All language subtitles for Silicon.Valley.S02E05.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,877 --> 00:00:10,878 God! 2 00:00:13,647 --> 00:00:14,648 (SIGHS) 3 00:00:14,715 --> 00:00:15,785 Damn it. 4 00:00:16,483 --> 00:00:17,621 Again? 5 00:00:18,051 --> 00:00:19,724 DOCTOR: Let me ask you something, Richard. 6 00:00:19,820 --> 00:00:21,231 You sure it's not urine, 7 00:00:21,321 --> 00:00:23,699 and you're not just wetting the bed? 8 00:00:23,790 --> 00:00:25,360 Yeah, I'm sure. It's not. 9 00:00:25,459 --> 00:00:26,870 It's just sweat. 10 00:00:26,960 --> 00:00:29,531 Well, then the medical term for what you have 11 00:00:29,630 --> 00:00:31,473 is "night sweats." 12 00:00:31,532 --> 00:00:32,567 Okay. 13 00:00:32,666 --> 00:00:34,907 But night sweats can be a precursor to bed-wetting, 14 00:00:35,002 --> 00:00:36,845 and that is very serious. 15 00:00:37,638 --> 00:00:38,639 How serious? 16 00:00:38,705 --> 00:00:40,548 Like, uh, cancer? 17 00:00:40,641 --> 00:00:42,643 No! It's embarrassing. 18 00:00:42,709 --> 00:00:45,189 I mean, you're a grown man, Richard. Come on. 19 00:00:45,245 --> 00:00:46,383 That's what children do. 20 00:00:46,480 --> 00:00:48,983 But I'm not wetting the bed. 21 00:00:49,049 --> 00:00:50,187 Yet! 22 00:00:50,250 --> 00:00:52,025 How's your stress level been? 23 00:00:52,085 --> 00:00:54,087 Uh, it's gotten worse. Um... 24 00:00:54,187 --> 00:00:57,259 I have to get a working beta of my platform ready in time for January. 25 00:00:57,357 --> 00:01:00,770 I just took money from a guy who is a nightmare. 26 00:01:00,861 --> 00:01:02,067 I hired six new people. 27 00:01:02,162 --> 00:01:04,574 We're going to have to spend a ton of money on new offices. 28 00:01:04,665 --> 00:01:08,579 It's like every second there is a new issue that I have to solve. 29 00:01:08,669 --> 00:01:10,910 I am stressed as hell. 30 00:01:11,004 --> 00:01:13,917 Richard, currently, your stress level is here. 31 00:01:14,007 --> 00:01:15,714 And that's night sweats level. 32 00:01:15,776 --> 00:01:19,383 Got it? Now, if you're not careful and you let it go up... 33 00:01:20,080 --> 00:01:21,081 Bed-wetting. 34 00:01:23,016 --> 00:01:25,018 (THEME MUSIC PLAYING) 35 00:01:33,694 --> 00:01:34,900 DINESH: I love these walls. 36 00:01:34,962 --> 00:01:36,964 You know what it is? They're exposed brick. 37 00:01:37,064 --> 00:01:39,476 Why would anyone ever hide brick? 38 00:01:39,566 --> 00:01:41,307 Did you see the conference nook? 39 00:01:41,602 --> 00:01:43,980 Just think of the conferences we could have in this nook. 40 00:01:44,071 --> 00:01:47,541 Yeah. But, I mean, this is really expensive. (CHUCKLES) 41 00:01:47,608 --> 00:01:49,747 So, um, what did the doctor say? 42 00:01:49,876 --> 00:01:53,619 Uh... It's nothing. It's just stress-related night sweats. 43 00:01:53,714 --> 00:01:55,591 - I'll be fine. - That's good to hear. 44 00:01:55,649 --> 00:01:57,560 - Are you relieved? - I would have been 45 00:01:57,618 --> 00:01:59,495 if that idiot hadn't mentioned something 46 00:01:59,586 --> 00:02:02,294 about how it can lead to, uh, bed-wetting. 47 00:02:02,990 --> 00:02:04,560 I'm just trying not to think about it. 48 00:02:04,625 --> 00:02:07,071 Good. Don't. Definitely. 49 00:02:08,428 --> 00:02:11,807 Because just thinking about it would probably stress you out enough to make it happen... 50 00:02:11,898 --> 00:02:13,605 Stop! Would you... Don't say "stress." 51 00:02:13,667 --> 00:02:16,648 I just said that I was trying not to think about it. 52 00:02:16,737 --> 00:02:19,843 Well, Richard, personal management is a big part of being a CEO. 53 00:02:19,940 --> 00:02:22,079 You think working here might help? 54 00:02:22,142 --> 00:02:25,680 (SIGHING) Actually, yeah. I think it would. 55 00:02:25,812 --> 00:02:27,291 But, um, can we afford it? 56 00:02:27,347 --> 00:02:29,657 Well, this is an investment in your mental health. 57 00:02:29,750 --> 00:02:32,993 Richard, I mean, can you put a dollar value on not wetting your bed? 58 00:02:33,086 --> 00:02:34,497 (GROANING) Don't... 59 00:02:34,588 --> 00:02:36,590 If you want this, Richard, even with the money we wasted 60 00:02:36,657 --> 00:02:39,763 on swag and billboards, I think I can make the numbers work. 61 00:02:39,826 --> 00:02:41,169 It's your call. 62 00:02:41,261 --> 00:02:43,764 Hey, guys. Um, this is Yelena. 63 00:02:43,930 --> 00:02:47,537 She got off the elevator at the wrong floor 64 00:02:47,634 --> 00:02:49,944 because her modeling agency is upstairs. 65 00:02:50,437 --> 00:02:51,973 - Richard? - Yeah? 66 00:02:52,372 --> 00:02:53,373 Please? 67 00:02:54,374 --> 00:02:57,184 Primarily for other reasons, but, yes! 68 00:02:57,277 --> 00:02:59,518 Yeah, sure. We're gonna take it. 69 00:02:59,613 --> 00:03:01,684 - We're taking it. - Take... 70 00:03:01,782 --> 00:03:03,989 - I'm gonna hug you. - No. 71 00:03:08,889 --> 00:03:10,891 All right, this one's ready to go out to the truck. 72 00:03:10,991 --> 00:03:12,971 Great. Take it out. 73 00:03:13,794 --> 00:03:16,365 Okay, you know what? I said we should hire movers. 74 00:03:16,463 --> 00:03:17,635 I don't do this kind of stuff. 75 00:03:17,698 --> 00:03:19,302 I work with my mind, not with my hands. 76 00:03:19,800 --> 00:03:22,212 In Pakistan, we had servants who did this. 77 00:03:22,302 --> 00:03:24,976 It wasn't a big deal. We didn't pay them very much, and they were very happy. 