All language subtitles for Red Dawn 1984

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- 2 00:01:52,154 --> 00:01:54,520 SEPTEMBER 3 00:02:50,826 --> 00:02:53,590 Thanks for the ride. 4 00:02:53,663 --> 00:02:56,097 Get going. You don't have time for breakfast. 5 00:02:56,167 --> 00:02:57,759 Are you working or what? 6 00:02:57,835 --> 00:03:01,134 Yeah, I'll be at the station all day, so hitch a ride home. 7 00:03:01,206 --> 00:03:04,664 - You got practice today? - After that, man, we're on double time. 8 00:03:04,744 --> 00:03:07,941 You should be ashamed of yourself. You'd think they'd take it down. 9 00:03:08,014 --> 00:03:11,575 Come on, bud. You lost a football game once yourself. 10 00:03:11,652 --> 00:03:13,643 What? I don't remember. 11 00:03:13,721 --> 00:03:15,712 I do. 12 00:03:15,790 --> 00:03:17,724 I think you're lying. 13 00:03:17,793 --> 00:03:20,728 - I don't know when to believe your mouth. - Likewise. 14 00:03:25,035 --> 00:03:27,902 - Later, bud. - See you, Jed. 15 00:03:27,972 --> 00:03:31,100 - Did you do your history? - Yeah. Some of it. 16 00:03:31,176 --> 00:03:33,804 The Great Hunt would always begin... 17 00:03:33,879 --> 00:03:37,007 with the armies spread out in a semicircle... 18 00:03:37,083 --> 00:03:40,143 I would say about the size of Rhode Island. 19 00:03:40,221 --> 00:03:42,519 Then they would ride forward... 20 00:03:42,590 --> 00:03:45,684 driving everything before them: 21 00:03:45,760 --> 00:03:49,890 beasts, men... even bugs. 22 00:03:51,834 --> 00:03:56,168 Now the ends would kind of close in to form a shrinking circle. 23 00:03:56,240 --> 00:03:59,801 And everything within that circle panicked to get out. 24 00:03:59,878 --> 00:04:02,745 When the Mongols could see each other... 25 00:04:02,815 --> 00:04:06,581 they had worked themselves up into a pretty good frenzy. 26 00:04:07,954 --> 00:04:11,253 Now when this killing started... 27 00:04:11,325 --> 00:04:15,091 it'd last for days, weeks... 28 00:04:15,163 --> 00:04:16,960 even months. 29 00:04:18,000 --> 00:04:20,195 And it went on... 30 00:04:20,270 --> 00:04:24,263 until the young son of the Khan... 31 00:04:24,341 --> 00:04:28,209 asked his father that the last creature alive... 32 00:04:33,085 --> 00:04:35,918 be allowed to... 33 00:04:35,989 --> 00:04:37,957 go free. 34 00:04:39,393 --> 00:04:41,486 well now, my friend. 35 00:04:42,563 --> 00:04:44,997 - well, now. - They're all over! 36 00:04:45,067 --> 00:04:47,729 - Check it out. - all right! 37 00:04:50,540 --> 00:04:52,735 They look pretty cool, though. 38 00:04:52,809 --> 00:04:55,744 I would say they were way off course. 39 00:04:57,281 --> 00:04:59,613 This is very unusual. 40 00:05:01,653 --> 00:05:03,518 Better do something, Mr. Teasdale. 41 00:05:23,113 --> 00:05:25,047 What's going on, my friend? 42 00:05:49,712 --> 00:05:51,771 Come on! Let's go! 43 00:06:24,723 --> 00:06:26,350 Get in! 44 00:06:26,425 --> 00:06:28,256 Get down! Get down! 45 00:06:30,396 --> 00:06:32,591 - Get in! - Wait! 46 00:06:41,242 --> 00:06:43,039 Run! Get in! 47 00:07:56,636 --> 00:07:58,433 Dad! 48 00:07:58,504 --> 00:08:00,529 What's happening? What's happening? 49 00:08:00,607 --> 00:08:03,804 - They're shooting at everybody! - Shooting? 50 00:08:07,015 --> 00:08:10,382 - We're going to the mountains. - Can you tell who they are? 51 00:08:10,452 --> 00:08:12,943 I heard some of them speaking Spanish, Mr. Morris. 52 00:08:13,022 --> 00:08:15,320 Did you see any of them? 53 00:08:18,462 --> 00:08:20,396 Oh, my God. 54 00:08:22,868 --> 00:08:24,130 Boys... 55 00:08:24,203 --> 00:08:27,639 get in there and get sleeping bags and food right now. 56 00:08:27,707 --> 00:08:30,039 Come on. Hurry up, boys. 57 00:08:30,109 --> 00:08:32,236 Come on, son. 58 00:08:32,313 --> 00:08:36,079 - Take the dry stuff. - Get the dehydrated stuff. 59 00:08:37,085 --> 00:08:38,518 Get plenty of Kleenex. 60 00:08:38,587 --> 00:08:40,919 - Get some lanterns. - .38 Specials. 61 00:08:40,990 --> 00:08:43,823 Grab some toilet paper. I ain't gonna use no leaves. 62 00:08:43,893 --> 00:08:45,952 Bring a lot of that. 63 00:08:49,767 --> 00:08:51,792 Be sure to take a lot of batteries. 64 00:08:54,073 --> 00:08:55,700 Get a shotgun. 65 00:08:55,774 --> 00:08:57,708 Get those down jackets. 66 00:08:58,578 --> 00:09:00,205 Matt, look! 67 00:09:01,281 --> 00:09:03,181 Get down! Get down! 68 00:09:04,852 --> 00:09:06,581 Lay down. 69 00:09:12,295 --> 00:09:13,728 Is it ours? 70 00:09:16,700 --> 00:09:18,634 Son, I love you. 71 00:09:18,702 --> 00:09:21,933 I love you, Dad. Tell Mom I love her. 72 00:09:22,007 --> 00:09:25,966 - I'll take care of him. - Boys, just get out of here. 73 00:09:26,045 --> 00:09:28,479 And don't come back here. 74 00:09:28,548 --> 00:09:30,982 No matter what you see or hear, don't come back. 75 00:09:31,051 --> 00:09:33,485 I'll come and get you soon enough. 76 00:09:39,995 --> 00:09:42,429 Open the glove compartment. 77 00:09:45,269 --> 00:09:47,362 - Is it there? - Yeah. 78 00:09:47,438 --> 00:09:49,133 Load it. 79 00:09:53,178 --> 00:09:55,840 - It's already loaded. - Give it here. 80 00:09:57,684 --> 00:10:00,676 - Want these also, Jed? - Put them in my pocket. 81 00:10:07,997 --> 00:10:09,430 Jesus Christ. 82 00:10:09,498 --> 00:10:11,329 Oh, Jesus, Jesus. 83 00:10:12,336 --> 00:10:14,031 I'm gonna turn off. 84 00:10:30,791 --> 00:10:33,089 It's a helicopter! 85 00:10:47,045 --> 00:10:48,808 It's ours! 86 00:10:51,250 --> 00:10:52,911 Get in! Get in! 87 00:11:05,067 --> 00:11:08,764 - Did you get it? - Yeah, I got it. 88 00:11:08,838 --> 00:11:12,365 Only thing is, we got one problem. We don't have any water. 89 00:11:13,477 --> 00:11:15,411 How about pissing in it? 90 00:11:19,184 --> 00:11:22,847 - That's a good idea. - How do you know it'll work? 91 00:11:22,922 --> 00:11:25,288 - How old are you, kid? - Fifteen. 92 00:11:25,358 --> 00:11:27,792 And the name's Danny, not " kid." 93 00:11:27,861 --> 00:11:31,888 well, when you grow up, you'll know these things, Danny. 94 00:11:31,966 --> 00:11:34,730 Now get up here and piss in the radiator. 95 00:12:37,747 --> 00:12:40,841 We've got Yankee Tanks coming in from the plains. 96 00:12:40,918 --> 00:12:43,045 We've lost most of our night vision... 97 00:12:43,120 --> 00:12:46,578 and have only a few antitank missiles left. 98 00:12:46,658 --> 00:12:50,651 Put your best men into hunter groups armed with RPG's. 99 00:12:50,730 --> 00:12:54,666 Have your men dig holes 100 meters apart. 100 00:12:54,735 --> 00:12:58,136 Wait until the Yankees approach to strike... 101 00:12:58,206 --> 00:13:04,111 then attack them in force. 102 00:13:04,179 --> 00:13:05,612 Yes, Colonel Bella. 103 00:13:07,050 --> 00:13:09,075 I want some antitank here. 104 00:13:09,152 --> 00:13:11,484 We're working on it, sir. 105 00:13:11,556 --> 00:13:14,457 This...this is a madhouse! 106 00:13:14,526 --> 00:13:16,255 Do you want to see me? 107 00:13:16,328 --> 00:13:20,731 Yes...yes. Go to the sporting goods store. 108 00:13:20,800 --> 00:13:25,169 From the files, obtain form 4473. 109 00:13:25,239 --> 00:13:28,766 These will contain descriptions of weapons... 110 00:13:28,843 --> 00:13:31,311 and lists of private ownership. 111 00:13:38,088 --> 00:13:42,047 But our families, huh? What about them, huh? 112 00:13:43,461 --> 00:13:46,157 We gotta stay up here and hide awhile. 