Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,000 --> 00:00:42,560
Black Panther
2
00:04:16,400 --> 00:04:22,350
Tell him, you can take it down to eight and we can deliver until the nineteenth.
3
00:05:13,200 --> 00:05:14,030
Hello.
4
00:05:23,920 --> 00:05:24,790
Just a trim?
5
00:05:25,920 --> 00:05:26,550
Yep.
6
00:05:32,920 --> 00:05:33,990
Jakob.
7
00:05:35,400 --> 00:05:36,030
Man,
8
00:05:37,280 --> 00:05:38,420
he's all grown up.
9
00:05:39,200 --> 00:05:40,870
You're bigger than I am now!
- Yeah.
10
00:05:42,120 --> 00:05:43,150
How was your flight?
11
00:05:43,600 --> 00:05:44,230
Was good.
12
00:05:44,230 --> 00:05:45,350
Good?
- Easy.
13
00:07:38,560 --> 00:07:42,910
That's definitely the amount that Mrs. Brinkmann would get.
14
00:07:43,840 --> 00:07:44,950
Yeah, I think so, yeah, I'm sure.
15
00:07:45,320 --> 00:07:48,310
Yeah, Mrs. Brinkmann would then stay here. prepare the house for sale and then...
16
00:07:49,960 --> 00:07:51,150
Yes...
17
00:07:52,840 --> 00:07:53,710
Yeah,
18
00:07:55,640 --> 00:07:56,590
Ok.
19
00:07:58,720 --> 00:08:00,350
He sounded trustworthy.
20
00:08:04,560 --> 00:08:05,700
We're gonna make it.
21
00:08:24,240 --> 00:08:24,830
Jakob.
22
00:08:27,040 --> 00:08:28,070
Can you already get started in the kitchen?
23
00:09:30,880 --> 00:09:32,990
Danger in the alps: Black panther has appeared.
24
00:09:50,040 --> 00:09:50,710
Ok.
25
00:09:57,080 --> 00:09:58,590
I'll call you as soon as I'm there.
26
00:10:51,640 --> 00:10:53,550
Hey. Jakob.
27
00:10:54,320 --> 00:10:55,230
I'm gonna leave now.
28
00:10:55,600 --> 00:10:56,510
Have a safe trip.
29
00:10:57,120 --> 00:10:57,710
Bye.
30
00:10:58,560 --> 00:10:59,310
And Jakob...
31
00:11:01,680 --> 00:11:02,710
Give a bit of support to Emelie.
32
00:11:03,840 --> 00:11:04,980
You really owe her that.
33
00:11:09,640 --> 00:11:10,630
And your parents too.
34
00:11:17,280 --> 00:11:18,070
Idiot.
35
00:11:28,920 --> 00:11:29,590
Hey.
36
00:11:44,600 --> 00:11:46,590
D'you go skating?
- Yes.
37
00:11:48,600 --> 00:11:50,190
Have to train a lot, right?
38
00:11:51,080 --> 00:11:52,830
Nah, just a bit.
39
00:12:00,040 --> 00:12:01,470
You already like a Pro?
40
00:12:03,200 --> 00:12:03,950
Yes.
41
00:12:06,000 --> 00:12:07,630
You think I'm not gonna sign.
42
00:12:10,400 --> 00:12:11,350
What?
43
00:12:12,040 --> 00:12:13,750
Why would I think that?
44
00:12:15,120 --> 00:12:20,270
Because you're neck deep in debt, frustrated and you don't know me anymore.
45
00:12:22,680 --> 00:12:23,710
What?
46
00:12:25,600 --> 00:12:28,710
What do you mean I don't know you anymore?
47
00:12:29,440 --> 00:12:32,430
We've been through this already. you're also getting something, your share.
48
00:12:37,680 --> 00:12:38,390
What?
49
00:12:44,760 --> 00:12:45,830
I don't need the money.
50
00:12:52,480 --> 00:12:53,310
Jakob!
51
00:13:08,600 --> 00:13:10,230
Hey you, hello.
52
00:13:11,280 --> 00:13:12,150
Well?
53
00:13:13,480 --> 00:13:15,350
Yeah, all good, yeah.
54
00:13:16,520 --> 00:13:19,030
I cleared out the basement today.
55
00:13:20,240 --> 00:13:22,310
No, it was all kinda rusty, I'm afraid.
56
00:13:23,320 --> 00:13:25,230
Hey, what I wanted to ask you about Sadelmayer.
57
00:13:26,800 --> 00:13:27,750
He doesn't have it?
58
00:13:28,560 --> 00:13:29,430
Shit.