78 00:03:25,472 --> 00:03:27,213 I'll take out your box of tampons. 79 00:03:27,307 --> 00:03:28,809 It's good for the soul. 80 00:03:29,142 --> 00:03:30,177 (SIGHING) 81 00:03:30,243 --> 00:03:31,586 Interesting pitch. 82 00:03:31,678 --> 00:03:36,354 I will admit, I have never heard a Christian-oriented riff on dog-sharing. 83 00:03:37,317 --> 00:03:41,561 But Christianity is borderline illegal in northern California. 84 00:03:41,655 --> 00:03:43,032 Also, how would you scale? 85 00:03:43,090 --> 00:03:47,095 Well, we could expand from sharing dogs, to other types of pets. 86 00:03:47,194 --> 00:03:48,832 Pot-bellied pigs, ferrets... 87 00:03:48,895 --> 00:03:50,169 I'm gonna stop you right there. 88 00:03:50,230 --> 00:03:53,575 You do know that ferrets are illegal in the state of California? Hmm? 89 00:03:54,101 --> 00:03:56,604 No? Well, then I suppose you also don't know 90 00:03:56,703 --> 00:04:00,617 that pot-bellied pigs have been wildly unfashionable since 2005. 91 00:04:01,341 --> 00:04:05,118 Owning a pot-bellied pig is frowned upon almost as much as being a Christian. 92 00:04:05,212 --> 00:04:07,089 Thank you, gentlemen. Good day. 93 00:04:11,017 --> 00:04:13,520 Now technically, I'm not passing on Dog Dammit. 94 00:04:14,688 --> 00:04:16,690 I'm just not saying yes. 95 00:04:16,757 --> 00:04:19,363 But who knows? The Lord works in mysterious ways. 96 00:04:19,426 --> 00:04:20,871 - I don't have to tell you that. -(DOOR OPENING) 97 00:04:22,796 --> 00:04:23,968 (DOOR CLOSING) 98 00:04:27,934 --> 00:04:29,413 (KNOCK AT DOOR) 99 00:04:29,469 --> 00:04:31,107 ERLICH: Richard, do you have a moment? 100 00:04:31,204 --> 00:04:32,945 I'd like to present you something. 101 00:04:33,039 --> 00:04:34,382 Okay, what's up? 102 00:04:37,711 --> 00:04:40,089 - What are you doing? - Bowing. 103 00:04:40,213 --> 00:04:44,320 The Japanese have the most advanced business culture in the world. 104 00:04:44,417 --> 00:04:46,761 I am showing you respect by using their traditions. 105 00:04:47,387 --> 00:04:49,958 And traditionally, you give a gift on important occasions, 106 00:04:50,056 --> 00:04:52,593 such as the graduating of an incubee. 107 00:04:53,059 --> 00:04:55,061 "Incubee"? Is that a word? 108 00:04:55,128 --> 00:04:57,335 Of course it is. One who's been incubated. 109 00:04:57,898 --> 00:04:59,900 The inhabitant of an incubator. 110 00:05:00,233 --> 00:05:01,644 Okay. Okay. 111 00:05:01,735 --> 00:05:04,614 - Now you bow. - I'd really rather not. 112 00:05:04,671 --> 00:05:06,480 Richard' I need you to bow. 113 00:05:09,176 --> 00:05:11,850 - To the waist. - To the waist? 114 00:05:14,981 --> 00:05:16,085 There. 115 00:05:16,316 --> 00:05:17,954 Now I hand this to you, 116 00:05:18,018 --> 00:05:21,192 and it is customary for you to politely refuse, 117 00:05:21,288 --> 00:05:23,529 and weakly say that you are not worthy. 118 00:05:23,623 --> 00:05:25,500 Erlich, I really don't have time for this. 119 00:05:25,592 --> 00:05:27,435 - That's perfect. Here you go. - Okay. 120 00:05:31,531 --> 00:05:33,010 Oh, wow. 121 00:05:33,099 --> 00:05:35,443 Japanese coin. Lowest denomination. 122 00:05:36,803 --> 00:05:37,941 Wow. 123 00:05:39,973 --> 00:05:42,385 Is this a kimono? 124 00:05:42,475 --> 00:05:45,513 - Well, try it on. - Thank you, Erlich. 125 00:05:46,279 --> 00:05:47,485 Is it on? 126 00:05:48,782 --> 00:05:52,355 (SPEAKING IN JAPAN ESE) 127 00:05:54,120 --> 00:05:56,464 According to Google Translate, that means, 128 00:05:56,523 --> 00:05:57,627 "It has been an honor." 129 00:05:58,358 --> 00:05:59,735 Yeah, all right. 130 00:05:59,826 --> 00:06:01,703 Thank you. Thanks. 131 00:06:01,795 --> 00:06:04,571 I'm still packing up, so I don't want to damage it. 132 00:06:04,664 --> 00:06:05,665 Uh-uh... 133 00:06:06,166 --> 00:06:07,736 Traditionally, it's rolled. 134 00:06:08,235 --> 00:06:09,305 Okay. 135 00:06:09,369 --> 00:06:10,473 Wikipedia. 136 00:06:13,206 --> 00:06:15,243 Thanks, Erlich. I'll get you something. 137 00:06:15,809 --> 00:06:16,810 Later. 138 00:06:17,844 --> 00:06:21,417 Oh, little kohai, you've already given me a gift. 139 00:06:30,257 --> 00:06:32,259 - Hi. - Hi. 140 00:06:32,359 --> 00:06:34,100 Noah, from next door. 141 00:06:34,194 --> 00:06:36,401 Oh. Hey, uh, Richard. 142 00:06:36,663 --> 00:06:37,733 Moving out? 143 00:06:37,831 --> 00:06:40,004 Yeah, some of us are, sort of. 144 00:06:40,066 --> 00:06:42,672 Well, I'd be lying to say I was sad to see you go. 145 00:06:43,103 --> 00:06:44,173 Okay. Heh. 146 00:06:44,337 --> 00:06:47,546 Nothing personal. You seem like nice guys, just... 147 00:06:47,607 --> 00:06:50,110 Houses full of renters aren't great for properly values. 148 00:06:50,210 --> 00:06:51,518 Yeah, that makes sense. 149 00:06:51,845 --> 00:06:54,416 This neighborhood is mostly families. 150 00:06:54,514 --> 00:06:56,460 Okay. Well, we're moving out, so... 151 00:06:56,549 --> 00:06:58,085 People with pets' you know? 152 00:06:59,552 --> 00:07:01,759 - Mmm-hmm. - Well, good luck. 153 00:07:01,922 --> 00:07:03,697 - You too. - What? 154 00:07:05,191 --> 00:07:06,966 - You, too. - Mmm-hmm. 155 00:07:11,264 --> 00:07:13,540 - Hey, Richard? - Oh, hey, Jared. 