All language subtitles for Wrong.Turn.4.UNRATED.2011.READNFO.720p.BluRay.x264-Japhson-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,026 --> 00:00:27,857 हमारे पास 182 रोगी हैं। 2 00:00:27,961 --> 00:00:31,124 अधिकांश बहुत खराब हैं, इनब्रीडिंग और जन्म दोषों के कारण। 3 00:00:31,231 --> 00:00:33,631 वार्ड "सी" उच्च सुरक्षा है। 4 00:00:33,733 --> 00:00:37,965 यहां प्रत्येक रोगी पर विचार किया जाना चाहिए खतरनाक या खुद के लिए एक खतरा। 5 00:00:38,071 --> 00:00:41,268 कोई भी बिना अंदर या बाहर जा सकता है पहले इस दरवाजे से गुजर रहा है। 6 00:00:41,374 --> 00:00:43,842 हम सभी कोशिकाओं को खोल सकते हैं एक बार आग के मामले में ... 7 00:00:43,943 --> 00:00:46,776 लेकिन प्रोटोकॉल है एक समय में एक सेल खुलता है। 8 00:00:52,886 --> 00:00:54,353 धन्यवाद, चार्ली। 9 00:00:54,454 --> 00:00:56,081 - कोई समस्या नहीं, मालिक। 10 00:01:02,095 --> 00:01:05,394 मैं जानता हूं तुम क्या सोच्र रहे हो। लेकिन हमारे पास है अपने स्वयं के लिए यह करने के लिए। 11 00:01:06,900 --> 00:01:08,492 यह जेल नहीं है। 12 00:01:08,601 --> 00:01:11,001 हम मरीजों के पुनर्वास की उम्मीद करते हैं अगर यह सब संभव है... 13 00:01:11,104 --> 00:01:13,504 और उन्हें फिर से जुड़ना है सामान्य आबादी 14 00:01:13,606 --> 00:01:15,767 किसी भी सेल खोले जाने से पहले, आपके पास व्यवस्थित होना चाहिए-- 15 00:01:17,677 --> 00:01:18,974 बॉबी! बॉबी! 16 00:01:19,079 --> 00:01:20,842 - जाने दो! 17 00:01:22,048 --> 00:01:24,073 - आप ठीक है न? - हाँ। 18 00:01:24,184 --> 00:01:26,277 उसने मुझे आश्चर्यचकित कर दिया। बस इतना ही। 19 00:01:26,386 --> 00:01:28,081 आपको भटकना नहीं चाहिए पीले रंग की रेखाओं के पीछे। 20 00:01:28,188 --> 00:01:31,282 - वे आपको पकड़ सकते हैं और करेंगे उनकी कोशिकाओं से। 21 00:01:31,391 --> 00:01:34,155 ये हिलिकर भाई हैं। 22 00:01:38,364 --> 00:01:41,265 हम उन्हें इसलिए कहते हैं श्रीमती हिलिकर ने उन्हें जंगल में पाया ... 23 00:01:41,367 --> 00:01:45,360 आंशिक रूप से खाए गए अवशेषों पर खड़े हो जाओ जो हम सोचते हैं उसके माता-पिता थे। 24 00:01:45,472 --> 00:01:48,441 और छोटे टुकड़े स्मार्ट हैं। 25 00:01:48,541 --> 00:01:51,567 निश्चित रूप से सबसे खतरनाक अस्पताल में रोगी 26 00:01:51,678 --> 00:01:54,203 वे सिर्फ बच्चे हैं। और सबसे खतरनाक? 27 00:01:54,314 --> 00:01:56,714 हाँ। मुझ पर विश्वास करो। 28 00:01:56,816 --> 00:02:00,308 सबसे छोटा, एक चूसने वाला उसके हाथ के स्टंप पर? 29 00:02:00,420 --> 00:02:02,786 - हाँ? - उसने अपनी दूसरी दो अंगुलियों को चबाया। 30 00:02:02,889 --> 00:02:05,517 हमने उन्हें कभी नहीं पाया। हमें लगता है कि उसने उन्हें खा लिया। 31 00:02:05,625 --> 00:02:09,823 मध्य बच्चा उसने पोक किया एक कांटा के साथ अपनी आंख बाहर। 32 00:02:09,929 --> 00:02:11,658 इसे एक नर्स के सामने ठीक करो। 33 00:02:11,764 --> 00:02:14,062 और मुखौटा के साथ बड़ा लड़का? 34 00:02:14,167 --> 00:02:18,001 उसके असामान्य रूप से बड़े दांत हैं, जो वह पत्थर की दीवारों पर sharpening था। 35 00:02:18,104 --> 00:02:22,040 हमने उस पर मुखौटा लगाया वह कई आदेशों के बाद। 36 00:02:22,142 --> 00:02:25,043 पैनापन? वह दर्द कैसे सहन कर सकता है? 37 00:02:25,145 --> 00:02:29,479 यह के बारे में दिलचस्प बात है ये बच्चे। वे दर्द महसूस नहीं कर सकते हैं। 38 00:02:29,582 --> 00:02:32,608 उनके पास एक उन्नत रूप है जन्मजात एनाल्जेसिया का। 39 00:02:33,953 --> 00:02:36,751 - यह बेहद दुर्लभ है। - हाँ। 40 00:02:36,856 --> 00:02:39,086 लेकिन यह अधिक प्रचलित है समरूप समाजों में। 41 00:02:39,192 --> 00:02:42,821 - इनब्रेड समुदायों की तरह वेस्ट वर्जीनिया का। - ठीक ठीक। 42 00:02:42,929 --> 00:02:46,296 - क्या वे बात कर सकते हैं? 43 00:02:46,399 --> 00:02:49,266 बस grunts और इशारे। यह उनकी अपनी भाषा है। 44 00:02:49,369 --> 00:02:51,599 कभी भी अपनी पीठ को चालू न करें या उनके सेल। 45 00:02:51,704 --> 00:02:55,606 कोई अपराध नहीं, चिकित्सक। लेकिन ये परे हैं आपकी तरह की चिकित्सा। संगीत या अन्यथा। 46 00:02:55,708 --> 00:02:57,801 मैं उनके साथ काम करना चाहता हूं, डॉ रयान। 47 00:02:59,078 --> 00:03:00,568 शायद थोड़ी देर के बाद। 48 00:03:00,680 --> 00:03:03,547 हम अभी इसे सुरक्षित क्यों नहीं खेलते हैं? 49 00:03:03,650 --> 00:03:06,244 आ जाओ। मैं आपको बाकी दिखाऊंगा अस्पताल का 50 00:03:06,352 --> 00:03:07,876 ज़रूर। 51 00:04:42,682 --> 00:04:44,377 अरे, मुझे यहाँ से बाहर निकालो! 52 00:04:46,319 --> 00:04:48,082 गया हुआ। 53 00:04:48,187 --> 00:04:50,621 यहाँ आओ। यहाँ अंदर आइए। मुझे बाहर निकालो। 54 00:05:00,233 --> 00:05:03,361 अरे! मुझे बाहर निकालो! 55 00:05:11,844 --> 00:05:13,505 अरे, गार्ड! 56 00:06:25,051 --> 00:06:26,416 है ना? 57 00:06:47,540 --> 00:06:49,906 नहीं! नहीं! 58 00:06:51,344 --> 00:06:54,802 नहीं! अरे नहीं! 59 00:06:59,419 --> 00:07:02,980 नहीं! 60 00:07:08,361 --> 00:07:11,330 अगर आप मुझे जाने देते हैं तो मैं आपकी मदद कर सकता हूं। 61 00:07:11,431 --> 00:07:14,195 - मैं आपकी मदद कर सकता हूँ। 62 00:07:19,972 --> 00:07:21,530 नहीं! 63 00:07:21,641 --> 00:07:23,802 नहीं! 64 00:07:51,137 --> 00:07:54,231 हे भगवान। हे भगवान। 65 00:07:58,644 --> 00:08:00,578 नहीं! 66 00:09:18,624 --> 00:09:19,682 नहीं! 67 00:09:35,608 --> 00:09:39,544 ओह कृपया। यह मेरे साथ मत करो। 68 00:09:39,645 --> 00:09:42,478 लड़कों, आपको जरूरत नहीं है यह मेरे लिए करने के लिए। 69 00:09:45,585 --> 00:09:47,485 कृप्या! भगवान नहीं! 70 00:09:50,723 --> 00:09:53,851 ओह! ओह! 71 00:11:16,342 --> 00:11:19,140 - अरे हां। 72 00:11:19,245 --> 00:11:21,042 अरे हाँ। 73 00:11:40,299 --> 00:11:42,233 हाँ। 74 00:11:42,334 --> 00:11:44,632 हाँ। 75 00:11:44,737 --> 00:11:45,931 हाँ! 76 00:11:51,510 --> 00:11:54,308 - हे भगवान। 77 00:11:55,214 --> 00:11:57,182 - हे भगवान! - आपको वह पसंद आया? 78 00:11:57,283 --> 00:11:58,341 - हाँ। - हाँ? 79 00:11:58,451 --> 00:11:59,418 आ जाओ। 80 00:12:09,095 --> 00:12:10,756 हाँ। 81 00:12:11,797 --> 00:12:13,025 हाँ। 82 00:12:17,570 --> 00:12:19,037 हाँ। 83 00:12:30,116 --> 00:12:31,777 ओह। 84 00:12:31,884 --> 00:12:33,476 हाँ। 85 00:12:34,220 --> 00:12:36,711 हाँ। 86 00:12:40,993 --> 00:12:42,517 हाँ। 87 00:12:57,777 --> 00:13:00,245 तुम लोग एक गुच्छा हो फूहड़ बंदरों के। 88 00:13:00,346 --> 00:13:02,109 दस्तक देने की बात है? 89 00:13:02,214 --> 00:13:05,183 पोर्टर पहले से ही छोड़ दिया है। केली और क्लेयर शायद पहाड़ पर हमारे लिए इंतजार कर रहे हैं। 90 00:13:05,284 --> 00:13:08,276 मेरी कार पांच मिनट में छोड़ती है या नहीं आप लोग इसमें रहना चाहते हैं या नहीं। 91 00:13:08,387 --> 00:13:11,015 आप बस आराम क्यों नहीं करते और कूदते हैं थोड़ा सा कवर के नीचे? 92 00:13:13,025 --> 00:13:14,993 मुझे नहीं लगता कि ब्रिजेट होगा बहुत सराहना करते हैं। 93 00:13:15,094 --> 00:13:16,823 मुझे सच में बुरा नहीं लगता। 94 00:13:18,464 --> 00:13:20,159 - मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता। - अरे! 95 00:13:20,266 --> 00:13:23,167 - मजाक कर रहा हूं। - पांच मिनट, आप खरगोश। 96 00:13:32,611 --> 00:13:35,580 हम इस वर्ष एस्पन क्यों नहीं जा रहे हैं? पोर्टर के केबिन बेकार है। 97 00:13:35,681 --> 00:13:38,650 क्योंकि मेरे पिता ने सेवानिवृत्ति खो दी थी और घर बेचना पड़ा। 98 00:13:38,751 --> 00:13:41,083 - वास्तव में? - हाँ, आपके पास होना चाहिए उसे पता चला जब उसे पता चला। 99 00:13:41,187 --> 00:13:43,883 मैंने सोचा कि वह जा रहा था एक पुल से कूदो। अरे। 100 00:13:47,526 --> 00:13:49,153 - अरे! - अरे! 101 00:13:49,261 --> 00:13:50,922 - अरे। - अरे। 102 00:13:51,030 --> 00:13:52,497 पोर्टर कहां है? 103 00:13:52,598 --> 00:13:54,657 - वह आगे बढ़ गया केबिन गर्म करने के लिए। - ओह 104 00:13:54,767 --> 00:13:57,099 वह बीमार या कुछ होना चाहिए 'आमतौर पर पोर्टर का एक डच बैग होता है। 105 00:13:57,203 --> 00:13:59,899 - केवल आपके लिए। - मुझे पता है। वो सब किस बारे में है? 106 00:14:00,005 --> 00:14:02,735 उम, मुझे नहीं पता। शायद ऐसा इसलिए है तुम मुझ पर गुजरते रहते हो? 107 00:14:02,842 --> 00:14:04,309 वह असुरक्षित है? 108 00:14:04,410 --> 00:14:07,038 क्या आप मुझे कुछ कहना चाहते हैं, कीनिया? मैं यहाँ एक बहन के लिए हूँ। 109 00:14:07,146 --> 00:14:10,673 - उह, बकवास बंद करो। भाड़ में जाओ 110 00:14:10,783 --> 00:14:13,013 - अरे। आप कैसे है? - अरे दोस्त। 111 00:14:14,286 --> 00:14:15,776 - यह मेरी सवारी है। - नमस्ते। 112 00:14:15,888 --> 00:14:17,719 अरे! 113 00:14:17,823 --> 00:14:19,882 - मैं बहुत उत्साहित हूँ। क्या तुम नहीं हो - मैं बहुत उत्साहित हूँ। 114 00:14:19,992 --> 00:14:22,085 - हे लोगों। क्षमा करें हम देर हो चुकी हैं। - अरे। 115 00:14:22,194 --> 00:14:24,594 - डैनियल की गलती सड़कों खराब थीं। 116 00:14:26,999 --> 00:14:28,728 तो कौन गाड़ी चला रहा है? 117 00:14:28,834 --> 00:14:30,324 मैं ड्राइव कर रहा हूं। 118 00:14:30,436 --> 00:14:33,269 आप एक लड़की की तरह ड्राइव करते हैं। मैं तेज़ी से जाना चाहता हूँ। 119 00:14:33,372 --> 00:14:36,535 - धन्यवाद। सच में अच्छा। 120 00:14:37,910 --> 00:14:39,639 तो आप जा रहे हैं मेरे साथ सवारी करना चाहते हैं। 121 00:14:39,745 --> 00:14:41,906 - ठीक है। - तुम वहाँ जाओ। 