59
00:13:30,760 --> 00:13:32,990
You wanna call again? But don't let them put you off.
60
00:13:33,520 --> 00:13:34,070
No.
61
00:13:36,880 --> 00:13:37,950
I wouldn't do that.
62
00:13:43,640 --> 00:13:46,230
Wait a second, can I maybe call you tomorrow?
63
00:13:47,880 --> 00:13:48,670
Ok.
64
00:14:40,680 --> 00:14:42,230
Have a look what was in the papers today.
65
00:14:48,640 --> 00:14:50,350
Someone saw a black panther.
66
00:14:54,600 --> 00:14:55,870
He's hiding in a residential area.
67
00:14:57,160 --> 00:14:57,750
Near here.
68
00:15:00,040 --> 00:15:01,310
Already killed two calves.
69
00:15:07,840 --> 00:15:09,110
Oh god, it really says that.
70
00:15:09,600 --> 00:15:10,870
You see. I told you.
71
00:15:23,560 --> 00:15:24,590
Jakob.
72
00:15:28,640 --> 00:15:30,230
Jakob, that's you.
73
00:15:30,640 --> 00:15:32,350
What? I'm just standing here, drinking tea?
74
00:17:56,960 --> 00:17:58,100
You're not going to get it going anyway.
75
00:18:00,640 --> 00:18:02,350
You'll see. It's gonna start.
76
00:18:03,360 --> 00:18:04,790
And when it starts, we're gonna take a trip.
77
00:18:05,760 --> 00:18:06,350
Yeah, sure.
78
00:19:29,400 --> 00:19:32,230
What do you think, how long will it take to fall from there if you jump?
79
00:19:35,960 --> 00:19:36,670
From up there?
80
00:19:37,720 --> 00:19:38,590
5 seconds.
81
00:19:40,040 --> 00:19:40,790
Nah,
82
00:19:42,320 --> 00:19:43,510
two at most.
83
00:19:48,080 --> 00:19:50,070
You're dead either way if you fall from there.
84
00:20:07,280 --> 00:20:08,910
Do we have to go left here?
85
00:20:09,720 --> 00:20:11,510
Nah. We're going up there.
86
00:20:16,560 --> 00:20:17,910
Look, from here you can see it better.
87
00:20:22,640 --> 00:20:24,030
See that field up there?
88
00:20:24,920 --> 00:20:27,430
From there you can cross two rope lengths.
89
00:20:27,430 --> 00:20:30,270
Then three secured ones up and the last one you can go without.
90
00:20:32,920 --> 00:20:35,030
And then, on the one before last, they fell.
91
00:20:36,720 --> 00:20:37,630
Mum was here,
92
00:20:39,720 --> 00:20:40,830
and dad underneath her.
93
00:20:42,280 --> 00:20:43,870
And made his jokes again.
94
00:20:44,800 --> 00:20:46,430
He slipped and took her with him.
95
00:20:54,160 --> 00:20:55,150
That's not true at all.
96
00:20:56,320 --> 00:20:57,110
Why not?
97
00:21:02,200 --> 00:21:03,830
How can you be so sure about it?
98
00:21:04,200 --> 00:21:05,790
I just figured it out for myself like that.
99
00:21:06,960 --> 00:21:08,790
And you've satisfied yourself with that, or what?
100
00:21:09,320 --> 00:21:09,870
Yeah.
101
00:22:46,520 --> 00:22:47,190
Look.
102
00:22:48,000 --> 00:22:49,950
Mum's hiking dress.
103
00:22:51,920 --> 00:22:52,550
Nice.
104
00:22:57,240 --> 00:22:58,790
Check it out, dad had some cool stuff too.
105
00:23:24,720 --> 00:23:25,510
Jakob?
106
00:23:35,920 --> 00:23:39,030
Mum told me you don't want to help out in the company during the holidays.
107
00:23:43,120 --> 00:23:45,760
L think it would be really good for you to take on a little responsibility.
108
00:23:50,040 --> 00:23:51,590
What kind of an idea do you have of dad anyway?
109
00:23:52,160 --> 00:23:53,070
It's not like that.
110
00:23:54,720 --> 00:23:57,510
Yeah, then you do it. You can do it better anyway. Look!
111
00:24:09,120 --> 00:24:10,390
He knew about us.
112
00:24:14,520 --> 00:24:16,510
He knew that we slept in one bed together.
113
00:35:42,800 --> 00:35:44,230
Are you going CFaZV!
114
00:36:26,200 --> 00:36:27,910
Dad always wanted to go up there with me.
115
00:36:31,840 --> 00:36:33,110
But we never made it.
