All language subtitles for Sangre.En.La.Boca.2016.DVDrip.XviD.Latino.SBT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie seu produto ou marca aqui fale com www.OpenSubtitles.org hoje 2 00:01:35,833 --> 00:01:39,375 O TIGRE 3 00:02:28,000 --> 00:02:31,200 SANGUE NA BOCA 4 00:02:49,208 --> 00:02:51,458 O campeão está ferido. 5 00:02:51,558 --> 00:02:53,333 O campeão está ferido. 6 00:02:53,875 --> 00:02:56,083 Use as mãos. Lute. 7 00:02:56,167 --> 00:02:57,458 Vamos, pai. 8 00:02:57,542 --> 00:03:00,958 O Tigre vai com tudo. 9 00:03:01,125 --> 00:03:02,875 O venezuelano revida. 10 00:03:02,958 --> 00:03:05,125 O tempo está passando para Elvis Zambrano. 11 00:03:05,126 --> 00:03:08,126 E a luta vai chegando ao fim. 12 00:03:08,208 --> 00:03:10,458 Uma fase dramática da luta. 13 00:03:10,875 --> 00:03:13,042 Observem o trabalho com o ombro. 14 00:03:13,125 --> 00:03:14,917 Ramón estraga esse trabalho 15 00:03:15,000 --> 00:03:17,125 no corpo a corpo. 16 00:03:19,833 --> 00:03:21,958 Atinja as costelas. 17 00:03:25,625 --> 00:03:26,833 -Bom trabalho. -Isso! 18 00:03:28,875 --> 00:03:32,708 O argentino está aguentando, tentando diminuir a distância. 19 00:03:32,875 --> 00:03:35,292 O venezuelano dá um jab direto. 20 00:03:41,042 --> 00:03:43,208 O que você tem? Está acabando com você! 21 00:03:43,292 --> 00:03:47,500 Mexa-se. Não fique parado! Movimente-se! 22 00:03:52,958 --> 00:03:55,500 Soa o gongo para o décimo primeiro round. 23 00:03:55,583 --> 00:03:57,292 A sorte está lançada! 24 00:03:57,375 --> 00:04:00,250 É a última luta de Ramón Alvia. 25 00:04:00,417 --> 00:04:01,500 Isso. 26 00:04:08,458 --> 00:04:09,875 Muito bom! 27 00:04:09,958 --> 00:04:11,500 O campeão parece cansado. 28 00:04:11,750 --> 00:04:14,333 Já está ficando difícil para os dois. 29 00:04:14,583 --> 00:04:16,167 A luta já chega ao fim. 30 00:04:25,583 --> 00:04:31,583 O campeão está ferido. 31 00:04:31,708 --> 00:04:34,708 Ele não está mais lutando. 32 00:04:34,792 --> 00:04:37,667 Está só sobrevivendo. O venezuelano ataca. 33 00:04:49,208 --> 00:04:51,833 Um direto terrível do Tigre. 34 00:04:52,167 --> 00:04:54,000 O boxeador venezuelano caiu! 35 00:04:54,083 --> 00:04:57,333 O venezuelano caiu e o público está de pé! 36 00:04:57,417 --> 00:04:59,750 O árbitro conta cinco, conta seis. 37 00:04:59,833 --> 00:05:01,125 E ele tenta se levantar. 38 00:05:01,208 --> 00:05:05,167 Está quase nocauteado! 39 00:05:05,250 --> 00:05:06,625 O Tigre ganha a luta! 40 00:05:10,417 --> 00:05:11,667 Isso! 41 00:05:12,792 --> 00:05:16,750 O argentino ganha o campeonato sul-americano 42 00:05:16,875 --> 00:05:21,125 com um uppercut que dá outra cor à sua despedida! 43 00:05:21,208 --> 00:05:24,667 Esta foi a luta final de Ramón "O Tigre" Alvia. 44 00:05:32,583 --> 00:05:35,792 Campeão dos campeões. 45 00:05:36,542 --> 00:05:38,542 Uma salva de palmas para você. 46 00:05:38,833 --> 00:05:42,417 Vamos fazer um brinde, por favor. Parabéns. 47 00:05:42,583 --> 00:05:44,708 Obrigado por tudo que você nos deu. 48 00:05:46,292 --> 00:05:48,917 Isso! Parabéns, campeão! 49 00:05:49,000 --> 00:05:51,125 Ele não viu. 50 00:05:51,292 --> 00:05:52,708 Não esperava aquele soco. 51 00:05:54,125 --> 00:05:56,167 -Saúde! -Saúde! 52 00:06:01,333 --> 00:06:02,500 Tigre! 53 00:06:02,583 --> 00:06:04,167 Esperem. Uma foto. 54 00:06:04,250 --> 00:06:05,583 Uma foto. 55 00:06:05,667 --> 00:06:07,333 Vamos tirar uma foto. 56 00:06:07,917 --> 00:06:09,083 Uma foto, vamos lá. 57 00:06:09,167 --> 00:06:10,875 Querem tirar uma foto nossa. 58 00:06:11,458 --> 00:06:13,042 Isso. 59 00:06:13,125 --> 00:06:14,833 Sorriam! 60 00:06:32,625 --> 00:06:33,792 Isso! 61 00:06:49,625 --> 00:06:50,667 Venha! 62 00:06:54,542 --> 00:06:56,833 Venha. 63 00:06:56,917 --> 00:06:59,042 Pare. Chega com isso. 64 00:06:59,375 --> 00:07:01,292 Vamos dançar. 65 00:07:02,125 --> 00:07:05,208 Venha, só um pouquinho. 66 00:07:05,542 --> 00:07:07,542 -Um pouquinho? -Venha, um pouquinho. 67 00:07:11,208 --> 00:07:13,917 -Um pouquinho. -Não. 68 00:07:14,458 --> 00:07:16,250 -Está feliz? -Demais. 69 00:07:17,292 --> 00:07:19,833 Amo você. Sabia? Amo você. 70 00:07:20,625 --> 00:07:22,708 -Devagar. -Você é meu campeão. 71 00:07:23,292 --> 00:07:26,000 -Quem é meu campeão? -Eu? 72 00:07:26,375 --> 00:07:27,667 -Eu? -Sim. 73 00:07:28,042 --> 00:07:31,375 Agora teremos tempo para nós. 74 00:07:32,167 --> 00:07:33,500 Não é? 75 00:07:47,958 --> 00:07:49,875 Quer um? 76 00:07:50,167 --> 00:07:53,292 Espere. 77 00:07:54,917 --> 00:07:56,417 Vamos ver. Tem mais um. 78 00:07:56,700 --> 00:07:58,260 Vamos, agora está frio. Beba. 79 00:07:58,667 --> 00:08:01,583 E desligue isso, eu já disse três vezes! 80 00:08:03,125 --> 00:08:04,375 Oi. 81 00:08:04,708 --> 00:08:06,292 -Amor. -Oi, pai. 82 00:08:08,875 --> 00:08:11,583 Olá. Bom dia. 83 00:08:11,917 --> 00:08:13,708 Ainda está dormindo? 84 00:08:13,792 --> 00:08:16,375 -Não estou dormindo. -Fique quieta. 85 00:08:18,667 --> 00:08:20,000 Quer um biscoito? 86 00:08:20,125 --> 00:08:22,583 Hoje vão instalar o ar-condicionado na loja. 87 00:08:25,292 --> 00:08:29,000 Essa cachorra não pode ficar aqui dentro. Para fora! 88 00:08:29,875 --> 00:08:32,958 -Vamos! -Coitadinha. 89 00:08:33,417 --> 00:08:35,292 -E meu café? -Vou servir, um minuto. 90 00:08:35,700 --> 00:08:37,640 Maxi, eu já disse para desligar isso! 91 00:08:40,292 --> 00:08:41,292 Para fora. 92 00:08:41,625 --> 00:08:44,625 Para fora! Fora! 93 00:08:44,792 --> 00:08:46,833 Não, ela vai ficar comigo. 94 00:08:47,708 --> 00:08:50,875 -Já que não obedece, me dê isto aqui. -Não me aborreça, droga! 95 00:08:51,333 --> 00:08:54,458 -Não responda! -Eu estava quase acabando. 96 00:08:54,917 --> 00:08:57,417 Não responda! 97 00:08:58,708 --> 00:09:00,958 Olhe esse vocabulário! 98 00:09:02,125 --> 00:09:03,125 Parem! 99 00:09:05,167 --> 00:09:06,167 Cuidado. 100 00:09:06,680 --> 00:09:08,740 Pare você também, eles têm que ir à escola. 101 00:09:08,833 --> 00:09:10,500 -Eu pego você! -Eu os levo na escola. 102 00:09:11,500 --> 00:09:12,667 Não pode dirigir assim. 103 00:09:12,750 --> 00:09:14,375 -Posso, sim. -Está todo machucado. 104 00:09:14,458 --> 00:09:17,917 -Pare com isso. -Eu os levo na escola. 105 00:09:18,000 --> 00:09:19,125 Não pode dirigir. 106 00:09:19,625 --> 00:09:20,625 Vamos andando. 