122 00:14:42,014 --> 00:14:44,778 हे, केली? मैंने रेडियो पर सुना इसमें एक बड़ा तूफान उड़ रहा है। 123 00:14:44,884 --> 00:14:47,546 आपको लगता है कि हम शायद इंतज़ार कर रहे हैं? कल यह करो? 124 00:14:47,653 --> 00:14:49,746 यह ठीक होगा, राजकुमारी। हम एक घंटे में केबिन में होंगे। 125 00:14:49,855 --> 00:14:51,823 - ठीक है। चलो इसे मारा! 126 00:14:51,924 --> 00:14:53,789 - ठीक है! - हाँ। 127 00:14:53,893 --> 00:14:57,158 - कारों के बारे में क्या? क्या हम यहां पार्क करना चाहते हैं? - हे भगवान। 128 00:14:57,263 --> 00:14:59,322 जीसस, डैनियल। आपको चिंता करने की ज़रूरत है सब कुछ के बारे में? वे ठीक हो जाएंगे। 129 00:14:59,431 --> 00:15:01,331 चलो पहले से चलते हैं। 130 00:15:01,433 --> 00:15:03,765 ठीक है। क्षमा कीजिय। 131 00:15:05,704 --> 00:15:07,171 गंभीरता से, डैनियल? 132 00:15:07,273 --> 00:15:10,470 - क्या? - डैनियल देखें। 133 00:15:10,576 --> 00:15:12,942 - क्या? सुरक्षा पहले! 134 00:15:14,513 --> 00:15:17,004 मैं तुम्हें हँसना देखना चाहता हूँ जब आप अपनी स्नोमोबाइल गिर जाते हैं। 135 00:15:17,116 --> 00:15:18,606 - अहां। - ठीक है। चलिए चलते हैं! 136 00:15:18,717 --> 00:15:20,617 - व्हाउ-हू! 137 00:15:20,719 --> 00:15:22,186 - चलिए चलते हैं! - हो जाए! 138 00:15:22,288 --> 00:15:23,755 आ जाओ। चलो पहले से चलते हैं। 139 00:15:26,058 --> 00:15:28,788 - व्हाउ-हू! - व्हाउ! 140 00:15:28,894 --> 00:15:30,452 ठीक है। चलिए चलते हैं! 141 00:15:31,931 --> 00:15:33,398 ♪ मैं प्रतीक्षा नहीं कर रहा हूं '♪ 142 00:15:33,499 --> 00:15:35,729 ♪ बाहर आना और अपना जीवन जीना ♪ 143 00:15:35,834 --> 00:15:38,632 ♪ यह तूफान अभी खत्म नहीं हुआ है ♪ 144 00:15:38,737 --> 00:15:43,697 ♪ फाइटिन 'यह महसूस' कि कुछ गलत हो गया है ♪ 145 00:15:45,377 --> 00:15:48,073 ♪ मुझे लगता है कि आप बेहतर सुनते हैं, बेहतर अपनी आंखें खोलें ♪ 146 00:15:48,180 --> 00:15:52,207 ♪ आपका पूरा जीवन वे वहाँ बैठे 'आप झूठ बोलते हैं ♪ 147 00:15:52,318 --> 00:15:56,846 ♪ फाइटिन 'यह महसूस' कि कुछ गलत हो गया है ♪ 148 00:15:58,724 --> 00:16:03,525 ♪ नीचे मत देखो बस अपने जीवन के लिए बारी और दौड़ ♪ 149 00:16:05,197 --> 00:16:10,191 ♪ मेरी आवाज़ का पालन करें मैं अकेला हूं जो जीवित रहने वाला है ♪ 150 00:16:11,737 --> 00:16:16,697 ♪ और नीचे मत देखो बस अपने जीवन के लिए बारी और दौड़ ♪ 151 00:16:18,510 --> 00:16:22,412 ♪ मेरी आवाज़ का पालन करें मैं अकेला हूं जो जीवित रहने वाला है ♪ 152 00:16:22,514 --> 00:16:25,915 - व्हाउ-हू! वू! - बहुत करीब से! 153 00:16:26,986 --> 00:16:29,454 - आ जाओ। चलिए चलते हैं! 154 00:16:35,361 --> 00:16:36,885 - नमस्ते महिलाएं! - व्हाउ! 155 00:16:36,996 --> 00:16:38,987 -मुझे जाना है! 156 00:16:49,375 --> 00:16:53,004 - ♪ केवल एक ही जीवित रहने वाला है ♪♪ 157 00:16:59,885 --> 00:17:02,513 - आप खो चुके हैं। - नहीं, मैं नहीं हूँ। 158 00:17:02,621 --> 00:17:04,885 इसे स्वीकार करे। 159 00:17:04,990 --> 00:17:07,720 बेवकूफ। यह फ्रिकिन 'यहाँ ठंडा है। 160 00:17:07,826 --> 00:17:10,556 यह 20 डिग्री गिरा दिया जाना चाहिए पिछले एक घंटे में एक घंटा। 161 00:17:10,662 --> 00:17:12,186 हमारे पास डेलाइट का एक घंटा शेष है। 162 00:17:12,297 --> 00:17:13,924 एक बड़ा तूफान है अब किसी भी मिनट में उड़ रहा है। 163 00:17:14,033 --> 00:17:17,434 बस मुझे एक मिनट दें मेरी बीयरिंग पाने के लिए, ठीक है? 164 00:17:17,536 --> 00:17:19,470 हे? अरे! - क्या? 165 00:17:19,571 --> 00:17:21,698 हमें छोड़ दिया जाना चाहिए उस पहाड़ी पर ऊपर। 166 00:17:21,807 --> 00:17:25,709 नहीं, मैं केबिन में सौ बार गया हूं पोर्टर के साथ। यह सही है। मैं इसके बारे में निश्चित हूँ। 167 00:17:27,413 --> 00:17:29,313 हमें खत्म करने की जरूरत है उस पर बहुत दूर है। 168 00:17:29,415 --> 00:17:31,747 ठीक। तो चलते हैं। मैं भी जम रहा हूँ। 169 00:17:31,850 --> 00:17:33,841 - हाँ। आ जाओ! - चलो दोस्तो। 170 00:17:34,953 --> 00:17:36,386 हाँ। 171 00:17:45,264 --> 00:17:47,732 वह गलत मोड़ कर रहा है। मुझे यह पता है। 172 00:17:58,177 --> 00:18:01,510 क्षमा करें दोस्तों! मेरा अनुमान मैं चारों ओर मुड़ गया! 173 00:18:01,613 --> 00:18:04,377 अगर हमें जल्द ही कुछ आश्रय नहीं मिल रहा है, हम मौत के लिए जम जाएंगे! 174 00:18:04,483 --> 00:18:06,781 मैं कहता हूं कि हम वापस जाते हैं ठीक उसी तरह हम आए! 175 00:18:06,885 --> 00:18:08,944 हाँ, यह एक बुरा विचार नहीं है। चलो चारों ओर बारी ... 176 00:18:09,054 --> 00:18:12,319 पहाड़ के नीचे वापस सिर, और बर्फ में अपने पटरियों का पालन करें। 177 00:18:12,424 --> 00:18:14,449 क्या ट्रैक? उन्हें उड़ा दिया गया है। 178 00:18:14,560 --> 00:18:16,619 - वह क्या है? - क्या क्या है? 179 00:18:16,728 --> 00:18:19,322 वह विशाल, काला आकार रिज के किनारे के साथ। 180 00:18:21,100 --> 00:18:22,761 मुझे लगता है कि यह एक इमारत है! 181 00:18:22,868 --> 00:18:26,326 Frickin'-ए! हम बचाए गए हैं 182 00:18:26,438 --> 00:18:29,134 - आ जाओ! चलिए चलते हैं! - ठीक है। 183 00:18:29,241 --> 00:18:31,505 - मुझे ठंड लग रही! 184 00:18:33,045 --> 00:18:35,411 आ जाओ। आ जाओ। 185 00:19:14,953 --> 00:19:16,614 पर्ची मत करो! 186 00:19:16,722 --> 00:19:18,952 - भगवान का शुक्र है। - ब्रिजेट, मैं तुम्हें चूम सकता था। 187 00:19:19,057 --> 00:19:22,424 ओह - यह खुला है। आ जाओ। 188 00:19:22,528 --> 00:19:23,995 हे भगवान। 189 00:19:24,096 --> 00:19:26,496 हनी, आप अपनी स्की गियर चाहते हैं? 190 00:19:26,598 --> 00:19:29,863 छोड़ देना। मुझे अपना बैग मिला है, और यह जम रहा है! 191 00:19:36,141 --> 00:19:39,269 ओह! - मुझे ठंड लग रही। 192 00:19:44,850 --> 00:19:48,650 - यह कौन सी जगह है? - शायद एक पुराना अस्पताल? 193 00:19:48,754 --> 00:19:52,190 - ठीक है, ऐसा लगता है कि हम हैं रात के लिए जा रहे हैं। - महान। 194 00:19:53,158 --> 00:19:55,285 - क्या हम? - एमएमएम 195 00:20:04,469 --> 00:20:07,097 यह कौन सी जगह है? 196 00:20:07,206 --> 00:20:10,141 - बकवास। - यहां इतनी गर्म क्यों है? 197 00:20:10,242 --> 00:20:12,107 शायद एक प्रबंधक है यहाँ या कुछ। 198 00:20:12,211 --> 00:20:14,702 वे शायद बॉयलर रखो जा रहा है तो पाइप स्थिर नहीं होगा। 199 00:20:14,813 --> 00:20:16,542 आप वास्तव में भाग्यशाली हैं यह जगह यहाँ थी, आदमी। 200 00:20:16,648 --> 00:20:19,208 - ओह वाह। - वाह। 201 00:20:21,620 --> 00:20:23,087 डरावना - ओह, यह धूलदार है। 202 00:20:23,188 --> 00:20:24,655 - कुल। - ये तो वाहियाद है! 203 00:20:24,756 --> 00:20:27,281 - मुझे खुशी है कि हम अंदर हैं। - ईडब्ल्यू! क्या आप यहां पाए गए? 204 00:20:27,392 --> 00:20:28,484 - हाँ। - इसे मत छूओ। 205 00:20:28,594 --> 00:20:30,619 - वह बहुत डरावना है! - अहां। 206 00:20:30,729 --> 00:20:33,664 - क्या आप लोगों को जलाने के लिए कुछ मिल सकता है? 207 00:20:33,765 --> 00:20:36,563 स्क्रैप लकड़ी या फर्नीचर? कुछ कुछ। 208 00:20:36,668 --> 00:20:39,398 - हाँ। हम उस पर रहे। - हाँ। 209 00:20:39,504 --> 00:20:43,497 पोर्टर के बारे में क्या? - वह हमें उम्मीद कर रहा है। 210 00:20:43,609 --> 00:20:45,668 आपको नहीं लगता कि वह बाहर जाएगा इस मौसम में, क्या आप? 211 00:20:45,777 --> 00:20:47,904 नहीं। इसके लिए पोर्टर का रास्ता बहुत स्मार्ट है। 212 00:20:48,013 --> 00:20:51,642 शायद आपको उसे फोन देना चाहिए। उसे बताएं कि हम सुरक्षित हैं। 213 00:20:51,750 --> 00:20:53,843 अच्छा विचार। 214 00:20:56,321 --> 00:20:59,620 मेरी सनकी सेल सेवा बेकार है। क्या किसी के पास संकेत है? 215 00:20:59,725 --> 00:21:02,250 मैं देखता हूँ। नहीं। 216 00:21:02,361 --> 00:21:03,988 - कुछ भी तो नहीं। - मल। 217 00:21:04,096 --> 00:21:05,654 केनिया, पोर्टर वास्तव में एक स्मार्ट आदमी है। 218 00:21:05,764 --> 00:21:07,629 वह जानना है कि हम नहीं करेंगे इस मौसम में बाहर जाओ। 219 00:21:07,733 --> 00:21:10,293 आप किसके बारे में बात कर रहे हैं पोर्टर स्मार्ट हो रहा है? 220 00:21:10,402 --> 00:21:12,768 - वह पोर्टर कौन सा है? 221 00:21:12,871 --> 00:21:17,934 खैर, वह बहुत ज्यादा चालाक है केली, जो हमें खो गया। याद है? 222 00:21:18,043 --> 00:21:20,011 मैंने केली नहीं कहा या तो स्मार्ट था। 223 00:21:26,051 --> 00:21:28,918 पोर्टर शायद अच्छा है और अभी स्वादिष्ट। 224 00:21:29,021 --> 00:21:30,488 हाँ। मुझे ऐसी ही उम्मीद है। 225 00:21:31,556 --> 00:21:35,652 ठीक है। किसके लिए है एक वेनी भुना हुआ? आप? 226 00:21:36,962 --> 00:21:38,827 आप? आप? 227 00:21:40,265 --> 00:21:42,563 मैं जानता हूं कि आप हो। 228 00:21:42,668 --> 00:21:44,192 ठीक है। 229 00:21:46,038 --> 00:21:47,801 समझ गया? 230 00:21:47,906 --> 00:21:49,305 अरे। 231 00:21:49,408 --> 00:21:50,875 स्कूच, स्कूच, स्कूच। 232 00:21:57,983 --> 00:22:00,076 वाह! 233 00:22:06,325 --> 00:22:09,817 ठीक है, दोस्तों। मैं सिर्फ माफी कहना चाहता हूँ वहां मिश्रण के लिए। 234 00:22:09,928 --> 00:22:12,123 मुझे पता है कि चीजें हो सकती हैं वास्तव में बुरा हो गया ... 235 00:22:12,230 --> 00:22:15,222 लेकिन मुझे खुशी है कि हम ठीक हैं। 236 00:22:15,334 --> 00:22:17,529 इसके बारे में चिंता मत करो, दोस्त। यह किसी के साथ हो सकता था। 237 00:22:17,636 --> 00:22:21,003 यह ठीक है। हम सब ठीक हैं। हम सुबह केबिन में जाएंगे। 238 00:22:21,106 --> 00:22:22,903 मुझे लगता है मौसम तब तक स्पष्ट होना चाहिए। 239 00:22:23,008 --> 00:22:24,498 आइए बस कुछ आराम करने की कोशिश करें। 