116
00:41:42,200 --> 00:41:43,750
Hello.
- Hello.
117
00:41:51,160 --> 00:41:51,990
Thank you.
118
00:41:52,200 --> 00:41:53,230
You're welcome.
119
00:41:55,880 --> 00:41:56,550
Thank you.
120
00:41:57,000 --> 00:41:57,630
Cheers.
121
00:42:17,360 --> 00:42:19,630
Have you ever met anyone special in a bar?
122
00:42:20,520 --> 00:42:21,190
Sure.
123
00:42:25,800 --> 00:42:27,310
Did you chat them up?
124
00:42:29,240 --> 00:42:30,030
No.
125
00:42:33,400 --> 00:42:34,830
Did they chat you up?
126
00:42:37,040 --> 00:42:37,670
Yeah.
127
00:42:53,440 --> 00:42:55,430
Sad, that we never got to know each other.
128
00:42:58,400 --> 00:42:59,270
It's strange.
129
00:44:14,560 --> 00:44:15,880
You have a cigarette?
130
00:44:16,840 --> 00:44:18,060
Nah, sorry, I don't smoke.
131
00:44:19,040 --> 00:44:19,990
Whose is this glass of wine?
132
00:44:21,720 --> 00:44:23,670
No idea, it was already here.
133
00:44:24,480 --> 00:44:25,620
Can I have a sip?
134
00:44:30,440 --> 00:44:31,070
Cheers!
135
00:44:32,160 --> 00:44:33,070
Cheers!
136
00:44:42,600 --> 00:44:43,710
Can I kiss you?
137
00:44:45,440 --> 00:44:46,190
Ok.
138
00:46:42,640 --> 00:46:43,630
Andreas.
139
00:46:45,920 --> 00:46:46,950
Is it not important?
140
00:46:47,680 --> 00:46:48,820
Nah, I'll call back.
141
00:46:52,800 --> 00:46:54,950
How's the business doing? ls it that bad?
142
00:46:57,280 --> 00:46:57,950
Nah.
143
00:46:58,880 --> 00:47:00,710
We just have a bit of debt. We're gonna make it though.
144
00:47:07,320 --> 00:47:09,150
Do you regret it, that you took over the company?
145
00:47:13,680 --> 00:47:14,350
No.
146
00:47:15,720 --> 00:47:16,830
No.
- No!
147
00:47:17,440 --> 00:47:19,670
If I hadn't done it, it wouldn't be around anymore.
148
00:47:51,960 --> 00:47:53,750
Hello, you are Mrs. Brinkmann?
149
00:47:54,520 --> 00:47:55,510
Yes.
150
00:47:55,880 --> 00:47:58,590
This is Mr. Brinkmann.
151
00:48:00,280 --> 00:48:01,990
I've come to visit the house.
152
00:48:04,040 --> 00:48:06,710
No. It's actually not possible now.
153
00:48:06,960 --> 00:48:07,950
You'd better...
154
00:48:09,560 --> 00:48:10,750
call my
155
00:48:11,120 --> 00:48:11,910
Your husband?
156
00:48:12,480 --> 00:48:13,030
Yes,
157
00:48:13,280 --> 00:48:14,030
my husband.
158
00:48:14,440 --> 00:48:16,270
That would be best.
159
00:48:18,040 --> 00:48:18,990
OK.
160
00:48:19,920 --> 00:48:21,470
Goodbye.
- Goodbye.
161
00:50:10,520 --> 00:50:12,430
Could you please stop! I wanna sleep.
162
00:50:21,520 --> 00:50:24,390
Just lie next to me. I was sleeping already
163
00:50:50,280 --> 00:50:51,420
Get lost!
164
00:50:57,040 --> 00:50:58,070
Stop m
165
00:50:59,000 --> 00:50:59,750
Stop!
166
00:51:00,280 --> 00:51:02,150
I can't stand it anymore!
167
00:51:03,440 --> 00:51:06,080
I just wanna sleep. Stop it!
168
00:51:58,040 --> 00:51:58,830
Good Morning.
169
00:52:03,040 --> 00:52:04,070
What are you doing?
170
00:52:07,760 --> 00:52:08,830
I've been sitting here for a while.
171
00:52:58,160 --> 00:52:59,870
I want to go to America together with you.
172
00:53:07,760 --> 00:53:08,750
What?
173
00:53:10,920 --> 00:53:12,910
Yes. Then we can finally be together.
174
00:53:16,280 --> 00:53:17,870
Don't be childish, Jakob.
175
00:53:24,880 --> 00:53:26,230
You don't even know what you want.