107 00:09:24,000 --> 00:09:25,625 Posso ir. 108 00:09:29,167 --> 00:09:31,333 Me dê isso! 109 00:09:31,500 --> 00:09:34,333 -Papai comprou para mim. -Comporte-se. 110 00:09:34,417 --> 00:09:36,625 Não brigue com sua irmã. 111 00:09:36,708 --> 00:09:38,333 Eu disse que é meu! 112 00:09:38,708 --> 00:09:41,375 -É meu. -Dê-me isso. Acabou. 113 00:09:41,500 --> 00:09:45,167 Vou jogar fora. Vou jogar. 114 00:09:45,250 --> 00:09:47,792 Vire a cara, seu tonto. 115 00:09:47,875 --> 00:09:50,083 Vai para lá. 116 00:09:51,250 --> 00:09:54,167 Pare de chatear! Tome. 117 00:09:55,000 --> 00:09:56,208 Dividam! 118 00:09:57,000 --> 00:09:58,042 Quem peidou? 119 00:09:58,750 --> 00:10:00,792 Não fui eu. Foi a Yanina! 120 00:10:01,083 --> 00:10:04,000 -É o fedor da Yanina, pai! -Não fui eu! 121 00:10:04,125 --> 00:10:05,750 -É, Yanina. -Quem peidou? 122 00:10:05,833 --> 00:10:08,292 Quem peidou? 123 00:10:19,417 --> 00:10:20,583 Vamos de novo. 124 00:10:21,417 --> 00:10:24,750 Você coloca o preço, a categoria do produto, 125 00:10:24,833 --> 00:10:28,292 a operação aritmética que precisa fazer 126 00:10:28,375 --> 00:10:31,208 e depois aperta o enter para o tíquete sair. 127 00:10:32,875 --> 00:10:33,875 Tudo bem? 128 00:10:34,083 --> 00:10:35,167 Olhe! 129 00:10:35,292 --> 00:10:36,667 Assim você aprende também! 130 00:10:37,417 --> 00:10:39,125 Você me dirá o que fazer. 131 00:10:39,583 --> 00:10:41,625 Deram entrada na Receita? 132 00:10:42,333 --> 00:10:43,583 Entrada? Não. 133 00:10:43,750 --> 00:10:47,125 Podemos fazer isso agora, sem problema. Vamos registrar a marca, 134 00:10:47,250 --> 00:10:49,208 o modelo e o número de série. Preciso 135 00:10:49,209 --> 00:10:51,209 da razão social e número do contribuinte. 136 00:10:51,292 --> 00:10:55,083 Se estiver tudo certo, aprovam direto. 137 00:10:55,292 --> 00:10:59,542 Se houver algum problema, mandam um inspetor no local. 138 00:10:59,625 --> 00:11:01,167 -Está bem? -Perfeito. 139 00:11:02,250 --> 00:11:03,250 O que é isto? 140 00:11:05,208 --> 00:11:07,042 É uma surpresa para você. 141 00:11:08,583 --> 00:11:09,917 Deixe-me ver. 142 00:11:12,083 --> 00:11:13,083 Olhe. 143 00:11:14,250 --> 00:11:15,750 Gostou? 144 00:11:19,417 --> 00:11:20,958 É para que os clientes 145 00:11:21,042 --> 00:11:23,333 ou filhos coloquem o rosto no buraco 146 00:11:23,417 --> 00:11:26,208 e tirem fotos, como se estivessem com você. 147 00:11:26,375 --> 00:11:27,542 Gostou? 148 00:11:27,958 --> 00:11:30,708 -Quem é este? -É o Mario. Não vê a barriga? 149 00:11:33,000 --> 00:11:34,333 -Obrigado. -Certo. 150 00:12:10,875 --> 00:12:13,042 Não exponha seu corpo. 151 00:12:14,833 --> 00:12:15,875 Como é que vai? 152 00:12:16,500 --> 00:12:18,708 Não, por favor. 153 00:12:19,167 --> 00:12:21,250 -Você está bem? -Muito bem, campeão! 154 00:12:21,333 --> 00:12:23,000 -Está tudo bem? -Você é incrível! 155 00:12:23,750 --> 00:12:24,917 Que nada. 156 00:12:28,583 --> 00:12:29,833 Está tudo certo? 157 00:12:30,375 --> 00:12:31,875 O que está fazendo aqui? 158 00:12:31,958 --> 00:12:34,583 -Bem-vindo! -Como vai? 159 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 O que veio fazer aqui? 160 00:12:38,083 --> 00:12:41,458 Vim fazer uma visita e treinar um pouco, 161 00:12:41,542 --> 00:12:43,417 porque estou comendo demais. 162 00:12:43,500 --> 00:12:45,375 Se não treinar, viro um porco! 163 00:12:45,458 --> 00:12:47,125 Vamos lá. 164 00:12:47,208 --> 00:12:49,375 Me ajude com esses caras aqui, uma dureza. 165 00:12:49,458 --> 00:12:51,833 Gancho, direto, gancho. 166 00:12:51,917 --> 00:12:53,792 Vejamos. 167 00:13:17,875 --> 00:13:21,792 Pare um pouco, Ramón. Cuidado com as mãos. 168 00:13:32,833 --> 00:13:34,042 Quem é aquela garota? 169 00:13:34,667 --> 00:13:36,167 Uma novata. 170 00:13:37,583 --> 00:13:38,625 Veio de Misiones. 171 00:13:43,250 --> 00:13:45,167 -Ela é bem gata, não é? -Não. 172 00:13:46,250 --> 00:13:48,833 Concentre-se. Vamos, trabalhe! 173 00:13:50,042 --> 00:13:51,250 Atenção às mãos! 174 00:13:54,208 --> 00:13:55,208 Isso! 175 00:14:16,708 --> 00:14:19,958 "O venezuelano parecia ser um adversário fácil, mas Alvia sofreu. 176 00:14:20,833 --> 00:14:24,250 Seus velhos truques conseguiram superar os fracos ataques dele". 177 00:14:24,917 --> 00:14:28,375 Dardo Solimanil. Quem é ele? 178 00:14:28,458 --> 00:14:30,250 -Quem liga? -Eu ligo! 179 00:14:30,333 --> 00:14:33,750 Você é o campeão. Ninguém pode discutir isso. Pode? 180 00:14:33,833 --> 00:14:34,958 -Não. -Jogue isto fora. 181 00:14:36,500 --> 00:14:39,000 Agora que você tem mais tempo, por que não vem mais? 182 00:14:41,833 --> 00:14:42,875 Aos domingos. 183 00:14:44,042 --> 00:14:46,125 Pode trazer as crianças. 184 00:14:46,458 --> 00:14:47,958 Certo, nos falamos. 185 00:14:48,042 --> 00:14:49,208 -Tchau. -Vá com Deus. 186 00:14:51,042 --> 00:14:52,125 E as luvas? 187 00:14:52,208 --> 00:14:54,000 Não as encontro. 188 00:14:54,083 --> 00:14:58,000 Elas saem andando sozinhas? Como podem sumir? 189 00:16:43,042 --> 00:16:44,042 Ai, pare! 190 00:16:46,167 --> 00:16:47,292 Me desculpe. 191 00:16:48,125 --> 00:16:49,500 Que soco! 192 00:16:51,250 --> 00:16:52,917 -Você está bem? -Uma beleza. 193 00:16:55,500 --> 00:16:56,500 Como vai? 194 00:16:58,333 --> 00:17:00,833 Vai bem? Sabe quem eu sou? 195 00:17:04,542 --> 00:17:05,750 Sei. 196 00:17:06,083 --> 00:17:07,292 Qual é o seu nome? 197 00:17:09,208 --> 00:17:10,208 Débora. 198 00:17:10,750 --> 00:17:11,750 É um prazer, Débora. 199 00:17:12,750 --> 00:17:14,875 -Você estava me seguindo? -Não. 200 00:17:20,625 --> 00:17:21,750 Aonde está indo? 201 00:17:23,125 --> 00:17:24,292 Para Constitución. 202 00:17:25,750 --> 00:17:28,292 Posso levá-la até lá. 203 00:17:28,375 --> 00:17:29,625 Não, tudo bem. Obrigada. 204 00:17:29,708 --> 00:17:33,500 Posso levá-la. Meu carro está a duas quadras. 205 00:17:34,542 --> 00:17:37,083 -Falo sério. -Não, tudo bem. Obrigada, não. 206 00:17:51,292 --> 00:17:52,958 Não faça xixi de novo. 207 00:18:41,542 --> 00:18:42,458 -Chega. -Oito... 208 00:18:42,542 --> 00:18:44,208 -Para o chuveiro. -Nove... 209 00:18:44,375 --> 00:18:45,583 Por hoje chega. 210 00:20:53,125 --> 00:20:54,167 Gosta? 211 00:20:56,250 --> 00:20:57,250 Sim. 212 00:21:00,333 --> 00:21:01,500 E das minhas pernas? 213 00:21:04,042 --> 00:21:05,042 Adoro. 214 00:21:07,417 --> 00:21:10,500 -Das minhas costas também? -Sim. 215 00:21:15,500 --> 00:21:16,625 E dos meus braços? 216 00:21:20,833 --> 00:21:22,417 Gosto muito dos seus braços. 217 00:21:30,583 --> 00:21:31,583 E das minhas orelhas? 