Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,026 --> 00:00:27,857
हमारे पास 182 रोगी हैं।
2
00:00:27,961 --> 00:00:31,124
अधिकांश बहुत खराब हैं,
इनब्रीडिंग और जन्म दोषों के कारण।
3
00:00:31,231 --> 00:00:33,631
वार्ड "सी" उच्च सुरक्षा है।
4
00:00:33,733 --> 00:00:37,965
यहां प्रत्येक रोगी पर विचार किया जाना चाहिए
खतरनाक या खुद के लिए एक खतरा।
5
00:00:38,071 --> 00:00:41,268
कोई भी बिना अंदर या बाहर जा सकता है
पहले इस दरवाजे से गुजर रहा है।
6
00:00:41,374 --> 00:00:43,842
हम सभी कोशिकाओं को खोल सकते हैं
एक बार आग के मामले में ...
7
00:00:43,943 --> 00:00:46,776
लेकिन प्रोटोकॉल है
एक समय में एक सेल खुलता है।
8
00:00:52,886 --> 00:00:54,353
धन्यवाद, चार्ली।
9
00:00:54,454 --> 00:00:56,081
- कोई समस्या नहीं, मालिक।
10
00:01:02,095 --> 00:01:05,394
मैं जानता हूं तुम क्या सोच्र रहे हो। लेकिन हमारे पास है
अपने स्वयं के लिए यह करने के लिए।
11
00:01:06,900 --> 00:01:08,492
यह जेल नहीं है।
12
00:01:08,601 --> 00:01:11,001
हम मरीजों के पुनर्वास की उम्मीद करते हैं
अगर यह सब संभव है...
13
00:01:11,104 --> 00:01:13,504
और उन्हें फिर से जुड़ना है
सामान्य आबादी
14
00:01:13,606 --> 00:01:15,767
किसी भी सेल खोले जाने से पहले,
आपके पास व्यवस्थित होना चाहिए--
15
00:01:17,677 --> 00:01:18,974
बॉबी! बॉबी!
16
00:01:19,079 --> 00:01:20,842
- जाने दो!
17
00:01:22,048 --> 00:01:24,073
- आप ठीक है न?
- हाँ।
18
00:01:24,184 --> 00:01:26,277
उसने मुझे आश्चर्यचकित कर दिया।
बस इतना ही।
19
00:01:26,386 --> 00:01:28,081
आपको भटकना नहीं चाहिए
पीले रंग की रेखाओं के पीछे।
20
00:01:28,188 --> 00:01:31,282
- वे आपको पकड़ सकते हैं और करेंगे
उनकी कोशिकाओं से।
21
00:01:31,391 --> 00:01:34,155
ये हिलिकर भाई हैं।
22
00:01:38,364 --> 00:01:41,265
हम उन्हें इसलिए कहते हैं
श्रीमती हिलिकर ने उन्हें जंगल में पाया ...
23
00:01:41,367 --> 00:01:45,360
आंशिक रूप से खाए गए अवशेषों पर खड़े हो जाओ
जो हम सोचते हैं उसके माता-पिता थे।
24
00:01:45,472 --> 00:01:48,441
और छोटे टुकड़े स्मार्ट हैं।
25
00:01:48,541 --> 00:01:51,567
निश्चित रूप से सबसे खतरनाक
अस्पताल में रोगी
26
00:01:51,678 --> 00:01:54,203
वे सिर्फ बच्चे हैं।
और सबसे खतरनाक?
27
00:01:54,314 --> 00:01:56,714
हाँ। मुझ पर विश्वास करो।
28
00:01:56,816 --> 00:02:00,308
सबसे छोटा, एक चूसने वाला
उसके हाथ के स्टंप पर?
29
00:02:00,420 --> 00:02:02,786
- हाँ?
- उसने अपनी दूसरी दो अंगुलियों को चबाया।
30
00:02:02,889 --> 00:02:05,517
हमने उन्हें कभी नहीं पाया।
हमें लगता है कि उसने उन्हें खा लिया।
31
00:02:05,625 --> 00:02:09,823
मध्य बच्चा उसने पोक किया
एक कांटा के साथ अपनी आंख बाहर।
32
00:02:09,929 --> 00:02:11,658
इसे एक नर्स के सामने ठीक करो।
33
00:02:11,764 --> 00:02:14,062
और मुखौटा के साथ बड़ा लड़का?
34
00:02:14,167 --> 00:02:18,001
उसके असामान्य रूप से बड़े दांत हैं, जो
वह पत्थर की दीवारों पर sharpening था।
35
00:02:18,104 --> 00:02:22,040
हमने उस पर मुखौटा लगाया
वह कई आदेशों के बाद।
36
00:02:22,142 --> 00:02:25,043
पैनापन?
वह दर्द कैसे सहन कर सकता है?
37
00:02:25,145 --> 00:02:29,479
यह के बारे में दिलचस्प बात है
ये बच्चे। वे दर्द महसूस नहीं कर सकते हैं।
38
00:02:29,582 --> 00:02:32,608
उनके पास एक उन्नत रूप है
जन्मजात एनाल्जेसिया का।
39
00:02:33,953 --> 00:02:36,751
- यह बेहद दुर्लभ है।
- हाँ।
40
00:02:36,856 --> 00:02:39,086
लेकिन यह अधिक प्रचलित है
समरूप समाजों में।
41
00:02:39,192 --> 00:02:42,821
- इनब्रेड समुदायों की तरह
वेस्ट वर्जीनिया का।
- ठीक ठीक।
42
00:02:42,929 --> 00:02:46,296
- क्या वे बात कर सकते हैं?
43
00:02:46,399 --> 00:02:49,266
बस grunts और इशारे।
यह उनकी अपनी भाषा है।
44
00:02:49,369 --> 00:02:51,599
कभी भी अपनी पीठ को चालू न करें
या उनके सेल।
45
00:02:51,704 --> 00:02:55,606
कोई अपराध नहीं, चिकित्सक। लेकिन ये परे हैं
आपकी तरह की चिकित्सा। संगीत या अन्यथा।
46
00:02:55,708 --> 00:02:57,801
मैं उनके साथ काम करना चाहता हूं, डॉ रयान।
47
00:02:59,078 --> 00:03:00,568
शायद थोड़ी देर के बाद।
48
00:03:00,680 --> 00:03:03,547
हम अभी इसे सुरक्षित क्यों नहीं खेलते हैं?
49
00:03:03,650 --> 00:03:06,244
आ जाओ। मैं आपको बाकी दिखाऊंगा
अस्पताल का
50
00:03:06,352 --> 00:03:07,876
ज़रूर।
51
00:04:42,682 --> 00:04:44,377
अरे, मुझे यहाँ से बाहर निकालो!
52
00:04:46,319 --> 00:04:48,082
गया हुआ।
53
00:04:48,187 --> 00:04:50,621
यहाँ आओ। यहाँ अंदर आइए।
मुझे बाहर निकालो।
54
00:05:00,233 --> 00:05:03,361
अरे! मुझे बाहर निकालो!
55
00:05:11,844 --> 00:05:13,505
अरे, गार्ड!
56
00:06:25,051 --> 00:06:26,416
है ना?
57
00:06:47,540 --> 00:06:49,906
नहीं! नहीं!
58
00:06:51,344 --> 00:06:54,802
नहीं! अरे नहीं!
59
00:06:59,419 --> 00:07:02,980
नहीं!
60
00:07:08,361 --> 00:07:11,330
अगर आप मुझे जाने देते हैं तो मैं आपकी मदद कर सकता हूं।
61
00:07:11,431 --> 00:07:14,195
- मैं आपकी मदद कर सकता हूँ।
62
00:07:19,972 --> 00:07:21,530
नहीं!
63
00:07:21,641 --> 00:07:23,802
नहीं!
64
00:07:51,137 --> 00:07:54,231
हे भगवान। हे भगवान।
65
00:07:58,644 --> 00:08:00,578
नहीं!
66
00:09:18,624 --> 00:09:19,682
नहीं!
67
00:09:35,608 --> 00:09:39,544
ओह कृपया। यह मेरे साथ मत करो।
68
00:09:39,645 --> 00:09:42,478
लड़कों, आपको जरूरत नहीं है
यह मेरे लिए करने के लिए।
69
00:09:45,585 --> 00:09:47,485
कृप्या! भगवान नहीं!
70
00:09:50,723 --> 00:09:53,851
ओह! ओह!
71
00:11:16,342 --> 00:11:19,140
- अरे हां।
72
00:11:19,245 --> 00:11:21,042
अरे हाँ।
73
00:11:40,299 --> 00:11:42,233
हाँ।
74
00:11:42,334 --> 00:11:44,632
हाँ।
75
00:11:44,737 --> 00:11:45,931
हाँ!
76
00:11:51,510 --> 00:11:54,308
- हे भगवान।
77
00:11:55,214 --> 00:11:57,182
- हे भगवान!
- आपको वह पसंद आया?
78
00:11:57,283 --> 00:11:58,341
- हाँ।
- हाँ?
79
00:11:58,451 --> 00:11:59,418
आ जाओ।
80
00:12:09,095 --> 00:12:10,756
हाँ।
81
00:12:11,797 --> 00:12:13,025
हाँ।
82
00:12:17,570 --> 00:12:19,037
हाँ।
83
00:12:30,116 --> 00:12:31,777
ओह।
84
00:12:31,884 --> 00:12:33,476
हाँ।
85
00:12:34,220 --> 00:12:36,711
हाँ।
86
00:12:40,993 --> 00:12:42,517
हाँ।
87
00:12:57,777 --> 00:13:00,245
तुम लोग एक गुच्छा हो
फूहड़ बंदरों के।
88
00:13:00,346 --> 00:13:02,109
दस्तक देने की बात है?
89
00:13:02,214 --> 00:13:05,183
पोर्टर पहले से ही छोड़ दिया है। केली और क्लेयर
शायद पहाड़ पर हमारे लिए इंतजार कर रहे हैं।
90
00:13:05,284 --> 00:13:08,276
मेरी कार पांच मिनट में छोड़ती है या नहीं
आप लोग इसमें रहना चाहते हैं या नहीं।
91
00:13:08,387 --> 00:13:11,015
आप बस आराम क्यों नहीं करते और कूदते हैं
थोड़ा सा कवर के नीचे?
92
00:13:13,025 --> 00:13:14,993
मुझे नहीं लगता कि ब्रिजेट होगा
बहुत सराहना करते हैं।
93
00:13:15,094 --> 00:13:16,823
मुझे सच में बुरा नहीं लगता।
94
00:13:18,464 --> 00:13:20,159
- मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता।
- अरे!
95
00:13:20,266 --> 00:13:23,167
- मजाक कर रहा हूं।
- पांच मिनट, आप खरगोश।
96
00:13:32,611 --> 00:13:35,580
हम इस वर्ष एस्पन क्यों नहीं जा रहे हैं?
पोर्टर के केबिन बेकार है।
97
00:13:35,681 --> 00:13:38,650
क्योंकि मेरे पिता ने सेवानिवृत्ति खो दी थी
और घर बेचना पड़ा।
98
00:13:38,751 --> 00:13:41,083
- वास्तव में?
- हाँ, आपके पास होना चाहिए
उसे पता चला जब उसे पता चला।
99
00:13:41,187 --> 00:13:43,883
मैंने सोचा कि वह जा रहा था
एक पुल से कूदो। अरे।
100
00:13:47,526 --> 00:13:49,153
- अरे!
- अरे!
101
00:13:49,261 --> 00:13:50,922
- अरे।
- अरे।
102
00:13:51,030 --> 00:13:52,497
पोर्टर कहां है?
103
00:13:52,598 --> 00:13:54,657
- वह आगे बढ़ गया
केबिन गर्म करने के लिए।
- ओह
104
00:13:54,767 --> 00:13:57,099
वह बीमार या कुछ होना चाहिए
'आमतौर पर पोर्टर का एक डच बैग होता है।
105
00:13:57,203 --> 00:13:59,899
- केवल आपके लिए।
- मुझे पता है। वो सब किस बारे में है?
106
00:14:00,005 --> 00:14:02,735
उम, मुझे नहीं पता। शायद ऐसा इसलिए है
तुम मुझ पर गुजरते रहते हो?
107
00:14:02,842 --> 00:14:04,309
वह असुरक्षित है?
108
00:14:04,410 --> 00:14:07,038
क्या आप मुझे कुछ कहना चाहते हैं,
कीनिया? मैं यहाँ एक बहन के लिए हूँ।
109
00:14:07,146 --> 00:14:10,673
- उह, बकवास बंद करो। भाड़ में जाओ
110
00:14:10,783 --> 00:14:13,013
- अरे। आप कैसे है?
- अरे दोस्त।
111
00:14:14,286 --> 00:14:15,776
- यह मेरी सवारी है।
- नमस्ते।
112
00:14:15,888 --> 00:14:17,719
अरे!
113
00:14:17,823 --> 00:14:19,882
- मैं बहुत उत्साहित हूँ। क्या तुम नहीं हो
- मैं बहुत उत्साहित हूँ।
114
00:14:19,992 --> 00:14:22,085
- हे लोगों। क्षमा करें हम देर हो चुकी हैं।
- अरे।
115
00:14:22,194 --> 00:14:24,594
- डैनियल की गलती
सड़कों खराब थीं।
116
00:14:26,999 --> 00:14:28,728
तो कौन गाड़ी चला रहा है?
117
00:14:28,834 --> 00:14:30,324
मैं ड्राइव कर रहा हूं।
118
00:14:30,436 --> 00:14:33,269
आप एक लड़की की तरह ड्राइव करते हैं।
मैं तेज़ी से जाना चाहता हूँ।
119
00:14:33,372 --> 00:14:36,535
- धन्यवाद। सच में अच्छा।
120
00:14:37,910 --> 00:14:39,639
तो आप जा रहे हैं
मेरे साथ सवारी करना चाहते हैं।
121
00:14:39,745 --> 00:14:41,906
- ठीक है।
- तुम वहाँ जाओ।
122
00:14:42,014 --> 00:14:44,778
हे, केली? मैंने रेडियो पर सुना
इसमें एक बड़ा तूफान उड़ रहा है।
123
00:14:44,884 --> 00:14:47,546
आपको लगता है कि हम शायद इंतज़ार कर रहे हैं?
