All language subtitles for Pure (2002)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:09,800 --> 00:01:13,588 A child of sorrow 3 00:02:58,680 --> 00:03:01,638 Mom, wake up. Mom! 4 00:03:02,400 --> 00:03:05,517 Do not bullshit. You have to work. You can not come back too late. 5 00:03:05,640 --> 00:03:08,074 Yes, all right, all right. 6 00:03:15,560 --> 00:03:17,391 Here. 7 00:03:38,240 --> 00:03:43,633 Paul! I told you, hands off, do you hear, stay away from my medicine! 8 00:03:43,760 --> 00:03:46,149 I just wanted that you save time. 9 00:03:50,600 --> 00:03:52,556 Why are you so 'ne big deal of it? 10 00:03:52,680 --> 00:03:56,150 I have yet so often seen how you do it. 11 00:04:01,880 --> 00:04:05,668 Yes, you're a good boy. I know that you wanted me to help. 12 00:04:06,800 --> 00:04:11,590 But you can not touch my medicine. At the needle you can get hurt. 13 00:04:11,800 --> 00:04:14,109 Okay. - Okay? 14 00:04:19,200 --> 00:04:21,668 And now with you to school. 15 00:04:21,960 --> 00:04:24,030 Go on. 16 00:04:25,280 --> 00:04:26,793 Go! 17 00:04:28,480 --> 00:04:32,189 Do not drift around with this Jack Bell who 's bad influence on you! Paul? 18 00:04:32,360 --> 00:04:33,918 Yes? 19 00:04:34,920 --> 00:04:38,356 Did you well done properly cope? - Of course. 20 00:04:41,080 --> 00:04:43,435 Then go run! 21 00:04:44,080 --> 00:04:47,595 What is it, Paul? - I have birthday today. 22 00:04:53,240 --> 00:04:57,279 Paul, I'm sorry. - It's okay, Mom, you do not particularly goes. 23 00:04:57,400 --> 00:05:00,278 Paul, I'm sorry. - Is not that bad. 24 00:05:05,640 --> 00:05:09,918 Hey, Lee, with everything clear to you? - Yes. - Hey, congratulations! 25 00:05:10,880 --> 00:05:13,030 I forget not your birthday. 26 00:05:13,160 --> 00:05:16,357 The Hammers have beaten Liverpool, three to zero! - Thank you, Lenny. 27 00:05:16,760 --> 00:05:20,150 Shall I play for you and your mother ? take - It comes with not determined. 28 00:05:20,280 --> 00:05:23,875 Let's see if I can persuade them. If they do not want, we go two down alone. 29 00:05:24,080 --> 00:05:26,355 We have always gone together. 30 00:05:26,480 --> 00:05:29,756 Take care of yourself! Wait for me, Lee! - See you later! 31 00:05:50,680 --> 00:05:54,150 Dilroy, wait for me! - Paul! I'm starving. 32 00:05:54,960 --> 00:05:58,589 You know what I mean, right? - Yes, of course. Come on! 33 00:06:00,400 --> 00:06:02,868 Los hurry, you! 34 00:06:15,200 --> 00:06:17,191 Pence makes the 60th 35 00:06:25,520 --> 00:06:27,476 It's here! 36 00:06:43,920 --> 00:06:46,036 Got that? 37 00:06:48,880 --> 00:06:53,908 A big breakfast, please, with extra bacon Extra sausage, extra beans and a Coke. 38 00:06:54,400 --> 00:06:57,517 Do not you have that much money? - He is charged because he has birthday today. 39 00:06:58,520 --> 00:07:01,796 And what do you want? - He just want to see your tits. - Stop it! 40 00:07:02,160 --> 00:07:05,789 Which I've already shown before, my darling. The same as him? 41 00:07:08,160 --> 00:07:10,469 Then six pounds sixty, please. 42 00:07:11,840 --> 00:07:16,197 You lend me a dime until payday? - Do not be a wimp! Get us a few butts. 43 00:07:16,320 --> 00:07:19,949 Who sold to tipping so 'dwarf NEN like you? Now watch out times. 44 00:07:24,760 --> 00:07:27,513 Happy Birthday! 45 00:07:28,560 --> 00:07:30,596 Jump. - See you later. - See you later. 46 00:07:31,520 --> 00:07:33,954 How were so? - What do you think? 47 00:07:34,080 --> 00:07:37,436 How were so? - Oh, now I understand. Were class. 