband? 200 00:12:16,458 --> 00:12:17,978 You still have time to think about me? 201 00:12:18,625 --> 00:12:19,785 Uncle wong loves you too 202 00:12:19,792 --> 00:12:21,123 stop talking about him 203 00:12:32,208 --> 00:12:33,243 What are you doing? 204 00:12:37,083 --> 00:12:38,869 Speak up if you feel unhappy 205 00:12:40,583 --> 00:12:41,698 my mom! 206 00:12:43,375 --> 00:12:46,447 She brought me some reference books which meant compensation? 207 00:12:46,667 --> 00:12:49,500 I won't join the exam, I'm going to make her regret 208 00:12:56,708 --> 00:13:00,371 Summer comes after the winter 209 00:13:01,833 --> 00:13:09,035 you'd make use of good chance 210 00:13:09,583 --> 00:13:12,700 men should be educated, or he'll be regretted 211 00:13:13,750 --> 00:13:17,368 chance is limited, why don't you study hard? 212 00:13:18,625 --> 00:13:21,992 No one will show pity on one who abandoned in despair 213 00:13:22,333 --> 00:13:25,825 you'd never be looking down upon by others 214 00:13:28,417 --> 00:13:30,874 don't be stiff-necked 215 00:13:30,875 --> 00:13:34,242 otherwise, you're the one going to lose 216 00:13:35,292 --> 00:13:37,018 are there something wrong with you? You recite strangely 217 00:13:37,042 --> 00:13:38,248 not me, but somebody else 218 00:13:38,250 --> 00:13:40,411 I'm not! I use my brain 219 00:13:40,417 --> 00:13:42,123 sure, you're the number one 220 00:13:42,125 --> 00:13:45,197 don't look down upon me 221 00:13:46,458 --> 00:13:48,574 who dare to cheat, who'll be kicked out 222 00:13:48,583 --> 00:13:49,663 sit well 223 00:13:50,750 --> 00:13:54,823 write down your candidate number. Pens down 224 00:13:55,625 --> 00:13:57,581 put it on the right hand corner 225 00:13:57,750 --> 00:14:00,287 you'd not start without my order 226 00:14:02,875 --> 00:14:03,660 damn! What a fool 227 00:14:03,667 --> 00:14:05,027 have you written down your number? 228 00:14:05,208 --> 00:14:06,208 Sorry sir 229 00:14:08,375 --> 00:14:09,785 sorry sir, I'm late, sir 230 00:14:09,792 --> 00:14:10,998 hurry to your seat 231 00:14:11,000 --> 00:14:12,080 thank you sir 232 00:14:13,042 --> 00:14:14,828 you've 45mins to answer the question 233 00:14:15,250 --> 00:14:17,957 no talking 234 00:14:18,667 --> 00:14:20,227 I won't be looking down upon by anybody 235 00:14:22,833 --> 00:14:24,915 ok, you can start now 236 00:14:33,792 --> 00:14:35,908 You're great 237 00:14:36,208 --> 00:14:37,789 it's hard to learn 238 00:14:38,333 --> 00:14:39,618 let me try 239 00:14:40,292 --> 00:14:41,077 you? Are you ok? 240 00:14:41,083 --> 00:14:42,083 It's easy 241 00:14:45,042 --> 00:14:46,202 horrible? 242 00:14:46,208 --> 00:14:47,698 Horrible? It's a fantastic 243 00:14:48,667 --> 00:14:51,033 if you like it, take it. I'm able to leave 244 00:14:51,042 --> 00:14:52,248 ok, thanks 245 00:14:53,208 --> 00:14:55,164 why you are here? 246 00:14:59,542 --> 00:15:00,657 Good morning, miss 247 00:15:00,708 --> 00:15:01,618 what's the matter? 248 00:15:01,625 --> 00:15:03,286 What? Money please 249 00:15:03,292 --> 00:15:04,748 I've paid already 250 00:15:04,750 --> 00:15:07,207 brother Charlie wants $1000 per each kiosk today 251 00:15:07,208 --> 00:15:08,823 - why? - You can refuse 252 00:15:08,833 --> 00:15:10,118 why don't you Rob? 253 00:15:10,917 --> 00:15:12,282 We always paid on time 254 00:15:12,292 --> 00:15:14,328 why should we pay the extra $1000? 255 00:15:14,333 --> 00:15:17,655 Tomorrow is mother's day, I want to make her happy 256 00:15:17,792 --> 00:15:20,312 other than your share, I've to add a little more for a great din 257 00:15:20,417 --> 00:15:22,157 do you dislike me to be a good boy? 258 00:15:22,583 --> 00:15:24,448 You don't want me to my mom's good boy? 259 00:15:25,208 --> 00:15:26,208 Mandy, give him $50 260 00:15:26,333 --> 00:15:28,449 what? Do you think Charlie is a beggar? 261 00:15:28,458 --> 00:15:29,573 What do you want? 262 00:15:29,750 --> 00:15:32,082 Miss, you've good tits 263 00:15:32,083 --> 00:15:35,575 help me, brother 264 00:15:35,583 --> 00:15:36,242 hands off 265 00:15:36,250 --> 00:15:39,367 hands off me! Help me... 266 00:15:42,667 --> 00:15:43,667 Go to hell 267 00:15:44,833 --> 00:15:47,745 don't! Brother, stop fighting 268 00:15:49,708 --> 00:15:51,039 stop fighting 269 00:15:51,042 --> 00:15:52,248 I've to kill this son of bitch 270 00:15:57,958 --> 00:15:58,958 There 271 00:15:59,208 --> 00:16:00,698 don't beat him, he's my son 272 00:16:00,958 --> 00:16:04,576 don't fight! You've ruined my kiosk 273 00:16:05,458 --> 00:16:06,458 go to hell 274 00:16:07,125 --> 00:16:08,125 bastard 275 00:16:16,625 --> 00:16:19,082 I've got a bad temper before, so I am here 276 00:16:19,083 --> 00:16:21,369 you're forced to kill! What is the sentence? 277 00:16:22,208 --> 00:16:23,243 4 years 278 00:16:24,042 --> 00:16:26,579 I'll soon be transferred to prison for the rest of the sentence 279 00:16:27,417 --> 00:16:29,783 then you'll be having a criminal record. It's not fair 280 00:16:30,500 --> 00:16:34,118 fair? Fairness doesn't belongs to the poor people 281 00:16:40,125 --> 00:16:43,197 The result of the a-level exam is excellent 282 00:16:44,917 --> 00:16:45,997 1187 283 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 yes sir 284 00:16:47,167 --> 00:16:48,167 3a1b 285 00:16:48,917 --> 00:16:49,917 thank you sir 286 00:16:50,250 --> 00:16:51,660 0367 - yes sir 287 00:16:51,667 --> 00:16:52,667 4a 288 00:16:52,917 --> 00:16:53,917 Thank you sir 289 00:16:56,583 --> 00:16:59,871 you 2 are the best of all the candidates this year 290 00:17:00,458 --> 00:17:01,458 congratulation 291 00:17:01,583 --> 00:17:02,583 thank you sir 292 00:17:02,875 --> 00:17:05,787 sorry, sorry for being late 293 00:17:06,583 --> 00:17:10,030 let me introduce, he is 1st runner-up 294 00:17:10,042 --> 00:17:11,122 he is the no one 295 00:17:11,917 --> 00:17:13,248 photo time, come on... 296 00:17:15,042 --> 00:17:16,532 Wait, excuse me 297 00:17:18,500 --> 00:17:19,285 what are you doing? 298 00:17:19,292 --> 00:17:20,852 You want to take the picture like this? 299 00:17:21,042 --> 00:17:22,248 Make-up needed? 300 00:17:23,250 --> 00:17:25,787 Don't you want others to know your past? 301 00:17:27,083 --> 00:17:28,083 What to do then? 302 00:17:28,625 --> 00:17:29,625 What'll we do? 303 00:17:29,875 --> 00:17:32,787 I've prepared well, take it 304 00:17:33,417 --> 00:17:35,874 I can see nothing 305 00:17:36,375 --> 00:17:37,831 not, there are holes 306 00:17:38,083 --> 00:17:39,083 I can see something 307 00:17:39,667 --> 00:17:40,873 it's better than nothing 308 00:17:46,500 --> 00:17:48,036 Take your pictures now 309 00:17:52,833 --> 00:17:55,870 you're lucky, you can still continue studying 310 00:17:56,458 --> 00:17:58,824 how about you? Any plan? 311 00:17:58,833 --> 00:18:00,369 Plan? What'd I plan? 312 00:18:01,542 --> 00:18:03,533 For the rich, they can turn the hell to heaven 313 00:18:03,917 --> 00:18:05,873 for the poor, life is a punishment 314 00:18:05,875 --> 00:18:09,823 what's the difference of 4a & 4h? 315 00:18:09,833 --> 00:18:11,289 They mean nothing 316 00:18:11,458 --> 00:18:13,824 don't get up set! What you've encouraged me before 317 00:18:13,917 --> 00:18:15,908 we can't be looked down upon by others 318 00:18:17,500 --> 00:18:20,663 when you're out, please inform my girlfriend 319 00:18:20,667 --> 00:18:22,908 I've to be transferred to jail next month 320 00:18:23,167 --> 00:18:24,703 don't worry, I'll do it 321 00:18:25,208 --> 00:18:29,201 frankly, winnie is not bad 322 00:18:29,208 --> 00:18:30,914 she is my girlfriend 323 00:18:30,917 --> 00:18:33,829 shit! She is not your wife 324 00:18:33,833 --> 00:18:35,789 you dare to put the shit on my mouth? 325 00:18:36,583 --> 00:18:37,288 Just a fun 326 00:18:37,292 --> 00:18:38,998 fun? There's a cured hair 327 00:18:39,000 --> 00:18:40,991 his hair! It belongs to him... 328 00:18:41,750 --> 00:18:42,865 I've seen a white one 329 00:18:42,875 --> 00:18:43,875 red one... 330 00:18:44,542 --> 00:18:45,702 Why don't you clean your ass? 331 00:18:49,250 --> 00:18:50,740 May I help you sir 332 00:18:51,208 --> 00:18:52,208 one please 333 00:19:02,250 --> 00:19:03,239 What do you want? 334 00:19:03,250 --> 00:19:05,662 Coffee. Is winnie here? 335 00:19:05,667 --> 00:19:06,667 Just wait a second 336 00:19:16,167 --> 00:19:16,826 Coffee 337 00:19:17,167 --> 00:19:18,167 thanks 338 00:19:19,167 --> 00:19:20,498 are you looking for me? 339 00:19:22,125 --> 00:19:23,490 Henry asked me to come 340 00:19:24,917 --> 00:19:25,702 Henry? 341 00:19:25,875 --> 00:19:27,795 I've just come out from sha tsui detention centre 342 00:19:28,292 --> 00:19:29,327 how is he? 343 00:19:29,708 --> 00:19:32,780 He'll soon be transferred to prison, he wants you to know that 344 00:19:33,500 --> 00:19:34,740 is he fat or thin? 345 00:19:35,042 --> 00:19:37,203 How do I know what you had last seen him 346 00:19:38,083 --> 00:19:39,948 go & have a look 347 00:19:40,458 --> 00:19:41,789 he doesn't like me to visit him 348 00:19:41,833 --> 00:19:45,906 he is lying! He misses you so much. Everyday he stares at your photo 349 00:19:51,208 --> 00:19:52,208 Over here 350 00:19:55,042 --> 00:19:58,114 you're fatter! How are you doing here? 351 00:19:58,708 --> 00:20:01,620 I feel so comfortable here 352 00:20:01,625 --> 00:20:05,368 I'm sent to work in the kitchen, I always eat the best food 353 00:20:06,375 --> 00:20:09,242 also, I cook well now 354 00:20:09,250 --> 00:20:11,866 I can compete with the chief of 1st class restaurant now 355 00:20:11,875 --> 00:20:14,537 everyday, I've to cook for over 580 people 356 00:20:15,000 --> 00:20:17,958 I'll be rich if I run fast food business in the future 357 00:20:18,625 --> 00:20:19,785 where is Wayne? 358 00:20:20,500 --> 00:20:22,411 He waits outside 359 00:20:22,750 --> 00:20:25,537 what a good pal he is 360 00:20:25,542 --> 00:20:27,422 I've just mentioned once, he does bring you here 361 00:20:28,000 --> 00:20:29,865 he is such a good pal 362 00:20:30,458 --> 00:20:31,458 I miss you 363 00:20:32,583 --> 00:20:35,700 I'll soon be released 364 00:20:36,292 --> 00:20:38,874 come on, smile, smile 365 00:20:39,125 --> 00:20:40,456 smile, like me 366 00:20:43,000 --> 00:20:45,787 you'll get old easily if you don't smile 367 00:20:47,625 --> 00:20:50,207 Wayne 368 00:20:52,208 --> 00:20:53,869 why don't you sleep in your bed room? 369 00:20:55,792 --> 00:20:58,534 You've never slept in your bedroom after you're back 370 00:20:58,542 --> 00:21:01,329 did you hear my words? Why don't you sleep in your bed room? 371 00:21:01,333 --> 00:21:04,496 The air is fresh here. Don't you feel there is bad smell inside? 372 00:21:04,500 --> 00:21:05,910 It's even worse than a toilet 373 00:21:10,208 --> 00:21:12,870 I've heard from your mom that you want to study law in uk, right 374 00:21:12,875 --> 00:21:15,912 I've a lot of friends there. They can help you 375 00:21:15,917 --> 00:21:17,498 none of your business 376 00:21:22,625 --> 00:21:24,411 Actually, I don't want to care about it 377 00:21:25,917 --> 00:21:28,158 but, big mouth means nothing 378 00:21:29,958 --> 00:21:32,995 you're great but you are almost to die 379 00:21:33,417 --> 00:21:36,739 damn you ham 380 00:21:36,750 --> 00:21:40,368 damn sausage, damn sandwiches... 