कल यह करो?
124
00:14:47,653 --> 00:14:49,746
यह ठीक होगा, राजकुमारी।
हम एक घंटे में केबिन में होंगे।
125
00:14:49,855 --> 00:14:51,823
- ठीक है। चलो इसे मारा!
126
00:14:51,924 --> 00:14:53,789
- ठीक है!
- हाँ।
127
00:14:53,893 --> 00:14:57,158
- कारों के बारे में क्या?
क्या हम यहां पार्क करना चाहते हैं?
- हे भगवान।
128
00:14:57,263 --> 00:14:59,322
जीसस, डैनियल। आपको चिंता करने की ज़रूरत है
सब कुछ के बारे में? वे ठीक हो जाएंगे।
129
00:14:59,431 --> 00:15:01,331
चलो पहले से चलते हैं।
130
00:15:01,433 --> 00:15:03,765
ठीक है। क्षमा कीजिय।
131
00:15:05,704 --> 00:15:07,171
गंभीरता से, डैनियल?
132
00:15:07,273 --> 00:15:10,470
- क्या?
- डैनियल देखें।
133
00:15:10,576 --> 00:15:12,942
- क्या? सुरक्षा पहले!
134
00:15:14,513 --> 00:15:17,004
मैं तुम्हें हँसना देखना चाहता हूँ
जब आप अपनी स्नोमोबाइल गिर जाते हैं।
135
00:15:17,116 --> 00:15:18,606
- अहां।
- ठीक है। चलिए चलते हैं!
136
00:15:18,717 --> 00:15:20,617
- व्हाउ-हू!
137
00:15:20,719 --> 00:15:22,186
- चलिए चलते हैं!
- हो जाए!
138
00:15:22,288 --> 00:15:23,755
आ जाओ। चलो पहले से चलते हैं।
139
00:15:26,058 --> 00:15:28,788
- व्हाउ-हू!
- व्हाउ!
140
00:15:28,894 --> 00:15:30,452
ठीक है। चलिए चलते हैं!
141
00:15:31,931 --> 00:15:33,398
♪ मैं प्रतीक्षा नहीं कर रहा हूं '♪
142
00:15:33,499 --> 00:15:35,729
♪ बाहर आना और अपना जीवन जीना ♪
143
00:15:35,834 --> 00:15:38,632
♪ यह तूफान अभी खत्म नहीं हुआ है ♪
144
00:15:38,737 --> 00:15:43,697
♪ फाइटिन 'यह महसूस'
कि कुछ गलत हो गया है ♪
145
00:15:45,377 --> 00:15:48,073
♪ मुझे लगता है कि आप बेहतर सुनते हैं,
बेहतर अपनी आंखें खोलें ♪
146
00:15:48,180 --> 00:15:52,207
♪ आपका पूरा जीवन
वे वहाँ बैठे 'आप झूठ बोलते हैं ♪
147
00:15:52,318 --> 00:15:56,846
♪ फाइटिन 'यह महसूस'
कि कुछ गलत हो गया है ♪
148
00:15:58,724 --> 00:16:03,525
♪ नीचे मत देखो
बस अपने जीवन के लिए बारी और दौड़ ♪
149
00:16:05,197 --> 00:16:10,191
♪ मेरी आवाज़ का पालन करें
मैं अकेला हूं जो जीवित रहने वाला है ♪
150
00:16:11,737 --> 00:16:16,697
♪ और नीचे मत देखो
बस अपने जीवन के लिए बारी और दौड़ ♪
151
00:16:18,510 --> 00:16:22,412
♪ मेरी आवाज़ का पालन करें
मैं अकेला हूं जो जीवित रहने वाला है ♪
152
00:16:22,514 --> 00:16:25,915
- व्हाउ-हू! वू!
- बहुत करीब से!
153
00:16:26,986 --> 00:16:29,454
- आ जाओ। चलिए चलते हैं!
154
00:16:35,361 --> 00:16:36,885
- नमस्ते महिलाएं!
- व्हाउ!
155
00:16:36,996 --> 00:16:38,987
-मुझे जाना है!
156
00:16:49,375 --> 00:16:53,004
- ♪ केवल एक ही जीवित रहने वाला है ♪♪
157
00:16:59,885 --> 00:17:02,513
- आप खो चुके हैं।
- नहीं, मैं नहीं हूँ।
158
00:17:02,621 --> 00:17:04,885
इसे स्वीकार करे।
159
00:17:04,990 --> 00:17:07,720
बेवकूफ। यह फ्रिकिन 'यहाँ ठंडा है।
160
00:17:07,826 --> 00:17:10,556
यह 20 डिग्री गिरा दिया जाना चाहिए
पिछले एक घंटे में एक घंटा।
161
00:17:10,662 --> 00:17:12,186
हमारे पास डेलाइट का एक घंटा शेष है।
162
00:17:12,297 --> 00:17:13,924
एक बड़ा तूफान है
अब किसी भी मिनट में उड़ रहा है।
163
00:17:14,033 --> 00:17:17,434
बस मुझे एक मिनट दें
मेरी बीयरिंग पाने के लिए, ठीक है?
164
00:17:17,536 --> 00:17:19,470
हे? अरे!
- क्या?
165
00:17:19,571 --> 00:17:21,698
हमें छोड़ दिया जाना चाहिए
उस पहाड़ी पर ऊपर।
166
00:17:21,807 --> 00:17:25,709
नहीं, मैं केबिन में सौ बार गया हूं
पोर्टर के साथ। यह सही है। मैं इसके बारे में निश्चित हूँ।
167
00:17:27,413 --> 00:17:29,313
हमें खत्म करने की जरूरत है
उस पर बहुत दूर है।
168
00:17:29,415 --> 00:17:31,747
ठीक। तो चलते हैं।
मैं भी जम रहा हूँ।
169
00:17:31,850 --> 00:17:33,841
- हाँ। आ जाओ!
- चलो दोस्तो।
170
00:17:34,953 --> 00:17:36,386
हाँ।
171
00:17:45,264 --> 00:17:47,732
वह गलत मोड़ कर रहा है। मुझे यह पता है।
172
00:17:58,177 --> 00:18:01,510
क्षमा करें दोस्तों! मेरा अनुमान
मैं चारों ओर मुड़ गया!
173
00:18:01,613 --> 00:18:04,377
अगर हमें जल्द ही कुछ आश्रय नहीं मिल रहा है,
हम मौत के लिए जम जाएंगे!
174
00:18:04,483 --> 00:18:06,781
मैं कहता हूं कि हम वापस जाते हैं
ठीक उसी तरह हम आए!
175
00:18:06,885 --> 00:18:08,944
हाँ, यह एक बुरा विचार नहीं है।
चलो चारों ओर बारी ...
176
00:18:09,054 --> 00:18:12,319
पहाड़ के नीचे वापस सिर,
और बर्फ में अपने पटरियों का पालन करें।
177
00:18:12,424 --> 00:18:14,449
क्या ट्रैक?
उन्हें उड़ा दिया गया है।
178
00:18:14,560 --> 00:18:16,619
- वह क्या है?
- क्या क्या है?
179
00:18:16,728 --> 00:18:19,322
वह विशाल, काला आकार
रिज के किनारे के साथ।
180
00:18:21,100 --> 00:18:22,761
मुझे लगता है कि यह एक इमारत है!
181
00:18:22,868 --> 00:18:26,326
Frickin'-ए! हम बचाए गए हैं
182
00:18:26,438 --> 00:18:29,134
- आ जाओ! चलिए चलते हैं!
- ठीक है।
183
00:18:29,241 --> 00:18:31,505
- मुझे ठंड लग रही!
184
00:18:33,045 --> 00:18:35,411
आ जाओ। आ जाओ।
185
00:19:14,953 --> 00:19:16,614
पर्ची मत करो!
186
00:19:16,722 --> 00:19:18,952
- भगवान का शुक्र है।
- ब्रिजेट, मैं तुम्हें चूम सकता था।
187
00:19:19,057 --> 00:19:22,424
ओह
- यह खुला है। आ जाओ।
188
00:19:22,528 --> 00:19:23,995
हे भगवान।
189
00:19:24,096 --> 00:19:26,496
हनी, आप अपनी स्की गियर चाहते हैं?
190
00:19:26,598 --> 00:19:29,863
छोड़ देना। मुझे अपना बैग मिला है,
और यह जम रहा है!
191
00:19:36,141 --> 00:19:39,269
ओह!
- मुझे ठंड लग रही।
192
00:19:44,850 --> 00:19:48,650
- यह कौन सी जगह है?
- शायद एक पुराना अस्पताल?
193
00:19:48,754 --> 00:19:52,190
- ठीक है, ऐसा लगता है कि हम हैं
रात के लिए जा रहे हैं।
- महान।
194
00:19:53,158 --> 00:19:55,285
- क्या हम?
- एमएमएम
195
00:20:04,469 --> 00:20:07,097
यह कौन सी जगह है?
196
00:20:07,206 --> 00:20:10,141
- बकवास।
- यहां इतनी गर्म क्यों है?
197
00:20:10,242 --> 00:20:12,107
शायद एक प्रबंधक है
यहाँ या कुछ।
198
00:20:12,211 --> 00:20:14,702
वे शायद बॉयलर रखो
जा रहा है तो पाइप स्थिर नहीं होगा।
199
00:20:14,813 --> 00:20:16,542
आप वास्तव में भाग्यशाली हैं
यह जगह यहाँ थी, आदमी।
200
00:20:16,648 --> 00:20:19,208
- ओह वाह।
- वाह।
201
00:20:21,620 --> 00:20:23,087
डरावना
- ओह, यह धूलदार है।
202
00:20:23,188 --> 00:20:24,655
- कुल।
- ये तो वाहियाद है!
203
00:20:24,756 --> 00:20:27,281
- मुझे खुशी है कि हम अंदर हैं।
- ईडब्ल्यू! क्या आप यहां पाए गए?
204
00:20:27,392 --> 00:20:28,484
- हाँ।
- इसे मत छूओ।
205
00:20:28,594 --> 00:20:30,619
- वह बहुत डरावना है!
- अहां।
206
00:20:30,729 --> 00:20:33,664
- क्या आप लोगों को जलाने के लिए कुछ मिल सकता है?
207
00:20:33,765 --> 00:20:36,563
स्क्रैप लकड़ी या फर्नीचर? कुछ कुछ।
208
00:20:36,668 --> 00:20:39,398
- हाँ। हम उस पर रहे।
- हाँ।
209
00:20:39,504 --> 00:20:43,497
पोर्टर के बारे में क्या?
- वह हमें उम्मीद कर रहा है।
210
00:20:43,609 --> 00:20:45,668
आपको नहीं लगता कि वह बाहर जाएगा
इस मौसम में, क्या आप?
211
00:20:45,777 --> 00:20:47,904
नहीं। इसके लिए पोर्टर का रास्ता बहुत स्मार्ट है।
212
00:20:48,013 --> 00:20:51,642
शायद आपको उसे फोन देना चाहिए।
उसे बताएं कि हम सुरक्षित हैं।
213
00:20:51,750 --> 00:20:53,843
अच्छा विचार।
214
00:20:56,321 --> 00:20:59,620
मेरी सनकी सेल सेवा बेकार है।
क्या किसी के पास संकेत है?
215
00:20:59,725 --> 00:21:02,250
मैं देखता हूँ। नहीं।
216
00:21:02,361 --> 00:21:03,988
- कुछ भी तो नहीं।
- मल।
217
00:21:04,096 --> 00:21:05,654
केनिया, पोर्टर वास्तव में एक स्मार्ट आदमी है।
218
00:21:05,764 --> 00:21:07,629
वह जानना है कि हम नहीं करेंगे
इस मौसम में बाहर जाओ।
219
00:21:07,733 --> 00:21:10,293
आप किसके बारे में बात कर रहे हैं
पोर्टर स्मार्ट हो रहा है?
220
00:21:10,402 --> 00:21:12,768
- वह पोर्टर कौन सा है?
221
00:21:12,871 --> 00:21:17,934
खैर, वह बहुत ज्यादा चालाक है
केली, जो हमें खो गया। याद है?
222
00:21:18,043 --> 00:21:20,011
मैंने केली नहीं कहा
या तो स्मार्ट था।
223
00:21:26,051 --> 00:21:28,918
पोर्टर शायद अच्छा है
और अभी स्वादिष्ट।
224
00:21:29,021 --> 00:21:30,488
हाँ। मुझे ऐसी ही उम्मीद है।
225
00:21:31,556 --> 00:21:35,652
ठीक है। किसके लिए है
एक वेनी भुना हुआ? आप?
226
00:21:36,962 --> 00:21:38,827
आप? आप?
227
00:21:40,265 --> 00:21:42,563
मैं जानता हूं कि आप हो।
228
00:21:42,668 --> 00:21:44,192
ठीक है।
229
00:21:46,038 --> 00:21:47,801
समझ गया?
230
00:21:47,906 --> 00:21:49,305
अरे।
231
00:21:49,408 --> 00:21:50,875
स्कूच, स्कूच, स्कूच।
232
00:21:57,983 --> 00:22:00,076
वाह!
233
00:22:06,325 --> 00:22:09,817
ठीक है, दोस्तों। मैं सिर्फ माफी कहना चाहता हूँ
वहां मिश्रण के लिए।
234
00:22:09,928 --> 00:22:12,123
मुझे पता है कि चीजें हो सकती हैं
वास्तव में बुरा हो गया ...
235
00:22:12,230 --> 00:22:15,222
लेकिन मुझे खुशी है कि हम ठीक हैं।
236
00:22:15,334 --> 00:22:17,529
इसके बारे में चिंता मत करो, दोस्त।
यह किसी के साथ हो सकता था।
237
00:22:17,636 --> 00:22:21,003
यह ठीक है। हम सब ठीक हैं।
हम सुबह केबिन में जाएंगे।
238
00:22:21,106 --> 00:22:22,903
मुझे लगता है मौसम
तब तक स्पष्ट होना चाहिए।
239
00:22:23,008 --> 00:22:24,498
आइए बस कुछ आराम करने की कोशिश करें।
240
00:22:24,609 --> 00:22:27,772
बिल्कुल नहीं! क्या आपने यह जगह देखी है?