240 00:22:24,609 --> 00:22:27,772 बिल्कुल नहीं! क्या आपने यह जगह देखी है? यह शानदार कमबख्त है। 241 00:22:28,947 --> 00:22:30,710 चलो पता करते हैं। थोड़ा अन्वेषण करें। 242 00:22:30,816 --> 00:22:32,841 अनधिकार? 243 00:22:34,820 --> 00:22:36,549 भगवान, डैनियल। 244 00:22:38,790 --> 00:22:40,690 वाह। 245 00:22:40,792 --> 00:22:43,283 - ठीक है। ठीक है। मैं आपके साथ जाऊंगा। - हाँ मैं भी। 246 00:22:44,363 --> 00:22:46,058 तुम अकेले ठीक हो जाओगे? 247 00:22:46,164 --> 00:22:48,689 - फिर से खो मत जाओ। - धन्यवाद। 248 00:22:48,800 --> 00:22:52,736 रुकिए। आप हमें लड़कियों की उम्मीद करते हैं खाना पकाने के लिए? 249 00:22:52,838 --> 00:22:56,330 यह गर्म कुत्ते है। 250 00:22:56,441 --> 00:22:58,568 मुझे लगता है कि आप महिलाएं इसे संभाल सकते हैं। 251 00:22:58,677 --> 00:23:00,702 खैर, शायद मैं नहीं चाहता। 252 00:23:00,812 --> 00:23:04,475 यह सही है, ब्रिजेट। आप गर्म कुत्ते नहीं करते हैं, क्या करते हो? 253 00:23:04,583 --> 00:23:07,051 - भाड़ में जाओ, विन्सेंट। 254 00:23:08,687 --> 00:23:10,712 चलिए चलते हैं। 255 00:23:10,822 --> 00:23:13,814 - रुकिए। मैं आपके साथ जाऊंगा। - हाँ मैं भी। 256 00:23:17,095 --> 00:23:19,529 अरे, रुको। मैं भी आ रहा हूं। 257 00:23:21,666 --> 00:23:23,759 - उठो। 258 00:23:25,137 --> 00:23:27,435 अरे, इसे देखें। 259 00:23:27,539 --> 00:23:29,632 यह किसी की तरह दिखता है हाल ही में यहाँ किया गया है। 260 00:23:29,741 --> 00:23:33,404 शिकारी शायद इसका इस्तेमाल करते हैं वसंत रनऑफ के दौरान पकड़ने के लिए। 261 00:23:37,549 --> 00:23:40,518 क्या आप लोग सोचते हैं कि कोई भी करेगा वास्तव में अभी यहाँ हो? 262 00:23:40,619 --> 00:23:42,917 मेरा मतलब है, वह होगा वास्तव में डरावना। 263 00:23:43,021 --> 00:23:45,751 नहीं, कोई भी शिकार नहीं कर रहा है इस मौसम में। 264 00:23:47,092 --> 00:23:49,253 एक्स हत्यारे करते हैं। 265 00:23:51,963 --> 00:23:54,693 - बस केह रहा हू। 266 00:23:57,803 --> 00:24:01,330 अरे, यह होना चाहिए हेड honcho कार्यालय। 267 00:24:02,374 --> 00:24:05,070 "डॉ ब्रेंडन रयान, चीफ ऑफ स्टाफ।" 268 00:24:05,177 --> 00:24:08,374 खैर, चलो देखते हैं कि क्या मुख्य कोई अच्छी चीजें थीं। 269 00:24:11,049 --> 00:24:14,416 ओह। क्या बकवास है यहाँ हुआ? 270 00:24:19,157 --> 00:24:21,455 अरे, इस कोट को देखें और स्टेथोस्कोप। 271 00:24:21,560 --> 00:24:24,188 हे, जेना, मेरी मेज पर हॉप। हम एक अश्लील दृश्य करने जा रहे हैं। 272 00:24:24,296 --> 00:24:26,059 - हे भगवान। - मुझे डॉक्टर, तुम नर्स। 273 00:24:26,164 --> 00:24:27,893 - विन्स, आप दिमाग? - उसे करो। 274 00:24:27,999 --> 00:24:29,523 मैं अपने मरीजों के साथ व्यस्त हूं। 275 00:24:29,634 --> 00:24:32,262 अरे! अरे! मुझ से दूर हो जाओ! 276 00:24:32,370 --> 00:24:35,134 तो, मिस पेरिन। 277 00:24:35,240 --> 00:24:38,334 आप कितने समय से हैं इन reoccurring दुःस्वप्न? 278 00:24:38,443 --> 00:24:40,468 खैर, यह सब शुरू हुआ जब मेरी आयु 12 वर्ष थी। 279 00:24:40,579 --> 00:24:42,809 मैं-मुझे यह उपस्थिति महसूस हुई रात में मेरे कमरे में 280 00:24:42,914 --> 00:24:45,405 यह समय के बारे में था आपकी पहली अवधि का? 281 00:24:45,517 --> 00:24:47,508 आप एक कमबख्त विकृत हैं। आप जानते हैं कि? 282 00:24:47,619 --> 00:24:51,487 हिंसक सपने प्रत्यक्ष परिणाम हैं युवा महिलाओं में मासिक धर्म का। 283 00:24:51,590 --> 00:24:54,923 - क्या आपने अभी तक हस्तमैथुन किया था? - ईडब्ल्यू! 284 00:24:55,026 --> 00:24:57,927 आप घृणास्पद कमबख्त हैं। 285 00:24:58,029 --> 00:25:00,554 ओह! जैकपॉट। 286 00:25:00,665 --> 00:25:03,828 ऐसा लगता है कि अच्छा डॉक्टर एक बूस्टर था। एक झटके के लिए कोई भी? 287 00:25:03,935 --> 00:25:05,835 कृपया मुझे बताओ तुम उसे पी नहीं रहे हो। 288 00:25:05,937 --> 00:25:07,564 यह स्कॉच की 30 वर्षीय बोतल है। 289 00:25:07,672 --> 00:25:10,368 तीस साल पहले, जेना। बंद। 290 00:25:13,378 --> 00:25:15,744 Mmm। यह चिकना है। 291 00:25:15,847 --> 00:25:17,906 - बिल्ली के लिए। 292 00:25:18,016 --> 00:25:20,280 ऊह! 293 00:25:22,187 --> 00:25:25,020 - पवित्र बकवास। - क्या? 294 00:25:25,123 --> 00:25:27,284 यह कुछ गड़बड़ है। 295 00:25:27,392 --> 00:25:29,087 वह बकवास क्या है? 296 00:25:29,194 --> 00:25:31,094 एक व्यक्ति। 297 00:25:31,196 --> 00:25:32,720 उसके साथ क्या हुआ? 298 00:25:32,831 --> 00:25:35,959 - उस तरह पैदा हुआ। - एक कुतिया का गरीब बेटा। 299 00:25:36,067 --> 00:25:38,968 ओह! यह इतना गलत है। 300 00:25:43,241 --> 00:25:46,404 - जीसस! - यह जगह क्या थी? 301 00:25:46,511 --> 00:25:49,241 रिकॉर्ड के मुताबिक, यह ग्लेनविले सैनिटेरियम था। 302 00:25:49,347 --> 00:25:52,407 - वह नहीं है जहां पागल लोग हैं बंद कर रहे हैं? - नहीं, यह एक सैनिटरीयम है। 303 00:25:52,517 --> 00:25:55,645 एक सैंटोरियम एक अस्पताल है जो अलग करता है शेष जनसंख्या से बीमार लोग। 304 00:25:55,754 --> 00:25:57,881 इन लोगों के साथ क्या गलत था? 305 00:25:57,989 --> 00:26:00,184 मुझे नहीं पता। 306 00:26:00,292 --> 00:26:02,556 वे सभी विकृत हैं मैं क्या कह सकता हूँ से। 307 00:26:04,296 --> 00:26:07,129 मैं इनमें से कुछ ले जाऊंगा और उन्हें पढ़ें। 308 00:26:07,232 --> 00:26:08,824 मुझे उम्मीद है कि यह संक्रामक नहीं था। 309 00:26:08,934 --> 00:26:12,097 - ठीक है। - आ जाओ। हमें दूसरों के पास वापस जाओ। 310 00:26:12,203 --> 00:26:13,670 हाँ। 311 00:26:15,173 --> 00:26:17,232 बढ़िया विचार है। 312 00:26:29,654 --> 00:26:31,986 वह प्यारा है जब आप पत्थर मार जाते हैं। 313 00:26:33,325 --> 00:26:35,418 आप जानते हैं, एक ई टी तरह की तरह। 314 00:26:39,331 --> 00:26:40,992 वाह, बेब। 315 00:26:41,099 --> 00:26:44,296 आप जानते हैं, आप बहुत अधिक गड़बड़ कर रहे हैं मैंने सोचा था कि तुम थे। 316 00:26:44,402 --> 00:26:46,597 - धन्यवाद। 317 00:26:46,705 --> 00:26:48,673 मिमी-हम्म। 318 00:26:48,773 --> 00:26:51,537 अरे, मुझे एक मरीज वार्ड मिला वह बिस्तर और बकवास है। 319 00:26:51,643 --> 00:26:54,612 ओह, सकल। मैं सोना नहीं चाहता एक गंदी गद्दे पर। 320 00:26:54,713 --> 00:26:56,510 हम अपने सोने के बैग रखेंगे सबसे ऊपर। 321 00:26:56,615 --> 00:27:00,051 यह कठिन मंजिल पर सोने से बेहतर है। इसके अलावा, हमें थोड़ी सी गोपनीयता मिलती है। 322 00:27:00,151 --> 00:27:02,051 - ओह। - ठीक है। 323 00:27:02,153 --> 00:27:05,179 हम वापस आ जाएंगे, दोस्तों। 324 00:27:05,290 --> 00:27:07,224 - ठीक है। - रात। - बहुत लंबा। 325 00:27:13,565 --> 00:27:15,123 अरे। 326 00:27:15,233 --> 00:27:18,532 - आप इसे देखना चाहते हैं? - ज़रूर। 327 00:27:18,637 --> 00:27:21,162 मैं पर्याप्त नहीं हूं? 328 00:27:21,272 --> 00:27:22,967 आह, तुम मेरी हो 329 00:27:48,366 --> 00:27:51,164 देख? ये इतना भी बुरा नहीं। 330 00:27:51,269 --> 00:27:52,964 ठीक है। 331 00:27:53,071 --> 00:27:55,938 ठीक है, मैं कहता हूं कि हम सब एक कमरा चुनते हैं। 332 00:27:56,041 --> 00:27:58,100 और फिर हर कोई रखता है एक कटोरे में उनकी चाबियाँ ... 333 00:27:58,209 --> 00:28:00,609 और हम देखने के लिए चुनते हैं जो किसके साथ सोता है। 334 00:28:00,712 --> 00:28:03,408 - तुम बस रुक जाओ, क्या तुम? - यह वही है जो मैं सबसे अच्छा करता हूं। 335 00:28:03,515 --> 00:28:05,813 - आप यह यही समझे। 336 00:28:09,387 --> 00:28:12,584 अरे! मुझे लगता है कि मैंने अभी किसी को देखा है। 337 00:28:12,691 --> 00:28:14,556 भूत। बहुत बढ़िया। 338 00:28:14,659 --> 00:28:17,253 नहीं, यह भूत नहीं था। मुझे लगता है कि यह एक व्यक्ति था। 339 00:28:17,362 --> 00:28:19,057 खैर, अब वहां कोई नहीं है। 340 00:28:19,164 --> 00:28:21,564 यदि आप मुझे एक नज़र रखना चाहते हैं, तो मैं करूँगा। 341 00:28:27,706 --> 00:28:30,004 नहीं, यहां कोई नहीं। 342 00:28:30,108 --> 00:28:31,268 वाह। 343 00:28:35,080 --> 00:28:36,741 हे भगवान। 344 00:28:36,848 --> 00:28:38,577 विन्सेंट? 345 00:28:40,018 --> 00:28:41,986 यह मजाकिया नहीं है, विन्सेंट! 346 00:28:44,155 --> 00:28:46,282 विन्सेंट, मुझे जवाब दो! 347 00:28:49,094 --> 00:28:51,460 - मै जा रहा हूँ। यह अच्छा नहीं है। नहीं। - नहीं नहीं नहीं! 348 00:28:51,563 --> 00:28:54,498 - नहीं! - मुझे अकेला मत छोड़ो। आइए। 349 00:29:09,481 --> 00:29:10,971 विंसेंट। 350 00:29:13,752 --> 00:29:16,152 विंसेंट। 351 00:29:19,891 --> 00:29:21,119 विंसेंट। 352 00:29:24,729 --> 00:29:26,219 विन्सेंट? 353 00:29:33,138 --> 00:29:34,469 - वाह! 354 00:29:34,572 --> 00:29:36,733 आप गधे कमबख्त! 355 00:29:36,841 --> 00:29:38,900 शांत हो जाओ। कुछ मज़ा लेने की कोशिश कर रहा है। 356 00:29:39,010 --> 00:29:40,944 ओह, मैं तुम पर विश्वास नहीं कर सकता! 357 00:29:41,045 --> 00:29:43,206 - परमेश्वर! वह इतना झटका है। 358 00:29:43,314 --> 00:29:45,475 ओह! 359 00:29:46,518 --> 00:29:48,042 कीनिया? 360 00:30:06,304 --> 00:30:08,932 - चलो! - क्या चल रहा है? 361 00:30:09,040 --> 00:30:10,564 वह एक कमबख्त झटका है। 362 00:30:10,675 --> 00:30:13,803 मैं उनमें से पेशाब से डर गया। आपको इसे देखना चाहिए था। 363 00:30:13,912 --> 00:30:17,245 आपके पास 10 वर्षीय की मानसिकता है। वो तुम्हे पता हैना? 364 00:30:17,348 --> 00:30:20,078 - ठीक है। - मैं अंधेरे में गिर सकता था। 365 00:30:20,185 --> 00:30:22,653 तुम्हें कुछ पता नहीं है परिणामों के ... 