Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:01,815
When I was little,
I used to have this dream.
2
00:00:01,816 --> 00:00:04,812
I open a door and I find a child there.
3
00:00:05,094 --> 00:00:06,173
My mum killed herself,
4
00:00:06,174 --> 00:00:08,813
and I think that it had something
to do with your daughter, Carys.
5
00:00:08,814 --> 00:00:10,934
23 years gone,
and you lot are still at it.
6
00:00:12,334 --> 00:00:13,693
(SHE GASPS)
7
00:00:13,694 --> 00:00:15,375
It's me. I'm the girl.
8
00:00:17,374 --> 00:00:19,453
I am telling you,
there's something here.
9
00:00:19,454 --> 00:00:22,632
I've just seen that, that symbol.
10
00:00:22,894 --> 00:00:25,333
I got the pathologist's report
on Ewan Dean.
11
00:00:25,334 --> 00:00:26,373
Oh, yeah?
12
00:00:26,374 --> 00:00:28,253
Still a bit fuzzy
on the time of death, though.
13
00:00:28,254 --> 00:00:30,373
Can I ask you who that man is?
14
00:00:30,374 --> 00:00:33,133
23 years ago,
I had a chat to some bloke.
15
00:00:33,134 --> 00:00:35,398
You expect me
to remember who I was talking to?
16
00:00:35,570 --> 00:00:38,289
I'm his sister, OK?
17
00:00:38,290 --> 00:00:40,009
The last time you did
something like this!
18
00:00:40,010 --> 00:00:42,089
I won't let you do that again!
Do you understand me?
19
00:00:42,090 --> 00:00:43,329
Where did you get this?
20
00:00:43,330 --> 00:00:46,984
I bought it. Half for you, half for me.
21
00:01:03,210 --> 00:01:04,726
(BOYS LAUGH AND CHATTER)
22
00:01:06,370 --> 00:01:08,090
Tru, have you got any coins, love?
23
00:01:16,086 --> 00:01:18,645
I've got to make a call.
You watch Carys.
24
00:01:18,646 --> 00:01:20,685
And keep her off the swings.
25
00:01:20,686 --> 00:01:22,671
Her mum said she's had a funny tummy.
26
00:01:23,242 --> 00:01:25,304
- OK.
- (BOYS LAUGH AND CHATTER)
27
00:01:28,846 --> 00:01:31,606
I've got to pee. No swinging, OK, Carys?
28
00:02:07,890 --> 00:02:10,115
Wicked! Can I have a go?
29
00:02:18,807 --> 00:02:19,847
Ready?
30
00:02:21,937 --> 00:02:23,148
(SHE SQUEALS)
31
00:02:23,215 --> 00:02:24,398
(BOYS LAUGH)
32
00:02:28,206 --> 00:02:30,525
They're wrecked.
My mum's going to kill me.
33
00:02:30,526 --> 00:02:31,645
You put too much on.
34
00:02:31,646 --> 00:02:35,765
Trudy? Trudy, where are you?
35
00:02:35,766 --> 00:02:36,806
Coming!
36
00:02:38,082 --> 00:02:39,562
Carys not with you?
37
00:02:39,717 --> 00:02:40,957
No.
38
00:02:41,136 --> 00:02:42,416
Well, where is she, then?
39
00:02:43,347 --> 00:02:44,507
Carys?
40
00:02:45,866 --> 00:02:47,148
Carys?
41
00:02:47,857 --> 00:02:49,497
I asked YOU to look after her!
42
00:02:49,522 --> 00:02:50,789
Did you see where she went?
43
00:02:50,939 --> 00:02:51,979
I was in the loo.
44
00:02:54,079 --> 00:02:55,656
Carys, love!
45
00:02:57,639 --> 00:02:59,578
Carys! Where are you?
46
00:03:01,391 --> 00:03:02,539
Carys!
47
00:03:06,585 --> 00:03:08,898
Carys, where are you?
48
00:03:11,046 --> 00:03:12,492
(DOGS BARK IN DISTANCE)
49
00:03:14,748 --> 00:03:15,988
Carys!
50
00:03:22,126 --> 00:03:23,286
Carys!
51
00:03:31,446 --> 00:03:35,437
HARRY: Trudy, it's 10.30!
Are you going to close this pub up?
52
00:03:36,066 --> 00:03:37,826
Yeah, I'll be down in a minute, Dad!
53
00:03:40,503 --> 00:03:41,623
Do you want me to stop?
54
00:03:44,030 --> 00:03:45,359
No, you can finish.
55
00:03:52,846 --> 00:03:54,117
HE GRUNTS
56
00:04:21,625 --> 00:04:26,421
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
57
00:04:28,680 --> 00:04:31,750
If I can prove that she was wearing
this when she went missing,
58
00:04:32,000 --> 00:04:36,735
I'll have a direct
link between Carys and Janice,
59
00:04:36,829 --> 00:04:38,509
between me and the Howells.
60
00:04:38,534 --> 00:04:40,648
How did that guy out there
know you had that?
61
00:04:42,573 --> 00:04:43,914
Maybe he recognised me.
62
00:04:45,373 --> 00:04:47,273
Because he's your dad?
63
00:04:47,515 --> 00:04:49,132
You say that like it's ridiculous.
64
00:04:49,191 --> 00:04:50,468
No, I'm just...
65
00:04:51,359 --> 00:04:54,070
I'm just trying to
get my head around it, that's all.
66
00:04:55,114 --> 00:04:57,314
The way he ran away,
it's like he was scared.
67
00:04:58,999 --> 00:05:01,278
If this was Carys' necklace,
68
00:05:01,279 --> 00:05:04,118
then maybe your mate
out there is the kidnapper.
69
00:05:04,119 --> 00:05:06,758
I just don't see how can you
trust some random weirdo
70
00:05:06,759 --> 00:05:08,459
- that you met out in the bush.
- That weirdo
71
00:05:08,484 --> 00:05:10,238
could be my dad. I think
I've found my dad.
72
00:05:10,239 --> 00:05:11,479
Isn't that a good thing?
73
00:05:16,984 --> 00:05:19,479
Sorry. Yeah, you're right.
74
00:05:19,705 --> 00:05:22,065
Of course it's a good thing,
it's a great thing.
75
00:05:23,704 --> 00:05:25,424
Maybe we should go and sleep on it?
76
00:05:28,096 --> 00:05:29,656
I might stay up for a bit.
77
00:05:33,865 --> 00:05:36,345
OK. I'll see you in the morning.
78
00:06:01,719 --> 00:06:03,158
HARRY: I can't do that to her.
79
00:06:03,159 --> 00:06:04,358
ROSE: So what are you saying?
80
00:06:04,359 --> 00:06:06,718
You seriously think we can stay quiet?
81
00:06:06,719 --> 00:06:10,519
Of course not, no, but...
please, it'll kill her!
82
00:06:15,200 --> 00:06:16,397
(CHILD SCREAMS)
83
00:06:18,319 --> 00:06:22,479
DAVEY: Mummy! Mummy!
84
00:06:22,781 --> 00:06:25,208
Mummy!
85
00:06:25,239 --> 00:06:26,575
- Mummy!
- It's OK.
86
00:06:26,600 --> 00:06:27,998
- Mummy!
- It's OK.
87
00:06:27,999 --> 00:06:30,358
- Oh, Mummy!
- Davey, Davey, it's OK, I'm here.
88
00:06:30,359 --> 00:06:32,159
- Mummy!
- Ssh! I'm here.
89
00:06:37,878 --> 00:06:38,918
Night terror?
90
00:06:40,060 --> 00:06:41,700
I thought he'd grown out of them.