381 00:21:40,375 --> 00:21:42,787 Wayne... don't 382 00:21:43,500 --> 00:21:45,912 where are you going? 383 00:21:49,333 --> 00:21:50,994 Why you treat him in this way? 384 00:21:51,083 --> 00:21:52,789 Please consider me 385 00:21:53,042 --> 00:21:54,657 your son is my son 386 00:21:54,667 --> 00:21:58,580 he's got such rebel temper 387 00:21:58,583 --> 00:22:01,825 he'll make it by some stimulation 388 00:22:01,833 --> 00:22:03,164 trust me 389 00:22:03,333 --> 00:22:04,539 winnie 390 00:22:06,792 --> 00:22:07,792 Henry 391 00:22:25,500 --> 00:22:27,081 Stop 392 00:22:27,917 --> 00:22:31,705 winnie, is it enough? I've washed it for half an hour 393 00:22:31,708 --> 00:22:32,993 my skin peels off 394 00:22:33,167 --> 00:22:35,408 that's not enough, stop moving 395 00:22:36,292 --> 00:22:40,331 you'd wash out the bad luck 396 00:22:40,667 --> 00:22:43,454 you'd jump over the fire to get rid bad luck 397 00:22:46,708 --> 00:22:49,290 will you wash for me after marrying? 398 00:22:52,083 --> 00:22:54,165 Don't do that! Wayne is watching 399 00:22:54,583 --> 00:22:58,155 he doesn't know how to kiss 400 00:22:58,292 --> 00:22:59,782 so he has no girlfriend 401 00:22:59,792 --> 00:23:01,623 let's do the demonstration 402 00:23:02,875 --> 00:23:06,663 come on, do it seriously so that he can learn it better 403 00:23:09,250 --> 00:23:10,250 come on 404 00:23:23,750 --> 00:23:26,707 No more bad luck... 405 00:23:26,708 --> 00:23:27,697 Oh! Is that enough? 406 00:23:27,708 --> 00:23:30,780 No more bad luck... 407 00:23:31,500 --> 00:23:32,865 That's enough 408 00:23:33,583 --> 00:23:36,780 you're great, I got rid of bad luck at home 409 00:23:36,792 --> 00:23:39,204 but you do it in the sea and with a maid 410 00:23:39,208 --> 00:23:40,744 and a kiss show as well 411 00:23:40,958 --> 00:23:41,958 listen 412 00:23:45,917 --> 00:23:48,158 I've improved lot 413 00:23:48,167 --> 00:23:49,577 better than idiot now 414 00:23:49,875 --> 00:23:53,447 damn you I'll play better than you soon 415 00:23:57,917 --> 00:23:59,498 I'll go to uk next week 416 00:24:02,500 --> 00:24:03,615 to study? 417 00:24:04,042 --> 00:24:06,283 I don't want to stay here, I'm going to study law 418 00:24:08,792 --> 00:24:10,872 I don't want to be looked down upon by my step-father 419 00:24:11,792 --> 00:24:17,082 fine, we're buddies, best wishes to you 420 00:24:20,958 --> 00:24:23,119 hey, it burns 421 00:24:26,625 --> 00:24:30,573 what's the use of study? 422 00:24:30,792 --> 00:24:33,659 You've record! You'll never do better job 423 00:24:34,000 --> 00:24:35,831 you'd see how the wind blows 424 00:24:36,417 --> 00:24:39,409 if not your sister earns the living for these years 425 00:24:39,833 --> 00:24:41,369 or I'll be dead 426 00:24:45,833 --> 00:24:48,199 4a can make you be the president? 427 00:24:48,417 --> 00:24:49,417 Shit 428 00:24:54,667 --> 00:24:56,077 You've no working experience? 429 00:24:56,083 --> 00:24:57,083 Yes 430 00:24:57,542 --> 00:24:58,577 you've been jailed? 431 00:24:58,583 --> 00:25:00,323 Yes, do I look like one? 432 00:25:00,625 --> 00:25:01,910 Steal in the supermarket? 433 00:25:01,917 --> 00:25:02,622 No 434 00:25:02,625 --> 00:25:03,614 Rob the bank? 435 00:25:03,625 --> 00:25:04,660 Manslaughter 436 00:25:16,417 --> 00:25:17,657 What a hero! 437 00:25:17,667 --> 00:25:19,828 But I'm sorry 438 00:25:20,167 --> 00:25:21,407 goodbye - goodbye 439 00:25:33,917 --> 00:25:35,908 A present by winnie & me 440 00:25:35,917 --> 00:25:36,917 thanks 441 00:25:39,083 --> 00:25:41,699 we won't meet you in the airport tomorrow 442 00:25:41,917 --> 00:25:43,703 it doesn't matter, I know it 443 00:25:46,625 --> 00:25:48,536 this for you. 444 00:25:51,667 --> 00:25:54,249 How about the university studies 445 00:25:56,125 --> 00:25:57,160 I quitted 446 00:25:57,292 --> 00:25:59,704 why? What a pity! You're smart in studying 447 00:26:00,292 --> 00:26:03,534 I've once said, the rich can turn hell to heaven 448 00:26:03,542 --> 00:26:05,407 but the poor, life is a punishment 449 00:26:05,417 --> 00:26:06,532 what's your planned? 450 00:26:07,292 --> 00:26:09,704 Nothing special, work day time in a garage 451 00:26:09,708 --> 00:26:11,915 I've found a job as a night-time tutor too 452 00:26:12,125 --> 00:26:13,490 tired job 453 00:26:13,542 --> 00:26:16,579 sure, but don't worry 454 00:26:16,583 --> 00:26:20,906 after I've saved enough money, I'll continue my studies 455 00:26:21,292 --> 00:26:22,953 let's make a deal 456 00:26:24,458 --> 00:26:26,949 good luck, best wishes 457 00:26:26,958 --> 00:26:27,958 thanks 458 00:26:34,792 --> 00:26:35,952 I'll help whenever you are in need 459 00:26:35,958 --> 00:26:37,323 - thank you sir... - Bye 460 00:26:37,333 --> 00:26:38,322 thanks 461 00:26:38,333 --> 00:26:38,992 hi, Madonna 462 00:26:39,000 --> 00:26:40,035 hi, Andy 463 00:26:40,042 --> 00:26:41,998 - have you eaten or not? - I'm keeping fit 464 00:26:42,750 --> 00:26:44,741 what a beautiful shirt 465 00:26:44,917 --> 00:26:48,535 we'd dress fashionable, otherwise, we'll be looked down upon 466 00:26:59,708 --> 00:27:01,994 Go to work? Let's go together 467 00:27:10,708 --> 00:27:12,198 The asshole is released 468 00:27:12,208 --> 00:27:13,288 trial him! 469 00:27:22,333 --> 00:27:23,573 Good evening class 470 00:27:24,167 --> 00:27:25,623 sir, you're so smart 471 00:27:25,625 --> 00:27:29,072 any new classmate? 472 00:27:29,083 --> 00:27:30,789 I'm 473 00:27:31,750 --> 00:27:33,741 my name is skinny 474 00:27:41,042 --> 00:27:43,704 Damn you! Why don't you tell me you've been freed? 475 00:27:44,042 --> 00:27:47,079 I'm used to that. Let's drink 476 00:27:47,542 --> 00:27:48,577 cheers 477 00:27:50,208 --> 00:27:52,324 you're so great 478 00:27:54,625 --> 00:27:57,116 although this is not a good school, it's suitable to you 479 00:27:57,125 --> 00:27:59,457 studying? Not my dream 480 00:28:00,083 --> 00:28:01,072 what are you talking about? 481 00:28:01,083 --> 00:28:03,199 English, why don't you understand? 482 00:28:03,458 --> 00:28:05,870 Not my dream 483 00:28:08,542 --> 00:28:11,374 you'd better kill me. If you want me to study 484 00:28:11,375 --> 00:28:12,740 I want to recruit some boys here only 485 00:28:12,750 --> 00:28:15,207 to be a triad member, you'd better be followed by some boys 486 00:28:17,500 --> 00:28:19,036 frankly, do you want to be with us? 487 00:28:19,458 --> 00:28:21,369 It's better than being a poor teacher 488 00:28:22,208 --> 00:28:23,664 you mean taking me as your boy? 489 00:28:23,667 --> 00:28:27,364 I'd like to introduce you to my boss 490 00:28:27,375 --> 00:28:29,707 I'll never be a triad member. I'm not the type 491 00:28:30,792 --> 00:28:33,204 don't look down upon those guys, they make good money 492 00:28:33,208 --> 00:28:35,950 frankly, not my dream 493 00:28:36,500 --> 00:28:38,081 let's enjoy alcohol when we're free, ok? 494 00:28:38,083 --> 00:28:39,573 No problem, cheers 495 00:28:39,583 --> 00:28:41,410 cheers 496 00:28:47,625 --> 00:28:48,990 Damn it, bastard 497 00:28:50,125 --> 00:28:51,035 damn it 498 00:28:51,042 --> 00:28:52,077 get him up! 499 00:28:55,333 --> 00:28:56,333 What are you doing? 500 00:28:56,667 --> 00:28:59,249 What? I want you to pay the debt 501 00:28:59,792 --> 00:29:00,792 what's the debt? 502 00:29:00,875 --> 00:29:03,457 You killed my buddy & hurt me, you'd pay for it 503 00:29:03,708 --> 00:29:04,708 what do you want? 504 00:29:04,875 --> 00:29:05,875 Money of course 505 00:29:06,167 --> 00:29:07,498 I'm giving you a week's time. 506 00:29:07,625 --> 00:29:09,365 Give $100000 to my buddy as compensation 507 00:29:09,542 --> 00:29:11,533 or I'll beat you whenever I see you 508 00:29:11,542 --> 00:29:12,497 your family will be in deep shit too 509 00:29:12,500 --> 00:29:13,726 how dare you to bother my family 510 00:29:13,750 --> 00:29:16,332 damn! Let's go ahead & watch 511 00:29:16,333 --> 00:29:19,325 stop! You bastard! What do you want? 512 00:29:19,667 --> 00:29:22,454 Hands off or I'll kill you! 513 00:29:22,833 --> 00:29:24,039 Your son owed me $100000 514 00:29:24,333 --> 00:29:26,949 we've no money but lives, come & get it 515 00:29:27,250 --> 00:29:29,411 you're not qualified to talk to me 516 00:29:30,042 --> 00:29:31,623 I warn you, I mean it 517 00:29:33,667 --> 00:29:35,077 why did you owe him 100 grands 518 00:29:35,417 --> 00:29:36,497 he's lying. He frames me 519 00:29:36,500 --> 00:29:38,081 why didn't he frame me 520 00:29:39,333 --> 00:29:41,198 why you get into such trouble again? 521 00:29:41,250 --> 00:29:44,993 You don't even try hard in working. Our kiosk was gone! 522 00:29:45,000 --> 00:29:47,833 Be a good boy, ok? Damn it 523 00:29:48,958 --> 00:29:50,664 get to bed, hurry up 524 00:29:50,667 --> 00:29:53,249 don't take your brother as example 525 00:30:00,375 --> 00:30:02,832 Crazy! Don't give him a damn 526 00:30:03,083 --> 00:30:05,574 it's black mail! Don't give him a penny 527 00:30:05,792 --> 00:30:07,202 give him shit! 528 00:30:07,917 --> 00:30:09,953 So I will call the police 529 00:30:09,958 --> 00:30:12,370 don't be naive 530 00:30:12,375 --> 00:30:14,957 such things should be solved by the triads 531 00:30:15,833 --> 00:30:17,198 Charlie ma can be counted as my buddies 532 00:30:17,208 --> 00:30:18,539 we're brother Sean's fellows 533 00:30:19,000 --> 00:30:20,456 his rank is higher than mine 534 00:30:21,000 --> 00:30:23,457 let me ask brother Sean to settle it ok! 535 00:30:24,458 --> 00:30:27,575 I don't want to bother him 536 00:30:27,792 --> 00:30:30,226 you think I'm small potato? I can't ask for brother Sean's help? 537 00:30:30,250 --> 00:30:31,956 - No... - Trust me! 538 00:30:32,500 --> 00:30:34,036 I've been in jail for our buddies 539 00:30:34,167 --> 00:30:35,998 brother Sean should pay me something 540 00:30:36,208 --> 00:30:37,664 I don't mean that... 541 00:30:38,083 --> 00:30:40,825 I don't want to add more troubles & don't want you to beg him 542 00:30:41,292 --> 00:30:44,705 I can't pay his favour 543 00:30:45,333 --> 00:30:48,655 ok, I don't want to push you 544 00:30:49,208 --> 00:30:52,700 but, if they come for you, call me any time ok? 545 00:30:55,208 --> 00:30:56,208 Ok 546 00:30:57,292 --> 00:30:58,953 What a bull head 547 00:30:59,750 --> 00:31:02,867 but you'd call me if they don't again, for happy hour ok? 548 00:31:02,875 --> 00:31:05,241 Sure! My pleasure 549 00:31:05,250 --> 00:31:07,206 I want to make you thank 550 00:31:07,875 --> 00:31:10,082 a week is passed, have they come again? 