Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:08,679
Henry Holliday.
2
00:00:08,680 --> 00:00:10,269
Bulshar.
3
00:00:13,140 --> 00:00:15,098
You will do my bidding.
4
00:00:15,099 --> 00:00:17,019
- You're strong, baby girl.
- Waverly?
5
00:00:17,022 --> 00:00:18,025
Mama.
6
00:00:18,026 --> 00:00:19,029
Get out!! Go!!
7
00:00:19,030 --> 00:00:21,260
- Michelle Gibson's finally gonna.
- Slay her little demon child.
8
00:00:21,263 --> 00:00:23,209
There isn't an evil bone
9
00:00:23,210 --> 00:00:25,178
in Michelle Gibson's body.
10
00:00:25,179 --> 00:00:26,609
The demon's here.
11
00:00:26,610 --> 00:00:28,038
Is it me?
12
00:00:28,039 --> 00:00:29,549
Waverly!
13
00:00:29,550 --> 00:00:31,059
No, sweetheart.
14
00:00:28,039 --> 00:00:31,058
But she came for you.
15
00:00:31,059 --> 00:00:33,020
- What would we do.
- Without you?
16
00:00:33,023 --> 00:00:34,640
I bet you'd all just die.
17
00:00:34,641 --> 00:00:36,259
All just die.
18
00:00:37,270 --> 00:00:39,059
We need more rope.
19
00:00:39,060 --> 00:00:40,229
- No!
- We do not have time for this!
20
00:00:40,232 --> 00:00:41,735
She's secure, Wynonna.
21
00:00:41,736 --> 00:00:43,240
Okay,
22
00:00:40,229 --> 00:00:43,239
one of you is gonna listen.
23
00:00:43,240 --> 00:00:44,625
Either one.
24
00:00:44,626 --> 00:00:46,008
I don't give a shit which!!
25
00:00:46,009 --> 00:00:48,070
- Did she steal your gun.
- And go full prison break on you?
26
00:00:48,073 --> 00:00:50,020
- Go inside.
- If you're not gonna help.
27
00:00:50,023 --> 00:00:51,259
- No, Waverly, don't go.
- Don't be alone!
28
00:00:51,262 --> 00:00:53,200
- She has friends in the house,
- Mama,
29
00:00:53,203 --> 00:00:55,200
- Who didn't try to murder her.
- Multiple times.
30
00:00:55,203 --> 00:00:56,675
No! Please, don't go.
31
00:00:56,676 --> 00:00:58,149
Go!!
32
00:00:55,200 --> 00:00:58,148
No! Don't go!
33
00:00:58,149 --> 00:00:59,599
Go!
34
00:00:59,600 --> 00:01:01,049
Don't go!! No!
35
00:00:58,149 --> 00:01:01,048
Shut up!
36
00:01:01,049 --> 00:01:03,078
Waverly!!
37
00:01:03,079 --> 00:01:04,570
Okay, you know what?
38
00:01:04,571 --> 00:01:06,060
You are gonna listen to me
39
00:01:03,079 --> 00:01:06,059
for two goddamn minutes.
40
00:01:06,060 --> 00:01:08,230
- You owe me that,
- no matter what you think I am.
41
00:01:09,150 --> 00:01:10,660
You get one.
42
00:01:10,661 --> 00:01:12,169
Alright. Okay. Okay.
43
00:01:12,170 --> 00:01:14,279
Whoa, whoa, whoa! Okay. Okay.
44
00:01:14,280 --> 00:01:15,755
A demon
45
00:01:15,756 --> 00:01:17,230
has been stalking your sister
46
00:01:14,280 --> 00:01:17,229
ever since she was a baby.
47
00:01:17,230 --> 00:01:19,145
By the time she was six,
48
00:01:19,146 --> 00:01:21,060
I knew that it wanted to torture
49
00:01:17,230 --> 00:01:21,059
and kill her.
50
00:01:21,060 --> 00:01:23,068
And I knew that it would win.
51
00:01:23,069 --> 00:01:24,175
It's thoughtful of it
52
00:01:24,176 --> 00:01:25,280
to let you know.
53
00:01:23,069 --> 00:01:25,279
Forty seconds on the clock.
54
00:01:25,280 --> 00:01:26,740
I was trying to exorcise it
55
00:01:26,741 --> 00:01:28,199
when the barn caught fire.
56
00:01:28,200 --> 00:01:30,230
- And instead,
- it became bound to me. Okay?
57
00:01:30,233 --> 00:01:32,195
It has been torturing me
58
00:01:32,196 --> 00:01:34,159
ever since for what I've done.
59
00:01:30,230 --> 00:01:34,158
It broke me.
60
00:01:34,159 --> 00:01:36,109
That is what you see.
61
00:01:37,090 --> 00:01:39,079
- Our family business.
- Is killing demons.
62
00:01:39,082 --> 00:01:40,564
Why wouldn't you have told us
63
00:01:40,565 --> 00:01:42,048
any of that?
64
00:01:42,049 --> 00:01:44,120
- Okay.
- Because you two were children.
65
00:01:44,123 --> 00:01:45,180
You let Waverly come
66
00:01:45,181 --> 00:01:46,239
and visit me.
67
00:01:46,240 --> 00:01:47,710
She touched me
68
00:01:47,711 --> 00:01:49,179
and she broke the bind.
69
00:01:49,180 --> 00:01:51,060
The demon escaped.
70
00:01:52,039 --> 00:01:53,145
What, and you thought
71
00:01:53,146 --> 00:01:54,249
you'd join the party?
72
00:01:54,250 --> 00:01:56,180
- Selfish!!
- I could've gone anywhere,
73
00:01:56,183 --> 00:01:58,129
- But I chose.
- To come and save Waverly.
74
00:01:58,132 --> 00:02:00,070
I know I saw the demon,
75
00:02:00,071 --> 00:02:02,010
but where the hell is it?
76
00:01:58,129 --> 00:02:02,010
Where the hell did it go?!!
77
00:02:03,099 --> 00:02:06,109
I know Mama's... a problem.
78
00:02:07,230 --> 00:02:09,655
Baby, soggy crust is a problem.
79
00:02:09,656 --> 00:02:12,080
Your mama is a catastrophe.
80
00:02:14,250 --> 00:02:16,258
You made cupcakes?
81
00:02:16,259 --> 00:02:19,060
For me? Aw.
82
00:02:20,259 --> 00:02:22,188
I'd do anything for you.
83
00:02:22,189 --> 00:02:23,209
All you have to do
84
00:02:23,210 --> 00:02:24,229
is tell me everything.
85
00:02:26,139 --> 00:02:29,090
Of course. Just like always.
86
00:02:29,199 --> 00:02:30,669
You're family, Jolene.
87
00:02:30,670 --> 00:02:32,139
Come here.
88
00:02:33,259 --> 00:02:34,259
Ooh!
89
00:02:34,260 --> 00:02:35,259
Too tight.
90
00:02:35,260 --> 00:02:36,690
Everything will turn out
91
00:02:36,691 --> 00:02:38,120
as it should.
92
00:02:39,069 --> 00:02:40,090
Trust me.
93
00:03:06,030 --> 00:03:08,090
I just encountered
94
00:03:08,091 --> 00:03:10,150
the most bossy woman
95
00:03:06,030 --> 00:03:10,150
itching for a drink...
96
00:03:11,020 --> 00:03:12,525
You think I'm a monster
97
00:03:12,526 --> 00:03:14,030
for tying up my own mother.
98
00:03:15,020 --> 00:03:17,170
- Well, I think the lineage.
- Was immediately clear.
99
00:03:17,173 --> 00:03:19,289
- The warden and his guards.
- Are gonna be here any minute,
100
00:03:19,292 --> 00:03:20,660
And I don't know
101
00:03:20,661 --> 00:03:22,029
whether to turn Mama in,
102
00:03:22,030 --> 00:03:24,110
or soak the barn in kerosene.
103
00:03:24,219 --> 00:03:26,174
She keeps saying there's a demon
104
00:03:26,175 --> 00:03:28,128
who wants to kill Waverly
105
00:03:28,129 --> 00:03:30,218
and it's already here...
106
00:03:30,219 --> 00:03:32,739
Well, she did spend 20 years
107
00:03:32,740 --> 00:03:35,259
in a mental institution
108
00:03:30,219 --> 00:03:35,258
for being... mental.
109
00:03:35,259 --> 00:03:38,258
Excellent point. Thank you.
110
00:03:38,259 --> 00:03:40,098
I beg your pardon?
111
00:03:40,099 --> 00:03:42,078
I...
112
00:03:42,079 --> 00:03:45,069
baked your fave Snickerdoodle.
113
00:03:49,060 --> 00:03:50,170
Snickerdoodle.
114
00:03:50,171 --> 00:03:51,280
Good, right?
115
00:03:52,079 --> 00:03:53,625
Jolene has always made
116
00:03:53,626 --> 00:03:55,169
the most superior grub.
117
00:03:55,170 --> 00:03:57,169
I'm also an ace lookout.
118
00:03:57,170 --> 00:03:58,705
You don't have to be
119
00:03:58,706 --> 00:04:00,240
on demon duty, Jojo.
120
00:03:57,170 --> 00:04:00,239
I should do it.
121
00:04:00,240 --> 00:04:01,700
Honey, if I let that thing
122
00:04:01,701 --> 00:04:03,158
hurt any of you...
123
00:04:03,159 --> 00:04:04,629
No. Let me get my boots.
124
00:04:04,630 --> 00:04:06,099
I'm on it.
125
00:04:19,060 --> 00:04:21,028
Maybe Michelle isn't lying.
126
00:04:21,029 --> 00:04:23,160
- No, I don't think she's lying,
- I think she's nuts.
127
00:04:23,163 --> 00:04:25,160
Officer Haught and I listened
128
00:04:25,161 --> 00:04:27,160
to the therapy-session tapes
129
00:04:23,160 --> 00:04:27,159
from prison last night.
130
00:04:27,160 --> 00:04:29,179
I heard three voices.
131
00:04:29,180 --> 00:04:30,610
Mom, therapist...
132
00:04:30,611 --> 00:04:32,039
other patient?
133
00:04:32,040 --> 00:04:34,099
An obscene creature,
134
00:04:34,100 --> 00:04:35,615
howling so violently
135
00:04:35,616 --> 00:04:37,128
that it drowned out all else.
136
00:04:37,129 --> 00:04:39,099
The demon. The demon.
137
00:04:39,100 --> 00:04:40,650
The doctor couldn't hear it.
138
00:04:40,651 --> 00:04:42,199
Only your mother.
139
00:04:43,149 --> 00:04:44,189
And then I.