156 00:07:13,867 --> 00:07:17,576 Richard, the hosting company that was going to be renting us sewer space 157 00:07:17,637 --> 00:07:19,116 just dropped their bid. 158 00:07:19,205 --> 00:07:21,913 Okay, well, let's just get servers from some other provider. 159 00:07:22,042 --> 00:07:24,613 Well, I just contacted five other web services companies, 160 00:07:24,711 --> 00:07:26,622 and they're all denying us. 161 00:07:26,713 --> 00:07:28,989 I think I know what might be happening here. 162 00:07:30,450 --> 00:07:32,930 JARED: All of them, Rackspace, SofiLayer, Amazon, 163 00:07:32,986 --> 00:07:35,296 I mean, they can't afford to lose Hooli's business. 164 00:07:35,388 --> 00:07:38,995 So, Gavin Belson can just pick up the phone and make us radioactive 165 00:07:39,092 --> 00:07:41,072 to every single web-hosting service? 166 00:07:41,127 --> 00:07:42,470 It's how these guys operate. 167 00:07:42,562 --> 00:07:44,803 I mean, when Bill Gates got married on Lanai, 168 00:07:44,898 --> 00:07:47,310 he rented every helicopter on the Hawaiian islands 169 00:07:47,400 --> 00:07:49,607 so that paparazzi couldn't use them to fly over. 170 00:07:49,970 --> 00:07:51,608 Although in that case, it was a positive, 171 00:07:51,671 --> 00:07:54,515 because now you can imagine that wedding however you want. 172 00:07:55,408 --> 00:07:57,979 - What? - Jared, our entire platform is web-based. 173 00:07:58,078 --> 00:07:59,819 We need servers for that. 174 00:07:59,913 --> 00:08:01,586 What the fuck are we going to do? 175 00:08:01,848 --> 00:08:05,455 I know what the fuck we're going to do. But you're not going to like it. 176 00:08:07,187 --> 00:08:08,757 We build our own sewers. 177 00:08:09,155 --> 00:08:11,931 Gilfoyle, sewers are essentially a utility. 178 00:08:11,992 --> 00:08:15,769 I mean, you wouldn't dig a well for water, or build a generator for power. 179 00:08:15,829 --> 00:08:18,867 I think we should dig our own well, and build our own generator. 180 00:08:18,965 --> 00:08:23,004 I also think we should store a year's worth of food and ammunition in a blast cellar. 181 00:08:23,103 --> 00:08:24,446 But we don't. 182 00:08:24,504 --> 00:08:26,484 So good luck when the shit hits the fan. 183 00:08:26,773 --> 00:08:28,844 Look, Richard, we're about precision, 184 00:08:28,942 --> 00:08:32,446 about shaving yoctoseconds off latency at every layer in the stack. 185 00:08:32,512 --> 00:08:34,958 If we rent from a public cloud, 186 00:08:35,015 --> 00:08:39,191 we're using sewers that are, by definition, generic and unpredictable. 187 00:08:39,285 --> 00:08:42,164 (CHUCKLING) Yeah, but we're already up against a serious deadline. 188 00:08:42,222 --> 00:08:44,896 I mean, how long is building our own sewers going to set us back? 189 00:08:44,991 --> 00:08:46,834 If I busted my ass, 190 00:08:46,960 --> 00:08:49,372 I could stand them up inside a week 191 00:08:49,462 --> 00:08:50,463 right here in the house. 192 00:08:51,031 --> 00:08:54,376 Look, Richard, truth is, 193 00:08:56,036 --> 00:08:57,709 this is a huge positive. 194 00:08:57,904 --> 00:09:00,817 I tried running the platform on my old Bitcoin rig. 195 00:09:00,874 --> 00:09:02,820 At 5,200 gigaflops, 196 00:09:02,876 --> 00:09:08,155 your algorithm flies 800 times faster on GPUs compared to normal CPUs. 197 00:09:08,248 --> 00:09:11,229 No host could match the config that I build here in the house. 198 00:09:12,218 --> 00:09:14,596 Oh, and also, we don't seem to have a choice. 199 00:09:15,255 --> 00:09:16,893 But that would cost a ton. 200 00:09:16,990 --> 00:09:18,936 And we don't have that kind of money just lying around. 201 00:09:19,025 --> 00:09:23,405 It seems as though we do have that kind of money just lying around. 202 00:09:23,496 --> 00:09:25,407 But that's for the office space. 203 00:09:25,498 --> 00:09:27,444 - Was it? - No, no, no, no! 204 00:09:27,534 --> 00:09:29,070 Jared, we already signed the lease. 205 00:09:29,169 --> 00:09:31,115 It's too late' right? We can't break a lease. 206 00:09:31,204 --> 00:09:33,047 I mean, we haven't given them the check yet. 207 00:09:33,106 --> 00:09:35,416 - Here it is. - I could go mail it right now. 208 00:09:35,508 --> 00:09:37,920 In this market, they could probably find another tenant in a day. 209 00:09:38,011 --> 00:09:39,422 I doubt there would be an issue. 210 00:09:39,512 --> 00:09:42,288 Fuck! Richard, please? 211 00:09:43,183 --> 00:09:45,959 It's sewers or offices, Richard. We can't afford both. 212 00:09:46,753 --> 00:09:49,131 (CHUCKLING) Damn it. I don't know what to do. 213 00:09:49,222 --> 00:09:51,566 ERLICH: Well, then it's a good thing... 214 00:09:52,725 --> 00:09:54,136 It's a good thing that I'm here' isn't it? 215 00:09:54,627 --> 00:09:58,131 As much as I hate to agree with Gilfoyle, he's right. 216 00:09:58,231 --> 00:09:59,608 You have but one option. 217 00:09:59,699 --> 00:10:02,077 Stay here and build the sewers. 218 00:10:02,535 --> 00:10:03,536 RICHARD: Are you sure? 219 00:10:03,603 --> 00:10:08,074 Because I've got Carla and five other coders starting over the next few weeks. 220 00:10:08,141 --> 00:10:10,815 Well, it's going to get a little cozy in here, but I'll endure, 221 00:10:11,377 --> 00:10:12,378 for your sake. 222 00:10:12,479 --> 00:10:15,255 What about all your other "incubees"? 