366 00:30:22,754 --> 00:30:24,722 अपने बेवकूफ की, निरंतर झुकाव 367 00:30:26,758 --> 00:30:31,388 खैर, इस जगह को एक बड़ा स्थान होना चाहिए इसका अपना जनरेटर है। 368 00:30:31,496 --> 00:30:33,327 और आप दोनों के बाद से अंधेरे से डर रहे हैं ... 369 00:30:33,431 --> 00:30:35,865 मैं देखूंगा कि मैं इसे पा सकता हूं और प्राप्त कर सकता हूं कुछ गर्मी और रोशनी शुरू हुई। 370 00:30:35,967 --> 00:30:37,525 अंत में, आप कर रहे हैं कुछ काम की चीज़। 371 00:30:37,635 --> 00:30:40,604 हे, विन्सेंट उपयोगी हो सकता है कई मायनों में, क्या आप नहीं कर सकते हैं? 372 00:30:40,705 --> 00:30:43,674 अब बेबिंग मत जाओ, बेब। सीओओ, किड्स। 373 00:30:45,977 --> 00:30:47,672 तुम ठीक कर रहे हो 374 00:30:47,779 --> 00:30:50,646 ठीक है। वह अच्छा है, हुह? 375 00:31:13,071 --> 00:31:15,301 हमें गैस मिली 376 00:31:33,591 --> 00:31:35,616 चलो देखते हैं कि आप दौड़ेंगे या नहीं। 377 00:31:42,901 --> 00:31:45,961 अरे। अरे, अरे! 378 00:31:46,070 --> 00:31:48,402 देख? मैंने आपको बताया कि वह उपयोगी था। 379 00:31:50,341 --> 00:31:51,808 कभी कभी। 380 00:31:59,150 --> 00:32:00,617 अब खुश? 381 00:32:00,718 --> 00:32:03,414 हाँ। बहुत बहुत धन्यवाद। 382 00:32:05,156 --> 00:32:09,388 ठीक है। खैर, चलो कुछ मज़ा लें 'कारण मुझे कुछ वाकई अच्छा बकवास मिला। 383 00:32:09,494 --> 00:32:10,859 हाँ! 384 00:32:10,962 --> 00:32:13,430 - ठीक है। - आइए। 385 00:32:13,531 --> 00:32:15,590 ओह! 386 00:32:19,203 --> 00:32:22,070 - ♪♪ 387 00:32:26,544 --> 00:32:29,035 Head मेरे सिर में एक नई आवाज़ है ♪ 388 00:32:29,147 --> 00:32:31,081 Bed मेरे बिस्तर के नीचे राक्षस ♪ 389 00:32:31,182 --> 00:32:33,776 - व्हाउ! 390 00:32:33,885 --> 00:32:35,648 ♪ चीजें होती हैं जब आप बहुत दूर जाते हैं ♪ 391 00:32:35,753 --> 00:32:37,584 - व्हाउ-हू! - ♪ तो एक बार खेलते हैं और मुझे नीचे धक्का देते हैं ♪ 392 00:32:37,689 --> 00:32:39,816 ♪ मैंने अपने फूल जमीन पर रखे ♪ 393 00:32:39,924 --> 00:32:41,619 ♪ और यहां वह फिर से आता है ♪ 394 00:32:41,726 --> 00:32:43,956 ♪ और यहां वह फिर से आता है ♪ 395 00:32:44,062 --> 00:32:46,223 ♪ और यहां वह फिर से आता है ♪ 396 00:32:46,331 --> 00:32:48,299 ओह, ओह, ओह ♪ 397 00:32:48,399 --> 00:32:52,301 ♪ वह मेरे लिए कभी दया नहीं था ♪ 398 00:32:52,403 --> 00:32:56,965 ♪ वह मेरे लिए कभी दया नहीं था ♪ 399 00:32:57,075 --> 00:33:01,171 - ♪ उसने कभी मेरे लिए कोई दया नहीं की थी ♪ 400 00:33:01,279 --> 00:33:05,306 ♪ वह मेरे लिए कभी दया नहीं था ♪ 401 00:33:13,024 --> 00:33:15,015 ♪ मेरे सिर के अंदर एक आवाज़ है ♪ 402 00:33:15,126 --> 00:33:17,458 - ♪ मेरे बिस्तर के नीचे राक्षस ♪ - हाँ! वाह! 403 00:33:17,562 --> 00:33:20,588 जाओ, जाओ! चलिए चलते हैं! 404 00:33:21,766 --> 00:33:23,563 ♪ तो एक बार खेलते हैं और मुझे नीचे धक्का ♪ 405 00:33:23,668 --> 00:33:25,602 ♪ मैंने अपने फूल जमीन पर रखे ♪ 406 00:33:25,703 --> 00:33:28,001 ♪ और यहां वह फिर से आता है ♪ 407 00:33:28,106 --> 00:33:30,097 - ♪ और यहां वह फिर से आता है ♪ - विजेता! 408 00:33:30,208 --> 00:33:31,334 ♪ और यहां वह फिर से आता है ♪ 409 00:33:31,442 --> 00:33:34,138 - ओह, जाओ, जाओ, जाओ! - ♪ ओह, ओह, ओह ♪ 410 00:33:34,245 --> 00:33:38,375 ♪ वह मेरे लिए कभी दया नहीं था ♪ 411 00:33:38,483 --> 00:33:42,647 ♪ वह मेरे लिए कभी दया नहीं था ♪ 412 00:33:42,754 --> 00:33:46,451 ♪ वह मेरे लिए कभी दया नहीं था ♪ 413 00:33:46,557 --> 00:33:50,891 - दायें मुड़ो! दायें मुड़ो! - ♪ उसने कभी मेरे लिए कोई दया नहीं की थी ♪♪ 414 00:33:50,995 --> 00:33:52,394 चले जाओ! 415 00:33:57,368 --> 00:33:59,859 मैं समझ गया। मैं समझ गया। 416 00:34:07,378 --> 00:34:11,246 यह जगह अद्भुत है। सनकी के पास अपना स्वयं का सभागार था। 417 00:34:11,349 --> 00:34:13,749 क्या आप उन लोगों की कल्पना कर सकते हैं वहां अपना खुद का खेल डालना? 418 00:34:15,820 --> 00:34:18,482 यह एक नया अर्थ देता है फिक्र शो शब्द के लिए। 419 00:34:18,589 --> 00:34:20,989 हाँ, मैं शर्त लगाता हूं कि हर कोई था हाथी आदमी की एक भिन्नता। 420 00:34:21,092 --> 00:34:24,084 अरे, उन्होंने यहां फिल्में देखीं। 421 00:34:24,195 --> 00:34:27,096 - अरे, मुझे यह देखने दो। ठीक है, फिल्म समय। 422 00:34:30,101 --> 00:34:33,298 - क्या मैं इसे आग लगाऊंगा? - हाँ! 423 00:34:33,404 --> 00:34:36,464 पॉपकॉर्न के लिए कौन है? - व्हाउ! 424 00:34:36,574 --> 00:34:38,508 - ठीक। - हाँ। 425 00:35:15,079 --> 00:35:16,546 वे सिर्फ डरावना हैं। 426 00:35:18,583 --> 00:35:21,177 मुझे लगता है कि यह उदास है। 427 00:35:21,285 --> 00:35:22,946 मुझे आश्चर्य है कि क्या उनके साथ हुआ। 428 00:35:23,054 --> 00:35:24,180 हाँ। 429 00:35:25,990 --> 00:35:27,457 तुम्हे पता हैं? 430 00:35:29,360 --> 00:35:30,850 मुझे अब यह जगह याद है। 431 00:35:30,962 --> 00:35:34,591 मेरा भाई बकवास डरता था जब मैं छोटी लड़की थी तो मुझसे बाहर ... 432 00:35:34,699 --> 00:35:37,463 पहाड़ी के बारे में कहानियों के साथ। 433 00:35:37,568 --> 00:35:39,126 क्या कहानियां 434 00:35:39,237 --> 00:35:41,705 उन्होंने कहा कि एक गुच्छा था पश्चिम वर्जीनिया पहाड़ी पहाड़ियों की ... 435 00:35:41,806 --> 00:35:43,364 जो गोलाकार हो गया उस ज़माने में-- 436 00:35:43,474 --> 00:35:47,740 - ईडब्ल्यू! - और इस पुराने अस्पताल में बंद कर दिया। 437 00:35:47,845 --> 00:35:50,405 - हे भगवान। - वे विकृत हैं 'कारण वे एक दूसरे को पेंच पर रखा। 438 00:35:50,515 --> 00:35:51,709 Ew! 439 00:35:51,816 --> 00:35:53,875 उन्होंने कहा कि यह सब नहीं है उन्होंने एक-दूसरे से किया। 440 00:35:53,985 --> 00:35:55,509 और क्या? 441 00:35:55,620 --> 00:35:58,453 उन्होंने कहा कि उन्होंने एक-दूसरे को खा लिया। नरभक्षी। 442 00:35:58,556 --> 00:36:00,023 - क्या आप गंभीर हैं? - यह बकवास है। 443 00:36:00,124 --> 00:36:01,921 - हाँ सही। - यह एक शहरी किंवदंती है। 444 00:36:02,026 --> 00:36:05,587 वह मुझे हर बार कहानियां बताएगा हम ग्रीनबियर काउंटी के माध्यम से चले गए। 445 00:36:10,268 --> 00:36:12,532 दिखाओ, दोस्तों। 446 00:36:12,637 --> 00:36:17,370 - हाँ। - मैं तुम्हारे बारे में नहीं जानता दोस्तों, लेकिन मैं बिस्तर पर जा रहा हूँ। 447 00:36:17,475 --> 00:36:19,568 लॉरेन? 448 00:36:19,677 --> 00:36:21,474 - अरे, जेना? जाना चाहते? - वह एक अच्छा विचार है। 449 00:36:21,579 --> 00:36:23,547 हाँ, कुछ दुःस्वप्न के लिए। 450 00:36:23,648 --> 00:36:25,445 चलो बच्चे। सोने का समय। 451 00:36:25,550 --> 00:36:29,418 हे, जो सीढ़ियों को चलाने के लिए चाहता है सुबह में मेरे साथ? किसी को? 452 00:36:29,520 --> 00:36:31,818 जाग और व्यायाम? मुझे लगता है कि मैं सो जाऊंगा। 453 00:36:43,467 --> 00:36:46,061 तुम क्या कर रहे हो? 454 00:36:46,170 --> 00:36:48,638 मैं सो नहीं सकता मैं अन्वेषण करने जा रहा हूँ। 455 00:36:48,739 --> 00:36:50,866 ठीक है। मत जाओ किसी के साथ कमबख्त 456 00:36:50,975 --> 00:36:53,136 वे सो रहे हैं और यह बहुत अच्छा नहीं है। 457 00:36:53,244 --> 00:36:54,609 मैं समझ गया। मैं नहीं करूँगा 458 00:36:57,181 --> 00:36:59,115 - मे वादा करता हु। - एमएमएम 459 00:38:35,079 --> 00:38:38,242 अरे तुम! वहाँ कौन है? 460 00:38:40,518 --> 00:38:42,713 आप बेहतर नहीं हो मेरे साथ खेलना, दोस्त! 461 00:38:42,820 --> 00:38:45,050 मैं आप से बाहर निकलना होगा! 462 00:38:55,099 --> 00:38:56,964 पोर्टर, क्या तुम? 463 00:38:58,202 --> 00:39:00,102 पोर्टर, तुम यहाँ कब आए? 464 00:39:00,204 --> 00:39:02,832 पवित्र बकवास आप डरे हुये हो मेरे बाहर नरक, आदमी। 465 00:39:05,876 --> 00:39:07,844 यह जगह बहुत अच्छी है, है ना? 466 00:39:09,046 --> 00:39:12,743 दोस्त, तुम क्या कर रहे हो? चलिए चलते हैं। 467 00:39:17,355 --> 00:39:19,414 दोस्त, क्या तुम सो रहे हो? 468 00:39:24,195 --> 00:39:26,095 पवित्र बकवास! 469 00:40:27,953 --> 00:40:29,545 विन्सेंट? 470 00:40:35,227 --> 00:40:37,388 महान। हम लगभग खरपतवार से बाहर हैं। 471 00:40:37,496 --> 00:40:39,987 खैर, यह आपको कारण है आखिरी रात इसे धूम्रपान किया। 472 00:40:40,098 --> 00:40:43,067 - मेरी शर्ट कहां है? - मुझे नहीं पता। 473 00:40:43,168 --> 00:40:45,728 - यहाँ। - धन्यवाद। 474 00:40:45,838 --> 00:40:47,396 आपका स्वागत है। 475 00:40:51,643 --> 00:40:53,873 अरे, क्या आपने विन्सेंट देखा है? 476 00:40:53,979 --> 00:40:55,446 - नहीं। - नहीं? 477 00:40:55,547 --> 00:40:59,347 वह कल रात की खोज में चला गया, और मैं उसे नहीं ढूंढ सकता। 478 00:40:59,451 --> 00:41:00,918 आपने उसे नहीं देखा है कल रात से? 479 00:41:01,019 --> 00:41:03,510 - नहीं। - ओह 480 00:41:03,622 --> 00:41:05,954 - ठीक है, वह होना है यहाँ कहीं के आसपास। - मुझे पता है। 481 00:41:06,058 --> 00:41:08,117 - मैं आपको देखने में मदद करूंगा। - धन्यवाद। 482 00:41:09,261 --> 00:41:11,252 यह जगह बहुत बड़ी है। वह कहीं भी हो सकता है। 483 00:41:11,363 --> 00:41:13,524 हाँ। 484 00:41:13,632 --> 00:41:15,361 अरे, दोस्तों, क्या आपने विन्सेंट देखा है? 485 00:41:15,467 --> 00:41:16,991 - कल रात से नहीं, नहीं। - नहीं। 486 00:41:17,102 --> 00:41:19,468 नहीं? ओह। 487 00:41:19,571 --> 00:41:21,539 हम हैं, ओह - हम विन्सेंट की तलाश में हैं। 488 00:41:21,640 --> 00:41:23,164 उसे नहीं देखा है। 489 00:41:23,275 --> 00:41:25,266 मैं इसके बारे में चिंता नहीं करता, दोस्तों। हम कहीं नहीं जा रहे हैं। 490 00:41:25,377 --> 00:41:27,607 क्या आपने इसे वहां देखा है? यह पागल की तरह बर्फबारी है। 