140
00:04:46,019 --> 00:04:47,540
Why could you hear it?
141
00:04:47,541 --> 00:04:49,060
Did you get extra-dimensional
142
00:04:46,019 --> 00:04:49,060
hearing aids?
143
00:04:54,189 --> 00:04:56,049
When Dolls shot me,
144
00:04:56,050 --> 00:04:58,000
when you were not there...
145
00:04:59,230 --> 00:05:02,028
Wynonna, I went to hell.
146
00:05:02,029 --> 00:05:03,144
My God.
147
00:05:03,145 --> 00:05:04,258
The point is,
148
00:05:04,259 --> 00:05:07,208
your sister is in real danger.
149
00:05:07,209 --> 00:05:08,644
Look, I want to believe you.
150
00:05:08,645 --> 00:05:10,078
I do. But...
151
00:05:10,079 --> 00:05:11,139
I didn't see a demon here
152
00:05:11,140 --> 00:05:12,198
last night.
153
00:05:12,199 --> 00:05:13,620
All I remember
154
00:05:13,621 --> 00:05:15,040
was you waving a gun at me.
155
00:05:16,110 --> 00:05:18,079
- You were.
- About three months old.
156
00:05:19,050 --> 00:05:20,665
And you were wailing
157
00:05:20,666 --> 00:05:22,279
your baby lungs out,
158
00:05:19,050 --> 00:05:22,278
in the middle of the night,
159
00:05:22,279 --> 00:05:25,148
and I came in and s...
160
00:05:25,149 --> 00:05:27,279
something...
161
00:05:28,180 --> 00:05:29,680
was floating over your crib,
162
00:05:29,681 --> 00:05:31,179
and I went at it
163
00:05:31,180 --> 00:05:32,205
with the fireplace poker,
164
00:05:32,206 --> 00:05:33,229
and it left.
165
00:05:33,230 --> 00:05:35,145
Sometimes dreams
166
00:05:35,146 --> 00:05:37,060
can be like that, right?
167
00:05:33,230 --> 00:05:37,059
Disorienting, when you wake up...
168
00:05:37,060 --> 00:05:38,610
Okay, explain why a dream
169
00:05:38,611 --> 00:05:40,159
started appearing
170
00:05:37,060 --> 00:05:40,158
in every picture.
171
00:05:40,159 --> 00:05:41,679
Every photo that I took of you,
172
00:05:41,680 --> 00:05:43,199
there was this face.
173
00:05:43,290 --> 00:05:45,109
This horror.
174
00:05:45,110 --> 00:05:46,560
And it was behind you
175
00:05:46,561 --> 00:05:48,008
and it was blurry,
176
00:05:48,009 --> 00:05:49,595
but it was coming
177
00:05:49,596 --> 00:05:51,180
and it was getting closer,
178
00:05:48,009 --> 00:05:51,179
closer every time.
179
00:05:51,180 --> 00:05:52,685
Can you show me?
180
00:05:52,686 --> 00:05:54,188
No, because I got scared.
181
00:05:54,189 --> 00:05:56,159
And I ripped them all up,
182
00:05:56,160 --> 00:05:58,129
because I thought
183
00:05:54,189 --> 00:05:58,128
that was gonna fix it.
184
00:05:58,129 --> 00:05:59,194
Jesus Christ.
185
00:05:59,195 --> 00:06:00,258
Go get Wynonna out here!
186
00:06:00,259 --> 00:06:01,275
We're wasting time
187
00:06:01,276 --> 00:06:02,290
we don't have!
188
00:06:11,170 --> 00:06:13,079
At kindergarten...
189
00:06:14,199 --> 00:06:16,139
- At kindergarten, - I... I wouldn't sit.
- Next to the story-time mirror,
190
00:06:16,142 --> 00:06:18,639
Because... because I kept
191
00:06:18,640 --> 00:06:21,139
seeing something behind me.
192
00:06:22,100 --> 00:06:24,068
God.
193
00:06:24,069 --> 00:06:25,180
Teeth.
194
00:06:25,181 --> 00:06:26,289
That's what I remember.
195
00:06:26,290 --> 00:06:27,775
Rows and rows and rows
196
00:06:27,776 --> 00:06:29,258
of angry teeth.
197
00:06:29,259 --> 00:06:31,128
You saw it.
198
00:06:31,129 --> 00:06:33,029
You saw it.
199
00:06:33,199 --> 00:06:35,220
Hey.
200
00:06:38,259 --> 00:06:39,694
It's cool.
201
00:06:39,695 --> 00:06:41,129
I always hated this mug.
202
00:06:48,129 --> 00:06:50,059
This thing hates you.
203
00:06:50,060 --> 00:06:51,575
It hates you more than I thought
204
00:06:51,576 --> 00:06:53,089
anything could hate anyone.
205
00:06:53,090 --> 00:06:55,115
And I am so tired.
206
00:06:55,116 --> 00:06:57,138
I'm so tired from fighting it.
207
00:06:57,139 --> 00:06:58,680
If something's coming...
208
00:06:58,681 --> 00:07:00,220
you have me now.
209
00:07:01,149 --> 00:07:04,078
Wynonna. And Jolene.
210
00:07:04,079 --> 00:07:06,000
Who the hell's Jolene?
211
00:07:06,269 --> 00:07:08,209
Christ on a cracker.
212
00:07:11,139 --> 00:07:13,148
Pie? It's fresh out of my oven.
213
00:07:13,149 --> 00:07:14,685
Morning, miss. You a neighbour?
214
00:07:14,686 --> 00:07:16,219
Sure.
215
00:07:16,220 --> 00:07:18,189
- I'm chasin' down.
- An escaped felon.
216
00:07:18,192 --> 00:07:20,269
I know all about your chasing.
217
00:07:25,089 --> 00:07:26,595
I know how many drugs you gave
218
00:07:26,596 --> 00:07:28,099
the to the girls on your wing
219
00:07:28,100 --> 00:07:30,129
- so you didn't have to chase them.
- Too fast.
220
00:07:30,132 --> 00:07:31,699
I know which ones
221
00:07:31,700 --> 00:07:33,269
you were chasing right into
222
00:07:30,129 --> 00:07:33,268
your own private office.
223
00:07:33,269 --> 00:07:34,674
I'm not sure I understand.
224
00:07:34,675 --> 00:07:36,078
Thing is,
225
00:07:36,079 --> 00:07:38,180
- it's fine with me.
- Sometimes it even made me laugh.
226
00:07:38,183 --> 00:07:39,595
You know,
227
00:07:39,596 --> 00:07:41,009
the stupid smallness of it all,
228
00:07:38,180 --> 00:07:41,008
of you.
229
00:07:41,009 --> 00:07:42,565
Are you with the Earps?
230
00:07:42,566 --> 00:07:44,119
Yes. Finally.
231
00:07:44,120 --> 00:07:45,580
And sweet little Waverly's
232
00:07:45,581 --> 00:07:47,039
as good as mine.
233
00:07:47,040 --> 00:07:48,540
It's my party and I'm not gonna
234
00:07:48,541 --> 00:07:50,040
let you poop on it.
235
00:07:52,079 --> 00:07:53,590
You should've tried the pie.
236
00:07:53,591 --> 00:07:55,099
It might've dulled the pain.
237
00:07:55,100 --> 00:07:56,635
Well.
238
00:07:56,636 --> 00:07:58,170
You're gonna be so useful.
239
00:08:06,240 --> 00:08:08,149
This'll be warmer.
240
00:08:13,170 --> 00:08:15,230
John Henry Holliday, ma'am.
241
00:08:16,050 --> 00:08:17,289
I'm...
242
00:08:17,290 --> 00:08:18,710
You're an undead relic
243
00:08:18,711 --> 00:08:20,129
from the Old West.
244
00:08:21,110 --> 00:08:23,110
Sure. Why not?
245
00:08:24,000 --> 00:08:26,199
He's Wynonna's...
246
00:08:27,120 --> 00:08:29,099
mean boyfriend?
247
00:08:29,100 --> 00:08:31,069
- Boy.
- I don't like to presume.
248
00:08:31,072 --> 00:08:32,544
Like, a century-plus.
249
00:08:32,545 --> 00:08:34,018
But Waverly's shtupping a cop.
250
00:08:34,019 --> 00:08:35,129
Her name's Nicole.
251
00:08:38,029 --> 00:08:40,060
Whoa. I'd love to talk...
252
00:08:40,061 --> 00:08:42,090
about her later. If we live.
253
00:08:43,159 --> 00:08:45,084
You're gonna love her.
254
00:08:45,085 --> 00:08:47,009
Almost as much as we love you,
255
00:08:43,159 --> 00:08:47,009
Mama Earp.
256
00:08:47,120 --> 00:08:49,100
- Hey,
- what's all over your apron?
257
00:08:49,103 --> 00:08:50,565
It's chocolate.
258
00:08:50,566 --> 00:08:52,028
Bit of a cream-puff disaster.
259
00:08:52,029 --> 00:08:53,604
Don't you... remember me,
260
00:08:53,605 --> 00:08:55,179
Michelle?
261
00:08:56,259 --> 00:09:00,009
You... you smell familiar.
262
00:09:00,169 --> 00:09:01,169
Mama!
263
00:09:02,129 --> 00:09:03,704
This is Jolene.
264
00:09:03,705 --> 00:09:05,278
My friend since... forever?
265
00:09:05,279 --> 00:09:06,704
Mama hasn't been here
266
00:09:06,705 --> 00:09:08,128
since forever.
267
00:09:08,129 --> 00:09:10,008
No, she abandoned...
268
00:09:10,009 --> 00:09:12,038
No, wait. I... I didn't.
269
00:09:12,039 --> 00:09:13,649
She left...
270
00:09:13,650 --> 00:09:15,259
three young girls alone
271
00:09:12,039 --> 00:09:15,258
with their alcoholic father.
272
00:09:15,259 --> 00:09:16,694
No, no,
273
00:09:16,695 --> 00:09:18,129
that was because of the demon.
274
00:09:19,259 --> 00:09:20,774
Jolene, we don't have time
275
00:09:20,775 --> 00:09:22,288
to talk about this right now.
276
00:09:22,289 --> 00:09:24,224
It's coming. It's strong.
277
00:09:24,225 --> 00:09:26,158
And all it wants is Waverly.
278
00:09:26,159 --> 00:09:27,649
Well, the road is pretty
279
00:09:27,650 --> 00:09:29,138
clear.
280
00:09:29,139 --> 00:09:31,168
I think the danger has passed.