551 00:31:10,375 --> 00:31:11,375 No 552 00:31:16,833 --> 00:31:19,620 I hope that they just wanted to scare you 553 00:31:20,042 --> 00:31:21,452 give way 554 00:31:25,333 --> 00:31:27,619 I'm with you, boy 555 00:31:27,625 --> 00:31:28,660 you'll be alright 556 00:31:28,667 --> 00:31:30,032 what's happened? Dad? 557 00:31:30,042 --> 00:31:32,283 You trouble maker, we're in deep shit because of you 558 00:31:33,250 --> 00:31:34,410 sister, what happened? 559 00:31:34,708 --> 00:31:35,823 Those who've beaten you last time, 560 00:31:35,833 --> 00:31:37,353 they've come & set fire, he is hurt... 561 00:31:37,625 --> 00:31:39,911 Mandy, don't talk to such bastard. Go, hurry up 562 00:31:43,583 --> 00:31:45,369 bastard 563 00:31:54,000 --> 00:31:55,240 Mrs. Sean! Good morning 564 00:31:55,792 --> 00:31:56,998 long time no see 565 00:31:57,000 --> 00:31:58,206 is brother Sean in? 566 00:31:58,208 --> 00:31:59,789 He is having tea inside 567 00:31:59,792 --> 00:32:00,792 hi! Boss 568 00:32:02,167 --> 00:32:05,000 sorry, I'm late. I'm happy to see you 569 00:32:05,792 --> 00:32:07,532 how's your waist? 570 00:32:07,625 --> 00:32:08,660 I'm fine 571 00:32:08,667 --> 00:32:10,908 that's good. You can enjoy making love 572 00:32:10,917 --> 00:32:12,077 let's have a drink 573 00:32:14,000 --> 00:32:15,786 boss, what's the matter? 574 00:32:16,583 --> 00:32:18,119 I want to introduce you a friend 575 00:32:18,417 --> 00:32:19,623 great 576 00:32:19,625 --> 00:32:20,625 skinny 577 00:32:21,458 --> 00:32:22,458 brother Sean 578 00:32:25,208 --> 00:32:26,208 take a seat 579 00:32:27,167 --> 00:32:28,623 Henry, you 2 know each other already? 580 00:32:28,625 --> 00:32:32,288 Sure! He'd killed my buddy. I know him well 581 00:32:35,250 --> 00:32:37,866 so, I want to solve it for you 582 00:32:37,875 --> 00:32:41,697 boss, he'd pay for what he's done, right? 583 00:32:41,708 --> 00:32:43,869 He's been in jail for 4 years, he did pay it 584 00:32:43,875 --> 00:32:44,875 skinny 585 00:32:44,958 --> 00:32:48,746 Henry helped skinny a lot in jail 586 00:32:48,958 --> 00:32:51,244 so, he asks mercy for Henry 587 00:32:52,583 --> 00:32:55,871 he's got merits to our buddies, I think 588 00:32:55,917 --> 00:32:58,078 we'd let him go this time 589 00:32:58,417 --> 00:33:01,159 actually, Henry's just joined us 590 00:33:01,875 --> 00:33:05,197 boss, we've so many buddies, he means nothing 591 00:33:05,208 --> 00:33:07,745 you know we're opponents, you still recruit him? 592 00:33:07,750 --> 00:33:08,956 What are you saying? 593 00:33:10,333 --> 00:33:14,201 You two can be buddies 594 00:33:17,958 --> 00:33:20,165 you're the boss. We'd obey your words 595 00:33:21,083 --> 00:33:23,369 Henry, greet Charlie a cup of tea 596 00:33:24,625 --> 00:33:25,455 brother Sean 597 00:33:25,458 --> 00:33:26,538 Henry 598 00:33:30,000 --> 00:33:33,447 Charlie, Henry knows nothing 599 00:33:33,458 --> 00:33:35,039 teach him 600 00:33:35,500 --> 00:33:37,036 brother Charlie, tea please 601 00:33:40,583 --> 00:33:43,120 I'm now teaching you some rules 602 00:33:43,125 --> 00:33:46,413 as we're buddies now, you'd show respects to elders 603 00:33:48,042 --> 00:33:49,828 brother Sean, I leave now 604 00:33:49,833 --> 00:33:50,833 alright 605 00:33:53,833 --> 00:33:55,323 damn! Old fool 606 00:33:56,667 --> 00:33:58,077 - Mrs. Sean - You're leaving, Charlie 607 00:33:58,083 --> 00:33:59,539 yes, I'll visit you in some other days 608 00:33:59,542 --> 00:34:00,542 that's good 609 00:34:02,042 --> 00:34:03,703 skinny, what have you planned? 610 00:34:03,708 --> 00:34:05,869 Nothing, I'm waiting for your instruction 611 00:34:06,750 --> 00:34:08,331 there's business in tsimshatsui east. 612 00:34:08,333 --> 00:34:10,574 After Kenny was arrested 613 00:34:10,750 --> 00:34:12,365 our buddies are not capable to take care of it 614 00:34:12,375 --> 00:34:13,581 you'd better try it 615 00:34:13,583 --> 00:34:16,165 tsimshatsui east? It's a mess, it's even worse than middle east 616 00:34:16,167 --> 00:34:17,703 I'm afraid! I can't take care of it 617 00:34:18,042 --> 00:34:20,579 you'd be fierce if you're doing such business 618 00:34:20,875 --> 00:34:22,706 if you don't walk in front of the others 619 00:34:22,708 --> 00:34:25,495 you'll be a creeper 620 00:34:27,000 --> 00:34:28,581 then I'll do it with Henry 621 00:34:28,833 --> 00:34:33,122 ok, you 2 are in charge of it. If you need a helping hand, ask Peter 622 00:34:33,292 --> 00:34:34,292 thank you 623 00:34:35,708 --> 00:34:38,245 skinny, I'm not that kind 624 00:34:38,875 --> 00:34:40,365 don't be afraid, I'm now telling you 625 00:34:40,833 --> 00:34:42,414 you'd be fierce if you do such business 626 00:34:42,417 --> 00:34:43,873 if you don't walk in front of the others 627 00:34:43,875 --> 00:34:46,241 we'll be creepers for the rest of our lives 628 00:34:46,250 --> 00:34:47,865 don't you want to be a creeper? 629 00:34:48,958 --> 00:34:50,869 Ok, I'll go to the evening school first 630 00:34:50,875 --> 00:34:52,740 right! To recruit more fellows 631 00:34:52,750 --> 00:34:55,867 no, I just want to quit the job 632 00:34:56,167 --> 00:34:58,328 that's right! Triads should not be teachers 633 00:34:58,583 --> 00:34:59,934 we'd not harm the student although we're bad 634 00:34:59,958 --> 00:35:03,246 we triads behave ourselves too! We believe in loyalty to friends 635 00:35:03,500 --> 00:35:05,912 otherwise, god won't take care of us, right? 636 00:35:13,333 --> 00:35:14,994 Henry 637 00:35:15,375 --> 00:35:16,740 are you armed? 638 00:35:17,792 --> 00:35:20,283 Do you mean it? A harmonica can kill? 639 00:35:20,583 --> 00:35:21,618 Skinny 640 00:35:21,625 --> 00:35:25,413 I've got it already. One each 641 00:35:25,417 --> 00:35:27,703 made in Germany, it's great 642 00:35:28,042 --> 00:35:30,158 it can break through an amour 643 00:35:47,667 --> 00:35:48,452 Skinny 644 00:35:48,458 --> 00:35:49,618 who's calling 645 00:35:49,625 --> 00:35:51,661 Peter's calling, they're out 646 00:35:51,667 --> 00:35:52,873 I've got it, action 647 00:35:53,500 --> 00:35:54,500 I've got it 648 00:35:55,000 --> 00:35:56,000 start the engine 649 00:36:27,250 --> 00:36:29,036 Peter, don't be afraid. I'm coming 650 00:36:29,417 --> 00:36:30,417 skinny 651 00:37:05,167 --> 00:37:06,327 Skinny, are you ok? 652 00:37:06,333 --> 00:37:07,994 I'm alright, be careful 653 00:37:09,542 --> 00:37:10,907 damn it 654 00:37:12,667 --> 00:37:17,286 you dare to chop us? I damn 655 00:37:20,917 --> 00:37:22,282 Henry, how are you doing? 656 00:37:22,792 --> 00:37:23,952 Peter, spread now 657 00:37:25,625 --> 00:37:26,785 get lost 658 00:37:31,292 --> 00:37:32,873 get lost! 659 00:37:48,542 --> 00:37:51,705 What brand of knife are they using? It's really great 660 00:37:51,833 --> 00:37:52,948 the wound is deep 661 00:37:53,542 --> 00:37:55,703 will I die? 662 00:37:56,167 --> 00:37:59,830 Don't worry, it's lucky that your harmonica protects your heart 663 00:38:00,000 --> 00:38:02,241 or, you'll be chopped dead 664 00:38:03,292 --> 00:38:05,283 Henry, don't shout 665 00:38:07,958 --> 00:38:10,916 Henry, stand it! 666 00:38:22,583 --> 00:38:27,623 How are you, Henry? 667 00:38:29,833 --> 00:38:31,789 Damn! He's got a fever 668 00:38:32,875 --> 00:38:34,786 Ben, I'm cramping 669 00:38:34,792 --> 00:38:37,579 Henry, you'd not die 670 00:38:37,583 --> 00:38:39,824 skinny, let him take the drugs 671 00:38:39,958 --> 00:38:41,744 damn, you'll make him be addicted 672 00:38:42,292 --> 00:38:43,623 I'm afraid he'll be dead 673 00:38:47,792 --> 00:38:49,282 you won't be die 674 00:38:50,000 --> 00:38:51,285 you'd keep it 675 00:39:15,208 --> 00:39:18,826 He seems like dying 676 00:39:18,833 --> 00:39:21,825 damn! He's as cold as ice 677 00:39:22,042 --> 00:39:23,452 Peter, give it to me 678 00:39:23,667 --> 00:39:26,704 damn! I want heroin to stop pain 679 00:39:42,875 --> 00:39:47,039 I don't want you to be addicted. I want to stave you only 680 00:39:48,000 --> 00:39:49,365 try this 681 00:39:50,000 --> 00:39:53,743 slowly... right 682 00:39:53,750 --> 00:39:57,493 don't hurry... how is it? 683 00:39:58,167 --> 00:39:59,452 Any better? 684 00:39:59,875 --> 00:40:01,035 One more 685 00:40:02,417 --> 00:40:06,410 what you feel? 686 00:40:07,500 --> 00:40:12,415 Is it bitter? 687 00:40:13,000 --> 00:40:14,786 Peter's stuff is great 688 00:40:33,625 --> 00:40:39,325 Henry... 689 00:40:41,333 --> 00:40:43,119 You've screamed the whole night, how can I sleep 690 00:40:43,125 --> 00:40:44,706 sorry 691 00:40:46,167 --> 00:40:47,282 I'm joking 692 00:40:47,833 --> 00:40:49,664 you've almost scared me to death 693 00:40:52,167 --> 00:40:53,031 Henry 694 00:40:53,042 --> 00:40:54,373 we lost last night because of the experience 695 00:40:54,375 --> 00:40:55,660 but we'll get more in the future 696 00:40:59,625 --> 00:41:00,785 go to hell 697 00:41:10,000 --> 00:41:13,163 Wayne, I don't know it's late or by wish 698 00:41:13,750 --> 00:41:15,035 I'm a triad member now 699 00:41:15,583 --> 00:41:17,995 I tell you the truth cause you're my good pal 700 00:41:18,583 --> 00:41:21,780 if you think we're going too far 701 00:41:21,958 --> 00:41:23,638 you can treat me as a stranger from now on 702 00:41:24,000 --> 00:41:25,080 I won't blame you 703 00:41:44,375 --> 00:41:45,375 Come right now 704 00:41:48,708 --> 00:41:50,790 winnie, I've got something to do, go home first 705 00:41:52,208 --> 00:41:53,243 be careful 706 00:41:53,583 --> 00:41:54,583 don't worry 707 00:41:56,125 --> 00:41:57,990 skinny, by motor cycle? 708 00:41:58,000 --> 00:42:00,286 Come on 709 00:42:22,333 --> 00:42:23,288 Let's go 710 00:42:23,333 --> 00:42:24,333 Peter, let's go 711 00:42:37,292 --> 00:42:38,292 Henry 712 00:42:43,542 --> 00:42:47,740 Mandy, you'd know it 713 00:42:47,917 --> 00:42:51,284 dad, I'm not married, how should I know? 714 00:42:51,292 --> 00:42:53,874 But you're woman 715 00:42:54,875 --> 00:42:57,287 these two packs of herbs are medicines to the baby 716 00:42:57,292 --> 00:43:00,455 cook it by 2 bowls of water 717 00:43:00,458 --> 00:43:02,790 cook it by steam slowly, remember? 718 00:43:02,792 --> 00:43:07,491 These 2 are good for your health. Make it by 3 bowls of water 719 00:43:07,500 --> 00:43:08,580 remember to drink 720 00:43:08,833 --> 00:43:09,572 thanks dad 721 00:43:09,583 --> 00:43:12,871 he has asked so many experienced women about it 722 00:43:13,667 --> 00:43:16,283 mom, I'm back now... 723 00:43:16,292 --> 00:43:17,292 Henry 724 00:43:19,542 --> 00:43:20,577 dad has come to visit us 725 00:43:21,250 --> 00:43:21,955 dad 726 00:43:21,958 --> 00:43:23,243 Mandy, let's go 727 00:43:23,833 --> 00:43:27,451 dad, let's have dinner with us 728 00:43:27,875 --> 00:43:31,663 I know you're a good daughter-in-law. I'll visit you later 729 00:43:31,667 --> 00:43:32,667 let's go 730 00:43:33,167 --> 00:43:34,657 bye sister-in-law - dad 731 00:43:34,792 --> 00:43:36,453 goodbye brother - bye 732 00:43:38,542 --> 00:43:40,407 go and ask them back 733 00:43:40,417 --> 00:43:42,658 he's just bought me 2 packs of herb 734 00:43:42,667 --> 00:43:43,667 ok 735 00:43:47,375 --> 00:43:49,491 - Dad - Dad, brother Henry's here 736 00:43:50,375 --> 00:43:51,375 dad 737 00:43:51,542 --> 00:43:53,248 you want to beat me? 738 00:43:53,792 --> 00:43:56,784 Of course not! Let's go together ok? 739 00:43:57,042 --> 00:43:59,579 I'm hurrying to the whore 740 00:44:00,125 --> 00:44:01,240 dad 741 00:44:02,542 --> 00:44:05,204 dad, come & live with us ok? 742 00:44:05,667 --> 00:44:07,282 How about the old house? Burn it? 743 00:44:08,125 --> 00:44:10,366 I warm you if my grandson grows up as rascal 744 00:44:10,375 --> 00:44:11,740 I'll break your legs 745 00:44:12,458 --> 00:44:14,164 you'd better go back 746 00:44:14,167 --> 00:44:15,167 bye 747 00:44:20,458 --> 00:44:21,458 Where's dad? 748 00:44:21,875 --> 00:44:24,457 I've chatted with him for few minutes, then he's left 749 00:44:25,542 --> 00:44:27,624 I'm happy to see your relation goes better & better 750 00:44:28,042 --> 00:44:29,578 so, you needn't worry anymore? 