All language subtitles for Taken 2008 Extended Cut 720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,542 --> 00:01:46,379 - Mr. Mills, how are you? - I'm fine. 2 00:01:46,546 --> 00:01:47,674 - How are you? - Fine. 3 00:01:47,966 --> 00:01:50,429 - I suppose you wanna see it again? - If you don't mind. 4 00:01:50,930 --> 00:01:53,226 - You know where it is. - Oh, yeah. 5 00:01:53,393 --> 00:01:56,733 If I charged you a dollar every time you came to examine the machine... 6 00:01:56,900 --> 00:01:59,990 ...you'd probably own it. It's the one all the pros use. 7 00:02:00,157 --> 00:02:04,875 - Mariah Carey, Beyoncé, Gwen Stefani... - Really? Who's Beyoncé? 8 00:02:05,209 --> 00:02:07,630 Just kidding. I'll take it. 9 00:02:36,939 --> 00:02:39,401 Excuse me, sir. The adult party's in the front of the house. 10 00:02:39,402 --> 00:02:42,032 - I'm Kim's father. - Excuse me, I but work for her father. 11 00:02:42,199 --> 00:02:45,205 - Her real father. - It's okay, Cyril. I got it. 12 00:02:45,372 --> 00:02:47,502 - Hello, Bryan. - Lenore. 13 00:02:49,213 --> 00:02:51,426 I just wanted to give Kim her present. 14 00:02:51,510 --> 00:02:53,472 Oh, we're letting the kids have their own space, 15 00:02:53,639 --> 00:02:56,727 - you can put it right there with the others. - I wanna give it to her myself. 16 00:02:56,728 --> 00:03:00,027 - Still having trouble following the rules, I see. - Oh, come on, Lennie. 17 00:03:00,152 --> 00:03:03,158 - I've asked you not to call me that, please. - Excuse me. Lenore. 18 00:03:03,283 --> 00:03:04,703 - Dad! - Oh, my darling! 19 00:03:04,870 --> 00:03:06,623 - Hi. - Hello, my sweet. 20 00:03:06,957 --> 00:03:09,254 - Happy birthday. - I was just telling your father... 21 00:03:09,421 --> 00:03:12,051 - ...how we arranged the presents. - Here. 22 00:03:12,076 --> 00:03:14,054 Sweetie, I think it's bad manners to open the one... 23 00:03:14,055 --> 00:03:15,892 - ...and not the others. - Go on. Open it. 24 00:03:18,439 --> 00:03:20,650 - Oh, cool. - A karaoke machine? 25 00:03:20,651 --> 00:03:24,075 - Well, I figured she wants to be a singer. - When she was 12, Bryan. 26 00:03:24,325 --> 00:03:26,705 - We've moved on. - Thank you, Daddy. 27 00:03:26,872 --> 00:03:28,500 My pleasure. 28 00:03:28,667 --> 00:03:31,715 - I still wanna be a singer, just don't tell mom. - You got it. 29 00:03:31,882 --> 00:03:33,677 Here. One for the book. 30 00:03:33,844 --> 00:03:39,230 - We have a professional photographer. - Big smile, sweetie! That's my girl. 31 00:03:46,369 --> 00:03:49,292 Oh, my God! Oh, my God! 32 00:03:49,501 --> 00:03:51,254 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 33 00:03:51,338 --> 00:03:52,507 Oh, my... Stuart! 34 00:03:53,133 --> 00:03:55,304 Stuart, I love you! I love you! I love you! 35 00:03:55,596 --> 00:03:57,391 Happy birthday, sweetie. 36 00:04:08,288 --> 00:04:12,046 - Oh, Stuart, you're impossible. - I know. 37 00:04:12,171 --> 00:04:13,841 - Hey, Bryan. - Stuart. 38 00:04:14,426 --> 00:04:17,682 - She's not a little girl anymore, huh? - I guess not. 39 00:04:17,849 --> 00:04:20,980 - Will you join us for lunch? - No, thanks. 40 00:04:21,147 --> 00:04:24,195 I just wanted to be here to wish her a happy birthday. 41 00:04:24,738 --> 00:04:27,368 - Good to see you, Bryan. - You too. 42 00:04:41,897 --> 00:04:43,233 Thanks. 43 00:05:19,973 --> 00:05:21,101 - Hey. - Hey. 44 00:05:22,270 --> 00:05:24,023 You forgot. 45 00:05:24,900 --> 00:05:25,900 Come on in. 46 00:05:26,027 --> 00:05:29,409 It's not like I didn't call to remind you. "Third Saturday in May?" 47 00:05:29,576 --> 00:05:32,999 - "Red meat, red wine?" Sound familiar? - He probably had a lot on his mind. 48 00:05:33,166 --> 00:05:36,339 Yeah, the busy life of a retiree, every day a new adventure. 49 00:05:36,465 --> 00:05:39,888 What does a retiree do, anyway? Take naps? Play golf? 50 00:05:40,055 --> 00:05:42,560 - Hit on rich widows? - That takes care of the morning. 51 00:05:42,727 --> 00:05:45,190 Yeah, well, come on, guys. You know why I'm here. 52 00:05:45,357 --> 00:05:46,986 Yeah, how's that going? 53 00:05:47,320 --> 00:05:49,031 Okay. We had her birthday today. 54 00:05:49,282 --> 00:05:50,743 Can you believe my Kimmy's 17? 55 00:05:51,787 --> 00:05:53,624 Seventeen? 56 00:05:54,459 --> 00:05:57,381 - To Kim. - Lennie still got a hard-on for you? 57 00:05:58,175 --> 00:06:00,513 She's not Lennie anymore, she's Lenore. 58 00:06:00,721 --> 00:06:02,266 Oh, she's still got a hard-on. 59 00:06:02,433 --> 00:06:04,896 - And the husband? - The same. Perfect. 60 00:06:05,063 --> 00:06:08,570 - Dig deep enough, there's always shit. - We can dig if you want us to dig. 61 00:06:08,737 --> 00:06:11,275 What, you think he hasn't done it already? Mr. Attention-to-detail? 62 00:06:11,368 --> 00:06:12,537 Thank you, Bernie. 63 00:06:12,704 --> 00:06:15,543 - How's Kimmy? - Good. She's good. 64 00:06:15,668 --> 00:06:17,839 Yeah? She sleep over yet? 65 00:06:18,090 --> 00:06:20,595 Well, let's say we're working on it. 66 00:06:20,970 --> 00:06:24,227 She appreciate the fact that you've given up your life... 67 00:06:24,394 --> 00:06:26,774 ...in order to be closer to her? 68 00:06:27,316 --> 00:06:29,070 What a life, huh? 69 00:06:29,696 --> 00:06:32,325 Hey, you remember when we were in Beirut, after the chief disappeared? 70 00:06:32,326 --> 00:06:35,123 And Bry was in so deep with that crazy-ass sheik from Hezbollah? 71 00:06:35,124 --> 00:06:37,420 The guy who said he'd get us inside and then he disappeared? 72 00:06:37,545 --> 00:06:41,845 And we're scrambling to get the hell out of Dodge before we get taken down, and where are you? 73 00:06:42,054 --> 00:06:43,849 I promised her I would never miss her birthday. 74 00:06:44,016 --> 00:06:46,020 Yeah, yeah, that went down well at Langley, huh? 75 00:06:46,187 --> 00:06:51,323 When they found out you flew the coop to attend your child's birthday 9000 miles away? 76 00:06:51,490 --> 00:06:56,374 Where did you say your next posting was after that? The Arctic circle, spying on penguins, I believe it was? 77 00:06:56,541 --> 00:06:58,211 No, no, penguins live in Antarctica. 78 00:06:58,337 --> 00:07:00,800 Actually, it was Alaska. What's your point, Sam? 79 00:07:01,009 --> 00:07:05,476 My point is we have an open space, say the word, it's yours. 80 00:07:07,438 --> 00:07:09,233 Who likes theirs rare? 81 00:07:09,860 --> 00:07:11,029 - Guys. - See you, Bryan. 82 00:07:11,196 --> 00:07:13,492 - Good night, guys. - See you, Bry. 83 00:07:13,659 --> 00:07:15,663 Hey, look, look, look, look. All kidding aside, 84 00:07:15,830 --> 00:07:19,169 we think what you're doing, it's a great thing, trying to make up for lost time with Kimmy. 85 00:07:19,170 --> 00:07:20,965 But, tomorrow's job? Right here. 86 00:07:21,258 --> 00:07:26,017 Four hours' work, 2500 bucks, just for taking some pop diva to and from her concert. 87 00:07:26,184 --> 00:07:27,853 - We're one short. - A singer? 88 00:07:27,854 --> 00:07:30,818 I don't know if you'd call her a singer exactly, more like a cash cow. 89 00:07:30,985 --> 00:07:33,824 Twenty million records this girl sold already, and she's not even 25. 90 00:07:33,875 --> 00:07:36,797 Job's a piece of cake, Bry. All we gotta do is get her there and take her back. 91 00:07:36,822 --> 00:07:38,750 Inside the hall, they've got their own people. 92 00:07:38,793 --> 00:07:40,922 - Okay. - Okay. Okay? 93 00:07:41,089 --> 00:07:42,258 - Yeah. - Like "that's it"? 94 00:07:42,383 --> 00:07:43,552 Yeah. 95 00:07:43,844 --> 00:07:47,602 - Okay, it'll be perfect. Just like old times. - Better. No one gets killed. 96 00:07:48,312 --> 00:07:51,151 - Tomorrow. Good night, guys! - See you. 97 00:07:51,318 --> 00:07:54,741 - Get in the back, Wendy. - I always get in the back! 98 00:08:22,046 --> 00:08:24,676 Ma'am, excuse me, if you don't mind, I suggest you keep moving. 