223 00:10:15,648 --> 00:10:18,254 I've heard quite a few exciting pitches over the last week, 224 00:10:18,318 --> 00:10:22,960 but I'll be forced to forgo those opportunities because of your mediocrity. 225 00:10:24,057 --> 00:10:26,970 You see, Richard, when I invited you into my incubator, 226 00:10:27,060 --> 00:10:29,973 I promised to get you ready for the outside world. 227 00:10:30,063 --> 00:10:31,303 But I failed to do that. 228 00:10:31,397 --> 00:10:35,607 I wouldn't trust you out there in the real world as far as I could throw you. 229 00:10:35,668 --> 00:10:38,649 And, to be honest, I could probably throw you all the way across the front yard. 230 00:10:38,905 --> 00:10:41,613 Okay, but I don't want to stay here. 231 00:10:41,741 --> 00:10:44,017 - I don't want you to either, Richard. - Okay. 232 00:10:44,110 --> 00:10:46,488 So it's agreed. Welcome home, fellas. 233 00:10:47,247 --> 00:10:49,090 Should we smoke some pot to celebrate? 234 00:10:52,819 --> 00:10:54,765 (MACHINES BEEPING) 235 00:10:55,321 --> 00:10:56,425 Gavin, thank you for coming. 236 00:10:56,489 --> 00:10:59,663 I am certain that once you witness firsthand what Mr. Bighetti is up to, 237 00:10:59,759 --> 00:11:02,330 you will see that he is worthless around here. 238 00:11:02,428 --> 00:11:03,964 Worth is a relative thing. 239 00:11:04,097 --> 00:11:07,169 Yes, but worthlessness is not. It is absolute. 240 00:11:07,267 --> 00:11:10,612 People add value to this company in many different ways. 241 00:11:10,670 --> 00:11:12,377 Of course, but look at this. 242 00:11:12,472 --> 00:11:16,682 Bighetti has his team wasting valuable resources on a potato cannon. 243 00:11:16,776 --> 00:11:20,121 BIG HEAD: Five, four, three, two, one. 244 00:11:20,446 --> 00:11:21,447 Fire! 245 00:11:24,284 --> 00:11:25,285 Jesus! 246 00:11:27,320 --> 00:11:29,561 You see what your brightest minds are being wasted on? 247 00:11:29,656 --> 00:11:30,691 Launching potatoes. 248 00:11:30,790 --> 00:11:32,326 - What the fuck? - BIG HEAD: Sorry. 249 00:11:32,458 --> 00:11:35,905 Perhaps they're developing it as a non-lethal form of crowd control. 250 00:11:35,995 --> 00:11:38,032 DAVIS: I actually think that it could kill somebody. 251 00:11:38,131 --> 00:11:42,739 But even so, compared to what my team has accomplished in a matter of days... 252 00:11:42,835 --> 00:11:44,314 Come here, I want you to meet somebody. 253 00:11:44,370 --> 00:11:46,213 BIG HEAD: All right, I've got a good feeling about this one. 254 00:11:46,306 --> 00:11:48,377 One more time. Here we go. Everybody ready? Fire! 255 00:11:50,143 --> 00:11:53,090 Oh, shit! You okay? Sorry. Shit. 256 00:11:53,813 --> 00:11:55,815 DAVIS: This is Kiko. 257 00:11:55,882 --> 00:11:59,762 Kiko was rescued after a Nicaraguan landmine severed both his arms. 258 00:11:59,886 --> 00:12:02,332 My team, using technology developed at Somerville, 259 00:12:02,388 --> 00:12:06,336 was able to devise an array of sensors that can non-invasively detect signals 260 00:12:06,392 --> 00:12:08,895 from the neurons in the motor cortex of the brain. 261 00:12:11,197 --> 00:12:15,202 So without surgery, we have given Kiko the gift of a usable prosthetic appendage. 262 00:12:18,605 --> 00:12:19,675 What's he doing? 263 00:12:21,908 --> 00:12:25,117 What Kiko chooses to do with the technology is not important. 264 00:12:25,211 --> 00:12:27,350 What's important here is that, um, 265 00:12:27,413 --> 00:12:30,019 in spite of what it may seem like on the surface, 266 00:12:30,083 --> 00:12:33,690 building a device that is capable of this 267 00:12:33,786 --> 00:12:36,198 is a remarkable scientific achievement. 268 00:12:36,256 --> 00:12:38,600 And what you're looking at is really a testament 269 00:12:38,691 --> 00:12:41,729 to my team and to my leadership, and I feel that... 270 00:12:41,794 --> 00:12:43,034 (KIKO SCREECHES) 271 00:12:43,963 --> 00:12:46,102 -(GROANS) -(KIKO WHIMPERS) 272 00:12:46,199 --> 00:12:49,271 I'm going to have to insist that Bighetti be removed if I continue here. 273 00:12:49,369 --> 00:12:54,250 Davis, there are a lot of forces at work here. There's a lot at play that you are not privy to. 274 00:12:54,307 --> 00:12:57,083 Please do not question how I choose to run my company. 275 00:12:57,143 --> 00:12:59,453 Of course, I just have to think that both of our interests 276 00:12:59,545 --> 00:13:01,821 would be better served if Bighetti was not... 277 00:13:02,548 --> 00:13:03,618 What is he doing now? 278 00:13:05,752 --> 00:13:07,390 Oh, God. 279 00:13:07,487 --> 00:13:10,559 Again, I have to stress that what the monkey chooses to do with the technology 280 00:13:10,623 --> 00:13:12,899 is not necessarily an indictment of the technology itself. 281 00:13:12,959 --> 00:13:14,597 - Gavin, please! -(KIKO SHRIEKS) 282 00:13:19,132 --> 00:13:23,740 Okay. So I'll put 80 GPUs on racks against that wall. 283 00:13:23,836 --> 00:13:25,816 GILFOYLE: We'll have three main cabinets in the center. 284 00:13:25,905 --> 00:13:29,978 I'll try and pull 220-volt power from the washer-dryer for all the cooling units. 285 00:13:30,410 --> 00:13:32,822 - So you'll need this entire space then? - Yep. 286 00:13:32,912 --> 00:13:34,755 All right. I'll move my things. 287 00:13:36,416 --> 00:13:37,690 - What? - JARED: It's okay. 288 00:13:37,784 --> 00:13:39,786 I'll have it all in my car in no time. 289 00:13:39,919 --> 00:13:43,867 Wait, Jared, uh, are you living here? 290 00:13:43,990 --> 00:13:45,367 In the garage? 