751 00:44:30,333 --> 00:44:33,825 I'll only if you stop being a triad member 752 00:44:38,333 --> 00:44:41,120 Henry, what are you doing? 753 00:44:41,125 --> 00:44:43,411 Henry 754 00:44:45,167 --> 00:44:46,202 what's the matter? 755 00:44:47,000 --> 00:44:52,165 I lock the knife, hope that I'll never use it again 756 00:44:52,667 --> 00:44:55,624 I'll control myself if any body tries to make me angry 757 00:44:55,625 --> 00:44:57,707 I'll run some business if a chance comes, ok? 758 00:45:01,708 --> 00:45:04,165 Wayne writes you a letter 759 00:45:08,417 --> 00:45:12,205 Henry, next Wednesday, you'd be the banker 760 00:45:12,667 --> 00:45:14,749 cause I've graduated. I'll be back 761 00:45:19,875 --> 00:45:22,992 Men will easily get changed, Wayne did see us 762 00:45:23,250 --> 00:45:26,742 he didn't even say hello! But we came here because of him 763 00:45:26,750 --> 00:45:30,618 maybe, there is something inconvenient. He's got lots of relatives 764 00:45:30,625 --> 00:45:33,207 you always should by your brothers side 765 00:45:33,208 --> 00:45:35,415 buddies are for this life only 766 00:45:35,875 --> 00:45:37,285 it's real hard to get one 767 00:45:48,542 --> 00:45:51,864 Asshole, I know you're fooling me 768 00:45:55,167 --> 00:45:57,328 sorry, just making fun only 769 00:45:58,250 --> 00:45:59,365 welcome back 770 00:46:01,125 --> 00:46:03,787 you seem doing great business, you've got house & car 771 00:46:04,500 --> 00:46:06,912 it's just dead sea apple 772 00:46:07,250 --> 00:46:08,581 ok, what you planned in future? 773 00:46:08,583 --> 00:46:10,619 I'll work in a solicitors office next month 774 00:46:11,458 --> 00:46:13,323 your step father has an office too 775 00:46:13,333 --> 00:46:14,743 why don't you work for him? 776 00:46:15,875 --> 00:46:18,582 We can't come together if I'm forced to work for him 777 00:46:18,583 --> 00:46:20,323 I prefer to be a cook to lawyer 778 00:46:20,667 --> 00:46:22,282 you can't make better relation? 779 00:46:22,292 --> 00:46:23,532 Never 780 00:46:25,333 --> 00:46:28,405 Wayne, what do you want to eat tonight? 781 00:46:29,167 --> 00:46:31,704 I want you both drunk tonight 782 00:46:32,417 --> 00:46:35,033 I won't give it a damn! But 783 00:46:35,500 --> 00:46:36,740 don't my wife 784 00:46:36,750 --> 00:46:37,535 why? 785 00:46:37,542 --> 00:46:40,784 She is pregnant, no alcohol 786 00:46:40,792 --> 00:46:42,532 winnie, congratulation 787 00:46:42,542 --> 00:46:43,372 thanks - congratulation 788 00:46:43,375 --> 00:46:45,991 don't worry, I won't let you drink a drop 789 00:46:46,000 --> 00:46:47,615 but Henry, I won't let him go 790 00:46:47,750 --> 00:46:48,489 ok, go now 791 00:46:48,500 --> 00:46:50,206 who scare? 792 00:46:50,333 --> 00:46:51,743 Cheers 793 00:46:53,708 --> 00:46:55,949 Wayne, give me face, come & have fun here 794 00:46:55,958 --> 00:46:59,405 enjoy yourself tonight? Is it a holiday? 795 00:46:59,417 --> 00:47:01,328 Of course not, enjoy yourself 796 00:47:01,333 --> 00:47:02,333 see you later 797 00:47:03,292 --> 00:47:06,125 I'm happy to see you've got your own business 798 00:47:06,625 --> 00:47:09,492 a better term. I'm a general manager or you can call me messenge 799 00:47:09,500 --> 00:47:12,116 - what a humble guy? - I'm calling a spade a spade 800 00:47:12,167 --> 00:47:13,167 humble skinny 801 00:47:13,500 --> 00:47:16,207 - woo, your ass is hard - You're naughty 802 00:47:16,417 --> 00:47:17,577 really? 803 00:47:18,250 --> 00:47:19,831 Skinny, please be a gentlemen 804 00:47:19,833 --> 00:47:21,494 don't tease me, look! 805 00:47:21,500 --> 00:47:23,456 Poems of the tang dynasty 806 00:47:23,667 --> 00:47:25,999 you mean it? 807 00:47:26,000 --> 00:47:27,285 Have you ever heard? 808 00:47:27,583 --> 00:47:32,407 "To study tang poems, you can make love" 809 00:47:33,417 --> 00:47:35,328 wrong! The correct statement is 810 00:47:35,333 --> 00:47:36,322 "you can make lovely life" 811 00:47:36,333 --> 00:47:38,949 I've not studied well 812 00:47:38,958 --> 00:47:40,038 after advance studies 813 00:47:40,042 --> 00:47:41,953 I'll be a gentleman & poet 814 00:47:45,917 --> 00:47:46,917 Charlie - get lost 815 00:47:47,208 --> 00:47:48,208 Henry 816 00:47:51,708 --> 00:47:54,165 get lost! Can't you see Charlie is here? 817 00:47:54,500 --> 00:47:55,740 Where is the toilet? 818 00:47:55,750 --> 00:47:56,750 Wait - Peter 819 00:47:56,792 --> 00:47:57,497 come 820 00:47:57,500 --> 00:47:59,206 get a smart company to the toilet 821 00:47:59,208 --> 00:48:00,493 are you kidding 822 00:48:00,500 --> 00:48:01,865 I'm afraid that you'll piss around 823 00:48:01,875 --> 00:48:03,831 don't worry! I piss sharp 824 00:48:04,375 --> 00:48:06,741 but you're pissing worse & worse not 825 00:48:06,750 --> 00:48:07,865 I've strong kidneys 826 00:48:07,875 --> 00:48:11,663 do you need pissing? Why don't you go now? 827 00:48:21,083 --> 00:48:22,823 Skinny, take him a bottle of wine 828 00:48:23,167 --> 00:48:24,953 why should we be so generous to him? 829 00:48:25,708 --> 00:48:28,495 Peace makes money 830 00:48:30,375 --> 00:48:34,118 sorry, a vip is pissing, please return later 831 00:48:36,125 --> 00:48:37,535 enjoy yourself 832 00:48:42,833 --> 00:48:46,075 No, I can't piss as you're watching me 833 00:48:46,500 --> 00:48:47,500 sorry 834 00:48:49,917 --> 00:48:51,123 who told you to bring me this? 835 00:48:51,333 --> 00:48:52,618 Henry did 836 00:48:53,625 --> 00:48:56,947 which Henry? Ask him to go to hell! Am I poor? 837 00:48:56,958 --> 00:48:58,823 Take 2 more dozens here, take this to hell 838 00:48:59,792 --> 00:49:00,792 he wants to play tricks 839 00:49:01,167 --> 00:49:02,167 go & have a look 840 00:49:05,333 --> 00:49:06,869 Henry, keep calm 841 00:49:08,083 --> 00:49:11,621 I just want no quarrel tonight, you'd better leave with Wayne first 842 00:49:11,958 --> 00:49:13,539 I don't want him to see such thing 843 00:49:16,292 --> 00:49:17,623 go & wait me at home, I'll soon be back 844 00:49:17,625 --> 00:49:19,786 Henry, a call for you 845 00:49:20,792 --> 00:49:22,032 go home now, be careful 846 00:49:23,333 --> 00:49:24,664 what do you want? Charlie 847 00:49:24,792 --> 00:49:27,158 what? Karaoke is a place for singing & drinking, right? 848 00:49:27,167 --> 00:49:30,739 What's wrong with me? I've brought my own karaoke 849 00:49:30,750 --> 00:49:32,550 I won't be you're your customers? Am I wrong? 850 00:49:33,042 --> 00:49:35,078 Shut up, damn you 851 00:49:36,292 --> 00:49:37,452 Wayne, let's go 852 00:49:37,458 --> 00:49:38,538 where's Henry? 853 00:49:39,250 --> 00:49:41,366 We'll wait him at home, he'll be back soon 854 00:49:41,500 --> 00:49:43,115 - let's go - Charlie, do you have enough fun? 855 00:49:43,125 --> 00:49:45,457 You're not qualified to take to me, ask your boss out 856 00:49:45,667 --> 00:49:49,080 go 857 00:49:52,083 --> 00:49:54,074 Hi, pretty woman, no work tonight 858 00:49:54,542 --> 00:49:57,955 burst him off, go to motel with me ok 859 00:49:57,958 --> 00:49:58,788 what are you doing? 860 00:49:58,792 --> 00:49:59,656 Get lost, bastard 861 00:49:59,667 --> 00:50:00,907 Charlie, don't fool around here 862 00:50:01,167 --> 00:50:02,167 winnie, leave now 863 00:50:02,667 --> 00:50:03,667 don't move? 864 00:50:03,958 --> 00:50:06,665 Let's go, Henry will settle it 865 00:50:06,667 --> 00:50:08,032 give me face, don't mess it up 866 00:50:10,500 --> 00:50:11,489 stop fighting 867 00:50:11,500 --> 00:50:15,164 stop 868 00:50:17,000 --> 00:50:18,956 you dare to beat Henry? Counter attack, boys 869 00:50:19,625 --> 00:50:20,660 skinny, don't 870 00:50:26,792 --> 00:50:27,998 Stop, don't fight 871 00:50:31,583 --> 00:50:32,743 stop 872 00:50:36,917 --> 00:50:38,077 shit 873 00:50:38,375 --> 00:50:39,535 stop 874 00:50:40,167 --> 00:50:42,374 stop 875 00:50:44,833 --> 00:50:47,199 are you deaf? I've ordered stop fighting now 876 00:50:47,208 --> 00:50:48,493 are you paid to fight? 877 00:50:49,583 --> 00:50:53,155 Asshole! Are you crazy? You know this is my karaoke 878 00:50:53,167 --> 00:50:55,579 how dare you fight here? You want to make a dead set at me? 879 00:50:55,583 --> 00:50:57,073 No, uncle, I'm not 880 00:50:57,083 --> 00:50:59,870 I don't have a nephew as you 881 00:50:59,875 --> 00:51:01,831 get lost at once with your bastards 882 00:51:02,875 --> 00:51:04,715 I'll break your legs if you dare to come again 883 00:51:06,333 --> 00:51:07,333 go 884 00:51:08,542 --> 00:51:10,624 Buddies, tidy up now. 885 00:51:10,625 --> 00:51:13,367 Tidy up! Get rid of the broken 886 00:51:13,417 --> 00:51:15,032 I'm sorry. Uncle 887 00:51:16,250 --> 00:51:18,411 I know it. It's not your fault 888 00:51:18,417 --> 00:51:19,497 sorry 889 00:51:21,167 --> 00:51:23,158 Henry, you're hurt 890 00:51:23,750 --> 00:51:26,537 please take the coat for me 891 00:51:26,708 --> 00:51:27,367 you've lost a lot of blood 892 00:51:27,375 --> 00:51:28,455 Wayne is waiting me 893 00:51:31,875 --> 00:51:33,490 does Henry always quarrel with others? 894 00:51:33,833 --> 00:51:36,074 Not exactly! It's such a rare case tonight 895 00:51:36,333 --> 00:51:38,198 why doesn't Henry run some other business? 896 00:51:41,292 --> 00:51:42,292 He... he is back 897 00:51:43,333 --> 00:51:44,333 Henry 898 00:51:45,000 --> 00:51:45,785 are you bored at waiting? 899 00:51:45,958 --> 00:51:46,617 Never mind 900 00:51:46,917 --> 00:51:50,034 have a seat. I'd go to toilet 901 00:51:50,042 --> 00:51:51,042 winnie, come here 902 00:51:52,083 --> 00:51:52,947 have a seat 903 00:51:52,958 --> 00:51:53,958 ok 904 00:52:05,250 --> 00:52:07,832 I can't stop it! Charlie means it. 905 00:52:08,375 --> 00:52:10,912 You've lost a lot of blood 906 00:52:11,125 --> 00:52:12,581 cut by the glass 907 00:52:13,167 --> 00:52:14,282 what a deep wound 908 00:52:15,792 --> 00:52:17,373 did Wayne ask anything? 909 00:52:18,125 --> 00:52:20,005 He asked why didn't you run some other business 910 00:52:20,042 --> 00:52:21,578 what's you reply? 