99 00:08:24,843 --> 00:08:26,847 My mother is ma'am, if you don't mind. 100 00:08:30,479 --> 00:08:33,277 - Come on, it's time now. Let's go. - Okay. 101 00:08:34,613 --> 00:08:37,535 Bernie, Casey, you're out here, I'll be up front. Bry, you're in the room. 102 00:08:37,702 --> 00:08:39,247 Okay. 103 00:08:40,040 --> 00:08:43,171 Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go. 104 00:08:43,213 --> 00:08:45,008 Thank you for coming. 105 00:08:58,995 --> 00:09:01,124 Wow, it was beautiful. 106 00:09:01,750 --> 00:09:04,213 Thanks. What did you say your name was again? 107 00:09:04,380 --> 00:09:06,050 Mills. Bryan Mills. 108 00:09:06,259 --> 00:09:08,889 - Nice to meet you, Bryan Mills. - You too. 109 00:09:09,724 --> 00:09:12,981 - You're on. Come on now, let's go now. - Okay, guys. 110 00:09:13,348 --> 00:09:15,458 Excuse me, miss, I know this isn't the right time, but... 111 00:09:15,459 --> 00:09:19,084 ...I've a daughter who wants to be a singer and was wondering if you... any tips for her? 112 00:09:19,953 --> 00:09:21,581 Yeah, I do. 113 00:09:21,748 --> 00:09:23,878 Tell her to pick another career. 114 00:09:26,842 --> 00:09:29,055 - I got one. - We're waiting on an air strike... 115 00:09:29,147 --> 00:09:32,344 ...and we're waiting, and we're waiting, and then my satellite phone rings. 116 00:09:32,411 --> 00:09:33,411 - Who is it? - Hello? 117 00:09:33,480 --> 00:09:35,401 - The guy we're to terminate. - Hi, honey! 118 00:09:35,468 --> 00:09:38,349 - He'd like to know if we want some tea. - Sorry, guys, it's Kim. 119 00:09:40,411 --> 00:09:42,123 The noise? 120 00:09:42,206 --> 00:09:44,335 I'm at a concert. 121 00:09:44,962 --> 00:09:47,592 You know this song? Yeah? 122 00:09:47,675 --> 00:09:50,790 Yep, that's her. No, no, no, no, I'm not attending. 123 00:09:50,874 --> 00:09:55,232 I'm... I'm not attending. I'm helping some friends out with security. 124 00:09:55,524 --> 00:09:57,487 Well, of course I met her. 125 00:09:57,654 --> 00:09:59,449 Who do you think's guarding her? 126 00:09:59,616 --> 00:10:01,745 I'm glad you're impressed. 127 00:10:01,912 --> 00:10:04,041 Hey, I'm happy you called. 128 00:10:04,208 --> 00:10:07,423 I'm happy you called. What? 129 00:10:07,590 --> 00:10:09,886 Lunch? Tomorrow? 130 00:10:10,513 --> 00:10:13,769 Sure! Sure. I know the place. 131 00:10:13,936 --> 00:10:16,191 Twelve-thirty it is. 132 00:10:16,817 --> 00:10:18,320 I'll see you then. 133 00:10:18,946 --> 00:10:20,741 - Here he is. And...? - So what happened? 134 00:10:20,908 --> 00:10:22,704 - She wants to have lunch. - Okay. 135 00:10:22,871 --> 00:10:25,167 - Just the two of us. - All right, that's fantastic. 136 00:10:25,334 --> 00:10:27,004 See? There's progress. That's great. 137 00:10:40,740 --> 00:10:43,996 Who left that gate open? Bry, get her out of here! Take the lead! 138 00:10:44,163 --> 00:10:45,291 - Move! - Go, go! 139 00:10:47,670 --> 00:10:48,965 More security here now! 140 00:10:49,132 --> 00:10:50,718 That's it. Move. 141 00:10:57,315 --> 00:10:59,277 Casey! 142 00:11:01,239 --> 00:11:02,993 Bernie, stand by! Stand by! 143 00:11:03,160 --> 00:11:05,247 - Go, go, go. - Watch your head. 144 00:11:09,380 --> 00:11:12,970 Here, take this. The sugar will take the edge off the shock. 145 00:11:12,971 --> 00:11:15,309 Come on, come on, drink some more. 146 00:11:24,577 --> 00:11:26,456 It's okay, it's okay. You're safe. 147 00:11:32,260 --> 00:11:33,763 You're safe now. 148 00:11:36,226 --> 00:11:39,524 Bernie. Casey. Rambo. 149 00:11:40,568 --> 00:11:43,156 Seriously, Bry, you should think about coming with us. 150 00:11:43,323 --> 00:11:45,987 You've still got the edge. There's more of this to be had. 151 00:11:46,021 --> 00:11:48,016 - She's going to college next year, right? - Yep. 152 00:11:48,083 --> 00:11:51,214 - You're gonna lose her. - That gives me a year to find her. 153 00:11:52,007 --> 00:11:54,846 Mr. Mills, she'd like to see you. 154 00:12:00,149 --> 00:12:02,904 - How are you feeling? - Better. 155 00:12:05,743 --> 00:12:07,938 So your daughter wants to be a singer? 156 00:12:09,167 --> 00:12:10,837 Yep, since she was 5. 157 00:12:11,004 --> 00:12:12,899 You know it's not what everyone thinks it is. 158 00:12:12,966 --> 00:12:18,143 Once the glam wears off, it's just... a lot of hotel rooms, lots of airports. 159 00:12:18,644 --> 00:12:19,729 It's what she wants. 160 00:12:23,863 --> 00:12:26,034 First number is Gio, my vocal coach. 161 00:12:26,201 --> 00:12:28,205 If he says she can sing, she can sing. 162 00:12:28,372 --> 00:12:30,960 He'll give her coaching she needs, and the fee is on me. 163 00:12:31,127 --> 00:12:33,090 The second number is my manager. 164 00:12:33,215 --> 00:12:35,887 If Gio clears her, he'll make sure she gets a shot. 165 00:12:37,766 --> 00:12:42,191 - Thank you. - No, Mr. Mills, thank you. 166 00:12:58,474 --> 00:13:00,603 - There she is. - Dad! 167 00:13:03,692 --> 00:13:05,738 - Hi, sweetie. - Hey. 168 00:13:06,114 --> 00:13:08,034 - Hi. - Hi. 169 00:13:08,201 --> 00:13:09,537 Don't look so excited. 170 00:13:09,663 --> 00:13:13,253 I was just surprised. I thought it was just gonna be Kim and I. 171 00:13:13,754 --> 00:13:14,965 I asked Mom to come. 172 00:13:17,094 --> 00:13:20,726 One raspberry-banana milkshake, extra cherries, just the way you like it. 173 00:13:21,019 --> 00:13:22,355 - Thanks. - Lennie... Lenore, 174 00:13:22,522 --> 00:13:25,319 - would you like something? - I'm fine, thanks. 175 00:13:25,778 --> 00:13:27,281 So? 176 00:13:27,782 --> 00:13:29,285 So, Dad, guess what. 177 00:13:29,452 --> 00:13:31,122 - You know my friend Amanda? - Yep. 178 00:13:31,915 --> 00:13:35,047 Her cousins asked us to spend vacation with them, in Paris. 179 00:13:35,214 --> 00:13:36,216 How cool is that? 180 00:13:36,383 --> 00:13:38,846 - Why do you want to go to Paris? - Dad. Hello? 181 00:13:39,013 --> 00:13:42,311 The Louvre, the Impressionist museum, the Picasso Museum. 182 00:13:42,520 --> 00:13:44,315 I didn't know you were so into art. 183 00:13:44,482 --> 00:13:47,697 Are you kidding? I've been to the MOMA, like, a hundred times. 184 00:13:47,739 --> 00:13:52,582 And, Amanda went to France last summer, and when she came back, she could practically speak French. 185 00:13:54,878 --> 00:13:59,471 And because you're under 18, you need my permission to leave the country. 186 00:13:59,930 --> 00:14:03,395 Dad, please. I really, really, really wanna go. 187 00:14:03,520 --> 00:14:06,401 And they've got this, like, sick apartment overlooking the river. 188 00:14:06,568 --> 00:14:09,157 - Just you and Amanda? - And her cousins. 189 00:14:09,198 --> 00:14:12,455 Don't make a big deal out of this, Bryan. Just sign the paper. 190 00:14:17,799 --> 00:14:19,886 - What? - I'm not comfortable with this. 191 00:14:20,095 --> 00:14:21,723 - Dad. - I know the world, sweetie. 192 00:14:22,350 --> 00:14:25,447 - Dad, please. - I don't think a 17-year-old should be traveling alone. 193 00:14:25,514 --> 00:14:27,685 - I'm not gonna be alone. - Two 17-year-olds. 194 00:14:27,694 --> 00:14:29,781 Amanda's 19! 195 00:14:35,334 --> 00:14:37,881 How about this? How about if I go along? 196 00:14:38,048 --> 00:14:40,845 You won't know I'm there. I'm very good at being invisible. 197 00:14:41,012 --> 00:14:44,310 As you so amply demonstrated for most of her life. 198 00:14:44,477 --> 00:14:46,106 Just sign the paper, Bryan. 199 00:14:49,362 --> 00:14:50,531 I'll think about it. 200 00:14:50,656 --> 00:14:52,869 Oh Bryan, everyone at this table knows what that means. 201 00:14:53,871 --> 00:14:56,293 Hey, Kimmy, there's something else. 202 00:14:57,128 --> 00:14:59,591 - I don't want anything else. - Kim. 203 00:15:06,229 --> 00:15:07,523 - I don't get you. - What? 204 00:15:08,317 --> 00:15:11,214 You sacrificed our marriage in the service of the country. 205 00:15:11,281 --> 00:15:14,053 You made a mess of your life in service of your country. 206 00:15:14,120 --> 00:15:16,917 Can't you sacrifice a little this one time for your own daughter? 207 00:15:17,209 --> 00:15:20,048 - I would sacrifice anything for her. - Then what's your problem? 208 00:15:20,090 --> 00:15:23,555 I'm not comfortable putting my daughter at risk. 209 00:15:23,848 --> 00:15:27,605 Putting our daughter at risk by going to Paris? 