113 00:13:47,232 --> 00:13:50,030 I just want to go home. 114 00:13:50,103 --> 00:13:53,368 I don't want to hide. If I hide, they'll never find me. 115 00:13:59,848 --> 00:14:01,406 Check it out. 116 00:14:01,483 --> 00:14:04,384 Stopped a bullet that would have hit somebody. 117 00:14:05,455 --> 00:14:07,685 I got these. 118 00:14:07,758 --> 00:14:11,592 Those will do us a lot of good. We've got no radio. 119 00:14:11,663 --> 00:14:14,496 How long do you think we can survive on olives and Rice Krispies? 120 00:14:15,835 --> 00:14:17,769 What else are we gonna do? 121 00:14:21,608 --> 00:14:24,975 As Calumet Student Body President... 122 00:14:25,046 --> 00:14:27,742 I forward the motion that we give ourselves up. 123 00:14:27,815 --> 00:14:29,840 I second the motion. 124 00:14:29,918 --> 00:14:32,113 We can't stay here. We need stuff and-- 125 00:14:32,187 --> 00:14:33,415 Sit down, Danny. 126 00:14:37,193 --> 00:14:39,559 It's too dangerous to go into town. 127 00:14:39,630 --> 00:14:42,497 - I say we vote on it. - No. 128 00:14:42,567 --> 00:14:46,367 It isn't the big game, Mr. Quarterback. He can go wherever he wants. 129 00:14:47,573 --> 00:14:49,666 You're such a goddamn jock. 130 00:14:52,046 --> 00:14:54,480 Come on, guys! Knock it off! 131 00:14:57,485 --> 00:15:00,545 If you want to go so bad, take your shit! 132 00:15:01,657 --> 00:15:03,682 That goes for the rest of you. 133 00:15:05,295 --> 00:15:06,762 Get walking. 134 00:15:07,731 --> 00:15:10,393 It's World War III down there. 135 00:15:10,468 --> 00:15:13,335 People are being killed. 136 00:15:16,175 --> 00:15:17,608 Those could be Russians. 137 00:15:18,645 --> 00:15:22,342 Jed, what about your family? 138 00:15:29,524 --> 00:15:32,186 I don't know. 139 00:15:32,261 --> 00:15:34,559 But I'm alive. 140 00:15:34,631 --> 00:15:39,330 And I'm staying here. My family would want me to stay alive. 141 00:15:39,404 --> 00:15:41,964 Your family would want you to stay alive. 142 00:15:43,743 --> 00:15:48,077 You think you're so smart, man, but you're just a bunch of scared kids. 143 00:15:52,386 --> 00:15:53,944 What do you think you are? 144 00:15:56,492 --> 00:15:58,221 Alone, I guess. 145 00:16:00,230 --> 00:16:01,891 No, you're not. 146 00:16:04,735 --> 00:16:06,168 Hey, bud. 147 00:16:09,207 --> 00:16:11,038 What do you say? 148 00:16:24,726 --> 00:16:26,159 I'm with you. 149 00:16:31,301 --> 00:16:33,360 Now the rest of you get going. 150 00:16:40,179 --> 00:16:42,613 all right, but if you stay... 151 00:16:42,681 --> 00:16:45,650 you're gonna do exactly what I say, okay? 152 00:16:51,325 --> 00:16:53,555 So come on over here and get warm. 153 00:16:54,462 --> 00:16:55,724 Daryl. 154 00:17:09,280 --> 00:17:10,611 I'm sorry. 155 00:17:11,250 --> 00:17:13,047 Me too, man. 156 00:17:20,328 --> 00:17:24,287 Matt and I have been coming up to these mountains with our dad our whole lives. 157 00:17:24,366 --> 00:17:28,700 We can hunt, we can fish. We can stay up here a long, long time. 158 00:17:30,673 --> 00:17:32,607 How long, Jed? 159 00:17:36,748 --> 00:17:39,012 Until we don't hear that no more. 160 00:17:39,451 --> 00:17:42,147 OCTOBER 161 00:17:53,502 --> 00:17:55,094 I got him! 162 00:17:56,672 --> 00:17:58,435 You got him. 163 00:18:05,016 --> 00:18:07,644 He's still breathing! 164 00:18:07,719 --> 00:18:10,984 Never shoot twice. If you shoot twice, they can find you. 165 00:18:12,191 --> 00:18:15,058 - He's dead anyway. - How do you know? 166 00:18:19,701 --> 00:18:23,865 I used to read a lot about Jedediah Smith and Jim Bridger. 167 00:18:24,774 --> 00:18:29,006 The Blackfeet, if you shot twice, would know right where you were. 168 00:18:29,846 --> 00:18:32,110 My dad named me after Jed Smith. 169 00:18:36,220 --> 00:18:38,654 This is your first time, isn't it? 170 00:18:38,724 --> 00:18:40,658 Yeah. Why? 171 00:18:40,726 --> 00:18:43,661 You gotta drink if it's your first. We did. 172 00:18:45,265 --> 00:18:46,698 What's it taste like? 173 00:18:46,767 --> 00:18:48,792 It's not too bad. 174 00:18:48,869 --> 00:18:52,270 It's kind of salty, like a steak or when you get a nosebleed. 175 00:18:52,341 --> 00:18:55,208 You gotta do it, Robert. It's the spirit of the deer. 176 00:18:59,683 --> 00:19:02,948 When you drink it, you'll be a real hunter. 177 00:19:07,392 --> 00:19:09,121 Bottoms up. 178 00:19:12,032 --> 00:19:13,693 Go. Go ahead. 179 00:19:17,905 --> 00:19:20,533 Go for it, buddy. 180 00:19:22,211 --> 00:19:23,803 All right! All right! 181 00:19:25,849 --> 00:19:27,282 You did it. 182 00:19:28,785 --> 00:19:31,879 His blood is yours. My dad said that once you do that... 183 00:19:31,956 --> 00:19:35,892 there's gonna be something different about you... always. 184 00:19:38,130 --> 00:19:40,064 It wasn't so bad. 185 00:19:45,472 --> 00:19:47,406 It wasn't that bad. 186 00:19:50,578 --> 00:19:52,443 It wasn't so bad. 187 00:20:00,958 --> 00:20:03,984 That's the last of it, except for the olives. 188 00:20:04,062 --> 00:20:05,620 We still got plenty of meat left. 189 00:20:05,697 --> 00:20:07,164 Just stuff you shot. 190 00:20:07,232 --> 00:20:10,201 So tell me, dork, where do you suppose hamburgers come from? 191 00:20:10,270 --> 00:20:11,760 Nobody shoots them. 192 00:20:11,838 --> 00:20:13,499 We need food. 193 00:20:15,376 --> 00:20:16,809 We need to know. 194 00:20:20,182 --> 00:20:21,444 We do. 195 00:20:27,024 --> 00:20:28,958 We'll go into town. 196 00:20:58,462 --> 00:21:00,726 There's no one here, either. 197 00:21:03,068 --> 00:21:05,593 Looks like it's been here for a thousand years. 198 00:21:12,179 --> 00:21:13,771 Come on. 199 00:21:26,363 --> 00:21:28,388 The stores are open. 200 00:21:28,466 --> 00:21:30,730 There's people everywhere! Maybe it's over! 201 00:21:32,437 --> 00:21:34,871 - Don't go anywhere. - Those aren't our troops. 202 00:21:34,940 --> 00:21:37,431 You can't tell from here, Jed. 203 00:21:39,445 --> 00:21:42,881 What is that? I've never seen a tank like that before. 204 00:21:42,950 --> 00:21:45,942 Yeah, but they're packed. That means something. 205 00:21:46,021 --> 00:21:50,151 Let's stash our stuff. Leave it all here. 206 00:21:54,932 --> 00:21:57,457 That's the Mayor's car. 207 00:21:57,534 --> 00:22:01,664 - They got Daryl's dad's car. - Look at the size of that tank. 208 00:22:07,514 --> 00:22:10,642 Lewis. Lewis, how you doing? 209 00:22:14,722 --> 00:22:16,883 Was he scared of us? 210 00:22:35,047 --> 00:22:37,641 Hey, let's ask Alicia. She'll know. 211 00:22:49,164 --> 00:22:51,155 Six toothbrushes, please. 212 00:22:53,236 --> 00:22:55,670 - Jed! - How's your sister? 213 00:22:55,740 --> 00:22:58,641 - Where did you come from? - We've been hiding in the mountains. 214 00:22:58,710 --> 00:23:01,235 Are you crazy? You gotta get out of here. 215 00:23:01,313 --> 00:23:05,113 We will, but first we gotta find out what's going-- 216 00:23:09,456 --> 00:23:12,857 They know who all of you are. They're looking for you. 217 00:23:12,927 --> 00:23:14,986 - Who? - The KGB. 218 00:23:15,063 --> 00:23:17,463 - The Russians? - And the Cubans. 219 00:23:20,136 --> 00:23:22,434 Look, have you seen my father? 220 00:23:22,506 --> 00:23:25,441 I called, there was no answer. The station was empty. 221 00:23:27,912 --> 00:23:29,539 Okay, listen. 222 00:23:29,615 --> 00:23:33,244 I'm gonna tell you something nobody's supposed to talk about, but-- 223 00:23:33,319 --> 00:23:34,308 But what? 224 00:23:35,488 --> 00:23:39,356 But they took a lot of people away, people they thought would make trouble. 