291 00:13:45,458 --> 00:13:47,995 Indeed I am. High on the hog. (CHUCKLES) 292 00:13:49,128 --> 00:13:52,666 Jesus Christ, poor fucker. Sleeping out there with the rodents. 293 00:13:52,765 --> 00:13:55,939 Hey, I keep a clean garage. There are no rodents out there. 294 00:13:56,035 --> 00:13:58,276 How can you guarantee there are no rodents living there 295 00:13:58,371 --> 00:14:00,146 when you didn't even know Jared was living there? 296 00:14:00,206 --> 00:14:03,676 I need all rodents and Jareds out of the garage. I need the space. 297 00:14:03,776 --> 00:14:05,619 Do we have any extra power strips? 298 00:14:05,678 --> 00:14:07,487 There's not a lot of outlets out there. 299 00:14:07,547 --> 00:14:10,994 There are a lot of dudes playing foosball, loudly. 300 00:14:11,050 --> 00:14:12,495 I'll take care of that. Say no more. 301 00:14:12,552 --> 00:14:13,553 Jian Yang! 302 00:14:14,454 --> 00:14:17,401 I need all of your guys out of there, and the foosball table. 303 00:14:18,024 --> 00:14:19,731 Those not my guys. 304 00:14:19,892 --> 00:14:22,532 But they're always around. Who are they? 305 00:14:23,629 --> 00:14:25,336 Friends of friends. 306 00:14:26,299 --> 00:14:29,143 They're friends of your... Mother fuck! 307 00:14:30,703 --> 00:14:34,583 Guys, look, Jared gave up his own apartment so he could 308 00:14:34,674 --> 00:14:38,349 take less salary and save the company money. I mean... 309 00:14:39,212 --> 00:14:41,351 Erlich, can he just stay here? 310 00:14:41,481 --> 00:14:44,485 Once again, because of your poor managerial skills, 311 00:14:44,584 --> 00:14:46,723 I've been hoisted upon my own petard. 312 00:14:47,520 --> 00:14:48,999 Yes, he can stay here. 313 00:14:49,055 --> 00:14:52,036 Great. So, which room can he stay in? 314 00:14:52,158 --> 00:14:55,264 Well, he's not staying in mine. I sleep dick-up. 315 00:14:58,431 --> 00:15:01,071 - Okay, so then... - Uh... Not it. 316 00:15:01,768 --> 00:15:02,769 Okay. 317 00:15:03,770 --> 00:15:06,182 - Not a chance in hell. - All right. (CLEARS THROAT) 318 00:15:08,007 --> 00:15:09,008 Fuck. 319 00:15:11,878 --> 00:15:13,915 (JARED SPEAKING IN GERMAN) 320 00:15:18,017 --> 00:15:19,690 (JARED LAUGHS) 321 00:15:20,720 --> 00:15:24,099 (SPEAKING IN GERMAN CONTINUES) 322 00:15:30,029 --> 00:15:31,872 (PANTING) 323 00:15:33,065 --> 00:15:34,976 Oh, shit. 324 00:15:35,067 --> 00:15:37,308 Morning, roomie. I made you a half-caff. 325 00:15:38,371 --> 00:15:40,214 Oh... Richard. 326 00:15:40,306 --> 00:15:43,617 Yeah, I sweated through my sheets again. (SCOFFS) 327 00:15:43,709 --> 00:15:45,450 You sweated? You sure you didn't... 328 00:15:45,545 --> 00:15:47,923 Yes, I'm sure. It's just sweat, so... 329 00:15:48,047 --> 00:15:51,221 Do you think maybe you sweat from your urethra? 330 00:15:51,317 --> 00:15:52,762 No, I didn't sweat through my... 331 00:15:52,819 --> 00:15:54,127 You know what? Let's not talk about it. 332 00:15:54,220 --> 00:15:57,497 Because talking about it will only exacerbate... 333 00:15:57,590 --> 00:15:59,069 - Stop. - Yeah. 334 00:15:59,892 --> 00:16:03,738 Hey, um... When did you learn to speak German? 335 00:16:03,830 --> 00:16:05,741 What? I don't speak German. 336 00:16:06,399 --> 00:16:08,845 - You sure? - Yeah. 337 00:16:11,771 --> 00:16:14,650 RICHARD: All this hardware for $70,000'? GILFOYLE; Yep. 338 00:16:14,740 --> 00:16:15,741 Nice work. 339 00:16:16,108 --> 00:16:17,416 Oh, look at all this stuff. 340 00:16:17,477 --> 00:16:20,583 Oh, is that a Radeon 7850? We're using these, huh? 341 00:16:20,646 --> 00:16:21,818 There's no "we." 342 00:16:21,914 --> 00:16:23,655 You don't do this kind of work, remember'? 343 00:16:23,749 --> 00:16:25,695 You make a living with your mind, not your hands. 344 00:16:25,785 --> 00:16:27,355 - No, no, no... - So don't touch. 345 00:16:27,453 --> 00:16:29,160 You misunderstood me. I like hardware. 346 00:16:29,255 --> 00:16:31,462 I made my own computer when I was nine. 347 00:16:32,258 --> 00:16:34,260 From scratch or kit? 348 00:16:34,360 --> 00:16:35,930 It was from a kit, but I did my own mods. 349 00:16:35,995 --> 00:16:37,941 - That's what I thought. - I was nine. 350 00:16:37,997 --> 00:16:40,534 GILFOYLE: I'm sure you were great at finger-painting, also, Dinesh. 351 00:16:40,633 --> 00:16:43,443 Richard is the CEO. He delegated this to me. 352 00:16:43,503 --> 00:16:46,006 Why don't you go inside and write some princess code? 353 00:16:46,105 --> 00:16:48,346 Leave the hardware up to us servants. 354 00:16:48,441 --> 00:16:50,387 All right, I got the crimper and some heat shrink. 355 00:16:50,476 --> 00:16:53,047 - Great. - Wait, she can help but not me? 356 00:16:53,145 --> 00:16:54,556 That's right. 357 00:16:54,680 --> 00:16:56,819 Can I help? Please? 358 00:16:57,483 --> 00:16:58,791 Mmm... 359 00:16:59,018 --> 00:17:00,463 - No. - I said... 360 00:17:00,520 --> 00:17:01,828 Richard' you have to let me help him. 361 00:17:01,888 --> 00:17:04,391 Dinesh, you have to hack away on the front end of the build anyway. 362 00:17:04,490 --> 00:17:07,130 - So why don't you... - Excuse me? 363 00:17:07,493 --> 00:17:09,200 - Excuse me? - DINESH: This is bullshit. 