218 00:21:39,083 --> 00:21:40,083 Meu amor, 219 00:21:42,583 --> 00:21:44,542 quero que diga tudo do que você gosta. 220 00:21:47,417 --> 00:21:48,458 Quero que diga. 221 00:21:51,750 --> 00:21:53,083 Eu gosto de tudo. 222 00:21:56,417 --> 00:21:57,625 De tudo? 223 00:22:14,583 --> 00:22:15,917 Que idade você tem? 224 00:22:22,375 --> 00:22:23,375 E daí? 225 00:22:29,125 --> 00:22:30,750 Há quanto tempo mora aqui? 226 00:22:35,250 --> 00:22:36,375 Há quanto tempo? 227 00:22:43,917 --> 00:22:45,125 Você é um policial? 228 00:22:52,625 --> 00:22:53,833 Por que você pratica boxe? 229 00:23:04,708 --> 00:23:05,833 Porque gosto de bater. 230 00:23:24,958 --> 00:23:27,125 Eu tenho que ir. 231 00:23:27,625 --> 00:23:31,000 -Não. -Sim. 232 00:23:32,333 --> 00:23:33,792 Fique um pouco mais. 233 00:23:34,917 --> 00:23:37,667 -Fique comigo. -Não posso. 234 00:23:39,208 --> 00:23:40,292 Sim. 235 00:23:40,875 --> 00:23:42,333 Pode, sim. 236 00:23:43,333 --> 00:23:44,667 Fique comigo. 237 00:23:44,750 --> 00:23:46,625 Espere. 238 00:23:47,500 --> 00:23:49,750 Ai! Pare. 239 00:24:40,042 --> 00:24:41,250 O que você fez? 240 00:24:47,417 --> 00:24:48,833 Quero lutar com o campeão. 241 00:24:53,167 --> 00:24:54,417 Ficou maluca? 242 00:24:55,292 --> 00:24:57,000 Estas mãos estão proibidas, gata. 243 00:24:57,458 --> 00:24:58,667 Qual é? Está com medo? 244 00:24:59,667 --> 00:25:00,833 Também sou pugilista. 245 00:25:01,458 --> 00:25:02,917 Eu tenho que ir embora. 246 00:25:04,042 --> 00:25:05,125 Pare com isso. 247 00:25:11,667 --> 00:25:14,417 O que você vai fazer? 248 00:25:14,500 --> 00:25:15,500 Estou bem assim? 249 00:25:20,083 --> 00:25:21,708 Espere. 250 00:25:29,958 --> 00:25:31,625 Me acerte. Me respeite. Vamos lá! 251 00:25:33,250 --> 00:25:34,375 Bata! 252 00:25:42,083 --> 00:25:43,833 Vamos lá! 253 00:25:52,458 --> 00:25:54,333 Acertei você? 254 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 Machuquei você? 255 00:27:03,208 --> 00:27:04,292 Deixe-me aqui. 256 00:27:05,333 --> 00:27:07,375 -Onde, aqui? -Sim. 257 00:27:10,167 --> 00:27:12,083 -Eu levo você. -Não, me deixe aqui. 258 00:27:12,750 --> 00:27:15,125 Diga-me onde é o seu trabalho. Eu levo você. 259 00:27:15,208 --> 00:27:16,750 Não, aqui está bom. 260 00:27:17,625 --> 00:27:18,625 Aqui? 261 00:27:21,542 --> 00:27:22,542 Obrigada. 262 00:27:24,917 --> 00:27:26,125 Obrigada pela carona. 263 00:27:39,250 --> 00:27:40,250 Bem... 264 00:27:41,458 --> 00:27:42,875 Obrigada pela carona. 265 00:28:18,542 --> 00:28:19,625 Vamos. 266 00:28:19,792 --> 00:28:22,125 Ganhei! Pai! 267 00:28:24,167 --> 00:28:25,167 Papai? 268 00:28:25,875 --> 00:28:26,958 -O quê? -Olhe, pai. 269 00:28:27,042 --> 00:28:29,083 Olhe a casinha que fizemos. 270 00:28:29,292 --> 00:28:31,833 Como você está? 271 00:28:32,083 --> 00:28:34,167 Quem me acordou? 272 00:28:36,833 --> 00:28:38,333 Um urso! 273 00:28:38,708 --> 00:28:42,500 Ele está zangado porque alguém o acordou! 274 00:28:45,208 --> 00:28:48,542 Ele está bravo! 275 00:28:48,625 --> 00:28:50,167 Você quer lutar? 276 00:28:52,042 --> 00:28:55,042 No chão. 277 00:28:58,958 --> 00:29:00,708 Onde você esteve ontem à noite? 278 00:29:02,042 --> 00:29:05,792 Perguntei onde você esteve ontem à noite. 279 00:29:06,083 --> 00:29:08,750 -Não me escutou? -Fiquei com o pessoal. 280 00:29:08,833 --> 00:29:09,917 -Com o pessoal? -Sim. 281 00:29:10,542 --> 00:29:12,708 -Não minta para mim! -Não minto. 282 00:29:12,792 --> 00:29:14,917 Não minta! 283 00:30:29,208 --> 00:30:31,083 Abrimos às oito. 284 00:30:31,958 --> 00:30:33,250 Eu vim ver Di Nucci. 285 00:30:34,917 --> 00:30:35,958 Quem é você? 286 00:30:37,750 --> 00:30:39,083 Deixe-me entrar, cretino! 287 00:30:39,167 --> 00:30:42,292 -Qual é a sua, babaca? -Pare com isso! 288 00:30:42,708 --> 00:30:45,333 É o Tigre Alvia, não o reconhece? 289 00:30:45,792 --> 00:30:47,833 Assim vai afugentar meus amigos. 290 00:30:48,500 --> 00:30:49,792 Desculpe-o, Ramón. 291 00:30:49,917 --> 00:30:51,750 Ele não sabe de nada. 292 00:30:54,833 --> 00:30:56,292 Desde quando tem segurança? 293 00:30:56,875 --> 00:30:58,458 Desde quando? Desde 294 00:30:58,958 --> 00:31:01,000 que me candidatei a prefeito. 295 00:31:03,875 --> 00:31:05,042 Legal, não é? 296 00:31:05,125 --> 00:31:07,375 Que ótimo, Di Nucci. 297 00:31:07,458 --> 00:31:09,500 -Para o seu garoto. -Obrigado. 298 00:31:09,625 --> 00:31:12,708 -Vou arranjar uma para você. -Obrigado. 299 00:31:13,583 --> 00:31:14,875 Para colocar no carro. 300 00:31:15,750 --> 00:31:16,750 Sente-se. 301 00:31:17,667 --> 00:31:19,125 Levou horas para tirar essa foto. 302 00:31:19,917 --> 00:31:21,917 Para as crianças. Depois pego um para você. 303 00:31:22,250 --> 00:31:23,875 "Para Avellaneda continuar crescendo". 304 00:31:24,917 --> 00:31:26,083 O que você manda? 305 00:31:27,375 --> 00:31:29,375 -Do que você precisa? -Bem... 306 00:31:30,042 --> 00:31:34,958 Eu queria conversar com você porque eu andei pensando... 307 00:31:36,292 --> 00:31:37,625 Eu não quero me aposentar ainda. 308 00:31:40,458 --> 00:31:43,000 Não sei por que me aposentei. 309 00:31:43,500 --> 00:31:45,333 Não sei quem me convenceu, 310 00:31:46,167 --> 00:31:47,375 mas não quero me aposentar. 311 00:31:49,458 --> 00:31:51,875 E a loja com a Karina? 312 00:31:51,958 --> 00:31:54,708 Nada. Está tudo bem. Ainda está de pé, 313 00:31:54,917 --> 00:31:58,833 mas eu não posso ficar atrás de um balcão para o resto da vida. 314 00:32:01,458 --> 00:32:02,958 Não é a minha praia. 315 00:32:03,417 --> 00:32:04,417 Tem certeza? 316 00:32:05,417 --> 00:32:08,375 Eu acho que você precisa de grana, não é? 317 00:32:09,083 --> 00:32:10,083 Não. 318 00:32:15,042 --> 00:32:18,917 Eu quero lutar para o campeonato mundial. 319 00:32:21,750 --> 00:32:23,250 Quero que me consiga uma luta. 320 00:32:30,000 --> 00:32:32,250 Tem certeza? 321 00:32:33,500 --> 00:32:37,333 Na sua categoria, os mais jovens vão acabar com você. 322 00:32:37,542 --> 00:32:39,625 Há muitos deles em sua categoria. 323 00:32:40,250 --> 00:32:43,208 Esses jovens são uns cretinos! Não sabem como lutar. 324 00:32:44,542 --> 00:32:46,333 Ainda posso acabar com eles. 325 00:32:49,750 --> 00:32:52,333 Ai, Ramón, 326 00:32:52,917 --> 00:32:54,250 você me surpreende. 327 00:32:54,667 --> 00:32:57,208 -Fique para o jantar, está bem? -Certo. 328 00:33:19,958 --> 00:33:21,000 Kari. 329 00:33:27,292 --> 00:33:28,292 Kari. 330 00:33:30,625 --> 00:33:31,625 Kari. 331 00:35:40,333 --> 00:35:46,333 ALONSO "CAMPEÃO" 332 00:38:10,583 --> 00:38:11,833 O que faz na minha cama? 333 00:38:13,417 --> 00:38:14,542 Quem deixou você entrar? 