All language subtitles for [English] [Eng Sub] ต้นหนชลธี Tonhon Chonlatee _ EP.8 [4_4] [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,482 --> 00:00:14,293 You guys, wait up. 2 00:00:19,017 --> 00:00:21,289 I have short legs. Don’t make me run. 3 00:00:25,666 --> 00:00:29,259 Don’t worry too much, Chon. We are on your side. 4 00:00:30,629 --> 00:00:32,922 I don’t care about those seniors. You are way better than them. 5 00:00:36,419 --> 00:00:38,419 P’Amp only has a problem with me. 6 00:00:39,653 --> 00:00:44,629 You two should not have made her mad too. 7 00:00:46,347 --> 00:00:47,844 I don’t really care about that. 8 00:00:49,659 --> 00:00:52,640 I know you feel good to have us on your back, right? 9 00:00:56,220 --> 00:00:58,220 Here. I still have this Calculus sheet. 10 00:00:58,220 --> 00:00:59,791 We can photocopy and share. 11 00:01:01,383 --> 00:01:03,383 Why are there so many comments on the Cute Boy fanpage? 12 00:01:04,081 --> 00:01:04,685 Hey, Na. 13 00:01:05,084 --> 00:01:06,480 Your friend is feeling down. 14 00:01:06,480 --> 00:01:07,920 It’s not the time to check on Facebook’s feed. 15 00:01:08,320 --> 00:01:09,425 Hey. Look. 16 00:01:11,182 --> 00:01:15,865 This savage hottie, a former campus hot guy, is going the other way and gets it on with a Faculty’s hot babe. 17 00:01:16,703 --> 00:01:17,445 Hey! 18 00:01:18,823 --> 00:01:20,823 Isn’t this P’Ton? 19 00:01:21,325 --> 00:01:24,436 Even his face gets covered, I’m sure everyone knows it’s him. 20 00:01:29,555 --> 00:01:31,031 What did they say? 21 00:01:34,262 --> 00:01:35,340 There are not many comments. 22 00:01:36,455 --> 00:01:38,455 You said earlier there were so many comments. 23 00:01:46,678 --> 00:01:51,571 [So he acted all tough to cover his gayness? Let’s chant for him to come out.] 24 00:01:52,431 --> 00:01:56,480 [He looks so manly but he is gay. I have no hope left with other men.] 25 00:01:57,088 --> 00:01:58,878 [What a hypocrite! I hate him.] 26 00:01:58,878 --> 00:02:01,427 Enough. Stop reading it. 27 00:02:06,398 --> 00:02:08,398 Why are there so many people bashing him? 28 00:02:10,571 --> 00:02:12,110 They should have come at me instead. 29 00:02:15,351 --> 00:02:16,680 Come on. Chon. 30 00:02:23,324 --> 00:02:24,234 Hey, Ton. 31 00:02:24,821 --> 00:02:25,848 Is this you? 32 00:02:32,789 --> 00:02:37,409 It’s clearly you. They say you are a homo now. 33 00:02:39,171 --> 00:02:40,249 How could that be possible? 34 00:02:40,249 --> 00:02:41,334 I know, right? 35 00:02:45,925 --> 00:02:48,302 Ton hasn’t called or texted yet? 36 00:02:50,714 --> 00:02:52,085 He must have found out about it. 37 00:02:52,918 --> 00:02:54,289 About that post. 38 00:02:56,371 --> 00:02:59,754 Or his phone battery ran out. 39 00:03:01,195 --> 00:03:05,186 When he was heartbroken, he drove to the beach alone. 40 00:03:06,176 --> 00:03:10,146 When he found out about my feelings, he ran away too. 41 00:03:10,634 --> 00:03:14,143 Yeah. Ton is probably on a beach somewhere. 42 00:03:46,553 --> 00:03:49,475 [P’Ton, are you okay?] 43 00:03:50,048 --> 00:03:51,776 [I’m home waiting for you.] 44 00:03:56,387 --> 00:04:00,148 [You have read my messages. That means you are okay, right?] 45 00:04:01,787 --> 00:04:07,728 [I’m worried about you. If something is bothering your mind, you can tell me.] 46 00:04:08,296 --> 00:04:10,128 [Don’t keep everything to yourself.] 47 00:04:46,891 --> 00:04:47,696 P’Ton! 48 00:04:57,309 --> 00:04:58,584 How are you? 49 00:04:59,309 --> 00:05:00,034 Are you okay? 50 00:05:01,131 --> 00:05:03,131 I’m worried so I want to check in with you. 51 00:05:09,676 --> 00:05:10,322 Pang. 52 00:05:10,867 --> 00:05:12,221 You know, right? 53 00:05:15,698 --> 00:05:18,306 I never expected to go out with P’Ton. 54 00:05:22,381 --> 00:05:25,513 I never thought of receiving this much love from him even. 55 00:05:32,179 --> 00:05:36,044 It’s already exceeded my expectations. 56 00:05:37,681 --> 00:05:39,262 No, it hasn’t. 57 00:05:40,521 --> 00:05:41,934 P’Ton has eyes too. 58 00:05:42,692 --> 00:05:45,000 He must have seen how good you are. 59 00:05:48,257 --> 00:05:50,697 But there are not just me and him in this world. 