48 00:07:42,200 --> 00:07:44,839 Your mother is Mel Jones? - So what? - You take care of their stuff, huh? 49 00:07:44,960 --> 00:07:48,669 Paul, come on, let's go! - Do not you know it? Are you stupid in the head? 50 00:07:48,800 --> 00:07:52,349 Your mother is' n dirty junkie! A very dirty bitch. 51 00:07:52,600 --> 00:07:54,716 Say something not on my mother! 52 00:07:55,200 --> 00:07:58,875 You piece of shit! - Come on, you get the! - Stay where you are! 53 00:08:12,240 --> 00:08:15,038 Now I have you! Junkie child! 54 00:08:16,800 --> 00:08:18,995 Hey! - Fuck you, bitch! 55 00:08:19,120 --> 00:08:21,953 That you just have to tell you where Mother the oldest whore in the block. 56 00:08:22,080 --> 00:08:24,799 Leave him alone, or I promise you, they can do their thing elsewhere. 57 00:08:24,920 --> 00:08:27,115 Tell her calmly, Vicky Green said that. 58 00:08:28,640 --> 00:08:31,677 Are you okay? - Yes, I think so. - Your own fault if you are skipping school. 59 00:08:31,800 --> 00:08:35,395 I have to work today. Want to Rose watch? It football is on TV. 60 00:08:35,520 --> 00:08:39,115 I wanted to watch at home with Mom - Did she not sold off the thing? 61 00:08:41,120 --> 00:08:43,156 Pass briefly twice on it, yes? 62 00:09:04,960 --> 00:09:06,951 Mom? - Mom! 63 00:09:10,600 --> 00:09:12,636 Happy Birthday! - Happy Birthday! 64 00:09:17,680 --> 00:09:20,592 Say, what the hell happened to you? 65 00:09:21,320 --> 00:09:24,437 I go to school with you tomorrow times and speak with the teachers. 66 00:09:25,000 --> 00:09:27,150 But tomorrow we're all in the zoo. 67 00:09:28,240 --> 00:09:30,993 Why have you beaten up? - Nothing more. 68 00:09:33,480 --> 00:09:35,869 Really? - I told you, it was nothing! 69 00:09:36,000 --> 00:09:39,356 Oh well. But if this happens again, then can pick a fight with me! 70 00:09:39,480 --> 00:09:43,951 Mom? - What? - Lenny say anything to you? - Yes. 71 00:09:44,080 --> 00:09:47,311 Mom... - We're not going. - We've been on 'n year is no longer there. 72 00:09:47,440 --> 00:09:51,194 I said no. - Lenny buys Cards. - Thou shalt keep away from him! 73 00:09:53,320 --> 00:09:57,711 Yikes, I'm scared! - Dad! - No, thank you. We pay attention to our weight. 74 00:09:58,480 --> 00:10:01,870 There's less meat to it than the pencil from the butcher. - Yeah, that might be true. 75 00:10:02,000 --> 00:10:05,390 You know very well, Melody: Cholesterol is a silent killer! 76 00:10:06,000 --> 00:10:09,595 Doing diet low in fat, and Dennis does with voluntary, right? 77 00:10:15,240 --> 00:10:17,470 Gef�llts you? 78 00:10:17,600 --> 00:10:20,717 Thank you, Nanna, it's great! - Because I'm happy. 79 00:10:24,720 --> 00:10:27,553 Here, but that's not homemade. 80 00:10:29,760 --> 00:10:32,911 I'm so sorry about this morning. - It's okay. 81 00:10:35,880 --> 00:10:38,838 Oh, I do not believe it! Train! 82 00:10:40,080 --> 00:10:42,833 A real hammer-shirt! - Thanks, Mom, you're the best! 83 00:10:42,960 --> 00:10:44,996 Glad you like wenns. 84 00:10:46,680 --> 00:10:48,636 Will it fit? - Yes. 85 00:10:49,920 --> 00:10:52,832 You look fantastic! - Departed real! 86 00:10:59,680 --> 00:11:01,432 Mom? 87 00:11:20,280 --> 00:11:23,636 I'm back at midnight depends from the business. Is Mel agree? 88 00:11:23,760 --> 00:11:25,637 Yeah, right. 89 00:11:45,760 --> 00:11:50,151 Vicky? You know what's a junkie? 90 00:11:53,560 --> 00:11:56,597 Depends on who asks. - I ask. 91 00:12:00,640 --> 00:12:02,790 A junkie's a waste of life. 92 00:12:02,920 --> 00:12:05,912 They lie and steal, to raise money for the stuff. 93 00:12:06,040 --> 00:12:09,191 You shit on everyone, they love, and end up losing everything. 