210 00:15:27,897 --> 00:15:30,110 You're pathetic. 211 00:15:45,433 --> 00:15:48,355 - She's coming. - Thanks. 212 00:15:51,486 --> 00:15:52,530 Three conditions: 213 00:15:52,864 --> 00:15:55,494 - I want the address and phone number of where you're staying. - Okay. 214 00:15:55,787 --> 00:15:58,751 - If you move, I wanna know where and with whom you'll be staying. - Okay! 215 00:15:58,918 --> 00:16:02,425 You call me when you land, you call me every night before you go to sleep. 216 00:16:02,592 --> 00:16:04,629 - Okay! - It's international. My number's programmed in. 217 00:16:04,696 --> 00:16:06,783 - Okay, awesome. - Kimmy, you're not focused. 218 00:16:06,850 --> 00:16:08,145 - Yes, I am. - What did I say? 219 00:16:08,353 --> 00:16:11,952 You said call you when I land, and every night before I go to sleep, 220 00:16:11,977 --> 00:16:14,716 ...and your phone's international, the number's programmed in. 221 00:16:14,783 --> 00:16:17,956 Okay, one last thing: I get to take you to the airport. 222 00:16:18,081 --> 00:16:19,542 Okay. 223 00:16:20,544 --> 00:16:22,340 - There you go. - Yes! 224 00:16:22,507 --> 00:16:25,847 Thank you, Daddy. Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 225 00:16:26,014 --> 00:16:27,725 Mom! 226 00:16:29,813 --> 00:16:30,813 I love you, Dad! 227 00:16:31,733 --> 00:16:35,157 Mom, he signed it, he signed it! I'm gonna go call Amanda! 228 00:16:38,873 --> 00:16:41,587 Wouldn't it have been easier to sign it the first time around? 229 00:16:41,795 --> 00:16:45,261 Wouldn't it have been easier if you and I had talked about it first? 230 00:16:49,436 --> 00:16:52,625 There are certain areas in Paris that you should avoid. I've written them down. 231 00:16:52,692 --> 00:16:54,086 - Dad. - Come on, take it. 232 00:16:54,153 --> 00:16:58,153 We're gonna be spending like, 90 percent of our time in museums. You don't have to worry. 233 00:16:58,220 --> 00:17:00,975 That's like telling water not to be wet, sweetie. 234 00:17:01,293 --> 00:17:03,046 Mom says your job made you paranoid. 235 00:17:03,171 --> 00:17:04,883 Well, my job made me aware. 236 00:17:06,678 --> 00:17:10,144 I always used to ask Mom what your job was that you were away all the time. 237 00:17:10,311 --> 00:17:12,607 And she would tell me to ask you. 238 00:17:12,774 --> 00:17:16,448 Whenever I did see you, I was afraid to ask. 239 00:17:16,615 --> 00:17:18,327 Yeah? Why? 240 00:17:19,203 --> 00:17:22,001 I don't know. Maybe because... 241 00:17:22,669 --> 00:17:24,798 ...I was afraid to find out. 242 00:17:26,635 --> 00:17:28,764 Like, maybe it was something I wouldn't like. 243 00:17:29,474 --> 00:17:32,355 I worked for the government. You knew that. 244 00:17:32,856 --> 00:17:37,114 So you were like a spy, right? 245 00:17:37,281 --> 00:17:40,788 - What happens if I push this button? - Don't... touch that button. 246 00:17:41,498 --> 00:17:46,884 Well, no, I was a... I was a preventer, actually. 247 00:17:47,009 --> 00:17:48,846 - A preventer? - Yeah. 248 00:17:49,472 --> 00:17:51,017 What did you prevent? 249 00:17:51,184 --> 00:17:53,313 Bad things from happening. 250 00:17:53,689 --> 00:17:57,781 So, it was a good job? 251 00:17:57,948 --> 00:18:00,870 Yes. Yep, it was. 252 00:18:03,041 --> 00:18:04,878 Do you miss it? 253 00:18:05,379 --> 00:18:06,548 I missed you more. 254 00:18:22,664 --> 00:18:24,083 - Kim! - Dad, there's Amanda. 255 00:18:24,292 --> 00:18:25,962 Go ahead. I'll get the bags. 256 00:18:47,881 --> 00:18:50,469 - Oh, Jimmy will give you a hand with those. - I can manage. 257 00:18:50,553 --> 00:18:52,014 Lenore. 258 00:18:52,181 --> 00:18:54,978 Do you know about this? She's not just going to Paris. 259 00:18:55,939 --> 00:18:57,375 - I know. - She lied to me. 260 00:18:57,442 --> 00:18:59,838 Yes, because she can't be honest with you. 261 00:19:00,406 --> 00:19:02,092 Why? What are you talking about? 262 00:19:02,159 --> 00:19:03,846 Your rules and conditions. 263 00:19:03,913 --> 00:19:05,391 What is this? 264 00:19:05,458 --> 00:19:08,171 It's U2's European tour dates. 265 00:19:08,338 --> 00:19:10,468 She's following a rock band around Europe? 266 00:19:10,593 --> 00:19:14,325 All the kids do. Stuart got her tickets, we've arranged her to stay in the best hotels. 267 00:19:14,350 --> 00:19:17,665 Best hotels! You know, you live in your little bubble here, 268 00:19:17,732 --> 00:19:21,130 behind your wall, with your maids and chauffeurs and servants. 269 00:19:21,156 --> 00:19:22,884 You have no idea what the world is like. 270 00:19:22,951 --> 00:19:26,767 Yes, and neither will she, unless she goes out and experiences it. 271 00:19:29,088 --> 00:19:30,983 Don't tell me I don't know the world like. 272 00:19:31,050 --> 00:19:35,058 For five years, I waited for a phone call that didn't come for... weeks at a time. 273 00:19:35,225 --> 00:19:38,190 For a knock on the door telling me there'd be no calls anymore. 274 00:19:42,448 --> 00:19:46,340 Listen, I know you moved here to build some sort of relationship with Kimmy. 275 00:19:46,407 --> 00:19:49,362 But you're not gonna do that by smothering her. 276 00:19:49,646 --> 00:19:53,278 Let her live, or I promise, I promise you'll lose her. 277 00:20:00,109 --> 00:20:01,311 Girls! 278 00:20:06,830 --> 00:20:07,958 Kim! 279 00:20:13,928 --> 00:20:15,013 I love you. 280 00:20:16,892 --> 00:20:19,188 Let's go. Come on. 281 00:20:31,379 --> 00:20:33,449 I'll teach you all the French words I know. 282 00:20:33,475 --> 00:20:36,188 - Which may not be that much, but... you know. - Okay. Yeah, right. 283 00:20:40,898 --> 00:20:42,902 Three. Okay, now take one... 284 00:20:43,069 --> 00:20:44,906 Need some help? One with the two of you? 285 00:20:45,533 --> 00:20:47,537 Yes, please. 286 00:20:47,704 --> 00:20:49,708 - Okay. - He's really cute. 287 00:20:49,875 --> 00:20:52,630 Okay. Yeah, great. Very nice. 288 00:20:52,797 --> 00:20:53,799 Where are you from? 289 00:20:54,342 --> 00:20:56,096 California. 290 00:21:01,982 --> 00:21:02,984 No. I'm Peter. 291 00:21:08,913 --> 00:21:10,750 - This is Kim. - Hi. 292 00:21:10,917 --> 00:21:12,086 - Nice to meet you. - Hi. 293 00:21:12,253 --> 00:21:13,631 Hey. 294 00:21:13,881 --> 00:21:16,219 You're going into Paris? 295 00:21:17,012 --> 00:21:19,476 You know, taxis here are so damned expensive. 296 00:21:19,643 --> 00:21:20,686 Want to share? 297 00:21:20,937 --> 00:21:22,774 - Yeah. Sure. - Okay, perfect. 298 00:21:22,857 --> 00:21:24,736 Thanks. 299 00:21:26,281 --> 00:21:29,913 To check arrivals, please press one. 300 00:21:30,038 --> 00:21:32,502 Please enter the flight number. 301 00:21:34,798 --> 00:21:38,096 Flight 288 arrived in Paris Charles de Gaulle... 302 00:21:38,180 --> 00:21:41,770 ...at 8 a.m. local time. 303 00:21:43,064 --> 00:21:44,400 Yeah. 304 00:21:44,567 --> 00:21:47,072 Oh, are you serious? 305 00:21:47,323 --> 00:21:49,536 - Oh, my God. - Nice address. 306 00:21:49,703 --> 00:21:51,039 Oh, yeah, thanks. 307 00:21:51,206 --> 00:21:55,623 It's my cousins', but they're in Madrid for the summer, so we have the whole place to ourselves. 308 00:21:55,690 --> 00:21:57,193 How cool is that? 309 00:21:57,260 --> 00:21:59,932 - I didn't know that. - It's no biggie. 310 00:22:00,182 --> 00:22:02,144 Well, I have to be going. 311 00:22:02,311 --> 00:22:04,023 - Nice to meet you. - Oh, okay. 312 00:22:04,190 --> 00:22:05,276 - You too. - Bye. 313 00:22:06,319 --> 00:22:07,447 Hey. 314 00:22:08,282 --> 00:22:11,037 There is a party tonight at school. Want to come? 315 00:22:11,246 --> 00:22:13,158 - Sure. Yeah. - Amanda, we don't even know him. 316 00:22:13,225 --> 00:22:15,354 What is there to know? He's hot. 317 00:22:15,421 --> 00:22:17,550 - I come pick you up around 9? - Okay, yeah. 318 00:22:17,842 --> 00:22:19,805 Okay, great. Your apartment? 319 00:22:19,972 --> 00:22:23,604 - It's the whole fifth floor. Hoffmann. - Okay. See you tonight. Bye. 320 00:22:23,771 --> 00:22:25,316 Bye. 321 00:22:33,833 --> 00:22:34,876 Yeah. 322 00:22:35,962 --> 00:22:36,962 Fifth floor. 