यह शानदार कमबख्त है।
241
00:22:28,947 --> 00:22:30,710
चलो पता करते हैं।
थोड़ा अन्वेषण करें।
242
00:22:30,816 --> 00:22:32,841
अनधिकार?
243
00:22:34,820 --> 00:22:36,549
भगवान, डैनियल।
244
00:22:38,790 --> 00:22:40,690
वाह।
245
00:22:40,792 --> 00:22:43,283
- ठीक है। ठीक है। मैं आपके साथ जाऊंगा।
- हाँ मैं भी।
246
00:22:44,363 --> 00:22:46,058
तुम अकेले ठीक हो जाओगे?
247
00:22:46,164 --> 00:22:48,689
- फिर से खो मत जाओ।
- धन्यवाद।
248
00:22:48,800 --> 00:22:52,736
रुकिए। आप हमें लड़कियों की उम्मीद करते हैं
खाना पकाने के लिए?
249
00:22:52,838 --> 00:22:56,330
यह गर्म कुत्ते है।
250
00:22:56,441 --> 00:22:58,568
मुझे लगता है कि आप महिलाएं इसे संभाल सकते हैं।
251
00:22:58,677 --> 00:23:00,702
खैर, शायद मैं नहीं चाहता।
252
00:23:00,812 --> 00:23:04,475
यह सही है, ब्रिजेट।
आप गर्म कुत्ते नहीं करते हैं, क्या करते हो?
253
00:23:04,583 --> 00:23:07,051
- भाड़ में जाओ, विन्सेंट।
254
00:23:08,687 --> 00:23:10,712
चलिए चलते हैं।
255
00:23:10,822 --> 00:23:13,814
- रुकिए। मैं आपके साथ जाऊंगा।
- हाँ मैं भी।
256
00:23:17,095 --> 00:23:19,529
अरे, रुको। मैं भी आ रहा हूं।
257
00:23:21,666 --> 00:23:23,759
- उठो।
258
00:23:25,137 --> 00:23:27,435
अरे, इसे देखें।
259
00:23:27,539 --> 00:23:29,632
यह किसी की तरह दिखता है
हाल ही में यहाँ किया गया है।
260
00:23:29,741 --> 00:23:33,404
शिकारी शायद इसका इस्तेमाल करते हैं
वसंत रनऑफ के दौरान पकड़ने के लिए।
261
00:23:37,549 --> 00:23:40,518
क्या आप लोग सोचते हैं कि कोई भी करेगा
वास्तव में अभी यहाँ हो?
262
00:23:40,619 --> 00:23:42,917
मेरा मतलब है, वह होगा
वास्तव में डरावना।
263
00:23:43,021 --> 00:23:45,751
नहीं, कोई भी शिकार नहीं कर रहा है
इस मौसम में।
264
00:23:47,092 --> 00:23:49,253
एक्स हत्यारे करते हैं।
265
00:23:51,963 --> 00:23:54,693
- बस केह रहा हू।
266
00:23:57,803 --> 00:24:01,330
अरे, यह होना चाहिए
हेड honcho कार्यालय।
267
00:24:02,374 --> 00:24:05,070
"डॉ ब्रेंडन रयान, चीफ ऑफ स्टाफ।"
268
00:24:05,177 --> 00:24:08,374
खैर, चलो देखते हैं कि क्या मुख्य
कोई अच्छी चीजें थीं।
269
00:24:11,049 --> 00:24:14,416
ओह। क्या बकवास है
यहाँ हुआ?
270
00:24:19,157 --> 00:24:21,455
अरे, इस कोट को देखें
और स्टेथोस्कोप।
271
00:24:21,560 --> 00:24:24,188
हे, जेना, मेरी मेज पर हॉप।
हम एक अश्लील दृश्य करने जा रहे हैं।
272
00:24:24,296 --> 00:24:26,059
- हे भगवान।
- मुझे डॉक्टर, तुम नर्स।
273
00:24:26,164 --> 00:24:27,893
- विन्स, आप दिमाग?
- उसे करो।
274
00:24:27,999 --> 00:24:29,523
मैं अपने मरीजों के साथ व्यस्त हूं।
275
00:24:29,634 --> 00:24:32,262
अरे! अरे! मुझ से दूर हो जाओ!
276
00:24:32,370 --> 00:24:35,134
तो, मिस पेरिन।
277
00:24:35,240 --> 00:24:38,334
आप कितने समय से हैं
इन reoccurring दुःस्वप्न?
278
00:24:38,443 --> 00:24:40,468
खैर, यह सब शुरू हुआ
जब मेरी आयु 12 वर्ष थी।
279
00:24:40,579 --> 00:24:42,809
मैं-मुझे यह उपस्थिति महसूस हुई
रात में मेरे कमरे में
280
00:24:42,914 --> 00:24:45,405
यह समय के बारे में था
आपकी पहली अवधि का?
281
00:24:45,517 --> 00:24:47,508
आप एक कमबख्त विकृत हैं।
आप जानते हैं कि?
282
00:24:47,619 --> 00:24:51,487
हिंसक सपने प्रत्यक्ष परिणाम हैं
युवा महिलाओं में मासिक धर्म का।
283
00:24:51,590 --> 00:24:54,923
- क्या आपने अभी तक हस्तमैथुन किया था?
- ईडब्ल्यू!
284
00:24:55,026 --> 00:24:57,927
आप घृणास्पद कमबख्त हैं।
285
00:24:58,029 --> 00:25:00,554
ओह! जैकपॉट।
286
00:25:00,665 --> 00:25:03,828
ऐसा लगता है कि अच्छा डॉक्टर एक बूस्टर था।
एक झटके के लिए कोई भी?
287
00:25:03,935 --> 00:25:05,835
कृपया मुझे बताओ
तुम उसे पी नहीं रहे हो।
288
00:25:05,937 --> 00:25:07,564
यह स्कॉच की 30 वर्षीय बोतल है।
289
00:25:07,672 --> 00:25:10,368
तीस साल पहले, जेना। बंद।
290
00:25:13,378 --> 00:25:15,744
Mmm। यह चिकना है।
291
00:25:15,847 --> 00:25:17,906
- बिल्ली के लिए।
292
00:25:18,016 --> 00:25:20,280
ऊह!
293
00:25:22,187 --> 00:25:25,020
- पवित्र बकवास।
- क्या?
294
00:25:25,123 --> 00:25:27,284
यह कुछ गड़बड़ है।
295
00:25:27,392 --> 00:25:29,087
वह बकवास क्या है?
296
00:25:29,194 --> 00:25:31,094
एक व्यक्ति।
297
00:25:31,196 --> 00:25:32,720
उसके साथ क्या हुआ?
298
00:25:32,831 --> 00:25:35,959
- उस तरह पैदा हुआ।
- एक कुतिया का गरीब बेटा।
299
00:25:36,067 --> 00:25:38,968
ओह! यह इतना गलत है।
300
00:25:43,241 --> 00:25:46,404
- जीसस!
- यह जगह क्या थी?
301
00:25:46,511 --> 00:25:49,241
रिकॉर्ड के मुताबिक,
यह ग्लेनविले सैनिटेरियम था।
302
00:25:49,347 --> 00:25:52,407
- वह नहीं है जहां पागल लोग हैं
बंद कर रहे हैं?
- नहीं, यह एक सैनिटरीयम है।
303
00:25:52,517 --> 00:25:55,645
एक सैंटोरियम एक अस्पताल है जो अलग करता है
शेष जनसंख्या से बीमार लोग।
304
00:25:55,754 --> 00:25:57,881
इन लोगों के साथ क्या गलत था?
305
00:25:57,989 --> 00:26:00,184
मुझे नहीं पता।
306
00:26:00,292 --> 00:26:02,556
वे सभी विकृत हैं
मैं क्या कह सकता हूँ से।
307
00:26:04,296 --> 00:26:07,129
मैं इनमें से कुछ ले जाऊंगा
और उन्हें पढ़ें।
308
00:26:07,232 --> 00:26:08,824
मुझे उम्मीद है कि यह संक्रामक नहीं था।
309
00:26:08,934 --> 00:26:12,097
- ठीक है।
- आ जाओ। हमें
दूसरों के पास वापस जाओ।
310
00:26:12,203 --> 00:26:13,670
हाँ।
311
00:26:15,173 --> 00:26:17,232
बढ़िया विचार है।
312
00:26:29,654 --> 00:26:31,986
वह प्यारा है
जब आप पत्थर मार जाते हैं।
313
00:26:33,325 --> 00:26:35,418
आप जानते हैं, एक ई टी तरह की तरह।
314
00:26:39,331 --> 00:26:40,992
वाह, बेब।
315
00:26:41,099 --> 00:26:44,296
आप जानते हैं, आप बहुत अधिक गड़बड़ कर रहे हैं
मैंने सोचा था कि तुम थे।
316
00:26:44,402 --> 00:26:46,597
- धन्यवाद।
317
00:26:46,705 --> 00:26:48,673
मिमी-हम्म।
318
00:26:48,773 --> 00:26:51,537
अरे, मुझे एक मरीज वार्ड मिला
वह बिस्तर और बकवास है।
319
00:26:51,643 --> 00:26:54,612
ओह, सकल। मैं सोना नहीं चाहता
एक गंदी गद्दे पर।
320
00:26:54,713 --> 00:26:56,510
हम अपने सोने के बैग रखेंगे
सबसे ऊपर।
321
00:26:56,615 --> 00:27:00,051
यह कठिन मंजिल पर सोने से बेहतर है।
इसके अलावा, हमें थोड़ी सी गोपनीयता मिलती है।
322
00:27:00,151 --> 00:27:02,051
- ओह।
- ठीक है।
323
00:27:02,153 --> 00:27:05,179
हम वापस आ जाएंगे, दोस्तों।
324
00:27:05,290 --> 00:27:07,224
- ठीक है।
- रात।
- बहुत लंबा।
325
00:27:13,565 --> 00:27:15,123
अरे।
326
00:27:15,233 --> 00:27:18,532
- आप इसे देखना चाहते हैं?
- ज़रूर।
327
00:27:18,637 --> 00:27:21,162
मैं पर्याप्त नहीं हूं?
328
00:27:21,272 --> 00:27:22,967
आह, तुम मेरी हो
329
00:27:48,366 --> 00:27:51,164
देख? ये इतना भी बुरा नहीं।
330
00:27:51,269 --> 00:27:52,964
ठीक है।
331
00:27:53,071 --> 00:27:55,938
ठीक है, मैं कहता हूं कि हम सब एक कमरा चुनते हैं।
332
00:27:56,041 --> 00:27:58,100
और फिर हर कोई रखता है
एक कटोरे में उनकी चाबियाँ ...
333
00:27:58,209 --> 00:28:00,609
और हम देखने के लिए चुनते हैं
जो किसके साथ सोता है।
334
00:28:00,712 --> 00:28:03,408
- तुम बस रुक जाओ, क्या तुम?
- यह वही है जो मैं सबसे अच्छा करता हूं।
335
00:28:03,515 --> 00:28:05,813
- आप यह यही समझे।
336
00:28:09,387 --> 00:28:12,584
अरे! मुझे लगता है कि मैंने अभी किसी को देखा है।
337
00:28:12,691 --> 00:28:14,556
भूत। बहुत बढ़िया।
338
00:28:14,659 --> 00:28:17,253
नहीं, यह भूत नहीं था।
मुझे लगता है कि यह एक व्यक्ति था।
339
00:28:17,362 --> 00:28:19,057
खैर, अब वहां कोई नहीं है।
340
00:28:19,164 --> 00:28:21,564
यदि आप मुझे एक नज़र रखना चाहते हैं, तो मैं करूँगा।
341
00:28:27,706 --> 00:28:30,004
नहीं, यहां कोई नहीं।
342
00:28:30,108 --> 00:28:31,268
वाह।
343
00:28:35,080 --> 00:28:36,741
हे भगवान।
344
00:28:36,848 --> 00:28:38,577
विन्सेंट?
345
00:28:40,018 --> 00:28:41,986
यह मजाकिया नहीं है, विन्सेंट!
346
00:28:44,155 --> 00:28:46,282
विन्सेंट, मुझे जवाब दो!
347
00:28:49,094 --> 00:28:51,460
- मै जा रहा हूँ। यह अच्छा नहीं है। नहीं।
- नहीं नहीं नहीं!
348
00:28:51,563 --> 00:28:54,498
- नहीं!
- मुझे अकेला मत छोड़ो। आइए।
349
00:29:09,481 --> 00:29:10,971
विंसेंट।
350
00:29:13,752 --> 00:29:16,152
विंसेंट।
351
00:29:19,891 --> 00:29:21,119
विंसेंट।
352
00:29:24,729 --> 00:29:26,219
विन्सेंट?
353
00:29:33,138 --> 00:29:34,469
- वाह!
354
00:29:34,572 --> 00:29:36,733
आप गधे कमबख्त!
355
00:29:36,841 --> 00:29:38,900
शांत हो जाओ। कुछ मज़ा लेने की कोशिश कर रहा है।
356
00:29:39,010 --> 00:29:40,944
ओह, मैं तुम पर विश्वास नहीं कर सकता!
357
00:29:41,045 --> 00:29:43,206
- परमेश्वर! वह इतना झटका है।
358
00:29:43,314 --> 00:29:45,475
ओह!
359
00:29:46,518 --> 00:29:48,042
कीनिया?
360
00:30:06,304 --> 00:30:08,932
- चलो!
- क्या चल रहा है?
361
00:30:09,040 --> 00:30:10,564
वह एक कमबख्त झटका है।
362
00:30:10,675 --> 00:30:13,803
मैं उनमें से पेशाब से डर गया।
आपको इसे देखना चाहिए था।
363
00:30:13,912 --> 00:30:17,245
आपके पास 10 वर्षीय की मानसिकता है।
वो तुम्हे पता हैना?
364
00:30:17,348 --> 00:30:20,078
- ठीक है।
- मैं अंधेरे में गिर सकता था।
365
00:30:20,185 --> 00:30:22,653
तुम्हें कुछ पता नहीं है
परिणामों के ...