334 00:38:16,083 --> 00:38:17,458 A porta estava aberta. 335 00:38:18,625 --> 00:38:20,250 Não gosto que entrem no meu quarto. 336 00:38:24,417 --> 00:38:26,083 Se ficar aqui, terá que ser meu. 337 00:38:30,042 --> 00:38:31,125 Eu falo sério. 338 00:38:36,208 --> 00:38:37,417 Você vai me amar? 339 00:38:41,292 --> 00:38:42,292 Sim. 340 00:39:16,375 --> 00:39:17,417 Me fode. 341 00:39:28,917 --> 00:39:30,333 Onde você dormiu ontem? 342 00:39:34,875 --> 00:39:36,917 Sua mulher ligou desesperada. 343 00:39:37,000 --> 00:39:38,667 O que você anda fazendo? 344 00:39:41,542 --> 00:39:42,542 O que houve? 345 00:39:54,875 --> 00:39:55,875 Eu... 346 00:39:57,542 --> 00:39:58,875 Sabe o que eu andei pensando? 347 00:40:01,042 --> 00:40:02,708 Não quero me aposentar ainda. 348 00:40:07,458 --> 00:40:08,958 Vá se exercitar no saco. 349 00:40:09,708 --> 00:40:12,042 Que merda, eu sabia que isso ia acontecer! 350 00:40:12,458 --> 00:40:15,208 -Di Nucci convenceu você. -Não foi ele. 351 00:40:16,583 --> 00:40:18,083 Eu quero continuar. 352 00:40:23,958 --> 00:40:26,750 Vão acabar com você. Deixe de bobagem! 353 00:40:26,833 --> 00:40:29,292 Você é abençoado. Para quê? 354 00:40:42,125 --> 00:40:43,292 Mova a cabeça. 355 00:40:45,542 --> 00:40:46,667 Mova a cabeça. 356 00:40:47,625 --> 00:40:48,625 Ótimo! 357 00:41:22,958 --> 00:41:24,000 Venha! 358 00:41:34,458 --> 00:41:35,792 Seu cagão! 359 00:41:38,292 --> 00:41:39,333 E aí? 360 00:41:40,333 --> 00:41:41,958 Por que está lutando com uma mulher? 361 00:41:42,042 --> 00:41:43,583 Ela me pediu para eu treiná-la. 362 00:41:43,958 --> 00:41:46,167 Ela é boa! 363 00:41:46,875 --> 00:41:48,167 Sim, muito boa. 364 00:41:48,958 --> 00:41:51,333 -Venha cá um instante. -O que foi? 365 00:41:51,917 --> 00:41:53,833 -Quê? -Já volto. 366 00:41:53,917 --> 00:41:55,917 -Certo! -Ele já volta. 367 00:41:59,500 --> 00:42:01,542 Preciso lhe pedir um favor. 368 00:42:01,625 --> 00:42:03,500 É uma exibição de luta em Avellaneda. 369 00:42:03,667 --> 00:42:04,875 É para minha campanha. 370 00:42:04,958 --> 00:42:07,792 Vai animar o público. 371 00:42:08,250 --> 00:42:10,250 Sabe qual vai ser o ingresso? 372 00:42:10,667 --> 00:42:14,000 Alimento não perecível para uma cantina infantil do bairro. 373 00:42:14,083 --> 00:42:15,750 Estou pedindo isso para as crianças. 374 00:42:15,833 --> 00:42:17,083 Mas nós lutamos faz pouco, 375 00:42:17,208 --> 00:42:19,292 ele ainda não se recuperou, Osvaldo. Qual é! 376 00:42:19,375 --> 00:42:22,292 Vai lutar um instante e trazer uma grana para casa. 377 00:42:22,375 --> 00:42:24,000 Tchau. 378 00:42:24,583 --> 00:42:25,583 Quantos rounds? 379 00:42:25,667 --> 00:42:28,542 Três. Trouxe um adiantamento. Olhe. 380 00:42:29,250 --> 00:42:30,292 Mil. 381 00:42:30,667 --> 00:42:31,875 Dólares. 382 00:42:32,417 --> 00:42:34,125 Depois eu darei mais dois. 383 00:42:35,167 --> 00:42:37,750 Sabe de uma coisa? Peralta vai estar lá. 384 00:42:38,042 --> 00:42:41,792 Ele é dono de uns bingos e investiu alto em entretenimento. 385 00:42:41,875 --> 00:42:43,583 Ele quer entrar no mundo do boxe. 386 00:42:44,458 --> 00:42:46,625 Ele irá conseguir a luta que você quer. 387 00:42:48,042 --> 00:42:51,042 -Aquilo que falamos? -Sim. 388 00:42:52,167 --> 00:42:54,875 Certo. 389 00:43:06,250 --> 00:43:07,333 E as crianças? 390 00:43:07,792 --> 00:43:08,833 Estão com Marta. 391 00:43:14,542 --> 00:43:17,583 -Onde você esteve ontem à noite? -Em um hotel. 392 00:43:19,708 --> 00:43:22,625 -É mesmo? -Eu bati, a porta estava trancada. 393 00:43:25,042 --> 00:43:27,000 Não minta para mim, Ramón. 394 00:43:31,417 --> 00:43:32,667 Eu vou continuar a lutar. 395 00:43:34,667 --> 00:43:36,833 Falei com o Di Nucci. Está tudo bem. 396 00:43:38,583 --> 00:43:41,500 Por que está fazendo isso comigo? Por quê? 397 00:43:42,417 --> 00:43:43,917 A loja não é para mim. 398 00:43:46,667 --> 00:43:47,875 Você tem que tocar o negócio. 399 00:43:49,500 --> 00:43:51,125 Eu quero continuar a lutar. 400 00:43:53,208 --> 00:43:54,292 Isto 401 00:43:54,833 --> 00:43:56,792 é para terminar a loja. 402 00:43:58,208 --> 00:43:59,833 Ou para qualquer outra coisa. 403 00:44:00,833 --> 00:44:02,625 Você me traz dinheiro? 404 00:44:03,333 --> 00:44:05,958 Como se eu fosse uma puta? 405 00:44:07,167 --> 00:44:09,042 Eu sou a mãe dos seus filhos, Ramón. 406 00:44:09,125 --> 00:44:10,625 Você precisa me respeitar. 407 00:44:11,208 --> 00:44:13,292 Precisa me respeitar! 408 00:44:20,875 --> 00:44:23,708 Eu larguei tudo para ficar com você. 409 00:44:23,792 --> 00:44:26,708 Larguei minha família, meu país, 410 00:44:26,917 --> 00:44:30,000 para vir para esta merda de país com um selvagem como você! 411 00:44:31,333 --> 00:44:32,458 E agora? 412 00:44:32,833 --> 00:44:37,000 E agora que chegou a minha hora, você vai com outra mulher. 413 00:44:38,000 --> 00:44:40,292 Com uma puta! 414 00:44:40,758 --> 00:44:43,018 Com uma puta que achou na rua! 415 00:44:46,000 --> 00:44:47,000 Por quê? 416 00:44:48,750 --> 00:44:50,167 Por quê? 417 00:45:14,125 --> 00:45:16,625 Por que está fazendo isso? Por quê? 418 00:45:35,750 --> 00:45:38,333 Preciso tanto ficar assim com você. 419 00:48:05,833 --> 00:48:08,958 Vamos lá, Tigre! Vamos, campeão! 420 00:48:09,375 --> 00:48:11,500 Vamos lá, campeão! 421 00:48:11,833 --> 00:48:14,042 Isso mesmo! 422 00:48:16,333 --> 00:48:19,583 Tire a foto depois. Haverá mais fotos. 423 00:48:25,958 --> 00:48:28,375 Vamos. 424 00:48:29,375 --> 00:48:30,458 Peralta! 425 00:48:30,792 --> 00:48:31,792 Aqui. 426 00:48:32,250 --> 00:48:34,250 Como vai? 427 00:48:34,542 --> 00:48:35,875 Ele está aqui. 428 00:48:35,958 --> 00:48:38,083 É uma honra tê-lo aqui, Tigre. 429 00:48:38,292 --> 00:48:39,833 Obrigado. É um prazer. 430 00:48:39,917 --> 00:48:41,042 Essa é a minha mulher. 431 00:48:41,125 --> 00:48:42,750 Dona Karina. 432 00:48:43,750 --> 00:48:44,833 Senhor... 433 00:48:45,042 --> 00:48:46,042 É um prazer. 434 00:48:46,125 --> 00:48:48,167 Espero que seja uma boa exibição. 435 00:48:48,250 --> 00:48:51,208 A expectativa é grande. 436 00:48:52,583 --> 00:48:54,250 -Trouxe o cinturão? -Como é? 437 00:48:54,333 --> 00:48:56,375 -Trouxe o cinturão? -Não. 438 00:48:56,792 --> 00:48:58,167 -Não trouxe. -Que pena! 439 00:48:58,250 --> 00:49:00,458 -Queríamos ver. -Da próxima vez. 440 00:49:00,542 --> 00:49:01,833 Diego, venha cá! 441 00:49:02,375 --> 00:49:05,208 Este é Diego "Diamante" Saldívar. 