281
00:09:31,169 --> 00:09:32,645
The Gibson greenhouse,
282
00:09:32,646 --> 00:09:34,120
the family farm -
283
00:09:31,169 --> 00:09:34,119
it's where Waverly was born.
284
00:09:34,120 --> 00:09:36,115
I'm gonna summon it.
285
00:09:36,116 --> 00:09:38,110
I'll bind it to me. Again.
286
00:09:47,179 --> 00:09:48,650
I'll see you
287
00:09:48,651 --> 00:09:50,120
out at the Gibson place.
288
00:09:50,289 --> 00:09:53,119
I have so much baking to do,
289
00:09:53,120 --> 00:09:54,585
I'm not going,
290
00:09:54,586 --> 00:09:56,048
and you shouldn't go either.
291
00:09:56,049 --> 00:09:57,594
Well... if the Earps
292
00:09:57,595 --> 00:09:59,138
need my pistol, I'll be there.
293
00:09:59,139 --> 00:10:01,094
This family reunion is...
294
00:10:01,095 --> 00:10:03,049
really charged.
295
00:10:03,279 --> 00:10:06,018
I'll keep my counsel.
296
00:10:06,019 --> 00:10:08,240
- Wynonna can't waste her energy.
- Feeling badly for you.
297
00:10:08,243 --> 00:10:10,620
Because of the thing
298
00:10:10,621 --> 00:10:13,000
about you going
299
00:10:08,240 --> 00:10:12,999
to H-E-Double-Hockey-Sticks.
300
00:10:13,000 --> 00:10:14,149
She told you about that?
301
00:10:16,000 --> 00:10:17,575
Yeah, well,
302
00:10:17,576 --> 00:10:19,149
I do not require anyone's pity,
303
00:10:16,000 --> 00:10:19,148
least of all Wynonna Earp's.
304
00:10:19,149 --> 00:10:21,029
- She's too nice.
- To say any of this,
305
00:10:21,032 --> 00:10:23,289
- But Nona's got a whack-jack mama.
- And a bad-ass demon - On her plate.
306
00:10:23,292 --> 00:10:25,209
I mean, does she really need
307
00:10:25,210 --> 00:10:27,129
a mortal bartender
308
00:10:23,289 --> 00:10:27,128
with half a lung
309
00:10:27,129 --> 00:10:28,565
and a probable mood disorder
310
00:10:28,566 --> 00:10:30,000
dragging her down?
311
00:10:30,230 --> 00:10:32,210
- Well,
- that is somewhat reductive.
312
00:10:32,213 --> 00:10:33,700
I just wonder
313
00:10:33,701 --> 00:10:35,189
how useful you are, you know.
314
00:10:35,190 --> 00:10:36,670
I mean, what have you brought
315
00:10:36,671 --> 00:10:38,148
to the table lately?
316
00:10:38,149 --> 00:10:39,190
I don't mean any offence
317
00:10:39,191 --> 00:10:40,229
by this.
318
00:10:40,230 --> 00:10:42,250
But have I ever lied to you?
319
00:10:43,289 --> 00:10:45,214
No, I don't recall
320
00:10:45,215 --> 00:10:47,139
that you have.
321
00:10:43,289 --> 00:10:47,139
No.
322
00:10:52,039 --> 00:10:54,200
Men are so much easier.
323
00:10:55,090 --> 00:10:57,069
I just wish I was there
324
00:10:57,070 --> 00:10:58,570
to keep that darn Waverly
325
00:10:58,571 --> 00:11:00,069
from doing something stupid.
326
00:11:00,070 --> 00:11:01,155
Well...
327
00:11:01,156 --> 00:11:02,239
we can't perform miracles,
328
00:11:02,240 --> 00:11:05,120
but I... do my best.
329
00:11:10,179 --> 00:11:11,695
Yeah, you could have
330
00:11:11,696 --> 00:11:13,209
a really sweet grow-op in here.
331
00:11:13,210 --> 00:11:14,710
Okay, good...
332
00:11:14,711 --> 00:11:16,210
There's a door here and...
333
00:11:13,210 --> 00:11:16,209
those doors there.
334
00:11:16,210 --> 00:11:17,230
And there's a skylight,
335
00:11:17,231 --> 00:11:18,249
this one.
336
00:11:18,250 --> 00:11:20,239
It could be an entry point.
337
00:11:20,240 --> 00:11:21,705
Mama, can we talk?
338
00:11:21,706 --> 00:11:23,169
Sorry. Ain't that
339
00:11:20,240 --> 00:11:23,168
what we've been doin'?
340
00:11:23,169 --> 00:11:25,090
About my real dad.
341
00:11:31,120 --> 00:11:33,250
His... his name was Julian.
342
00:11:36,210 --> 00:11:38,029
Who was he?
343
00:11:40,210 --> 00:11:42,090
He was someone better.
344
00:11:45,129 --> 00:11:46,565
I ran here
345
00:11:46,566 --> 00:11:48,000
every time I could escape.
346
00:11:49,009 --> 00:11:50,050
And somehow he knew
347
00:11:50,051 --> 00:11:51,090
how to follow.
348
00:11:54,220 --> 00:11:56,039
Where is he?
349
00:11:57,179 --> 00:11:58,240
Where did he go?
350
00:12:00,279 --> 00:12:02,190
Later.
351
00:12:02,191 --> 00:12:04,100
None of it's gonna matter
352
00:12:00,279 --> 00:12:04,100
if we can't save his daughter.
353
00:12:36,100 --> 00:12:38,100
Licence and registration?
354
00:12:39,039 --> 00:12:40,084
And a permit
355
00:12:40,085 --> 00:12:41,128
for your cherry light?
356
00:12:41,129 --> 00:12:42,615
Nikki! I was trying
357
00:12:42,616 --> 00:12:44,100
to get these to you
358
00:12:41,129 --> 00:12:44,100
while they were still warm.
359
00:12:44,190 --> 00:12:45,615
Lemon scones?
360
00:12:45,616 --> 00:12:47,038
No poppy seeds.
361
00:12:47,039 --> 00:12:48,580
I know you hate them.
362
00:12:48,581 --> 00:12:50,120
Days of flossing, am I right?
363
00:12:55,049 --> 00:12:56,239
You...
364
00:12:56,240 --> 00:12:57,740
you know all of my weaknesses,
365
00:12:57,741 --> 00:12:59,240
Jolene.
366
00:13:00,110 --> 00:13:02,055
After you, I'm gonna drop off
367
00:13:02,056 --> 00:13:04,000
some fortifying treats
368
00:13:00,110 --> 00:13:03,999
to the Earp ladies.
369
00:13:04,000 --> 00:13:05,015
The homestead?
370
00:13:05,016 --> 00:13:06,028
No, no.
371
00:13:06,029 --> 00:13:07,094
They're off on some
372
00:13:07,095 --> 00:13:08,158
typically nutty mission -
373
00:13:08,159 --> 00:13:10,220
- Wavy, Nona,
- and their fugitive mamacita.
374
00:13:12,000 --> 00:13:13,500
Am I just dropping
375
00:13:13,501 --> 00:13:14,999
all of this on you?
376
00:13:15,000 --> 00:13:16,025
I thought Waves
377
00:13:16,026 --> 00:13:17,048
would've at least texted.
378
00:13:17,049 --> 00:13:18,164
It's, not something
379
00:13:18,165 --> 00:13:19,278
they always think of.
380
00:13:19,279 --> 00:13:22,009
Including you in their plans?
381
00:13:23,120 --> 00:13:24,125
Speaking of plans,
382
00:13:24,126 --> 00:13:25,128
I do have to get going.
383
00:13:25,129 --> 00:13:26,149
I need your girlfriend
384
00:13:26,150 --> 00:13:27,168
to finish all of this.
385
00:13:27,169 --> 00:13:28,195
I would do it myself,
386
00:13:28,196 --> 00:13:29,219
but, of course,
387
00:13:29,220 --> 00:13:31,120
- I can't physically harm her.
- And...
388
00:13:31,123 --> 00:13:33,069
What?
389
00:13:33,070 --> 00:13:34,605
Don't worry, doesn't mean
390
00:13:34,606 --> 00:13:36,139
we can't have some fun first.
391
00:13:37,070 --> 00:13:39,109
That's it, eat up.
392
00:13:39,110 --> 00:13:40,289
There's a little crumb there.
393
00:13:42,179 --> 00:13:44,148
Jolene?
394
00:13:44,149 --> 00:13:46,119
You're free to go.
395
00:13:46,120 --> 00:13:47,685
You tell Waverly and those.
396
00:13:47,686 --> 00:13:49,250
Earp bitches I said "hey".
397
00:13:50,070 --> 00:13:51,230
Wait, did I just say...?
398
00:13:52,240 --> 00:13:54,120
That's right.
399
00:13:54,121 --> 00:13:55,999
"Bitches" is dead-on.
400
00:13:56,000 --> 00:13:58,029
You just missed one.
401
00:14:09,179 --> 00:14:11,139
- If you stand here,
- you can cover me.
402
00:14:13,129 --> 00:14:15,158
Wait. Where's Mama?
403
00:14:15,159 --> 00:14:16,615
On top of everything else,
404
00:14:16,616 --> 00:14:18,070
we need to be
405
00:14:15,159 --> 00:14:18,069
an adult daycare centre?!
406
00:14:18,070 --> 00:14:19,615
I'm outside!
407
00:14:19,616 --> 00:14:21,159
We've gotta get
408
00:14:18,070 --> 00:14:21,159
the sonofabitch here!
409
00:14:25,039 --> 00:14:28,009
Wah!!
410
00:14:28,210 --> 00:14:29,735
First in barrel racing,
411
00:14:29,736 --> 00:14:31,258
but the second act was roping.
412
00:14:31,259 --> 00:14:32,634
Argh!
413
00:14:32,635 --> 00:14:34,008
Back off, demon.
414
00:14:34,009 --> 00:14:35,519
I thought you cut off his head.
415
00:14:35,520 --> 00:14:37,029
It grew back,
416
00:14:34,009 --> 00:14:37,028
ugly revenant stylez.
417
00:14:37,029 --> 00:14:38,550
But this time,
418
00:14:38,551 --> 00:14:40,069
I brought the deal-breaker.
419
00:14:40,070 --> 00:14:42,028
Make your peace.
420
00:14:42,029 --> 00:14:45,070
Through mime, if necessary.
421
00:14:48,139 --> 00:14:50,125
My God. We did it.
422
00:14:50,126 --> 00:14:52,109
We did... we did it.
423
00:14:52,110 --> 00:14:54,269
We did it!!
424
00:14:57,230 --> 00:14:59,259
- He'll never hurt us again,
- Mama.
425
00:15:01,179 --> 00:15:03,159
My God.