94 00:12:09,320 --> 00:12:12,118 Either they hear eventually die or to them. 95 00:12:12,240 --> 00:12:14,629 Well, it's all right. - Oh, really? 96 00:12:14,760 --> 00:12:18,070 The boy, who has beaten me, has said, Mom 'n junkie. 97 00:12:18,200 --> 00:12:20,794 But it is not yet one? Of which, or 98 00:12:22,880 --> 00:12:25,713 Here 'n Ten. Can you order a pizza. 99 00:12:25,840 --> 00:12:28,229 But not with pepperoni, Rose gets them diarrhea. 100 00:12:36,440 --> 00:12:38,670 Raviola is shoot the penalty for Barcelona. 101 00:12:39,640 --> 00:12:43,315 He chose the wrong way. Nothing doing. Lucy! 102 00:13:12,200 --> 00:13:15,078 Abu? Vicky Are you okay? 103 00:13:15,560 --> 00:13:18,154 It is only 'n revised slightly. 104 00:13:21,120 --> 00:13:23,350 Where is Rose? - Above. She sleeps. 105 00:13:50,080 --> 00:13:52,275 Mom? Mom! 106 00:13:55,040 --> 00:13:58,350 Mom, I want the police or call an ambulance? - No. 107 00:13:59,120 --> 00:14:00,633 Tus not. 108 00:14:01,320 --> 00:14:03,993 I get Nanna, who knows what you have to do. 109 00:14:04,520 --> 00:14:07,478 It's okay. - I'll get your medicine, Mom 110 00:14:19,360 --> 00:14:21,351 What happened, Mom? 111 00:14:22,640 --> 00:14:24,870 It was a burglar. 112 00:14:25,000 --> 00:14:28,151 I surprised him, and he gave me miss a. 113 00:14:51,120 --> 00:14:54,157 Can you call Mrs Rawlings? Tell her it's not good to me. 114 00:14:54,280 --> 00:14:57,238 I have already made. She wishes you a speedy recovery. 115 00:14:58,720 --> 00:15:00,870 You're the best! 116 00:15:34,840 --> 00:15:36,876 Yes, see you later! 117 00:15:37,080 --> 00:15:40,390 What can I get? - The young man ahead of me. 118 00:15:40,520 --> 00:15:43,318 I want my mom to their job gets back. I called earlier. 119 00:15:43,440 --> 00:15:46,398 You said they should not come here. 120 00:15:46,520 --> 00:15:48,590 At best, you come out with. 121 00:15:49,040 --> 00:15:51,474 Mom is sick as I said. 122 00:15:53,040 --> 00:15:56,316 A burglar she was beaten. - And you, he has probably missed one? 123 00:15:57,080 --> 00:15:59,150 No, it's been someone else. 124 00:15:59,880 --> 00:16:02,189 Your mother I got a lot of chances. 125 00:16:02,600 --> 00:16:06,115 Me has always disappointed. It is unreliable. 126 00:16:06,520 --> 00:16:09,512 You have to get along with her, I fortunately not. 127 00:16:10,040 --> 00:16:13,350 She said you have a face like 'n ass of' ner cat. 128 00:16:21,480 --> 00:16:25,678 I'm really sorry about your mother. She hath not easy, since your father is dead. 129 00:16:26,880 --> 00:16:30,509 You must stop this stuff to inject. Anna made our hats. 130 00:16:30,640 --> 00:16:34,315 And if it creates, then schaffts but everyone. No, this stuff is not the answer. 131 00:16:34,440 --> 00:16:37,398 What stuff? - Heroin! 132 00:16:38,720 --> 00:16:40,676 Heroin, Sweet! 133 00:16:40,800 --> 00:16:44,554 No matter what they call the stuff they cut into the vein. 134 00:16:44,680 --> 00:16:48,878 There are people to help junkies like yours Mom - She's not a junkie! That's not true! 135 00:17:41,080 --> 00:17:44,516 Yes, I know myself. - Holy shit! 136 00:17:46,200 --> 00:17:50,591 Anyway, we have to get rid of them, as quickly as possible. Abu! 137 00:17:50,720 --> 00:17:54,554 What else should I have done! I come back, and she is lying there unconscious. 138 00:17:57,280 --> 00:18:00,192 Where are you taking them? - I'll be gone again. 139 00:18:04,680 --> 00:18:06,113 Mom! 140 00:18:10,480 --> 00:18:14,439 They create Vicky only home. They did it again exaggerated times. 