225 00:23:39,427 --> 00:23:42,419 people who had guns or things they wanted, they just took them away. 226 00:23:42,497 --> 00:23:43,395 Where? 227 00:23:43,465 --> 00:23:47,060 Reeducation camps. That's what they call it. 228 00:23:47,136 --> 00:23:50,435 The drive-in. I heard they took a lot of people to-- 229 00:23:52,076 --> 00:23:54,010 I pray for you. 230 00:23:55,346 --> 00:23:57,644 America is a whorehouse... 231 00:23:57,716 --> 00:24:00,651 where the revolutionary ideals of your forefathers... 232 00:24:00,720 --> 00:24:05,316 are corrupted and sold in alleys by vendors of capitalism. 233 00:24:34,594 --> 00:24:37,290 Could you find my dad, Tom Eckert? I'm Jed. 234 00:24:37,364 --> 00:24:39,628 Jed? Matt? 235 00:24:39,701 --> 00:24:41,134 Mr. Barnes? 236 00:24:42,537 --> 00:24:45,131 I'll go find your dad. I know right where he is. 237 00:24:47,443 --> 00:24:49,843 You know Morris' Market out on the highway? 238 00:24:49,913 --> 00:24:52,006 Can you see if Mr. Morris is in there too? 239 00:24:52,083 --> 00:24:54,517 I'll look around for him too, son. 240 00:25:13,575 --> 00:25:14,769 Daddy? 241 00:25:18,816 --> 00:25:20,750 I can stand up. 242 00:25:20,818 --> 00:25:22,080 Boys. 243 00:25:32,232 --> 00:25:36,066 Don't talk. Don't say anything. Let me look at you. 244 00:25:37,538 --> 00:25:41,941 well, I knew I was right. I knew it. 245 00:25:42,010 --> 00:25:43,944 You're alive. 246 00:25:45,048 --> 00:25:46,982 I was tough on both of you. 247 00:25:48,318 --> 00:25:51,913 And I did things that made you-- 248 00:25:51,989 --> 00:25:53,923 that made you hate me sometimes. 249 00:25:55,327 --> 00:25:57,386 But you understand now, don't you? 250 00:25:59,398 --> 00:26:02,663 What happened, Dad? Why are you here? What did they do? 251 00:26:03,971 --> 00:26:05,905 It doesn't matter. 252 00:26:07,775 --> 00:26:09,709 One way or another... 253 00:26:10,946 --> 00:26:13,471 for one reason or another, we're all gone. 254 00:26:13,549 --> 00:26:16,279 It's all gone. 255 00:26:19,055 --> 00:26:20,488 Remember... 256 00:26:22,360 --> 00:26:25,295 remember when you used to go in the park and play... 257 00:26:26,932 --> 00:26:29,662 and I used to put you on the swings... 258 00:26:29,736 --> 00:26:32,068 and both of you were... 259 00:26:33,140 --> 00:26:35,700 so damn little? 260 00:26:40,282 --> 00:26:43,649 I remember. I remember all of it. 261 00:26:43,719 --> 00:26:46,620 I ain't gonna be around to pick you up when you fall now. 262 00:26:46,690 --> 00:26:49,022 Both of you got to take care of each other now. 263 00:26:51,429 --> 00:26:53,624 We'll never see you again, Dad. 264 00:26:53,698 --> 00:26:56,223 Yes, you will. I don't want to hear that, Mattie. 265 00:26:57,136 --> 00:27:00,333 What happened to Mom, Dad? Where is she? 266 00:27:10,319 --> 00:27:12,253 We can't afford to be crying anymore. 267 00:27:13,690 --> 00:27:17,592 I don't want either one of you to ever cry for me again. 268 00:27:19,129 --> 00:27:23,065 Don't ever do it not as long as you live. 269 00:27:23,902 --> 00:27:25,836 Where's my dad, Mr. Eckert? 270 00:27:28,574 --> 00:27:30,337 I don't know, son. 271 00:27:31,411 --> 00:27:32,844 I don't know. 272 00:27:35,483 --> 00:27:37,713 You all get going now. 273 00:27:38,787 --> 00:27:40,414 Get out before they find you. 274 00:27:48,599 --> 00:27:50,123 I love you. 275 00:27:51,570 --> 00:27:54,038 I know you do, son. I love you too. 276 00:28:12,294 --> 00:28:13,727 Boys! 277 00:28:15,532 --> 00:28:17,864 Avenge me! 278 00:28:41,898 --> 00:28:44,128 I'll be damned. Get in here. 279 00:28:44,201 --> 00:28:47,136 Mr. Mason, how are you doing? Good to see you. 280 00:28:51,476 --> 00:28:53,740 We got us some outlaws here. 281 00:28:55,881 --> 00:28:58,145 Wow, a house. 282 00:28:58,218 --> 00:29:00,015 Go on and find a chair. 283 00:29:00,087 --> 00:29:03,022 Last time we were in a house was five weeks. 284 00:29:03,091 --> 00:29:04,524 You look it. 285 00:29:09,866 --> 00:29:11,925 Who you got out there with you? 286 00:29:12,001 --> 00:29:14,333 We got Danny, we got Daryl. 287 00:29:16,240 --> 00:29:19,471 We all figured you boys had headed for F.A. by now. 288 00:29:19,544 --> 00:29:20,738 What's F.A.? 289 00:29:20,812 --> 00:29:23,042 Free America. That's the safe zone. 290 00:29:23,116 --> 00:29:24,174 Where are we? 291 00:29:24,250 --> 00:29:28,414 Hell, you boys is in occupied territory. 292 00:29:28,489 --> 00:29:30,753 You're 40 miles behind the enemy lines. 293 00:29:30,824 --> 00:29:33,987 Right smack dab in the middle of World War III. 294 00:29:38,300 --> 00:29:40,996 What are you boys doing fooling around town anyway? 295 00:29:41,071 --> 00:29:43,539 We've been looking for news, Mr. Mason. 296 00:29:43,607 --> 00:29:47,168 We haven't even seen or talked to anybody since it all started. 297 00:29:48,179 --> 00:29:50,113 Wait here just a minute. 298 00:29:54,220 --> 00:29:56,586 I wish there was more. 299 00:29:57,658 --> 00:29:58,750 I'm sorry. 300 00:29:58,826 --> 00:30:01,420 Thank you, Mrs. Mason. We really appreciate it. 301 00:30:08,304 --> 00:30:10,238 This'll keep you boys warm. 302 00:30:11,508 --> 00:30:13,635 Use this to see where you're standing. 303 00:30:15,647 --> 00:30:18,639 A radio? We can't take this. 304 00:30:20,052 --> 00:30:23,180 That's all right. I got another one. 305 00:30:23,255 --> 00:30:24,916 You boys listen to me. 306 00:30:24,991 --> 00:30:28,825 - Don't go to Calumet no more. - How come? 307 00:30:28,896 --> 00:30:32,332 Because there's been some attacks up there. 308 00:30:32,401 --> 00:30:35,962 people waking up with their throats cut. 309 00:30:37,707 --> 00:30:39,299 Word has it, it's you. 310 00:30:47,686 --> 00:30:50,120 What happened to my dad and mom? 311 00:30:51,724 --> 00:30:53,521 Your daddy's dead, Robert. 312 00:30:54,728 --> 00:30:56,662 They shot him. 313 00:30:58,031 --> 00:31:00,499 Russians found some guns missing... 314 00:31:00,568 --> 00:31:03,503 so they shot him for aiding guerrillas. 315 00:31:04,940 --> 00:31:08,603 What do you mean, aiding guerrillas? He never aided anybody. 316 00:31:08,678 --> 00:31:11,806 - We took the stuff! - We killed him! 317 00:31:11,883 --> 00:31:13,851 They killed him, son. 318 00:31:13,918 --> 00:31:16,716 Made him an example. 319 00:31:16,788 --> 00:31:20,315 Now you boys listen to me and let that burn in real good. 320 00:31:22,161 --> 00:31:24,629 I don't know where your mother is, Robert. 321 00:31:24,698 --> 00:31:26,165 I got nobody now. 322 00:31:26,233 --> 00:31:30,192 If you boys need food, a bed, anything, you come here. 323 00:31:36,245 --> 00:31:39,737 I got a couple of heirlooms I want to hide with you. 324 00:31:39,816 --> 00:31:41,249 Jack, no. 325 00:31:49,461 --> 00:31:51,156 My granddaughters. 326 00:31:51,231 --> 00:31:54,359 They spent two days sneaking here. 327 00:31:55,469 --> 00:31:58,029 Those sons-of-bitches tried having their way with them. 328 00:32:02,978 --> 00:32:03,842 Toni... 329 00:32:03,913 --> 00:32:05,676 Erica. 330 00:32:05,748 --> 00:32:08,876 This is Matt and Jed Eckert. They're gonna take care of you. 331 00:32:11,088 --> 00:32:13,682 And I don't wanna know where they're going. 332 00:32:14,926 --> 00:32:16,518 Bye, Grandpa. 