442 00:49:05,292 --> 00:49:07,167 -Ele vai lutar com você. -Como vai? 443 00:49:07,250 --> 00:49:08,875 Tudo bem? 444 00:49:09,167 --> 00:49:11,042 -Como é mesmo? Diamante? -Sim. 445 00:49:11,125 --> 00:49:12,125 Por que "Diamante"? 446 00:49:12,208 --> 00:49:15,167 Porque é duro, caríssimo e não serve para nada. 447 00:49:17,208 --> 00:49:18,583 Vamos! 448 00:49:22,958 --> 00:49:26,708 Bem-vindos a esta linda noite em Avellaneda. 449 00:49:26,792 --> 00:49:30,625 Nesta noite solidária, temos o prazer 450 00:49:30,708 --> 00:49:33,167 de ter em nossa cidade 451 00:49:33,250 --> 00:49:37,125 o maior campeão sul-americano, 452 00:49:37,250 --> 00:49:43,250 Ramón "O Tigre" Alvia! 453 00:49:44,083 --> 00:49:46,167 Um agradecimento especial a Mario Di Nucci 454 00:49:46,250 --> 00:49:48,292 por nos trazer o campeão. 455 00:49:48,375 --> 00:49:51,083 "Para Avellaneda continuar crescendo". 456 00:49:51,417 --> 00:49:55,750 Agradecemos também a Peralta, que sempre apoia a juventude. 457 00:49:55,833 --> 00:49:57,167 E agora, 458 00:49:57,250 --> 00:50:01,333 senhoras e senhores, vamos à diversão! 459 00:50:01,500 --> 00:50:05,750 Uma salva de palmas! 460 00:50:08,583 --> 00:50:09,583 Vamos lá! 461 00:50:11,375 --> 00:50:12,750 Vamos, Ramón! 462 00:50:48,250 --> 00:50:50,625 Mostre o que sabe fazer, campeão! 463 00:50:55,375 --> 00:50:56,708 Vamos! 464 00:51:07,875 --> 00:51:09,000 Saia daí! 465 00:51:15,042 --> 00:51:16,292 Vamos! 466 00:51:17,042 --> 00:51:18,042 Vamos lá! 467 00:51:19,708 --> 00:51:21,542 O que foi, seu cretino? 468 00:51:27,125 --> 00:51:28,125 Vamos lá, Tigre! 469 00:51:42,833 --> 00:51:43,833 O que foi? 470 00:51:43,917 --> 00:51:45,375 O cretino está me socando mesmo. 471 00:51:45,958 --> 00:51:47,417 Isso é ou não é uma exibição? 472 00:51:48,542 --> 00:51:49,958 Por que não o soca de volta? 473 00:51:51,250 --> 00:51:53,250 Você podia. Acerta um soco e vamos para casa. 474 00:51:53,375 --> 00:51:55,292 A esquerda dele é ruim. 475 00:51:58,250 --> 00:52:01,958 Que bundão! 476 00:52:02,042 --> 00:52:04,250 Vamos! 477 00:52:48,583 --> 00:52:49,958 Seu filho da mãe! 478 00:52:53,958 --> 00:52:55,583 Aplausos, pessoal, 479 00:52:56,958 --> 00:52:59,458 para Ramón "O Tigre" 480 00:53:00,000 --> 00:53:02,292 Alvia! 481 00:53:04,458 --> 00:53:08,250 Para a cantina da escola número 25. 482 00:53:08,333 --> 00:53:11,083 Obrigado novamente... 483 00:53:11,167 --> 00:53:14,917 nesta maravilhosa noite em Avellaneda. 484 00:53:21,208 --> 00:53:23,458 -Falta alguma coisa? -Não, nada. 485 00:53:23,542 --> 00:53:25,583 -Está pronto! -Quer que eu sirva? 486 00:53:26,667 --> 00:53:27,667 Yani! 487 00:53:28,667 --> 00:53:30,500 Vamos, Ramón! 488 00:53:31,375 --> 00:53:33,125 Ramón! 489 00:53:36,042 --> 00:53:38,125 O que foi? 490 00:53:38,208 --> 00:53:39,625 -E aí? -Está tudo pronto? 491 00:53:41,667 --> 00:53:42,667 Sim. 492 00:53:42,750 --> 00:53:44,542 Ramón e eu pensamos ir para a Itália. 493 00:53:44,625 --> 00:53:47,042 As crianças não conhecem. 494 00:53:47,750 --> 00:53:50,500 Sim! Para a praia, 495 00:53:50,833 --> 00:53:51,875 para Capri. 496 00:53:51,958 --> 00:53:53,792 -Não faz frio agora? -Não, por quê? 497 00:53:53,917 --> 00:53:55,750 Quando aqui é inverno, lá é verão. 498 00:53:55,833 --> 00:53:58,000 Faz muitíssimo calor. 499 00:53:58,167 --> 00:54:00,625 -Dá para pescar? -Quase 40 graus. 500 00:54:00,750 --> 00:54:02,000 -Quer que eu sirva? -Quarenta. 501 00:54:06,167 --> 00:54:07,417 Mamãe! 502 00:54:08,167 --> 00:54:10,417 -Dê-me a bola! -O que foi? 503 00:54:13,000 --> 00:54:16,458 -Dê-me a bola! -Não. 504 00:54:16,542 --> 00:54:20,333 Pare! A bola é minha. 505 00:54:20,417 --> 00:54:21,750 Ai, meu Deus! 506 00:54:30,958 --> 00:54:32,125 Não tem mais cerveja? 507 00:54:32,292 --> 00:54:34,208 Não, beberam tudo. 508 00:54:44,792 --> 00:54:46,125 Vou comprar mais. 509 00:54:47,292 --> 00:54:48,750 Não pode beber outra coisa? 510 00:54:48,833 --> 00:54:50,667 Não posso. 511 00:55:04,333 --> 00:55:05,542 Não tem mais. 512 00:55:11,750 --> 00:55:12,958 -Ramón! -O quê? 513 00:55:17,000 --> 00:55:18,500 Está se esquecendo dos cascos. 514 00:55:34,667 --> 00:55:38,208 Saia daqui! Ficou maluca? 515 00:55:39,458 --> 00:55:40,625 Dê o fora! 516 00:59:17,583 --> 00:59:18,708 Bom dia! 517 00:59:25,125 --> 00:59:26,125 Bom dia. 518 00:59:27,750 --> 00:59:30,833 Eu trabalhava aqui com meu pai. O ajudava na ferraria. 519 00:59:32,292 --> 00:59:35,083 Quando o velho morreu, eu não sabia o que fazer com ela. 520 00:59:37,042 --> 00:59:38,417 Então eu a mantive. 521 00:59:40,042 --> 00:59:42,500 -Alguém a conhece? -Não, ninguém. 522 00:59:43,500 --> 00:59:46,542 Muitas vezes eu venho para cá e passo o dia inteiro aqui. 523 00:59:47,958 --> 00:59:49,125 Me escondo. 524 00:59:54,125 --> 00:59:56,208 Por que você saiu da pensão? 525 00:59:59,875 --> 01:00:01,500 Eu sou a primeira que você traz aqui? 526 01:00:02,417 --> 01:00:03,542 Sim, a primeira. 527 01:00:04,750 --> 01:00:06,958 Venha cá! Você vai ficar aqui! 528 01:00:07,250 --> 01:00:11,000 Não vai a lugar algum. Não vai voltar 529 01:00:11,375 --> 01:00:13,583 para aquele trabalho de merda no mercado. 530 01:00:14,000 --> 01:00:15,875 Como sabe do mercado? 531 01:00:48,375 --> 01:00:49,917 Até aqui em cima! 532 01:00:52,375 --> 01:00:54,250 Não ande para trás! 533 01:00:54,708 --> 01:00:56,333 Se quiserem atacar você, olhe! 534 01:01:03,167 --> 01:01:04,833 Mãos na cintura! Um! 535 01:01:05,500 --> 01:01:08,208 Mãos na cintura! Um! Um, dois! 536 01:01:08,792 --> 01:01:09,792 Um, dois, três, quatro! 537 01:01:10,750 --> 01:01:13,125 Nunca repita a mesma combinação. 538 01:01:13,625 --> 01:01:15,500 Se eu passo a mão, direto de direita. 539 01:01:15,875 --> 01:01:18,500 Se eu barro a mão, direto de esquerda. 540 01:01:18,750 --> 01:01:22,000 Barrar a mão, direto de esquerda. Não! 541 01:01:22,167 --> 01:01:24,375 Se me abaixo, cruzado de direita. 542 01:01:24,917 --> 01:01:27,417 Se me abaixo, cruzado com a direita. 543 01:01:28,125 --> 01:01:30,750 Soca! Vamos lá! Abaixo, 544 01:01:31,083 --> 01:01:32,375 cruzado com a direita. 545 01:01:33,625 --> 01:01:35,250 Arranque a cabeça! 546 01:01:39,208 --> 01:01:40,292 Uma coisa importante: 547 01:01:40,375 --> 01:01:44,500 você está no meio de uma luta e está sendo massacrada. 