366
00:30:22,754 --> 00:30:24,722
अपने बेवकूफ की,
निरंतर झुकाव
367
00:30:26,758 --> 00:30:31,388
खैर, इस जगह को एक बड़ा स्थान होना चाहिए
इसका अपना जनरेटर है।
368
00:30:31,496 --> 00:30:33,327
और आप दोनों के बाद से
अंधेरे से डर रहे हैं ...
369
00:30:33,431 --> 00:30:35,865
मैं देखूंगा कि मैं इसे पा सकता हूं और प्राप्त कर सकता हूं
कुछ गर्मी और रोशनी शुरू हुई।
370
00:30:35,967 --> 00:30:37,525
अंत में, आप कर रहे हैं
कुछ काम की चीज़।
371
00:30:37,635 --> 00:30:40,604
हे, विन्सेंट उपयोगी हो सकता है
कई मायनों में, क्या आप नहीं कर सकते हैं?
372
00:30:40,705 --> 00:30:43,674
अब बेबिंग मत जाओ, बेब।
सीओओ, किड्स।
373
00:30:45,977 --> 00:30:47,672
तुम ठीक कर रहे हो
374
00:30:47,779 --> 00:30:50,646
ठीक है। वह अच्छा है, हुह?
375
00:31:13,071 --> 00:31:15,301
हमें गैस मिली
376
00:31:33,591 --> 00:31:35,616
चलो देखते हैं कि आप दौड़ेंगे या नहीं।
377
00:31:42,901 --> 00:31:45,961
अरे। अरे, अरे!
378
00:31:46,070 --> 00:31:48,402
देख? मैंने आपको बताया कि वह उपयोगी था।
379
00:31:50,341 --> 00:31:51,808
कभी कभी।
380
00:31:59,150 --> 00:32:00,617
अब खुश?
381
00:32:00,718 --> 00:32:03,414
हाँ। बहुत बहुत धन्यवाद।
382
00:32:05,156 --> 00:32:09,388
ठीक है। खैर, चलो कुछ मज़ा लें
'कारण मुझे कुछ वाकई अच्छा बकवास मिला।
383
00:32:09,494 --> 00:32:10,859
हाँ!
384
00:32:10,962 --> 00:32:13,430
- ठीक है।
- आइए।
385
00:32:13,531 --> 00:32:15,590
ओह!
386
00:32:19,203 --> 00:32:22,070
- ♪♪
387
00:32:26,544 --> 00:32:29,035
Head मेरे सिर में एक नई आवाज़ है ♪
388
00:32:29,147 --> 00:32:31,081
Bed मेरे बिस्तर के नीचे राक्षस ♪
389
00:32:31,182 --> 00:32:33,776
- व्हाउ!
390
00:32:33,885 --> 00:32:35,648
♪ चीजें होती हैं
जब आप बहुत दूर जाते हैं ♪
391
00:32:35,753 --> 00:32:37,584
- व्हाउ-हू!
- ♪ तो एक बार खेलते हैं और मुझे नीचे धक्का देते हैं ♪
392
00:32:37,689 --> 00:32:39,816
♪ मैंने अपने फूल जमीन पर रखे ♪
393
00:32:39,924 --> 00:32:41,619
♪ और यहां वह फिर से आता है ♪
394
00:32:41,726 --> 00:32:43,956
♪ और यहां वह फिर से आता है ♪
395
00:32:44,062 --> 00:32:46,223
♪ और यहां वह फिर से आता है ♪
396
00:32:46,331 --> 00:32:48,299
ओह, ओह, ओह ♪
397
00:32:48,399 --> 00:32:52,301
♪ वह मेरे लिए कभी दया नहीं था ♪
398
00:32:52,403 --> 00:32:56,965
♪ वह मेरे लिए कभी दया नहीं था ♪
399
00:32:57,075 --> 00:33:01,171
- ♪ उसने कभी मेरे लिए कोई दया नहीं की थी ♪
400
00:33:01,279 --> 00:33:05,306
♪ वह मेरे लिए कभी दया नहीं था ♪
401
00:33:13,024 --> 00:33:15,015
♪ मेरे सिर के अंदर एक आवाज़ है ♪
402
00:33:15,126 --> 00:33:17,458
- ♪ मेरे बिस्तर के नीचे राक्षस ♪
- हाँ! वाह!
403
00:33:17,562 --> 00:33:20,588
जाओ, जाओ! चलिए चलते हैं!
404
00:33:21,766 --> 00:33:23,563
♪ तो एक बार खेलते हैं
और मुझे नीचे धक्का ♪
405
00:33:23,668 --> 00:33:25,602
♪ मैंने अपने फूल जमीन पर रखे ♪
406
00:33:25,703 --> 00:33:28,001
♪ और यहां वह फिर से आता है ♪
407
00:33:28,106 --> 00:33:30,097
- ♪ और यहां वह फिर से आता है ♪
- विजेता!
408
00:33:30,208 --> 00:33:31,334
♪ और यहां वह फिर से आता है ♪
409
00:33:31,442 --> 00:33:34,138
- ओह, जाओ, जाओ, जाओ!
- ♪ ओह, ओह, ओह ♪
410
00:33:34,245 --> 00:33:38,375
♪ वह मेरे लिए कभी दया नहीं था ♪
411
00:33:38,483 --> 00:33:42,647
♪ वह मेरे लिए कभी दया नहीं था ♪
412
00:33:42,754 --> 00:33:46,451
♪ वह मेरे लिए कभी दया नहीं था ♪
413
00:33:46,557 --> 00:33:50,891
- दायें मुड़ो! दायें मुड़ो!
- ♪ उसने कभी मेरे लिए कोई दया नहीं की थी ♪♪
414
00:33:50,995 --> 00:33:52,394
चले जाओ!
415
00:33:57,368 --> 00:33:59,859
मैं समझ गया। मैं समझ गया।
416
00:34:07,378 --> 00:34:11,246
यह जगह अद्भुत है।
सनकी के पास अपना स्वयं का सभागार था।
417
00:34:11,349 --> 00:34:13,749
क्या आप उन लोगों की कल्पना कर सकते हैं
वहां अपना खुद का खेल डालना?
418
00:34:15,820 --> 00:34:18,482
यह एक नया अर्थ देता है
फिक्र शो शब्द के लिए।
419
00:34:18,589 --> 00:34:20,989
हाँ, मैं शर्त लगाता हूं कि हर कोई था
हाथी आदमी की एक भिन्नता।
420
00:34:21,092 --> 00:34:24,084
अरे, उन्होंने यहां फिल्में देखीं।
421
00:34:24,195 --> 00:34:27,096
- अरे, मुझे यह देखने दो।
ठीक है, फिल्म समय।
422
00:34:30,101 --> 00:34:33,298
- क्या मैं इसे आग लगाऊंगा?
- हाँ!
423
00:34:33,404 --> 00:34:36,464
पॉपकॉर्न के लिए कौन है?
- व्हाउ!
424
00:34:36,574 --> 00:34:38,508
- ठीक।
- हाँ।
425
00:35:15,079 --> 00:35:16,546
वे सिर्फ डरावना हैं।
426
00:35:18,583 --> 00:35:21,177
मुझे लगता है कि यह उदास है।
427
00:35:21,285 --> 00:35:22,946
मुझे आश्चर्य है कि क्या
उनके साथ हुआ।
428
00:35:23,054 --> 00:35:24,180
हाँ।
429
00:35:25,990 --> 00:35:27,457
तुम्हे पता हैं?
430
00:35:29,360 --> 00:35:30,850
मुझे अब यह जगह याद है।
431
00:35:30,962 --> 00:35:34,591
मेरा भाई बकवास डरता था
जब मैं छोटी लड़की थी तो मुझसे बाहर ...
432
00:35:34,699 --> 00:35:37,463
पहाड़ी के बारे में कहानियों के साथ।
433
00:35:37,568 --> 00:35:39,126
क्या कहानियां
434
00:35:39,237 --> 00:35:41,705
उन्होंने कहा कि एक गुच्छा था
पश्चिम वर्जीनिया पहाड़ी पहाड़ियों की ...
435
00:35:41,806 --> 00:35:43,364
जो गोलाकार हो गया
उस ज़माने में--
436
00:35:43,474 --> 00:35:47,740
- ईडब्ल्यू!
- और इस पुराने अस्पताल में बंद कर दिया।
437
00:35:47,845 --> 00:35:50,405
- हे भगवान।
- वे विकृत हैं 'कारण वे
एक दूसरे को पेंच पर रखा।
438
00:35:50,515 --> 00:35:51,709
Ew!
439
00:35:51,816 --> 00:35:53,875
उन्होंने कहा कि यह सब नहीं है
उन्होंने एक-दूसरे से किया।
440
00:35:53,985 --> 00:35:55,509
और क्या?
441
00:35:55,620 --> 00:35:58,453
उन्होंने कहा कि उन्होंने एक-दूसरे को खा लिया। नरभक्षी।
442
00:35:58,556 --> 00:36:00,023
- क्या आप गंभीर हैं?
- यह बकवास है।
443
00:36:00,124 --> 00:36:01,921
- हाँ सही।
- यह एक शहरी किंवदंती है।
444
00:36:02,026 --> 00:36:05,587
वह मुझे हर बार कहानियां बताएगा
हम ग्रीनबियर काउंटी के माध्यम से चले गए।
445
00:36:10,268 --> 00:36:12,532
दिखाओ, दोस्तों।
446
00:36:12,637 --> 00:36:17,370
- हाँ।
- मैं तुम्हारे बारे में नहीं जानता दोस्तों,
लेकिन मैं बिस्तर पर जा रहा हूँ।
447
00:36:17,475 --> 00:36:19,568
लॉरेन?
448
00:36:19,677 --> 00:36:21,474
- अरे, जेना? जाना चाहते?
- वह एक अच्छा विचार है।
449
00:36:21,579 --> 00:36:23,547
हाँ, कुछ दुःस्वप्न के लिए।
450
00:36:23,648 --> 00:36:25,445
चलो बच्चे। सोने का समय।
451
00:36:25,550 --> 00:36:29,418
हे, जो सीढ़ियों को चलाने के लिए चाहता है
सुबह में मेरे साथ? किसी को?
452
00:36:29,520 --> 00:36:31,818
जाग और व्यायाम?
मुझे लगता है कि मैं सो जाऊंगा।
453
00:36:43,467 --> 00:36:46,061
तुम क्या कर रहे हो?
454
00:36:46,170 --> 00:36:48,638
मैं सो नहीं सकता मैं अन्वेषण करने जा रहा हूँ।
455
00:36:48,739 --> 00:36:50,866
ठीक है। मत जाओ
किसी के साथ कमबख्त
456
00:36:50,975 --> 00:36:53,136
वे सो रहे हैं और यह बहुत अच्छा नहीं है।
457
00:36:53,244 --> 00:36:54,609
मैं समझ गया। मैं नहीं करूँगा
458
00:36:57,181 --> 00:36:59,115
- मे वादा करता हु।
- एमएमएम
459
00:38:35,079 --> 00:38:38,242
अरे तुम! वहाँ कौन है?
460
00:38:40,518 --> 00:38:42,713
आप बेहतर नहीं हो
मेरे साथ खेलना, दोस्त!
461
00:38:42,820 --> 00:38:45,050
मैं आप से बाहर निकलना होगा!
462
00:38:55,099 --> 00:38:56,964
पोर्टर, क्या तुम?
463
00:38:58,202 --> 00:39:00,102
पोर्टर, तुम यहाँ कब आए?
464
00:39:00,204 --> 00:39:02,832
पवित्र बकवास आप डरे हुये हो
मेरे बाहर नरक, आदमी।
465
00:39:05,876 --> 00:39:07,844
यह जगह बहुत अच्छी है, है ना?
466
00:39:09,046 --> 00:39:12,743
दोस्त, तुम क्या कर रहे हो? चलिए चलते हैं।
467
00:39:17,355 --> 00:39:19,414
दोस्त, क्या तुम सो रहे हो?
468
00:39:24,195 --> 00:39:26,095
पवित्र बकवास!
469
00:40:27,953 --> 00:40:29,545
विन्सेंट?
470
00:40:35,227 --> 00:40:37,388
महान। हम लगभग खरपतवार से बाहर हैं।
471
00:40:37,496 --> 00:40:39,987
खैर, यह आपको कारण है
आखिरी रात इसे धूम्रपान किया।
472
00:40:40,098 --> 00:40:43,067
- मेरी शर्ट कहां है?
- मुझे नहीं पता।
473
00:40:43,168 --> 00:40:45,728
- यहाँ।
- धन्यवाद।
474
00:40:45,838 --> 00:40:47,396
आपका स्वागत है।
475
00:40:51,643 --> 00:40:53,873
अरे, क्या आपने विन्सेंट देखा है?
476
00:40:53,979 --> 00:40:55,446
- नहीं।
- नहीं?
477
00:40:55,547 --> 00:40:59,347
वह कल रात की खोज में चला गया,
और मैं उसे नहीं ढूंढ सकता।
478
00:40:59,451 --> 00:41:00,918
आपने उसे नहीं देखा है
कल रात से?
479
00:41:01,019 --> 00:41:03,510
- नहीं।
- ओह
480
00:41:03,622 --> 00:41:05,954
- ठीक है, वह होना है
यहाँ कहीं के आसपास।
- मुझे पता है।
481
00:41:06,058 --> 00:41:08,117
- मैं आपको देखने में मदद करूंगा।
- धन्यवाद।
482
00:41:09,261 --> 00:41:11,252
यह जगह बहुत बड़ी है।
वह कहीं भी हो सकता है।
483
00:41:11,363 --> 00:41:13,524
हाँ।
484
00:41:13,632 --> 00:41:15,361
अरे, दोस्तों, क्या आपने विन्सेंट देखा है?
485
00:41:15,467 --> 00:41:16,991
- कल रात से नहीं, नहीं।
- नहीं।
486
00:41:17,102 --> 00:41:19,468
नहीं? ओह।
487
00:41:19,571 --> 00:41:21,539
हम हैं, ओह - हम विन्सेंट की तलाश में हैं।
488
00:41:21,640 --> 00:41:23,164
उसे नहीं देखा है।
489
00:41:23,275 --> 00:41:25,266
मैं इसके बारे में चिंता नहीं करता, दोस्तों।
हम कहीं नहीं जा रहे हैं।
490
00:41:25,377 --> 00:41:27,607
क्या आपने इसे वहां देखा है?