141 00:18:16,160 --> 00:18:19,152 Rose sleeps here with us tonight. 142 00:18:31,080 --> 00:18:33,310 All right, Rose? 143 00:19:01,520 --> 00:19:04,910 I'm hungry! - Vicky will give us the same to eat. 144 00:19:12,320 --> 00:19:14,436 Go ahead, come in... - Lucy! 145 00:19:14,960 --> 00:19:16,757 Lucy! 146 00:19:20,040 --> 00:19:21,996 Hi, Lucy! 147 00:19:22,280 --> 00:19:24,396 Ah, the sweet! 148 00:19:25,360 --> 00:19:27,271 Vicky? 149 00:19:30,160 --> 00:19:31,718 Vicky? 150 00:19:35,160 --> 00:19:36,832 Vicky? 151 00:20:09,440 --> 00:20:14,116 Lucy is a beautiful name. - Let's go! - Cry not so. - Do the dog down! 152 00:20:15,000 --> 00:20:17,753 Ouch nudge me like rum. 153 00:20:24,200 --> 00:20:27,112 Los hurry, you! - I can not go faster! 154 00:20:31,680 --> 00:20:33,796 Mom! Mom! 155 00:20:34,960 --> 00:20:36,359 Mom! 156 00:20:37,760 --> 00:20:40,752 Vicky is dead, Mom! - You always flatb still on the umbilical cord, or what? 157 00:20:42,400 --> 00:20:44,868 Mom! Mom! - Paul. 158 00:20:45,400 --> 00:20:47,834 Grab your football, let out alittle bit rumkicken. 159 00:20:49,760 --> 00:20:53,435 You know, Sometimes accidents happen with this stuff. 160 00:20:53,800 --> 00:20:57,110 I do not think Mom has an accident. - Lhr nothing will happen. 161 00:20:57,240 --> 00:21:00,755 It is also not so 'ne stupid nut like Vicky. Yes, Abu? 162 00:21:03,360 --> 00:21:05,351 It is time for our next appointment. 163 00:21:05,680 --> 00:21:08,274 Do not worry, I take care of them. 164 00:21:12,040 --> 00:21:13,996 Hey! Come here. 165 00:21:19,920 --> 00:21:21,956 Take this 166 00:21:22,320 --> 00:21:25,630 You need it, you really have to now also take care of Rose. 167 00:21:45,960 --> 00:21:47,473 Mom? 168 00:21:50,000 --> 00:21:51,592 Mom? 169 00:22:17,320 --> 00:22:20,039 Is something? - I'm a doctor. 170 00:22:20,400 --> 00:22:24,393 Oh, how nice for you! - Can I watch my little one again? 171 00:22:27,600 --> 00:22:30,353 Hello! I want to just look at your chin. 172 00:22:31,440 --> 00:22:34,671 How long has it been this infection? - What are you asking me? 173 00:22:35,480 --> 00:22:37,789 You're her mother, right? - No. 174 00:22:38,560 --> 00:22:40,676 She needs immediate medical treatment! 175 00:22:40,800 --> 00:22:43,712 She would get them when their mother not so much shit would have been before you. 176 00:22:43,840 --> 00:22:46,070 It prevented that the child is being tested? 177 00:22:46,200 --> 00:22:48,509 She has done her best to But that was not enough. 178 00:22:48,640 --> 00:22:52,235 What would you get to the number, if Start on Day reinziehen six times Crack? 179 00:22:52,360 --> 00:22:54,396 I wanted the social services settle, but I tell you what: 180 00:22:54,520 --> 00:22:57,273 If you are so concerned, then take her! 181 00:22:57,720 --> 00:23:00,109 No, wait! - Come on! We get out. 182 00:23:00,240 --> 00:23:02,754 What is this? You the child can not be with me! 183 00:23:04,560 --> 00:23:06,790 Come on! 184 00:23:07,520 --> 00:23:11,069 Give her no pepperoni, it gets they diarrhea. - Now, come at last! 185 00:23:35,520 --> 00:23:39,479 Paul! - I just can not believe it, you know what just have done! You probably do not care, right? 186 00:23:39,600 --> 00:23:43,559 You lied to me! This is not a Medicare- zin, it's heroin! You're just like Vicky! 187 00:23:43,680 --> 00:23:47,116 You take drugs and you will die soon! - I will not die! 188 00:23:47,240 --> 00:23:50,915 But, you die! Everyone dies, the heroin takes. The Vicky said! 189 00:23:51,040 --> 00:23:53,793 At some point you stop it or you'll die! 190 00:23:53,920 --> 00:23:56,957 She said. And the next Day, she was dead - Stop it, Paul! 191 00:23:57,080 --> 00:24:01,312 Go away! If you're dead, we have no father and no mother. 