548 01:01:44,917 --> 01:01:46,237 Você fica calma, não está nem aí. 549 01:01:47,917 --> 01:01:49,250 Quando levar um soco leve, 550 01:01:50,500 --> 01:01:51,958 você recua, como se fosse sério. 551 01:01:52,208 --> 01:01:56,708 Recua. Quando o cara levantar o braço... 552 01:01:58,708 --> 01:01:59,875 Gancho no fígado. 553 01:02:00,667 --> 01:02:02,250 Ele ficará meses sem comer ovos. 554 01:02:03,625 --> 01:02:05,500 Você é um fanfarrão! 555 01:02:05,583 --> 01:02:07,417 Eu fiz você rir? 556 01:02:10,958 --> 01:02:12,375 Vamos continuar! 557 01:02:13,917 --> 01:02:15,125 O que está fazendo? 558 01:02:18,583 --> 01:02:19,583 O que está fazendo? 559 01:02:23,000 --> 01:02:24,292 -Pare! -Não! 560 01:02:26,750 --> 01:02:27,750 Pare! 561 01:02:28,583 --> 01:02:30,125 Pare com isso! 562 01:02:39,875 --> 01:02:40,917 Não! 563 01:02:45,667 --> 01:02:46,667 Não! 564 01:03:34,542 --> 01:03:35,833 Você é uma putinha! 565 01:03:38,542 --> 01:03:40,208 Me dê um beijinho! 566 01:04:03,708 --> 01:04:05,000 O que você é do Alonso? 567 01:04:07,167 --> 01:04:08,250 O boxeador. 568 01:04:09,583 --> 01:04:11,542 É parente dele? 569 01:04:16,750 --> 01:04:18,000 Por que pergunta? 570 01:04:19,583 --> 01:04:20,917 O que foi? Só perguntei. 571 01:04:23,208 --> 01:04:24,417 Andou me espionando? 572 01:04:24,833 --> 01:04:27,208 Não, a foto estava lá. 573 01:04:32,875 --> 01:04:34,000 Ele era o meu pai. 574 01:04:37,125 --> 01:04:41,250 Ele tinha família quando engravidou minha mãe. 575 01:04:42,167 --> 01:04:43,250 Tinha mulher e filhos. 576 01:04:45,833 --> 01:04:48,375 Eu o conheci porque ele ia lá em casa. 577 01:04:51,583 --> 01:04:54,333 Mas depois ele foi para Buenos Aires, e eu parei de vê-lo. 578 01:04:55,500 --> 01:04:57,958 -Eu lutei com ele. Você sabia? -Sim. 579 01:04:59,583 --> 01:05:00,667 Eu o conheci. 580 01:05:03,458 --> 01:05:05,833 Depois ele se machucou e não pôde mais lutar boxe. 581 01:05:09,125 --> 01:05:10,333 Ele começou a roubar. 582 01:05:14,125 --> 01:05:15,458 Ele foi morto pela polícia. 583 01:05:19,917 --> 01:05:21,375 Estouraram os miolos dele. 584 01:05:27,125 --> 01:05:28,208 Certo. 585 01:05:31,792 --> 01:05:33,417 Tome, beba. 586 01:05:36,417 --> 01:05:38,875 Isso já passou. 587 01:05:39,625 --> 01:05:40,917 -Por favor. -Sim. 588 01:05:41,375 --> 01:05:43,042 -Pode trazer mais uma? -Claro. 589 01:05:46,875 --> 01:05:47,875 Por que você fez isso? 590 01:05:47,958 --> 01:05:49,750 Acha que eu sou idiota? 591 01:05:50,083 --> 01:05:51,333 O que foi? Endoidou? 592 01:05:51,417 --> 01:05:53,583 Você olhou para a bunda dela! 593 01:05:53,667 --> 01:05:55,417 Você ficou maluca? 594 01:05:55,500 --> 01:05:57,000 Não se meta, seu cretino! 595 01:05:57,083 --> 01:05:58,292 Vá com calma. 596 01:05:58,375 --> 01:06:01,667 Não sei por que eu vim. Filho da puta! Me largue! 597 01:06:01,750 --> 01:06:04,583 -Quer trepar com a garçonete! -Quê? Venha cá! 598 01:06:06,417 --> 01:06:08,958 Venha cá, Débora! 599 01:06:09,083 --> 01:06:11,875 Trepa com a garçonete! Me deixe em paz! Não me toque! 600 01:06:12,042 --> 01:06:13,292 O que você tem? 601 01:06:13,667 --> 01:06:15,667 Não me toque ou eu acabo com você! 602 01:06:16,083 --> 01:06:18,000 Eu acabo com você! 603 01:06:18,083 --> 01:06:19,750 Vá trepar com a garçonete! 604 01:06:19,917 --> 01:06:22,958 O que eu fiz para você, cretina? O quê? 605 01:06:24,208 --> 01:06:25,500 Seu filho da puta! 606 01:06:26,417 --> 01:06:27,833 Vá se ferrar! 607 01:06:28,333 --> 01:06:30,875 Odeio você! Não sei por que eu vim! 608 01:06:30,958 --> 01:06:32,417 Você é doente! 609 01:06:32,500 --> 01:06:35,083 -Quer brigar? Vamos, seu cagão! -Você está doente! 610 01:06:35,208 --> 01:06:38,000 -Me solte! -Vou quebrar a sua cabeça! 611 01:06:38,417 --> 01:06:39,667 Acalme-se! 612 01:06:41,000 --> 01:06:42,208 Me solte, seu filho da puta! 613 01:06:44,625 --> 01:06:48,833 Vou acabar com você! Vou arrancar as suas bolas! 614 01:06:51,042 --> 01:06:52,625 Não vai mais me ver! 615 01:06:53,292 --> 01:06:55,417 Puta que o pariu, dá para se acalmar? 616 01:06:58,375 --> 01:06:59,708 Quer me explicar... 617 01:07:00,000 --> 01:07:01,833 Quer me explicar o que foi que eu fiz? 618 01:07:36,833 --> 01:07:40,292 -O que foi isto? -Nada. 619 01:07:44,375 --> 01:07:46,292 Foi em Las Vegas. 620 01:07:48,125 --> 01:07:50,833 Meu olho ficou assim, com a pálpebra virada. 621 01:07:51,458 --> 01:07:55,708 Coberto de sangue. 622 01:07:57,083 --> 01:08:01,125 Um gancho de esquerda. Eu o nocauteei no quinto round. 623 01:08:03,375 --> 01:08:04,958 Perdi a luta pelos pontos. 624 01:08:05,417 --> 01:08:07,917 Os ianques me roubaram a luta! 625 01:08:14,167 --> 01:08:19,083 Dulio Garrone, Nápoles, 1997. 626 01:08:20,250 --> 01:08:21,375 Toque. 627 01:08:21,708 --> 01:08:22,917 O que é isso? 628 01:08:23,000 --> 01:08:27,417 Fratura dupla do maxilar inferior. 629 01:08:29,167 --> 01:08:32,625 Arrebentei o fígado do desgraçado. Ele não pôde lutar mais. 630 01:08:33,125 --> 01:08:34,708 Nem comer ovos. 631 01:08:47,333 --> 01:08:48,542 Como foi lutar com meu pai? 632 01:08:53,958 --> 01:08:55,667 Ele estava se aposentando. 633 01:08:58,042 --> 01:08:59,375 Eu ganhei pelos pontos. 634 01:08:59,958 --> 01:09:02,667 Ele aguentou 12 rounds. 635 01:09:04,167 --> 01:09:07,083 Bom boxeador. Muito bom. 636 01:09:08,042 --> 01:09:09,125 Em que ano foi? 637 01:09:10,042 --> 01:09:12,792 1999 ou 2000. 638 01:09:13,958 --> 01:09:16,500 -Eu tinha quatro anos. -Sim. 639 01:09:18,167 --> 01:09:19,167 Eu tinha sete. 640 01:09:24,333 --> 01:09:25,417 E aqui? 641 01:09:26,583 --> 01:09:28,042 O que houve aqui? 642 01:09:33,000 --> 01:09:35,625 -Quem é? -Não sei. Vou ver. 643 01:09:36,917 --> 01:09:38,750 -Fique aqui. -Você vai ver? 644 01:09:41,583 --> 01:09:43,917 Oi! Como soube que eu estava aqui? 645 01:09:44,333 --> 01:09:47,167 Conheço você há 20 anos. Sei a quem perguntar. 646 01:09:50,417 --> 01:09:52,458 É o seu novo ninho? Muito lindo. 647 01:09:53,250 --> 01:09:55,208 Como vai a campanha? 648 01:09:55,333 --> 01:09:57,542 Bem! Estou conseguindo muita coisa. 649 01:09:58,208 --> 01:09:59,708 A exibição ajudou? 650 01:09:59,792 --> 01:10:01,542 É claro. Por que não? 651 01:10:01,917 --> 01:10:04,292 A mídia, as pessoas. Foi muito útil. 652 01:10:05,833 --> 01:10:07,625 Consegui uma luta no sul-americano. 653 01:10:07,708 --> 01:10:09,833 Peralta está organizando. 654 01:10:09,917 --> 01:10:14,250 Um ótimo local. Patrocinador, TV, tudo. Boa grana. 