यह पागल की तरह बर्फबारी है।
491
00:41:29,414 --> 00:41:32,247
- हे, सारा, क्या आपने विन्सेंट देखा है?
- हाँ।
492
00:41:32,351 --> 00:41:36,583
- वास्तव में? वह कहाँ है?
- मैंने उसे कल रात देखा था
उसकी झुकाव टॉम बिट कर रही है।
493
00:41:36,688 --> 00:41:38,883
- वह मुझे और ब्रिजेट देख रहा था।
494
00:41:38,991 --> 00:41:42,927
- आज सुबह के बारे में क्या?
- नहीं, मैंने उसे नहीं देखा है। मैंने
आखिरी घंटे के लिए चल रहा है।
495
00:41:43,028 --> 00:41:44,859
चलो खाते हैं। किसी को नाश्ता करो?
496
00:41:44,963 --> 00:41:46,487
- एमएम-हम्म।
- हम अपनी सामग्री ले लेंगे।
497
00:41:46,598 --> 00:41:48,225
विन्सेंट के बारे में क्या?
- वह दिखाएगा।
498
00:41:48,333 --> 00:41:51,063
मैं आपसे नीचे लोगों से मिलूंगा।
499
00:41:51,169 --> 00:41:53,763
गंभीरता से। भाड़ में जाओ।
500
00:41:56,642 --> 00:41:59,236
हे, हमारे सारे बकवास कहाँ गए थे?
501
00:42:00,946 --> 00:42:02,607
विन्सेंट शायद कोशिश कर रहा है
हमारे साथ गड़बड़ करने के लिए, भाई।
502
00:42:02,714 --> 00:42:05,012
इसके बारे में चिंता मत करो।
आग पर कुछ लकड़ी फेंक दो।
503
00:42:05,117 --> 00:42:06,982
यीशु। यह वहाँ बुरा है।
504
00:42:07,085 --> 00:42:10,054
दोस्तों, क्या आपको लगता है कि हमें इंतजार करना चाहिए
तूफान के लिए उड़ाने के लिए?
505
00:42:10,155 --> 00:42:15,183
नहीं, देखो, मैं कहता हूं कि हम पैक करते हैं,
हम विन्सेंट पाते हैं, और हम जा रहे हैं।
506
00:42:15,294 --> 00:42:17,319
हाँ। चलो अलग हो जाओ
हालांकि दो समूहों में।
507
00:42:17,429 --> 00:42:20,796
डैनियल, आप ब्रिजेट, सारा और लॉरेन लेते हैं
और ऊपरी मंजिलों की जांच करें।
508
00:42:20,899 --> 00:42:23,868
हर कोई मेरे साथ आते हैं। कुंआ
पहली मंजिल और बेसमेंट की जांच करें।
509
00:42:23,969 --> 00:42:25,698
हम सभागार में मिलेंगे
आधे घटें में।
510
00:42:25,804 --> 00:42:27,203
मैं हूँ - मैं खाना नहीं खा रहा हूँ।
511
00:42:27,306 --> 00:42:30,571
केली, चलो गीज़।
512
00:42:30,676 --> 00:42:32,940
क्या कोई नहीं सोचता है
यह अजीब है कि हमारी चीजें चली गई हैं?
513
00:42:33,045 --> 00:42:35,275
तुम लोग, जितनी जल्दी हम उसे पाते हैं,
जितनी जल्दी हम जा सकते हैं।
514
00:42:37,482 --> 00:42:38,608
चलिए चलते हैं।
515
00:42:38,717 --> 00:42:40,412
यहाँ आप राजकुमारी जाओ।
516
00:42:40,519 --> 00:42:43,215
- मैं एक राजकुमारी हूँ। धन्यवाद।
517
00:42:43,322 --> 00:42:45,290
आपको लगता है कि यह मजाकिया है?
518
00:42:45,390 --> 00:42:48,882
अरे रुको! हाँ।
519
00:42:48,994 --> 00:42:50,689
चलो इसे हिलाएं।
520
00:42:52,364 --> 00:42:54,594
हाँ। वह निश्चित रूप से मर चुका है।
521
00:42:54,700 --> 00:42:57,032
चुप रहो, केली।
522
00:42:57,135 --> 00:42:59,126
चलो, विन्सेंट!
523
00:42:59,237 --> 00:43:01,034
विन्सेंट, हमें खाना मिला है!
524
00:43:01,139 --> 00:43:04,108
- विन्स!
- मुझे वास्तव में यह पसंद नहीं है।
525
00:43:08,447 --> 00:43:10,005
वो क्या है?
526
00:43:12,217 --> 00:43:17,416
- ओह, यह सब क्या है?
- वाह।
527
00:43:18,890 --> 00:43:21,757
खैर, हम निश्चित रूप से हैं
इसे जांचना
528
00:43:34,272 --> 00:43:36,399
- वाह।
- वाह।
529
00:43:44,549 --> 00:43:46,380
तो, मुझे लगता है कि अगर आप
कार्यक्रम का पालन नहीं किया ...
530
00:43:46,485 --> 00:43:50,012
- उनके पास कुछ गंभीर टुकड़ा और पासा था -
- यहाँ से चले जाओ!
531
00:43:50,122 --> 00:43:51,953
देख रहे हैं
विन्सेंट, याद है?
532
00:43:52,057 --> 00:43:55,857
- हाँ।
- हाँ। चलिए चलते हैं। आ जाओ। आ जाओ।
533
00:43:55,961 --> 00:43:58,395
- चारों ओर गुमराह छोड़ो।
- चलो यहाँ से निकलते हैं।
534
00:44:04,102 --> 00:44:07,401
वार्ड "सी" दरवाजा खोलो।
आइए इसे देखें।
535
00:44:16,682 --> 00:44:18,377
उन्होंने उन्हें जानवरों की तरह बंद कर दिया।
536
00:44:18,483 --> 00:44:20,383
वे जानवरों की तरह दिखते हैं।
537
00:44:20,485 --> 00:44:22,749
आ जाओ। चलो चलते रहें।
538
00:44:25,223 --> 00:44:27,657
वह क्या है?
539
00:44:27,759 --> 00:44:29,317
यह एक नर्स के स्टेशन की तरह दिखता है।
540
00:44:31,129 --> 00:44:33,825
विन्सेंट निश्चित रूप से जांच की होगी
देखें कि क्या कोई दवा पीछे छोड़ दी गई थी।
541
00:44:33,932 --> 00:44:36,332
- हां संभवत।
542
00:44:41,873 --> 00:44:43,807
यह खून है
543
00:44:43,909 --> 00:44:46,469
हे भगवान।
544
00:44:46,578 --> 00:44:48,910
ठीक है, यहाँ रहो, ठीक है?
मैं इसे देख रहा हूँ।
545
00:44:51,717 --> 00:44:53,651
क्या आपको लगता है कि यह विन्सेंट है?
546
00:44:57,222 --> 00:45:03,024
ओह, मेरा मतलब है, वह वह - वह हो सकता है
कुछ पर खुद को काट लें।
547
00:45:03,128 --> 00:45:05,028
विन्स?
548
00:45:07,632 --> 00:45:11,898
खैर, मैं कहता हूं कि हम प्रत्येक एक हॉलवे लेते हैं।
हम उस तरह से अधिक जमीन को कवर कर सकते हैं।
549
00:45:12,003 --> 00:45:14,198
- एमएम-हम्म।
- मुझे अच्छा लगता है।
550
00:45:14,306 --> 00:45:16,501
इस तरफ?
551
00:45:16,608 --> 00:45:19,202
- मुझे लगता है कि हम इस तरह से जा रहे हैं।
- मुझे ऐसा लगता हैं।
552
00:45:38,964 --> 00:45:40,454
विन्सेंट?
553
00:47:19,931 --> 00:47:21,694
मैं वास्तव में चिंतित होना शुरू कर रहा हूँ।
554
00:47:21,800 --> 00:47:24,530
- वह दिखाएगा।
- मुझे यकीन है कि वह कहीं सो गया था।
555
00:47:24,636 --> 00:47:26,263
वह कल रात बहुत भारी धूम्रपान किया।
556
00:47:26,371 --> 00:47:28,931
वह शायद अभी पत्थर मारा गया है,
एक कोने में कहीं भी एक बुरी यात्रा है।
557
00:47:29,040 --> 00:47:30,940
हाँ। अरे।
558
00:47:32,944 --> 00:47:34,741
- क्या आपको कुछ मिला?
- हाँ।
559
00:47:34,846 --> 00:47:37,713
- क्या?
- रक्त की एक छोटी राशि।
560
00:47:37,816 --> 00:47:41,013
- हम यहाँ अकेले नहीं हैं।
- तुम क्या मतलब है?
561
00:47:41,119 --> 00:47:42,711
कोई हमारे साथ कमबख्त है।
562
00:47:42,821 --> 00:47:44,789
- क्या?
- मैं अब यहाँ नरक से बाहर निकलना चाहता हूँ।
563
00:47:44,890 --> 00:47:47,381
- वे सब हमें मारने वाले हैं!
564
00:47:47,492 --> 00:47:48,959
वाह, व्हाओ, व्हाओ, व्हाओ।
565
00:47:51,496 --> 00:47:54,226
यह पोर्टर जैकेट की तरह दिखता है।
566
00:47:54,332 --> 00:47:56,300
वह पोर्टर जैकेट है।
567
00:48:20,992 --> 00:48:23,324
- डटे रहो!
568
00:48:23,428 --> 00:48:24,918
क्लेयर!
569
00:48:32,203 --> 00:48:33,898
क्लेयर! क्लेयर!
570
00:48:35,674 --> 00:48:38,507
मदद! क्लेयर!
571
00:48:44,349 --> 00:48:46,283
देखो मत! रुको!
572
00:48:46,384 --> 00:48:48,011
क्लेयर!
573
00:48:48,119 --> 00:48:49,780
क्लेयर, पकड़ो!
574
00:48:51,456 --> 00:48:54,186
हे भगवान! क्लेयर!
575
00:49:01,433 --> 00:49:03,958
आ जाओ! आ जाओ!
576
00:49:04,069 --> 00:49:06,037
कमबख्त दरवाजा बंद कर दिया! यह बंद है!
577
00:49:13,044 --> 00:49:14,341
लड़कियों, चलो!
578
00:49:48,747 --> 00:49:51,341
हे भगवान! मल!
579
00:49:51,449 --> 00:49:54,384
- यह शुरू नहीं होगा!
- मेरा भी नहीं होगा!
580
00:49:55,020 --> 00:49:56,749
मल।
581
00:49:56,855 --> 00:49:58,982
उन्होंने छीन लिया है
स्पार्क प्लग तार।
582
00:50:01,993 --> 00:50:04,928
- मेरा भि।
- वे कमबख्त snowmobiles sabotaged!
583
00:50:05,030 --> 00:50:06,657
अब हम क्या कर रहे हैं?
584
00:50:06,765 --> 00:50:08,733
हम इस तूफान में पैर पर नहीं चलेगा।
585
00:50:08,833 --> 00:50:10,232
हमारे पास कमबख्त जैकेट भी नहीं है।
586
00:50:10,335 --> 00:50:13,395
मैं कहता हूं कि हम अंदर वापस जाते हैं और पता लगाते हैं
खुद को बचाने का एक तरीका।
587
00:50:13,505 --> 00:50:17,373
- वे बकवास कौन हैं?
- नरभक्षी पहाड़ियों
मेरे भाई ने मुझे बताया।
588
00:50:17,475 --> 00:50:18,499
यह और कौन हो सकता है?
589
00:50:18,610 --> 00:50:21,443
- तुम क्या कर रहे हो?
- मैं मदद के लिए जा रहा हूँ।
590
00:50:21,546 --> 00:50:24,413
बेबी, आप मौत के लिए जमा हो जाएगा।
591
00:50:24,516 --> 00:50:27,542
मैं सबसे मजबूत स्कीयर हूं।
मुझे गियर मिला है।
592
00:50:27,652 --> 00:50:30,280
मैं इसे पहाड़ से नीचे कर दूंगा,
और मैं पुलिस को बुलाऊंगा।
593
00:50:30,388 --> 00:50:33,414
- बेबी, मुझे सच में नहीं लगता कि आपको जाना चाहिए।
- मै जा रहा हूँ।
594
00:50:33,525 --> 00:50:35,959
अगर कोई इसे बना सकता है, तो यह लॉरेन है।
595
00:50:36,061 --> 00:50:38,427
में तुम्हारे लिए वापस आऊंगा।
ठीक है? मे वादा करता हु।
596
00:50:41,066 --> 00:50:42,533
सावधान रहे।
597
00:50:43,968 --> 00:50:45,595
हम क्या करने जा रहे है?
598
00:50:50,708 --> 00:50:52,175
जल्द मिलेंगे।
599
00:51:06,891 --> 00:51:09,291
और अब क्या है?
600
00:51:09,394 --> 00:51:12,761
कृपया, सारा, कृपया!
हम वहां वापस नहीं जा सकते हैं।
601
00:51:12,864 --> 00:51:14,331
- हमें करना ही होगा।
- नहीं।
602
00:51:14,432 --> 00:51:17,492
चिकित्सक का कार्यालय--
इसमें एक मजबूत दरवाजा है और उस पर एक ताला है।
603
00:51:17,602 --> 00:51:19,570
ठीक है, यह सही है
प्रवेश द्वार के पास।
604
00:51:19,671 --> 00:51:22,765
- मैं ऐसा नहीं कर सकता।
- हम या तो मौत के लिए फ्रीज या हम लड़ते हैं।
605
00:51:23,541 --> 00:51:25,406
वह योजना है।
606
00:51:40,158 --> 00:51:41,625
ठीक है।
607
00:51:44,095 --> 00:51:45,892
हमें हथियार लेना है।
- मुझे मेरा मिल गया है।
608
00:51:45,997 --> 00:51:47,555
हममें से बाकी को भी उनकी जरूरत है।
609
00:51:47,665 --> 00:51:50,133
यह पागलपन है। हमें पाने की जरूरत है
यहाँ से नरक!