364 00:17:09,295 --> 00:17:11,741 - Oh, hey, Noah. - I thought you guys were moving out? 365 00:17:11,831 --> 00:17:13,640 But it looks like you're moving back in. 366 00:17:13,966 --> 00:17:16,003 Well, yeah, it's a little complicated, but... 367 00:17:16,068 --> 00:17:17,877 What are you guys doing in there? 368 00:17:17,970 --> 00:17:20,814 What, you building some kind of computer? 369 00:17:20,907 --> 00:17:25,151 - Well, more of a server-data center. -(CELL PHONE RINGING) 370 00:17:25,211 --> 00:17:27,691 It's actually pretty interesting, if you're into that sort of stuff. 371 00:17:28,481 --> 00:17:30,757 - Hello? - Stop talking immediately! 372 00:17:30,850 --> 00:17:31,988 Come inside. 373 00:17:32,251 --> 00:17:35,391 Don't look at me. Don't look at me! Don't look at me. 374 00:17:35,488 --> 00:17:38,435 Just tell him mat you shit your pants and you have weak knees. 375 00:17:39,825 --> 00:17:41,600 What were you doing out there? 376 00:17:41,694 --> 00:17:43,230 Why were you talking to that person? 377 00:17:43,329 --> 00:17:45,832 'Cause he lives next door. I was just being neighborly. 378 00:17:45,898 --> 00:17:47,878 Neighborly? First of all, that's not a word. 379 00:17:47,934 --> 00:17:50,505 Second of all, you don't talk to the neighbors, ever. 380 00:17:50,570 --> 00:17:51,878 In fact, don't talk to anybody. 381 00:17:51,938 --> 00:17:53,713 It's no one's business what we do here. 382 00:17:54,073 --> 00:17:55,882 Why would anyone care what goes on in here? 383 00:17:55,942 --> 00:17:58,422 'Cause we're not zoned for business, obviously. 384 00:17:58,511 --> 00:18:00,684 What do you mean we're not zoned for business? 385 00:18:00,746 --> 00:18:03,727 I just moved my entire business here! 386 00:18:03,783 --> 00:18:05,854 You just keep your mouth shut and everything will be fine. 387 00:18:05,918 --> 00:18:09,365 You talked me into staying here even though you knew we were breaking the law? 388 00:18:09,422 --> 00:18:12,130 (COUGHING) I'm sorry, Erlich, but I'm pissed. 389 00:18:12,224 --> 00:18:14,067 - You're pissed at me? - Yeah. 390 00:18:14,126 --> 00:18:15,935 - I should be pissed at you. - Mmm-hmm. 391 00:18:16,028 --> 00:18:17,098 You know why? 392 00:18:17,196 --> 00:18:20,109 Because when one is given a parting gift and one never parts, 393 00:18:20,199 --> 00:18:23,612 shouldn't one return the said gift? Isn't that what decorum would dictate? 394 00:18:23,703 --> 00:18:25,148 This is about the kimono? 395 00:18:25,237 --> 00:18:28,309 Okay, I will give it back to you right now, gladly. 396 00:18:28,407 --> 00:18:30,045 Now I'm really pissed. 397 00:18:30,109 --> 00:18:33,113 Because if one appreciated a gift of such magnitude, 398 00:18:33,212 --> 00:18:36,489 then one would put up more of a fight before returning it, wouldn't one? 399 00:18:38,718 --> 00:18:39,719 Okay- 400 00:18:41,053 --> 00:18:42,293 A complaint from a neighbor 401 00:18:42,388 --> 00:18:44,459 to the Department of Planning and Community Environment 402 00:18:44,557 --> 00:18:47,902 triggers an inspection, which can lead to a citation, fines, 403 00:18:47,960 --> 00:18:50,770 or even the seizure and impounding of our equipment. 404 00:18:51,931 --> 00:18:54,434 That gentleman next door has the power to ruin us. 405 00:18:54,500 --> 00:18:55,501 Jesus. 406 00:18:56,268 --> 00:18:59,647 Richard, can I suggest you take it easy on the Red Bulls? 407 00:18:59,739 --> 00:19:02,583 It's a diuretic, and given your issue... 408 00:19:03,609 --> 00:19:05,350 My issue? 409 00:19:05,845 --> 00:19:06,915 Oh, God. 410 00:19:06,979 --> 00:19:08,481 It's night sweats, Jared. 411 00:19:08,581 --> 00:19:11,687 Yes, well, regardless of what we've decided on calling it, 412 00:19:11,784 --> 00:19:14,458 pounding caffeine and sugar is not exactly going to help. 413 00:19:14,520 --> 00:19:17,160 But you know what might? Kegels. 414 00:19:17,590 --> 00:19:18,534 What? 415 00:19:18,624 --> 00:19:22,128 Kegels are a form of exercise that strengthen the pelvic floor. 416 00:19:22,194 --> 00:19:24,265 Now, yes, it's most commonly used by women 417 00:19:24,330 --> 00:19:27,277 to recover control of their vaginal muscles after childbirth. 418 00:19:27,767 --> 00:19:30,145 But it can really help, 419 00:19:30,202 --> 00:19:31,840 you know, "night sweats." 420 00:19:32,772 --> 00:19:33,978 Wow. 421 00:19:34,306 --> 00:19:36,047 Okay, we're not going to talk about this anymore. 422 00:19:36,142 --> 00:19:37,553 I'm doing it right now. 423 00:19:37,643 --> 00:19:40,715 Clench, un-clench, clench... 424 00:19:40,846 --> 00:19:42,553 stop- 425 00:19:42,648 --> 00:19:43,956 You hear that? 426 00:19:44,016 --> 00:19:45,393 (ROCK MUSIC PLAYING) 427 00:19:45,484 --> 00:19:47,122 Hey. Hey. 428 00:19:47,186 --> 00:19:49,132 Stop it. Hey, turn the music down. 429 00:19:49,188 --> 00:19:50,531 Turn it off. We have neighbors. 430 00:19:50,623 --> 00:19:51,567 Are you kidding me? 431 00:19:51,657 --> 00:19:55,867 Look, Gilfoyle, you said that you would have all the servers up and running. 432 00:19:55,961 --> 00:19:59,067 And we're already a week behind. Don't you think you should be doing that instead of, 433 00:19:59,165 --> 00:20:00,542 you know, getting high on the job? 434 00:20:00,633 --> 00:20:02,977 I'm not getting high on the job. 435 00:20:03,035 --> 00:20:04,537 I'm getting high at home. 436 00:20:04,637 --> 00:20:06,344 I live here, remember? 