91
00:07:06,117 --> 00:07:07,671
Listen, why don't I take him?
92
00:07:08,484 --> 00:07:10,867
I've been wanting to see
the lad play anyway.
93
00:07:11,359 --> 00:07:13,518
You're weeks behind on the Brady house.
94
00:07:13,519 --> 00:07:15,238
One more morning won't hurt.
95
00:07:15,239 --> 00:07:17,250
I've already told Davey I'd do it.
96
00:07:18,242 --> 00:07:19,726
I want to do it.
97
00:07:24,060 --> 00:07:25,380
I rang Doctor Satlow.
98
00:07:27,242 --> 00:07:29,038
She's got a spot free
at 10 this morning.
99
00:07:29,039 --> 00:07:31,399
I thought I could drop
you off on my way through.
100
00:07:37,528 --> 00:07:39,488
Why would I need to see a bloody shrink?
101
00:07:40,567 --> 00:07:43,898
- If you're feeling stressed.
- I'm fine.
102
00:07:45,234 --> 00:07:49,114
I'm perfectly capable of taking
our own son to a rugby match.
103
00:08:00,210 --> 00:08:01,730
I'll see you after work, then.
104
00:08:28,546 --> 00:08:29,734
DOG BARKS
105
00:08:36,390 --> 00:08:38,109
Shut up, Benny man! Come on in.
106
00:08:38,170 --> 00:08:39,265
DOG BARKS
107
00:08:40,639 --> 00:08:44,119
Benny! Come on, dog! Come on!
What's the matter with you?
108
00:08:51,743 --> 00:08:52,783
Dog!
109
00:09:00,519 --> 00:09:01,835
(DOG WHINES)
110
00:09:22,658 --> 00:09:23,859
(DOG BARKS)
111
00:09:31,313 --> 00:09:33,000
(RUSTLING AND WHISPERING)
112
00:09:33,261 --> 00:09:34,541
(DOG BARKS)
113
00:09:34,955 --> 00:09:35,995
Who's there?
114
00:09:58,999 --> 00:10:00,399
(CHILD CRYING)
115
00:10:06,319 --> 00:10:07,879
(CHILD CRYING)
116
00:10:08,074 --> 00:10:09,114
Nick?
117
00:10:15,313 --> 00:10:16,570
(CHILD CRYING)
118
00:10:33,559 --> 00:10:34,820
(CRYING CONTINUES)
119
00:11:01,519 --> 00:11:02,959
(CRYING)
120
00:11:13,719 --> 00:11:15,859
(DISEMBODIED VOICE): Here I am!
121
00:11:18,627 --> 00:11:20,027
- You OK?
- What?
122
00:11:22,762 --> 00:11:24,171
The police are here.
123
00:11:25,299 --> 00:11:27,125
We need another chat, Ms Gray.
124
00:11:28,214 --> 00:11:29,687
Down at the station.
125
00:11:40,406 --> 00:11:42,164
Do you know David Morgan?
126
00:11:42,421 --> 00:11:43,758
I've met him.
127
00:11:43,759 --> 00:11:46,678
We've received a formal complaint...
an allegation that
128
00:11:46,679 --> 00:11:48,878
you've been stalking and harassing him.
129
00:11:48,879 --> 00:11:51,118
What? I haven't harassed anyone.
130
00:11:51,119 --> 00:11:54,278
- But you do know David?
- Who said this?
131
00:11:54,279 --> 00:11:56,878
The alleged incident took place
at the local school
132
00:11:56,879 --> 00:11:59,118
yesterday afternoon, about 3.30.
133
00:11:59,119 --> 00:12:01,919
- It was his father, wasn't it?
- Were you there, Ms Gray?
134
00:12:04,062 --> 00:12:05,242
You know the answer.
135
00:12:05,648 --> 00:12:06,688
SHORTLY COUGHS
136
00:12:09,395 --> 00:12:10,635
We'll take that as a yes.
137
00:12:23,079 --> 00:12:24,118
What is going on?
138
00:12:24,119 --> 00:12:25,798
Ms Gray, this is Stephen Kendrick,
139
00:12:25,799 --> 00:12:28,198
formerly Detective Inspector Kendrick.
140
00:12:28,199 --> 00:12:31,101
Why am I being questioned
by a former inspector?
141
00:12:31,203 --> 00:12:34,710
I was the officer in charge of investigating
Carys Howell's disappearance.
142
00:12:35,367 --> 00:12:37,180
I understand you have
some evidence to back
143
00:12:37,213 --> 00:12:38,983
up your claim about your true identity.
144
00:12:43,719 --> 00:12:45,838
This belonged to Carys Howell.
145
00:12:45,839 --> 00:12:49,079
My mum, the woman
I always thought was my mum,
146
00:12:49,243 --> 00:12:52,343
she had half of it
hidden in her bedroom.
147
00:12:55,148 --> 00:12:58,554
Now, you tell me, how did she get that?
148
00:12:58,979 --> 00:13:01,171
And the other half?
Where did you get that?
149
00:13:01,642 --> 00:13:02,962
From Sean Howell.
150
00:13:03,126 --> 00:13:05,926
I met him last night
in the woods outside Dean House.
151
00:13:06,764 --> 00:13:08,937
When Carys Howell went missing...
152
00:13:09,812 --> 00:13:12,279
...I took a detailed
description of what she was wearing.
153
00:13:12,539 --> 00:13:14,070
A friendship necklace
was never mentioned.
154
00:13:14,095 --> 00:13:15,150
No, that can't...
155
00:13:16,199 --> 00:13:17,398
That can't be right.
156
00:13:17,399 --> 00:13:22,007
Believe me, I recall every
word of Rose Howell's deposition.
157
00:13:22,937 --> 00:13:24,574
I could recite it verbatim.
158
00:13:24,750 --> 00:13:28,079
Look, how do you know it was
Sean Howell that gave this to you?
159
00:13:28,235 --> 00:13:29,562
Can you describe him?
160
00:13:30,499 --> 00:13:33,699
Yeah. He looked like he'd
been living rough.
161
00:13:34,812 --> 00:13:37,478
He had an overgrown beard,
162
00:13:37,479 --> 00:13:41,546
he had a scar on his face
that went right up to his eye.
163
00:13:43,719 --> 00:13:47,278
Ms Gray, I warned
you about bothering the Morgans.
164
00:13:47,279 --> 00:13:49,796
Now I'll give you a second
and final warning.
165
00:13:50,239 --> 00:13:53,238
I can't force you to leave town but,
if you go near the Morgan kid again,
166
00:13:53,239 --> 00:13:55,958
I will arrest you and I will charge you.
167
00:13:55,959 --> 00:13:56,999
Understood?
168
00:14:05,039 --> 00:14:07,718
Ms Gray! A quick word.
169
00:14:08,757 --> 00:14:11,726
Now, the card's old, but I've written
my new phone number on the back.
170
00:14:12,274 --> 00:14:14,992
You see Sean Howell again,
will you ring me?
171
00:14:16,563 --> 00:14:17,803
What, you believe me now?
172
00:14:17,828 --> 00:14:20,838
The last I had on Howell
was 10 years ago.
173
00:14:20,839 --> 00:14:23,479
He was badly beaten in Glasgow,
living rough.
174
00:14:23,789 --> 00:14:26,960
Police reports said that his face
was slashed in the attack.
175
00:14:27,367 --> 00:14:28,382
Next to the eye.
176
00:14:28,407 --> 00:14:30,958
So why didn't you speak up just now
in front of Graves?
177
00:14:30,959 --> 00:14:32,078
Right from word go,
178
00:14:32,079 --> 00:14:34,798
there was something odd about
Sean Howell's statement.