911 00:52:21,583 --> 00:52:22,993 I really don't know how to reply 912 00:52:24,958 --> 00:52:28,405 get rid of the clothes, I don't want to scare him 913 00:52:35,875 --> 00:52:37,615 Have a seat, he is getting change 914 00:53:18,458 --> 00:53:21,996 I can't imagine you're a drug addict too 915 00:53:22,917 --> 00:53:23,747 I've got my own reason 916 00:53:23,750 --> 00:53:25,240 are you forced by the pistol? 917 00:53:27,083 --> 00:53:28,664 You're completely different now 918 00:53:29,417 --> 00:53:31,624 I didn't want to study in the detention centre 919 00:53:31,625 --> 00:53:33,081 did you remember what you'd told me? 920 00:53:33,375 --> 00:53:35,457 We'd not abandon ourselves to despair 921 00:53:35,708 --> 00:53:36,197 but now, you... 922 00:53:36,208 --> 00:53:37,414 I'm bad egg! I deserve it! 923 00:53:42,125 --> 00:53:43,706 I've written to you before 924 00:53:44,875 --> 00:53:47,275 we're of different world, I'm not qualified to be your friend 925 00:53:47,833 --> 00:53:49,949 nonsense! I've never looked down upon you 926 00:53:50,292 --> 00:53:52,283 you're forced to be a triad member, I can accept 927 00:53:52,708 --> 00:53:53,948 but I can't forgive you to be a drug addict 928 00:53:53,958 --> 00:53:56,700 you can't say like this, don't you think he's willing to? 929 00:53:56,708 --> 00:53:58,619 Winnie, stop explaining 930 00:54:00,958 --> 00:54:03,415 he was hurt. But he can't go to the hospital 931 00:54:03,417 --> 00:54:04,702 so, how could he stop the pain? 932 00:54:05,625 --> 00:54:07,286 You think he wishes to be an addict? 933 00:54:07,292 --> 00:54:08,577 Stop it 934 00:54:09,167 --> 00:54:10,703 why don't you ask him before blaming? 935 00:54:11,417 --> 00:54:12,702 It's not fair to him 936 00:54:13,167 --> 00:54:14,953 nevertheless, he treats you as his brother 937 00:54:14,958 --> 00:54:16,038 stop it 938 00:54:17,750 --> 00:54:19,081 I've to say even you hit me 939 00:54:19,625 --> 00:54:22,082 why you keep all your sorrows with yourself? 940 00:54:22,833 --> 00:54:24,553 When will you stop keeping your own sorrow? 941 00:54:24,667 --> 00:54:25,952 Why don't you share with me? 942 00:54:25,958 --> 00:54:27,243 You want to keep it till death? 943 00:54:28,375 --> 00:54:30,991 I tell the truth not for pleading mercy 944 00:54:31,000 --> 00:54:32,786 for help 945 00:54:33,167 --> 00:54:34,623 but I want him to understand you. 946 00:54:34,875 --> 00:54:36,206 Am I wrong? 947 00:54:50,708 --> 00:54:54,280 Sorry. I've made you to quarrel about me 948 00:54:58,958 --> 00:55:01,449 if you don't like it, I quit it 949 00:55:03,542 --> 00:55:05,203 I don't want to lose a pal like you 950 00:55:11,375 --> 00:55:13,491 Henry, how are you? 951 00:55:13,792 --> 00:55:15,328 Are you painful? Henry 952 00:55:15,333 --> 00:55:18,040 forget it, don't quit it. I won't blame you 953 00:55:18,042 --> 00:55:19,623 I won't blame you 954 00:55:20,958 --> 00:55:22,318 no, I must quit it, I must quit it 955 00:55:32,917 --> 00:55:34,999 How do you feel? 956 00:55:37,208 --> 00:55:41,076 My bones are seemed like bitten by ants 957 00:55:41,083 --> 00:55:42,744 let me do the massage for you 958 00:55:43,875 --> 00:55:45,957 it's ok. I can stand it 959 00:55:49,333 --> 00:55:52,825 sorry, Wayne, I was too impolite last night 960 00:55:53,458 --> 00:55:56,655 don't mention it. We're good pals 961 00:55:57,417 --> 00:55:59,703 women always be low-spirited 962 00:56:01,500 --> 00:56:04,492 when I saw Henry yesterday, I felt a bit strange 963 00:56:05,250 --> 00:56:08,082 if not told by you 964 00:56:08,083 --> 00:56:09,243 I won't understand him at all 965 00:56:11,375 --> 00:56:14,913 I think, Henry's lucky to have a buddy like you 966 00:56:16,083 --> 00:56:18,620 he's lucky to have a wife like you 967 00:56:21,708 --> 00:56:22,914 Henry 968 00:56:22,917 --> 00:56:24,202 how are you Henry? 969 00:56:25,167 --> 00:56:26,031 Winnie 970 00:56:26,083 --> 00:56:27,539 you've pushed winnie down 971 00:56:27,833 --> 00:56:31,701 winnie, have a rest, how are you? 972 00:56:31,708 --> 00:56:33,289 Are you alright? 973 00:56:35,500 --> 00:56:40,870 Henry... winnie... 974 00:56:45,542 --> 00:56:49,911 I'm sorry, I don't mean it... 975 00:56:49,917 --> 00:56:54,206 I'm fine, you're keep on... 976 00:56:54,667 --> 00:56:56,749 We'll support you... 977 00:56:59,625 --> 00:57:01,035 I must quit it 978 00:57:01,042 --> 00:57:02,373 Henry 979 00:57:21,792 --> 00:57:23,657 It'd saved me once 980 00:57:24,917 --> 00:57:26,797 did you ever think of engaging in decent trade? 981 00:57:30,208 --> 00:57:31,448 All I have now is 982 00:57:31,458 --> 00:57:34,291 riskily earned by my buddies 983 00:57:34,917 --> 00:57:37,533 in principle. I can't leave them alone 984 00:57:37,958 --> 00:57:40,598 you want to continue earning bloody money for the rest of your life 985 00:57:54,417 --> 00:57:58,786 Hi, brother Sean, a second please 986 00:57:58,792 --> 00:58:00,748 Henry, a call from brother Sean 987 00:58:01,042 --> 00:58:02,407 thank you. Brother Sean 988 00:58:02,500 --> 00:58:04,741 do you remember uncle ping & his karaoke? 989 00:58:04,750 --> 00:58:05,660 Sure 990 00:58:05,667 --> 00:58:08,739 recently, some unknown triad members always make troubles there 991 00:58:09,792 --> 00:58:13,205 ping, you're an old member of our society 992 00:58:13,583 --> 00:58:15,039 about your karaoke. 993 00:58:15,250 --> 00:58:17,866 I'll settle it for you 994 00:58:17,875 --> 00:58:19,160 thanks your help, brother Sean 995 00:58:19,167 --> 00:58:19,997 don't mention it 996 00:58:20,000 --> 00:58:23,697 Henry, Charlie, you two take part of this case ok? 997 00:58:25,458 --> 00:58:28,700 Brother Sean, as you know about the horse racing held on Macau 998 00:58:28,708 --> 00:58:31,495 I've devoted all my time, so 999 00:58:31,500 --> 00:58:33,456 you'd better ask Henry to do it, it's peanut 1000 00:58:33,458 --> 00:58:35,574 ok, stop that shit, you always have excuse 1001 00:58:35,833 --> 00:58:38,666 Henry, are you ok? 1002 00:58:39,250 --> 00:58:40,080 No problem 1003 00:58:40,083 --> 00:58:41,289 than, I leave it to you 1004 00:58:42,958 --> 00:58:44,994 Henry, skinny! Thanks for your help 1005 00:58:45,292 --> 00:58:46,292 my pleasure 1006 00:58:47,875 --> 00:58:50,491 sergeant fung, I've been waiting for long 1007 00:58:50,958 --> 00:58:53,791 tonight, I'll ask bull together with some boys to fight for Henry 1008 00:58:54,250 --> 00:58:57,242 when they act, you'd know how to do 1009 00:58:57,833 --> 00:59:00,290 Charlie, don't tell me what to do 1010 00:59:00,292 --> 00:59:02,573 I've been a police for years. I won't let the right one go 1011 00:59:03,208 --> 00:59:04,208 don't worry 1012 00:59:04,292 --> 00:59:06,533 sergeant, I've confidence on you 1013 00:59:06,750 --> 00:59:08,490 there are two deals recently 1014 00:59:08,500 --> 00:59:10,536 it will make good money, a share is made to you 1015 00:59:14,125 --> 00:59:15,865 that bastard Charlie 1016 00:59:16,375 --> 00:59:19,367 what a chicken now, he left us the responsibility 1017 00:59:19,375 --> 00:59:23,118 we just do what brother Sean instructed 1018 00:59:27,458 --> 00:59:30,495 - are you ready? - Ok 1019 00:59:50,667 --> 00:59:51,873 Shall we start now? 1020 00:59:52,125 --> 00:59:55,197 If they are caught now, they'll be put a few months sentence 1021 00:59:55,417 --> 00:59:57,857 after the fight, they'll be put in jail for at least few years 1022 00:59:58,167 --> 00:59:59,202 be smart 1023 00:59:59,208 --> 01:00:00,208 I've got it 1024 01:00:03,125 --> 01:00:05,081 brother bull, give me face... 1025 01:00:05,708 --> 01:00:07,869 Don't you give some face to ping? 1026 01:00:07,875 --> 01:00:09,240 So what? 1027 01:00:10,042 --> 01:00:11,042 Watch? 1028 01:00:12,083 --> 01:00:13,083 Damn you 1029 01:00:13,333 --> 01:00:14,698 woo, so many people here 1030 01:00:15,208 --> 01:00:16,789 don't worry, we can make it 1031 01:00:17,500 --> 01:00:18,500 stop fooling around 1032 01:00:21,250 --> 01:00:23,366 Peter, action 1033 01:00:37,250 --> 01:00:38,831 Go with your arms 1034 01:00:40,208 --> 01:00:41,323 they've well prepared 1035 01:00:44,792 --> 01:00:45,792 go and help 1036 01:00:53,583 --> 01:00:55,744 When most of them get hurt, it's the right time for us 1037 01:01:06,000 --> 01:01:07,740 Cops! Damn 1038 01:01:10,542 --> 01:01:12,123 cop, get now 1039 01:01:12,750 --> 01:01:14,615 spare 1040 01:01:20,667 --> 01:01:22,578 Police, stop 1041 01:01:24,958 --> 01:01:25,993 Henry, get in 1042 01:01:32,167 --> 01:01:33,577 Stop 1043 01:01:33,917 --> 01:01:35,248 get away... 1044 01:01:37,458 --> 01:01:39,744 Freeze 1045 01:01:52,750 --> 01:01:54,832 Peter, go 1046 01:01:58,917 --> 01:02:00,953 you're seriously hurt, can't you stand the pain 1047 01:02:00,958 --> 01:02:02,539 I can't take drugs anymore 1048 01:02:03,292 --> 01:02:05,078 I know you've quitted it hardly. 1049 01:02:05,083 --> 01:02:06,823 /but can you stand it any longer? 1050 01:02:08,542 --> 01:02:10,078 No matter how, I'd try my beat 1051 01:02:11,250 --> 01:02:12,865 if I take drugs again 1052 01:02:13,917 --> 01:02:17,660 how can I face winnie and Wayne? 1053 01:02:26,625 --> 01:02:29,537 About the case tonight, I'm sure that we're betrayed by Charlie 1054 01:02:30,000 --> 01:02:31,831 I won't let him go this time 1055 01:02:35,458 --> 01:02:37,665 Peter, you'd better go back for a look 1056 01:02:38,125 --> 01:02:39,956 Henry, skinny, I'm leaving 1057 01:02:39,958 --> 01:02:41,994 hurry up, don't be sissy 1058 01:02:42,083 --> 01:02:43,744 I'm leaving 1059 01:02:56,458 --> 01:03:00,406 I've been waiting you for a whole night, why you are late? 1060 01:03:00,417 --> 01:03:02,749 I've to finish my job first 1061 01:03:03,500 --> 01:03:06,663 sergeant fung, how poor are you! You can't even arrest Henry 1062 01:03:06,667 --> 01:03:08,578 you know what a mess there 1063 01:03:08,708 --> 01:03:10,073 it's not strange for him to escape 1064 01:03:11,250 --> 01:03:14,868 I've arrested a number of his buddies. I've done my job 1065 01:03:15,333 --> 01:03:17,533 what's the use to put the small potatoes behind the bar? 1066 01:03:17,917 --> 01:03:20,203 If I have known it. I would have chopped Henry myself 1067 01:03:20,542 --> 01:03:21,577 your boys are poor 1068 01:03:21,625 --> 01:03:24,082 you won't be beaten up if you're really great 1069 01:03:24,083 --> 01:03:25,698 what are you saying? 1070 01:03:26,875 --> 01:03:29,992 Charlie, he is still alive 1071 01:03:30,000 --> 01:03:32,457 Charlie, if Henry reports to Sean, you'll be in deep shit 1072 01:03:36,250 --> 01:03:37,615 you think I'll give him a chance? 1073 01:03:48,417 --> 01:03:53,616 Skinny 1074 01:03:54,125 --> 01:03:55,160 what's the matter? 1075 01:03:55,167 --> 01:03:56,167 What time is it? 1076 01:03:56,958 --> 01:03:58,323 Twelve o'clock 1077 01:04:01,500 --> 01:04:03,661 skinny, give me the clothes 1078 01:04:04,250 --> 01:04:06,787 there is blood on the clothes, how can you wear this? 1079 01:04:06,792 --> 01:04:08,032 Take an old one to me 1080 01:04:08,042 --> 01:04:09,532 I guess there is some old one 1081 01:04:15,000 --> 01:04:17,707 Skinny, I am going to call winnie & ask what's happening? 