437 00:20:06,405 --> 00:20:08,248 Right, okay, fair enough. Fair enough. 438 00:20:08,340 --> 00:20:10,320 But Carla doesn't. These guys don't. 439 00:20:11,143 --> 00:20:14,352 - I'm having them over as guests, at my home. -(SIGHING) 440 00:20:14,413 --> 00:20:16,051 If that's okay with you, Richard. 441 00:20:16,148 --> 00:20:18,355 Wait. This is your home? 442 00:20:18,984 --> 00:20:21,055 - Yes. - So you live in the workplace. 443 00:20:21,153 --> 00:20:23,099 But you also work from home. 444 00:20:23,189 --> 00:20:24,668 That must be really confusing for you. 445 00:20:24,724 --> 00:20:27,671 Yes, as a matter of fact, it is. 446 00:20:27,727 --> 00:20:29,604 That's kind of the... 447 00:20:33,666 --> 00:20:36,272 Does it look dark to you guys? 448 00:20:41,841 --> 00:20:43,252 Oh, hey, guys. 449 00:20:43,342 --> 00:20:44,548 Dude, what the fuck? 450 00:20:44,677 --> 00:20:46,122 The power's out. 451 00:20:47,747 --> 00:20:51,695 Okay, fine. I wanted to set up one GPU, just one, 452 00:20:51,751 --> 00:20:55,563 and so I turned the power on and the whole system lit up. And... 453 00:20:55,621 --> 00:20:57,362 Yeah, it did' you dick. 454 00:20:57,690 --> 00:21:00,193 'Cause I bypassed the meter to save money and went directly to the feed 455 00:21:00,259 --> 00:21:01,567 without the UPS ready. 456 00:21:01,627 --> 00:21:04,574 That surge just fragged the whole fucking system. 457 00:21:08,534 --> 00:21:10,878 Holy shit. 458 00:21:10,936 --> 00:21:12,279 What the hell did you guys do? 459 00:21:12,772 --> 00:21:15,048 The power in the whole block is down. 460 00:21:15,307 --> 00:21:16,308 Great. 461 00:21:17,576 --> 00:21:19,556 - What the... -(CHAIR SQUEAKING) 462 00:21:19,612 --> 00:21:20,818 Oh, God. Look who it is. 463 00:21:21,413 --> 00:21:23,154 We need to talk, guys. 464 00:21:23,983 --> 00:21:25,428 Hold on a sec. 465 00:21:25,551 --> 00:21:28,157 Noah, whatever you're going to say, just say it from there. 466 00:21:28,254 --> 00:21:29,255 We can hear you. 467 00:21:29,321 --> 00:21:32,632 If you didn't have so many cars parked here, maybe I could get through. 468 00:21:33,292 --> 00:21:35,067 He's really going to go all the way around? 469 00:21:35,895 --> 00:21:37,340 CARLA: That's a long ways. 470 00:21:37,429 --> 00:21:39,136 NOAH: Hold on. ERLICH: Jesus Christ! 471 00:21:39,231 --> 00:21:41,074 Save some battery, for Christ's sake! 472 00:21:41,167 --> 00:21:42,339 Just a sec. 473 00:21:42,434 --> 00:21:43,504 ERLICH: Just yell it! 474 00:21:43,602 --> 00:21:45,741 It's okay, Noah, we get it. You can say it from there. 475 00:21:45,805 --> 00:21:48,649 You're gonna report us to the city inspector, right? 476 00:21:48,741 --> 00:21:49,742 ERLICH: Jesus! 477 00:21:50,576 --> 00:21:51,816 Guess what? 478 00:21:51,911 --> 00:21:53,913 I'm reporting you to the city inspector. 479 00:21:53,979 --> 00:21:54,980 Right. 480 00:21:55,781 --> 00:21:56,851 Okay. 481 00:21:57,516 --> 00:21:59,427 NOAH: Zoning codes are very clear. 482 00:22:03,289 --> 00:22:06,099 This neighborhood is for families, pets. 483 00:22:10,162 --> 00:22:11,937 (JARED SHOUTING IN GERMAN) 484 00:22:12,832 --> 00:22:14,004 (SPEAKING GERMAN) 485 00:22:17,269 --> 00:22:18,839 Holy shit. 486 00:22:19,305 --> 00:22:21,285 (JARED SHOUTING CONTINUES) 487 00:22:32,451 --> 00:22:36,558 NOAH: Come here, Agamemnon. Come here, boy. Yeah. 488 00:22:37,156 --> 00:22:40,365 Who's a good boy? Yeah, you're a good boy. 489 00:22:41,327 --> 00:22:43,068 Come here, Agamemnon. 490 00:22:43,162 --> 00:22:45,301 Did that blackout scare you, Agamemnon? 491 00:22:46,165 --> 00:22:47,166 Who's a good boy? 492 00:22:47,333 --> 00:22:49,711 Who's a good boy? Yeah. 493 00:22:51,971 --> 00:22:53,814 - Oh, yeah. - RICHARD: Holy shit. 494 00:22:54,974 --> 00:22:57,750 Yeah. Daddy loves you, Daddy loves you. 495 00:22:59,478 --> 00:23:00,479 Erlich? 496 00:23:02,815 --> 00:23:04,192 - What is it? - Hey, um... 497 00:23:04,316 --> 00:23:05,761 I'm sorry I didn't give you back the kimono, 498 00:23:05,851 --> 00:23:07,831 or resist giving you back the kimono, or whatever it was. 499 00:23:07,887 --> 00:23:11,858 But I have a gift that might make it up to you. 500 00:23:14,093 --> 00:23:16,164 - Is that what I think it is? - Mmm-hmm. 501 00:23:16,228 --> 00:23:17,229 Oh, boy. 502 00:23:22,601 --> 00:23:25,514 It is 4:00 in the morning! What the... 503 00:23:26,272 --> 00:23:27,774 Why are you both wearing Kimonos? 504 00:23:27,873 --> 00:23:32,253 Noah, are you familiar with the California Fish and Game Code, 505 00:23:32,344 --> 00:23:35,257 section 2116-2126, 506 00:23:35,347 --> 00:23:39,022 with regard to the possession and harboring of ferrets? 507 00:23:40,619 --> 00:23:42,360 - Oh, God. - Oh, yeah. 508 00:23:42,454 --> 00:23:44,525 Those little shits are illegal. 509 00:23:44,623 --> 00:23:47,570 Erlich, please, don't. I'll do anything. 510 00:23:47,626 --> 00:23:49,037 Oh, yeah, you will. 511 00:23:49,094 --> 00:23:50,937 We are here to stay, and you're going to keep that 512 00:23:51,030 --> 00:23:54,375 bearded little hole in the center of your face shut about it. 513 00:23:54,433 --> 00:23:56,811 - Listen, I was just trying... - No, you listen. 514 00:23:56,902 --> 00:23:59,382 You're always going on and on about how this is such a good neighborhood. 515 00:23:59,438 --> 00:24:01,475 Do you know why it's such a good neighborhood? 