323 00:22:37,089 --> 00:22:39,636 Two girls around 18. 324 00:22:41,932 --> 00:22:44,061 Oh, my God. 325 00:22:44,228 --> 00:22:47,360 - How sick is this? - Are you kidding me? It's great. 326 00:22:47,652 --> 00:22:50,366 I just wish you would've told me they weren't gonna be here. 327 00:22:50,616 --> 00:22:53,288 - What's the difference? - I told my dad they were gonna be here? 328 00:22:53,455 --> 00:22:55,752 You told your dad you were going to museums, too. 329 00:22:55,919 --> 00:22:57,714 Oh, come on. He's not gonna know. 330 00:22:59,050 --> 00:23:00,803 - I'm gonna sleep with him. - Who? 331 00:23:00,970 --> 00:23:02,390 - Peter. - You just met him. 332 00:23:02,974 --> 00:23:05,980 I hear French guys are amazing in bed. 333 00:23:06,147 --> 00:23:08,444 - Maybe he has a friend, huh? - No. 334 00:23:08,611 --> 00:23:09,905 - No. - Oh, come on. 335 00:23:10,072 --> 00:23:13,871 You gotta lose it sometime. Might as well be in Paris. 336 00:23:18,338 --> 00:23:19,466 Hey! 337 00:23:39,297 --> 00:23:41,426 - Amanda, where's the bathroom? - What? 338 00:23:41,593 --> 00:23:42,720 I have to pee! 339 00:24:08,773 --> 00:24:10,902 - Hello? - It's me. Has Kim called you? 340 00:24:11,403 --> 00:24:15,870 Bryan, she's 17. She's in Paris. Give her some space. 341 00:24:16,204 --> 00:24:18,500 She'll call. Take a sleeping pill. 342 00:24:18,667 --> 00:24:20,755 Have a drink or something. Good night. 343 00:24:21,632 --> 00:24:23,552 Good night. 344 00:24:39,626 --> 00:24:40,753 Hi, Daddy. 345 00:24:41,755 --> 00:24:43,509 Kim. 346 00:24:45,012 --> 00:24:47,800 What did I say? You were supposed to call me when you landed. 347 00:24:47,809 --> 00:24:51,149 - I'm sorry. - I thought maybe something was wrong with the phone I gave you. 348 00:24:51,316 --> 00:24:54,030 - No. It was such a rush at the airport. - All right. 349 00:24:54,238 --> 00:24:56,910 Well, if I'd had the number where you were staying... 350 00:24:57,036 --> 00:24:58,747 ...I would've just called there. 351 00:24:58,914 --> 00:25:00,000 What's the number? 352 00:25:00,167 --> 00:25:02,672 - I don't have it. - Kimmy, come on. 353 00:25:02,881 --> 00:25:05,678 This is one of the conditions. Let me talk to one of the cousins. 354 00:25:05,845 --> 00:25:07,473 I'll get it from them. 355 00:25:07,766 --> 00:25:11,398 Dad, they're in Spain. I didn't know. I swear. 356 00:25:12,024 --> 00:25:13,652 To Spain? 357 00:25:14,821 --> 00:25:18,328 Kim, is there anything else you want to tell me? 358 00:25:21,752 --> 00:25:23,631 Kimmy. 359 00:25:27,597 --> 00:25:30,519 - There's someone here. - The cousins are back? 360 00:25:30,686 --> 00:25:32,482 No. 361 00:25:33,317 --> 00:25:35,738 - Oh, my God! They got Amanda! - What? 362 00:25:36,281 --> 00:25:38,535 What are you talking about? Kimmy? 363 00:25:38,577 --> 00:25:39,955 - Dad. - Kim. 364 00:25:41,583 --> 00:25:43,838 - Kim. - Dad. They took her. 365 00:25:44,005 --> 00:25:46,301 - They took her. - All right, listen to me. 366 00:25:46,468 --> 00:25:47,971 Oh, God. 367 00:25:48,096 --> 00:25:50,726 - Did you meet anyone on the plane? - No. 368 00:25:50,893 --> 00:25:53,899 - In the airport? - No. Yes, Peter. 369 00:25:54,108 --> 00:25:55,736 - Peter? Peter who? - I don't know. 370 00:25:56,029 --> 00:25:57,031 - An American? - No. 371 00:25:57,198 --> 00:25:59,327 Did he know where you were staying? 372 00:25:59,494 --> 00:26:00,955 He took a cab with us. 373 00:26:03,502 --> 00:26:06,592 Dad, they're coming. 374 00:26:07,134 --> 00:26:09,890 - Please, I'm scared. - I know you are. 375 00:26:10,057 --> 00:26:12,353 Stay focused, Kimmy. You have to hold it together. 376 00:26:12,520 --> 00:26:14,065 How many people are there? Be precise. 377 00:26:14,232 --> 00:26:16,779 - Three, four. I don't know. - Where are you? 378 00:26:18,490 --> 00:26:20,787 - I'm in the bathroom. - Go to the next bedroom. 379 00:26:20,954 --> 00:26:23,709 Get under the bed. Tell me when you're there. 380 00:26:32,184 --> 00:26:35,566 - I'm here. - Now, the next part is very important. 381 00:26:38,864 --> 00:26:42,705 They are going to take you. Kim, stay focused, baby. This is key. 382 00:26:43,039 --> 00:26:46,379 You will have five, maybe ten seconds. Very important seconds. 383 00:26:46,672 --> 00:26:49,135 Leave the phone on the floor. Concentrate. 384 00:26:49,177 --> 00:26:53,268 Shout out everything you see about them. Hair color, eye color, tall, short, scars. 385 00:26:53,435 --> 00:26:55,857 Anything you see. You understand? 386 00:26:59,656 --> 00:27:01,284 They're there. I can hear them. 387 00:27:01,493 --> 00:27:03,163 Remember, concentrate. 388 00:27:16,440 --> 00:27:18,151 Put the phone closer so I can hear. 389 00:27:43,368 --> 00:27:46,374 They're leaving. I think they're... 390 00:27:50,382 --> 00:27:55,225 Beard! Six feet! Tattoo right hand, moon and star! 391 00:28:15,683 --> 00:28:18,313 I don't know who you are. 392 00:28:19,775 --> 00:28:21,904 I don't know what you want. 393 00:28:22,029 --> 00:28:25,912 If you are looking for a ransom, I can tell you, I don't have money. 394 00:28:26,079 --> 00:28:30,504 But what I do have are a very particular set of skills. 395 00:28:30,671 --> 00:28:33,594 Skills I've acquired over a very long career. 396 00:28:33,761 --> 00:28:37,602 Skills that make me a nightmare for people like you. 397 00:28:38,103 --> 00:28:41,526 If you let my daughter go now, that'll be the end of it. 398 00:28:41,693 --> 00:28:45,493 I will not look for you, I will not pursue you. 399 00:28:45,660 --> 00:28:49,459 But if you don't, I will look for you. 400 00:28:49,626 --> 00:28:52,423 I will find you... 401 00:28:52,590 --> 00:28:54,886 ...and I will kill you. 402 00:28:58,686 --> 00:29:00,690 Good luck. 403 00:29:11,962 --> 00:29:14,008 Sam, it's me. I need a favor. 404 00:29:14,175 --> 00:29:18,267 I'm gonna download something. I need it analyzed, right now. 405 00:29:19,102 --> 00:29:20,705 - She's been taken. - What are you talinkg about? 406 00:29:20,772 --> 00:29:23,293 - Any enemies overseas, Stuart? - Why would I have any enemies? 407 00:29:23,360 --> 00:29:26,324 Because you do business overseas through multiple shell corporations. 408 00:29:26,391 --> 00:29:30,265 Because you were involved in an oil deal with a bunch of Russians that went south five years ago. 409 00:29:30,332 --> 00:29:31,486 Hell, how do you know about that? 410 00:29:31,511 --> 00:29:34,952 'Cause I was not gonna let my daughter live with someone without knowing everything about them. 411 00:29:35,019 --> 00:29:38,392 - Yeah, well, I have a few resources on my own... - Now is not the time for dick measuring, Stuart! 412 00:29:38,459 --> 00:29:40,884 I'm gonna ask you again: Do you have anyone who's looking to hurt you? 413 00:29:40,909 --> 00:29:41,612 Not that I know. 414 00:29:41,855 --> 00:29:43,918 - Which room's Kim's? - I wanna know what happened! 415 00:29:43,985 --> 00:29:47,492 I got a call from her. There were people in the apartment, then she was taken. 416 00:29:47,742 --> 00:29:48,995 - Oh, God. - Which one? 417 00:29:49,245 --> 00:29:50,790 That one. 418 00:29:55,048 --> 00:29:56,444 Is there something I should be doing? 419 00:29:56,511 --> 00:29:59,875 You have a lease agreement with NetJet through your umbrella company on the Bahamas. 420 00:29:59,984 --> 00:30:01,645 I do. 421 00:30:02,229 --> 00:30:04,208 - Get me a plane to Paris. - For when? 422 00:30:04,275 --> 00:30:05,361 An hour ago. 423 00:30:05,569 --> 00:30:08,868 - I'm gonna make the call. You'll be allright? - Yeah, yeah. I'm okay. 424 00:30:17,635 --> 00:30:21,059 Would you... please get her back to me, Bryan? 425 00:30:21,727 --> 00:30:23,021 First I have to find her. 426 00:30:27,196 --> 00:30:29,826 Sam, what have you got? 427 00:30:29,993 --> 00:30:31,288 They're speaking Albanian. 428 00:30:31,455 --> 00:30:34,920 Based on their accents and dialects, they must be from a town called Tropoja. 429 00:30:35,087 --> 00:30:39,220 The place is Ground Zero for scummers like this, Even the Russians give these guys a wide berth. 430 00:30:39,888 --> 00:30:42,184 The one you spoke to, his name is Marko. 