1082 01:04:26,292 --> 01:04:28,624 Winnie, Henry's speaking 1083 01:04:28,958 --> 01:04:31,449 Henry, are you ok? 1084 01:04:32,083 --> 01:04:34,290 Fine, did anybody look for me? 1085 01:04:37,750 --> 01:04:39,536 Why are you crying? 1086 01:04:39,542 --> 01:04:41,203 Don't come back 1087 01:04:41,208 --> 01:04:41,822 hello 1088 01:04:41,833 --> 01:04:43,915 don't come back 1089 01:04:43,917 --> 01:04:44,906 anybody home? 1090 01:04:44,917 --> 01:04:47,124 It's Charlie ma speaking 1091 01:04:48,208 --> 01:04:50,039 Charlie? What do you want? 1092 01:04:50,042 --> 01:04:53,159 What do I want? Come back & have a look 1093 01:04:53,500 --> 01:04:54,785 I warm you, don't touch my wife 1094 01:04:54,792 --> 01:04:56,453 I won't let you go 1095 01:04:56,458 --> 01:04:58,244 hello 1096 01:05:06,125 --> 01:05:07,365 What do you want? 1097 01:05:07,583 --> 01:05:10,325 I want to make love with you 1098 01:05:11,792 --> 01:05:12,792 you bite me 1099 01:05:22,917 --> 01:05:27,536 Boss, don't blame me for my impoliteness 1100 01:05:27,542 --> 01:05:30,284 if you're interested, you first 1101 01:05:30,958 --> 01:05:32,744 why don't you talk? 1102 01:05:33,125 --> 01:05:36,242 Speak up whatever you want to say 1103 01:05:36,458 --> 01:05:40,406 speak up, otherwise we don't know what you want, right? 1104 01:05:41,375 --> 01:05:42,831 Take him up 1105 01:05:50,167 --> 01:05:52,249 Boss, I used to respect you, 1106 01:05:52,250 --> 01:05:53,893 but you always help the outsider to go against me 1107 01:05:53,917 --> 01:05:55,202 you deserve it 1108 01:05:56,708 --> 01:05:58,790 did you listen that I want to make love with her? 1109 01:05:59,125 --> 01:06:00,865 Take her to the bedroom 1110 01:06:01,292 --> 01:06:03,374 do you think that I'll do it here? What a shame? 1111 01:06:06,542 --> 01:06:07,952 You're bitch 1112 01:06:10,250 --> 01:06:12,616 you love making love with Henry but not me? 1113 01:06:12,667 --> 01:06:13,827 Am I handsome? 1114 01:06:14,000 --> 01:06:16,286 Although I'm ugly, I'm an expert at making love 1115 01:06:17,792 --> 01:06:19,232 you'll get a chance to make it clear 1116 01:06:19,375 --> 01:06:20,615 bring her in - yes 1117 01:06:45,500 --> 01:06:46,865 Are you alright? 1118 01:06:46,875 --> 01:06:48,235 I'm fine, you'd better leave first 1119 01:06:48,792 --> 01:06:50,783 don't go! Don't go 1120 01:06:51,375 --> 01:06:52,364 damn 1121 01:06:52,375 --> 01:06:54,912 you dare to bit me? You've made my car damaged 1122 01:06:54,917 --> 01:06:58,830 how fierce are you? I won't spare you 1123 01:06:59,167 --> 01:07:00,807 I won't let you go if you don't pay me up 1124 01:07:01,417 --> 01:07:04,284 don't get mad, I'll pay you 1125 01:07:04,292 --> 01:07:06,578 it's no use, did you hear the school bell? 1126 01:07:06,583 --> 01:07:09,074 How I can take them school by a broken car? 1127 01:07:13,292 --> 01:07:14,623 Winnie... 1128 01:07:22,417 --> 01:07:23,497 Winnie... 1129 01:07:28,583 --> 01:07:29,698 Brother Sean 1130 01:07:39,625 --> 01:07:47,625 Winnie... I'm Henry. How are you? 1131 01:07:52,125 --> 01:07:53,285 That son of bitch 1132 01:07:53,917 --> 01:07:56,249 they killed brother Sean 1133 01:07:56,250 --> 01:07:57,956 I must kill that bastard 1134 01:08:02,208 --> 01:08:09,205 I'm sorry, the baby's gone 1135 01:08:17,417 --> 01:08:21,456 Winnie... 1136 01:08:37,708 --> 01:08:38,823 I'll call you if the money is not enough 1137 01:08:38,833 --> 01:08:40,744 ok, you call me anytime if the money is not enough 1138 01:08:40,750 --> 01:08:41,910 I remember your car number 1139 01:08:46,250 --> 01:08:49,242 you see, the bumper is worth a thousand 1140 01:09:18,542 --> 01:09:19,657 Cops, don't move 1141 01:09:20,417 --> 01:09:23,534 I'm not suspecting you've murdered. You're under arrest 1142 01:09:24,292 --> 01:09:27,364 not me 1143 01:09:27,875 --> 01:09:30,287 you tell me nothing, how can I help you 1144 01:09:30,625 --> 01:09:33,867 I tell you, I won't let Charlie go 1145 01:09:33,875 --> 01:09:36,036 - you think here is your home? - Sorry sir 1146 01:09:36,667 --> 01:09:37,782 have a seat 1147 01:09:40,500 --> 01:09:43,947 Henry, calm down 1148 01:09:44,250 --> 01:09:46,081 you should believe that this is society of law 1149 01:09:46,083 --> 01:09:47,994 I've to kill that bastard 1150 01:09:53,167 --> 01:09:56,079 Trust me. I didn't kill him 1151 01:09:56,750 --> 01:09:58,786 the cop came right away when I've just reached home. 1152 01:09:58,792 --> 01:09:59,747 They framed me - I know it, 1153 01:09:59,750 --> 01:10:01,615 I trust you 1154 01:10:02,167 --> 01:10:03,623 the evidences are harming you 1155 01:10:05,042 --> 01:10:07,784 but it doesn't mean that you'll be framed up 1156 01:10:12,958 --> 01:10:15,244 You're my buddy, 1157 01:10:15,250 --> 01:10:17,081 I'll try my best to help you, trust me 1158 01:10:22,083 --> 01:10:23,448 Mom, I'll do it 1159 01:10:32,833 --> 01:10:34,539 Uncle, coffee 1160 01:10:35,833 --> 01:10:36,833 thanks 1161 01:10:38,583 --> 01:10:40,539 I'd like to work in your office 1162 01:10:41,125 --> 01:10:43,491 you're doing quite well in lawyer lam's office, 1163 01:10:43,500 --> 01:10:44,500 why do you want a change? 1164 01:10:45,167 --> 01:10:47,533 He doesn't allow me to take one case 1165 01:10:47,667 --> 01:10:48,782 so I resigned 1166 01:10:49,042 --> 01:10:53,456 it'll be a failure, lam phone me this afternoon 1167 01:10:53,458 --> 01:10:54,618 he told me everything 1168 01:10:54,958 --> 01:10:56,323 you haven't studies it yet, 1169 01:10:56,333 --> 01:10:57,684 how can you say it'll be a failure 1170 01:10:57,708 --> 01:10:59,448 I trust Henry is framed 1171 01:11:03,417 --> 01:11:06,454 make up your mind first, it doesn't worth 1172 01:11:07,500 --> 01:11:09,420 I'm afraid that you'll waste your time and effort 1173 01:11:09,542 --> 01:11:11,908 his wife was killed, as well as the unborn baby 1174 01:11:12,292 --> 01:11:14,374 how can you leave him alone? 1175 01:11:16,125 --> 01:11:18,707 Ok, I'll send a lawyer to deal the case 1176 01:11:19,208 --> 01:11:23,326 no, I must do it my own 1177 01:11:23,708 --> 01:11:26,950 your uncle is only thinking for your good 1178 01:11:27,083 --> 01:11:29,540 if your 1st case fails 1179 01:11:29,542 --> 01:11:31,874 it'll surely affect your future 1180 01:11:32,042 --> 01:11:35,205 if Henry didn't encourage me 6 years ago, I'd have no future now 1181 01:11:36,042 --> 01:11:39,079 did you remember you bring me reference book? 1182 01:11:39,917 --> 01:11:41,953 I destroyed them all after you'd left 1183 01:11:41,958 --> 01:11:43,869 I swore that I'd never study 1184 01:11:44,417 --> 01:11:45,657 I wanted you to feel sorry 1185 01:11:45,958 --> 01:11:48,415 if not having Henry's encouragement. I won't be a lawyer 1186 01:11:48,708 --> 01:11:51,780 if it fails, let's forget the degree of law 1187 01:11:56,167 --> 01:11:59,705 uncle, please help me once 1188 01:12:00,583 --> 01:12:03,165 fine, I've earned enough 1189 01:12:03,833 --> 01:12:07,030 worst to worst I'll close up the office for a united family 1190 01:12:07,042 --> 01:12:08,578 thanks 1191 01:12:11,250 --> 01:12:13,491 you said that he quarreled with the nanny Van driver, 1192 01:12:13,500 --> 01:12:16,947 then he went upstairs 1193 01:12:17,333 --> 01:12:21,155 the cops came within 5 mins 1194 01:12:21,917 --> 01:12:23,532 yes, I'm certain about that 1195 01:12:27,208 --> 01:12:30,075 uncle, that 5 mins is an important clue 1196 01:12:31,292 --> 01:12:33,658 I can swear my life that Henry didn't kill 1197 01:12:33,667 --> 01:12:37,455 you'd have evidence, which is important in court 1198 01:12:38,250 --> 01:12:41,242 also by his background & relation with the accused 1199 01:12:41,250 --> 01:12:43,582 you think the judge will easily trust him? 1200 01:12:44,042 --> 01:12:44,827 The most important witness in this case 1201 01:12:44,833 --> 01:12:46,994 is the driver of the nanny Van 1202 01:12:49,083 --> 01:12:51,950 you'd find her out 1203 01:12:51,958 --> 01:12:55,450 don't worry, I'll try my best 1204 01:13:17,292 --> 01:13:19,374 I've got it, du2939 1205 01:13:21,917 --> 01:13:23,157 where's the woman driver? 1206 01:13:23,167 --> 01:13:24,498 What's the matter? 1207 01:13:24,667 --> 01:13:25,907 Something important of course 1208 01:13:25,917 --> 01:13:27,123 who are you? 1209 01:13:27,125 --> 01:13:28,205 Who are you then? 1210 01:13:28,208 --> 01:13:29,664 I'm her husband 1211 01:13:29,667 --> 01:13:31,749 sorry, I want the help from your wife 1212 01:13:31,750 --> 01:13:33,832 she's now in mainland China, she'll be back on 28th 1213 01:13:33,833 --> 01:13:34,822 28th 1214 01:13:34,833 --> 01:13:35,833 yes 1215 01:13:36,417 --> 01:13:37,623 what a coincidence, 28th too 1216 01:13:37,833 --> 01:13:39,573 am or pm? 1217 01:13:40,708 --> 01:13:42,790 He said that the lady would come back on 28th 1218 01:13:43,125 --> 01:13:44,865 if she came before the court, that's ok 1219 01:13:45,625 --> 01:13:47,331 I've confidence to win this case 1220 01:13:48,125 --> 01:13:50,582 you'd consider different sides of the case 1221 01:13:52,042 --> 01:13:55,000 don't stick to the case, come & eat 1222 01:13:55,292 --> 01:13:56,372 ok 1223 01:14:00,500 --> 01:14:03,242 Don't make her be disappointed, let's go 1224 01:14:03,792 --> 01:14:08,957 I've to remind you one thing, the prosecutor is ck Chong 1225 01:14:08,958 --> 01:14:12,280 Nick-named "Terminator" he's hard to deal with 1226 01:14:16,167 --> 01:14:17,282 hello, ck 1227 01:14:17,333 --> 01:14:19,293 I've not co-operated with you for such a long time 1228 01:14:19,583 --> 01:14:21,323 let me introduce, my son Wayne 1229 01:14:21,667 --> 01:14:22,452 smart 1230 01:14:22,667 --> 01:14:24,157 uncle Chong 1231 01:14:24,292 --> 01:14:25,292 how are you 1232 01:14:25,542 --> 01:14:26,873 do you want to retire? 1233 01:14:26,875 --> 01:14:29,992 I've been a lawyer for many years, it's time to retire 1234 01:14:30,000 --> 01:14:31,456 congratulations! 1235 01:14:31,708 --> 01:14:32,948 I'm afraid you'll be bored 1236 01:14:33,417 --> 01:14:35,408 I'd give chance to the youth 1237 01:14:36,708 --> 01:14:38,164 that depends on their talent 1238 01:14:49,958 --> 01:14:52,199 Her husband said she hadn't come back yet 1239 01:14:55,833 --> 01:15:01,123 the defendant, Henry tse is charged on 28th August this year 1240 01:15:01,125 --> 01:15:06,540 in 26a stars mansion, tai koo city 1241 01:15:06,792 --> 01:15:11,331 murdered a 58 years old Chinese male named man cheung hung 1242 01:15:11,667 --> 01:15:16,366 and a Chinese female winnie sung 1243 01:15:16,667 --> 01:15:18,453 the accused deny guilty 1244 01:15:19,542 --> 01:15:23,785 obtest the 1st withess 1245 01:15:29,125 --> 01:15:30,661 Where did you know the defendant? 1246 01:15:31,583 --> 01:15:32,663 In the correction centre 1247 01:15:32,667 --> 01:15:33,873 louder please 1248 01:15:34,083 --> 01:15:35,198 in the correction centre 1249 01:15:35,458 --> 01:15:37,198 what crime did you commit? 