333 00:32:32,381 --> 00:32:34,372 Good luck, son. 334 00:32:34,451 --> 00:32:38,979 Here. Here's a box of ammo for your granddaddy's pistol. 335 00:32:39,056 --> 00:32:41,217 - Thanks. - Good luck to you. 336 00:32:41,292 --> 00:32:43,817 I'll take care of them. Don't worry. 337 00:32:56,644 --> 00:32:59,408 It's 11:59 at Radio Free America. 338 00:32:59,481 --> 00:33:02,177 This is Uncle Sam with music and the truth until dawn. 339 00:33:02,251 --> 00:33:04,913 We've got a few words for some of our brothers and sisters... 340 00:33:04,988 --> 00:33:06,979 in the occupied zone. 341 00:33:07,057 --> 00:33:10,458 The chair is against the wall. The chair is against the wall. 342 00:33:10,528 --> 00:33:14,555 John has a long mustache. John has a long mustache. 343 00:33:14,633 --> 00:33:17,158 It's 12:00, another day closer to victory. 344 00:33:17,236 --> 00:33:20,330 For all of you out there on or behind the lines... 345 00:33:20,407 --> 00:33:22,637 this is your song. 346 00:33:46,505 --> 00:33:48,598 Things are different now. 347 00:34:09,667 --> 00:34:11,601 They're coming up. 348 00:34:14,540 --> 00:34:16,474 Let's go tell the others. 349 00:34:31,193 --> 00:34:33,127 Oh, how beautiful. 350 00:34:45,211 --> 00:34:47,372 What is written here? 351 00:34:48,381 --> 00:34:51,475 You studied English. Translate. 352 00:34:52,319 --> 00:34:55,288 American history... I know this well. 353 00:34:59,295 --> 00:35:02,128 Arapaho National Battlefield. 354 00:35:02,198 --> 00:35:05,395 Here was a great peasant uprising... 355 00:35:05,469 --> 00:35:09,929 in 1908 of wild Indians. 356 00:35:10,008 --> 00:35:13,876 They were crushed by President Theodore Roosevelt... 357 00:35:13,946 --> 00:35:19,009 leading imperialist armies and cowboys. 358 00:35:19,085 --> 00:35:23,920 The battle lasted all winter. More than 35,000 were killed. 359 00:35:23,991 --> 00:35:28,428 It was the greatest battle of the American West. 360 00:35:28,497 --> 00:35:30,431 Bravo! 361 00:35:30,500 --> 00:35:33,663 Yuri, stay here. I'll take a photo of you. 362 00:35:38,643 --> 00:35:40,634 African baboon. 363 00:35:42,014 --> 00:35:43,447 Now you. 364 00:35:45,618 --> 00:35:47,552 Come here, my friend. 365 00:35:51,392 --> 00:35:53,451 Hurry up, you fool. 366 00:36:05,476 --> 00:36:07,410 Look at me, Yuri. 367 00:36:12,852 --> 00:36:16,948 Look. Look what I've found. An arrow. 368 00:36:17,024 --> 00:36:18,787 An Indian arrow. 369 00:36:18,859 --> 00:36:21,487 What a philosopher you are. 370 00:36:21,563 --> 00:36:24,031 I did not know the Indians used steel. 371 00:36:24,099 --> 00:36:27,762 Sure, you fool. They used the melted sabers of Federalist Cossacks. 372 00:36:27,837 --> 00:36:31,830 Did these Indians work in plastic, too? 373 00:36:31,908 --> 00:36:35,708 You idiot. This is bone, polished to a high sheen. 374 00:36:35,780 --> 00:36:37,873 There must be more. 375 00:36:41,654 --> 00:36:42,746 Look. 376 00:36:46,893 --> 00:36:50,192 Watch out! She has a weapon. 377 00:36:51,600 --> 00:36:53,534 Stop, damn it! 378 00:36:58,541 --> 00:37:00,133 Quickly, catch him! 379 00:37:08,286 --> 00:37:09,719 Take cover! 380 00:37:12,458 --> 00:37:13,390 Stop! 381 00:37:20,902 --> 00:37:22,870 Help me, comrades. 382 00:37:24,540 --> 00:37:26,440 Grab him! 383 00:37:26,509 --> 00:37:28,340 I got him! 384 00:37:29,346 --> 00:37:30,335 I'm dying. 385 00:38:31,088 --> 00:38:33,079 God help me! 386 00:38:33,158 --> 00:38:34,819 God help me! 387 00:39:17,212 --> 00:39:18,645 They were people. 388 00:39:18,713 --> 00:39:21,011 Yeah, well, so was my dad. 389 00:39:22,785 --> 00:39:24,719 What was it like? 390 00:39:28,091 --> 00:39:29,786 It was good. 391 00:39:33,365 --> 00:39:35,731 One thing is for sure now. 392 00:39:36,802 --> 00:39:39,100 No one can ever go home again. 393 00:39:40,139 --> 00:39:41,071 Never. 394 00:39:45,212 --> 00:39:47,476 Why don't you make yourself useful? 395 00:39:47,549 --> 00:39:49,540 You wash it! 396 00:39:49,618 --> 00:39:53,918 We ain't never doing your washing again. Me and her is as good as any of you. 397 00:39:53,990 --> 00:39:55,423 So what's up your ass? 398 00:39:55,492 --> 00:39:57,221 Shut up! 399 00:39:58,295 --> 00:40:01,162 Don't you ever say that again! 400 00:40:01,232 --> 00:40:03,860 Hear me? You say that again, I'll kill you. 401 00:40:03,936 --> 00:40:05,699 Hear me? 402 00:40:05,771 --> 00:40:07,363 I'll kill you. 403 00:40:10,810 --> 00:40:13,244 So what did I do? 404 00:40:13,314 --> 00:40:15,714 What you said was wrong. 405 00:40:59,570 --> 00:41:02,198 From now on... 406 00:41:03,442 --> 00:41:07,606 all troops are forbidden to travel... 407 00:41:07,680 --> 00:41:10,979 outside secured areas... 408 00:41:11,051 --> 00:41:14,680 in any group smaller than squad size. 409 00:41:16,124 --> 00:41:18,217 Then call Bratchenko. 410 00:41:18,294 --> 00:41:24,392 Tell him Sector Eight is now active. 411 00:41:24,468 --> 00:41:26,095 Right away, Colonel Bella. 412 00:41:26,170 --> 00:41:29,333 And I want some interrogations made... 413 00:41:29,407 --> 00:41:31,637 starting with the Mayor. 414 00:41:32,778 --> 00:41:36,509 I'm sick of his...pleasantries. 415 00:41:36,583 --> 00:41:38,574 Consider it done. 416 00:41:40,655 --> 00:41:43,488 Daryl, he wouldn't hurt a fly. 417 00:41:43,558 --> 00:41:45,651 I know my son, Colonel. 418 00:41:45,727 --> 00:41:47,957 He's not the guerrilla type. 419 00:41:48,031 --> 00:41:50,022 According to records, Mayor... 420 00:41:50,099 --> 00:41:54,092 your son is a prominent student leader. 421 00:41:54,171 --> 00:41:58,608 Ahh, yes, well, he's a leader, but not in a violent or physical way. 422 00:41:58,677 --> 00:42:03,239 No, you see, Daryl, he's more of a politician, like his father. 423 00:42:05,317 --> 00:42:08,878 A member of an elite paramilitary organization: 424 00:42:08,955 --> 00:42:10,388 Eagle Scout. 425 00:42:10,458 --> 00:42:13,359 Yes, but that's not military. 426 00:42:13,428 --> 00:42:16,090 If he's alive, he's scared, he's hungry... 427 00:42:16,165 --> 00:42:18,793 and he's just as anxious to avoid conflicts as you and me. 428 00:42:18,868 --> 00:42:20,301 He's not a troublemaker. 429 00:42:20,370 --> 00:42:21,667 Then who is? 430 00:42:26,577 --> 00:42:28,511 Well, let's just say it runs in some of the families. 431 00:42:30,916 --> 00:42:34,443 This community is indeed fortunate to have a shepherd like him. 432 00:42:40,094 --> 00:42:43,325 well, I just want to see this thing through, Colonel. 433 00:42:43,398 --> 00:42:46,196 If you have any more problems, you call me-- 434 00:42:46,268 --> 00:42:47,166 Thank you. 435 00:42:49,506 --> 00:42:51,269 We're finished... 436 00:42:52,509 --> 00:42:53,942 for now. 437 00:44:33,233 --> 00:44:36,168 Oh, beautiful 438 00:44:36,237 --> 00:44:38,728 For spacious skies 439 00:44:38,807 --> 00:44:42,903 For amber waves of grain 440 00:44:42,979 --> 00:44:48,315 For purple mountains majesty 441 00:44:48,385 --> 00:44:52,617 Above the fruited plain 442 00:44:52,690 --> 00:44:54,954 America-- 443 00:45:32,706 --> 00:45:34,674 Don't cry! 444 00:45:34,742 --> 00:45:36,676 Hold it back! 445 00:45:39,715 --> 00:45:41,979 Let it turn to something else. 446 00:45:44,020 --> 00:45:47,456 Just let it turn to something else, okay? 447 00:45:53,966 --> 00:45:55,900 Listen to me. Listen. 