431 00:30:42,477 --> 00:30:47,779 And we have information that a mobster boss by the name of Marko Hoxha moved to Paris about six months ago. 432 00:30:47,988 --> 00:30:53,707 If he's the one, he's a big fish. And, the tattoo, by the way, is a group ID. 433 00:30:53,916 --> 00:30:56,839 - Am I on speaker or are you by yourself? - Lenore is here. 434 00:30:57,340 --> 00:31:00,262 - Hey, Lennie. - Hello, Sam. 435 00:31:00,429 --> 00:31:01,807 She needs to hear it, Sam. 436 00:31:02,725 --> 00:31:06,733 The specialty of the groups coming out of this area is trafficking in women. 437 00:31:10,407 --> 00:31:12,620 - Keep going. - Okay. 438 00:31:12,787 --> 00:31:17,547 Their previous M.O. was to offer women from the emerging East European countries... 439 00:31:17,756 --> 00:31:21,847 ...like Yugoslavia, Romania, Bulgaria, jobs in the West as maids and nannies. 440 00:31:22,014 --> 00:31:26,314 Once they'd smuggled them in, they'd addict them to drugs and turn them into prostitutes. 441 00:31:27,817 --> 00:31:33,640 Lately, however, they've decided that it's more economical just to kidnap traveling young women. 442 00:31:33,665 --> 00:31:36,016 Saves on transportation costs. 443 00:31:36,059 --> 00:31:38,438 Oh, my little baby. 444 00:31:38,505 --> 00:31:40,175 What else? 445 00:31:40,301 --> 00:31:43,172 Based on what they know about the way these groups operate, 446 00:31:43,174 --> 00:31:46,371 our analyst says you have a 96-hour window from the time she was grabbed. 447 00:31:46,605 --> 00:31:49,026 - To what? - To never finding her. 448 00:31:49,193 --> 00:31:52,325 No, no, no. 449 00:31:52,492 --> 00:31:54,036 Daddy! 450 00:31:54,871 --> 00:31:58,629 Mustache! Six feet! Tattoo on right hand, moon and star! 451 00:31:58,796 --> 00:32:00,424 Da... 452 00:32:07,229 --> 00:32:09,192 Good luck. 453 00:32:12,114 --> 00:32:13,784 Good luck. 454 00:32:15,496 --> 00:32:16,957 Good luck. 455 00:32:18,753 --> 00:32:19,880 Good luck. 456 00:33:58,786 --> 00:34:00,498 Oh, my God! 457 00:34:02,794 --> 00:34:04,506 Dad, they got Amanda! 458 00:34:15,611 --> 00:34:16,613 Oh, God. 459 00:34:17,448 --> 00:34:20,705 Dad, they got her. 460 00:34:23,627 --> 00:34:24,713 They took her. 461 00:34:24,838 --> 00:34:27,009 Go to the next bedroom. Get under the bed. 462 00:34:27,343 --> 00:34:30,641 - Tell me when you're there. - I'm here. 463 00:34:36,737 --> 00:34:39,659 Stay focused, baby. Leave the phone on the floor. 464 00:34:39,826 --> 00:34:42,290 Concentrate. Shout out everything you see about them. 465 00:34:42,457 --> 00:34:46,298 Hair color, eye color, tall, short, scars. Anything you see. You understand? 466 00:34:46,548 --> 00:34:49,429 They're there. I can hear them. Remember, concentrate. 467 00:35:02,622 --> 00:35:05,544 They're leaving. Daddy! 468 00:35:08,509 --> 00:35:09,719 Dad! 469 00:35:10,763 --> 00:35:14,103 Beard! Six feet! Tattoo right hand, moon and star! 470 00:35:14,312 --> 00:35:15,940 Dad! 471 00:36:57,727 --> 00:36:58,896 - Hi. - Hi. 472 00:36:59,105 --> 00:37:00,691 - I'm Peter. - I'm Ingrid. 473 00:37:00,858 --> 00:37:02,111 - On holidays? - Yes. 474 00:37:02,278 --> 00:37:03,990 - Me too. - Cool. 475 00:37:04,157 --> 00:37:06,662 Youz know, cabs here are so damned expensive. Want to share? 476 00:37:06,829 --> 00:37:09,125 - Sure. Why not? - Great. 477 00:37:11,296 --> 00:37:13,300 - Excuse me. - Hey. 478 00:37:15,972 --> 00:37:17,224 - Hey. - Drive. 479 00:37:19,813 --> 00:37:22,485 - The two American girls from yesterday? - I don't know. 480 00:37:23,278 --> 00:37:27,286 The next rib drives into your lungs. The two American girls, where are they? 481 00:39:29,071 --> 00:39:32,036 - Just like the old days. - Would you have it any other way? 482 00:39:32,203 --> 00:39:33,747 Between you and me? No. 483 00:39:33,873 --> 00:39:37,171 But now that I sit behind a desk, the world looks different. 484 00:39:37,338 --> 00:39:39,634 - You mean, looks boring. - I mean different. 485 00:39:40,177 --> 00:39:44,227 Okay, a little boring. But is being retired any more interesting? 486 00:39:44,394 --> 00:39:47,817 It wasn't. Until my daughter disappeared in Paris yesterday. 487 00:39:47,984 --> 00:39:51,992 She and her friend were marked by a spotter at the airport. Albanians took her. 488 00:39:52,034 --> 00:39:54,330 - How do you know this? - I'm retired, not dead. 489 00:39:54,915 --> 00:39:57,378 And I assume you don't want to go to the police. 490 00:39:57,545 --> 00:40:00,259 I was told I have 96 hours. That was 16 hours ago. 491 00:40:00,426 --> 00:40:04,225 - Okay, first, we should find the spotter. - I found him, he's dead. 492 00:40:06,313 --> 00:40:09,110 You found him that way? 493 00:40:11,782 --> 00:40:15,080 - Bryan, you cannot just run around tearing down Paris... - Jean-Claude... 494 00:40:15,372 --> 00:40:17,442 I'll tear down the Eiffel Tower if I have to. 495 00:40:17,443 --> 00:40:20,541 - Don't forget who you're talking to. - I thought I was talking to a friend. 496 00:40:20,608 --> 00:40:25,659 You are. But please remember, your friend has a desk now. 497 00:40:25,810 --> 00:40:29,233 "Deputy director, Internal Security." Very impressive. 498 00:40:29,400 --> 00:40:31,363 The Albanians? 499 00:40:31,655 --> 00:40:34,494 They showed up from the East, six, seven years ago. 500 00:40:34,703 --> 00:40:36,999 Fifteen, 20 of them. Now there are hundreds. 501 00:40:37,166 --> 00:40:39,838 We don't even know how many. And dangerous. 502 00:40:40,005 --> 00:40:42,761 So I heard. Where do I find them? 503 00:40:42,928 --> 00:40:49,190 The best place to start is Porte de Clichy. Bryan, try not to make a mess! 504 00:40:53,680 --> 00:40:56,140 I need an agent to follow somebody. 505 00:41:11,200 --> 00:41:16,490 Little Red Riding Hood said to the wolf, "Grandma! What big arms you have!" 506 00:41:16,700 --> 00:41:19,700 - And the wolf replied... - Jean Claude, it's your assistant. 507 00:41:24,880 --> 00:41:26,180 Yes? 508 00:41:26,210 --> 00:41:29,260 He went to the Interim branch and rented a car. 509 00:41:29,300 --> 00:41:32,010 - That's all? - Yes, nothing else happening. 510 00:41:32,050 --> 00:41:34,720 With him it doesn't take long, don't be fooled. 511 00:41:52,943 --> 00:41:55,114 - Gregor Milocivic? - Yes. Yes, I am Gregor. 512 00:41:55,448 --> 00:41:57,744 I'm Mr. Smith. Get in. 513 00:42:02,378 --> 00:42:03,839 Here is my résumé. 514 00:42:03,881 --> 00:42:06,762 The employment agency said we would be doing translations. 515 00:42:06,804 --> 00:42:09,810 Yes. Albanian to English. You do speak Albanian? 516 00:42:10,060 --> 00:42:15,049 Albanian, Serbian, Croatian. I was a teacher in primary school before the war began in Pristina, so naturally... 517 00:42:15,074 --> 00:42:16,096 What's your rate? 518 00:42:16,239 --> 00:42:17,533 My rate? 519 00:42:17,700 --> 00:42:20,957 It is 25 per hour for the first three hours and then it goes up to... 520 00:42:21,040 --> 00:42:24,798 Okay. Now, here's for 10 hours. Wait here. 521 00:42:25,883 --> 00:42:29,390 Mr. Smith, I do not understand. What is the job exactly? 522 00:42:29,683 --> 00:42:31,854 Right now the job is to wait here. 523 00:42:39,953 --> 00:42:41,414 Good evening. 524 00:42:41,623 --> 00:42:45,715 - Hi. Looking for a date? - I love your dress. Is that silk? 525 00:42:46,049 --> 00:42:48,053 I don't know. You want to know the prices? 526 00:42:48,220 --> 00:42:50,015 Just the way it falls, it must be silk. 527 00:42:50,182 --> 00:42:53,606 How it compliments the natural curves of your body. 528 00:42:53,773 --> 00:42:55,735 The rate is 40 euros for the standard. 529 00:42:55,902 --> 00:42:57,739 Standard? Could you be more specific? 530 00:42:58,031 --> 00:43:00,661 You see, back home, the standard covers a range of possibilities. 531 00:43:00,828 --> 00:43:03,166 Like kissing, you know. Closed lips, open lips... 532 00:43:03,333 --> 00:43:06,423 - Listen, if you're not buying, piss off. - No, no, no, I didn't say I wasn't buying, 533 00:43:06,450 --> 00:43:08,679 I like to get comfortable before I purchase. 