179
00:14:34,799 --> 00:14:38,479
Alibi didn't pan out. Seemed to me
he was hiding something.
180
00:14:38,575 --> 00:14:40,295
Are you telling me
Sean was the kidnapper?
181
00:14:40,320 --> 00:14:43,125
No. Case against him didn't stand up.
182
00:14:43,639 --> 00:14:46,593
Mind you, by that time, the poor
man's reputation had been destroyed.
183
00:14:46,755 --> 00:14:48,132
So you feel guilty.
184
00:14:48,992 --> 00:14:52,023
When I retired, they gave me a watch.
185
00:14:53,250 --> 00:14:55,468
I'm supposed to feel proud of it,
I imagine.
186
00:14:56,490 --> 00:15:00,970
But every time I look at it, I see
that little girl and her family.
187
00:15:04,036 --> 00:15:05,676
And I remember I never found her.
188
00:15:06,875 --> 00:15:10,046
What about Rose? Did her story stand up?
189
00:15:10,519 --> 00:15:11,679
You leave her out of it.
190
00:15:48,999 --> 00:15:50,273
(EERIE MUSIC PLAYS)
191
00:15:58,879 --> 00:16:00,132
(MUSIC CONTINUES)
192
00:16:12,359 --> 00:16:13,648
(HE HUMS)
193
00:16:16,959 --> 00:16:18,234
(EERIE MUSIC PLAYS)
194
00:16:28,144 --> 00:16:29,898
(PHONE CAMERA SHUTTER CLICKS)
195
00:16:31,159 --> 00:16:33,789
Excuse me, is there a
password for the Wi-Fi?
196
00:16:34,007 --> 00:16:35,639
There is no customer Wi-Fi.
197
00:16:35,921 --> 00:16:37,678
You might get a few
bars on the high street
198
00:16:37,679 --> 00:16:39,079
if you walk up the hill a bit.
199
00:16:42,078 --> 00:16:43,758
Anyway, breakfast
finishes in 15 minutes,
200
00:16:43,759 --> 00:16:45,328
so you'd better get started.
201
00:16:45,692 --> 00:16:47,612
I clean up on the hour, sharp.
202
00:17:00,649 --> 00:17:02,129
Swung by the bakery for you.
203
00:17:02,154 --> 00:17:03,194
Cheers, love.
204
00:17:20,007 --> 00:17:21,079
What?
205
00:17:21,282 --> 00:17:24,796
Followed young Davey Morgan, shouted
after him, "I'm your sister!"
206
00:17:26,164 --> 00:17:27,638
Can't be true, what she's saying.
207
00:17:27,639 --> 00:17:29,119
Course it's not bloody true.
208
00:17:30,852 --> 00:17:32,692
I just thought you'd be interested.
209
00:17:33,962 --> 00:17:36,002
Thanks for the bread.
I've got customers.
210
00:17:46,028 --> 00:17:47,710
(THEY SHOUT ENCOURAGEMENT)
211
00:18:07,439 --> 00:18:08,632
(INDISTINCT CHATTER)
212
00:18:15,304 --> 00:18:17,750
Rosie, how you holding up, love?
213
00:18:18,851 --> 00:18:21,257
Not bad. You know.
214
00:18:22,445 --> 00:18:24,205
Thought you might be struggling.
215
00:18:25,898 --> 00:18:27,359
Why would you think that?
216
00:18:27,594 --> 00:18:29,554
That awful woman, saying what she did.
217
00:18:30,925 --> 00:18:32,565
Just as well your Aron was there.
218
00:18:33,507 --> 00:18:35,109
You got any idea who she is?
219
00:18:35,804 --> 00:18:37,539
Not a local, from what I've heard.
220
00:18:38,491 --> 00:18:40,971
She's not got anything to do
with your ex, has she?
221
00:18:42,651 --> 00:18:43,691
Rosie?
222
00:18:48,639 --> 00:18:49,719
(HE BLOWS WHISTLE)
223
00:19:26,874 --> 00:19:28,812
- What you doing?
- Facebook.
224
00:19:33,353 --> 00:19:36,093
- I don't want him here.
- Dad, he's paid for two nights.
225
00:19:44,035 --> 00:19:46,595
Um... Sorry if I've kept you.
226
00:19:48,267 --> 00:19:50,140
My dad wants you out of here.
227
00:19:50,882 --> 00:19:51,922
Sorry?
228
00:19:53,318 --> 00:19:55,695
Your friend, the pretty one.
229
00:19:56,973 --> 00:19:59,226
She's been saying that
she's Carys Howell.
230
00:20:04,239 --> 00:20:08,494
Look, my old man hasn't looked at
the guest book in, like, five years.
231
00:20:08,679 --> 00:20:11,320
Keep your head down and he'll have
forgotten all about it by tomorrow.
232
00:20:11,345 --> 00:20:13,531
OK. Thanks.
233
00:20:13,924 --> 00:20:15,085
(HE CLEARS THROAT)
234
00:20:17,212 --> 00:20:19,252
You a musician, then, yeah?
235
00:20:20,966 --> 00:20:22,006
How did you know?
236
00:20:23,149 --> 00:20:24,189
From your hands.
237
00:20:26,085 --> 00:20:27,125
Really?
238
00:20:29,449 --> 00:20:32,390
No, of course not, you fool!
I googled you.
239
00:20:33,628 --> 00:20:37,054
Ah. That'd make more sense.
240
00:20:45,132 --> 00:20:46,617
This business about her.
241
00:20:47,665 --> 00:20:49,091
Your friend,
242
00:20:50,367 --> 00:20:51,617
being Carys...
243
00:20:54,134 --> 00:20:55,614
...is she for real about that?
244
00:20:57,301 --> 00:20:58,341
I think so.
245
00:21:02,468 --> 00:21:03,921
I want to meet her.
246
00:21:04,250 --> 00:21:06,889
No, Matilda's pretty fragile right now.
247
00:21:06,914 --> 00:21:08,782
You tell her that I was the last person
248
00:21:08,794 --> 00:21:10,674
to see Carys before she went missing.
249
00:21:13,399 --> 00:21:15,159
We'll see what she says then, yeah?
250
00:21:20,155 --> 00:21:21,601
I just need a break, Dad.
251
00:21:22,726 --> 00:21:24,171
It'd just be for a few days.
252
00:21:24,812 --> 00:21:26,500
But I've got no room for you, Rosie.
253
00:21:27,359 --> 00:21:29,837
Well, we don't need any room.
254
00:21:29,862 --> 00:21:31,281
We can sleep on the floor.
255
00:21:31,914 --> 00:21:33,835
I've got my doctor's
appointment tomorrow.
256
00:21:35,109 --> 00:21:37,632
I could help you with that.
I could drive you in.
257
00:21:38,023 --> 00:21:39,358
No, Rose, it's not what I'm used to.
258
00:21:39,359 --> 00:21:42,039
Anyway, the neighbours wouldn't
like it, me having guests.
259
00:21:42,187 --> 00:21:43,687
- You know what it's like.
- OK.
260
00:22:03,921 --> 00:22:05,500
I've got a tummy ache.
261
00:22:06,937 --> 00:22:08,278
I want to go home.
262
00:22:08,279 --> 00:22:10,353
- In a minute.
- I want to see Dad.
263
00:22:10,378 --> 00:22:12,781
For Christ's sake! I said in a minute!
264
00:22:15,421 --> 00:22:18,882
Don't be scared, sweetheart.
Don't be scared.
265
00:22:20,427 --> 00:22:21,656
I can fix it.
266
00:22:22,832 --> 00:22:23,872
Mummy'll fix it.