426
00:15:04,190 --> 00:15:06,268
He's gone.
427
00:15:06,269 --> 00:15:08,719
Christ, I almost didn't think
428
00:15:08,720 --> 00:15:11,169
I was gonna get here
429
00:15:06,269 --> 00:15:11,168
without me being dead.
430
00:15:11,169 --> 00:15:13,029
Waverly...
431
00:15:15,090 --> 00:15:16,269
Waverly...
432
00:15:24,279 --> 00:15:26,049
Jolene.
433
00:15:27,279 --> 00:15:29,119
What are you doing here?
434
00:15:29,120 --> 00:15:32,019
Your mother set a trap for me.
435
00:15:41,000 --> 00:15:42,145
You can't make this easy,
436
00:15:42,146 --> 00:15:43,288
can you?
437
00:15:43,289 --> 00:15:47,230
You selfish, greedy tumour.
438
00:15:48,029 --> 00:15:49,539
You have taken everything
439
00:15:49,540 --> 00:15:51,049
from me.
440
00:15:51,250 --> 00:15:53,288
But you are gonna pay it back!
441
00:15:53,289 --> 00:15:55,289
You'll have to do it yourself,
442
00:15:55,290 --> 00:15:57,289
but we can make that happen.
443
00:16:07,129 --> 00:16:08,269
Wynonna!
444
00:16:09,080 --> 00:16:10,138
Mama!
445
00:16:10,139 --> 00:16:12,089
Jolene?
446
00:16:12,090 --> 00:16:13,239
Jolene!
447
00:16:13,240 --> 00:16:15,138
God. Are you okay?!
448
00:16:15,139 --> 00:16:16,665
I... I just came
449
00:16:16,666 --> 00:16:18,190
to bring a picnic.
450
00:16:19,039 --> 00:16:20,189
She grabbed me.
451
00:16:20,190 --> 00:16:21,225
Don't be mad at her.
452
00:16:21,226 --> 00:16:22,258
She's confused,
453
00:16:22,259 --> 00:16:23,654
and we're all
454
00:16:23,655 --> 00:16:25,048
under so much stress.
455
00:16:25,049 --> 00:16:27,179
- Waverly,
- what the hell is wrong with you?
456
00:16:29,110 --> 00:16:30,240
I...
457
00:16:34,289 --> 00:16:35,685
To whisky!
458
00:16:35,686 --> 00:16:37,080
Whoo!
459
00:16:40,120 --> 00:16:42,048
God, I've missed her.
460
00:16:42,049 --> 00:16:44,189
And to Jolene!
461
00:16:44,190 --> 00:16:45,660
That sexy bitch.
462
00:16:45,661 --> 00:16:47,128
Madam.
463
00:16:47,129 --> 00:16:48,129
You gonna charge
464
00:16:48,130 --> 00:16:49,129
for those cookies?
465
00:16:49,130 --> 00:16:51,080
- It's a tasty way.
- To make friends.
466
00:16:51,083 --> 00:16:52,190
- Yeah, so's showing.
- Your cleavage,
467
00:16:52,193 --> 00:16:53,625
And you don't have to do
468
00:16:53,626 --> 00:16:55,058
the dishes after.
469
00:16:55,059 --> 00:16:57,019
- Hey!
- Hey. Ho-ho.
470
00:16:58,259 --> 00:17:01,079
Hi.
471
00:17:01,080 --> 00:17:03,189
"Hi." Don't be like that.
472
00:17:03,190 --> 00:17:05,190
- What?
- I'm not being like anything.
473
00:17:05,193 --> 00:17:06,725
Well, then take a shot and
474
00:17:06,726 --> 00:17:08,258
don't forget the cardinal rule.
475
00:17:08,259 --> 00:17:10,189
Don't drink wine after whiskey?
476
00:17:10,190 --> 00:17:12,259
- Nope.
- The cardinal cardinal rule.
477
00:17:12,262 --> 00:17:14,139
Don't attack members
478
00:17:14,140 --> 00:17:16,019
of your own team, dorkus.
479
00:17:16,259 --> 00:17:17,259
Duh.
480
00:17:21,133 --> 00:17:22,635
You sure they want me to come?
481
00:17:22,636 --> 00:17:24,139
They still seem so mad.
482
00:17:24,140 --> 00:17:25,205
They'll be fine,
483
00:17:25,206 --> 00:17:26,268
sugar-cube.
484
00:17:26,269 --> 00:17:29,028
Will you?
485
00:17:29,029 --> 00:17:31,139
Look, I am so sorry, Jolene.
486
00:17:31,140 --> 00:17:32,705
I mean, I... I saw something...
487
00:17:32,706 --> 00:17:34,268
I don't know...
488
00:17:34,269 --> 00:17:35,779
Look, we all know that
489
00:17:35,780 --> 00:17:37,288
you're a little trigger-happy.
490
00:17:37,289 --> 00:17:39,199
Nicole calls it impulsive.
491
00:17:39,200 --> 00:17:41,139
She said that?
492
00:17:41,140 --> 00:17:43,099
She's meeting us at Shorty's.
493
00:17:43,240 --> 00:17:46,199
What? You called her?!
494
00:17:46,200 --> 00:17:49,999
She's my best friend, Waverly.
495
00:17:50,000 --> 00:17:51,180
Cupcake for the road?
496
00:17:52,250 --> 00:17:54,039
Thanks.
497
00:18:02,150 --> 00:18:03,630
Gypsy Rose Lestat seems to
498
00:18:03,631 --> 00:18:05,108
have made herself right at home.
499
00:18:05,109 --> 00:18:07,039
- Maybe I should get.
- My fortune told,
500
00:18:07,042 --> 00:18:08,095
'Cause my future
501
00:18:08,096 --> 00:18:09,149
feels wide open!
502
00:18:09,150 --> 00:18:11,180
No! Look,
503
00:18:11,181 --> 00:18:13,210
all our cash is earmarked
504
00:18:09,150 --> 00:18:13,209
for the Get-Mama-Pissed-fund.
505
00:18:13,210 --> 00:18:14,705
Three more, barkeep.
506
00:18:14,706 --> 00:18:16,200
Comin' right up.
507
00:18:13,210 --> 00:18:16,200
Yes, please.
508
00:18:20,000 --> 00:18:21,230
Nice.
509
00:18:22,099 --> 00:18:24,108
Something I don't understand.
510
00:18:24,109 --> 00:18:26,259
- How can a revenant.
- Be inside my head all this time,
511
00:18:26,262 --> 00:18:27,730
But physically in the prison?
512
00:18:27,731 --> 00:18:29,199
It doesn't add up.
513
00:18:29,200 --> 00:18:31,190
Would you like a Nanaimo bar?
514
00:18:32,109 --> 00:18:34,078
Need max room for max beer.
515
00:18:34,079 --> 00:18:35,289
Or whisky.
516
00:18:37,220 --> 00:18:38,245
Some revenants
517
00:18:38,246 --> 00:18:39,268
have different powers.
518
00:18:39,269 --> 00:18:40,669
Though that's a new one.
519
00:18:40,670 --> 00:18:42,068
A big one.
520
00:18:42,069 --> 00:18:44,089
- Yeah, it doesn't feel right.
- At all.
521
00:18:44,092 --> 00:18:45,150
No.
522
00:18:45,151 --> 00:18:46,210
You know what else
523
00:18:44,089 --> 00:18:46,209
doesn't feel right?
524
00:18:46,210 --> 00:18:48,220
Just Kate thinking
525
00:18:48,221 --> 00:18:50,230
she can set up shop in our bar
526
00:18:46,210 --> 00:18:50,229
just because she's Doc's wife.
527
00:18:50,230 --> 00:18:52,069
- What?
- Yeah.
528
00:18:52,072 --> 00:18:53,269
- She's his old lady.
- From the Old West.
529
00:18:53,272 --> 00:18:56,170
Typical Romeo and Juliet stuff.
530
00:18:59,190 --> 00:19:00,190
Whoa.
531
00:19:04,119 --> 00:19:05,655
I'll go talk to her.
532
00:19:05,656 --> 00:19:07,190
Yeah, I'm gonna drink for her.
533
00:19:22,059 --> 00:19:23,169
Who is that?
534
00:19:23,170 --> 00:19:24,278
You are still coherent.
535
00:19:24,279 --> 00:19:27,009
An act of will, Doc.
536
00:19:28,009 --> 00:19:31,189
Xavier Dolls... is dead.
537
00:19:31,190 --> 00:19:33,059
Interesting.
538
00:19:36,039 --> 00:19:38,018
Were you friends at the end?
539
00:19:38,019 --> 00:19:39,189
I'd like to think so.
540
00:19:39,190 --> 00:19:41,125
That ain't why you came here,
541
00:19:41,126 --> 00:19:43,059
to ply me with...
542
00:19:46,059 --> 00:19:48,008
banana liqueur?
543
00:19:48,009 --> 00:19:49,564
Well, feel free
544
00:19:49,565 --> 00:19:51,119
to send it back up
545
00:19:48,009 --> 00:19:51,118
if you are declining.
546
00:19:51,119 --> 00:19:53,119
I'll just plug my nose
547
00:19:53,120 --> 00:19:55,119
and pretend I'm in Tahiti.
548
00:19:56,119 --> 00:19:57,189
Hello.
549
00:19:57,190 --> 00:19:59,179
What do you want from me, Doc?
550
00:19:59,180 --> 00:20:01,058
Tears? Shock?
551
00:20:01,059 --> 00:20:03,079
I'm looking for an angle...
552
00:20:03,200 --> 00:20:06,028
I can use on Bulshar.
553
00:20:06,029 --> 00:20:08,220
- You know better.
- Than to make deals with devils.
554
00:20:08,223 --> 00:20:09,675
A lesson we have both been slow
555
00:20:09,676 --> 00:20:11,129
to learn.
556
00:20:11,130 --> 00:20:14,068
I... want to negotiate!
557
00:20:14,069 --> 00:20:17,028
I... want a visitor.
558
00:20:17,029 --> 00:20:18,250
Waverly Earp.
559
00:20:20,220 --> 00:20:22,169
I will do my level best.
560
00:20:22,170 --> 00:20:24,219
Bulshar wants his ring.
561
00:20:24,220 --> 00:20:26,660
It was on his hand when it got
562
00:20:26,661 --> 00:20:29,099
cut off by his spider wife,
563
00:20:24,220 --> 00:20:29,098
the widow.
564
00:20:29,099 --> 00:20:30,278
What does it do?
565
00:20:30,279 --> 00:20:31,674
It makes his finger
566
00:20:31,675 --> 00:20:33,068
look really pretty.