491 00:41:29,414 --> 00:41:32,247 - हे, सारा, क्या आपने विन्सेंट देखा है? - हाँ। 492 00:41:32,351 --> 00:41:36,583 - वास्तव में? वह कहाँ है? - मैंने उसे कल रात देखा था उसकी झुकाव टॉम बिट कर रही है। 493 00:41:36,688 --> 00:41:38,883 - वह मुझे और ब्रिजेट देख रहा था। 494 00:41:38,991 --> 00:41:42,927 - आज सुबह के बारे में क्या? - नहीं, मैंने उसे नहीं देखा है। मैंने आखिरी घंटे के लिए चल रहा है। 495 00:41:43,028 --> 00:41:44,859 चलो खाते हैं। किसी को नाश्ता करो? 496 00:41:44,963 --> 00:41:46,487 - एमएम-हम्म। - हम अपनी सामग्री ले लेंगे। 497 00:41:46,598 --> 00:41:48,225 विन्सेंट के बारे में क्या? - वह दिखाएगा। 498 00:41:48,333 --> 00:41:51,063 मैं आपसे नीचे लोगों से मिलूंगा। 499 00:41:51,169 --> 00:41:53,763 गंभीरता से। भाड़ में जाओ। 500 00:41:56,642 --> 00:41:59,236 हे, हमारे सारे बकवास कहाँ गए थे? 501 00:42:00,946 --> 00:42:02,607 विन्सेंट शायद कोशिश कर रहा है हमारे साथ गड़बड़ करने के लिए, भाई। 502 00:42:02,714 --> 00:42:05,012 इसके बारे में चिंता मत करो। आग पर कुछ लकड़ी फेंक दो। 503 00:42:05,117 --> 00:42:06,982 यीशु। यह वहाँ बुरा है। 504 00:42:07,085 --> 00:42:10,054 दोस्तों, क्या आपको लगता है कि हमें इंतजार करना चाहिए तूफान के लिए उड़ाने के लिए? 505 00:42:10,155 --> 00:42:15,183 नहीं, देखो, मैं कहता हूं कि हम पैक करते हैं, हम विन्सेंट पाते हैं, और हम जा रहे हैं। 506 00:42:15,294 --> 00:42:17,319 हाँ। चलो अलग हो जाओ हालांकि दो समूहों में। 507 00:42:17,429 --> 00:42:20,796 डैनियल, आप ब्रिजेट, सारा और लॉरेन लेते हैं और ऊपरी मंजिलों की जांच करें। 508 00:42:20,899 --> 00:42:23,868 हर कोई मेरे साथ आते हैं। कुंआ पहली मंजिल और बेसमेंट की जांच करें। 509 00:42:23,969 --> 00:42:25,698 हम सभागार में मिलेंगे आधे घटें में। 510 00:42:25,804 --> 00:42:27,203 मैं हूँ - मैं खाना नहीं खा रहा हूँ। 511 00:42:27,306 --> 00:42:30,571 केली, चलो गीज़। 512 00:42:30,676 --> 00:42:32,940 क्या कोई नहीं सोचता है यह अजीब है कि हमारी चीजें चली गई हैं? 513 00:42:33,045 --> 00:42:35,275 तुम लोग, जितनी जल्दी हम उसे पाते हैं, जितनी जल्दी हम जा सकते हैं। 514 00:42:37,482 --> 00:42:38,608 चलिए चलते हैं। 515 00:42:38,717 --> 00:42:40,412 यहाँ आप राजकुमारी जाओ। 516 00:42:40,519 --> 00:42:43,215 - मैं एक राजकुमारी हूँ। धन्यवाद। 517 00:42:43,322 --> 00:42:45,290 आपको लगता है कि यह मजाकिया है? 518 00:42:45,390 --> 00:42:48,882 अरे रुको! हाँ। 519 00:42:48,994 --> 00:42:50,689 चलो इसे हिलाएं। 520 00:42:52,364 --> 00:42:54,594 हाँ। वह निश्चित रूप से मर चुका है। 521 00:42:54,700 --> 00:42:57,032 चुप रहो, केली। 522 00:42:57,135 --> 00:42:59,126 चलो, विन्सेंट! 523 00:42:59,237 --> 00:43:01,034 विन्सेंट, हमें खाना मिला है! 524 00:43:01,139 --> 00:43:04,108 - विन्स! - मुझे वास्तव में यह पसंद नहीं है। 525 00:43:08,447 --> 00:43:10,005 वो क्या है? 526 00:43:12,217 --> 00:43:17,416 - ओह, यह सब क्या है? - वाह। 527 00:43:18,890 --> 00:43:21,757 खैर, हम निश्चित रूप से हैं इसे जांचना 528 00:43:34,272 --> 00:43:36,399 - वाह। - वाह। 529 00:43:44,549 --> 00:43:46,380 तो, मुझे लगता है कि अगर आप कार्यक्रम का पालन नहीं किया ... 530 00:43:46,485 --> 00:43:50,012 - उनके पास कुछ गंभीर टुकड़ा और पासा था - - यहाँ से चले जाओ! 531 00:43:50,122 --> 00:43:51,953 देख रहे हैं विन्सेंट, याद है? 532 00:43:52,057 --> 00:43:55,857 - हाँ। - हाँ। चलिए चलते हैं। आ जाओ। आ जाओ। 533 00:43:55,961 --> 00:43:58,395 - चारों ओर गुमराह छोड़ो। - चलो यहाँ से निकलते हैं। 534 00:44:04,102 --> 00:44:07,401 वार्ड "सी" दरवाजा खोलो। आइए इसे देखें। 535 00:44:16,682 --> 00:44:18,377 उन्होंने उन्हें जानवरों की तरह बंद कर दिया। 536 00:44:18,483 --> 00:44:20,383 वे जानवरों की तरह दिखते हैं। 537 00:44:20,485 --> 00:44:22,749 आ जाओ। चलो चलते रहें। 538 00:44:25,223 --> 00:44:27,657 वह क्या है? 539 00:44:27,759 --> 00:44:29,317 यह एक नर्स के स्टेशन की तरह दिखता है। 540 00:44:31,129 --> 00:44:33,825 विन्सेंट निश्चित रूप से जांच की होगी देखें कि क्या कोई दवा पीछे छोड़ दी गई थी। 541 00:44:33,932 --> 00:44:36,332 - हां संभवत। 542 00:44:41,873 --> 00:44:43,807 यह खून है 543 00:44:43,909 --> 00:44:46,469 हे भगवान। 544 00:44:46,578 --> 00:44:48,910 ठीक है, यहाँ रहो, ठीक है? मैं इसे देख रहा हूँ। 545 00:44:51,717 --> 00:44:53,651 क्या आपको लगता है कि यह विन्सेंट है? 546 00:44:57,222 --> 00:45:03,024 ओह, मेरा मतलब है, वह वह - वह हो सकता है कुछ पर खुद को काट लें। 547 00:45:03,128 --> 00:45:05,028 विन्स? 548 00:45:07,632 --> 00:45:11,898 खैर, मैं कहता हूं कि हम प्रत्येक एक हॉलवे लेते हैं। हम उस तरह से अधिक जमीन को कवर कर सकते हैं। 549 00:45:12,003 --> 00:45:14,198 - एमएम-हम्म। - मुझे अच्छा लगता है। 550 00:45:14,306 --> 00:45:16,501 इस तरफ? 551 00:45:16,608 --> 00:45:19,202 - मुझे लगता है कि हम इस तरह से जा रहे हैं। - मुझे ऐसा लगता हैं। 552 00:45:38,964 --> 00:45:40,454 विन्सेंट? 553 00:47:19,931 --> 00:47:21,694 मैं वास्तव में चिंतित होना शुरू कर रहा हूँ। 554 00:47:21,800 --> 00:47:24,530 - वह दिखाएगा। - मुझे यकीन है कि वह कहीं सो गया था। 555 00:47:24,636 --> 00:47:26,263 वह कल रात बहुत भारी धूम्रपान किया। 556 00:47:26,371 --> 00:47:28,931 वह शायद अभी पत्थर मारा गया है, एक कोने में कहीं भी एक बुरी यात्रा है। 557 00:47:29,040 --> 00:47:30,940 हाँ। अरे। 558 00:47:32,944 --> 00:47:34,741 - क्या आपको कुछ मिला? - हाँ। 559 00:47:34,846 --> 00:47:37,713 - क्या? - रक्त की एक छोटी राशि। 560 00:47:37,816 --> 00:47:41,013 - हम यहाँ अकेले नहीं हैं। - तुम क्या मतलब है? 561 00:47:41,119 --> 00:47:42,711 कोई हमारे साथ कमबख्त है। 562 00:47:42,821 --> 00:47:44,789 - क्या? - मैं अब यहाँ नरक से बाहर निकलना चाहता हूँ। 563 00:47:44,890 --> 00:47:47,381 - वे सब हमें मारने वाले हैं! 564 00:47:47,492 --> 00:47:48,959 वाह, व्हाओ, व्हाओ, व्हाओ। 565 00:47:51,496 --> 00:47:54,226 यह पोर्टर जैकेट की तरह दिखता है। 566 00:47:54,332 --> 00:47:56,300 वह पोर्टर जैकेट है। 567 00:48:20,992 --> 00:48:23,324 - डटे रहो! 568 00:48:23,428 --> 00:48:24,918 क्लेयर! 569 00:48:32,203 --> 00:48:33,898 क्लेयर! क्लेयर! 570 00:48:35,674 --> 00:48:38,507 मदद! क्लेयर! 571 00:48:44,349 --> 00:48:46,283 देखो मत! रुको! 572 00:48:46,384 --> 00:48:48,011 क्लेयर! 573 00:48:48,119 --> 00:48:49,780 क्लेयर, पकड़ो! 574 00:48:51,456 --> 00:48:54,186 हे भगवान! क्लेयर! 575 00:49:01,433 --> 00:49:03,958 आ जाओ! आ जाओ! 576 00:49:04,069 --> 00:49:06,037 कमबख्त दरवाजा बंद कर दिया! यह बंद है! 577 00:49:13,044 --> 00:49:14,341 लड़कियों, चलो! 578 00:49:48,747 --> 00:49:51,341 हे भगवान! मल! 579 00:49:51,449 --> 00:49:54,384 - यह शुरू नहीं होगा! - मेरा भी नहीं होगा! 580 00:49:55,020 --> 00:49:56,749 मल। 581 00:49:56,855 --> 00:49:58,982 उन्होंने छीन लिया है स्पार्क प्लग तार। 582 00:50:01,993 --> 00:50:04,928 - मेरा भि। - वे कमबख्त snowmobiles sabotaged! 583 00:50:05,030 --> 00:50:06,657 अब हम क्या कर रहे हैं? 584 00:50:06,765 --> 00:50:08,733 हम इस तूफान में पैर पर नहीं चलेगा। 585 00:50:08,833 --> 00:50:10,232 हमारे पास कमबख्त जैकेट भी नहीं है। 586 00:50:10,335 --> 00:50:13,395 मैं कहता हूं कि हम अंदर वापस जाते हैं और पता लगाते हैं खुद को बचाने का एक तरीका। 587 00:50:13,505 --> 00:50:17,373 - वे बकवास कौन हैं? - नरभक्षी पहाड़ियों मेरे भाई ने मुझे बताया। 588 00:50:17,475 --> 00:50:18,499 यह और कौन हो सकता है? 589 00:50:18,610 --> 00:50:21,443 - तुम क्या कर रहे हो? - मैं मदद के लिए जा रहा हूँ। 590 00:50:21,546 --> 00:50:24,413 बेबी, आप मौत के लिए जमा हो जाएगा। 591 00:50:24,516 --> 00:50:27,542 मैं सबसे मजबूत स्कीयर हूं। मुझे गियर मिला है। 592 00:50:27,652 --> 00:50:30,280 मैं इसे पहाड़ से नीचे कर दूंगा, और मैं पुलिस को बुलाऊंगा। 593 00:50:30,388 --> 00:50:33,414 - बेबी, मुझे सच में नहीं लगता कि आपको जाना चाहिए। - मै जा रहा हूँ। 594 00:50:33,525 --> 00:50:35,959 अगर कोई इसे बना सकता है, तो यह लॉरेन है। 595 00:50:36,061 --> 00:50:38,427 में तुम्हारे लिए वापस आऊंगा। ठीक है? मे वादा करता हु। 596 00:50:41,066 --> 00:50:42,533 सावधान रहे। 597 00:50:43,968 --> 00:50:45,595 हम क्या करने जा रहे है? 598 00:50:50,708 --> 00:50:52,175 जल्द मिलेंगे। 599 00:51:06,891 --> 00:51:09,291 और अब क्या है? 600 00:51:09,394 --> 00:51:12,761 कृपया, सारा, कृपया! हम वहां वापस नहीं जा सकते हैं। 601 00:51:12,864 --> 00:51:14,331 - हमें करना ही होगा। - नहीं। 602 00:51:14,432 --> 00:51:17,492 चिकित्सक का कार्यालय-- इसमें एक मजबूत दरवाजा है और उस पर एक ताला है। 603 00:51:17,602 --> 00:51:19,570 ठीक है, यह सही है प्रवेश द्वार के पास। 604 00:51:19,671 --> 00:51:22,765 - मैं ऐसा नहीं कर सकता। - हम या तो मौत के लिए फ्रीज या हम लड़ते हैं। 605 00:51:23,541 --> 00:51:25,406 वह योजना है। 606 00:51:40,158 --> 00:51:41,625 ठीक है। 607 00:51:44,095 --> 00:51:45,892 हमें हथियार लेना है। - मुझे मेरा मिल गया है। 608 00:51:45,997 --> 00:51:47,555 हममें से बाकी को भी उनकी जरूरत है। 609 00:51:47,665 --> 00:51:50,133 यह पागलपन है। हमें पाने की जरूरत है यहाँ से नरक! 610 00:51:50,235 --> 00:51:52,669 जैसे ही तूफान टूट जाता है, यही वह है जो हम कर रहे हैं। 