267
00:22:42,751 --> 00:22:43,976
(VIOLIN PLAYS)
268
00:23:10,559 --> 00:23:11,757
(PHONE RINGS)
269
00:23:23,687 --> 00:23:26,078
Are you sure it's legal, putting
these things out in your paddocks?
270
00:23:26,079 --> 00:23:30,159
No. But then neither is
killing my sheep.
271
00:23:32,003 --> 00:23:33,523
I'll swing by tomorrow, then.
272
00:23:33,548 --> 00:23:34,588
Aye, aye.
273
00:23:36,363 --> 00:23:37,523
(CAR DOOR OPENS)
274
00:23:38,159 --> 00:23:39,199
(CAR DOOR SHUTS)
275
00:23:40,519 --> 00:23:42,718
Edward! Fancy seeing you.
276
00:23:42,719 --> 00:23:43,759
What's up?
277
00:23:44,001 --> 00:23:45,696
Here to see some more dead sheep.
278
00:23:45,890 --> 00:23:47,695
The other night, you said you were
coming down the station
279
00:23:47,720 --> 00:23:49,440
- to have a word.
- You said that. Not me.
280
00:23:50,382 --> 00:23:52,779
If I had reason to think
Ewan Dean's death was sus,
281
00:23:52,804 --> 00:23:54,654
we'd be looking at a
murder investigation.
282
00:23:54,843 --> 00:23:56,882
That means detectives, from the city.
283
00:23:56,945 --> 00:23:58,226
I already told you what happened.
284
00:23:58,296 --> 00:24:00,479
You sure that's the way you
want to play this?
285
00:24:01,049 --> 00:24:02,117
I'm not playing.
286
00:24:02,957 --> 00:24:04,157
Right.
287
00:24:04,980 --> 00:24:06,300
Neither am I.
288
00:24:24,014 --> 00:24:25,374
Is David all right?
289
00:24:25,531 --> 00:24:27,211
What do you want from me?
290
00:24:28,312 --> 00:24:30,359
I just want you to tell me the truth.
291
00:24:30,718 --> 00:24:34,569
I let you into my house,
I looked at your photos,
292
00:24:34,594 --> 00:24:36,353
and you said you'd go away.
293
00:24:36,354 --> 00:24:38,553
But you didn't. You went after my boy.
294
00:24:38,554 --> 00:24:41,033
You lied to me,
and then you went after my boy.
295
00:24:41,034 --> 00:24:44,314
So, you tell me, what's it going to
take to make you leave me alone?
296
00:24:46,834 --> 00:24:48,203
OK.
297
00:24:50,695 --> 00:24:53,889
When I was little,
it was just me and my mum.
298
00:24:54,218 --> 00:24:57,313
But I always used to pretend that maybe
299
00:24:57,314 --> 00:25:02,718
I had some more family out there,
and that I'd find them one day.
300
00:25:03,571 --> 00:25:07,251
And when I saw you, and Davey...
301
00:25:08,855 --> 00:25:10,210
...I felt... something.
302
00:25:13,163 --> 00:25:15,083
And I think that you did, too.
303
00:25:19,624 --> 00:25:20,824
I'm right, aren't I?
304
00:25:23,645 --> 00:25:25,525
So, why won't you just admit it?
305
00:25:40,274 --> 00:25:42,394
Please, just...
306
00:25:43,714 --> 00:25:45,437
I don't want anything from you.
307
00:25:46,210 --> 00:25:47,867
Just tell me the truth.
308
00:25:53,375 --> 00:25:57,753
After my little girl disappeared,
I had people coming at me
309
00:25:57,754 --> 00:25:59,954
with information,
saying they'd seen her.
310
00:26:01,194 --> 00:26:04,148
One idiot even told me
he was the one who took her.
311
00:26:04,173 --> 00:26:07,164
They all turned out to be liars,
or fucking nutcases.
312
00:26:07,189 --> 00:26:10,796
But do you know what?
I believed every one of 'em.
313
00:26:10,821 --> 00:26:13,381
Every one. Because I wanted to.
314
00:26:13,406 --> 00:26:15,326
I wanted it so much.
315
00:26:15,474 --> 00:26:17,164
I am not trying to trick you...
316
00:26:17,189 --> 00:26:19,149
Do you know what how that feels?
317
00:26:19,578 --> 00:26:23,343
To be given hope, again and again,
and then have it smashed,
318
00:26:23,640 --> 00:26:25,234
every single time?
319
00:26:25,359 --> 00:26:28,273
I can't just walk away.
320
00:26:28,274 --> 00:26:29,674
You're my mother.
321
00:26:29,796 --> 00:26:32,960
- And I'm your daughter...
- I don't want you,
322
00:26:33,074 --> 00:26:35,274
or your photos! Take them!
323
00:26:35,359 --> 00:26:38,929
Take them, and go! Just go!
324
00:26:42,181 --> 00:26:43,960
I'm not going anywhere.
325
00:26:45,368 --> 00:26:47,187
I won't walk away from this.
326
00:26:51,405 --> 00:26:53,203
- So?
- Graves grabbed me.
327
00:26:53,656 --> 00:26:55,389
She knows I lied about the old man.
328
00:26:55,414 --> 00:26:57,513
- What did she say?
- Said the times don't work out,
329
00:26:57,514 --> 00:26:59,171
like I must have been there
earlier than I said.
330
00:26:59,196 --> 00:27:00,115
And that's it?
331
00:27:00,140 --> 00:27:01,843
She wants me to go in,
make another statement.
332
00:27:01,868 --> 00:27:03,984
No, no! You say nothing, you understand!
333
00:27:04,914 --> 00:27:06,585
- What about the Aussie?
- What about him?
334
00:27:07,421 --> 00:27:09,484
Don't you think I got enough
troubles without this?
335
00:27:09,750 --> 00:27:11,382
He asked about the woods,
down past the brook.
336
00:27:11,414 --> 00:27:12,404
And?
337
00:27:12,429 --> 00:27:13,921
I told him it wasn't
part of his property.
338
00:27:13,946 --> 00:27:16,125
Good. You stick to that.
339
00:27:22,567 --> 00:27:25,296
This'll tide you over
until we wind this up.
340
00:27:32,327 --> 00:27:33,967
He'll figure it out eventually.
341
00:27:35,742 --> 00:27:37,622
And the moment he does, Eddie...
342
00:27:38,724 --> 00:27:40,444
...you come and tell me.
343
00:27:49,210 --> 00:27:52,039
- She's not feeling well.
- I don't care. This is important.
344
00:27:52,064 --> 00:27:53,673
Well, so is Meredith's health.
345
00:27:53,674 --> 00:27:55,054
(BELL RINGS INDOORS)
346
00:27:55,664 --> 00:27:57,064
Just wait there.
347
00:28:02,514 --> 00:28:03,898
(MUFFLED VOICES TALK)
348
00:28:25,656 --> 00:28:26,812
What do you think you're doing?
349
00:28:26,837 --> 00:28:28,726
I told you, I need to talk to Meredith.
350
00:28:28,929 --> 00:28:30,256
Hey, stop!
351
00:28:30,281 --> 00:28:31,851
Meredith, please listen to me.
352
00:28:31,876 --> 00:28:33,319
Rose Morgan is lying to
me, and I don't know
353
00:28:33,344 --> 00:28:34,640
why, but I think it's got
something to do with
354
00:28:34,665 --> 00:28:35,671
- You are not welcome here.
- your brother...
355
00:28:35,696 --> 00:28:37,218
I saw your photos.
Rose worked here, at Dean House...