567
00:20:33,069 --> 00:20:35,039
Well, I have not seen it
568
00:20:35,040 --> 00:20:37,008
since we ended her.
569
00:20:37,009 --> 00:20:39,078
Your little team of heroes.
570
00:20:39,079 --> 00:20:41,160
One of them must've jacked it.
571
00:20:42,109 --> 00:20:43,130
And they haven't told you
572
00:20:43,131 --> 00:20:44,149
they have it yet.
573
00:20:44,150 --> 00:20:46,179
Enjoy the belly-wash.
574
00:20:46,180 --> 00:20:48,160
Sorry you'll have to stand
575
00:20:48,161 --> 00:20:50,140
in your own piss afterwards.
576
00:20:53,079 --> 00:20:54,544
Send me Waverly!
577
00:20:54,545 --> 00:20:56,008
You owe me, Doc!
578
00:20:56,009 --> 00:20:58,058
Send me Waverly!
579
00:20:58,059 --> 00:20:59,259
Obviously, - I assumed.
580
00:20:59,262 --> 00:21:00,700
She was mega-dead by now,
581
00:21:00,701 --> 00:21:02,139
nothing but a body.
582
00:21:02,140 --> 00:21:03,199
But what a body.
583
00:21:03,200 --> 00:21:05,120
That's Big Nose Kate?!
584
00:21:05,121 --> 00:21:07,038
Her nose is perfect.
585
00:21:07,039 --> 00:21:08,110
Well, in better news,
586
00:21:08,111 --> 00:21:09,179
she has to go around
587
00:21:09,180 --> 00:21:10,610
with that nickname now
588
00:21:10,611 --> 00:21:12,038
for the rest of eternity.
589
00:21:12,039 --> 00:21:13,654
You are Wynonna Earp.
590
00:21:13,655 --> 00:21:15,269
Now get your butt out here
591
00:21:12,039 --> 00:21:15,268
and I will do repairs.
592
00:21:15,269 --> 00:21:18,008
What repairs?
593
00:21:18,009 --> 00:21:19,100
I don't need repairs.
594
00:21:19,101 --> 00:21:20,190
Honey.
595
00:21:23,269 --> 00:21:26,019
Good call.
596
00:21:31,160 --> 00:21:33,268
Hey. Are you okay?
597
00:21:33,269 --> 00:21:35,215
See, Waverly gets it.
598
00:21:35,216 --> 00:21:37,160
She's the one that told me
599
00:21:33,269 --> 00:21:37,160
that Kate was his wife.
600
00:21:38,039 --> 00:21:39,209
You knew?!
601
00:21:39,210 --> 00:21:40,740
Well...
602
00:21:40,741 --> 00:21:42,268
it was Doc's right to tell...
603
00:21:42,269 --> 00:21:43,750
I didn't think I should.
604
00:21:43,751 --> 00:21:45,230
Be loyal? Yeah.
605
00:21:47,150 --> 00:21:49,100
Look, Wynonna,
606
00:21:49,101 --> 00:21:51,049
Kate came for him,
607
00:21:47,150 --> 00:21:51,048
not vice versa.
608
00:21:51,049 --> 00:21:53,135
Now, you shove those legendary.
609
00:21:53,136 --> 00:21:55,220
Earp ta-tas up and you go
610
00:21:51,049 --> 00:21:55,219
and you tantalize that man.
611
00:21:55,220 --> 00:21:56,235
I don't think
612
00:21:56,236 --> 00:21:57,249
that's a good idea.
613
00:21:57,250 --> 00:21:59,635
So you can't not be
614
00:21:59,636 --> 00:22:02,019
on Wynonna's side
615
00:21:57,250 --> 00:22:02,018
and then tell her how to behave.
616
00:22:02,019 --> 00:22:04,049
- Well...
- since when do we have sides?
617
00:22:04,052 --> 00:22:05,615
I dunno, but you sure as hell
618
00:22:05,616 --> 00:22:07,180
don't seem to be on mine,
619
00:22:04,049 --> 00:22:07,180
half-sister.
620
00:22:15,109 --> 00:22:16,135
Why did I just say that?
621
00:22:16,136 --> 00:22:17,159
That was awful.
622
00:22:17,160 --> 00:22:19,028
I don't think so, hon.
623
00:22:19,029 --> 00:22:20,125
I think that's exactly
624
00:22:20,126 --> 00:22:21,220
what she needed to hear.
625
00:22:35,259 --> 00:22:36,679
I should have some staff
626
00:22:36,680 --> 00:22:38,099
here somewhere.
627
00:22:40,099 --> 00:22:42,059
Y'know, I thought I liked you,
628
00:22:42,060 --> 00:22:44,018
Johnny Hank.
629
00:22:44,019 --> 00:22:45,269
Classic cowboy...
630
00:22:46,230 --> 00:22:47,705
bar full of bottles -
631
00:22:47,706 --> 00:22:49,179
that turns my crank.
632
00:22:49,180 --> 00:22:50,250
Here.
633
00:22:52,230 --> 00:22:54,180
But...
634
00:22:56,039 --> 00:22:57,199
What is this?
635
00:22:57,200 --> 00:22:59,240
I call it...
636
00:22:59,241 --> 00:23:01,278
the Don't Have A Stealth Wife.
637
00:23:01,279 --> 00:23:02,730
While You're Doin' My Daughter.
638
00:23:02,731 --> 00:23:04,180
You Enormous Prick!
639
00:23:15,200 --> 00:23:16,600
It is a pitiful evening
640
00:23:16,601 --> 00:23:17,999
indeed.
641
00:23:18,000 --> 00:23:19,120
I cannot even catch the eye
642
00:23:19,121 --> 00:23:20,239
of Jolene,
643
00:23:20,240 --> 00:23:22,250
the prettiest girl in Purgatory.
644
00:23:26,250 --> 00:23:28,159
I don't like you at all.
645
00:23:28,160 --> 00:23:30,109
I didn't even mean that.
646
00:23:39,009 --> 00:23:40,009
Nicky.
647
00:23:40,010 --> 00:23:41,009
Hey.
648
00:23:39,009 --> 00:23:41,008
You made it.
649
00:23:41,009 --> 00:23:42,514
Can I get you a drink?
650
00:23:42,515 --> 00:23:44,019
Yes, please.
651
00:23:45,130 --> 00:23:47,085
No, I-I won't go see him.
652
00:23:47,086 --> 00:23:49,039
We can't open that door.
653
00:23:45,130 --> 00:23:49,038
Can we?
654
00:23:49,039 --> 00:23:51,059
Well, he did say
655
00:23:51,060 --> 00:23:53,079
it was to your own advantage.
656
00:23:49,039 --> 00:23:53,079
Excuse me?
657
00:23:53,279 --> 00:23:55,194
I know you two aren't talking
658
00:23:55,195 --> 00:23:57,109
about Bobo Del Rey without me,
659
00:23:53,279 --> 00:23:57,108
right?
660
00:23:57,109 --> 00:23:58,694
I'm just... trying to find
661
00:23:58,695 --> 00:24:00,279
a way to, contribute.
662
00:23:57,109 --> 00:24:00,278
Doc.
663
00:24:00,279 --> 00:24:02,164
'Cause I feel
664
00:24:02,165 --> 00:24:04,049
like you've been contributing
665
00:24:00,279 --> 00:24:04,048
all over the place!
666
00:24:04,049 --> 00:24:06,059
Wynonna...
667
00:24:06,060 --> 00:24:08,069
It seems you are incapable
668
00:24:04,049 --> 00:24:08,068
of keeping a confidence.
669
00:24:08,069 --> 00:24:09,180
- You're married!
- Guys...
670
00:24:09,183 --> 00:24:10,383
- Shut up, Waverly!
- Shut up!!
671
00:24:12,089 --> 00:24:13,620
Pardon the interruption,
672
00:24:13,621 --> 00:24:15,150
but I heard someone wished
673
00:24:12,089 --> 00:24:15,149
to cross my palm?
674
00:24:15,150 --> 00:24:16,720
Ha-ha.
675
00:24:16,721 --> 00:24:18,289
Is that what they're calling it
676
00:24:15,150 --> 00:24:18,288
these days?
677
00:24:18,289 --> 00:24:19,704
Didn't think your palm
678
00:24:19,705 --> 00:24:21,118
was necessarily involved.
679
00:24:21,119 --> 00:24:22,635
Maybe this isn't the best time.
680
00:24:22,636 --> 00:24:24,149
Hey, Waverly...
681
00:24:24,150 --> 00:24:26,130
maybe mow your own lawn.
682
00:24:32,099 --> 00:24:33,184
Well, it's all in the smile
683
00:24:33,185 --> 00:24:34,268
and wave.
684
00:24:34,269 --> 00:24:36,229
It's quite a smile.
685
00:24:36,230 --> 00:24:38,268
Here, let me grab that for you.
686
00:24:38,269 --> 00:24:41,078
What are you doing?
687
00:24:41,079 --> 00:24:43,159
I just, got here.
688
00:24:43,160 --> 00:24:45,249
We're having a brilliant time.
689
00:24:45,250 --> 00:24:46,680
Whoa! Okay, Waverly.
690
00:24:46,681 --> 00:24:48,108
Hey, hey, hey, hey.
691
00:24:48,109 --> 00:24:50,170
- Hey!
- No, just give me a second!
692
00:24:50,173 --> 00:24:51,605
Okay.
693
00:24:51,606 --> 00:24:53,039
She's just pouring me a beer!
694
00:24:54,009 --> 00:24:56,069
- Okay, whoa, guys.
- Just take it easy, alright?
695
00:24:56,072 --> 00:24:57,544
Let's not move, copper.
696
00:24:57,545 --> 00:24:59,019
Get off of her!
697
00:25:01,000 --> 00:25:03,169
Yeah! Alright!
698
00:25:03,170 --> 00:25:04,670
Nice, Mama.
699
00:25:04,671 --> 00:25:06,169
Wah!!
700
00:25:06,170 --> 00:25:08,269
This one goes out to chaos.
701
00:25:17,009 --> 00:25:19,038
Whoo!!
702
00:25:19,039 --> 00:25:20,074
Mama, get down!
703
00:25:20,075 --> 00:25:21,108
Hey, get off!
704
00:25:21,109 --> 00:25:23,079
- Come on down.
- Hey!
705
00:25:23,082 --> 00:25:24,605
Whoo!
706
00:25:24,606 --> 00:25:26,129
First call for free alcohol!
707
00:25:26,130 --> 00:25:28,159
Yeah!
708
00:25:28,160 --> 00:25:31,278
Whoa!!