655 01:10:14,500 --> 01:10:16,042 Mas é o sul-americano! 656 01:10:16,750 --> 01:10:20,375 Eu disse que queria lutar no campeonato mundial. 657 01:10:20,458 --> 01:10:23,792 Não quero arriscar o título. 658 01:10:24,042 --> 01:10:27,042 Se não o defender, vai perdê-lo. 659 01:10:27,375 --> 01:10:29,375 Ele expira depois de três meses. 660 01:10:29,958 --> 01:10:31,417 Para ir para o mundial, 661 01:10:31,418 --> 01:10:34,418 você precisa de uma boa defesa, uma pontuação melhor. 662 01:10:36,917 --> 01:10:38,500 Quer vinho? 663 01:10:40,125 --> 01:10:41,500 Com quem eu lutaria? 664 01:10:42,250 --> 01:10:44,083 Com o boxeador do Peralta. 665 01:10:45,500 --> 01:10:46,667 -Saldívar? -Sim. 666 01:10:48,083 --> 01:10:49,458 Quem o conhece? 667 01:10:49,542 --> 01:10:51,667 Ele tem uma ótima pontuação. 668 01:10:52,292 --> 01:10:53,375 Seria uma luta oficial. 669 01:10:53,458 --> 01:10:55,792 -Oi. -Como vai? Oi. 670 01:10:58,333 --> 01:11:01,125 Eu não quero lutar com um cara que ninguém conhece. 671 01:11:01,500 --> 01:11:02,708 Não vai ser bom para mim. 672 01:11:03,875 --> 01:11:06,958 Quem conhece esse cara? 673 01:11:07,208 --> 01:11:09,208 Uma luta entre um argentino experiente 674 01:11:09,209 --> 01:11:11,209 e um novato é uma boa luta. 675 01:11:11,333 --> 01:11:13,792 Vai levantar as expectativas. 676 01:11:13,875 --> 01:11:17,083 Organize a luta que eu pedi. Não quero nenhuma outra. 677 01:11:18,833 --> 01:11:20,958 Você é mais bonita de perto. 678 01:11:22,792 --> 01:11:23,875 Obrigada. 679 01:11:24,208 --> 01:11:25,625 Parabéns, Ramón. 680 01:11:25,917 --> 01:11:29,125 Renovar-se é viver. Eu devia fazer o mesmo. 681 01:11:33,042 --> 01:11:34,042 Saúde! 682 01:11:57,542 --> 01:11:58,875 Vamos lá, velhinho. 683 01:11:58,958 --> 01:12:01,833 -Não quero. -Dance comigo. Venha. 684 01:12:02,958 --> 01:12:04,833 Um, dois. 685 01:12:05,208 --> 01:12:07,125 Um, dois. 686 01:12:07,625 --> 01:12:08,792 Não sei dançar. 687 01:12:10,667 --> 01:12:13,292 Eu ensino. Venha. 688 01:12:13,375 --> 01:12:16,042 -Não sei dançar. -Venha, vovozinho. 689 01:12:23,875 --> 01:12:27,375 E quatro. Viro. Um, dois, 690 01:12:28,792 --> 01:12:29,792 três. 691 01:12:30,500 --> 01:12:31,875 Onde aprendeu a dançar assim? 692 01:12:33,750 --> 01:12:35,125 Aprendi sozinha. 693 01:12:38,083 --> 01:12:40,000 Você teve muitos namorados, não é? 694 01:12:42,000 --> 01:12:43,333 Nunca tive namorado. 695 01:12:44,500 --> 01:12:45,875 Nunca tive. 696 01:12:47,167 --> 01:12:49,083 São todos uns filhos da puta. 697 01:12:54,083 --> 01:12:55,542 Você é que trepou com todas. 698 01:13:15,917 --> 01:13:17,750 O que foi? 699 01:13:17,833 --> 01:13:19,208 Já vão trazê-lo. 700 01:13:19,667 --> 01:13:21,208 Para onde? Para cá? 701 01:13:21,292 --> 01:13:23,208 Sim, espere. Maxi está na aula. 702 01:13:23,708 --> 01:13:24,833 Já vão trazê-lo. 703 01:14:02,792 --> 01:14:04,083 Tenho que ir ao banheiro. 704 01:14:08,083 --> 01:14:09,333 O que está fazendo aqui? 705 01:14:09,417 --> 01:14:11,250 Como você vai? Não me cumprimenta? 706 01:14:12,417 --> 01:14:13,958 Vim ver você, bobo! 707 01:14:14,708 --> 01:14:17,083 Você disse que íamos para a praia juntos. 708 01:14:17,625 --> 01:14:19,125 Você é um mentiroso! 709 01:14:19,250 --> 01:14:20,792 Vamos para a praia! 710 01:14:20,917 --> 01:14:22,625 Você foi embora com outra mulher. 711 01:14:22,708 --> 01:14:24,667 Não é verdade! O que você está dizendo? 712 01:14:24,750 --> 01:14:26,042 -É. Me solte. -Estou treinando. 713 01:14:26,125 --> 01:14:28,792 -Me solte. -Por que tenho que ir embora? 714 01:14:28,875 --> 01:14:31,958 -Quero ficar com você. Vim vê-lo. -Me solte. 715 01:14:32,208 --> 01:14:35,083 -Você é um mentiroso. -Dê isto à sua irmã. Divida com ela. 716 01:14:36,042 --> 01:14:39,042 Mande um grande beijo para ela. Diga que eu a amo muito. 717 01:14:39,125 --> 01:14:42,500 O que você está me dando? Me solte. 718 01:14:42,708 --> 01:14:44,792 Que merda você está fazendo aqui? 719 01:14:45,167 --> 01:14:47,083 Ramón, eu arranjei um advogado. 720 01:14:47,167 --> 01:14:49,417 Vou levar as crianças para a Itália. 721 01:14:49,500 --> 01:14:50,500 Vá para a sua aula! 722 01:14:52,375 --> 01:14:54,542 Aonde você vai levá-los? Não vai levar ninguém! 723 01:14:54,625 --> 01:14:57,833 Vou arruinar a sua vida, Ramón! Eu juro! 724 01:15:00,917 --> 01:15:02,917 Por que não vou poder ver os meus filhos? 725 01:15:03,000 --> 01:15:05,417 Porque não! Você é um filho da puta! 726 01:15:05,792 --> 01:15:08,125 Você deveria ir embora. O que está fazendo aqui? 727 01:15:09,000 --> 01:15:10,167 Eu sou o pai deles! 728 01:15:10,417 --> 01:15:11,917 -Pai? -Por que não posso vê-los? 729 01:15:12,000 --> 01:15:14,417 Ramón, eu vou arruinar a sua vida. Vá embora. 730 01:15:17,833 --> 01:15:19,833 Não vai levá-los a parte alguma, escutou? 731 01:15:19,917 --> 01:15:22,833 Não me toque! 732 01:16:38,458 --> 01:16:42,458 E um dia, ele abandonou o pai 733 01:16:42,708 --> 01:16:44,000 e a mãe. 734 01:16:44,875 --> 01:16:46,708 E foi embora com a esposa. 735 01:16:47,667 --> 01:16:51,750 E juntos, eles se transformaram em um só. 736 01:16:54,083 --> 01:16:55,458 O que está fazendo? 737 01:16:56,417 --> 01:16:58,167 O que está fazendo, filho da puta? 738 01:16:58,458 --> 01:17:01,708 -O estava fazendo com a minha mulher? -Cuidando dela. 739 01:17:02,042 --> 01:17:04,083 Cuidando de você! 740 01:17:04,167 --> 01:17:05,500 Cuidando de quem, seu bêbado? 741 01:17:05,583 --> 01:17:07,167 Quer trepar com minha mulher? 742 01:17:07,500 --> 01:17:10,542 Quer ficar com a minha vida, seu cretino? 743 01:17:11,833 --> 01:17:12,833 Quer saber? 744 01:17:13,958 --> 01:17:15,167 Para mim, você morreu! 745 01:17:17,042 --> 01:17:19,542 Morreu, entendeu? 746 01:17:31,333 --> 01:17:34,708 Andei pensando sobre a luta. 747 01:17:36,333 --> 01:17:38,500 Sim, com aquele rapazinho. 748 01:17:40,375 --> 01:17:41,750 Eu vou aceitar. 749 01:17:42,750 --> 01:17:44,542 Mas com uma condição. 750 01:17:47,542 --> 01:17:51,583 A garota luta antes de mim. 751 01:17:52,583 --> 01:17:54,583 Eu quero que ela lute antes de mim. 752 01:17:59,375 --> 01:18:03,167 Esquerda. Isso. Soque. 753 01:18:03,708 --> 01:18:07,625 Isso, esquerda. Pausa e cintura. 754 01:18:09,042 --> 01:18:10,083 Esquerda. 755 01:18:11,375 --> 01:18:13,333 Esquerda. Pausa e cintura. 756 01:18:13,750 --> 01:18:15,792 -Como vai? -Mexa-se, ande. 757 01:18:15,875 --> 01:18:17,083 -Muito bem. -Está tudo bem? 758 01:18:17,167 --> 01:18:20,375 Está lindo lá fora. A TV já está transmitindo. 