356
00:28:37,243 --> 00:28:38,539
Look Meredith is very ill and
you're disturbing her...
357
00:28:38,564 --> 00:28:41,101
For Christ's sake, someone's got
to tell me the fucking truth!
358
00:28:46,495 --> 00:28:47,710
What's she saying?
359
00:28:51,773 --> 00:28:53,789
Ewan used to hire extra staff...
360
00:28:55,249 --> 00:28:57,649
...for the parties,
and to help clean up afterwards.
361
00:28:58,599 --> 00:29:00,835
Local girls from the village.
Rose was one of them.
362
00:29:00,949 --> 00:29:03,070
And she'd bring Carys with her, to work?
363
00:29:03,376 --> 00:29:04,523
Sometimes.
364
00:29:05,655 --> 00:29:07,929
Most of the time
she left her with a friend.
365
00:29:08,128 --> 00:29:11,288
And the day that Carys went missing?
Was Rose working here that day?
366
00:29:12,709 --> 00:29:14,069
She called in sick.
367
00:29:16,813 --> 00:29:19,078
And where was Ewan?
What was Ewan doing that day?
368
00:29:19,103 --> 00:29:20,187
(MEREDITH COUGHS)
369
00:29:21,577 --> 00:29:23,234
It's in the bathroom, but...
370
00:29:25,985 --> 00:29:28,905
She wants her cough medicine.
I'll be back in a moment.
371
00:29:31,145 --> 00:29:33,750
I think you know something
about what happened to Carys.
372
00:29:34,011 --> 00:29:37,051
I understand you want to protect
your brother, that's natural, but...
373
00:29:51,833 --> 00:29:53,078
Here you are.
374
00:29:53,976 --> 00:29:55,062
You were right.
375
00:29:55,189 --> 00:29:56,617
I'll let Meredith rest.
376
00:30:28,658 --> 00:30:31,390
Matilda, lovely to see you again.
377
00:30:32,001 --> 00:30:35,359
And thank you for matchmaking me
with this delightful gentleman.
378
00:30:36,256 --> 00:30:39,921
- That symbol, on the...
- The key stone. Monas Hieroglyphica.
379
00:30:40,678 --> 00:30:41,703
You know it.
380
00:30:42,467 --> 00:30:44,671
It's become very
popular in mystical circles.
381
00:30:45,378 --> 00:30:48,618
Probably because no-one really
knows what it means,
382
00:30:48,643 --> 00:30:51,398
which of course makes it
wonderfully attractive.
383
00:30:51,660 --> 00:30:53,860
I just figured it was a coat of arms.
384
00:30:54,032 --> 00:30:55,392
In a sense, it is.
385
00:30:55,533 --> 00:30:58,281
The Monas was invented by
a fellow called John Dee.
386
00:30:58,456 --> 00:31:01,421
He was an advisor to Queen Liz
herself, the first one.
387
00:31:02,070 --> 00:31:04,804
He was a notable alchemist,
among other things.
388
00:31:05,061 --> 00:31:06,054
And he lived here?
389
00:31:06,245 --> 00:31:10,554
No, but Ewan believed that
John Dee's son, Theodorus, did.
390
00:31:10,857 --> 00:31:13,017
Thought he founded the Dean family.
391
00:31:13,283 --> 00:31:16,234
Looking at this,
it seems that Ewan was right.
392
00:31:16,351 --> 00:31:18,929
Descended from a royal advisor.
393
00:31:19,078 --> 00:31:20,533
That's kind of nice, huh?
394
00:31:20,765 --> 00:31:23,757
You ask the locals, they'll tell you.
395
00:31:24,773 --> 00:31:26,585
This area has always been special.
396
00:31:27,752 --> 00:31:31,712
Milk tastes better,
soil's richer, water's clearer.
397
00:31:33,322 --> 00:31:35,046
The druids certainly thought so.
398
00:31:35,435 --> 00:31:37,921
Maybe Theodorus Dee did, too.
399
00:31:38,687 --> 00:31:40,546
So, you're saying
he moved here for the milk?
400
00:31:41,179 --> 00:31:42,984
To continue his father's work.
401
00:31:48,592 --> 00:31:50,429
At least that's what
poor old Ewan believed.
402
00:31:50,507 --> 00:31:52,453
So, you knew Ewan quite well?
403
00:31:52,695 --> 00:31:55,718
Ah! I'd haunted the poor man for years.
404
00:31:55,815 --> 00:31:58,890
We antique dealers
are like vultures, you see,
405
00:31:59,086 --> 00:32:02,726
we circle the old, and, then,
when they kick off, we swoop.
406
00:32:04,344 --> 00:32:05,704
Talking of which...
407
00:32:05,852 --> 00:32:09,031
Ah, Sylvia and I have some
business to talk about.
408
00:32:17,289 --> 00:32:18,390
(PHONE CHIMES)
409
00:32:19,776 --> 00:32:21,136
(SHE BANGS ON GLASS)
410
00:32:23,421 --> 00:32:24,802
What on earth are you doing out here?
411
00:32:24,827 --> 00:32:25,921
I need to speak to you alone,
412
00:32:25,946 --> 00:32:27,523
without that Australian idiot
butting in.
413
00:32:27,548 --> 00:32:29,359
- Very mature.
- You look terrible.
414
00:32:29,664 --> 00:32:31,578
Thanks. You look pretty shitty yourself.
415
00:32:31,603 --> 00:32:34,343
I've been up all night. That's what
I need to talk to you about.
416
00:32:40,780 --> 00:32:42,540
Jesus, Eddie!
417
00:32:42,610 --> 00:32:43,671
Sorry, Tru.
418
00:32:45,203 --> 00:32:47,750
I got us tickets, for the cinema.
419
00:32:48,393 --> 00:32:50,414
That new film,
with that fella you liked.
420
00:32:50,546 --> 00:32:53,283
Cinema? Where'd this come from?
421
00:32:53,437 --> 00:32:55,593
I just thought it'd be good to
get out for a bit.
422
00:32:55,626 --> 00:32:56,726
Have a talk.
423
00:32:57,445 --> 00:32:59,750
I can't. I've got to do the VAT.
424
00:32:59,775 --> 00:33:01,820
Come on, Tru,
we only get one night a week.
425
00:33:01,845 --> 00:33:03,625
- I know, but...
- I already bought tickets.
426
00:33:03,650 --> 00:33:04,829
Please, Tru?
427
00:33:05,615 --> 00:33:08,375
Take your mum, yeah?
She'd love to get out.
428
00:33:08,400 --> 00:33:11,320
You want to chuck this pub in,
get away from this town,
429
00:33:11,717 --> 00:33:13,179
you oughta stick with me.
430
00:33:13,943 --> 00:33:15,823
You're going to get me
out of here, are you?
431
00:33:15,848 --> 00:33:17,248
I got something coming up.
432
00:33:17,567 --> 00:33:20,527
And when it pays off,
I'll have plenty of cash.
433
00:33:21,411 --> 00:33:25,811
Fine, and when you do, we'll catch
a film, with a large popcorn.
434
00:33:25,873 --> 00:33:29,233
Till then, I really do need to get
on with the VAT so...
435
00:33:29,919 --> 00:33:31,719
Give my love to your mum, yeah?
436
00:33:35,725 --> 00:33:38,525
I just couldn't get it
out of my head. So I wrote it down.
437
00:33:38,704 --> 00:33:40,304
- What, note by note?
- Mm.
438
00:33:40,329 --> 00:33:44,484
Do you remember Professor Carling?
Taught comparative musicology...
439
00:33:44,533 --> 00:33:46,039
You thought he hated you.
440
00:33:46,413 --> 00:33:47,460
He did hate me.