610
00:51:50,235 --> 00:51:52,669
जैसे ही तूफान टूट जाता है,
यही वह है जो हम कर रहे हैं।
611
00:51:52,770 --> 00:51:54,738
दोस्तों? दोस्तों, इसे देखो।
612
00:51:54,839 --> 00:51:56,830
यह वह लड़का है जिसने क्लेयर पर हमला किया था
छज्जे पर।
613
00:51:56,941 --> 00:52:00,604
यह कहता है कि वे हिंसक थे,
मानसिक रूप से, शारीरिक रूप से विकृत ...
614
00:52:00,712 --> 00:52:02,976
और नरभक्षण के संकेत दिखाए।
615
00:52:05,083 --> 00:52:07,551
- वे यहाँ कैसे जीवित रहे?
- वे शिकारी हैं।
616
00:52:07,652 --> 00:52:09,279
और अब वे हमें शिकार कर रहे हैं।
वे कुछ खाएंगे।
617
00:52:09,387 --> 00:52:11,446
लानत है! वे शायद पोर्टर बदल गए
अब तक पोर्टरहाउस में।
618
00:52:11,556 --> 00:52:12,648
बस चुप रहो!
619
00:52:49,294 --> 00:52:50,761
तहखाना।
620
00:52:53,198 --> 00:52:55,723
- वह पिंजरा चीज।
- क्या?
621
00:52:55,833 --> 00:52:57,266
हाँ। हाँ।
622
00:52:57,368 --> 00:53:00,269
वह पिंजरे नीचे की ओर
इसमें सभी चाकू और आरी के साथ।
623
00:53:00,371 --> 00:53:02,532
- हम सब एक साथ जाना चाहिए।
- नहीं, मुझे ऐसा नहीं लगता।
624
00:53:02,640 --> 00:53:04,232
चलो बस यहाँ रहो
मदद आने तक।
625
00:53:04,342 --> 00:53:07,277
देखो, आप लड़कियों के बारे में कैसे रहते हैं।
डैनियल और मैं जाऊंगा।
626
00:53:07,378 --> 00:53:08,811
- आप हमारे पीछे दरवाजा बंद कर देते हैं।
- वाह!
627
00:53:08,913 --> 00:53:10,778
- मुझे स्वयंसेवा करने के लिए धन्यवाद।
हमें यह करने की ज़रूरत है।
628
00:53:10,882 --> 00:53:13,510
मैं-मुझे लगता है कि हमें सभी एक साथ जाना चाहिए।
भीड़ की शक्ति।
629
00:53:13,618 --> 00:53:15,245
आप गंभीर रूप से
मुझ पर चिकन जा रहा है?
630
00:53:16,354 --> 00:53:18,948
ठीक।
631
00:53:19,958 --> 00:53:21,721
- ठीक। मैं जाऊँगा।
- अच्छा।
632
00:53:21,826 --> 00:53:23,987
- मैं आपके साथ जाऊंगा।
- नहीं।
633
00:53:24,095 --> 00:53:25,756
मैं अच्छा हो जाऊंगा। आप केनिया के साथ यहाँ रहें।
634
00:53:25,863 --> 00:53:27,763
सारा, कृपया। मत करो।
635
00:53:27,865 --> 00:53:29,628
मैं अभी वापस आऊँगा
इससे पहले कि आप जाने।
636
00:53:29,734 --> 00:53:31,201
ठीक है?
637
00:53:35,340 --> 00:53:36,807
तैयार है, दोस्तों?
638
00:53:37,742 --> 00:53:39,403
जैसा कि मैं कभी भी तैयार हूं।
639
00:53:43,448 --> 00:53:44,915
दरवाज़ा बंद कर।
640
00:54:03,301 --> 00:54:05,701
यह बहुत आगे नहीं है।
यह सिर्फ बाईं ओर है।
641
00:54:05,803 --> 00:54:08,101
वह बकवास क्या था?
642
00:54:10,208 --> 00:54:11,675
भागो!
643
00:54:11,776 --> 00:54:14,643
चलो बस उससे लड़ो!
- उसे एक कमबख्त कुल्हाड़ी मिली है!
644
00:54:14,746 --> 00:54:16,213
बस दौडो!
645
00:54:17,949 --> 00:54:19,746
यहाँ पर।
646
00:54:19,851 --> 00:54:22,843
- वह आ रहा है। चलो उसे मार डालो।
- रोशनी को हटाएं।
647
00:54:58,790 --> 00:55:01,156
केली? क्या वे तुम हो?
648
00:55:11,269 --> 00:55:13,965
सारा? डैनियल? क्या वे तुम हो?
649
00:55:25,683 --> 00:55:27,241
मेरी मदद करो!
650
00:55:30,955 --> 00:55:32,252
वह जाने नहीं देगा!
651
00:55:35,159 --> 00:55:36,717
मेरी मदद करो!
652
00:55:45,169 --> 00:55:48,696
- जाओ, तुम माफफकर!
653
00:55:56,714 --> 00:55:58,181
वह दूर जा रहा है
654
00:55:58,282 --> 00:56:01,911
- दरवाजा खोलो मत।
- हमें दूसरों को वापस जाना होगा।
655
00:56:04,021 --> 00:56:05,488
उसे बकवास करो
656
00:56:05,590 --> 00:56:07,490
अगर वह वापस आता है, तो हम उसे मार देंगे।
657
00:56:11,129 --> 00:56:13,791
आ जाओ। आ जाओ!
658
00:56:23,841 --> 00:56:25,308
श्श्श!
659
00:56:28,613 --> 00:56:31,138
यह स्पष्ट है। चलिए चलते हैं।
660
00:56:42,627 --> 00:56:44,561
मिठाई।
661
00:57:06,584 --> 00:57:10,315
मुझे जाने दो, आप freaks कमबख्त!
662
00:57:21,966 --> 00:57:24,230
कीनिया? ये हम हैं। आप ठीक है न?
663
00:57:24,335 --> 00:57:26,098
- बकवास क्या हुआ?
- जल्दी कीजिये!
664
00:57:26,204 --> 00:57:27,671
खुलना! खुलना!
665
00:57:27,772 --> 00:57:29,740
- हाँ।
666
00:57:30,341 --> 00:57:31,808
डैनियल कहां है?
667
00:57:31,909 --> 00:57:33,308
वह मेरे पीछे था।
668
00:57:33,411 --> 00:57:35,504
- हमें उसके लिए वापस जाना है।
- नहीं नहीं नहीं!
669
00:57:35,613 --> 00:57:37,774
यह वहाँ खतरनाक है।
वे उसे मिल सकता था।
670
00:57:37,882 --> 00:57:40,817
दरवाजा खोलो।
हम देखेंगे कि वह पीछे गिर गया है या नहीं।
671
00:57:42,720 --> 00:57:45,211
डैनियल? डैनियल?
672
00:57:45,323 --> 00:57:47,052
मैं उसे नहीं देखता
673
00:57:51,362 --> 00:57:53,557
ठीक है, हमें करना होगा
पता करें कि क्या करना है।
674
00:57:58,102 --> 00:58:01,196
नहीं! नहीं! नहीं! ओह!
675
00:58:16,320 --> 00:58:19,687
हे भगवान! भगवान, कोई मेरी मदद करो!
676
00:58:19,790 --> 00:58:21,519
कोई मेरा मदद करो!
677
00:58:21,626 --> 00:58:23,423
मैंने उसे हाथ में मारा, और वह चले गए।
678
00:58:23,528 --> 00:58:25,826
- शाह! आपने यह सुना?
679
00:58:25,930 --> 00:58:28,455
यह डैनियल है। हमें उसकी मदद करनी होगी।
हम किसका इंतज़ार कर रहे हैं?
680
00:58:28,566 --> 00:58:30,033
बात सुनो!
681
00:58:31,035 --> 00:58:32,900
फक यू!
682
00:58:40,144 --> 00:58:41,611
मदद--
683
00:58:44,649 --> 00:58:46,617
वह शायद पहले से ही मर चुका है।
684
00:58:46,717 --> 00:58:48,742
मैं नहीं जा रहा हूं
अगर वह नहीं है तो उसे बाहर छोड़ दो।
685
00:58:48,853 --> 00:58:50,548
बात सुनो! हमारे पास एक योजना है ...
686
00:58:50,655 --> 00:58:53,021
अगर हम यहां जिंदा से बाहर निकलने वाले हैं,
और मेरे पास एक है।
687
00:58:53,124 --> 00:58:54,887
क्या इसमें डैनियल को मरने के लिए छोड़ना शामिल है?
688
00:58:54,992 --> 00:58:56,892
अगर उनके पास पहले से ही डैनियल है,
ब्रिजेट शायद सही है।
689
00:58:56,994 --> 00:58:58,825
लेकिन अगर वह छुपा रहा है,
हमें व्यवस्थित करने की जरूरत है ...
690
00:58:58,930 --> 00:59:01,262
- और इन freaks को पकड़ने की योजना है।
- किस तरह?
691
00:59:01,365 --> 00:59:04,459
- आह! ओह! ओह! नहीं नहीं!
692
00:59:13,644 --> 00:59:15,976
बकवास क्या कर रहे हो
693
00:59:48,980 --> 00:59:52,074
- ये वो है। चलिए चलते हैं।
- नहीं! यह एक जाल हो सकता है।
694
00:59:52,183 --> 00:59:55,482
- क्या?
- यह एक जाल हो सकता है।
695
00:59:55,586 --> 00:59:58,214
कोई मेरा मदद करो!
696
00:59:58,322 --> 01:00:01,416
उनके पास है, और वह चारा है
हम बाकी के लिए पाने के लिए।
697
01:00:01,525 --> 01:00:04,085
वह सही है। दूसरा क्यों
क्या वे उसे जिंदा रखेंगे?
698
01:00:13,504 --> 01:00:16,769
मुझे परवाह नहीं है कि वह सही है या नहीं।
मैं काइल और सारा से सहमत हूं, ठीक है?
699
01:00:16,874 --> 01:00:20,037
- हम उसे मरने के लिए नहीं छोड़ सकते हैं।
- बस एक मिनट पहले, तुमने नहीं कहा था।
700
01:00:20,144 --> 01:00:23,204
हाँ, जब मैंने सोचा था
वो मृत था। अब मुझे पता है कि वह जिंदा है।
701
01:00:23,314 --> 01:00:26,283
ठीक। मैं कहता हूं कि हम वोट देते हैं।
702
01:00:26,384 --> 01:00:27,783
क्या?
703
01:00:41,065 --> 01:00:43,499
जो लोग रहना चाहते हैं,
अपना हाथ बढ़ाएं।
704
01:00:46,037 --> 01:00:47,834
जो लोग जाना चाहते हैं।
705
01:00:50,341 --> 01:00:51,808
ठीक। चलिए चलते हैं।
706
01:00:53,844 --> 01:00:56,335
- तुम्हें क्या मिला?
- यहाँ।
707
01:01:06,857 --> 01:01:09,257
- आ जाओ।
- आ जाओ। आप तैयार हैं?
708
01:01:09,360 --> 01:01:10,987
आ जाओ।
709
01:01:14,331 --> 01:01:15,958
वह बेसमेंट में है।
710
01:01:16,067 --> 01:01:18,160
वे उसके साथ क्या कर रहे हैं?
711
01:01:29,647 --> 01:01:31,979
परमेश्वर! भगवान, मुझे जाने दो - मुझे मरने दो।
712
01:01:32,083 --> 01:01:33,710
भगवान, मुझे मरने दो!
713
01:01:49,533 --> 01:01:52,195
रुकिए! रुकिए!
सोचो कि वहां क्या है।
714
01:01:52,303 --> 01:01:55,295
- उह, सेल वार्ड "सी"?
- रसोई और सेल वार्ड "सी"
715
01:01:55,406 --> 01:01:57,704
- मैं इसे देख लूंगा।
- आप हमारे पास वापस आते हैं।
716
01:01:58,442 --> 01:01:59,909
किया हुआ।
717
01:02:54,765 --> 01:02:58,462
- हे भगवान।
718
01:03:55,492 --> 01:03:57,016
हे भगवान।
719
01:03:57,127 --> 01:03:59,357
भगवान, मुझे जाने दो--
720
01:03:59,463 --> 01:04:02,398
मुझे माफ कर दो। भगवान, मुझे मरने दो!
721
01:04:02,499 --> 01:04:03,591
भगवान कृपया--
722
01:04:35,733 --> 01:04:37,462
वह कहाँ है?
723
01:04:37,568 --> 01:04:39,229
वह कमबख्त रसोई में है।
724
01:04:39,336 --> 01:04:41,236
उन्होंने उसे एक टेबल पर दबा दिया।
यह भयानक कमबख्त था।
725
01:04:42,273 --> 01:04:43,740
क्या?
726
01:04:43,841 --> 01:04:47,208
वे टुकड़े टुकड़े कर रहे हैं
दानिय्येल से मांस का।
727
01:04:47,311 --> 01:04:50,109
वे इसे तेल में उबल रहे हैं,
और वे उसे खा रहे हैं।
728
01:04:50,214 --> 01:04:54,150
वे उसे जिंदा खा रहे हैं
कुछ गड़बड़ की तरह fondue की तरह।
729
01:04:54,251 --> 01:04:55,741
हे भगवान।
730
01:05:01,692 --> 01:05:03,125
संख्या कितनी है?
731
01:05:03,227 --> 01:05:06,594
तीन है एक बड़ा लड़का है
और दो छोटे लड़के।
732
01:05:06,697 --> 01:05:10,463
जेना, आप इसे लेते हैं। तुम नीचे जाओ
वार्ड "सी" के साथ जंक्शन के लिए हॉल
733
01:05:10,567 --> 01:05:12,967
हम उन्हें मजबूर करेंगे
रसोईघर का पिछला दरवाजा
734
01:05:13,070 --> 01:05:15,664
जब वे आपके पास आते हैं,
आप दीपक फेंक देते हैं। ठीक है?
735
01:05:15,773 --> 01:05:19,004
- वे कोई विकल्प नहीं होगा
लेकिन सेल वार्ड में जाने के लिए।
- ठीक है।
736
01:05:20,311 --> 01:05:22,836
- तुम तैयार हो?
चलो कमबख्त जाओ।
737
01:05:22,947 --> 01:05:24,574
तैयार? चलिए चलते हैं!