534 00:43:08,886 --> 00:43:10,723 Like this karaoke machine I bought. 535 00:43:10,890 --> 00:43:14,564 I must have read that manual from cover to cover so many times. 536 00:43:14,731 --> 00:43:18,355 I don't give a shit about your karaoke machine, okay? You're gonna get me in trouble if you don't buy. 537 00:43:18,422 --> 00:43:20,718 - Trouble? Really? With who? - Piss off. 538 00:43:20,785 --> 00:43:23,457 Okay, okay. Listen, I'm sorry. 539 00:43:23,499 --> 00:43:26,755 If I want a package deal, do I get a discount? 540 00:43:27,381 --> 00:43:30,680 - You cost me two now. - My name's Bryan. 541 00:43:31,682 --> 00:43:34,604 - Oh god, you better leave. - I thought we were negotiating. 542 00:43:35,523 --> 00:43:37,276 Anton, I swear, it's not my fault. 543 00:43:37,485 --> 00:43:40,240 - I told him... - Why are you bothering the girl? 544 00:43:40,574 --> 00:43:42,745 - That's none of your business. - She is my business. 545 00:43:42,912 --> 00:43:46,263 - And if you're not spending money, you're costing money. - I was negotiating. 546 00:43:46,388 --> 00:43:50,736 There's no negotiating. The price is the price. And now you owe me for two that got away. 547 00:43:50,803 --> 00:43:52,974 I don't owe you nothing. 548 00:43:54,603 --> 00:43:57,734 - Fifty euros, or I kick your ass. - Sure, sure, okay. 549 00:43:57,901 --> 00:43:59,696 Chill. 550 00:44:01,700 --> 00:44:05,625 Okay. Here's your 50. 551 00:44:06,418 --> 00:44:10,384 And another 50 for being an asshole. Now get the hell out of here. 552 00:44:10,551 --> 00:44:13,265 If I see you again, I'll kill you. 553 00:44:19,152 --> 00:44:23,193 Mr. Smith, I do not know what kind of job I'm supposed to do for you, but... 554 00:44:23,285 --> 00:44:26,082 - You are to translate. - Yes. But translate what? 555 00:44:26,249 --> 00:44:28,211 This. 556 00:44:35,476 --> 00:44:36,895 Translate. 557 00:44:37,647 --> 00:44:40,569 - They're talking about you. - What about me? 558 00:44:40,736 --> 00:44:43,367 - They're not saying nice things. - Be specific. 559 00:44:43,534 --> 00:44:47,041 They're saying... Excuse me, Mr. Smith... what an asshole you are. 560 00:44:48,627 --> 00:44:51,299 Please, if you can explain to me why we're doing all this, maybe... 561 00:44:51,300 --> 00:44:53,029 Just translate. 562 00:44:53,262 --> 00:44:56,059 One of them says, the sausage gave him heartburn. 563 00:44:56,226 --> 00:44:57,437 Keep going. 564 00:44:57,562 --> 00:45:02,029 The other one is suggesting something his grandmother used to give him for that. 565 00:45:02,196 --> 00:45:05,787 - Do you really want to hear all this, Mr. Smith? - Every word. 566 00:45:06,956 --> 00:45:11,005 Now they're talking about football. The game between Lazio and Marseille. 567 00:45:11,089 --> 00:45:13,009 And they lost money on the betting. 568 00:45:13,176 --> 00:45:17,811 - Perhaps if I knew the purpose... - You're better off not knowing. 569 00:45:17,978 --> 00:45:20,274 Is it still football? 570 00:45:20,441 --> 00:45:22,403 One is on the phone. 571 00:45:22,570 --> 00:45:24,783 He has to do a job at the construction site. 572 00:45:24,950 --> 00:45:28,039 Something about fresh merchandise giving problems. 573 00:45:28,206 --> 00:45:30,503 Mr. Smith, I do not understand any of this. 574 00:45:30,670 --> 00:45:33,676 You're not supposed to. Goodbye. 575 00:45:34,845 --> 00:45:38,769 I asked for an English-Albanian dictionary, did you bring one? 576 00:45:41,065 --> 00:45:42,193 Thank you. 577 00:47:20,389 --> 00:47:21,433 I love you. 578 00:47:37,131 --> 00:47:39,177 Where did you get this? 579 00:47:39,427 --> 00:47:41,389 Where did you get this? 580 00:47:41,723 --> 00:47:44,562 - I'm good. - Who gave this to you? 581 00:47:45,940 --> 00:47:49,071 - Who...? Who gave this to you? - I'm good. 582 00:47:51,535 --> 00:47:53,079 Hey. 583 00:48:17,128 --> 00:48:18,631 Hey. 584 00:48:33,160 --> 00:48:34,830 Come on. 585 00:51:18,300 --> 00:51:21,236 - I told you he wouldn't stay quiet for long. - Okay, so what're we gonna do now? 586 00:51:21,260 --> 00:51:24,390 Now since he's started this mess, it wont be long before it's finished. 587 00:51:42,080 --> 00:51:43,080 Aw, shit. 588 00:52:15,479 --> 00:52:17,275 Monsieur Allen, how are you? 589 00:52:17,442 --> 00:52:19,237 Hello, Gilles. How's the wife? 590 00:52:19,571 --> 00:52:21,074 Well, still in charge. 591 00:52:21,241 --> 00:52:23,913 - Been a long time since I've seen you. - Way too long. 592 00:52:24,497 --> 00:52:26,668 - The usual accommodation? - Plus one. 593 00:54:13,340 --> 00:54:14,467 Yes? 594 00:54:14,634 --> 00:54:17,398 - We need to talk. - I'm listening. 595 00:54:19,394 --> 00:54:23,068 Well, can't you come and meet me first? I can't see you. Where are you? 596 00:54:23,402 --> 00:54:25,990 I can see you and hear you very well. 597 00:54:26,867 --> 00:54:29,289 You can tell them to stop jogging now. 598 00:54:31,620 --> 00:54:33,960 We'll get his cell phone signal with your connection. 599 00:54:33,990 --> 00:54:37,430 Okay, we're good, we got his cell phone signal. 600 00:54:37,555 --> 00:54:42,148 - You didn't really think I was gonna come down there, did you? - I didn't think you were gonna make such a mess. 601 00:54:42,315 --> 00:54:44,319 I didn't have time to worry about neatness. 602 00:54:44,486 --> 00:54:47,617 - I know. You have 70 hours. - Now I have 56. 603 00:54:49,245 --> 00:54:50,915 No, now you have none. 604 00:54:51,207 --> 00:54:54,506 My chief wanted to arrest you, I convinced him to send you home. 605 00:54:55,174 --> 00:55:00,058 Air France 001 leaves today at 2. First class. 606 00:55:00,225 --> 00:55:03,373 Courtesy of the French government for past services rendered. 607 00:55:06,530 --> 00:55:10,120 - And what about my daughter? - I told you, I sit behind a desk now. 608 00:55:10,204 --> 00:55:13,460 I take my orders from someone who sits behind a bigger desk. 609 00:55:13,627 --> 00:55:17,427 Come on, seven dead bodies, three in hospital, a building destroyed. 610 00:55:17,594 --> 00:55:18,888 Total chaos at the airport. 611 00:55:19,055 --> 00:55:22,395 He wanted your ass in chains. It's the best I could do, I'm sorry. 612 00:55:22,562 --> 00:55:25,150 Sorry doesn't cut it anymore, Jean-Claude. Not this time. 613 00:55:28,908 --> 00:55:31,246 You can't beat the state, Bryan. You know that. 614 00:55:31,413 --> 00:55:34,101 I'm not trying to beat the state, I'm trying to save my daughter. 615 00:55:34,168 --> 00:55:36,055 It was a trailer, not a building. 616 00:56:16,253 --> 00:56:17,589 No, no, no. Leave it. 617 00:56:18,549 --> 00:56:20,261 It's all right, it's fluids. 618 00:56:20,386 --> 00:56:22,515 And medication, to counteract the drugs. 619 00:56:23,225 --> 00:56:24,519 It's all right. 620 00:56:27,609 --> 00:56:28,736 Where'd you get this? 621 00:56:29,446 --> 00:56:31,575 Where did you get this jacket? 622 00:56:32,911 --> 00:56:34,080 Did you get it from her? 623 00:56:34,706 --> 00:56:36,627 Was it from this girl? 624 00:56:38,881 --> 00:56:40,635 I didn't steal it. 625 00:56:40,802 --> 00:56:44,476 - I was cold, she gave it to me. - Where? Where did she give it to you? 626 00:56:46,187 --> 00:56:48,567 - In the house. - What house? 627 00:56:49,736 --> 00:56:51,364 The house with the red door. 628 00:56:54,496 --> 00:56:55,790 Sorry. 629 00:57:00,758 --> 00:57:04,056 He said... he said, it was a party. 630 00:57:05,184 --> 00:57:07,580 And the girl who gave you this jacket, was she in the house? 631 00:57:12,657 --> 00:57:14,369 She was nice. 632 00:57:14,536 --> 00:57:16,080 I know. 633 00:57:17,082 --> 00:57:18,544 She's my daughter. 634 00:57:23,637 --> 00:57:26,351 I need to find this house. Do you know where it is? 635 00:57:33,198 --> 00:57:34,242 Paradise. 636 00:57:50,357 --> 00:57:51,986 - Good morning. - May I help you? 637 00:57:52,153 --> 00:57:54,324 - I'm here to see your boss. - No boss. 638 00:57:59,876 --> 00:58:02,006 We're doing nothing wrong here. 639 00:58:03,383 --> 00:58:07,767 I push one button, and 30 agents will be here before you have time to scratch your worthless balls. 