441
00:33:47,485 --> 00:33:50,710
Still, weird music is his forte,
so I thought he'd be interested.
442
00:33:50,890 --> 00:33:51,976
- Was he?
- Yeah.
443
00:33:52,001 --> 00:33:53,560
He got back almost immediately.
444
00:33:53,585 --> 00:33:55,929
It was only a short e-mail,
he's at a conference in the States,
445
00:33:55,954 --> 00:33:58,609
but he said it reminded him
of a suite composed by
446
00:33:58,634 --> 00:34:00,584
some nutjob from the 1920s.
447
00:34:00,609 --> 00:34:01,968
"For ceremonial use."
448
00:34:01,993 --> 00:34:04,203
- What kind of ceremony?
- He didn't say.
449
00:34:04,374 --> 00:34:08,454
But I googled the name and it was
some aristocrat, died in jail.
450
00:34:08,479 --> 00:34:12,759
Convicted of indecent dealings
with minors. He was also a Satanist.
451
00:34:12,860 --> 00:34:14,482
Satanist, like the devil?
452
00:34:14,507 --> 00:34:16,015
Yeah, well, I don't believe in the devil
453
00:34:16,040 --> 00:34:17,750
any more than I believe in ghosts.
454
00:34:18,051 --> 00:34:20,203
But if Uncle Ewan
was into something like that...
455
00:34:20,228 --> 00:34:22,320
- He might have taken a child.
- Maybe.
456
00:34:23,296 --> 00:34:25,281
But no talk of Satan in front of Trudy.
457
00:34:25,306 --> 00:34:26,826
We don't want to scare her off, OK?
458
00:34:29,600 --> 00:34:30,914
Matilda, this is Trudy.
459
00:34:31,586 --> 00:34:33,218
Get a move on, will you?
460
00:34:33,555 --> 00:34:36,101
Anyone sees me with you two,
my name'll be shit.
461
00:34:37,865 --> 00:34:40,539
Well... that's nice to know.
Where are we going?
462
00:34:41,520 --> 00:34:43,984
Just drive. I'll tell you
when we get there.
463
00:34:44,665 --> 00:34:45,914
(ENGINE STARTS)
464
00:34:49,531 --> 00:34:50,971
You enjoyed it, then?
465
00:34:51,789 --> 00:34:53,351
It was OK.
466
00:34:54,945 --> 00:34:56,687
The first bit was...
467
00:34:56,712 --> 00:34:58,828
Davey, maybe you should go downstairs.
468
00:34:58,937 --> 00:35:00,733
But I just got my dinner.
469
00:35:01,164 --> 00:35:03,437
Hang on, what do you
mean, the first bit?
470
00:35:03,800 --> 00:35:05,890
Mum dragged me off the pitch.
471
00:35:06,210 --> 00:35:09,109
Walked out in the middle of play
and dragged me off.
472
00:35:09,134 --> 00:35:11,328
Davey, I told you to go downstairs.
473
00:35:11,353 --> 00:35:13,257
So just do as you're told.
474
00:35:17,031 --> 00:35:19,148
Davey. Do as your mum says, please.
475
00:35:20,070 --> 00:35:22,186
Kids at school say you're crazy.
476
00:35:22,211 --> 00:35:23,601
Downstairs, now!
477
00:35:36,267 --> 00:35:37,757
They're all talking about us.
478
00:35:39,751 --> 00:35:41,109
Everyone in town.
479
00:35:41,216 --> 00:35:42,390
So what if they are?
480
00:35:42,415 --> 00:35:43,815
I can't face it again.
481
00:35:43,840 --> 00:35:46,600
Yes, you can. I know you can.
482
00:35:46,733 --> 00:35:49,052
He's ashamed of me. My boy.
483
00:35:49,053 --> 00:35:51,692
- He's not.
- You've done it, speaking against me.
484
00:35:51,693 --> 00:35:55,413
I wouldn't, Rosie, I've never said
a word against you, never.
485
00:35:56,476 --> 00:36:00,796
Yesterday... I was an arse,
I know that. And I'm sorry.
486
00:36:02,393 --> 00:36:04,993
We both want what's
best for the boy. Right?
487
00:36:06,908 --> 00:36:09,226
Maybe he remembers the last time...
488
00:36:09,520 --> 00:36:12,080
No, no, he doesn't.
489
00:36:12,841 --> 00:36:15,041
Hey, come on, it's a lovely night.
490
00:36:15,573 --> 00:36:19,406
I'll put Davey to bed, do his
reading, I'll clean up the kitchen.
491
00:36:19,914 --> 00:36:22,332
Why don't you go down to the pub,
492
00:36:22,333 --> 00:36:25,293
and get ourselves
a bottle of something nice.
493
00:36:25,929 --> 00:36:27,554
Then we can have a glass...
494
00:36:28,775 --> 00:36:31,135
...we can sit down together
495
00:36:31,276 --> 00:36:33,276
and discuss how we're going to
handle this.
496
00:36:35,857 --> 00:36:38,726
Make a plan. Just like we used to.
497
00:36:55,093 --> 00:36:57,054
You see the dirt road. Turn there.
498
00:37:05,346 --> 00:37:06,386
Just her.
499
00:37:06,973 --> 00:37:09,203
Anything happens, I'll
be right here. OK?
500
00:37:37,953 --> 00:37:40,562
This is where they lived. The Howells.
501
00:37:41,390 --> 00:37:42,718
Feel like you're home?
502
00:37:43,265 --> 00:37:45,665
I don't feel anything.
503
00:37:50,989 --> 00:37:52,289
What about me?
504
00:37:54,373 --> 00:37:55,601
You remember me?
505
00:37:56,645 --> 00:37:58,007
I'm sorry, no.
506
00:38:00,762 --> 00:38:04,402
Carys's second toe was longer
than her big toe.
507
00:38:12,732 --> 00:38:14,906
I was self-conscious about it
at school and never wanted to go
508
00:38:14,931 --> 00:38:17,251
swimming, because I didn't want
the other girls to see.
509
00:38:17,853 --> 00:38:22,125
Kind of silly to be
so upset about a toe.
510
00:38:25,135 --> 00:38:28,187
I googled it, you know.
Before coming up here.
511
00:38:30,213 --> 00:38:31,351
It's pretty common.
512
00:38:32,541 --> 00:38:33,882
Do you know what, it's cold.
513
00:38:33,907 --> 00:38:36,707
And if you don't believe that
I'm Carys, then let's just go home.
514
00:38:37,022 --> 00:38:39,578
My parents were best
friends with her parents.
515
00:38:42,472 --> 00:38:45,952
My mum used to mind Carys,
and Rose would mind me.
516
00:38:47,356 --> 00:38:48,789
She was so sick...
517
00:38:51,294 --> 00:38:55,054
...but she took Carys anyway,
cos Rose had to go to work.
518
00:38:56,863 --> 00:38:58,929
Cos she was a kind person.
519
00:39:01,795 --> 00:39:03,915
And look how that came out for her.
520
00:39:06,666 --> 00:39:08,257
What was Carys like?
521
00:39:13,659 --> 00:39:15,859
She used to talk with this...
522
00:39:17,255 --> 00:39:19,335
...stupid, bloody lisp.
523
00:39:22,533 --> 00:39:24,492
I used to tease her about it...
524
00:39:27,084 --> 00:39:28,444
...do her voice.
525
00:39:30,743 --> 00:39:32,656
She was into dinosaurs.
526
00:39:35,928 --> 00:39:37,484
I taught her all the names.
527
00:39:41,215 --> 00:39:44,495
She used to say "tyana-sauce"
528
00:39:44,520 --> 00:39:46,210
instead of "tyrannosaurus."