611 00:51:52,770 --> 00:51:54,738 दोस्तों? दोस्तों, इसे देखो। 612 00:51:54,839 --> 00:51:56,830 यह वह लड़का है जिसने क्लेयर पर हमला किया था छज्जे पर। 613 00:51:56,941 --> 00:52:00,604 यह कहता है कि वे हिंसक थे, मानसिक रूप से, शारीरिक रूप से विकृत ... 614 00:52:00,712 --> 00:52:02,976 और नरभक्षण के संकेत दिखाए। 615 00:52:05,083 --> 00:52:07,551 - वे यहाँ कैसे जीवित रहे? - वे शिकारी हैं। 616 00:52:07,652 --> 00:52:09,279 और अब वे हमें शिकार कर रहे हैं। वे कुछ खाएंगे। 617 00:52:09,387 --> 00:52:11,446 लानत है! वे शायद पोर्टर बदल गए अब तक पोर्टरहाउस में। 618 00:52:11,556 --> 00:52:12,648 बस चुप रहो! 619 00:52:49,294 --> 00:52:50,761 तहखाना। 620 00:52:53,198 --> 00:52:55,723 - वह पिंजरा चीज। - क्या? 621 00:52:55,833 --> 00:52:57,266 हाँ। हाँ। 622 00:52:57,368 --> 00:53:00,269 वह पिंजरे नीचे की ओर इसमें सभी चाकू और आरी के साथ। 623 00:53:00,371 --> 00:53:02,532 - हम सब एक साथ जाना चाहिए। - नहीं, मुझे ऐसा नहीं लगता। 624 00:53:02,640 --> 00:53:04,232 चलो बस यहाँ रहो मदद आने तक। 625 00:53:04,342 --> 00:53:07,277 देखो, आप लड़कियों के बारे में कैसे रहते हैं। डैनियल और मैं जाऊंगा। 626 00:53:07,378 --> 00:53:08,811 - आप हमारे पीछे दरवाजा बंद कर देते हैं। - वाह! 627 00:53:08,913 --> 00:53:10,778 - मुझे स्वयंसेवा करने के लिए धन्यवाद। हमें यह करने की ज़रूरत है। 628 00:53:10,882 --> 00:53:13,510 मैं-मुझे लगता है कि हमें सभी एक साथ जाना चाहिए। भीड़ की शक्ति। 629 00:53:13,618 --> 00:53:15,245 आप गंभीर रूप से मुझ पर चिकन जा रहा है? 630 00:53:16,354 --> 00:53:18,948 ठीक। 631 00:53:19,958 --> 00:53:21,721 - ठीक। मैं जाऊँगा। - अच्छा। 632 00:53:21,826 --> 00:53:23,987 - मैं आपके साथ जाऊंगा। - नहीं। 633 00:53:24,095 --> 00:53:25,756 मैं अच्छा हो जाऊंगा। आप केनिया के साथ यहाँ रहें। 634 00:53:25,863 --> 00:53:27,763 सारा, कृपया। मत करो। 635 00:53:27,865 --> 00:53:29,628 मैं अभी वापस आऊँगा इससे पहले कि आप जाने। 636 00:53:29,734 --> 00:53:31,201 ठीक है? 637 00:53:35,340 --> 00:53:36,807 तैयार है, दोस्तों? 638 00:53:37,742 --> 00:53:39,403 जैसा कि मैं कभी भी तैयार हूं। 639 00:53:43,448 --> 00:53:44,915 दरवाज़ा बंद कर। 640 00:54:03,301 --> 00:54:05,701 यह बहुत आगे नहीं है। यह सिर्फ बाईं ओर है। 641 00:54:05,803 --> 00:54:08,101 वह बकवास क्या था? 642 00:54:10,208 --> 00:54:11,675 भागो! 643 00:54:11,776 --> 00:54:14,643 चलो बस उससे लड़ो! - उसे एक कमबख्त कुल्हाड़ी मिली है! 644 00:54:14,746 --> 00:54:16,213 बस दौडो! 645 00:54:17,949 --> 00:54:19,746 यहाँ पर। 646 00:54:19,851 --> 00:54:22,843 - वह आ रहा है। चलो उसे मार डालो। - रोशनी को हटाएं। 647 00:54:58,790 --> 00:55:01,156 केली? क्या वे तुम हो? 648 00:55:11,269 --> 00:55:13,965 सारा? डैनियल? क्या वे तुम हो? 649 00:55:25,683 --> 00:55:27,241 मेरी मदद करो! 650 00:55:30,955 --> 00:55:32,252 वह जाने नहीं देगा! 651 00:55:35,159 --> 00:55:36,717 मेरी मदद करो! 652 00:55:45,169 --> 00:55:48,696 - जाओ, तुम माफफकर! 653 00:55:56,714 --> 00:55:58,181 वह दूर जा रहा है 654 00:55:58,282 --> 00:56:01,911 - दरवाजा खोलो मत। - हमें दूसरों को वापस जाना होगा। 655 00:56:04,021 --> 00:56:05,488 उसे बकवास करो 656 00:56:05,590 --> 00:56:07,490 अगर वह वापस आता है, तो हम उसे मार देंगे। 657 00:56:11,129 --> 00:56:13,791 आ जाओ। आ जाओ! 658 00:56:23,841 --> 00:56:25,308 श्श्श! 659 00:56:28,613 --> 00:56:31,138 यह स्पष्ट है। चलिए चलते हैं। 660 00:56:42,627 --> 00:56:44,561 मिठाई। 661 00:57:06,584 --> 00:57:10,315 मुझे जाने दो, आप freaks कमबख्त! 662 00:57:21,966 --> 00:57:24,230 कीनिया? ये हम हैं। आप ठीक है न? 663 00:57:24,335 --> 00:57:26,098 - बकवास क्या हुआ? - जल्दी कीजिये! 664 00:57:26,204 --> 00:57:27,671 खुलना! खुलना! 665 00:57:27,772 --> 00:57:29,740 - हाँ। 666 00:57:30,341 --> 00:57:31,808 डैनियल कहां है? 667 00:57:31,909 --> 00:57:33,308 वह मेरे पीछे था। 668 00:57:33,411 --> 00:57:35,504 - हमें उसके लिए वापस जाना है। - नहीं नहीं नहीं! 669 00:57:35,613 --> 00:57:37,774 यह वहाँ खतरनाक है। वे उसे मिल सकता था। 670 00:57:37,882 --> 00:57:40,817 दरवाजा खोलो। हम देखेंगे कि वह पीछे गिर गया है या नहीं। 671 00:57:42,720 --> 00:57:45,211 डैनियल? डैनियल? 672 00:57:45,323 --> 00:57:47,052 मैं उसे नहीं देखता 673 00:57:51,362 --> 00:57:53,557 ठीक है, हमें करना होगा पता करें कि क्या करना है। 674 00:57:58,102 --> 00:58:01,196 नहीं! नहीं! नहीं! ओह! 675 00:58:16,320 --> 00:58:19,687 हे भगवान! भगवान, कोई मेरी मदद करो! 676 00:58:19,790 --> 00:58:21,519 कोई मेरा मदद करो! 677 00:58:21,626 --> 00:58:23,423 मैंने उसे हाथ में मारा, और वह चले गए। 678 00:58:23,528 --> 00:58:25,826 - शाह! आपने यह सुना? 679 00:58:25,930 --> 00:58:28,455 यह डैनियल है। हमें उसकी मदद करनी होगी। हम किसका इंतज़ार कर रहे हैं? 680 00:58:28,566 --> 00:58:30,033 बात सुनो! 681 00:58:31,035 --> 00:58:32,900 फक यू! 682 00:58:40,144 --> 00:58:41,611 मदद-- 683 00:58:44,649 --> 00:58:46,617 वह शायद पहले से ही मर चुका है। 684 00:58:46,717 --> 00:58:48,742 मैं नहीं जा रहा हूं अगर वह नहीं है तो उसे बाहर छोड़ दो। 685 00:58:48,853 --> 00:58:50,548 बात सुनो! हमारे पास एक योजना है ... 686 00:58:50,655 --> 00:58:53,021 अगर हम यहां जिंदा से बाहर निकलने वाले हैं, और मेरे पास एक है। 687 00:58:53,124 --> 00:58:54,887 क्या इसमें डैनियल को मरने के लिए छोड़ना शामिल है? 688 00:58:54,992 --> 00:58:56,892 अगर उनके पास पहले से ही डैनियल है, ब्रिजेट शायद सही है। 689 00:58:56,994 --> 00:58:58,825 लेकिन अगर वह छुपा रहा है, हमें व्यवस्थित करने की जरूरत है ... 690 00:58:58,930 --> 00:59:01,262 - और इन freaks को पकड़ने की योजना है। - किस तरह? 691 00:59:01,365 --> 00:59:04,459 - आह! ओह! ओह! नहीं नहीं! 692 00:59:13,644 --> 00:59:15,976 बकवास क्या कर रहे हो 693 00:59:48,980 --> 00:59:52,074 - ये वो है। चलिए चलते हैं। - नहीं! यह एक जाल हो सकता है। 694 00:59:52,183 --> 00:59:55,482 - क्या? - यह एक जाल हो सकता है। 695 00:59:55,586 --> 00:59:58,214 कोई मेरा मदद करो! 696 00:59:58,322 --> 01:00:01,416 उनके पास है, और वह चारा है हम बाकी के लिए पाने के लिए। 697 01:00:01,525 --> 01:00:04,085 वह सही है। दूसरा क्यों क्या वे उसे जिंदा रखेंगे? 698 01:00:13,504 --> 01:00:16,769 मुझे परवाह नहीं है कि वह सही है या नहीं। मैं काइल और सारा से सहमत हूं, ठीक है? 699 01:00:16,874 --> 01:00:20,037 - हम उसे मरने के लिए नहीं छोड़ सकते हैं। - बस एक मिनट पहले, तुमने नहीं कहा था। 700 01:00:20,144 --> 01:00:23,204 हाँ, जब मैंने सोचा था वो मृत था। अब मुझे पता है कि वह जिंदा है। 701 01:00:23,314 --> 01:00:26,283 ठीक। मैं कहता हूं कि हम वोट देते हैं। 702 01:00:26,384 --> 01:00:27,783 क्या? 703 01:00:41,065 --> 01:00:43,499 जो लोग रहना चाहते हैं, अपना हाथ बढ़ाएं। 704 01:00:46,037 --> 01:00:47,834 जो लोग जाना चाहते हैं। 705 01:00:50,341 --> 01:00:51,808 ठीक। चलिए चलते हैं। 706 01:00:53,844 --> 01:00:56,335 - तुम्हें क्या मिला? - यहाँ। 707 01:01:06,857 --> 01:01:09,257 - आ जाओ। - आ जाओ। आप तैयार हैं? 708 01:01:09,360 --> 01:01:10,987 आ जाओ। 709 01:01:14,331 --> 01:01:15,958 वह बेसमेंट में है। 710 01:01:16,067 --> 01:01:18,160 वे उसके साथ क्या कर रहे हैं? 711 01:01:29,647 --> 01:01:31,979 परमेश्वर! भगवान, मुझे जाने दो - मुझे मरने दो। 712 01:01:32,083 --> 01:01:33,710 भगवान, मुझे मरने दो! 713 01:01:49,533 --> 01:01:52,195 रुकिए! रुकिए! सोचो कि वहां क्या है। 714 01:01:52,303 --> 01:01:55,295 - उह, सेल वार्ड "सी"? - रसोई और सेल वार्ड "सी" 715 01:01:55,406 --> 01:01:57,704 - मैं इसे देख लूंगा। - आप हमारे पास वापस आते हैं। 716 01:01:58,442 --> 01:01:59,909 किया हुआ। 717 01:02:54,765 --> 01:02:58,462 - हे भगवान। 718 01:03:55,492 --> 01:03:57,016 हे भगवान। 719 01:03:57,127 --> 01:03:59,357 भगवान, मुझे जाने दो-- 720 01:03:59,463 --> 01:04:02,398 मुझे माफ कर दो। भगवान, मुझे मरने दो! 721 01:04:02,499 --> 01:04:03,591 भगवान कृपया-- 722 01:04:35,733 --> 01:04:37,462 वह कहाँ है? 723 01:04:37,568 --> 01:04:39,229 वह कमबख्त रसोई में है। 724 01:04:39,336 --> 01:04:41,236 उन्होंने उसे एक टेबल पर दबा दिया। यह भयानक कमबख्त था। 725 01:04:42,273 --> 01:04:43,740 क्या? 726 01:04:43,841 --> 01:04:47,208 वे टुकड़े टुकड़े कर रहे हैं दानिय्येल से मांस का। 727 01:04:47,311 --> 01:04:50,109 वे इसे तेल में उबल रहे हैं, और वे उसे खा रहे हैं। 728 01:04:50,214 --> 01:04:54,150 वे उसे जिंदा खा रहे हैं कुछ गड़बड़ की तरह fondue की तरह। 729 01:04:54,251 --> 01:04:55,741 हे भगवान। 730 01:05:01,692 --> 01:05:03,125 संख्या कितनी है? 731 01:05:03,227 --> 01:05:06,594 तीन है एक बड़ा लड़का है और दो छोटे लड़के। 732 01:05:06,697 --> 01:05:10,463 जेना, आप इसे लेते हैं। तुम नीचे जाओ वार्ड "सी" के साथ जंक्शन के लिए हॉल 733 01:05:10,567 --> 01:05:12,967 हम उन्हें मजबूर करेंगे रसोईघर का पिछला दरवाजा 734 01:05:13,070 --> 01:05:15,664 जब वे आपके पास आते हैं, आप दीपक फेंक देते हैं। ठीक है? 735 01:05:15,773 --> 01:05:19,004 - वे कोई विकल्प नहीं होगा लेकिन सेल वार्ड में जाने के लिए। - ठीक है। 