738
01:06:05,356 --> 01:06:08,291
- आ जाओ!
739
01:06:32,750 --> 01:06:34,217
चलो उन्हें मार डालो।
740
01:06:34,318 --> 01:06:37,617
- हाँ। हो जाए।
- रुकिए। हम उन्हें मार नहीं सकते हैं।
741
01:06:37,721 --> 01:06:39,245
क्या? बकवास क्यों नहीं?
742
01:06:39,356 --> 01:06:41,950
उन्होंने हमारे दोस्तों को मार डाला, और वे
हमें मारने और बकवास करने के लिए हमें खा रहे थे।
743
01:06:42,059 --> 01:06:43,526
हाँ, हम उन्हें नहीं हैं।
744
01:06:43,627 --> 01:06:46,027
भाड़ में जाओ! अरे तुम। मुझे देखो।
745
01:06:46,130 --> 01:06:48,064
मुझे देखो।
746
01:06:48,165 --> 01:06:49,723
भाड़ में जाओ, तुम माफफकर!
747
01:06:49,833 --> 01:06:52,028
मैं तुम्हारी कमबख्त दिल को काट रहा हूँ!
आप समझ गए?
748
01:06:53,771 --> 01:06:55,329
जाओ दूसरे जाओ
केरोसिन की लालटेन।
749
01:06:55,439 --> 01:06:57,407
हम भुना रहे हैं
इन fuckers जीवित।
750
01:07:57,501 --> 01:07:59,230
एक बारबेक्यू, fuckers के लिए समय।
751
01:08:01,538 --> 01:08:04,439
केली, ऐसा मत करो।
752
01:08:04,541 --> 01:08:07,101
- वो इसी लायक हैं।
- हाँ, वे करते हैं ...
753
01:08:07,211 --> 01:08:08,678
लेकिन आप नहीं करते।
754
01:08:08,779 --> 01:08:11,111
अपने आप यह मत करो।
755
01:08:11,215 --> 01:08:12,910
मुझे वह हल्का दो।
756
01:08:16,487 --> 01:08:17,954
मुझे हल्का दो।
757
01:08:29,366 --> 01:08:32,130
ठीक है। क्या बकवास है
क्या हम अभी कर रहे हैं?
758
01:08:32,236 --> 01:08:35,603
हमें स्पार्क प्लग तार मिलते हैं,
और हम सुबह में जाते हैं ...
759
01:08:35,706 --> 01:08:37,469
तूफान या कोई तूफान नहीं।
760
01:08:41,278 --> 01:08:44,441
स्पार्क प्लग तार कहाँ हैं?
761
01:08:51,221 --> 01:08:54,384
- झुकाव भी बात नहीं कर सकते हैं।
762
01:08:55,559 --> 01:08:58,289
ठीक। फिर हम खोज करते हैं।
कमरे से कमरा
763
01:08:58,395 --> 01:09:00,363
ठीक है। लेकिन कोई
उन्हें देखना है।
764
01:09:01,231 --> 01:09:03,222
मे लूँगा।
765
01:09:04,434 --> 01:09:07,494
मैं एक कमबख्त बाल नहीं छूंगा
उनके सिर पर ठीक है?
766
01:09:07,604 --> 01:09:08,263
ठीक है।
767
01:09:08,372 --> 01:09:09,532
तारों के लिए देखो।
768
01:09:09,640 --> 01:09:11,631
किसी को वापस भेजें
मुझे राहत देने के लिए कुछ घंटे।
769
01:09:11,742 --> 01:09:13,710
हम बदलाव करेंगे
रात भर।
770
01:09:28,926 --> 01:09:30,860
अरे तुम।
771
01:09:30,961 --> 01:09:32,428
क्या आप भूखे हैं?
772
01:09:33,597 --> 01:09:35,360
चलो, इसे ले लो।
773
01:09:43,340 --> 01:09:45,934
भाड़ में जाओ, माईफकर!
774
01:09:46,043 --> 01:09:49,535
तुमने सोचा कि मैं वास्तव में था
तुम्हें खिलाने वाला
775
01:09:52,549 --> 01:09:55,746
आप जानते हैं कि मैं वास्तव में मारने वाला हूं
आप सभी तीन, है ना?
776
01:09:55,852 --> 01:09:57,945
मे लूँगा।
777
01:09:58,055 --> 01:09:59,886
मैं कहूंगा कि मैं कुछ भूल गया ...
778
01:09:59,990 --> 01:10:01,753
और फिर मैं वापस आ रहा हूँ ...
779
01:10:01,858 --> 01:10:06,852
और मैं प्रत्येक को मारने वाला हूँ
और आप में से प्रत्येक फिक्र करता है।
780
01:10:07,965 --> 01:10:09,933
बस तंग सो जाओ।
781
01:10:29,186 --> 01:10:31,484
यहाँ कुछ भी नहीं है।
782
01:10:31,588 --> 01:10:33,749
दोस्तों, यह जगह इतनी बड़ी है ...
783
01:10:33,857 --> 01:10:36,155
हम उन्हें कभी नहीं ढूंढ पाएंगे।
784
01:10:36,260 --> 01:10:38,125
मैं कहता हूं कि हम एक और कमरा चुनते हैं
और देख रहे हैं।
785
01:10:38,228 --> 01:10:39,820
नहीं। हमें अपनी ताकत की जरूरत है।
786
01:10:39,930 --> 01:10:42,125
अगर हम पूरी रात देखते हैं, तो हम जा रहे हैं
कल के लिए अच्छा नहीं रहो।
787
01:10:42,232 --> 01:10:45,531
हाँ, लेकिन अगर हम नहीं मिल पा रहे हैं
स्पार्क प्लग तार जो हम नहीं छोड़ सकते हैं।
788
01:10:45,636 --> 01:10:47,399
मैं यहाँ सुबह से बाहर चल रहा हूँ।
789
01:10:47,504 --> 01:10:51,270
चलो डॉक्टर के कार्यालय में जाओ
और रात के लिए बिस्तर पर बैठ जाओ।
790
01:10:52,209 --> 01:10:53,767
मैं अगली घड़ी ले जाऊंगा।
791
01:12:34,177 --> 01:12:35,804
तुम कहाँ जा रहे हो?
792
01:12:37,447 --> 01:12:39,210
मैं अपनी शिफ्ट के काइल से छुटकारा पाने वाला हूं।
793
01:12:42,052 --> 01:12:43,519
सावधान रहे।
794
01:12:43,620 --> 01:12:46,783
मे लूँगा। आप भी।
795
01:12:49,926 --> 01:12:52,087
आप इसे मेरे बाद लॉक करना चाहते हैं?
796
01:12:52,195 --> 01:12:53,662
मैं समझ गया।
797
01:12:54,865 --> 01:12:56,492
ठीक है।
798
01:13:24,961 --> 01:13:27,759
हे भगवान।
799
01:13:32,436 --> 01:13:34,199
ओह, बकवास करो।
800
01:13:34,304 --> 01:13:35,931
हे भगवान।
801
01:13:44,080 --> 01:13:47,675
यह केवल जनरेटर है।
यह केवल जनरेटर है।
802
01:13:57,127 --> 01:13:59,118
- हे भगवान!
803
01:14:15,979 --> 01:14:17,446
केली?
804
01:14:17,547 --> 01:14:19,014
केली?
805
01:14:19,115 --> 01:14:20,582
लानत है।
806
01:14:25,755 --> 01:14:27,222
केली?
807
01:14:30,060 --> 01:14:32,494
हे भगवान! मल।
808
01:14:33,663 --> 01:14:35,858
- यह केनिया है! जल्दी कीजिये! मुझे अंदर आने दो!
809
01:14:35,966 --> 01:14:37,900
चलो, जल्दी करो!
810
01:14:38,001 --> 01:14:40,128
- आ जाओ। आ जाओ।
- क्या हुआ?
811
01:14:40,237 --> 01:14:42,228
- गया हुआ।
- गया हुआ?
812
01:14:42,339 --> 01:14:44,034
तीन सनकी, वे चले गए हैं।
813
01:14:44,140 --> 01:14:46,335
- और केली?
- वह भी चला गया है। उसके बारे में कोई संकेत नहीं है।
814
01:14:46,443 --> 01:14:48,206
- क्या?
- क्या आपको लगता है कि केली ने उन्हें मार डाला?
815
01:14:48,311 --> 01:14:50,836
नहीं। वह यहाँ नहीं होगा
अभी अगर उसने किया?
816
01:14:50,947 --> 01:14:52,744
ठीक है, हमें करना है
अब यहाँ से निकल जाओ।
817
01:14:52,849 --> 01:14:55,579
हम सुबह तक अवरुद्ध रहते हैं,
और फिर हम इसके लिए एक रन बनाते हैं।
818
01:14:55,685 --> 01:14:57,152
हर कोई सहमत हैं?
819
01:14:57,254 --> 01:14:59,347
ठीक है, अगर हम इसे तब तक बनाते हैं।
820
01:15:08,164 --> 01:15:10,257
- आपने यह सुना?
- हाँ।
821
01:15:10,367 --> 01:15:12,232
मैं इसे देखने जा रहा हूँ।
822
01:15:13,937 --> 01:15:15,564
बहुत नजदीक मत बनो।
823
01:15:27,817 --> 01:15:30,342
- यह कौन है?
- यह छोटा है।
824
01:15:39,129 --> 01:15:41,495
वह निर्बाध है।
चलो कमबख्त उसे मार डालो।
825
01:15:41,598 --> 01:15:43,225
यह अजीब है।
यह एक जाल हो सकता है।
826
01:15:43,333 --> 01:15:45,528
- दूसरे दो कोने के आसपास हो सकता है।
- लेकिन क्या होगा यदि वे नहीं हैं?
827
01:15:45,635 --> 01:15:48,103
हम अभी एक को मार सकते हैं
और हमारी बाधाओं में सुधार।
828
01:15:48,204 --> 01:15:49,728
चलो कमबख्त उसे मार डालो!
829
01:15:51,575 --> 01:15:53,941
हम में से चार हैं, और वहाँ है
उनमें से एक चलो कमबख्त करते हैं।
830
01:15:54,044 --> 01:15:55,477
हाँ।
831
01:15:56,680 --> 01:15:58,079
ठीक है।
832
01:15:59,416 --> 01:16:02,044
ठीक है, लेकिन हम एक समूह के रूप में जाते हैं,
और हम यहां वापस आते हैं।
833
01:16:02,152 --> 01:16:03,642
- आप तैयार हैं?
- हाँ।
834
01:16:03,753 --> 01:16:04,742
चलिए चलते हैं।
835
01:16:19,002 --> 01:16:21,232
आप बकवास 'विकृत, मर जाओ!
836
01:16:22,606 --> 01:16:25,905
मरो! मरो, माईफकर!
837
01:16:48,932 --> 01:16:51,230
अरे नहीं! नहीं, कृपया, नहीं!
नहीं नहीं नहीं!
838
01:16:51,334 --> 01:16:53,268
उसने कुछ क्यों नहीं कहा?
839
01:16:55,271 --> 01:16:57,432
क्योंकि बास्टर्ड
अपनी जीभ बाहर कटौती।
840
01:16:59,542 --> 01:17:01,942
हमें वापस मिलना होगा!
841
01:17:20,397 --> 01:17:22,092
हम यहाँ फंस गए हैं।
842
01:17:22,198 --> 01:17:24,029
वे आ रहे हैं!
ऊपर, जल्दी!
843
01:17:24,134 --> 01:17:26,466
चले जाओ। हम अटारी में छिप जाएंगे। चले जाओ!
844
01:17:51,294 --> 01:17:52,784
यह वह जगह है जहां वे रहते हैं।
845
01:17:52,896 --> 01:17:55,023
और जहां वे वापस आ जाएंगे।
चलो यहाँ से निकलते हैं।
846
01:17:55,131 --> 01:17:56,758
हाँ, अब।
847
01:17:58,034 --> 01:17:59,592
देखो, कोट्स। कुछ गियर पकड़ो।
848
01:17:59,703 --> 01:18:02,695
- नहीं, मैं उन कपड़े नहीं डाल रहा हूँ।
- ओह, हाँ, तुम हो।
849
01:18:02,806 --> 01:18:04,831
- हम इन में जीवित रह सकते हैं।
- इसे लो।
850
01:18:06,276 --> 01:18:07,573
- जल्दी कीजिये!
- चलिए चलते हैं।
851
01:18:07,677 --> 01:18:10,578
मुख्य मंजिल पर सिर।
देखें कि क्या हम एक रास्ता खोज सकते हैं।
852
01:18:15,185 --> 01:18:17,483
हमें एक रास्ता खोजना है
खुद को बंद करने के लिए।
853
01:18:17,587 --> 01:18:20,215
यहाँ। यहाँ। चले जाओ।
854
01:18:25,862 --> 01:18:28,695
क्या आप वहां मौजूद हैं. वैसा होना ही चाहिए
थोड़ी देर के लिए उन्हें बाहर रखो।
855
01:18:28,798 --> 01:18:31,062
हमें एक रास्ता खोजने की जरूरत है
यहां से निकलने के लिए।
856
01:18:31,167 --> 01:18:33,067
हमें एक खिड़की पर चढ़ना है।
857
01:18:33,169 --> 01:18:34,830
- ठीक है।
- ठीक है।
858
01:18:37,874 --> 01:18:39,899
के grates। हमारी लग गई।
859
01:18:40,009 --> 01:18:41,499
वे सभी grated नहीं हो सकता है।
860
01:18:41,611 --> 01:18:44,273
Freaks रखने के लिए?
आप शर्त लगाते हैं कि वे सभी हैं।
861
01:18:49,085 --> 01:18:51,280
- ज़रा सुनिए सभी। यहाँ आओ।
- क्या?
862
01:18:56,226 --> 01:18:58,626
Grate बाहर rusted है।
मुझे हाथ दो।
863
01:18:58,728 --> 01:19:01,128
- सावधान
864
01:19:07,837 --> 01:19:09,998
- मल!
865
01:19:12,208 --> 01:19:13,937
बकवास दरवाजे पर हैं।
866
01:19:14,043 --> 01:19:16,170
जल्दी कीजिये!