529
00:39:49,608 --> 00:39:52,007
Hal said that you wanted
to tell me something.
530
00:39:57,372 --> 00:40:00,570
I don't think my mum ever forgave
herself for what happened.
531
00:40:05,973 --> 00:40:07,882
But it wasn't her fault. It was mine.
532
00:40:11,882 --> 00:40:15,012
I was supposed to be looking
after her. And I wasn't.
533
00:40:15,013 --> 00:40:17,367
You must've been a kid yourself,
it's not your fault.
534
00:40:17,392 --> 00:40:19,679
The day it happened,
something was wrong.
535
00:40:21,292 --> 00:40:24,492
My mum she was in a state,
she was scared or...
536
00:40:27,533 --> 00:40:29,023
She got on the phone...
537
00:40:31,706 --> 00:40:33,757
...arguing with someone. It was like...
538
00:40:36,952 --> 00:40:39,432
It's like she knew something
bad was going to happen.
539
00:40:39,604 --> 00:40:41,046
So, you think that she was involved?
540
00:40:41,071 --> 00:40:42,101
No.
541
00:40:47,369 --> 00:40:48,609
I don't know.
542
00:40:52,804 --> 00:40:54,500
And you never told anyone about this?
543
00:40:54,525 --> 00:40:56,968
I was 10. She was my mum.
544
00:40:58,103 --> 00:40:59,421
What would you have done?
545
00:41:05,417 --> 00:41:07,140
You're right. It's freezing in here.
546
00:41:11,893 --> 00:41:14,571
- Aren't you coming?
- No, I'm going to walk home.
547
00:41:14,596 --> 00:41:16,546
Trudy. Trudy!
548
00:41:18,943 --> 00:41:20,303
Why did you tell me all that?
549
00:41:22,930 --> 00:41:25,290
I wanted to say that I'm sorry...
550
00:41:27,613 --> 00:41:29,531
...that I teased you about your lisp.
551
00:41:31,785 --> 00:41:33,867
Every night of my life, I wish I hadn't.
552
00:41:47,869 --> 00:41:49,109
Aron?
553
00:41:50,414 --> 00:41:51,694
Hello?
554
00:41:53,464 --> 00:41:54,904
Davey?
555
00:41:57,551 --> 00:41:59,271
Where are you, love?
556
00:42:01,751 --> 00:42:02,960
(PHONE RINGS OUT)
557
00:42:05,750 --> 00:42:08,585
- Rose...
- Where are you? What's happened?
558
00:42:08,610 --> 00:42:10,703
I'm sorry, I didn't mean to scare you.
559
00:42:11,023 --> 00:42:14,343
What's wrong? Just tell me!
560
00:42:14,984 --> 00:42:16,914
I've taken Davey somewhere safe.
561
00:42:17,035 --> 00:42:19,257
He's going to stay
there for a little while.
562
00:42:20,331 --> 00:42:21,265
You've what?
563
00:42:21,429 --> 00:42:24,053
Things are getting messy.
I'm not blaming you,
564
00:42:24,311 --> 00:42:27,351
- but if it goes like last time...
- No. Please, no, not my boy.
565
00:42:29,573 --> 00:42:31,452
- You'll thank me later...
- No, Aron...
566
00:42:31,453 --> 00:42:34,413
- when you're feeling better again.
- ...I've lost everything.
567
00:42:36,539 --> 00:42:38,171
I've lost everything.
568
00:42:38,344 --> 00:42:39,314
I'll be home soon.
569
00:42:39,339 --> 00:42:43,493
- No. I'll go to the police...
- The police know the history, Rosie.
570
00:42:43,734 --> 00:42:45,460
Whose side do you think they'll take?
571
00:42:45,485 --> 00:42:46,965
Where are my car keys?
572
00:42:47,195 --> 00:42:49,710
- I'll be back soon.
- No! No...
573
00:42:50,081 --> 00:42:52,250
I love you, Rosie. I love you.
574
00:42:52,880 --> 00:42:54,171
(SHE WEEPS)
575
00:43:45,941 --> 00:43:48,335
- You OK?
- Mm.
576
00:43:48,799 --> 00:43:50,312
That was good, wasn't it?
577
00:43:50,847 --> 00:43:53,727
She knew about Carys, and she
believed you. She believed you.
578
00:43:53,759 --> 00:43:56,759
- Look! That's Aron's truck.
- What?
579
00:43:58,653 --> 00:44:00,804
- Maybe.
- We need to go over there right now.
580
00:44:00,829 --> 00:44:02,143
Why on earth would we do that?
581
00:44:02,168 --> 00:44:03,507
Aron's heading out of town
so Rose'll be home alone.
582
00:44:03,532 --> 00:44:05,109
Tilly, she's already said
she doesn't believe you.
583
00:44:05,134 --> 00:44:07,500
On the morning Carys went missing,
Rose told Trudy's mum
584
00:44:07,525 --> 00:44:09,804
that she was working. But
she wasn't, she phoned in sick.
585
00:44:09,829 --> 00:44:12,898
Now I'm going to look at her in the
eye and tell her that she's a liar.
586
00:44:12,923 --> 00:44:15,460
- No, Tilly, I'm not doing it.
- All right, then, I'm going to walk.
587
00:44:15,638 --> 00:44:16,798
Wait!
588
00:44:19,085 --> 00:44:20,343
Wait! Wait, you win.
589
00:44:27,521 --> 00:44:29,195
- Where've you been?
- What's happened?
590
00:44:29,220 --> 00:44:31,796
- I fell down the back stairs.
- Let me have a look.
591
00:44:31,821 --> 00:44:33,460
I'd still be lying there,
on the bloody floor,
592
00:44:33,485 --> 00:44:35,039
if it hadn't been for young Edward.
593
00:44:35,064 --> 00:44:37,515
I should get a move on.
Get back home to mum.
594
00:44:37,808 --> 00:44:39,796
Good lad. Give her my best, all right?
595
00:44:40,216 --> 00:44:42,437
- You ought to see a doctor, Dad.
- I'm fine.
596
00:44:42,462 --> 00:44:45,182
- Come on, let me have a look.
- I'm fine, really. Stop fussing.
597
00:44:47,787 --> 00:44:49,627
Dad, I met the English girl.
598
00:44:50,567 --> 00:44:51,807
What?
599
00:44:51,948 --> 00:44:53,268
It's true.
600
00:44:54,246 --> 00:44:55,486
It's her.
601
00:44:56,650 --> 00:44:58,929
- Jesus Christ.
- She's Carys, I'm sure of it.
602
00:44:58,954 --> 00:45:00,250
I don't want to listen to this rubbish.
603
00:45:00,275 --> 00:45:01,757
She's alive, and she's back.
604
00:45:02,281 --> 00:45:04,046
Aren't you glad? Why aren't you glad?
605
00:45:04,071 --> 00:45:06,273
That whole thing, it's over, long over,
606
00:45:06,876 --> 00:45:09,828
and it's time everyone just let it go!
607
00:45:17,940 --> 00:45:19,780
Let's get you up them stairs, then.
608
00:45:32,641 --> 00:45:34,880
Why do you think Rose was
so keen to get rid of me?
609
00:45:34,881 --> 00:45:36,880
- I don't know.
- I do. It's because she's guilty.
610
00:45:36,881 --> 00:45:38,554
Two days ago you thought Ewan
was behind it,
611
00:45:38,579 --> 00:45:40,226
yesterday you thought Janice, now Rose?
612
00:45:40,251 --> 00:45:42,132
Maybe it's all of them.
Maybe Janice bought me.