736 01:05:20,311 --> 01:05:22,836 - तुम तैयार हो? चलो कमबख्त जाओ। 737 01:05:22,947 --> 01:05:24,574 तैयार? चलिए चलते हैं! 738 01:06:05,356 --> 01:06:08,291 - आ जाओ! 739 01:06:32,750 --> 01:06:34,217 चलो उन्हें मार डालो। 740 01:06:34,318 --> 01:06:37,617 - हाँ। हो जाए। - रुकिए। हम उन्हें मार नहीं सकते हैं। 741 01:06:37,721 --> 01:06:39,245 क्या? बकवास क्यों नहीं? 742 01:06:39,356 --> 01:06:41,950 उन्होंने हमारे दोस्तों को मार डाला, और वे हमें मारने और बकवास करने के लिए हमें खा रहे थे। 743 01:06:42,059 --> 01:06:43,526 हाँ, हम उन्हें नहीं हैं। 744 01:06:43,627 --> 01:06:46,027 भाड़ में जाओ! अरे तुम। मुझे देखो। 745 01:06:46,130 --> 01:06:48,064 मुझे देखो। 746 01:06:48,165 --> 01:06:49,723 भाड़ में जाओ, तुम माफफकर! 747 01:06:49,833 --> 01:06:52,028 मैं तुम्हारी कमबख्त दिल को काट रहा हूँ! आप समझ गए? 748 01:06:53,771 --> 01:06:55,329 जाओ दूसरे जाओ केरोसिन की लालटेन। 749 01:06:55,439 --> 01:06:57,407 हम भुना रहे हैं इन fuckers जीवित। 750 01:07:57,501 --> 01:07:59,230 एक बारबेक्यू, fuckers के लिए समय। 751 01:08:01,538 --> 01:08:04,439 केली, ऐसा मत करो। 752 01:08:04,541 --> 01:08:07,101 - वो इसी लायक हैं। - हाँ, वे करते हैं ... 753 01:08:07,211 --> 01:08:08,678 लेकिन आप नहीं करते। 754 01:08:08,779 --> 01:08:11,111 अपने आप यह मत करो। 755 01:08:11,215 --> 01:08:12,910 मुझे वह हल्का दो। 756 01:08:16,487 --> 01:08:17,954 मुझे हल्का दो। 757 01:08:29,366 --> 01:08:32,130 ठीक है। क्या बकवास है क्या हम अभी कर रहे हैं? 758 01:08:32,236 --> 01:08:35,603 हमें स्पार्क प्लग तार मिलते हैं, और हम सुबह में जाते हैं ... 759 01:08:35,706 --> 01:08:37,469 तूफान या कोई तूफान नहीं। 760 01:08:41,278 --> 01:08:44,441 स्पार्क प्लग तार कहाँ हैं? 761 01:08:51,221 --> 01:08:54,384 - झुकाव भी बात नहीं कर सकते हैं। 762 01:08:55,559 --> 01:08:58,289 ठीक। फिर हम खोज करते हैं। कमरे से कमरा 763 01:08:58,395 --> 01:09:00,363 ठीक है। लेकिन कोई उन्हें देखना है। 764 01:09:01,231 --> 01:09:03,222 मे लूँगा। 765 01:09:04,434 --> 01:09:07,494 मैं एक कमबख्त बाल नहीं छूंगा उनके सिर पर ठीक है? 766 01:09:07,604 --> 01:09:08,263 ठीक है। 767 01:09:08,372 --> 01:09:09,532 तारों के लिए देखो। 768 01:09:09,640 --> 01:09:11,631 किसी को वापस भेजें मुझे राहत देने के लिए कुछ घंटे। 769 01:09:11,742 --> 01:09:13,710 हम बदलाव करेंगे रात भर। 770 01:09:28,926 --> 01:09:30,860 अरे तुम। 771 01:09:30,961 --> 01:09:32,428 क्या आप भूखे हैं? 772 01:09:33,597 --> 01:09:35,360 चलो, इसे ले लो। 773 01:09:43,340 --> 01:09:45,934 भाड़ में जाओ, माईफकर! 774 01:09:46,043 --> 01:09:49,535 तुमने सोचा कि मैं वास्तव में था तुम्हें खिलाने वाला 775 01:09:52,549 --> 01:09:55,746 आप जानते हैं कि मैं वास्तव में मारने वाला हूं आप सभी तीन, है ना? 776 01:09:55,852 --> 01:09:57,945 मे लूँगा। 777 01:09:58,055 --> 01:09:59,886 मैं कहूंगा कि मैं कुछ भूल गया ... 778 01:09:59,990 --> 01:10:01,753 और फिर मैं वापस आ रहा हूँ ... 779 01:10:01,858 --> 01:10:06,852 और मैं प्रत्येक को मारने वाला हूँ और आप में से प्रत्येक फिक्र करता है। 780 01:10:07,965 --> 01:10:09,933 बस तंग सो जाओ। 781 01:10:29,186 --> 01:10:31,484 यहाँ कुछ भी नहीं है। 782 01:10:31,588 --> 01:10:33,749 दोस्तों, यह जगह इतनी बड़ी है ... 783 01:10:33,857 --> 01:10:36,155 हम उन्हें कभी नहीं ढूंढ पाएंगे। 784 01:10:36,260 --> 01:10:38,125 मैं कहता हूं कि हम एक और कमरा चुनते हैं और देख रहे हैं। 785 01:10:38,228 --> 01:10:39,820 नहीं। हमें अपनी ताकत की जरूरत है। 786 01:10:39,930 --> 01:10:42,125 अगर हम पूरी रात देखते हैं, तो हम जा रहे हैं कल के लिए अच्छा नहीं रहो। 787 01:10:42,232 --> 01:10:45,531 हाँ, लेकिन अगर हम नहीं मिल पा रहे हैं स्पार्क प्लग तार जो हम नहीं छोड़ सकते हैं। 788 01:10:45,636 --> 01:10:47,399 मैं यहाँ सुबह से बाहर चल रहा हूँ। 789 01:10:47,504 --> 01:10:51,270 चलो डॉक्टर के कार्यालय में जाओ और रात के लिए बिस्तर पर बैठ जाओ। 790 01:10:52,209 --> 01:10:53,767 मैं अगली घड़ी ले जाऊंगा। 791 01:12:34,177 --> 01:12:35,804 तुम कहाँ जा रहे हो? 792 01:12:37,447 --> 01:12:39,210 मैं अपनी शिफ्ट के काइल से छुटकारा पाने वाला हूं। 793 01:12:42,052 --> 01:12:43,519 सावधान रहे। 794 01:12:43,620 --> 01:12:46,783 मे लूँगा। आप भी। 795 01:12:49,926 --> 01:12:52,087 आप इसे मेरे बाद लॉक करना चाहते हैं? 796 01:12:52,195 --> 01:12:53,662 मैं समझ गया। 797 01:12:54,865 --> 01:12:56,492 ठीक है। 798 01:13:24,961 --> 01:13:27,759 हे भगवान। 799 01:13:32,436 --> 01:13:34,199 ओह, बकवास करो। 800 01:13:34,304 --> 01:13:35,931 हे भगवान। 801 01:13:44,080 --> 01:13:47,675 यह केवल जनरेटर है। यह केवल जनरेटर है। 802 01:13:57,127 --> 01:13:59,118 - हे भगवान! 803 01:14:15,979 --> 01:14:17,446 केली? 804 01:14:17,547 --> 01:14:19,014 केली? 805 01:14:19,115 --> 01:14:20,582 लानत है। 806 01:14:25,755 --> 01:14:27,222 केली? 807 01:14:30,060 --> 01:14:32,494 हे भगवान! मल। 808 01:14:33,663 --> 01:14:35,858 - यह केनिया है! जल्दी कीजिये! मुझे अंदर आने दो! 809 01:14:35,966 --> 01:14:37,900 चलो, जल्दी करो! 810 01:14:38,001 --> 01:14:40,128 - आ जाओ। आ जाओ। - क्या हुआ? 811 01:14:40,237 --> 01:14:42,228 - गया हुआ। - गया हुआ? 812 01:14:42,339 --> 01:14:44,034 तीन सनकी, वे चले गए हैं। 813 01:14:44,140 --> 01:14:46,335 - और केली? - वह भी चला गया है। उसके बारे में कोई संकेत नहीं है। 814 01:14:46,443 --> 01:14:48,206 - क्या? - क्या आपको लगता है कि केली ने उन्हें मार डाला? 815 01:14:48,311 --> 01:14:50,836 नहीं। वह यहाँ नहीं होगा अभी अगर उसने किया? 816 01:14:50,947 --> 01:14:52,744 ठीक है, हमें करना है अब यहाँ से निकल जाओ। 817 01:14:52,849 --> 01:14:55,579 हम सुबह तक अवरुद्ध रहते हैं, और फिर हम इसके लिए एक रन बनाते हैं। 818 01:14:55,685 --> 01:14:57,152 हर कोई सहमत हैं? 819 01:14:57,254 --> 01:14:59,347 ठीक है, अगर हम इसे तब तक बनाते हैं। 820 01:15:08,164 --> 01:15:10,257 - आपने यह सुना? - हाँ। 821 01:15:10,367 --> 01:15:12,232 मैं इसे देखने जा रहा हूँ। 822 01:15:13,937 --> 01:15:15,564 बहुत नजदीक मत बनो। 823 01:15:27,817 --> 01:15:30,342 - यह कौन है? - यह छोटा है। 824 01:15:39,129 --> 01:15:41,495 वह निर्बाध है। चलो कमबख्त उसे मार डालो। 825 01:15:41,598 --> 01:15:43,225 यह अजीब है। यह एक जाल हो सकता है। 826 01:15:43,333 --> 01:15:45,528 - दूसरे दो कोने के आसपास हो सकता है। - लेकिन क्या होगा यदि वे नहीं हैं? 827 01:15:45,635 --> 01:15:48,103 हम अभी एक को मार सकते हैं और हमारी बाधाओं में सुधार। 828 01:15:48,204 --> 01:15:49,728 चलो कमबख्त उसे मार डालो! 829 01:15:51,575 --> 01:15:53,941 हम में से चार हैं, और वहाँ है उनमें से एक चलो कमबख्त करते हैं। 830 01:15:54,044 --> 01:15:55,477 हाँ। 831 01:15:56,680 --> 01:15:58,079 ठीक है। 832 01:15:59,416 --> 01:16:02,044 ठीक है, लेकिन हम एक समूह के रूप में जाते हैं, और हम यहां वापस आते हैं। 833 01:16:02,152 --> 01:16:03,642 - आप तैयार हैं? - हाँ। 834 01:16:03,753 --> 01:16:04,742 चलिए चलते हैं। 835 01:16:19,002 --> 01:16:21,232 आप बकवास 'विकृत, मर जाओ! 836 01:16:22,606 --> 01:16:25,905 मरो! मरो, माईफकर! 837 01:16:48,932 --> 01:16:51,230 अरे नहीं! नहीं, कृपया, नहीं! नहीं नहीं नहीं! 838 01:16:51,334 --> 01:16:53,268 उसने कुछ क्यों नहीं कहा? 839 01:16:55,271 --> 01:16:57,432 क्योंकि बास्टर्ड अपनी जीभ बाहर कटौती। 840 01:16:59,542 --> 01:17:01,942 हमें वापस मिलना होगा! 841 01:17:20,397 --> 01:17:22,092 हम यहाँ फंस गए हैं। 842 01:17:22,198 --> 01:17:24,029 वे आ रहे हैं! ऊपर, जल्दी! 843 01:17:24,134 --> 01:17:26,466 चले जाओ। हम अटारी में छिप जाएंगे। चले जाओ! 844 01:17:51,294 --> 01:17:52,784 यह वह जगह है जहां वे रहते हैं। 845 01:17:52,896 --> 01:17:55,023 और जहां वे वापस आ जाएंगे। चलो यहाँ से निकलते हैं। 846 01:17:55,131 --> 01:17:56,758 हाँ, अब। 847 01:17:58,034 --> 01:17:59,592 देखो, कोट्स। कुछ गियर पकड़ो। 848 01:17:59,703 --> 01:18:02,695 - नहीं, मैं उन कपड़े नहीं डाल रहा हूँ। - ओह, हाँ, तुम हो। 849 01:18:02,806 --> 01:18:04,831 - हम इन में जीवित रह सकते हैं। - इसे लो। 850 01:18:06,276 --> 01:18:07,573 - जल्दी कीजिये! - चलिए चलते हैं। 851 01:18:07,677 --> 01:18:10,578 मुख्य मंजिल पर सिर। देखें कि क्या हम एक रास्ता खोज सकते हैं। 852 01:18:15,185 --> 01:18:17,483 हमें एक रास्ता खोजना है खुद को बंद करने के लिए। 853 01:18:17,587 --> 01:18:20,215 यहाँ। यहाँ। चले जाओ। 854 01:18:25,862 --> 01:18:28,695 क्या आप वहां मौजूद हैं. वैसा होना ही चाहिए थोड़ी देर के लिए उन्हें बाहर रखो। 855 01:18:28,798 --> 01:18:31,062 हमें एक रास्ता खोजने की जरूरत है यहां से निकलने के लिए। 856 01:18:31,167 --> 01:18:33,067 हमें एक खिड़की पर चढ़ना है। 857 01:18:33,169 --> 01:18:34,830 - ठीक है। - ठीक है। 858 01:18:37,874 --> 01:18:39,899 के grates। हमारी लग गई। 859 01:18:40,009 --> 01:18:41,499 वे सभी grated नहीं हो सकता है। 860 01:18:41,611 --> 01:18:44,273 Freaks रखने के लिए? आप शर्त लगाते हैं कि वे सभी हैं। 861 01:18:49,085 --> 01:18:51,280 - ज़रा सुनिए सभी। यहाँ आओ। - क्या? 862 01:18:56,226 --> 01:18:58,626 Grate बाहर rusted है। मुझे हाथ दो। 