176
00:53:48,440 --> 00:53:49,790
I just don't get you.
177
00:53:52,080 --> 00:53:53,790
I don't get it why you're making fun of me.
178
00:54:00,600 --> 00:54:02,310
Jakob. You know it won't work that way.
179
00:54:05,400 --> 00:54:06,910
Why won't it work?
180
00:54:09,800 --> 00:54:11,310
I don't even know why I'm here.
181
00:54:14,480 --> 00:54:16,350
Nothing really matters at all here.
182
00:54:20,640 --> 00:54:23,630
Ifyou don't sign here, then I'm going to lose the company, you know that?
183
00:54:23,880 --> 00:54:25,390
Yeah, but that's your problem.
184
00:54:26,760 --> 00:54:27,750
Not mine.
185
00:54:31,440 --> 00:54:33,550
Yes. Right, you have nothing to do with it.
186
00:54:35,160 --> 00:54:36,630
You just left me there.
187
00:54:37,480 --> 00:54:39,190
The plan was that we would leave together.
188
00:54:40,440 --> 00:54:41,710
The plan...
189
00:54:52,600 --> 00:54:56,190
And you, with your shitty, responsible conscience. had to take over the company.
190
00:54:59,440 --> 00:55:00,230
Yes.
191
00:55:04,080 --> 00:55:07,230
Yes! Because I can take on responsibility. and I'm not the one who thinks...
192
00:55:07,440 --> 00:55:12,590
that she can just do her thing and go out into the world and leave people behind.
193
00:55:29,360 --> 00:55:30,910
You're just afraid.
194
00:55:34,760 --> 00:55:35,750
Cry me a river!
195
00:58:39,840 --> 00:58:40,590
Emilie?
196
00:58:43,400 --> 00:58:43,990
Hey.
197
00:58:44,960 --> 00:58:45,990
Morning.
198
00:58:47,480 --> 00:58:48,510
That's great.
199
00:58:49,520 --> 00:58:50,390
It's midday.
200
00:58:53,800 --> 00:58:54,470
Are you 0k?
201
00:58:54,680 --> 00:58:55,550
Yeah, yeah.
202
00:58:56,560 --> 00:58:57,700
Did you listen to the voicemail?
203
00:59:06,480 --> 00:59:07,910
Lemaitre wants to buy the house.
204
00:59:08,800 --> 00:59:09,430
Really?
205
00:59:09,640 --> 00:59:11,190
We have to be out by this afternoon.
206
00:59:12,400 --> 00:59:13,310
Where is Jakob?
207
00:59:13,600 --> 00:59:14,350
I don't know.
208
00:59:17,440 --> 00:59:18,870
You're hardly packed.
209
01:00:19,960 --> 01:00:20,590
Hey.
210
01:00:21,680 --> 01:00:22,270
Jakob.
211
01:00:23,600 --> 01:00:24,510
How are you doing.
212
01:00:27,440 --> 01:00:28,430
Where've you been hiding?
213
01:00:45,680 --> 01:00:46,550
What are you doing?
214
01:01:09,480 --> 01:01:10,190
Jakob.
215
01:01:11,040 --> 01:01:13,550
I don't know if you've heard, but there's a new buyer for the house.
216
01:01:14,880 --> 01:01:15,590
Lemaitre.
217
01:01:16,320 --> 01:01:17,270
I've got the contract here.
218
01:01:18,760 --> 01:01:19,870
You want to sign it right now?
219
01:01:22,120 --> 01:01:23,340
I'm not signing anything.
220
01:01:25,280 --> 01:01:25,870
What?
221
01:01:26,600 --> 01:01:27,510
I can't.
222
01:01:31,360 --> 01:01:32,790
I want to stay here with you.
223
01:01:35,360 --> 01:01:36,390
I want to be with you.
224
01:01:41,440 --> 01:01:42,830
Emilie, that's not gonna work.
225
01:01:45,240 --> 01:01:46,310
I can't do it anymore.
226
01:01:52,520 --> 01:01:53,910
Where do I have to sign?
227
01:02:01,320 --> 01:02:01,990
Here.
228
01:02:21,920 --> 01:02:22,630
Jakob.
229
01:02:27,560 --> 01:02:28,750
Are you leaving now?
230
01:02:34,640 --> 01:02:35,630
Are you like that?
231
01:02:38,320 --> 01:02:39,390
It can't go on like this.
232
01:02:41,920 --> 01:02:43,270
Yes. I'm like that.
233
01:02:45,880 --> 01:02:46,750
Please.
234
01:02:52,360 --> 01:02:54,070
Please don't, please.
14835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.