867
01:19:16,279 --> 01:19:17,746
पीछे हटो।
868
01:19:26,756 --> 01:19:29,748
मैं एक छेद खोदूँगा। आप लोग अनुसरण करते हैं।
869
01:19:42,605 --> 01:19:44,266
जल्दी करो, जल्दी करो, जल्दी करो!
870
01:20:05,161 --> 01:20:06,628
जल्दी कीजिये!
871
01:20:19,776 --> 01:20:21,869
मैं बाहर हूँ।
872
01:20:22,879 --> 01:20:25,404
- आप अगले हो। जाने देना।
- ठीक है।
873
01:20:37,427 --> 01:20:39,918
जाने देना। मैं ठीक पीछे रहूंगा।
874
01:20:40,029 --> 01:20:41,656
स्पष्ट!
875
01:20:48,671 --> 01:20:50,832
चलो, केनिया!
आ जाओ! जल्दी कीजिये! जल्दी कीजिये!
876
01:20:54,844 --> 01:20:56,835
मैं स्पष्ट हूं!
चलो, जेन्ना। जल्दी कीजिये!
877
01:20:56,946 --> 01:20:58,174
अभी व!
878
01:21:13,029 --> 01:21:15,759
जेना, क्या तुम मुझे सुन सकते हो?
879
01:21:15,865 --> 01:21:17,696
मेरे एंगल्स पकड़ो।
880
01:21:29,646 --> 01:21:32,740
मुझे यहां से बाहर निकालो!
881
01:21:36,853 --> 01:21:39,253
- जेना? जेना?
- नहीं।
882
01:21:41,524 --> 01:21:43,754
आ जाओ! हमें जाना होगा!
883
01:21:58,007 --> 01:22:00,908
आ जाओ! आ जाओ!
उठ जाओ! हमें जाना है!
884
01:22:01,010 --> 01:22:03,501
आ जाओ!
हमें चलना होगा!
885
01:22:04,380 --> 01:22:07,042
मेरे पीछे आओ। पास रहो।
886
01:22:07,150 --> 01:22:08,617
आ जाओ!
887
01:22:13,856 --> 01:22:15,756
हमें जल्दी चले जाना है! भागो!
888
01:22:23,099 --> 01:22:26,694
उन्हें हमारे स्नोमोबाइल मिल गए।
ले जाएँ! ले जाएँ!
889
01:22:40,149 --> 01:22:41,912
- जाता रहना!
890
01:22:43,920 --> 01:22:46,047
- चले जाओ!
891
01:22:47,423 --> 01:22:49,789
कृप्या! चले जाओ!
892
01:22:53,296 --> 01:22:54,627
नहीं!
893
01:23:03,172 --> 01:23:04,799
वे कहाँ जा रहे हैं?
894
01:23:04,907 --> 01:23:07,102
किसे पड़ी है? आ जाओ!
895
01:23:09,712 --> 01:23:11,202
क्या तुम रुक सकते हो?
896
01:23:11,314 --> 01:23:13,908
मैंने फायरप्लेस पोकर गिरा दिया।
मुझे वापस जाना होगा और इसे ढूंढना होगा।
897
01:23:14,017 --> 01:23:16,713
- हमारे पास इसके लिए समय नहीं है।
- यह एक अच्छा हथियार है। हमें इसकी आवश्यकता है।
898
01:23:16,819 --> 01:23:19,151
ब्रिजेट के साथ रहो, ठीक है?
मुझे वापस जाना होगा।
899
01:23:29,832 --> 01:23:31,732
आ जाओ! आ जाओ!
900
01:23:35,071 --> 01:23:37,232
- हे भगवान।
901
01:23:38,908 --> 01:23:40,603
- वे दोनों दिशाओं में आ रहे हैं।
- क्या?
902
01:23:40,710 --> 01:23:42,610
- मुझे कोई रोशनी नहीं दिख रही है।
- उन्होंने उन्हें बंद कर दिया।
903
01:23:42,712 --> 01:23:46,079
नीचे उतरो और छिपाओ। निचे उतरो।
904
01:23:46,182 --> 01:23:48,946
- मैं यह नहीं कर सकता। मैं यह नहीं कर सकता
- निचे उतरो।
905
01:23:49,052 --> 01:23:50,519
मैं यह नहीं कर सकता
906
01:23:52,422 --> 01:23:54,390
ब्रिजेट!
907
01:24:06,302 --> 01:24:08,236
नहीं!
908
01:24:12,075 --> 01:24:14,441
कीनिया? यह कितना बुरा है?
909
01:24:14,544 --> 01:24:16,978
मुझे नहीं पता। यह कमबख्त दर्द होता है।
910
01:24:17,080 --> 01:24:19,674
- आ जाओ। आ जाओ।
- वे ब्रिजेट मिला।
911
01:24:19,782 --> 01:24:21,613
ठीक है, चलो आपको मिलते हैं
पेड़ रेखा के लिए।
912
01:24:21,717 --> 01:24:23,582
तब मैं उसके लिए वापस जाऊंगा, ठीक है?
आ जाओ।
913
01:24:50,546 --> 01:24:52,912
हमें आपके जैकेट को बंद करना होगा।
914
01:24:53,015 --> 01:24:54,983
ओउ! लानत है।
915
01:24:56,319 --> 01:24:57,786
- बस कर दो।
- आप तैयार हैं?
916
01:25:05,561 --> 01:25:07,028
- ठीक है बच्चे।
917
01:25:07,130 --> 01:25:09,257
यह रक्तस्राव धीमा होना चाहिए।
918
01:25:11,634 --> 01:25:13,101
उसे ढूंढो
919
01:25:13,202 --> 01:25:14,931
तुम सब ठीक हो जाओगे?
920
01:25:15,037 --> 01:25:17,767
मैं यही रहूंगा। ठीक है? ठीक है।
921
01:25:29,819 --> 01:25:32,720
ब्रिजेट! तुम कहाँ हो, ब्रिजेट?
922
01:25:41,797 --> 01:25:44,357
डटे रहो! ब्रिजेट, मैं आ रहा हूँ!
923
01:26:20,469 --> 01:26:21,936
सारा?
924
01:26:23,806 --> 01:26:25,273
ब्रिजेट?
925
01:26:30,880 --> 01:26:32,074
ब्रिजेट!
926
01:26:33,482 --> 01:26:34,949
ब्रिजेट? सारा?
927
01:26:35,051 --> 01:26:37,815
सारा। सारा।
928
01:26:44,060 --> 01:26:45,527
हे भगवान!
929
01:26:45,628 --> 01:26:48,358
नहीं! नहीं! ब्रिजेट?
930
01:26:53,002 --> 01:26:55,527
सारा! आप कहाँ हैं?
931
01:26:59,175 --> 01:27:01,040
सारा!
932
01:27:38,547 --> 01:27:40,310
हे भगवान!
933
01:27:50,226 --> 01:27:51,693
सारा!
934
01:27:51,794 --> 01:27:54,319
कृपया - कृपया मेरी मदद करो!
935
01:27:54,430 --> 01:27:56,728
- किसी को।
936
01:28:03,039 --> 01:28:06,008
नहीं नहीं!
937
01:28:06,108 --> 01:28:09,043
नहीं!
938
01:28:12,481 --> 01:28:13,539
सारा!
939
01:28:17,153 --> 01:28:19,621
हाँ! इसने काम कर दिया।
940
01:28:24,327 --> 01:28:25,954
बहुत बढ़िया।
941
01:28:31,434 --> 01:28:33,800
आइए यहाँ से निकल जाओ।
942
01:28:47,483 --> 01:28:50,577
♪ एक कटा हुआ कूल्हे ले लो,
आप चमड़े के घुटने टेक लेंगे ♪
943
01:28:50,686 --> 01:28:54,053
♪ एक लाख हिट ले लो
आगे मैं कभी देख सकता हूँ ♪
944
01:28:54,156 --> 01:28:57,148
♪ स्क्रीनिन '
"आपको यह सब मिला है?" ♪
945
01:28:57,259 --> 01:28:59,853
♪ जैसा कि मैंने खून किया ♪
946
01:29:00,963 --> 01:29:02,590
♪ मैं हमेशा वापस आ गया ♪
947
01:29:02,698 --> 01:29:05,792
वू!
948
01:29:05,901 --> 01:29:07,027
अरे नहीं!
949
01:29:07,903 --> 01:29:09,530
♪ मुझे अब तुम्हारी ज़रूरत है ♪
950
01:29:09,638 --> 01:29:12,106
♪ मुझ पर फीका मत करो ♪
951
01:29:13,776 --> 01:29:16,210
♪ 'क्योंकि मैंने गलती की है ♪
952
01:29:17,179 --> 01:29:20,444
♪ मुझे लगता है कि मैंने गलत मोड़ लिया ♪
953
01:29:20,549 --> 01:29:23,109
♪ रास्ते में वहाँ ♪
954
01:29:24,220 --> 01:29:27,189
♪ मैंने अपने भाग्य को सील कर दिया ♪
955
01:29:27,289 --> 01:29:30,554
♪ और मुझे पता है कि आप चले गए हैं ♪
956
01:29:30,659 --> 01:29:33,924
♪ हाँ, तुम चले गए हो ♪
957
01:29:34,029 --> 01:29:37,226
♪ मैं कभी भी आपके चेहरे को छू नहीं पाऊंगा ♪
958
01:29:37,333 --> 01:29:40,666
♪ मैं तुम्हें फिर कभी नहीं देखूंगा ♪
959
01:29:42,037 --> 01:29:45,495
♪ और मैं हर दिन देखता हूं
Fallin 'बर्फ के माध्यम से ♪
960
01:29:45,608 --> 01:29:48,975
♪ मृत पुरुष चलना '
उनके ऊंचे और नीचे के माध्यम से ♪
961
01:29:49,078 --> 01:29:51,603
♪ विशिन 'वे फिर से शुरू कर सकते हैं ♪
962
01:29:51,714 --> 01:29:55,445
♪ कहीं नया ♪
963
01:29:55,551 --> 01:29:59,112
♪ और इसके बजाय मैं ठंडा हूँ
और मुझे उनका दर्द महसूस होता है ♪
964
01:29:59,221 --> 01:30:02,622
♪ मैं देखता हूं क्योंकि उनका जीवन धीरे-धीरे दूर हो जाता है ♪
965
01:30:02,725 --> 01:30:06,024
♪ मैं उनकी आंखें देखता हूं
वे मेरा छेद कर रहे हैं ♪
966
01:30:06,128 --> 01:30:08,596
♪ ऐसा कुछ नहीं है जिसे मैं कह सकता हूं ♪
967
01:30:08,697 --> 01:30:11,632
♪ मैंने गलती की ♪
968
01:30:11,734 --> 01:30:14,999
♪ मुझे लगता है कि मैंने गलत मोड़ लिया ♪
969
01:30:15,104 --> 01:30:18,908
♪ रास्ते के साथ कहीं ♪
970
01:30:18,908 --> 01:30:19,169
♪ रास्ते के साथ कहीं ♪
971
01:30:19,408 --> 01:30:21,842
♪ मैंने अपने भाग्य को सील कर दिया ♪
972
01:30:21,944 --> 01:30:25,345
♪ और मुझे पता है कि आप चले गए हैं ♪
973
01:30:25,448 --> 01:30:28,781
♪ हाँ, तुम चले गए हो ♪
974
01:30:28,884 --> 01:30:32,251
♪ मैं कभी भी आपके चेहरे को छू नहीं पाऊंगा ♪
975
01:30:32,354 --> 01:30:35,812
♪ मैं तुम्हें फिर कभी नहीं देखूंगा ♪
976
01:31:17,166 --> 01:31:20,226
♪ 'क्योंकि मैंने गलती की है ♪
977
01:31:20,336 --> 01:31:23,669
♪ मुझे लगता है कि मैंने गलत मोड़ लिया ♪
978
01:31:23,772 --> 01:31:27,401
♪ रास्ते में वहाँ ♪
979
01:31:27,510 --> 01:31:30,536
♪ मैंने अपने भाग्य को सील कर दिया ♪
980
01:31:30,646 --> 01:31:33,911
♪ और मुझे पता है कि आप चले गए हैं ♪
981
01:31:34,016 --> 01:31:37,315
♪ हाँ, तुम चले गए हो ♪
982
01:31:37,419 --> 01:31:40,877
♪ मैं कभी भी आपके चेहरे को छू नहीं पाऊंगा ♪
983
01:31:40,990 --> 01:31:44,153
♪ मैं तुम्हें फिर कभी नहीं देखूंगा ♪♪
984
01:31:57,006 --> 01:31:58,303
♪ ठीक है, मैं इंतजार नहीं कर रहा हूं '♪
985
01:31:58,407 --> 01:32:00,671
♪ मैं बाहर आ रहा हूँ
और मेरे जीवन जीना ♪
986
01:32:00,776 --> 01:32:03,438
♪ यह तूफान अभी खत्म नहीं हुआ है ♪
987
01:32:03,546 --> 01:32:08,916
♪ मैं इस भावना में लड़ रहा हूँ
कि कुछ गलत हो गया है ♪
988
01:32:10,319 --> 01:32:13,083
♪ मुझे लगता है कि आप बेहतर सुनते हैं,
बेहतर अपनी आंखें खोलें ♪
989
01:32:13,188 --> 01:32:16,646
♪ आपका पूरा जीवन
वे वहाँ बैठे 'आप झूठ बोलते हैं ♪
990
01:32:16,759 --> 01:32:21,787
♪ मैं इस भावना में लड़ रहा हूँ
कि कुछ गलत हो गया है ♪
991
01:32:23,666 --> 01:32:28,433
♪ नीचे मत देखो
बस अपने जीवन के लिए बारी और दौड़ ♪
992
01:32:30,072 --> 01:32:35,135
♪ मेरी आवाज़ का पालन करें
मैं अकेला हूं जो जीवित रहने वाला है ♪
993
01:32:36,712 --> 01:32:41,740
♪ और नीचे मत देखो
बस अपने जीवन के लिए बारी और दौड़ ♪
994
01:32:43,319 --> 01:32:47,983
♪ मेरी आवाज़ का पालन करें
मैं अकेला हूं जो जीवित रहने वाला है ♪
995
01:33:14,650 --> 01:33:17,881
♪ केवल एक ही जीवित रहने वाला है ♪♪
122448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.