448 00:45:57,036 --> 00:46:00,904 Don't you ever cry again as long as you live. 449 00:46:00,975 --> 00:46:03,273 As long as you live, never do it. 450 00:46:03,344 --> 00:46:04,936 Do you hear me? 451 00:46:15,292 --> 00:46:17,283 They're gonna kill us! 452 00:46:17,361 --> 00:46:19,124 All of us! 453 00:46:19,197 --> 00:46:21,791 So why should we be different? 454 00:46:27,574 --> 00:46:30,270 Let it turn to something else, Mattie. 455 00:46:30,343 --> 00:46:32,868 Let it turn. Let it turn. 456 00:47:01,883 --> 00:47:03,874 Take gasoline. 457 00:47:10,325 --> 00:47:13,419 Hey, girl, what are you doing here? 458 00:47:13,496 --> 00:47:16,090 Hey, beautiful, where are you going? 459 00:47:17,234 --> 00:47:20,169 Forget the broad, just get her stuff. 460 00:47:24,377 --> 00:47:26,538 Where are you going? 461 00:47:26,612 --> 00:47:30,070 You're so beautiful. Wait, what's wrong with you? 462 00:47:40,296 --> 00:47:41,729 Let's get her! 463 00:48:05,127 --> 00:48:06,924 Run! This way! 464 00:48:44,808 --> 00:48:46,571 Wolverines! 465 00:48:50,248 --> 00:48:52,341 It's cut...it's cut! 466 00:49:52,559 --> 00:49:52,626 I've seen this before. 467 00:49:52,661 --> 00:49:55,060 I've seen this before. 468 00:49:55,962 --> 00:49:58,556 Nicaragua, San Salvador... 469 00:49:58,633 --> 00:50:02,797 Cambodia, Angola, and Mexico. 470 00:50:04,072 --> 00:50:06,370 But these are my men! 471 00:50:20,259 --> 00:50:22,750 Miss, maybe you speak at me for a minute. 472 00:50:22,829 --> 00:50:26,526 - I'll be right back, okay? - You bring girlfriend? 473 00:50:26,600 --> 00:50:29,296 Okay, I be right here. Bye. 474 00:50:31,106 --> 00:50:33,267 What is a " Wolverine" ? 475 00:50:33,342 --> 00:50:38,780 A small animal...like a badger, but terribly ferocious. 476 00:50:38,848 --> 00:50:43,615 It is also the name of the local school sports collective. 477 00:50:43,688 --> 00:50:45,417 They're beasts, Ernesto. 478 00:50:45,490 --> 00:50:49,517 You must kill every one of them eventually. 479 00:50:49,595 --> 00:50:53,190 It's the same as Afghanistan. 480 00:50:53,267 --> 00:50:55,667 They'll never stop. 481 00:50:55,736 --> 00:51:00,764 Look...I was always on the side of the insurgents. 482 00:51:00,842 --> 00:51:03,504 I have no experience in these matters. 483 00:51:03,579 --> 00:51:08,414 But it would seem necessary to win the support of the people. 484 00:51:08,485 --> 00:51:12,421 As our opponents used to say in Vietnam: 485 00:51:12,490 --> 00:51:15,516 "Win their hearts and minds." 486 00:51:15,594 --> 00:51:17,960 And they lost, Ernesto. 487 00:51:18,030 --> 00:51:19,793 Of course, General. 488 00:51:19,866 --> 00:51:23,996 Things are paralyzed at the front, Ernesto. 489 00:51:24,071 --> 00:51:27,302 Morale is crucial right now. 490 00:51:27,375 --> 00:51:30,242 Keep the men in the secured areas. 491 00:51:30,312 --> 00:51:34,214 You'll see how they forget about these "Wolverines." 492 00:51:37,554 --> 00:51:39,249 Are you all right? 493 00:51:42,394 --> 00:51:45,090 - You were saying, comrade? - Shut up! 494 00:52:01,049 --> 00:52:03,847 What's going on here?! 495 00:52:06,289 --> 00:52:08,985 NOVEMBER 496 00:53:20,380 --> 00:53:22,143 You American? 497 00:53:24,452 --> 00:53:26,079 Red-blooded. 498 00:53:26,154 --> 00:53:29,089 Yeah, well, what's the capital of Texas? 499 00:53:29,893 --> 00:53:30,882 Austin. 500 00:53:30,960 --> 00:53:33,326 Wrong, commie! It's Houston! 501 00:53:33,396 --> 00:53:36,593 Please, darling. I'm cold. 502 00:53:38,637 --> 00:53:40,901 You've seen too many movies. 503 00:53:48,515 --> 00:53:50,676 Well, are you hungry? 504 00:53:52,253 --> 00:53:53,686 I could eat, yeah. 505 00:53:53,755 --> 00:53:56,019 What kind of plane you fly? 506 00:53:57,526 --> 00:53:59,790 well, I did fly an F-15. 507 00:54:06,137 --> 00:54:08,071 I'm an Eagle driver. 508 00:54:14,147 --> 00:54:16,342 Here, take this. 509 00:54:16,416 --> 00:54:19,476 I got this off a dead Russian major. 510 00:54:20,220 --> 00:54:22,154 Major, huh? 511 00:54:23,358 --> 00:54:25,622 Well, I guess it oughta fit on a colonel. 512 00:54:33,403 --> 00:54:35,837 You the honcho, sport? 513 00:54:35,907 --> 00:54:37,932 Who are you? 514 00:54:38,009 --> 00:54:40,739 Andrew Tanner, Lieutenant Colonel, U.S. Air Force. 515 00:54:40,813 --> 00:54:43,077 How'd you get yourself shot down, Colonel? 516 00:54:43,148 --> 00:54:45,673 It was five to one. I got four. 517 00:54:50,424 --> 00:54:53,655 - I'm Jed. - How you doing, Jed? 518 00:54:53,729 --> 00:54:55,663 Good as can be. 519 00:55:07,912 --> 00:55:11,973 West coast... east coast. 520 00:55:12,051 --> 00:55:13,985 Down here is Mexico. 521 00:55:15,122 --> 00:55:17,113 The first wave of the attack... 522 00:55:17,190 --> 00:55:21,490 came in disguised as commercial charter flights, like Afghanistan in '80. 523 00:55:21,562 --> 00:55:24,292 only they were crack airborne outfits. 524 00:55:24,366 --> 00:55:27,267 They took these passes in the Rockies. 525 00:55:27,336 --> 00:55:29,099 So that's what hit Calumet. 526 00:55:29,172 --> 00:55:31,037 I guess so. 527 00:55:31,107 --> 00:55:34,770 They coordinated with nuke strikes, using surprisingly accurate missiles. 528 00:55:34,845 --> 00:55:38,611 They took out the silos in the Dakotas and key points of communication. 529 00:55:38,684 --> 00:55:40,345 Like what? 530 00:55:40,419 --> 00:55:44,082 Oh, like Omaha, Washington, Kansas City. 531 00:55:44,157 --> 00:55:45,089 Gone? 532 00:55:45,159 --> 00:55:47,093 Yeah, that's right. 533 00:55:47,161 --> 00:55:50,892 Infiltrators came up illegal from Mexico. 534 00:55:50,965 --> 00:55:52,557 Cubans, mostly. 535 00:55:52,634 --> 00:55:54,397 They managed to infiltrate... 536 00:55:54,470 --> 00:55:57,268 SAC bases in the midwest, several down in Texas... 537 00:55:57,339 --> 00:55:59,899 and wreaked a hell of a lot of havoc, I'm here to tell you. 538 00:55:59,976 --> 00:56:03,241 They opened up the door down here... 539 00:56:03,314 --> 00:56:05,680 and the whole Cuban and Nicaraguan armies... 540 00:56:05,750 --> 00:56:08,048 come walking right through... 541 00:56:08,120 --> 00:56:10,486 rolled right up here through the Great Plains. 542 00:56:10,556 --> 00:56:12,319 How far did they get? 543 00:56:12,392 --> 00:56:14,417 Cheyenne... 544 00:56:14,494 --> 00:56:16,894 across to Kansas. 545 00:56:16,964 --> 00:56:20,422 We held them at the Rockies and at the Mississippi. 546 00:56:20,502 --> 00:56:24,768 Anyway, the Russians reinforced with 60 divisions. 547 00:56:24,841 --> 00:56:28,470 Sent three whole army groups across the Bering Strait into Alaska... 548 00:56:28,544 --> 00:56:30,842 cut the pipeline, came across Canada... 549 00:56:30,914 --> 00:56:34,350 to link up here in the middle, but we stopped their butt cold. 550 00:56:38,657 --> 00:56:42,286 The lines have pretty much stabilized now. 551 00:56:43,630 --> 00:56:45,063 What about Europe? 552 00:56:45,132 --> 00:56:47,225 I guess they figured... 553 00:56:48,636 --> 00:56:51,070 twice in one century was enough. 554 00:56:55,278 --> 00:56:58,805 They're sitting this one out. all except England. 555 00:57:00,217 --> 00:57:03,243 And they won't last very long. 556 00:57:03,320 --> 00:57:07,222 The Russians need to take us in one piece, and that's why they're here now. 557 00:57:07,292 --> 00:57:10,318 That's why they won't use nukes anymore and we won't either. 558 00:57:10,396 --> 00:57:13,365 The whole damn thing's pretty conventional now. 559 00:57:14,501 --> 00:57:18,528 Who knows? Maybe next week will be swords. 