640 00:58:07,934 --> 00:58:11,149 Now stop jerking around before I close you down for wasting my time. 641 00:58:16,910 --> 00:58:18,372 Wait here. 642 00:58:31,231 --> 00:58:32,275 You have weapon? 643 00:58:32,859 --> 00:58:33,986 You're holding it. 644 00:59:02,418 --> 00:59:03,879 Black, one sugar, please. 645 00:59:11,144 --> 00:59:12,229 What is it you want? 646 00:59:13,732 --> 00:59:15,402 I'm here to negotiate the rates. 647 00:59:15,736 --> 00:59:18,868 We already negotiated the rate with Mr. Macon. 648 00:59:18,993 --> 00:59:22,166 Mr. Macon has moved to another division. 649 00:59:22,333 --> 00:59:24,170 I'm here for the renegotiation. 650 00:59:28,095 --> 00:59:31,518 Unless you think I'm being unreasonable, let me explain ourselves. 651 00:59:32,395 --> 00:59:36,612 Nice coffee. We have you under satellite surveillance, 24 hours a day. 652 00:59:36,820 --> 00:59:40,578 We hear everything you say, we know everything you do. 653 00:59:40,620 --> 00:59:43,960 Do you have any idea what it costs just to change the angle... 654 00:59:44,127 --> 00:59:47,675 ...of the lens on a satellite orbiting 200 miles above the Earth? 655 00:59:47,926 --> 00:59:49,387 And those costs have gone up. 656 00:59:49,512 --> 00:59:52,811 Our costs go up, your costs go up. It's only logical. 657 00:59:53,646 --> 00:59:56,109 By the way, which one of you is Marko? 658 00:59:56,318 --> 00:59:58,113 Why do you want to know? 659 00:59:58,280 --> 00:59:59,741 I was told Marko is in charge. 660 00:59:59,950 --> 01:00:01,703 We are all Marko. 661 01:00:02,580 --> 01:00:04,334 Marko from Tropoja. 662 01:00:04,501 --> 01:00:05,795 We are all from Tropoja. 663 01:00:08,467 --> 01:00:11,807 If that's the game you want to play, the rate just went up 10 percent. 664 01:00:11,974 --> 01:00:16,358 Mister, if you are trying to make extortion us because we are immigrants, we know the law. 665 01:00:16,566 --> 01:00:19,155 I'm extorting you because you are breaking the law. 666 01:00:19,322 --> 01:00:24,958 Now which charge would you like to be arrested for? Drugs, kidnapping, prostitution? Take your pick. 667 01:00:25,125 --> 01:00:31,212 You come to this country, take advantage of its system and think because we are tolerant, we are weak and helpless. 668 01:00:31,346 --> 01:00:33,141 Your arrogance offends me. 669 01:00:33,308 --> 01:00:35,187 For that, the rate went up 10 percent. 670 01:00:36,356 --> 01:00:39,446 Now, do you want to get down to business or to keep playing? 671 01:00:41,450 --> 01:00:43,370 - How much? - Twenty percent. 672 01:00:43,537 --> 01:00:46,251 And you have my word it'll not go up. For a year. 673 01:00:49,400 --> 01:00:50,400 Bring me the can. 674 01:00:55,227 --> 01:00:58,400 How do you say "sugar" in your language? 675 01:01:11,718 --> 01:01:13,889 You've made a very good investment, gentlemen. 676 01:01:14,223 --> 01:01:15,225 See you in a month. 677 01:01:20,194 --> 01:01:23,808 A friend gave this to me. It's Albanian. You mind translating it? 678 01:01:35,767 --> 01:01:37,311 Good luck. 679 01:01:37,812 --> 01:01:38,940 - Good luck. - Good luck. 680 01:01:39,775 --> 01:01:41,570 - Good luck. Good luck. - Good luck. 681 01:01:51,465 --> 01:01:53,135 You don't remember me. 682 01:01:53,928 --> 01:01:55,932 We spoke on the phone two days ago. 683 01:01:59,439 --> 01:02:00,900 I told you I would find you. 684 01:03:05,947 --> 01:03:06,949 Kim. 685 01:03:21,353 --> 01:03:22,981 Amanda. 686 01:03:58,886 --> 01:04:00,288 Wake up! 687 01:04:00,514 --> 01:04:02,226 I need you to be focused. 688 01:04:05,441 --> 01:04:07,236 Are you focused yet? 689 01:04:17,131 --> 01:04:18,300 Where is this girl? 690 01:04:18,968 --> 01:04:20,596 Where is she? 691 01:04:49,153 --> 01:04:53,078 You know, we used to outsource this kind of thing. 692 01:04:53,120 --> 01:04:58,782 But what we found was the countries we outsourced to had unreliable power grids. Very Third World, sometimes you'd... 693 01:04:58,783 --> 01:05:02,111 ...turn on a switch and the power wouldn't come on for an hour. So then, 694 01:05:02,112 --> 01:05:06,304 tempers would get short. People would resort to... things like pulling fingernails, 695 01:05:06,305 --> 01:05:10,944 acid drips on bare skin. The whole... exercise would become counterproductive. 696 01:05:10,945 --> 01:05:15,158 But here, the power's stable. Here, there's a nice even flow. 697 01:05:15,665 --> 01:05:19,063 Here, you can flip a switch and the power stays on all day. 698 01:05:23,096 --> 01:05:24,307 Where is she? 699 01:05:45,307 --> 01:05:49,315 Now, I don't have any more time to waste, Marko from Tropoja. 700 01:05:49,691 --> 01:05:54,802 You either give me what I need, or this switch'll stay on until they turn power off for lack of payment on the bill. 701 01:05:56,371 --> 01:05:57,749 Where is my daughter? 702 01:05:58,250 --> 01:06:04,095 We don't keep virgins, we sell them. She was virgin, lot of money. 703 01:06:04,304 --> 01:06:06,633 You sold my daughter? You sold her? 704 01:06:08,395 --> 01:06:10,065 To who? 705 01:06:10,733 --> 01:06:12,361 I don't know. 706 01:06:14,866 --> 01:06:16,787 - What? - Saint-Clair. 707 01:06:17,163 --> 01:06:18,290 Saint-Clair. 708 01:06:18,791 --> 01:06:21,338 Saint-Clair? Saint-Clair, is that a person, a place? 709 01:06:22,882 --> 01:06:25,888 Person. Patrice Saint-Clair. 710 01:06:25,930 --> 01:06:27,057 Patrice Saint-Clair. 711 01:06:28,226 --> 01:06:29,521 Where can I find him? 712 01:06:30,648 --> 01:06:32,318 I don't know, I don't know. 713 01:06:33,195 --> 01:06:35,825 I don't know. I don't know. I don't know. 714 01:06:36,117 --> 01:06:38,288 Please! I don't know! 715 01:06:38,413 --> 01:06:42,505 I don't know! No! Please! Please! 716 01:06:42,672 --> 01:06:44,467 Please. 717 01:06:44,634 --> 01:06:46,847 Not that. Please. 718 01:06:46,972 --> 01:06:48,308 I believe you. 719 01:06:51,273 --> 01:06:53,527 But it's not gonna save you. 720 01:07:08,250 --> 01:07:09,340 I'm Home. 721 01:07:11,080 --> 01:07:13,170 - Good evening my dear. - Good evening, papa. 722 01:07:14,250 --> 01:07:18,452 - The children should be in bed. - Look who dropped by. 723 01:07:19,329 --> 01:07:23,128 - Bryan, what a pleasant surprise. - Jean-Claude. 724 01:07:23,295 --> 01:07:25,758 The children waited up for you. 725 01:07:25,925 --> 01:07:29,349 If you tuck them in, maybe we can eat before everything gets cold. 726 01:07:29,516 --> 01:07:31,689 - Bryan, will you do the honors? - Sure. 727 01:07:31,714 --> 01:07:35,110 I'll be just a minute. Children, bed time. 728 01:07:35,150 --> 01:07:37,590 - ...No. - Time to go to sleep, thank you. Quickly now... 729 01:07:38,230 --> 01:07:39,230 ...Let me take that. 730 01:07:43,490 --> 01:07:45,570 Sleep tight. 731 01:08:03,751 --> 01:08:08,151 I was just telling Bryan how nice it's been since you left the old job for the new one. 732 01:08:08,385 --> 01:08:10,999 Home every night for dinner, get to see the kids more. 733 01:08:11,066 --> 01:08:15,055 Yeah, must be nice coming home every night, seeing your kids, knowing they're safe. 734 01:08:15,122 --> 01:08:17,252 Bryan has been thinking about relocating. 735 01:08:17,253 --> 01:08:20,576 - Oh, really? - Yes. To Paris, he's been visiting houses. 736 01:08:20,660 --> 01:08:23,290 - White or dark meat? - Dark, please. 737 01:08:23,457 --> 01:08:24,776 Find anything interesting? 738 01:08:24,843 --> 01:08:29,243 As a matter of fact, I did. Over in the 10th arrondissement, on Rue Paradis. 739 01:08:29,678 --> 01:08:34,546 People there know someone that works in your office, I think. A Mr. Macon. Do you know him? 740 01:08:34,547 --> 01:08:40,500 Oh, Henry! I call him Mr. Nervous, always seems like he's about to have a problem. Carrots? 741 01:08:40,867 --> 01:08:42,662 I got to the bottom of it, Jean-Claude. 742 01:08:43,121 --> 01:08:44,465 I know everything. 743 01:08:45,042 --> 01:08:47,355 I hope you're not involved in this shit. 744 01:08:48,465 --> 01:08:51,655 - What shit? - This is not the time or place, Bryan. 745 01:08:51,722 --> 01:08:54,026 - Are you involved? - Involved in what? 746 01:08:54,352 --> 01:08:55,955 What are you two talking about? 