60 00:05:52,410 --> 00:05:57,806 Not just you and the people in this house that approve of our relationship. 61 00:05:59,841 --> 00:06:00,800 What if 62 00:06:04,531 --> 00:06:05,572 we break up… 63 00:06:10,875 --> 00:06:11,767 Chon. 64 00:06:12,592 --> 00:06:14,592 You and P’Ton don’t just have a fling. 65 00:06:15,579 --> 00:06:17,579 You have loved him for a long time. 66 00:06:18,893 --> 00:06:20,390 P’Ton loves you too. 67 00:06:22,666 --> 00:06:24,435 I don’t want him to get hurt. 68 00:06:26,596 --> 00:06:30,503 If possible, I want to be the one who is hurt. 69 00:06:46,566 --> 00:06:48,566 I don’t get it why Ton is like this? 70 00:06:48,566 --> 00:06:51,481 It’s this late. He should at least contact back. 71 00:06:57,067 --> 00:06:58,920 He just doesn’t want to hurt Chon’s feelings. 72 00:06:59,151 --> 00:06:59,691 What? 73 00:07:00,487 --> 00:07:03,514 So he chooses not to text or call? 74 00:07:04,855 --> 00:07:05,567 Yes. 75 00:07:06,908 --> 00:07:10,794 You may not know that Ton cares a lot about the person he loves. 76 00:07:12,640 --> 00:07:14,640 He must be very confused right now. 77 00:07:15,638 --> 00:07:18,036 If he sees Chon, he might… 78 00:07:18,818 --> 00:07:20,147 hurt Chon’s feelings. 79 00:07:20,874 --> 00:07:24,467 He disappears in thin air like this. Hasn’t this made Chon hurt already? 80 00:07:25,273 --> 00:07:26,686 It’s not like that, Miriam. 81 00:07:26,863 --> 00:07:29,920 I think Ton needs time to think. 82 00:07:30,629 --> 00:07:35,291 His family wants him to have a child for them. 83 00:07:35,810 --> 00:07:37,810 They have pinned their hopes on him since he was born. 84 00:07:38,020 --> 00:07:38,771 Yes. 85 00:07:39,642 --> 00:07:43,980 That means he has carried their hopes for 21 years. It’s the number of his age. 86 00:07:45,315 --> 00:07:47,755 Do you expect him to leave everything behind in one day? 87 00:07:48,929 --> 00:07:49,930 I don’t know. 88 00:07:50,665 --> 00:07:52,246 I don’t know. 89 00:07:52,246 --> 00:07:53,145 Okay. 90 00:07:53,599 --> 00:07:54,560 Are you hot? 91 00:07:54,560 --> 00:07:56,556 - Yes. I’m sweating a lot - You must feel sticky.. 92 00:07:56,556 --> 00:07:57,056 Hey! 93 00:07:58,736 --> 00:07:59,840 What are you doing here? 94 00:07:59,840 --> 00:08:02,963 Please. Don’t hurt us. 95 00:08:04,221 --> 00:08:05,529 You want more? 96 00:08:05,529 --> 00:08:06,570 Don’t! 97 00:08:09,594 --> 00:08:10,525 You okay? 98 00:08:10,525 --> 00:08:11,057 You! 99 00:08:14,136 --> 00:08:16,136 Get the hell away, you scum. 100 00:08:19,201 --> 00:08:20,446 It’s none of your business. 101 00:08:21,303 --> 00:08:22,989 I want to beat these f*g asses. 102 00:08:22,989 --> 00:08:24,629 Whatever they are is none of your business. 103 00:08:25,000 --> 00:08:26,497 They are not pieces of shit like you. 104 00:08:26,614 --> 00:08:27,367 Or you want a piece of me? 105 00:08:28,379 --> 00:08:28,916 What should we do? 106 00:08:29,377 --> 00:08:30,295 Let’s get out of here. 107 00:08:34,717 --> 00:08:35,532 Let’s go. 108 00:08:39,475 --> 00:08:42,880 Thank you so much for helping us. 109 00:08:42,880 --> 00:08:43,922 You okay there? 110 00:08:44,320 --> 00:08:45,634 Be careful. 111 00:08:45,634 --> 00:08:46,396 Thank you. 112 00:08:47,213 --> 00:08:48,198 Is that hurt a lot? 113 00:08:49,611 --> 00:08:50,647 Let’s go home. 114 00:08:56,246 --> 00:08:57,575 DIRECTED BY EKKASIT TRAKULKASEMSUK 115 00:08:57,760 --> 00:08:59,760 I didn’t know you would become this insane. 116 00:09:00,001 --> 00:09:02,399 You are both men. You shouldn’t love each other. 117 00:09:02,399 --> 00:09:04,087 Male to male love is not disgusting. 118 00:09:04,087 --> 00:09:07,045 But the person who hates others for being different is. 119 00:09:09,121 --> 00:09:12,960 P’Ton, what are you doing? I told you I’m going to sleep. 120 00:09:13,107 --> 00:09:14,112 You can go to sleep. 121 00:09:14,112 --> 00:09:16,442 How could I if you are playing with my body like this? 122 00:09:16,798 --> 00:09:18,598 How could I sleep? 123 00:09:20,464 --> 00:09:22,246 If you are mad, please be mad at me only. 124 00:09:22,246 --> 00:09:24,114 I truly like Chon. 125 00:09:24,293 --> 00:09:26,560 Do you dare to kiss me? 8469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.