709
00:25:31,279 --> 00:25:34,078
Mama!
710
00:25:34,079 --> 00:25:35,130
You're back for one day
711
00:25:35,131 --> 00:25:36,180
and then you got...
712
00:25:38,279 --> 00:25:39,669
You're cut off!
713
00:25:39,670 --> 00:25:41,059
You're my kid!
714
00:25:38,279 --> 00:25:41,058
You don't turn off my taps!
715
00:25:41,059 --> 00:25:42,640
Don't tell her what to do!
716
00:25:42,641 --> 00:25:44,220
Hey!
717
00:25:41,059 --> 00:25:44,219
I can fight my own battles!
718
00:25:44,220 --> 00:25:45,685
Yeah? When are you...
719
00:25:45,686 --> 00:25:47,150
gonna start?
720
00:25:51,250 --> 00:25:52,700
Goddammit, Wynonna,
721
00:25:52,701 --> 00:25:54,149
can't you be sober for once?!
722
00:25:54,150 --> 00:25:56,185
Yeah? Can you be
723
00:25:56,186 --> 00:25:58,220
a not-stuck-up... suck-up?!
724
00:26:01,150 --> 00:26:02,620
I pursued that man
725
00:26:02,621 --> 00:26:04,089
over continents and centuries
726
00:26:01,150 --> 00:26:04,088
and I do not give up!
727
00:26:04,089 --> 00:26:06,039
- Blah, bitch.
- Have you met me?
728
00:26:06,042 --> 00:26:08,018
Excuse me.
729
00:26:08,019 --> 00:26:11,019
Whoa!
730
00:26:17,119 --> 00:26:18,119
Ok, move! In you go...
731
00:26:22,240 --> 00:26:23,655
Just try not to hit each other,
732
00:26:23,656 --> 00:26:25,068
okay? Or do.
733
00:26:25,069 --> 00:26:26,220
- You punched everybody else.
- In town.
734
00:26:26,223 --> 00:26:27,630
I got the mutton-chop dude
735
00:26:27,631 --> 00:26:29,038
and I got the...
736
00:26:29,039 --> 00:26:30,239
I got that vampire whore...
737
00:26:30,240 --> 00:26:32,195
And I got the ginger cop.
738
00:26:32,196 --> 00:26:34,149
I'm sorry. And Doc...
739
00:26:34,150 --> 00:26:35,605
And Doc.
740
00:26:35,606 --> 00:26:37,059
Jinx! You owe me a beer!
741
00:26:39,289 --> 00:26:40,699
You know, Jolene sent you guys
742
00:26:40,700 --> 00:26:42,108
some baking,
743
00:26:42,109 --> 00:26:44,064
but I'm just gonna give it
744
00:26:44,065 --> 00:26:46,019
to the staff for having to deal
745
00:26:42,109 --> 00:26:46,018
with the two of you!
746
00:26:46,019 --> 00:26:47,169
Boo...!
747
00:26:47,170 --> 00:26:48,600
It was lovely
748
00:26:48,601 --> 00:26:50,028
to meet you, Officer.
749
00:26:50,029 --> 00:26:51,105
Was it?
750
00:26:51,106 --> 00:26:52,180
Meh.
751
00:26:52,269 --> 00:26:53,745
If they give you any trouble...
752
00:26:53,746 --> 00:26:55,219
They're Earps.
753
00:26:55,220 --> 00:26:58,119
Yeah. Call me first. Right?
754
00:26:58,250 --> 00:27:00,049
Ahem.
755
00:27:05,039 --> 00:27:06,069
Hi.
756
00:27:07,069 --> 00:27:08,150
Okay.
757
00:27:08,151 --> 00:27:09,230
I-I...
758
00:27:10,160 --> 00:27:12,068
just came to bail them out.
759
00:27:12,069 --> 00:27:13,640
Well, no bail for drunks.
760
00:27:13,641 --> 00:27:15,209
They stay until they're not.
761
00:27:15,210 --> 00:27:16,605
Well,
762
00:27:16,606 --> 00:27:18,000
then see you next week.
763
00:27:19,039 --> 00:27:21,105
Even though Wynonna
764
00:27:21,106 --> 00:27:23,170
did assault an officer,
765
00:27:19,039 --> 00:27:23,169
I'm not gonna press charges.
766
00:27:23,170 --> 00:27:24,700
But Michelle? We've gotta
767
00:27:24,701 --> 00:27:26,229
turn her in to the feds.
768
00:27:26,230 --> 00:27:27,625
What? Nicole! No.
769
00:27:27,626 --> 00:27:29,019
Harbouring a fugitive
770
00:27:26,230 --> 00:27:29,018
at your home,
771
00:27:29,019 --> 00:27:30,575
one who tried
772
00:27:30,576 --> 00:27:32,130
to kill you as a child?!
773
00:27:29,019 --> 00:27:32,129
What were you thinking?!
774
00:27:32,130 --> 00:27:34,039
- She's my mother!
- And I'm a cop!
775
00:27:34,042 --> 00:27:36,180
- You didn't think.
- To talk to me about it first?!
776
00:27:38,279 --> 00:27:42,159
I was... I was going to.
777
00:27:42,160 --> 00:27:43,655
But you didn't.
778
00:27:43,656 --> 00:27:45,149
I had to hear it from Jolene.
779
00:27:45,150 --> 00:27:47,109
- Were you not even thinking.
- About me at all?
780
00:27:47,112 --> 00:27:48,569
Am I always the last person
781
00:27:48,570 --> 00:27:50,028
you consider?!
782
00:27:50,029 --> 00:27:51,160
No. I...
783
00:27:53,009 --> 00:27:55,009
I'm so sorry. I...
784
00:27:59,289 --> 00:28:00,699
Can I call you later?
785
00:28:00,700 --> 00:28:02,109
Yeah, or don't.
786
00:28:05,200 --> 00:28:06,655
Like a queen
787
00:28:06,656 --> 00:28:08,109
surveying her kingdom.
788
00:28:10,140 --> 00:28:12,090
Sorry?
789
00:28:12,091 --> 00:28:14,038
No, I don't believe you are.
790
00:28:14,039 --> 00:28:16,169
I'm bored. Want a freebie?
791
00:28:16,170 --> 00:28:17,650
No, thanks.
792
00:28:17,651 --> 00:28:19,130
I'm not interested.
793
00:28:21,289 --> 00:28:23,189
Five of Wands.
794
00:28:23,190 --> 00:28:25,088
This is a warning.
795
00:28:25,089 --> 00:28:27,019
You have an outstanding bill.
796
00:28:28,000 --> 00:28:29,000
I'm all paid up.
797
00:28:29,001 --> 00:28:30,000
Just ask your hubby.
798
00:28:30,001 --> 00:28:31,055
You owe fealty.
799
00:28:31,056 --> 00:28:32,108
And if you were my friend,
800
00:28:32,109 --> 00:28:34,175
I'd tell you to pay that debt,
801
00:28:34,176 --> 00:28:36,240
for he knows what you've done.
802
00:28:32,109 --> 00:28:36,239
He is coming.
803
00:28:36,240 --> 00:28:38,150
- You know,
- the thing with vampires is,
804
00:28:38,153 --> 00:28:40,230
- You all think.
- You're the life of the party,
805
00:28:40,233 --> 00:28:42,625
But actually you're all a bunch
806
00:28:42,626 --> 00:28:45,018
of high-maintenance, whiny-ass,
807
00:28:45,019 --> 00:28:47,150
- dirt-stinking blood-sucking.
- Buzz-kills.
808
00:28:47,153 --> 00:28:48,620
And your lipstick's
809
00:28:48,621 --> 00:28:50,088
always kind of janky
810
00:28:50,089 --> 00:28:51,145
'cause of your weird
811
00:28:51,146 --> 00:28:52,200
oral fixation.
812
00:28:58,039 --> 00:28:59,259
Jolene.
813
00:29:02,259 --> 00:29:05,029
Waverly? Waverly.
814
00:29:05,259 --> 00:29:07,219
Hey.
815
00:29:07,220 --> 00:29:09,199
Karaoke night!
816
00:29:09,200 --> 00:29:11,258
Is your bar totally busted?
817
00:29:11,259 --> 00:29:13,180
No thanks to you.
818
00:29:15,009 --> 00:29:17,019
You know anything about a ring?
819
00:29:17,020 --> 00:29:19,029
A ring that may
820
00:29:15,009 --> 00:29:19,029
have been Bulshar's?
821
00:29:19,200 --> 00:29:21,130
Nicole does.
822
00:29:23,009 --> 00:29:24,259
Alright, I will bite.
823
00:29:26,009 --> 00:29:28,108
Why, pray tell, are you crying?
824
00:29:28,109 --> 00:29:29,279
Again.
825
00:29:31,150 --> 00:29:33,278
Because everything? I...
826
00:29:33,279 --> 00:29:35,240
I think Nicole just dumped me
827
00:29:35,241 --> 00:29:37,200
and I don't - guess what?
-
828
00:29:33,279 --> 00:29:37,199
I don't even blame her.
829
00:29:37,200 --> 00:29:39,179
I... I yelled at Wynonna.
830
00:29:39,180 --> 00:29:41,140
Mama's going back to jail
831
00:29:41,141 --> 00:29:43,099
and I feel
832
00:29:39,180 --> 00:29:43,099
like it's all my fault.
833
00:29:44,019 --> 00:29:45,534
She said the demon came
834
00:29:45,535 --> 00:29:47,048
when I was born.
835
00:29:47,049 --> 00:29:48,240
When you were born.
836
00:29:49,150 --> 00:29:50,220
Wait.
837
00:29:52,140 --> 00:29:53,690
Are you saying...
838
00:29:53,691 --> 00:29:55,240
The demon.
839
00:29:56,170 --> 00:29:58,069
Is it me?
840
00:30:08,009 --> 00:30:10,058
You know, it would make sense.
841
00:30:10,059 --> 00:30:11,669
You're not the same
842
00:30:11,670 --> 00:30:13,279
as the rest of 'em.
843
00:30:10,059 --> 00:30:13,278
Bobo said you were his kin.
844
00:30:13,279 --> 00:30:15,640
Plus - oof -
845
00:30:15,641 --> 00:30:18,000
you got a real vicious streak.
846
00:30:18,220 --> 00:30:20,109
Just ask Jolene.
847
00:30:22,220 --> 00:30:24,088
Hello, beautiful.
848
00:30:24,089 --> 00:30:26,088
I'm just waiting for Waverly.
849
00:30:26,089 --> 00:30:28,135
We got into this huge fight.
850
00:30:28,136 --> 00:30:30,180
I don't even know why I said
851
00:30:26,089 --> 00:30:30,179
half the things that I said.