759 01:18:20,458 --> 01:18:21,875 Escute, quando acabarmos aqui, 760 01:18:21,958 --> 01:18:26,333 vamos a um restaurante. Organizei uma baita festa! 761 01:18:26,542 --> 01:18:29,375 Vamos lá, campeão! Cuide dele. 762 01:18:30,125 --> 01:18:31,583 A novata 763 01:18:31,667 --> 01:18:35,792 Débora Iniesta Alonso. 764 01:18:35,875 --> 01:18:38,583 Em quatro rounds, 765 01:18:38,667 --> 01:18:42,292 a boxeadora categoria pena-júnior 766 01:18:42,375 --> 01:18:43,917 enfrentará 767 01:18:44,042 --> 01:18:45,583 Quintur, 768 01:18:46,042 --> 01:18:48,417 de Oberá, Misiones. 769 01:19:37,625 --> 01:19:39,708 Não! Parem! 770 01:19:41,083 --> 01:19:42,708 Acalme-se! 771 01:19:43,750 --> 01:19:45,458 Solte-a! 772 01:19:57,583 --> 01:19:58,750 Soltem. Break! 773 01:20:00,167 --> 01:20:01,375 Lutem! 774 01:20:12,125 --> 01:20:13,375 Vamos lá! 775 01:20:13,458 --> 01:20:14,458 Vamos! 776 01:20:24,500 --> 01:20:27,333 Pare! Para o córner! 777 01:20:28,167 --> 01:20:31,625 Um, dois, três, 778 01:20:33,000 --> 01:20:37,083 quatro, cinco, seis, sete, 779 01:20:38,042 --> 01:20:40,167 oito, nove... 780 01:20:45,875 --> 01:20:47,375 Vamos! 781 01:20:50,500 --> 01:20:51,917 Vamos, Misiones! 782 01:21:30,625 --> 01:21:31,667 Amo você. 783 01:21:36,583 --> 01:21:37,875 Amo você. 784 01:21:38,917 --> 01:21:40,000 Vamos! 785 01:21:41,500 --> 01:21:44,500 Acabe com ele, campeão! Vamos! 786 01:22:09,792 --> 01:22:11,458 Senhores, 787 01:22:11,542 --> 01:22:12,750 muito bem. 788 01:22:12,833 --> 01:22:15,708 Cuidado com as cabeças e golpes baixos. Respeitem as regras. 789 01:22:16,292 --> 01:22:17,500 Cumprimentem-se. 790 01:22:18,833 --> 01:22:20,333 Acalme-se. 791 01:22:21,125 --> 01:22:22,583 Para seus córneres. 792 01:22:25,125 --> 01:22:26,125 Lutem! 793 01:22:38,250 --> 01:22:39,500 Vamos, Tigre! 794 01:22:46,833 --> 01:22:48,583 Vamos! 795 01:23:22,917 --> 01:23:25,583 Vamos lá, Tigre! 796 01:23:30,125 --> 01:23:32,042 Vamos, rapaz! 797 01:23:33,500 --> 01:23:34,500 Isso! 798 01:23:44,667 --> 01:23:45,667 Cuspa. 799 01:23:47,417 --> 01:23:48,792 Viu a sobrancelha dele? 800 01:23:48,958 --> 01:23:51,542 Ele tem uma cicatriz. Acerte lá. 801 01:24:11,292 --> 01:24:13,667 Isso mesmo! 802 01:24:13,750 --> 01:24:15,667 Isso! 803 01:24:16,458 --> 01:24:17,458 Lutem! 804 01:24:22,458 --> 01:24:24,750 Vamos, campeão! 805 01:24:43,917 --> 01:24:44,917 Parem! 806 01:24:45,458 --> 01:24:48,292 Senhor, solte. 807 01:24:48,792 --> 01:24:50,083 Lutem! 808 01:25:38,208 --> 01:25:43,708 Um, dois, três, quatro, 809 01:25:44,000 --> 01:25:48,708 cinco, seis, sete, oito, 810 01:25:53,042 --> 01:25:55,458 nove, fora! 811 01:26:30,833 --> 01:26:31,917 Saia! 812 01:26:35,083 --> 01:26:36,750 Meu amor! 813 01:26:41,125 --> 01:26:44,208 O que você tem? 814 01:26:47,458 --> 01:26:48,958 O que eu tenho? 815 01:26:51,667 --> 01:26:54,375 Eu perdi tudo por sua culpa. 816 01:27:17,542 --> 01:27:21,375 Foi a vez deles, mas sempre há a revanche. 817 01:27:22,125 --> 01:27:23,750 Vou organizar outra luta. 818 01:27:24,833 --> 01:27:26,167 Promete que vai ficar bem? 819 01:27:27,125 --> 01:27:29,125 -Sim. -Não se machucou, não é? 820 01:27:30,042 --> 01:27:31,042 Não. 821 01:27:32,042 --> 01:27:33,083 Tome isto. 822 01:27:33,750 --> 01:27:36,042 É o que eu lhe devo. 823 01:27:37,458 --> 01:27:39,583 Você precisa entender que foi um sucesso. 824 01:27:40,292 --> 01:27:44,333 As pessoas amam você. Viu o estádio? 825 01:27:44,875 --> 01:27:46,208 Vamos, anime-se! 826 01:27:47,167 --> 01:27:48,667 Leve-o para casa. 827 01:28:46,750 --> 01:28:48,625 Entre, campeão. 828 01:28:51,750 --> 01:28:53,042 Ramón. 829 01:28:53,167 --> 01:28:55,208 Ramón, venha. 830 01:28:55,292 --> 01:28:56,292 Seu filho da puta! 831 01:28:56,375 --> 01:28:57,667 -O que foi? -Me fez perder! 832 01:28:57,750 --> 01:28:58,958 Escute... 833 01:28:59,042 --> 01:29:01,250 Não! Nós dois ganhamos grana. 834 01:29:01,333 --> 01:29:04,042 Venha cá. Espere! Vamos organizar outra luta. 835 01:29:04,958 --> 01:29:06,583 Eu não vou deixar. 836 01:29:07,167 --> 01:29:08,875 -Sim! -Eu disse que não. 837 01:29:09,417 --> 01:29:11,375 -O que foi, maluco? -O que está fazendo? 838 01:29:12,375 --> 01:29:13,583 Pare, Ramón! 839 01:29:13,667 --> 01:29:15,250 O que foi? 840 01:29:29,417 --> 01:29:31,000 O que você está fazendo? 841 01:29:32,458 --> 01:29:34,333 Chamem a polícia! 842 01:29:34,500 --> 01:29:37,000 Não quero mais ver você por aqui! 843 01:29:43,458 --> 01:29:44,750 Rápido! 844 01:30:06,917 --> 01:30:09,000 O que estava fazendo com aquele cretino? 845 01:30:09,208 --> 01:30:11,417 -Eu estava dançando. -Queria trepar com ele? 846 01:30:11,500 --> 01:30:15,250 -Pare! -Não chore! Não estou bravo! 847 01:30:15,333 --> 01:30:17,125 -Aonde vamos? -Por que está chorando? 848 01:30:17,667 --> 01:30:18,833 Você vai me matar. 849 01:30:21,875 --> 01:30:24,750 Vamos ter uma vida linda juntos. 850 01:30:24,875 --> 01:30:27,208 Compro um apartamento para você. Teremos um filho. 851 01:30:27,333 --> 01:30:28,792 Entendeu? 852 01:30:28,917 --> 01:30:30,625 Eu quero descer, Ramón. 853 01:30:30,917 --> 01:30:32,750 -Sinto-me mal. -Nada vai acontecer. 854 01:30:32,833 --> 01:30:35,208 Você está comigo. Sou Ramón Alvia! 855 01:30:35,292 --> 01:30:36,542 Nada vai acontecer. 856 01:30:36,625 --> 01:30:38,042 Escute. 857 01:30:38,250 --> 01:30:39,667 Vamos viajar. 858 01:30:40,958 --> 01:30:42,042 Vamos pegar a estrada. 859 01:30:42,125 --> 01:30:44,458 Vamos para o mar! 860 01:30:45,333 --> 01:30:47,167 Vamos ver o mar! 861 01:30:47,292 --> 01:30:49,542 Você não conhece o mar! Aonde você vai? 862 01:30:56,083 --> 01:30:57,083 Venha cá! 863 01:30:57,917 --> 01:31:00,667 Venha cá! 864 01:31:01,792 --> 01:31:03,083 Venha cá! 865 01:31:04,167 --> 01:31:05,875 Aonde você vai? 866 01:31:05,958 --> 01:31:09,250 -Me escute! -Quero ir para casa. 867 01:31:09,333 --> 01:31:11,000 Não ouviu o que eu disse? 868 01:31:11,125 --> 01:31:12,333 Ouça o que eu digo! 869 01:31:12,583 --> 01:31:14,000 Não tenha medo! 870 01:31:14,333 --> 01:31:16,375 -Não tenha medo! -Não! 871 01:33:13,000 --> 01:33:17,100 Subrip: Pix Sincronia by DanDee 872 01:37:30,668 --> 01:37:33,668 Legendas: Maria Emilia Pimenta 873 01:37:34,305 --> 01:37:40,374 Por favor, avalie esta legenda em %url% Ajude outros usuários a escolher as melhores legendas. 53395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.