863 01:18:58,728 --> 01:19:01,128 - सावधान 864 01:19:07,837 --> 01:19:09,998 - मल! 865 01:19:12,208 --> 01:19:13,937 बकवास दरवाजे पर हैं। 866 01:19:14,043 --> 01:19:16,170 जल्दी कीजिये! 867 01:19:16,279 --> 01:19:17,746 पीछे हटो। 868 01:19:26,756 --> 01:19:29,748 मैं एक छेद खोदूँगा। आप लोग अनुसरण करते हैं। 869 01:19:42,605 --> 01:19:44,266 जल्दी करो, जल्दी करो, जल्दी करो! 870 01:20:05,161 --> 01:20:06,628 जल्दी कीजिये! 871 01:20:19,776 --> 01:20:21,869 मैं बाहर हूँ। 872 01:20:22,879 --> 01:20:25,404 - आप अगले हो। जाने देना। - ठीक है। 873 01:20:37,427 --> 01:20:39,918 जाने देना। मैं ठीक पीछे रहूंगा। 874 01:20:40,029 --> 01:20:41,656 स्पष्ट! 875 01:20:48,671 --> 01:20:50,832 चलो, केनिया! आ जाओ! जल्दी कीजिये! जल्दी कीजिये! 876 01:20:54,844 --> 01:20:56,835 मैं स्पष्ट हूं! चलो, जेन्ना। जल्दी कीजिये! 877 01:20:56,946 --> 01:20:58,174 अभी व! 878 01:21:13,029 --> 01:21:15,759 जेना, क्या तुम मुझे सुन सकते हो? 879 01:21:15,865 --> 01:21:17,696 मेरे एंगल्स पकड़ो। 880 01:21:29,646 --> 01:21:32,740 मुझे यहां से बाहर निकालो! 881 01:21:36,853 --> 01:21:39,253 - जेना? जेना? - नहीं। 882 01:21:41,524 --> 01:21:43,754 आ जाओ! हमें जाना होगा! 883 01:21:58,007 --> 01:22:00,908 आ जाओ! आ जाओ! उठ जाओ! हमें जाना है! 884 01:22:01,010 --> 01:22:03,501 आ जाओ! हमें चलना होगा! 885 01:22:04,380 --> 01:22:07,042 मेरे पीछे आओ। पास रहो। 886 01:22:07,150 --> 01:22:08,617 आ जाओ! 887 01:22:13,856 --> 01:22:15,756 हमें जल्दी चले जाना है! भागो! 888 01:22:23,099 --> 01:22:26,694 उन्हें हमारे स्नोमोबाइल मिल गए। ले जाएँ! ले जाएँ! 889 01:22:40,149 --> 01:22:41,912 - जाता रहना! 890 01:22:43,920 --> 01:22:46,047 - चले जाओ! 891 01:22:47,423 --> 01:22:49,789 कृप्या! चले जाओ! 892 01:22:53,296 --> 01:22:54,627 नहीं! 893 01:23:03,172 --> 01:23:04,799 वे कहाँ जा रहे हैं? 894 01:23:04,907 --> 01:23:07,102 किसे पड़ी है? आ जाओ! 895 01:23:09,712 --> 01:23:11,202 क्या तुम रुक सकते हो? 896 01:23:11,314 --> 01:23:13,908 मैंने फायरप्लेस पोकर गिरा दिया। मुझे वापस जाना होगा और इसे ढूंढना होगा। 897 01:23:14,017 --> 01:23:16,713 - हमारे पास इसके लिए समय नहीं है। - यह एक अच्छा हथियार है। हमें इसकी आवश्यकता है। 898 01:23:16,819 --> 01:23:19,151 ब्रिजेट के साथ रहो, ठीक है? मुझे वापस जाना होगा। 899 01:23:29,832 --> 01:23:31,732 आ जाओ! आ जाओ! 900 01:23:35,071 --> 01:23:37,232 - हे भगवान। 901 01:23:38,908 --> 01:23:40,603 - वे दोनों दिशाओं में आ रहे हैं। - क्या? 902 01:23:40,710 --> 01:23:42,610 - मुझे कोई रोशनी नहीं दिख रही है। - उन्होंने उन्हें बंद कर दिया। 903 01:23:42,712 --> 01:23:46,079 नीचे उतरो और छिपाओ। निचे उतरो। 904 01:23:46,182 --> 01:23:48,946 - मैं यह नहीं कर सकता। मैं यह नहीं कर सकता - निचे उतरो। 905 01:23:49,052 --> 01:23:50,519 मैं यह नहीं कर सकता 906 01:23:52,422 --> 01:23:54,390 ब्रिजेट! 907 01:24:06,302 --> 01:24:08,236 नहीं! 908 01:24:12,075 --> 01:24:14,441 कीनिया? यह कितना बुरा है? 909 01:24:14,544 --> 01:24:16,978 मुझे नहीं पता। यह कमबख्त दर्द होता है। 910 01:24:17,080 --> 01:24:19,674 - आ जाओ। आ जाओ। - वे ब्रिजेट मिला। 911 01:24:19,782 --> 01:24:21,613 ठीक है, चलो आपको मिलते हैं पेड़ रेखा के लिए। 912 01:24:21,717 --> 01:24:23,582 तब मैं उसके लिए वापस जाऊंगा, ठीक है? आ जाओ। 913 01:24:50,546 --> 01:24:52,912 हमें आपके जैकेट को बंद करना होगा। 914 01:24:53,015 --> 01:24:54,983 ओउ! लानत है। 915 01:24:56,319 --> 01:24:57,786 - बस कर दो। - आप तैयार हैं? 916 01:25:05,561 --> 01:25:07,028 - ठीक है बच्चे। 917 01:25:07,130 --> 01:25:09,257 यह रक्तस्राव धीमा होना चाहिए। 918 01:25:11,634 --> 01:25:13,101 उसे ढूंढो 919 01:25:13,202 --> 01:25:14,931 तुम सब ठीक हो जाओगे? 920 01:25:15,037 --> 01:25:17,767 मैं यही रहूंगा। ठीक है? ठीक है। 921 01:25:29,819 --> 01:25:32,720 ब्रिजेट! तुम कहाँ हो, ब्रिजेट? 922 01:25:41,797 --> 01:25:44,357 डटे रहो! ब्रिजेट, मैं आ रहा हूँ! 923 01:26:20,469 --> 01:26:21,936 सारा? 924 01:26:23,806 --> 01:26:25,273 ब्रिजेट? 925 01:26:30,880 --> 01:26:32,074 ब्रिजेट! 926 01:26:33,482 --> 01:26:34,949 ब्रिजेट? सारा? 927 01:26:35,051 --> 01:26:37,815 सारा। सारा। 928 01:26:44,060 --> 01:26:45,527 हे भगवान! 929 01:26:45,628 --> 01:26:48,358 नहीं! नहीं! ब्रिजेट? 930 01:26:53,002 --> 01:26:55,527 सारा! आप कहाँ हैं? 931 01:26:59,175 --> 01:27:01,040 सारा! 932 01:27:38,547 --> 01:27:40,310 हे भगवान! 933 01:27:50,226 --> 01:27:51,693 सारा! 934 01:27:51,794 --> 01:27:54,319 कृपया - कृपया मेरी मदद करो! 935 01:27:54,430 --> 01:27:56,728 - किसी को। 936 01:28:03,039 --> 01:28:06,008 नहीं नहीं! 937 01:28:06,108 --> 01:28:09,043 नहीं! 938 01:28:12,481 --> 01:28:13,539 सारा! 939 01:28:17,153 --> 01:28:19,621 हाँ! इसने काम कर दिया। 940 01:28:24,327 --> 01:28:25,954 बहुत बढ़िया। 941 01:28:31,434 --> 01:28:33,800 आइए यहाँ से निकल जाओ। 942 01:28:47,483 --> 01:28:50,577  ♪ एक कटा हुआ कूल्हे ले लो, आप चमड़े के घुटने टेक लेंगे ♪ 943 01:28:50,686 --> 01:28:54,053 ♪ एक लाख हिट ले लो आगे मैं कभी देख सकता हूँ ♪ 944 01:28:54,156 --> 01:28:57,148 ♪ स्क्रीनिन ' "आपको यह सब मिला है?" ♪ 945 01:28:57,259 --> 01:28:59,853 ♪ जैसा कि मैंने खून किया ♪ 946 01:29:00,963 --> 01:29:02,590 ♪ मैं हमेशा वापस आ गया ♪ 947 01:29:02,698 --> 01:29:05,792 वू! 948 01:29:05,901 --> 01:29:07,027 अरे नहीं! 949 01:29:07,903 --> 01:29:09,530 ♪ मुझे अब तुम्हारी ज़रूरत है ♪ 950 01:29:09,638 --> 01:29:12,106 ♪ मुझ पर फीका मत करो ♪ 951 01:29:13,776 --> 01:29:16,210 ♪ 'क्योंकि मैंने गलती की है ♪ 952 01:29:17,179 --> 01:29:20,444 ♪ मुझे लगता है कि मैंने गलत मोड़ लिया ♪ 953 01:29:20,549 --> 01:29:23,109 ♪ रास्ते में वहाँ ♪ 954 01:29:24,220 --> 01:29:27,189 ♪ मैंने अपने भाग्य को सील कर दिया ♪ 955 01:29:27,289 --> 01:29:30,554 ♪ और मुझे पता है कि आप चले गए हैं ♪ 956 01:29:30,659 --> 01:29:33,924 ♪ हाँ, तुम चले गए हो ♪ 957 01:29:34,029 --> 01:29:37,226 ♪ मैं कभी भी आपके चेहरे को छू नहीं पाऊंगा ♪ 958 01:29:37,333 --> 01:29:40,666 ♪ मैं तुम्हें फिर कभी नहीं देखूंगा ♪ 959 01:29:42,037 --> 01:29:45,495 ♪ और मैं हर दिन देखता हूं Fallin 'बर्फ के माध्यम से ♪ 960 01:29:45,608 --> 01:29:48,975 ♪ मृत पुरुष चलना ' उनके ऊंचे और नीचे के माध्यम से ♪ 961 01:29:49,078 --> 01:29:51,603 ♪ विशिन 'वे फिर से शुरू कर सकते हैं ♪ 962 01:29:51,714 --> 01:29:55,445 ♪ कहीं नया ♪ 963 01:29:55,551 --> 01:29:59,112 ♪ और इसके बजाय मैं ठंडा हूँ और मुझे उनका दर्द महसूस होता है ♪ 964 01:29:59,221 --> 01:30:02,622 ♪ मैं देखता हूं क्योंकि उनका जीवन धीरे-धीरे दूर हो जाता है ♪ 965 01:30:02,725 --> 01:30:06,024 ♪ मैं उनकी आंखें देखता हूं वे मेरा छेद कर रहे हैं ♪ 966 01:30:06,128 --> 01:30:08,596 ♪ ऐसा कुछ नहीं है जिसे मैं कह सकता हूं ♪ 967 01:30:08,697 --> 01:30:11,632 ♪ मैंने गलती की ♪ 968 01:30:11,734 --> 01:30:14,999 ♪ मुझे लगता है कि मैंने गलत मोड़ लिया ♪ 969 01:30:15,104 --> 01:30:18,908 ♪ रास्ते के साथ कहीं ♪ 970 01:30:18,908 --> 01:30:19,169 ♪ रास्ते के साथ कहीं ♪ 971 01:30:19,408 --> 01:30:21,842 ♪ मैंने अपने भाग्य को सील कर दिया ♪ 972 01:30:21,944 --> 01:30:25,345 ♪ और मुझे पता है कि आप चले गए हैं ♪ 973 01:30:25,448 --> 01:30:28,781 ♪ हाँ, तुम चले गए हो ♪ 974 01:30:28,884 --> 01:30:32,251 ♪ मैं कभी भी आपके चेहरे को छू नहीं पाऊंगा ♪ 975 01:30:32,354 --> 01:30:35,812 ♪ मैं तुम्हें फिर कभी नहीं देखूंगा ♪ 976 01:31:17,166 --> 01:31:20,226 ♪ 'क्योंकि मैंने गलती की है ♪ 977 01:31:20,336 --> 01:31:23,669 ♪ मुझे लगता है कि मैंने गलत मोड़ लिया ♪ 978 01:31:23,772 --> 01:31:27,401 ♪ रास्ते में वहाँ ♪ 979 01:31:27,510 --> 01:31:30,536 ♪ मैंने अपने भाग्य को सील कर दिया ♪ 980 01:31:30,646 --> 01:31:33,911 ♪ और मुझे पता है कि आप चले गए हैं ♪ 981 01:31:34,016 --> 01:31:37,315 ♪ हाँ, तुम चले गए हो ♪ 982 01:31:37,419 --> 01:31:40,877 ♪ मैं कभी भी आपके चेहरे को छू नहीं पाऊंगा ♪ 983 01:31:40,990 --> 01:31:44,153 ♪ मैं तुम्हें फिर कभी नहीं देखूंगा ♪♪ 984 01:31:57,006 --> 01:31:58,303 ♪ ठीक है, मैं इंतजार नहीं कर रहा हूं '♪ 985 01:31:58,407 --> 01:32:00,671 ♪ मैं बाहर आ रहा हूँ और मेरे जीवन जीना ♪ 986 01:32:00,776 --> 01:32:03,438 ♪ यह तूफान अभी खत्म नहीं हुआ है ♪ 987 01:32:03,546 --> 01:32:08,916 ♪ मैं इस भावना में लड़ रहा हूँ कि कुछ गलत हो गया है ♪ 988 01:32:10,319 --> 01:32:13,083 ♪ मुझे लगता है कि आप बेहतर सुनते हैं, बेहतर अपनी आंखें खोलें ♪ 989 01:32:13,188 --> 01:32:16,646 ♪ आपका पूरा जीवन वे वहाँ बैठे 'आप झूठ बोलते हैं ♪ 990 01:32:16,759 --> 01:32:21,787 ♪ मैं इस भावना में लड़ रहा हूँ कि कुछ गलत हो गया है ♪ 991 01:32:23,666 --> 01:32:28,433 ♪ नीचे मत देखो बस अपने जीवन के लिए बारी और दौड़ ♪ 992 01:32:30,072 --> 01:32:35,135 ♪ मेरी आवाज़ का पालन करें मैं अकेला हूं जो जीवित रहने वाला है ♪ 993 01:32:36,712 --> 01:32:41,740 ♪ और नीचे मत देखो बस अपने जीवन के लिए बारी और दौड़ ♪ 994 01:32:43,319 --> 01:32:47,983 ♪ मेरी आवाज़ का पालन करें मैं अकेला हूं जो जीवित रहने वाला है ♪ 995 01:33:14,650 --> 01:33:17,881 ♪ केवल एक ही जीवित रहने वाला है ♪♪ 122448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.