852
00:30:30,180 --> 00:30:32,129
I see you.
853
00:30:32,130 --> 00:30:33,590
You spend your life
854
00:30:33,591 --> 00:30:35,049
rescuing others.
855
00:30:36,089 --> 00:30:38,018
What about you?
856
00:30:38,019 --> 00:30:39,190
What are you doing?
857
00:30:40,029 --> 00:30:41,279
Whatever I want.
858
00:30:45,039 --> 00:30:47,129
Are you... even gay?
859
00:30:47,130 --> 00:30:49,240
I'm whatever you want me to be.
860
00:30:50,099 --> 00:30:52,079
And everything that she's not.
861
00:30:52,259 --> 00:30:54,088
I love Waverly.
862
00:30:54,089 --> 00:30:55,179
No, you don't.
863
00:30:55,180 --> 00:30:56,268
Yes, I do. I love her.
864
00:30:56,269 --> 00:30:58,274
And you, I don't even...
865
00:30:58,275 --> 00:31:00,279
I don't even think I like you.
866
00:31:02,039 --> 00:31:04,160
Cagnia mortuus!
867
00:31:07,049 --> 00:31:08,590
Impossible. I threw this away
868
00:31:08,591 --> 00:31:10,130
into the woods.
869
00:31:14,109 --> 00:31:15,249
What is that?
870
00:31:15,250 --> 00:31:17,149
It's Bulshar's ring.
871
00:31:17,150 --> 00:31:19,059
He is risen.
872
00:31:27,269 --> 00:31:29,674
Ma, are you awake?
873
00:31:29,675 --> 00:31:32,078
My, God, I wish I wasn't.
874
00:31:32,079 --> 00:31:34,108
I'm sorry...
875
00:31:34,109 --> 00:31:35,589
about the mean stuff
876
00:31:35,590 --> 00:31:37,069
I said before.
877
00:31:38,180 --> 00:31:39,230
For thinking
878
00:31:39,231 --> 00:31:40,278
you were an asshole...
879
00:31:40,279 --> 00:31:42,649
the whole time you were...
880
00:31:42,650 --> 00:31:45,019
sacrificing everything for us.
881
00:31:45,190 --> 00:31:46,620
Well, I'll tell you what I did.
882
00:31:46,621 --> 00:31:48,048
I was a mom.
883
00:31:48,049 --> 00:31:49,240
- And you'd have done.
- The same thing.
884
00:31:49,243 --> 00:31:51,139
I did.
885
00:31:51,140 --> 00:31:53,029
My little girl.
886
00:31:54,250 --> 00:31:56,118
Alice Michelle.
887
00:31:56,119 --> 00:31:58,200
Alice Michelle?
888
00:31:59,009 --> 00:32:00,509
I sent her away
889
00:32:00,510 --> 00:32:02,008
until this curse is gone.
890
00:32:02,009 --> 00:32:03,024
Sounds like you made
891
00:32:03,025 --> 00:32:04,039
the right choice.
892
00:32:04,190 --> 00:32:07,209
Feels like... shitty shit.
893
00:32:07,210 --> 00:32:10,008
Hey, she's lucky.
894
00:32:10,009 --> 00:32:11,549
Can you imagine...
895
00:32:11,550 --> 00:32:13,088
you and me...
896
00:32:13,089 --> 00:32:15,058
toasted on schnapps
897
00:32:15,059 --> 00:32:17,170
- at the back.
- Of the school nativity play,
898
00:32:17,173 --> 00:32:19,088
Going "Whoo-hoo!!"
899
00:32:19,089 --> 00:32:21,089
Hey, you're one hot Virgin Mary,
900
00:32:21,090 --> 00:32:23,089
"Earp!"
901
00:32:26,200 --> 00:32:28,039
I just...
902
00:32:28,250 --> 00:32:31,039
still can't figure out...
903
00:32:32,099 --> 00:32:33,160
why a demon died
904
00:32:33,161 --> 00:32:34,220
like a revenant.
905
00:32:38,049 --> 00:32:39,579
My head feels different.
906
00:32:39,580 --> 00:32:41,109
It feels wrong.
907
00:32:43,059 --> 00:32:44,610
How does Jolene know
908
00:32:44,611 --> 00:32:46,159
that I love Nanaimo bars?
909
00:32:46,160 --> 00:32:48,250
- Maybe it's just the whisky.
- Passing through?
910
00:32:51,269 --> 00:32:53,184
No, I feel it. I think
911
00:32:53,185 --> 00:32:55,099
the demon's still out there.
912
00:32:58,029 --> 00:33:00,079
So's my baby sister.
913
00:33:14,039 --> 00:33:16,154
If it isn't the demon...
914
00:33:16,155 --> 00:33:18,269
Waverly.
915
00:33:24,029 --> 00:33:25,029
Hey 911! 911!
916
00:33:25,259 --> 00:33:26,769
Randy! Get your khaki ass in
917
00:33:26,770 --> 00:33:28,278
here!
918
00:33:28,279 --> 00:33:32,019
I saw your name on the board, - Michelle -I saw your name
on the board, Michelle Gibson, - And I did not believe it.
919
00:33:32,022 --> 00:33:34,085
You don't recognize
920
00:33:34,086 --> 00:33:36,150
these dulcet tones? Hi, Randy.
921
00:33:32,019 --> 00:33:36,149
Now let me the hell out.
922
00:33:36,150 --> 00:33:37,645
You know, on top of you two
923
00:33:37,646 --> 00:33:39,140
being in here
924
00:33:36,150 --> 00:33:39,139
for public intoxication,
925
00:33:39,140 --> 00:33:40,175
there's a state warrant
926
00:33:40,176 --> 00:33:41,209
out for your arrest.
927
00:33:41,210 --> 00:33:43,180
Yes, there's also
928
00:33:43,181 --> 00:33:45,150
a bastard demon out there trying
929
00:33:41,210 --> 00:33:45,149
to kill Waverly right now!
930
00:33:45,150 --> 00:33:47,160
- Michelle, let's not go back.
- To the crazy talk.
931
00:33:47,163 --> 00:33:49,130
- Like that night.
- You burned down the barn.
932
00:33:49,133 --> 00:33:50,190
Nedley!
933
00:33:50,191 --> 00:33:51,250
She's telling the truth.
934
00:33:49,130 --> 00:33:51,249
So let me out. Now.
935
00:33:51,250 --> 00:33:52,690
There's only Jolene
936
00:33:52,691 --> 00:33:54,130
to look after her.
937
00:33:51,250 --> 00:33:54,129
Who's Jolene?
938
00:33:54,130 --> 00:33:56,190
Jolene. You know.
939
00:33:56,191 --> 00:33:58,250
We grew up with her.
940
00:33:54,130 --> 00:33:58,250
Last name? Which family?
941
00:33:59,160 --> 00:34:00,195
I dunno.
942
00:34:00,196 --> 00:34:01,229
Did they live in town?
943
00:34:01,230 --> 00:34:02,735
Which concession?
944
00:34:02,736 --> 00:34:04,240
You got a phone number?
945
00:34:01,230 --> 00:34:04,239
Everybody's got a phone number.
946
00:34:04,240 --> 00:34:05,240
Demons don't.
947
00:34:07,049 --> 00:34:08,574
Also, do you know
948
00:34:08,575 --> 00:34:10,099
who brought in the baking?
949
00:34:07,049 --> 00:34:10,098
I could use some breakfast.
950
00:34:10,099 --> 00:34:11,115
Put down that tart,
951
00:34:11,116 --> 00:34:12,130
Randy!!
952
00:34:14,250 --> 00:34:16,099
You're not good.
953
00:34:17,059 --> 00:34:19,000
If you were good...
954
00:34:19,179 --> 00:34:21,205
you wouldn't have lost...
955
00:34:21,206 --> 00:34:23,230
everything.
956
00:34:27,289 --> 00:34:29,184
Are you going to do
957
00:34:29,185 --> 00:34:31,079
something right...
958
00:34:31,260 --> 00:34:33,210
for once?!
959
00:34:34,260 --> 00:34:36,145
My mom would never say this,
960
00:34:36,146 --> 00:34:38,030
but she did all this to...
961
00:34:38,260 --> 00:34:40,700
to protect me from...
962
00:34:40,701 --> 00:34:43,139
from the dark thing.
963
00:34:46,130 --> 00:34:49,230
You... are the dark thing.
964
00:34:52,019 --> 00:34:54,178
The real baby was special,
965
00:34:54,179 --> 00:34:56,210
but you're not her.
966
00:34:57,199 --> 00:34:59,169
You're a changeling,
967
00:34:59,170 --> 00:35:03,029
the evil that she left behind
968
00:35:03,030 --> 00:35:07,109
that night in the burning barn.
969
00:35:07,110 --> 00:35:09,078
My father was a demon.
970
00:35:09,079 --> 00:35:11,119
You know he is.
971
00:35:13,139 --> 00:35:14,649
You can't cheerlead your way
972
00:35:14,650 --> 00:35:16,159
out of this one.
973
00:35:23,230 --> 00:35:25,219
It's too much.
974
00:35:27,030 --> 00:35:28,280
Then do it!
975
00:35:30,139 --> 00:35:31,280
End it!
976
00:35:32,079 --> 00:35:33,674
It's the only thing
977
00:35:33,675 --> 00:35:35,269
that will make it better!
978
00:35:43,119 --> 00:35:44,260
Do it.
979
00:35:45,250 --> 00:35:47,118
Waverly!!
980
00:35:47,119 --> 00:35:48,159
Officer Haught!
981
00:35:48,160 --> 00:35:49,198
Are you in here?!
982
00:35:49,199 --> 00:35:51,130
Waverly!
983
00:35:54,050 --> 00:35:55,069
Waverly!
984
00:35:55,070 --> 00:35:56,140
What about her?
985
00:35:56,141 --> 00:35:57,210
Jolene's the demon.
986
00:35:58,019 --> 00:35:59,519
I was born at the exact
987
00:35:59,520 --> 00:36:01,019
same time as you.
988
00:36:02,090 --> 00:36:03,130
Twins?
989
00:36:04,039 --> 00:36:05,259
In a sick sense.
990
00:36:05,260 --> 00:36:07,289
The universe craves balance.
991
00:36:08,280 --> 00:36:10,230
And you came and arrived
992
00:36:10,231 --> 00:36:12,178
out of the light,
993
00:36:12,179 --> 00:36:14,098
and I...
994
00:36:14,099 --> 00:36:16,289
I crawled out of the muck.
995
00:36:17,159 --> 00:36:20,049
I'm sorry. I'm sorry.