1250 01:15:37,208 --> 01:15:40,530 Objection! The past of the witness is not related to this case 1251 01:15:40,875 --> 01:15:44,038 any linked with the defendant is related 1252 01:15:44,417 --> 01:15:46,749 the witness should answer this question 1253 01:15:46,833 --> 01:15:47,833 thank you 1254 01:15:48,292 --> 01:15:50,283 what crime did you commit? 1255 01:15:50,458 --> 01:15:51,493 Mayhem 1256 01:15:52,042 --> 01:15:53,042 louder 1257 01:15:53,125 --> 01:15:54,240 mayhem 1258 01:15:54,875 --> 01:15:56,393 what's the relationship between the defendant & you 1259 01:15:56,417 --> 01:15:57,247 brothers 1260 01:15:57,417 --> 01:15:58,156 blood related? 1261 01:15:58,333 --> 01:15:59,743 We are buddies 1262 01:15:59,958 --> 01:16:01,414 are you triads member? 1263 01:16:01,417 --> 01:16:03,282 I come to prove Henry is not guilty 1264 01:16:03,292 --> 01:16:04,407 answer my question 1265 01:16:04,417 --> 01:16:06,499 - you didn't ask what I want to prove - Answer me 1266 01:16:06,542 --> 01:16:09,329 damn you, you want to fool me “answer me 1267 01:16:12,167 --> 01:16:13,657 you'd better behave yourself 1268 01:16:13,917 --> 01:16:17,205 if you fool around, I'll charge you contempt of court 1269 01:16:18,875 --> 01:16:20,536 I'm finished 1270 01:16:22,458 --> 01:16:24,449 the trial lawyer, your turn now 1271 01:16:24,875 --> 01:16:26,831 I've no question 1272 01:16:27,542 --> 01:16:30,204 obtest the 2nd witness 1273 01:16:33,125 --> 01:16:34,615 I wish to delay the trial 1274 01:16:34,625 --> 01:16:37,742 objection. The case has been trial for many days 1275 01:16:37,750 --> 01:16:40,742 if we delay it, it's just wasting the government's money 1276 01:16:40,750 --> 01:16:42,741 as well as the time of the jury 1277 01:16:43,208 --> 01:16:46,075 the 2nd witness can prove 1278 01:16:46,083 --> 01:16:48,415 the defendant that he was alibi 1279 01:16:48,417 --> 01:16:50,032 objection 1280 01:16:50,292 --> 01:16:53,659 stop arguing. Before the end of the court 1281 01:16:53,667 --> 01:16:58,707 if the witness doesn't show up, she won't be qualified to be witness 1282 01:16:59,667 --> 01:17:02,659 obtest the witness of the persecutor 1283 01:17:24,333 --> 01:17:26,995 On 28th August noon, I got a message 1284 01:17:27,167 --> 01:17:29,954 there was a murder happened 1285 01:17:29,958 --> 01:17:32,074 in the mentioned address 1286 01:17:32,625 --> 01:17:36,038 so I went with some officers to investigate it 1287 01:17:36,708 --> 01:17:39,541 what did you find out then? 1288 01:17:39,792 --> 01:17:43,956 In the bedroom, I found a nude & bloody man 1289 01:17:44,375 --> 01:17:47,617 with a knife on his head lied on the floor 1290 01:17:48,333 --> 01:17:51,370 and a woman not properly dressed, slept on the bed 1291 01:17:51,875 --> 01:17:55,823 they 2 were fainted and bloody 1292 01:17:56,375 --> 01:17:59,913 and a man with a knife in his hand, stood beside the bed 1293 01:18:00,708 --> 01:18:04,405 is he in the court? 1294 01:18:04,583 --> 01:18:05,288 Yes 1295 01:18:05,417 --> 01:18:06,827 can you identity him out? 1296 01:18:06,833 --> 01:18:09,620 Sure. He's the one 1297 01:18:10,042 --> 01:18:11,373 - are you sure? - Absolutely sure 1298 01:18:11,667 --> 01:18:14,579 do you recognize the knife? 1299 01:18:15,625 --> 01:18:18,788 Yes I do. The defendant was holding this knife in the room 1300 01:18:18,792 --> 01:18:19,952 he's lying 1301 01:18:19,958 --> 01:18:21,073 dad, calm down 1302 01:18:21,542 --> 01:18:22,952 silent in court 1303 01:18:23,292 --> 01:18:26,580 you claimed you got a message, then how you got it? 1304 01:18:28,000 --> 01:18:30,457 Sorry, I don't want to answer this question 1305 01:18:30,458 --> 01:18:31,458 why? 1306 01:18:31,667 --> 01:18:33,077 Your informer is Charlie, isn't he? 1307 01:18:33,125 --> 01:18:36,413 Objection. I object the trial lawyer's guessing 1308 01:18:36,917 --> 01:18:39,909 in order to protect the safety of our informer 1309 01:18:40,083 --> 01:18:41,789 I can't open their information 1310 01:18:41,792 --> 01:18:43,703 the witness need not answer this question 1311 01:18:45,667 --> 01:18:49,239 when did you get the message 1312 01:18:50,125 --> 01:18:51,535 12:57noon 1313 01:18:51,542 --> 01:18:52,497 are you sure? 1314 01:18:52,500 --> 01:18:54,912 Yes, I had a look at my watch when I was informed 1315 01:18:55,083 --> 01:18:58,041 you saw the suspect holding the knife? 1316 01:18:58,208 --> 01:19:00,324 Which hand was he holding the knife? 1317 01:19:01,208 --> 01:19:01,913 Right hand 1318 01:19:01,917 --> 01:19:03,032 you sure? 1319 01:19:03,208 --> 01:19:05,199 Sure - thank you 1320 01:19:08,958 --> 01:19:12,746 this is the health report after he was arrested 1321 01:19:14,208 --> 01:19:16,790 which stated clearly that, before he was arrested 1322 01:19:16,792 --> 01:19:19,374 the defendant's right hand was seriously hurt 1323 01:19:19,375 --> 01:19:21,455 the wound was very deep, he could have no way to kill 1324 01:19:22,833 --> 01:19:24,744 let me remind you all, think it calmly 1325 01:19:25,750 --> 01:19:29,288 according to the wound 1326 01:19:29,292 --> 01:19:31,248 how could he kill a 79kg, strong, 1327 01:19:31,250 --> 01:19:33,036 and healthy man? 1328 01:19:33,042 --> 01:19:34,122 It's impossible 1329 01:19:34,125 --> 01:19:35,125 objection 1330 01:19:35,542 --> 01:19:40,866 according to the royal precedence in page 159 1331 01:19:41,375 --> 01:19:45,197 a 12 years old British boy & his 3 brothers 1332 01:19:45,208 --> 01:19:49,872 in order to snatch $100 lbs, he got furious. He killed 3 brother 1333 01:19:50,167 --> 01:19:53,785 a 12 years old kid in furious 1334 01:19:53,792 --> 01:19:56,989 could kill his 3 brothers who were stronger than him 1335 01:19:57,458 --> 01:20:00,200 that means, the defendant was hurt but 1336 01:20:00,542 --> 01:20:02,999 that doesn't mean the killed nobody 1337 01:20:03,208 --> 01:20:06,325 because the defendant is a strong man too 1338 01:20:11,500 --> 01:20:14,082 Obtest the 2nd witness 1339 01:20:19,375 --> 01:20:22,572 The witness come next can point out that 1340 01:20:22,583 --> 01:20:25,063 there was special relationship between the dead & the defendant 1341 01:20:26,042 --> 01:20:27,077 do you know the defendant? 1342 01:20:27,083 --> 01:20:28,083 Yes 1343 01:20:28,708 --> 01:20:29,993 where? 1344 01:20:30,000 --> 01:20:30,830 Objection 1345 01:20:30,833 --> 01:20:33,290 no objection. Answer the question 1346 01:20:34,375 --> 01:20:37,367 I knew him in 1982, in a fight 1347 01:20:37,708 --> 01:20:39,244 he killed my friend 1348 01:20:39,708 --> 01:20:41,414 later on, any contact? 1349 01:20:41,417 --> 01:20:43,954 Objection, this question doesn't relate to the case 1350 01:20:44,292 --> 01:20:48,160 no objection! Let me remind the trial lawyer. Think clearly before object 1351 01:20:49,542 --> 01:20:52,204 after he was released. I met him once. Later, we've become brother 1352 01:20:52,625 --> 01:20:55,082 what kind of brothers? 1353 01:20:55,500 --> 01:20:56,740 Brothers in the triads of course 1354 01:20:56,750 --> 01:20:57,956 objection 1355 01:20:57,958 --> 01:20:58,993 damn, go to hell 1356 01:20:59,000 --> 01:21:01,036 he framed him up 1357 01:21:01,042 --> 01:21:02,578 he is framed 1358 01:21:02,667 --> 01:21:04,578 keep quiet! You'd know the regulations here! 1359 01:21:04,583 --> 01:21:06,303 I'll kick you out if you continue like this 1360 01:21:07,208 --> 01:21:09,328 you know the relationship of the defendant & the dead? 1361 01:21:09,958 --> 01:21:12,870 The dead was his boss, he got-in his wife 1362 01:21:13,042 --> 01:21:15,499 so he hated him very much, and always said he would kill him 1363 01:21:15,958 --> 01:21:17,118 how do you know? 1364 01:21:17,125 --> 01:21:18,581 All buddies know it 1365 01:21:21,458 --> 01:21:24,291 where were you on 28th August? 1366 01:21:24,708 --> 01:21:25,288 Macau 1367 01:21:25,292 --> 01:21:27,123 what for? 1368 01:21:27,542 --> 01:21:29,498 To the beach, listened to the waves, read novels 1369 01:21:29,667 --> 01:21:32,625 when did you go & when did you come back? 1370 01:21:34,208 --> 01:21:36,915 I left on 27th pm & came back on 29th. 1371 01:21:37,208 --> 01:21:38,323 You can check it 1372 01:21:39,375 --> 01:21:40,865 I've finished 1373 01:21:45,250 --> 01:21:46,956 have the 2nd witness arrived yet? 1374 01:21:47,375 --> 01:21:49,661 Not yet... 1375 01:21:50,167 --> 01:21:53,079 Time for the jury's discussion 1376 01:21:53,083 --> 01:21:53,822 sir... 1377 01:21:53,833 --> 01:21:55,243 Court - sir... 1378 01:21:59,375 --> 01:22:00,375 Henry 1379 01:22:06,125 --> 01:22:10,573 Sorry, I'm afraid I can't help. Forgive me 1380 01:22:10,583 --> 01:22:13,996 you make me sad. I know you've tried your best 1381 01:22:15,750 --> 01:22:16,750 thank you 1382 01:22:23,250 --> 01:22:27,198 Brother, help, has your wife come home? 1383 01:22:27,208 --> 01:22:28,493 She's just left 1384 01:22:31,250 --> 01:22:32,250 gone? Shit 1385 01:22:55,958 --> 01:22:57,539 Stop 1386 01:22:58,833 --> 01:23:00,226 what are you doing? You want death? 1387 01:23:00,250 --> 01:23:01,490 Madam! I've finally got you 1388 01:23:01,500 --> 01:23:02,660 be careful of the car 1389 01:23:05,458 --> 01:23:06,823 don't go 1390 01:23:06,875 --> 01:23:08,195 you've crashed somebody. Don't go 1391 01:23:08,917 --> 01:23:10,782 none of our business, let's go 1392 01:23:14,500 --> 01:23:15,500 are you ok? 1393 01:23:16,292 --> 01:23:17,292 Never mind. I'm ok 1394 01:23:17,333 --> 01:23:18,773 there's blood! You're hurt seriously 1395 01:23:19,292 --> 01:23:20,907 it doesn't matter. I used to that 1396 01:23:20,917 --> 01:23:22,077 go & see the doctor 1397 01:23:22,542 --> 01:23:26,080 madam, do you remember the car accident 1398 01:23:26,083 --> 01:23:27,664 forget it. My Van is repaired now 1399 01:23:27,667 --> 01:23:30,500 madam, do you remember my friend? 1400 01:23:31,000 --> 01:23:35,539 That rascal? Don't go with him. He will run your life 1401 01:23:35,542 --> 01:23:38,204 he is framed of homicide 1402 01:23:38,208 --> 01:23:41,405 only you can prove he is innocent 1403 01:23:41,417 --> 01:23:45,330 I don't know him, I won't do such damn thing 1404 01:23:45,333 --> 01:23:48,905 madam... we won't get you in trouble 1405 01:23:49,083 --> 01:23:52,621 you only need to prove you were with us during the car accident 1406 01:23:53,333 --> 01:23:55,824 what shall I do with the children? 1407 01:23:55,833 --> 01:23:58,575 You bitch, why don't you give a damn helping hand? 1408 01:23:58,875 --> 01:24:02,618 What're you doing? I won't scare, get lost 1409 01:24:03,917 --> 01:24:05,837 how dare you start the engine, I'll chop you dead 1410 01:24:06,250 --> 01:24:07,990 I'll run over you 1411 01:24:08,125 --> 01:24:09,240 come & try. Bitch 1412 01:24:14,750 --> 01:24:16,331 Damn it. You want to run over? 1413 01:24:16,583 --> 01:24:19,620 Please help, you'll get the merit 1414 01:24:19,625 --> 01:24:22,583 madam, my buddy is innocent 1415 01:24:23,542 --> 01:24:26,079 I've never seen a man beg with blood 1416 01:24:26,375 --> 01:24:29,788 madam, my buddy is innocent 1417 01:24:30,917 --> 01:24:32,578 he is framed 1418 01:24:35,542 --> 01:24:37,703 any result? 