516 00:24:01,573 --> 00:24:06,113 Do you know why your shitty house is worth 20 times what you paid for it in the 1970s? 517 00:24:06,211 --> 00:24:10,216 Because of people like us moving in and starting illegal businesses in our garages. 518 00:24:10,282 --> 00:24:11,488 All the best companies, 519 00:24:11,583 --> 00:24:14,462 Apple, Google, Hewlett-Packard, even Aviato, 520 00:24:14,553 --> 00:24:17,659 all of them were started in un-zoned garages. 521 00:24:17,790 --> 00:24:21,067 That is why Silicon Valley is one of the hottest neighborhoods 522 00:24:21,126 --> 00:24:22,469 in the world. 523 00:24:22,561 --> 00:24:25,599 Because of people like us, not because of people like you. 524 00:24:26,398 --> 00:24:29,936 So if I catch even so much as a dirty glance 525 00:24:30,002 --> 00:24:32,482 or a lascivious look in Richards direction, 526 00:24:32,571 --> 00:24:33,641 that is it. 527 00:24:33,739 --> 00:24:35,810 Those weasels are dog food. 528 00:24:35,941 --> 00:24:37,249 Okay. Okay. 529 00:24:37,409 --> 00:24:38,513 Um, uh... 530 00:24:38,610 --> 00:24:40,248 -(WHISPERING) Guest house. - Yes. 531 00:24:40,312 --> 00:24:41,985 Is your guest house currently rented out? 532 00:24:42,081 --> 00:24:43,287 No, it's not for rent. 533 00:24:43,349 --> 00:24:45,625 Well, it mother-fucking is now. 534 00:24:45,851 --> 00:24:47,262 Your new tenant is Jared Dunn. 535 00:24:47,319 --> 00:24:50,323 His rent will be exceedingly reasonable. 536 00:24:50,422 --> 00:24:52,993 And his utilities will be included. 537 00:24:53,859 --> 00:24:55,270 He speaks German in the night. 538 00:24:55,761 --> 00:24:59,004 Well, if you'll excuse us, we have an illegal business to run. 539 00:24:59,098 --> 00:25:00,099 Erlich? 540 00:25:02,935 --> 00:25:03,970 (GROANS) 541 00:25:07,206 --> 00:25:08,514 But when our scientists did the study, 542 00:25:08,607 --> 00:25:10,314 they found the rate of birth defects in that territory 543 00:25:10,376 --> 00:25:13,789 was actually higher before we opened our battery plant there. 544 00:25:14,146 --> 00:25:16,353 But, very good question. Thank you for that question. 545 00:25:16,648 --> 00:25:17,649 Okay. 546 00:25:17,850 --> 00:25:20,456 Before I finish up here, I have an announcement. 547 00:25:20,619 --> 00:25:24,533 Today, I have accepted the resignation of Dr. Davis Bannerchek. 548 00:25:24,623 --> 00:25:27,365 So it pleases me to inform you all that effective immediately, 549 00:25:27,459 --> 00:25:30,167 Nelson Bighetti has been promoted to sole head dreamer 550 00:25:30,229 --> 00:25:31,640 of Hooli XYZ. 551 00:25:33,198 --> 00:25:34,199 Sorry, what? 552 00:25:34,299 --> 00:25:35,676 Stand up, Bag Head. 553 00:25:36,368 --> 00:25:37,813 What a meteoric ascension. 554 00:25:37,870 --> 00:25:40,680 Just a few months ago, you co-founded Pied Piper 555 00:25:40,739 --> 00:25:42,184 and now you've been promoted twice. 556 00:25:42,307 --> 00:25:43,843 It speaks to your competence. 557 00:25:43,976 --> 00:25:46,013 Give it up for Bag Head, ladies and gentlemen. 558 00:25:50,849 --> 00:25:53,659 And lastly, I have big news. 559 00:25:53,719 --> 00:25:57,690 In anticipation of our big release of Nucleus at CES in January, 560 00:25:57,756 --> 00:26:00,669 we've decided to give the world a sneak preview. 561 00:26:00,759 --> 00:26:02,397 Nucleus, in partnership with 562 00:26:02,494 --> 00:26:04,906 Dana White and the Ultimate Fighting Championship, 563 00:26:04,997 --> 00:26:07,443 will be the exclusive provider of live streaming 564 00:26:07,533 --> 00:26:09,945 for next month's Ultimate Fighting Championship event, 565 00:26:10,035 --> 00:26:12,174 Molina versus Bulgakov ll. 566 00:26:12,905 --> 00:26:16,079 I realize the full platform won't be ready until January, 567 00:26:16,175 --> 00:26:19,122 but our Nucleus division assures me they are ready for this challenge. 568 00:26:19,211 --> 00:26:21,521 And I can think of no more exciting a way 569 00:26:21,580 --> 00:26:24,459 to give a little taste of Nucleus to the entire world, 570 00:26:24,550 --> 00:26:28,020 than by putting video latency in a rear-naked choke hold. 571 00:26:28,520 --> 00:26:31,091 Great job, team. All right, back to work. 572 00:26:34,626 --> 00:26:38,802 Did you, uh, tell Gavin where we are on the video situation? 573 00:26:38,931 --> 00:26:41,537 He does know that converting the whole platform to middle-out 574 00:26:41,600 --> 00:26:43,773 has put us at least six weeks behind schedule, right? 575 00:26:44,103 --> 00:26:47,573 Well, I'm not going to be the one who tells him we're that far behind. 576 00:26:47,639 --> 00:26:49,380 If you want to, feel free. 577 00:26:53,045 --> 00:26:55,548 I just heard you tell Heidi we're six weeks behind. 578 00:26:55,614 --> 00:26:57,651 But remember that drop-frame issue I showed you? 579 00:26:57,749 --> 00:26:59,786 We're easily 15 weeks behind. 580 00:27:00,319 --> 00:27:03,266 Well, I'm not going to be the one to tell Heidi about that. 581 00:27:04,156 --> 00:27:06,136 Feel free to tell her yourself. 582 00:27:08,827 --> 00:27:11,307 Did I just hear you say we're only 15 weeks behind? 583 00:27:11,997 --> 00:27:13,601 I've been integrating the system natively... 584 00:27:13,665 --> 00:27:15,804 Dude, I don't even want to know about it. 45940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.