560 00:57:18,606 --> 00:57:20,267 What started it? 561 00:57:20,341 --> 00:57:24,607 I don't know. Two toughest kids on the block, I guess. 562 00:57:24,680 --> 00:57:26,614 Sooner or later, they're gonna fight. 563 00:57:26,683 --> 00:57:28,674 That simple? 564 00:57:31,022 --> 00:57:33,456 Maybe somebody just forgot what it was like. 565 00:57:34,993 --> 00:57:36,927 Well, who is on our side? 566 00:57:38,531 --> 00:57:40,931 Six hundred million screaming Chinamen. 567 00:57:41,000 --> 00:57:44,128 Last I heard, there were a billion screaming Chinamen. 568 00:57:45,339 --> 00:57:46,601 There were. 569 00:57:52,682 --> 00:57:54,115 You got a family? 570 00:57:58,856 --> 00:58:00,483 I don't know. 571 00:58:03,328 --> 00:58:06,855 They got caught behind the lines down in Texas. 572 00:58:09,236 --> 00:58:12,205 I'd like to think they're alive, but... 573 00:58:12,272 --> 00:58:15,207 I hear stories about what they're doing to civilians. 574 00:58:20,949 --> 00:58:22,974 Colonel, get up. 575 00:58:23,820 --> 00:58:26,288 We're gonna go shoot up an armored column. 576 00:58:28,859 --> 00:58:31,123 Let's go. The early bird gets the worm. 577 00:58:44,679 --> 00:58:46,647 Early bird gets the worm. 578 00:59:15,116 --> 00:59:17,243 Watch those claymores in the trees. 579 00:59:27,398 --> 00:59:29,093 Matt, RPG! 580 00:59:41,615 --> 00:59:44,641 What do you think? Not bad for a bunch of kids, huh? 581 00:59:46,321 --> 00:59:48,448 Your mom would be real proud. 582 00:59:54,965 --> 00:59:58,901 You think you're tough for eating beans every day? 583 00:59:58,970 --> 01:00:02,929 The scarecrows in Denver would give anything for a taste of what you got. 584 01:00:04,844 --> 01:00:07,779 They've been under siege for about three months. 585 01:00:09,116 --> 01:00:12,608 They live off rats and sawdust bread and sometimes... 586 01:00:12,687 --> 01:00:14,655 on each other. 587 01:00:18,327 --> 01:00:20,989 At night, the... 588 01:00:21,064 --> 01:00:23,362 pyres for the dead light up the sky. 589 01:00:26,037 --> 01:00:27,971 It's medieval. 590 01:00:49,031 --> 01:00:50,965 All that hate's gonna burn you up. 591 01:00:52,469 --> 01:00:54,403 It keeps me warm. 592 01:01:06,786 --> 01:01:08,754 Are we doing right? 593 01:01:57,816 --> 01:01:59,841 You made a new friend. 594 01:02:04,558 --> 01:02:06,492 She doesn't say much, does she? 595 01:02:09,964 --> 01:02:11,898 Something happened to her. 596 01:02:19,576 --> 01:02:22,238 DECEMBER 597 01:02:31,958 --> 01:02:34,688 All right. Plane, plane, plane, plane. 598 01:02:34,761 --> 01:02:39,198 Cuban bunker, Russian bunker, munitions dump, troop tents. 599 01:02:39,267 --> 01:02:42,430 Machine gun bunkers here, here, here and here. 600 01:02:42,504 --> 01:02:46,167 Back here by the drive-in screen are your political prisoners. 601 01:02:46,242 --> 01:02:48,267 We'll cause a diversion over here... 602 01:02:48,345 --> 01:02:52,441 cut holes in the wire here, fire on all these machine gun positions. 603 01:02:52,517 --> 01:02:56,351 The B Group comes across this area in a flanking maneuver... 604 01:02:56,421 --> 01:03:00,687 and when you reach this bunker, you lay down grazing fire in this defilade. 605 01:03:01,595 --> 01:03:04,155 I think that's pretty simple. 606 01:03:04,231 --> 01:03:05,926 Anybody got any questions so far? 607 01:03:06,000 --> 01:03:07,831 What's a flank? 608 01:03:07,902 --> 01:03:09,893 A duffle-A? 609 01:03:10,973 --> 01:03:14,238 - What's grazing fire? - I need a drink. 610 01:03:15,511 --> 01:03:17,206 Step into the line-- 611 01:03:32,699 --> 01:03:36,863 Help...the "Wolverines" are attacking. 612 01:03:36,938 --> 01:03:38,371 Follow me...quickly. 613 01:03:41,644 --> 01:03:43,077 Wolverines! 614 01:04:09,944 --> 01:04:11,912 Come on! Here's your chance! 615 01:04:11,981 --> 01:04:14,916 We're all gonna die! Die standing up! 616 01:04:26,999 --> 01:04:28,261 Grenade! 617 01:05:06,881 --> 01:05:09,543 Children did this. 618 01:05:09,618 --> 01:05:11,142 It's rebels. 619 01:05:11,220 --> 01:05:14,280 What rebels? They're bandits. 620 01:05:17,661 --> 01:05:20,789 Every time they shoot, the revolution grows. 621 01:05:20,866 --> 01:05:23,562 I know. I was a partisan. 622 01:05:24,336 --> 01:05:27,430 And what are you now? 623 01:05:29,142 --> 01:05:31,076 Now I'm like you... 624 01:05:32,312 --> 01:05:34,075 a policeman. 625 01:05:40,156 --> 01:05:41,680 All right, Colonel! 626 01:05:46,998 --> 01:05:50,126 And he's down. Great play by Matt Eckert. 627 01:05:53,539 --> 01:05:55,803 Huddle up, folks. 628 01:05:55,875 --> 01:05:59,470 - That was a pretty big hit. - You cover Matt this play. 629 01:05:59,546 --> 01:06:01,241 Are you okay? 630 01:06:04,853 --> 01:06:07,014 A little harder down on the ground, isn't it? 631 01:06:08,223 --> 01:06:10,384 Come on, old man. 632 01:06:10,460 --> 01:06:12,394 Well, you come down here. 633 01:06:17,402 --> 01:06:19,700 How old's your wife? 634 01:06:19,771 --> 01:06:22,035 How old's your wife? 635 01:06:22,107 --> 01:06:23,665 Eighty. 636 01:06:24,443 --> 01:06:26,001 What's she like? 637 01:06:26,079 --> 01:06:28,377 Old, like me. 638 01:06:28,448 --> 01:06:30,040 What's she really like? 639 01:06:31,652 --> 01:06:34,348 Feisty, like you. 640 01:06:39,062 --> 01:06:40,620 Where'd you meet her? 641 01:06:40,697 --> 01:06:43,131 You really want to know this stuff? 642 01:06:45,302 --> 01:06:47,827 I met her in a closet at a party. 643 01:06:47,906 --> 01:06:50,374 I couldn't stand her at first. 644 01:06:50,442 --> 01:06:52,376 But once it took... 645 01:06:53,479 --> 01:06:55,743 I loved her so bad it hurt. 646 01:06:57,351 --> 01:06:59,615 You still love her like that? 647 01:07:02,457 --> 01:07:04,220 Are you quitters playing or what? 648 01:07:06,462 --> 01:07:07,724 Fine. 649 01:07:08,597 --> 01:07:10,531 Good catch, Robert. 650 01:07:10,600 --> 01:07:12,534 Matt, let's go! 651 01:07:14,539 --> 01:07:16,268 They brought their kids. 652 01:07:16,340 --> 01:07:19,832 Said they didn't have food enough to feed them through the winter. 653 01:07:19,912 --> 01:07:22,813 They want to give them to you, Jed. 654 01:07:22,882 --> 01:07:25,476 This is enough, Mr. Mason. I don't want any more. 655 01:07:26,686 --> 01:07:30,986 You're a leader now. They've heard of you on the other side. 656 01:07:31,058 --> 01:07:33,492 Maybe all the way to California. 657 01:07:34,596 --> 01:07:36,530 And there's some that say... 658 01:07:36,599 --> 01:07:39,727 they're gonna drop in some Special Forces in the spring to help you out. 659 01:07:42,139 --> 01:07:43,470 Green Berets. 660 01:07:49,214 --> 01:07:51,648 Spring's a long time away. 661 01:07:53,253 --> 01:07:55,517 It's a lot of talk until then. 662 01:07:56,957 --> 01:07:59,482 JANUARY 663 01:08:22,588 --> 01:08:25,113 It's ours! It's ours! 664 01:08:25,192 --> 01:08:26,557 How can you tell? 665 01:08:27,461 --> 01:08:28,519 It's ours. 666 01:08:36,038 --> 01:08:37,300 Fry 'em. 667 01:09:14,018 --> 01:09:15,451 Jesus. 668 01:09:18,590 --> 01:09:20,524 You gotta cross that? 669 01:09:21,995 --> 01:09:23,428 Just part of it. 670 01:09:24,464 --> 01:09:26,728 I hope our guys are still there. 671 01:09:30,338 --> 01:09:32,272 So this is the battlefield? 672 01:09:33,710 --> 01:09:37,874 It's a real war, kid. It's here every day. 673 01:09:40,050 --> 01:09:41,642 Come with me, Jed. 674 01:09:44,122 --> 01:09:46,056 You can quit now. 675 01:09:47,760 --> 01:09:49,887 Could you? 676 01:09:49,962 --> 01:09:52,021 Don't give me that crap. 677 01:09:53,200 --> 01:09:55,634 Wake up in the morning... 