996
00:36:20,050 --> 00:36:21,560
Everything good
997
00:36:21,561 --> 00:36:23,070
was given to you.
998
00:36:24,150 --> 00:36:28,239
Freedom, flaxen hair, family.
999
00:36:30,130 --> 00:36:32,138
And what did I get?
1000
00:36:32,139 --> 00:36:34,098
I got shunned,
1001
00:36:34,099 --> 00:36:37,030
starved... reviled!
1002
00:36:38,230 --> 00:36:40,170
But we're equals now.
1003
00:36:41,159 --> 00:36:44,280
Because nobody loves you either.
1004
00:36:49,059 --> 00:36:50,279
Why don't you do it?
1005
00:36:50,280 --> 00:36:52,700
Haven't you been listening?!
1006
00:36:52,701 --> 00:36:55,119
We're linked, you idiot!!!
1007
00:36:57,110 --> 00:36:59,095
Do it,
1008
00:36:59,096 --> 00:37:01,079
you useless piece of skin.
1009
00:37:03,059 --> 00:37:04,190
Wynonna!
1010
00:37:05,239 --> 00:37:07,130
Wynonna loves me.
1011
00:37:08,000 --> 00:37:09,525
No.
1012
00:37:09,526 --> 00:37:11,049
Yes. Yes. Always.
1013
00:37:11,050 --> 00:37:12,110
And... and despite
1014
00:37:12,111 --> 00:37:13,169
what happened tonight,
1015
00:37:13,170 --> 00:37:14,605
I know...
1016
00:37:14,606 --> 00:37:16,038
I know that Nicole does too.
1017
00:37:16,039 --> 00:37:19,069
And... and... and Doc and...
1018
00:37:19,070 --> 00:37:20,249
Jeremy and...
1019
00:37:20,250 --> 00:37:22,169
Mama.
1020
00:37:22,170 --> 00:37:24,269
- You're lying to yourself.
- No.
1021
00:37:24,272 --> 00:37:25,694
You don't bring them
1022
00:37:25,695 --> 00:37:27,118
a single thing!
1023
00:37:27,119 --> 00:37:28,279
I'm here.
1024
00:37:28,280 --> 00:37:31,139
I'm here and I stay...
1025
00:37:32,179 --> 00:37:35,079
And I love them back and...
1026
00:37:36,110 --> 00:37:39,029
And I... I never, never,
1027
00:37:39,030 --> 00:37:41,260
never give up on them.
1028
00:37:48,179 --> 00:37:50,099
It's my birthright.
1029
00:37:52,239 --> 00:37:54,219
Well, this is mine!
1030
00:37:57,260 --> 00:37:59,169
I can still fix this.
1031
00:37:59,170 --> 00:38:02,110
This is for Nicole.
1032
00:38:02,230 --> 00:38:04,235
And this is for making me feel
1033
00:38:04,236 --> 00:38:06,238
worthless!!
1034
00:38:06,239 --> 00:38:08,635
You can't kill me
1035
00:38:08,636 --> 00:38:11,030
without killing yourself!
1036
00:38:06,239 --> 00:38:11,030
But she can.
1037
00:38:17,090 --> 00:38:18,269
I'm your friend.
1038
00:38:20,159 --> 00:38:22,000
You love me.
1039
00:38:22,280 --> 00:38:25,039
I love her more.
1040
00:38:31,170 --> 00:38:34,159
Goddamn Earps.
1041
00:38:39,059 --> 00:38:41,159
Hey. Hey, hey.
1042
00:38:42,199 --> 00:38:44,210
Don't let the bitch get away.
1043
00:38:51,090 --> 00:38:53,018
You slag!
1044
00:38:53,019 --> 00:38:55,049
What are you doing?
1045
00:38:55,050 --> 00:38:56,630
Something I dreamed about
1046
00:38:56,631 --> 00:38:58,210
every time you kept me awake
1047
00:38:55,050 --> 00:38:58,209
in my cell,
1048
00:38:58,210 --> 00:38:59,665
whispering what you were gonna
1049
00:38:59,666 --> 00:39:01,119
do to my daughter!
1050
00:39:05,000 --> 00:39:06,170
What is that?
1051
00:39:07,150 --> 00:39:09,050
- It's him.
- No.
1052
00:39:10,099 --> 00:39:12,615
That was fealty.
1053
00:39:12,616 --> 00:39:15,130
I swear... the girl was for you.
1054
00:39:28,280 --> 00:39:30,119
Bulshar!
1055
00:39:41,110 --> 00:39:43,049
Come on, girls.
1056
00:39:43,050 --> 00:39:45,059
Let's go home.
1057
00:39:48,019 --> 00:39:50,000
Even though your were in the
1058
00:39:48,179 --> 00:39:50,000
thrall if a powerful super evil
1059
00:39:49,050 --> 00:39:50,000
demon and her unearthly baked
1060
00:39:49,219 --> 00:39:50,219
goods, you said.
1061
00:39:53,019 --> 00:39:55,109
I said...
1062
00:39:55,110 --> 00:39:57,580
that you are the only luscious,
1063
00:39:57,581 --> 00:40:00,049
funny...
1064
00:40:00,050 --> 00:40:02,000
- Yeah.
- Yeah.
1065
00:40:02,003 --> 00:40:05,049
Hot-as-hell baby that I need.
1066
00:40:05,050 --> 00:40:07,110
- Then she got super pissed.
- And threw me into the dresser,
1067
00:40:07,113 --> 00:40:08,170
And... that's when
1068
00:40:08,171 --> 00:40:09,229
the ring fell.
1069
00:40:09,230 --> 00:40:10,240
Then it burned her?
1070
00:40:10,241 --> 00:40:11,249
Yeah.
1071
00:40:11,250 --> 00:40:13,630
And then she got
1072
00:40:13,631 --> 00:40:16,010
even more pissed
1073
00:40:11,250 --> 00:40:16,009
and tossed me into the closet.
1074
00:40:16,010 --> 00:40:17,158
Ironically.
1075
00:40:17,159 --> 00:40:20,158
Hey, hey, she's gone now.
1076
00:40:20,159 --> 00:40:22,139
That's what's important, right?
1077
00:40:23,059 --> 00:40:24,635
Right.
1078
00:40:24,636 --> 00:40:26,210
But the ring coming back to you,
1079
00:40:23,059 --> 00:40:26,209
that's...
1080
00:40:26,210 --> 00:40:27,735
Yeah, kind of a creepy
1081
00:40:27,736 --> 00:40:29,260
boomerang vibe.
1082
00:40:26,210 --> 00:40:29,259
Yeah...
1083
00:40:29,260 --> 00:40:32,250
But it kept you safe from her.
1084
00:40:34,059 --> 00:40:36,135
I'm sorry. Sometimes things
1085
00:40:36,136 --> 00:40:38,209
are... are so completely nuts,
1086
00:40:38,210 --> 00:40:40,118
and you, you...
1087
00:40:40,119 --> 00:40:42,099
well, you seem okay
1088
00:40:42,100 --> 00:40:44,079
and sane and safe.
1089
00:40:44,219 --> 00:40:45,675
So I forget to give you
1090
00:40:45,676 --> 00:40:47,129
the completely-nuts update.
1091
00:40:47,130 --> 00:40:48,700
Yeah, you know what?
1092
00:40:48,701 --> 00:40:50,269
How about you just,
1093
00:40:47,130 --> 00:40:50,269
update me later, 'kay?
1094
00:40:58,199 --> 00:41:00,169
Bulshar!
1095
00:41:00,170 --> 00:41:02,999
I wish to speak to you.
1096
00:41:03,000 --> 00:41:04,999
I am done with pity.
1097
00:41:05,000 --> 00:41:08,039
I am not play acting the hero.
1098
00:41:08,260 --> 00:41:09,730
I have come
1099
00:41:09,731 --> 00:41:11,199
with something you desire.
1100
00:41:14,139 --> 00:41:15,710
Something
1101
00:41:15,711 --> 00:41:17,280
I will never relinquish.
1102
00:41:18,079 --> 00:41:19,569
And I will never stop fighting
1103
00:41:19,570 --> 00:41:21,058
for them.
1104
00:41:21,059 --> 00:41:24,159
Whatever it takes, I will do.
1105
00:41:26,139 --> 00:41:28,050
Even this.
1106
00:41:31,130 --> 00:41:33,249
I am Doc Holliday.
1107
00:41:33,250 --> 00:41:36,078
I do not fear the void.
1108
00:41:36,079 --> 00:41:39,049
I spit into the void!
1109
00:41:39,050 --> 00:41:41,178
So it seems, Bulshar,
1110
00:41:41,179 --> 00:41:43,219
we do have an accord.
1111
00:41:44,269 --> 00:41:46,260
I may be going to hell...
1112
00:41:47,280 --> 00:41:50,210
but I will drag you with me.
1113
00:42:08,150 --> 00:42:10,170
Ding-dong. Anyone home?
1114
00:42:14,219 --> 00:42:16,244
Something tells me I'm not
1115
00:42:16,245 --> 00:42:18,269
getting more banana liqueur,
1116
00:42:14,219 --> 00:42:18,268
am I?
1117
00:42:18,269 --> 00:42:19,779
Of course, any visit
1118
00:42:19,780 --> 00:42:21,288
from a sweet Earp is...
1119
00:42:21,289 --> 00:42:22,750
I came to tell you
1120
00:42:22,751 --> 00:42:24,210
she ain't coming
1121
00:42:21,289 --> 00:42:24,209
and she never will.
1122
00:42:24,210 --> 00:42:25,675
I'm working real hard
1123
00:42:25,676 --> 00:42:27,138
on keeping my family safe.
1124
00:42:27,139 --> 00:42:28,575
And you know what?
1125
00:42:28,576 --> 00:42:30,009
Part of keeping them safe...
1126
00:42:30,010 --> 00:42:31,055
means keeping them
1127
00:42:31,056 --> 00:42:32,098
the hell away from you.
1128
00:42:32,099 --> 00:42:34,029
Wynonna!
1129
00:42:34,030 --> 00:42:36,230
I bear news of great joy.
1130
00:42:37,159 --> 00:42:39,199
Your sister is blessed.
1131
00:42:40,030 --> 00:42:42,178
Her real father,
1132
00:42:42,179 --> 00:42:45,149
a fella named... Julian.
1133
00:42:45,150 --> 00:42:46,680
What about him?
1134
00:42:46,681 --> 00:42:48,209
He was an angel.
1135
00:42:48,210 --> 00:42:50,650
An honest-to-God,
1136
00:42:50,651 --> 00:42:53,090
heavens-above angel.
69431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.