747 01:08:56,022 --> 01:08:59,913 - Are you? - My salary is X, my expenses are Y. 748 01:08:59,914 --> 01:09:04,657 As long as my family is provided for, I do not care where the difference comes from. 749 01:09:04,658 --> 01:09:07,968 - That is my entire involvement. - And what about my family? 750 01:09:07,993 --> 01:09:11,870 I told you, I would help you, as long as it didn't cause trouble for me. 751 01:09:11,871 --> 01:09:13,248 Who is Patrice Saint-Clair? 752 01:09:13,281 --> 01:09:16,747 I don't know, I don't care! I am driving you to the airport. 753 01:09:16,750 --> 01:09:19,300 - Jean-Claude... - Shut up, Isabel. Shut up! 754 01:09:19,330 --> 01:09:21,325 Let's get going, dinner is over. 755 01:09:21,448 --> 01:09:23,318 - I'm not finished yet. - Yes, you are. 756 01:09:23,410 --> 01:09:26,207 - No! - No, I'm not. 757 01:09:31,092 --> 01:09:34,107 That's what happens when you sit behind a desk. You forget things! 758 01:09:34,108 --> 01:09:36,869 Like the weight in the hand of a gun that's loaded and one that's not! 759 01:09:39,150 --> 01:09:42,782 - Isabelle! Motherfucker! - It's a flesh wound! 760 01:09:42,949 --> 01:09:46,623 But if you don't get me what I need, the last thing you'll see before I'll make your children orphans... 761 01:09:46,650 --> 01:09:48,654 ...is the bullet I put between her eyes. 762 01:09:48,961 --> 01:09:52,093 Now, Patrice Saint-Clair! 763 01:10:03,741 --> 01:10:05,511 You could've made this much less painful... 764 01:10:05,578 --> 01:10:09,578 ...if you had been more concerned about my daughter and less concerned about your goddamn desk. 765 01:10:09,580 --> 01:10:11,876 Please apologize to your wife for me. 766 01:11:17,597 --> 01:11:20,352 - Can I help you? - Yes, I'm here to see Mr. Saint-Clair. 767 01:11:20,355 --> 01:11:21,642 Your name, please. 768 01:11:26,030 --> 01:11:30,123 - I'm sorry, your name is not on the list. - Oh, please check again. 769 01:11:32,877 --> 01:11:34,147 Inside. 770 01:12:22,026 --> 01:12:23,595 May I help you, sir? 771 01:12:29,115 --> 01:12:31,578 - Your champagne. - Yeah, I will take it. 772 01:12:41,348 --> 01:12:45,321 I have 50,000. Fifty thousand. 773 01:12:46,399 --> 01:12:48,403 Fifty thousand. 774 01:12:49,906 --> 01:12:53,205 One hundred, 100,000. 775 01:12:55,042 --> 01:12:58,657 One hundred, 150. 776 01:12:59,342 --> 01:13:03,792 - I have 150. - Your champagne, sir. 777 01:13:04,060 --> 01:13:06,774 Two, I have two, 250. 778 01:13:06,941 --> 01:13:07,984 May I serve? 779 01:13:08,151 --> 01:13:10,071 - Please. - I have 250. 780 01:13:11,366 --> 01:13:13,136 Two-fifty... 781 01:13:13,662 --> 01:13:16,810 Sold for 250,000. 782 01:13:24,790 --> 01:13:31,830 You want me to bid? There is one more left. We'll see her in a moment. 783 01:13:34,788 --> 01:13:36,875 The last item. 784 01:13:37,251 --> 01:13:39,840 As usual, we save the best for last. 785 01:13:40,174 --> 01:13:42,303 Speaks English, some French, 786 01:13:42,470 --> 01:13:43,931 certified pure. 787 01:13:53,826 --> 01:13:55,270 - Sorry. - Get out! 788 01:13:56,373 --> 01:13:59,470 The bidding will begin at 100,000. 789 01:14:02,761 --> 01:14:04,723 One hundred. 790 01:14:14,785 --> 01:14:16,738 One hundred thousand. 791 01:14:16,747 --> 01:14:18,618 - I said... - I heard what you said. 792 01:14:18,630 --> 01:14:20,049 Buy her. 793 01:14:20,671 --> 01:14:22,373 I have 100. 794 01:14:23,385 --> 01:14:26,341 - Buy her! - One-fifty. 795 01:14:26,475 --> 01:14:27,978 Two hundred. 796 01:14:28,687 --> 01:14:34,783 Two-fifty, three, 350. 350,000. 797 01:14:35,409 --> 01:14:38,038 Four. Four. 798 01:14:38,206 --> 01:14:43,074 Four-fifty, 450. 450,000. 799 01:14:43,300 --> 01:14:45,111 Four-fifty. 800 01:14:45,638 --> 01:14:51,892 Five hundred. 500,000. Five hundred thousand. Sold. 801 01:14:52,193 --> 01:14:58,585 That concludes the sales for tonight. Thank you all for coming. You can collect your purchases directly. 802 01:14:58,610 --> 01:14:59,691 Move! 803 01:14:59,700 --> 01:15:03,834 - You will never get away with this. - If you wanna live, you'll make sure I do! 804 01:15:13,318 --> 01:15:15,949 Now, Mr...? 805 01:15:22,044 --> 01:15:25,909 Well, we know you're not this man. So, what do we call you? 806 01:15:28,766 --> 01:15:33,900 It doesn't matter what we call you, well, what does matter is what you're doing here. Do you mind telling me what you're doing here? 807 01:15:34,736 --> 01:15:36,698 The last girl, I'm her father. 808 01:15:39,287 --> 01:15:42,418 - Oh, my. - Give her to me. 809 01:15:43,671 --> 01:15:46,167 I wish I could, honestly. 810 01:15:46,170 --> 01:15:50,269 See, I'm a father myself, I have two sons and a daughter. 811 01:15:50,270 --> 01:15:54,743 But let me tell you something, Mr. Whoever-You-Are: This is a business. 812 01:15:54,860 --> 01:15:59,818 - This is a very unique business, with a very unique clientele. - I'll pay! 813 01:15:59,820 --> 01:16:04,604 In this business, you have no refunds, no returns, no discounts, no buybacks. All sales are final. 814 01:16:04,605 --> 01:16:09,490 Besides, discretion... it's about the only rule we have. 815 01:16:11,476 --> 01:16:13,940 Kill him, quietly. I have guests. 816 01:17:12,139 --> 01:17:16,434 Would you please go see which part of the word "quietly" they did not understand? 817 01:17:16,559 --> 01:17:17,682 Yes, sir. 818 01:17:36,688 --> 01:17:43,118 Okay, we can resolve this. I know... I know how you feel. We should talk, okay? We... we can work this out! 819 01:17:45,539 --> 01:17:47,168 You have no idea... 820 01:17:48,253 --> 01:17:49,547 - Where is she? - Please. 821 01:17:49,714 --> 01:17:51,134 Understand. Please try... 822 01:17:55,768 --> 01:17:58,774 There's a boat by the quay. 823 01:18:00,068 --> 01:18:01,404 Please understand... 824 01:18:01,571 --> 01:18:08,276 - it was all business. It wasn't personal. - It was all personal to me. 825 01:20:54,490 --> 01:20:56,450 She's ready, Your Grace. 826 01:21:57,470 --> 01:22:00,140 You! Take the girls. 827 01:22:00,170 --> 01:22:02,600 You, follow me. 828 01:22:02,640 --> 01:22:05,310 It's him. Search the yacht. 829 01:22:42,810 --> 01:22:44,700 Where are you? 830 01:22:46,430 --> 01:22:48,320 Why aren't you answering? 831 01:23:14,040 --> 01:23:15,880 Get inside! 832 01:23:15,960 --> 01:23:21,220 - What's the problem? - The girl's father has arrived. Leave it to me. 833 01:25:05,127 --> 01:25:06,127 We can neg... 834 01:25:18,028 --> 01:25:21,827 - Daddy. - Kim. 835 01:25:22,453 --> 01:25:24,624 You came for me! 836 01:25:29,259 --> 01:25:30,678 You came for me. 837 01:25:33,517 --> 01:25:35,646 I told you I would. 838 01:26:04,579 --> 01:26:07,710 May I have your attention, please. If you're waiting for oversized bags... 839 01:26:09,130 --> 01:26:11,050 Mom. 840 01:26:12,720 --> 01:26:14,683 Oh, my God. 841 01:26:15,184 --> 01:26:17,438 Oh, sweetie. 842 01:26:18,148 --> 01:26:20,444 Oh, here, let me get that for you. 843 01:26:20,611 --> 01:26:22,490 Bryan, if there's anything you need... 844 01:26:23,909 --> 01:26:26,039 I've got everything I need. 845 01:26:26,206 --> 01:26:28,836 I love you so much. 846 01:26:30,965 --> 01:26:33,095 Stuart. 847 01:26:33,930 --> 01:26:35,934 Thank you. 848 01:26:43,156 --> 01:26:48,292 - Attention, travelers. You are not required to... - Shall we go? 849 01:26:53,302 --> 01:26:55,765 Sure you don't wanna ride with us? 850 01:26:56,391 --> 01:27:00,984 - I'll be fine. I'll take a cab. Thanks. - All right. 851 01:27:09,417 --> 01:27:11,713 - I love you, Dad. - Love you too. 852 01:27:34,634 --> 01:27:37,966 - Where are we? - I told you, it's a surprise. 853 01:27:39,728 --> 01:27:41,648 - Hi. - Hi. 854 01:27:44,613 --> 01:27:47,953 When someone says "hi," it's usually polite to say "hi" back. 855 01:27:48,662 --> 01:27:49,957 Hi. 856 01:27:50,082 --> 01:27:51,843 So I heard you wanna be a singer. 857 01:27:51,845 --> 01:27:53,599 - I do. - She does. 858 01:27:55,008 --> 01:27:58,390 Well, come on in. Let's see what you got. 70111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.