678 01:09:55,703 --> 01:09:57,364 grow old. 679 01:10:02,511 --> 01:10:04,672 Move it! Come on! Let's go! 680 01:10:13,792 --> 01:10:16,352 Get down! Down! Down! Down! 681 01:10:26,541 --> 01:10:28,475 Stay down! He can't see us! 682 01:10:50,570 --> 01:10:52,800 He's looking for us! 683 01:10:55,075 --> 01:10:56,508 He sure is. 684 01:11:02,084 --> 01:11:05,212 I can't stand it! I can't stand it! 685 01:11:06,190 --> 01:11:08,021 Get down! 686 01:11:08,091 --> 01:11:10,025 Shut up! 687 01:11:24,545 --> 01:11:26,877 Run! Everybody get outta here! 688 01:11:26,949 --> 01:11:29,577 What are you doing? Goddammit! 689 01:11:33,756 --> 01:11:35,451 I'm going up there! 690 01:11:45,471 --> 01:11:46,904 I got it! 691 01:11:48,174 --> 01:11:51,075 Get outta here, kid! There's a world of hurt coming down! 692 01:11:51,144 --> 01:11:53,078 I'm staying with you, Colonel! 693 01:11:58,520 --> 01:12:00,454 Take him out with your RPG! 694 01:12:00,522 --> 01:12:03,889 - It won't launch! - Get another rocket! 695 01:12:06,530 --> 01:12:08,498 Give me another rocket! 696 01:12:19,346 --> 01:12:20,472 Aardvark! 697 01:12:29,659 --> 01:12:31,251 Eat me! 698 01:12:56,591 --> 01:12:59,116 Come on, buddies! Come and get 'em! 699 01:13:01,064 --> 01:13:04,431 Shoot straight, for once... 700 01:13:04,501 --> 01:13:07,902 you Army...pukes. 701 01:13:12,712 --> 01:13:15,647 It's useless! He's dead! Let's go! 702 01:13:58,300 --> 01:14:00,666 I'll never love anybody. 703 01:14:00,737 --> 01:14:03,934 I'll never love anybody again. 704 01:14:05,910 --> 01:14:08,936 If you didn't love anybody, you'd never even be here. 705 01:14:15,088 --> 01:14:17,113 Where we gonna bury him? 706 01:14:18,192 --> 01:14:20,387 There's not much left to bury. 707 01:14:26,536 --> 01:14:29,027 These were good friends. 708 01:14:29,105 --> 01:14:32,233 Take them away from here... 709 01:14:32,309 --> 01:14:34,903 someplace safe... 710 01:14:34,979 --> 01:14:37,573 where this world's never happened. 711 01:14:39,685 --> 01:14:41,619 And as we remember... 712 01:14:42,721 --> 01:14:45,281 please let them forget, O Lord... 713 01:14:49,564 --> 01:14:51,964 so they can be little again. 714 01:15:07,919 --> 01:15:10,285 What are you whispering for? 715 01:15:10,356 --> 01:15:12,756 It feels quiet. 716 01:15:12,825 --> 01:15:15,817 You should get some sleep. It's getting late. 717 01:15:15,896 --> 01:15:17,261 I'm okay. 718 01:15:24,073 --> 01:15:26,007 It's kind of strange, isn't it? 719 01:15:26,075 --> 01:15:28,805 How the mountains pay us no attention at all. 720 01:15:29,880 --> 01:15:31,848 You laugh or you cry... 721 01:15:31,916 --> 01:15:34,476 the wind just keeps on blowing. 722 01:15:39,893 --> 01:15:42,453 It was bound to happen sooner or later. 723 01:15:43,596 --> 01:15:46,360 You're getting pretty lean on feelings, aren't you? 724 01:15:46,433 --> 01:15:48,526 I can't afford them. 725 01:15:48,603 --> 01:15:50,935 Even if that had been me? 726 01:15:54,944 --> 01:15:57,310 I was talking to the group, Jed. 727 01:15:57,381 --> 01:15:59,815 It doesn't look good. They're all talking about quitting. 728 01:15:59,883 --> 01:16:03,944 It seems like they lost stomach for it, except for Robert. 729 01:16:05,958 --> 01:16:07,619 And you? 730 01:16:07,693 --> 01:16:11,094 I'm your brother. Just make it count. 731 01:16:15,303 --> 01:16:17,965 FEBRUARY 732 01:17:15,810 --> 01:17:17,505 Attention! 733 01:17:28,826 --> 01:17:31,158 Be seated, comrades. 734 01:17:37,837 --> 01:17:40,465 What I despise most about warfare... 735 01:17:40,540 --> 01:17:43,134 is the hypocrisy it often breeds. 736 01:17:43,210 --> 01:17:46,873 I've heard euphemisms that we are containing the enemy... 737 01:17:46,948 --> 01:17:50,884 that our sector of pacification is growing. 738 01:17:51,688 --> 01:17:53,815 These are the tactics of the lie. 739 01:17:53,890 --> 01:17:57,485 Lies have the stench of death and defeat. 740 01:18:00,465 --> 01:18:03,263 You can only win a war... 741 01:18:03,335 --> 01:18:06,566 by exterminating the enemy. 742 01:18:08,275 --> 01:18:10,869 Do you know who we are fighting? 743 01:18:13,214 --> 01:18:16,308 We are fighting Wolverines... 744 01:18:17,553 --> 01:18:20,488 small, ferocious animals. 745 01:18:21,524 --> 01:18:24,584 For them, you need a hunter. 746 01:18:24,661 --> 01:18:27,027 And you know... 747 01:18:27,098 --> 01:18:28,861 I am a hunter. 748 01:18:34,340 --> 01:18:36,638 From this moment on... 749 01:18:36,709 --> 01:18:41,476 there will be no further reprisals against civilians. 750 01:18:41,548 --> 01:18:43,573 This was stupid. 751 01:18:46,287 --> 01:18:48,312 Impotence. 752 01:18:51,862 --> 01:18:53,693 Comrades... 753 01:18:53,764 --> 01:18:57,791 if a fox stole your chickens... 754 01:18:57,869 --> 01:19:02,397 would you slaughter your pig because he saw the fox? No. 755 01:19:04,209 --> 01:19:06,473 You would hunt the fox... 756 01:19:06,546 --> 01:19:11,313 find where it lives and destroy it! 757 01:19:14,990 --> 01:19:17,959 And how do we do this? 758 01:19:20,263 --> 01:19:22,493 Become a fox. 759 01:21:43,572 --> 01:21:46,234 Danny, your bolt's open. It's jammed. 760 01:21:57,189 --> 01:21:59,123 So what if he does? You don't. 761 01:21:59,192 --> 01:22:01,126 We'd better get out of here. 762 01:22:02,228 --> 01:22:03,490 Shoot him! 763 01:22:03,564 --> 01:22:06,556 - What is this thing? - What is it? 764 01:22:06,634 --> 01:22:09,330 Who's coming after us? Where are they? 765 01:22:11,940 --> 01:22:14,306 Rub a butt on him. 766 01:22:15,778 --> 01:22:18,042 Suck at you! Goddamn for your mother! 767 01:22:18,115 --> 01:22:22,381 I hear a chopper, and I'm going to blow your brains out. 768 01:22:22,453 --> 01:22:25,149 Go die, Yankee. Die. 769 01:22:26,291 --> 01:22:28,851 Gorsky, Stepan Yevgenyvitch. 770 01:22:28,927 --> 01:22:31,418 No one gives a damn who you are! 771 01:22:31,498 --> 01:22:33,398 - They're gonna hurt him! - Good! 772 01:22:33,466 --> 01:22:35,331 Hey! Look! 773 01:22:36,303 --> 01:22:39,966 This thing's got an arrow. It's pointing. 774 01:22:40,042 --> 01:22:41,475 Where? 775 01:22:43,813 --> 01:22:45,838 Right here. 776 01:23:04,405 --> 01:23:06,100 Where is it? 777 01:23:07,208 --> 01:23:08,937 Where is it? 778 01:23:09,778 --> 01:23:11,871 Goddammit, where's the bug? 779 01:23:11,947 --> 01:23:15,314 - They made me swallow it. - Daryl, what have you done? 780 01:23:15,385 --> 01:23:17,649 I went into town. 781 01:23:17,722 --> 01:23:21,954 And got caught? And went and got caught? 782 01:23:22,027 --> 01:23:23,517 Why? 783 01:23:23,595 --> 01:23:25,927 Because you said we couldn't. 784 01:23:25,997 --> 01:23:29,125 You told them where we were, didn't you? 785 01:23:29,202 --> 01:23:30,965 You told them! 786 01:23:32,106 --> 01:23:34,040 My father turned me in. 787 01:23:36,144 --> 01:23:38,578 Oh, God, they did things you can't imagine. 788 01:23:45,355 --> 01:23:46,982 You son of a bitch! 789 01:23:48,993 --> 01:23:50,927 You want blindfolds? 790 01:23:50,995 --> 01:23:54,761 - This violates the Geneva Convention. - I never heard of it! 791 01:23:54,833 --> 01:23:57,495 Dog face! I show you how Soviet dies! 792 01:23:57,570 --> 01:23:59,629 I've seen it before, pal. 793 01:23:59,706 --> 01:24:01,537 This isn't happening! 