1419 01:24:38,375 --> 01:24:41,538 After thorough discussion 1420 01:24:42,000 --> 01:24:46,164 we've come to a unite conclusion that 1421 01:24:46,167 --> 01:24:47,156 wait... 1422 01:24:47,167 --> 01:24:50,330 I've found the witness 1423 01:24:50,333 --> 01:24:51,539 come in 1424 01:24:51,542 --> 01:24:54,739 she is the one. She is the one 1425 01:24:59,083 --> 01:25:01,540 what's your job? 1426 01:25:01,833 --> 01:25:03,118 Driver of nanny Van 1427 01:25:03,125 --> 01:25:05,411 to take the students school? 1428 01:25:05,667 --> 01:25:06,531 Yes 1429 01:25:06,542 --> 01:25:08,302 how long have you been a driver of nanny Van 1430 01:25:08,458 --> 01:25:09,493 7 years 1431 01:25:09,542 --> 01:25:10,742 I'd like to ask you a question 1432 01:25:10,792 --> 01:25:13,408 on 28th August, about 1 o'clock. 1433 01:25:13,625 --> 01:25:15,161 Do you remember what'd happened? 1434 01:25:15,458 --> 01:25:17,119 Sure, my car was crashed 1435 01:25:17,125 --> 01:25:18,160 another question 1436 01:25:19,125 --> 01:25:21,161 go straight ok? I'm a witness here 1437 01:25:21,167 --> 01:25:25,206 don't waste my time 1438 01:25:25,625 --> 01:25:29,743 the one who crashed your Van, can you still recognize him? 1439 01:25:29,750 --> 01:25:30,535 Sure 1440 01:25:30,542 --> 01:25:33,033 is he in the court? 1441 01:25:33,333 --> 01:25:34,072 Yes 1442 01:25:34,083 --> 01:25:35,083 who is he? 1443 01:25:35,208 --> 01:25:36,208 He is 1444 01:25:36,250 --> 01:25:37,410 are your sure? 1445 01:25:37,417 --> 01:25:40,705 He is shifty. He is easily be remembered 1446 01:25:41,042 --> 01:25:42,042 thank you 1447 01:25:42,250 --> 01:25:43,740 I've finished 1448 01:25:44,042 --> 01:25:45,077 aren't you the judge? 1449 01:25:45,083 --> 01:25:46,414 No, I'm a lawyer 1450 01:25:46,417 --> 01:25:47,577 may I go now? 1451 01:25:47,583 --> 01:25:48,583 No 1452 01:25:50,917 --> 01:25:53,499 How do you remember clearly that it was 28th August 1453 01:25:53,833 --> 01:25:57,246 I repaired the car right after the accident, I've got a receipt 1454 01:25:59,125 --> 01:26:00,581 how can you confirm it was one o'clock? 1455 01:26:00,583 --> 01:26:02,039 The school bell rang 1456 01:26:02,042 --> 01:26:03,282 does it ring on time? 1457 01:26:03,292 --> 01:26:04,998 I've been a driver for 7 years. 1458 01:26:05,000 --> 01:26:07,582 It did not ring 3 times for out of electricity 1459 01:26:07,583 --> 01:26:09,539 it'll never be late for more than 10 seconds 1460 01:26:10,500 --> 01:26:13,492 - wait, who are you? - Prosecutor 1461 01:26:13,875 --> 01:26:17,914 Mr. prosecutor. I'm a witness but not a criminal 1462 01:26:17,917 --> 01:26:20,249 please learn from the handsome lawyer, be polite 1463 01:26:20,250 --> 01:26:23,822 don't shout to others especially to a lady 1464 01:26:23,833 --> 01:26:26,324 why you stare at me? You want to eat me up? 1465 01:26:26,333 --> 01:26:28,699 Am I wrong? 1466 01:26:29,167 --> 01:26:32,330 I don't even scare that bastard 1467 01:26:40,417 --> 01:26:44,410 The defendant Henry tse 1468 01:26:44,792 --> 01:26:48,580 is... not guilty, acquittal immediately 1469 01:26:49,542 --> 01:26:52,249 you've done a great job 1470 01:26:54,917 --> 01:26:56,157 court 1471 01:27:03,708 --> 01:27:05,414 Thank you uncle, thanks for your reservation 1472 01:27:05,417 --> 01:27:07,123 let's co-operate in the future 1473 01:27:09,500 --> 01:27:11,240 teach him some lesson ok? 1474 01:27:11,250 --> 01:27:13,707 You're flattering me. You can retire now 1475 01:27:13,750 --> 01:27:14,750 thanks 1476 01:27:31,042 --> 01:27:32,452 Are you sergeant fung? 1477 01:27:32,458 --> 01:27:33,538 Yes, what's the matter? 1478 01:27:34,042 --> 01:27:37,830 Icac. We're suspecting you're being bribed 1479 01:27:37,833 --> 01:27:39,744 please help our investigation 1480 01:27:42,667 --> 01:27:44,328 I'm happy to see you free 1481 01:27:44,333 --> 01:27:47,780 thanks. Thanks for saving my son 1482 01:27:47,792 --> 01:27:50,033 skinny did a lot too 1483 01:27:50,792 --> 01:27:51,907 where is skinny? 1484 01:27:54,542 --> 01:27:55,542 Skinny 1485 01:27:55,708 --> 01:27:56,708 skinny... 1486 01:27:57,667 --> 01:27:58,827 Skinny... 1487 01:28:12,417 --> 01:28:13,532 Why? 1488 01:28:15,167 --> 01:28:22,573 Buddy, you're free now... 1489 01:28:22,583 --> 01:28:23,823 Is it done by Charlie? 1490 01:28:24,458 --> 01:28:28,497 I don't care... 1491 01:28:28,500 --> 01:28:29,740 Is it Charlie ma”? 1492 01:28:32,000 --> 01:28:37,199 I come quietly 1493 01:28:38,042 --> 01:28:43,912 go quietly 1494 01:28:46,583 --> 01:28:52,658 I don't even leave with cloud 1495 01:28:52,833 --> 01:29:00,833 but a bit of your friendship 1496 01:29:02,958 --> 01:29:10,958 studying is... studying is benefiting 1497 01:29:12,125 --> 01:29:17,825 buddy, I'm leaving 1498 01:29:17,833 --> 01:29:18,993 skinny... 1499 01:29:22,125 --> 01:29:23,365 Skinny... 1500 01:29:24,458 --> 01:29:26,073 Skinny... 1501 01:29:32,167 --> 01:29:37,867 What I owe you this life, I'll pay you in next life 1502 01:29:49,667 --> 01:29:51,407 Are we going to take winnie home? 1503 01:29:53,500 --> 01:29:55,365 Not after visiting brother Sean 1504 01:29:57,125 --> 01:29:59,707 why you want to take winnie home? 1505 01:30:00,625 --> 01:30:02,741 I didn't have time to accompany her before 1506 01:30:03,417 --> 01:30:04,907 I'll never leave her from now on 1507 01:30:07,417 --> 01:30:09,578 what have you planned? 1508 01:30:10,583 --> 01:30:13,871 Don't just think of your buddies, but think more of yourself 1509 01:30:19,083 --> 01:30:20,414 You still want a revenge? 1510 01:30:20,417 --> 01:30:21,657 He killed brother Sean 1511 01:30:22,708 --> 01:30:23,993 and skinny too 1512 01:30:25,167 --> 01:30:28,455 my wife with a baby weighted 128lbs 1513 01:30:29,833 --> 01:30:31,994 now, just 5g here 1514 01:30:33,208 --> 01:30:34,493 I don't know what to do 1515 01:30:35,750 --> 01:30:36,870 you'd better ask them for me 1516 01:30:41,917 --> 01:30:44,283 Don't go inside the car-park, stop here 1517 01:30:54,375 --> 01:30:57,867 Sorry, I've said something wrong 1518 01:30:58,750 --> 01:31:01,662 we're buddies, I feel sick by listening this 1519 01:31:03,875 --> 01:31:05,160 good night - Henry 1520 01:31:06,375 --> 01:31:09,333 let me stay with you tonight? 1521 01:31:10,708 --> 01:31:15,281 Make it on some other day, I want to accompany winnie tonight 1522 01:31:17,125 --> 01:31:19,616 don't worry, I'll be ok 1523 01:31:20,083 --> 01:31:21,948 let's have breakfast tomorrow 1524 01:31:21,958 --> 01:31:22,958 ok 1525 01:34:23,917 --> 01:34:25,032 I'm coming 1526 01:34:27,625 --> 01:34:29,081 what a hurry 1527 01:34:32,667 --> 01:34:33,667 I'm coming 1528 01:34:36,417 --> 01:34:37,417 stop 1529 01:34:42,500 --> 01:34:43,580 Hi boy 1530 01:34:44,167 --> 01:34:45,623 Charlie, what do you want? 1531 01:34:45,917 --> 01:34:48,829 We're buddies, I just want to see you dead or not? 1532 01:34:57,417 --> 01:35:01,160 You're lucky indeed! You're innocent 1533 01:35:01,708 --> 01:35:03,744 you're got a perfect wife 1534 01:35:04,292 --> 01:35:07,409 when I made love with her, she still called your name 1535 01:35:07,417 --> 01:35:08,452 I was so unhappy 1536 01:35:08,458 --> 01:35:11,700 you'll deserve it, Charlie 1537 01:35:11,708 --> 01:35:14,415 so, I come to see you 1538 01:35:15,042 --> 01:35:18,239 but when you see me again, you'll be having broken legs & arms 1539 01:35:18,250 --> 01:35:21,447 look at me like a tortoise 1540 01:35:22,125 --> 01:35:23,535 break his legs and arms for me 1541 01:35:30,583 --> 01:35:31,583 Get up 1542 01:35:35,000 --> 01:35:37,207 I can beat you to death without any weapon 1543 01:35:47,625 --> 01:35:48,990 Can you defeat me? 1544 01:35:53,875 --> 01:35:54,910 Get up 1545 01:35:55,458 --> 01:35:56,789 let him have a great time 1546 01:35:56,833 --> 01:35:57,833 ok 1547 01:36:01,542 --> 01:36:03,783 Why are you trembling? Are you having enough fun? 1548 01:36:05,417 --> 01:36:06,417 Take me the stick 1549 01:36:10,708 --> 01:36:12,869 see, how poor are you? Are you a good boxer? 1550 01:36:13,417 --> 01:36:14,827 Why are you are like a dog now? 1551 01:36:16,250 --> 01:36:19,037 Damn! Choose one, come and chop me 1552 01:36:19,750 --> 01:36:21,365 come on! Are you scared? 1553 01:36:23,167 --> 01:36:25,499 You don't even dare to look at me 1554 01:36:26,042 --> 01:36:30,957 look at me, right! Like a tortoise, right! 1555 01:36:32,042 --> 01:36:33,907 Laugh! Listened or not? 1556 01:36:35,500 --> 01:36:38,082 Are you deaf? 1557 01:36:39,250 --> 01:36:42,447 Are you angry? You can stand, I'll let your be no. One 1558 01:36:42,708 --> 01:36:43,914 come on 1559 01:36:58,375 --> 01:37:00,366 You've hurt your eye, brother Charlie 1560 01:37:00,667 --> 01:37:01,667 kill him 1561 01:37:07,542 --> 01:37:09,157 Don't let him go! Got him 1562 01:37:42,208 --> 01:37:43,539 Brother Charlie, wait 1563 01:37:45,208 --> 01:37:46,208 no 1564 01:38:12,917 --> 01:38:15,659 Listened or not? I told you to stand up 1565 01:38:17,250 --> 01:38:20,868 you don't even dare to stand, how can you be their boss? 1566 01:38:20,875 --> 01:38:22,661 Choose one to chop me. Come on 1567 01:38:23,500 --> 01:38:25,365 I've always given way to you 1568 01:38:26,458 --> 01:38:28,218 why you still want to make a dead set at me? 1569 01:38:29,875 --> 01:38:32,366 Look at you, you're like a tortoise 1570 01:38:32,375 --> 01:38:33,956 come on, let's settle our debts now 1571 01:38:33,958 --> 01:38:35,664 no matter how, I must kill you 1572 01:38:35,958 --> 01:38:37,278 you want to go? Where can you go? 1573 01:38:38,792 --> 01:38:42,614 You'll be in jail if you kill me 1574 01:38:43,000 --> 01:38:45,867 I must kill you even my life is paid too 1575 01:38:45,875 --> 01:38:47,160 this is for Sean 1576 01:38:50,250 --> 01:38:51,535 for skinny 1577 01:38:52,667 --> 01:38:54,248 this is for my wife and kid 1578 01:39:28,417 --> 01:39:29,417 Police station 1579 01:39:30,542 --> 01:39:31,542 I've killed 1580 01:39:31,625 --> 01:39:33,411 who are you? 1581 01:39:33,417 --> 01:39:34,417 Henry tse 1582 01:39:40,208 --> 01:39:42,199 1997, a visitor's come 1583 01:39:55,917 --> 01:39:58,283 Henry, I've just visited winnie 1584 01:39:59,542 --> 01:40:02,284 every time when I see you, why are you so quiet? 1585 01:40:02,875 --> 01:40:03,875 I just don't understand 1586 01:40:05,292 --> 01:40:07,248 I've given you so much trouble 1587 01:40:09,333 --> 01:40:12,040 what I only have to say is sorry 1588 01:40:12,500 --> 01:40:13,706 I help nothing actually 1589 01:40:15,333 --> 01:40:16,664 don't blame me, buddy 1590 01:40:17,208 --> 01:40:18,808 I'm a prisoner, I'm no longer your buddy 1591 01:40:19,042 --> 01:40:20,077 no matter what you are, 1592 01:40:21,625 --> 01:40:23,331 you are my buddy 1593 01:40:24,500 --> 01:40:28,118 you don't despise me, I'm really happy 101457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.