613
00:45:42,157 --> 00:45:44,382
- Bought you?!
- You read about that sort of shit,
614
00:45:44,407 --> 00:45:47,625
people trading in babies. If Ewan
was some kind of Satanistic pervert,
615
00:45:47,650 --> 00:45:50,200
and Rose was, I dunno,
shagging him or something.
616
00:45:50,201 --> 00:45:52,492
Listen, there was something
dodgy going on up at that house.
617
00:45:52,517 --> 00:45:54,677
I can see that now.
But this isn't going to help us.
618
00:45:57,683 --> 00:45:59,671
- Something's wrong.
- Tilly, you need to listen to me.
619
00:46:02,234 --> 00:46:03,570
Hello, Rose?
620
00:46:22,167 --> 00:46:24,539
Hey. What if Morgan gets home?
621
00:46:53,970 --> 00:46:55,101
Rose!
622
00:47:43,241 --> 00:47:44,890
(MUSIC DROWNS OUT SPEECH)
623
00:48:33,409 --> 00:48:35,765
What have you done to her?
Open this door.
624
00:48:35,790 --> 00:48:37,532
What have you done? Answer me!
625
00:48:37,557 --> 00:48:39,585
Who are you? Who are you?!
626
00:48:39,609 --> 00:48:40,694
Who are you?
627
00:48:40,695 --> 00:48:41,843
Who the hell are you?
628
00:48:41,923 --> 00:48:43,304
Aron, that's enough!
629
00:48:44,171 --> 00:48:45,280
(SHOUTING CONTINUES)
630
00:48:45,281 --> 00:48:47,140
You may need to make another
statement tomorrow.
631
00:48:47,165 --> 00:48:49,562
- But for now, we should go.
- Is she OK?
632
00:48:49,653 --> 00:48:51,853
She took an overdose.
They'll know more tomorrow.
633
00:48:52,867 --> 00:48:54,156
I need to go to the hospital.
634
00:48:54,181 --> 00:48:56,882
No, Tilly. No!
You need to stay away now!
635
00:49:00,241 --> 00:49:01,398
(ENGINE STARTS)
636
00:49:13,609 --> 00:49:14,664
Matilda.
637
00:49:22,002 --> 00:49:23,195
What's wrong?
638
00:49:23,437 --> 00:49:24,898
I'm afraid there's bad news.
639
00:49:25,785 --> 00:49:28,705
Nicholas's great-aunt Meredith
passed away this evening.
640
00:49:31,148 --> 00:49:32,906
- She passed away?
- Oh, my God.
641
00:49:33,005 --> 00:49:34,843
It was almost certainly a stroke.
642
00:49:35,648 --> 00:49:36,765
It's no wonder.
643
00:49:37,679 --> 00:49:40,609
She'd been so ill,
I'd been trying to keep her calm,
644
00:49:40,634 --> 00:49:42,734
but then you came storming in,
shouting at her.
645
00:49:42,759 --> 00:49:43,867
- Carl, please.
- No, I'm sorry,
646
00:49:43,892 --> 00:49:44,968
it's the rudest behaviour
647
00:49:44,993 --> 00:49:46,625
- I've seen in my life.
- Oh, for God's sake,
648
00:49:47,160 --> 00:49:49,351
the woman was disposed toward strokes.
649
00:49:49,664 --> 00:49:51,250
Matilda had nothing to do with that.
650
00:49:51,275 --> 00:49:52,373
How can you say that?
651
00:49:52,398 --> 00:49:54,875
Please can we just drop
this line of conversation?
652
00:49:58,226 --> 00:49:59,726
Could I pour you a drink?
653
00:50:00,671 --> 00:50:01,773
No.
654
00:50:02,692 --> 00:50:04,218
I'm going to go to my room.
655
00:50:06,081 --> 00:50:08,648
- Tilly...
- Hal, just get away from me.
656
00:50:39,035 --> 00:50:43,539
Nick, it's getting late. Verity
and I probably ought to be home.
657
00:50:44,977 --> 00:50:46,585
Once again, our condolences.
658
00:50:47,656 --> 00:50:50,056
Look, under the terms of the will,
659
00:50:50,228 --> 00:50:52,781
I will now be taking
over as trustee, so...
660
00:50:53,576 --> 00:50:57,376
...we should have a talk soon, see
about freeing up some cash for you.
661
00:50:58,926 --> 00:51:00,742
Just give me a call, all right?
662
00:51:01,605 --> 00:51:02,828
All right.
663
00:51:09,582 --> 00:51:12,819
Well, sad as this is,
664
00:51:14,010 --> 00:51:16,445
there's the proverbial
silver lining, eh?
665
00:52:06,321 --> 00:52:08,250
(MATILDA'S MUSIC REVERBERATES)
666
00:52:19,599 --> 00:52:20,835
(WIND PICKS UP)
667
00:53:13,681 --> 00:53:16,195
(MUSIC BEGINS TO
RESEMBLE BASEMENT TAPES)
668
00:53:43,866 --> 00:53:45,421
(PHONE VIBRATES)
669
00:53:56,460 --> 00:53:57,601
Kath?
670
00:53:57,988 --> 00:53:59,781
Hello, love. How are you?
671
00:54:02,481 --> 00:54:03,656
I can't talk.
672
00:54:04,605 --> 00:54:07,201
Oh, it's late, I know.
673
00:54:07,226 --> 00:54:09,480
It's just that business,
with your birth certificate,
674
00:54:09,481 --> 00:54:11,281
you said it was urgent.
675
00:54:12,801 --> 00:54:16,481
- My birth certificate?
- You wanted me to find it.
676
00:54:16,757 --> 00:54:18,539
Wasn't easy, but I've got it here,
677
00:54:18,564 --> 00:54:21,398
and you said it was urgent, so...
678
00:54:24,492 --> 00:54:26,080
What does it say?
679
00:54:26,081 --> 00:54:30,201
Well, Terry's scanned it, so I'm
sending it through now, all right?
680
00:54:31,828 --> 00:54:33,195
Kath, I'll call you.
681
00:54:48,524 --> 00:54:51,257
Oh, my darling,
how did it ever come to this?
682
00:54:54,125 --> 00:54:55,507
So much fuss...
683
00:54:57,401 --> 00:54:59,929
...and so much damage done as a result.
684
00:55:50,601 --> 00:55:52,367
(SHE SHOUTS)
685
00:56:48,976 --> 00:56:51,578
WOMAN: What was I thinking of,
leaving her with Trudy?
686
00:56:52,390 --> 00:56:53,523
(SHE WEEPS)
687
00:56:53,761 --> 00:56:55,234
Oh, God!
688
00:56:59,527 --> 00:57:01,312
They still haven't found a thing.
689
00:57:02,562 --> 00:57:05,880
I don't know what to do.
They told me to stay home,
690
00:57:05,881 --> 00:57:08,515
but how can I just sit here,
when it's my fault?
691
00:57:08,801 --> 00:57:09,945
(SHE CRIES)
692
00:57:21,477 --> 00:57:22,625
Dad?
693
00:57:24,260 --> 00:57:25,445
What's happened?
694
00:57:27,108 --> 00:57:28,148
Love...
695
00:57:29,906 --> 00:57:31,273
I'm just a little bit late.
696
00:57:32,710 --> 00:57:34,240
I got some muck on my shirt.
697
00:57:34,241 --> 00:57:37,281
So I'm giving it a wash
so I don't have to bother your mum.
698
00:57:38,833 --> 00:57:41,445
So let's keep this our secret?
699
00:57:47,590 --> 00:57:48,679
All right?
700
00:58:08,273 --> 00:58:13,148
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
51751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.