794 01:24:01,609 --> 01:24:02,974 Jed, let him go! 795 01:24:03,043 --> 01:24:05,102 - Shut up, Danny! - He was one of us! 796 01:24:05,179 --> 01:24:06,544 Shut up! 797 01:24:06,615 --> 01:24:08,515 He told them where we were! 798 01:24:09,719 --> 01:24:12,688 He did. Now get your rifles. 799 01:24:15,125 --> 01:24:18,356 - What did you say? - I said no! We're not doing it! 800 01:24:18,429 --> 01:24:22,627 Boy, say at me you are friend, so I will not die alone. 801 01:24:22,700 --> 01:24:24,793 What's the difference, Jed? 802 01:24:24,870 --> 01:24:27,168 - I'll do it. - Shut up, Robert! 803 01:24:27,240 --> 01:24:29,868 Tell me what's the difference between us and them! 804 01:24:35,783 --> 01:24:38,479 Because we live here. 805 01:24:44,027 --> 01:24:46,018 Don't shoot me. Don't shoot. 806 01:24:46,096 --> 01:24:48,860 Don't shoot, Jed. Don't shoot, Jed. 807 01:28:21,027 --> 01:28:23,962 How many of those you got left? 808 01:28:24,031 --> 01:28:25,123 Four. 809 01:28:28,770 --> 01:28:30,135 Ready... 810 01:28:34,110 --> 01:28:35,975 No, wait. Stop. 811 01:28:45,591 --> 01:28:48,219 What do you say? You hungry? 812 01:29:02,478 --> 01:29:03,911 Go, Toni. 813 01:30:20,374 --> 01:30:22,808 Let's get it fast and get back to the rock. 814 01:30:24,178 --> 01:30:25,668 Come on. 815 01:30:50,543 --> 01:30:52,477 It's been so long. 816 01:31:21,449 --> 01:31:23,110 Quiet! Quiet! Quiet! 817 01:31:43,343 --> 01:31:44,776 Oh, my God! 818 01:31:46,479 --> 01:31:48,071 Holy shit! 819 01:31:51,485 --> 01:31:52,918 Stay down! 820 01:31:59,995 --> 01:32:02,862 Get on your horses! Let's get out of here! 821 01:32:07,972 --> 01:32:10,907 Erica, come on! Get on! 822 01:32:13,145 --> 01:32:15,579 Let's go! Let's go! 823 01:32:50,024 --> 01:32:52,356 Go on! Go on! 824 01:34:44,531 --> 01:34:46,158 Wolverines! 825 01:35:41,334 --> 01:35:43,029 I'm killed, Jed. 826 01:35:47,909 --> 01:35:51,401 Don't let them get me, because they'll make me talk. 827 01:36:02,060 --> 01:36:03,925 Where's a gun? 828 01:36:06,565 --> 01:36:08,430 I want you to do it. 829 01:36:26,489 --> 01:36:27,922 I can't. 830 01:36:29,160 --> 01:36:31,890 I can't, Toni. I can't. 831 01:36:31,963 --> 01:36:33,555 It's okay. 832 01:36:38,871 --> 01:36:40,361 Give me a grenade. 833 01:36:43,978 --> 01:36:46,446 I don't wanna be too cold. 834 01:36:56,159 --> 01:36:58,093 Pull the pin for me. 835 01:37:08,575 --> 01:37:10,167 Go. 836 01:37:10,244 --> 01:37:13,771 I'm just gonna stay here... 837 01:37:13,848 --> 01:37:16,442 and listen to the wind awhile, okay? 838 01:37:20,189 --> 01:37:21,622 Now go. 839 01:38:43,692 --> 01:38:45,626 Comrade Colonel. 840 01:38:49,398 --> 01:38:53,494 I would estimate the enemy body count at 12. 841 01:38:55,106 --> 01:38:56,539 Twelve. 842 01:38:57,475 --> 01:38:59,602 wouldn't you agree? 843 01:39:00,813 --> 01:39:02,246 Twelve? 844 01:39:03,516 --> 01:39:05,006 Twelve? 845 01:39:08,823 --> 01:39:11,815 I saw only one. 846 01:39:14,897 --> 01:39:17,365 But they carry off their dead. 847 01:39:17,433 --> 01:39:19,765 Of course. Why not? 848 01:39:23,607 --> 01:39:25,575 What do you think? 849 01:40:08,395 --> 01:40:10,659 All right, now listen to me. 850 01:40:10,732 --> 01:40:13,701 You two are gonna wait up here until the troops pull back into town. 851 01:40:13,769 --> 01:40:17,466 You'll know when that happens. When they do, head out for the plains. 852 01:40:17,540 --> 01:40:18,802 What about you? 853 01:40:18,875 --> 01:40:21,241 I gotta stick around... 854 01:40:21,311 --> 01:40:23,575 and stir things up a little bit so you can make it out. 855 01:40:23,648 --> 01:40:25,240 We're going with you, Mattie. 856 01:40:25,316 --> 01:40:27,250 Will you listen to me? 857 01:40:28,554 --> 01:40:30,488 We're all that's left. 858 01:40:30,556 --> 01:40:33,525 Somebody's gotta live. Somebody's gotta make it. 859 01:40:39,568 --> 01:40:41,502 Me and Jed, we're all used up. 860 01:40:53,885 --> 01:40:55,819 I'm never gonna forget... 861 01:40:56,856 --> 01:40:59,051 as long as I live. 862 01:41:05,032 --> 01:41:06,465 Don't. 863 01:41:13,976 --> 01:41:15,910 You're never gonna know who won. 864 01:41:18,381 --> 01:41:20,110 Who will? 865 01:41:22,486 --> 01:41:26,650 We could make it, Jed. We've done a lot tougher than this. 866 01:41:26,725 --> 01:41:30,786 We could cause a diversion, get out, head back to the mountains. 867 01:41:34,902 --> 01:41:36,335 I love you, Mattie. 868 01:41:39,074 --> 01:41:40,769 I know. 869 01:41:40,843 --> 01:41:43,107 I love you too, Jed. 870 01:42:05,739 --> 01:42:07,673 It's hard being brothers, isn't it? 871 01:42:24,597 --> 01:42:25,689 Let's go. 872 01:42:31,771 --> 01:42:35,400 I can't remember what it was to be warm. 873 01:42:37,246 --> 01:42:42,445 It seems a thousand years since I was a small boy in the sun. 874 01:42:44,154 --> 01:42:47,681 How did I come to this high, desolate place... 875 01:42:48,792 --> 01:42:51,192 where there is nothing but loneliness? 876 01:42:54,199 --> 01:42:55,860 So much is lost. 877 01:42:57,503 --> 01:43:01,667 I want to look into your eyes and forget. 878 01:43:03,711 --> 01:43:06,976 It all seems so far away... 879 01:43:07,048 --> 01:43:11,712 a warm house where my shadow never falls... 880 01:43:13,056 --> 01:43:17,356 your long, black hair in my hands. 881 01:43:20,031 --> 01:43:22,932 There is no more revolution... 882 01:43:23,001 --> 01:43:25,561 only you to come back to. 883 01:43:26,839 --> 01:43:29,103 I will post my resignation. 884 01:44:48,340 --> 01:44:50,535 Come on! Let's go! Let's go! 885 01:45:29,757 --> 01:45:32,123 They're attacking the station. 886 01:45:34,863 --> 01:45:37,127 Everybody to the station. 887 01:46:04,333 --> 01:46:06,494 Hurry! Hurry! 888 01:47:11,448 --> 01:47:12,380 You lose. 889 01:48:02,640 --> 01:48:04,591 Go with god. 890 01:48:19,499 --> 01:48:21,467 You can rest now. 891 01:48:25,172 --> 01:48:27,106 Just hang on, Mattie. 892 01:48:31,747 --> 01:48:35,148 Oh, Mattie. It's okay, Mattie. It's okay. 893 01:48:35,218 --> 01:48:39,314 Just hang on, Mattie. Daddy'll be here soon, Mattie. 894 01:48:39,390 --> 01:48:41,324 Hang on, Mattie. 895 01:48:43,929 --> 01:48:46,921 Come on, Mattie. Daddy'll be here soon. 896 01:48:57,613 --> 01:48:59,547 Come on, Mattie. 897 01:49:07,024 --> 01:49:11,427 I'll hold you as long as I can, Mattie. I'll hold you as long as I can. 898 01:49:11,496 --> 01:49:13,293 You can lean on me. 899 01:49:17,203 --> 01:49:19,137 I'm so tired. 900 01:49:22,710 --> 01:49:24,541 I'm so tired. 901 01:50:05,228 --> 01:50:06,661 We're free now. 902 01:50:08,166 --> 01:50:09,599 Free. 903 01:50:23,719 --> 01:50:26,017 I never saw the brothers again. 904 01:50:26,088 --> 01:50:30,354 In time, this war, like every other war, ended. 905 01:50:30,426 --> 01:50:32,121 But I never forgot. 906 01:50:32,195 --> 01:50:36,222 And I come to this place often, when no one else does. 907 01:50:38,303 --> 01:50:41,033 "In the early days of World War III... 908 01:50:41,107 --> 01:50:44,304 guerrillas, mostly children... 909 01:50:44,376 --> 01:50:47,675 placed the names of their lost upon this rock. 910 01:50:47,748 --> 01:50:51,844 They fought here alone and gave up their lives... 911 01:50:51,919 --> 01:50:55,548 so that this nation shall not perish from the earth." 63942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.