192 00:24:01,440 --> 00:24:04,432 Then we have the social services new parents are looking for. - Okay! Okay! 193 00:24:04,560 --> 00:24:09,634 It is better if we the same here ! clarify - Stop it! It's enough, okay? 194 00:24:44,720 --> 00:24:46,995 Hi, Mel 195 00:24:48,400 --> 00:24:49,799 Louise. 196 00:24:52,560 --> 00:24:54,551 Do you know about it? - No. 197 00:24:55,000 --> 00:24:57,719 Just alittle bit. - Shut away from her. It only makes trouble! 198 00:24:57,840 --> 00:25:01,276 You say that from everyone. - The social security office has taken her to her baby. 199 00:25:01,520 --> 00:25:05,035 Because they are not yet old enough for 's baby. - That's right! 200 00:25:08,200 --> 00:25:10,156 That makes seven twenty, please. 201 00:25:31,840 --> 00:25:34,593 I will stop. 202 00:25:34,920 --> 00:25:38,117 Stop taking drugs. - Good. 203 00:25:39,960 --> 00:25:42,758 It is not be easy to get rid of it. 204 00:25:43,160 --> 00:25:45,993 Worse than now kanns are not. 205 00:26:02,400 --> 00:26:04,550 Lee watch out, if a car is coming! 206 00:26:08,360 --> 00:26:10,874 I just Read about the your girlfriend. 207 00:26:12,080 --> 00:26:13,991 Vicky. 208 00:26:14,720 --> 00:26:17,029 Vicky Green. 209 00:26:23,840 --> 00:26:27,310 Paul, Lee walks over, to your grandfather, right? Go on. 210 00:26:31,120 --> 00:26:34,829 I can not do this alone! - No wonder with your lifestyle. 211 00:26:34,960 --> 00:26:38,635 What do you know already from my Lifestyle? I need some help. 212 00:26:38,760 --> 00:26:41,149 I just need some time. - You need something else 213 00:26:41,280 --> 00:26:45,558 Thou shalt remove Lee for a few days. - I will help you, but on one condition: 214 00:26:45,680 --> 00:26:48,717 The guys stay here. - Paul! Lee! We're going home! 215 00:26:50,080 --> 00:26:52,958 Is coming! - I have yet to captivate grandpa 216 00:26:53,080 --> 00:26:55,389 so he finally tells us where the treasure is. 217 00:26:55,520 --> 00:26:58,318 I thought Lee stays here. - Me too, but He is not here. Go, get your jacket. 218 00:26:58,440 --> 00:27:00,670 If my John were here, that would tell you maybe what! 219 00:27:00,800 --> 00:27:03,439 If my John were here, he would tell you something! 220 00:27:03,560 --> 00:27:05,949 He is not here! You killed him, yes! 221 00:27:06,080 --> 00:27:08,719 With your fries, with fat butter and sugar on it anywhere. 222 00:27:08,840 --> 00:27:10,990 He had a fucking heart attack, Joan! 223 00:27:11,120 --> 00:27:14,908 I do not think much of you, Melody. I've never thought much of you. 224 00:27:15,040 --> 00:27:18,350 But you're her mother. The children should stay in the family. 225 00:27:18,760 --> 00:27:20,910 Unless there is no other way. 226 00:27:21,280 --> 00:27:26,479 So, Paul, as Lee remains now for us will, but you can stay here. 227 00:27:26,840 --> 00:27:30,435 Okay already, thank you. - I'll make your favorite meal. 228 00:27:30,560 --> 00:27:33,120 Sheppard's pie and peas! - No, I will stay with mom 229 00:27:33,720 --> 00:27:36,518 Be a good boy, yes? I'll call you. 230 00:27:40,760 --> 00:27:42,876 Take care. 231 00:28:16,360 --> 00:28:18,794 Should it really like this? 232 00:28:19,360 --> 00:28:23,717 If I had 'n couple thousand, I would go to 'ne chic clinic. But I did not. 233 00:28:29,880 --> 00:28:32,075 Who is that? - That's you 234 00:28:33,680 --> 00:28:37,912 Yes, five minutes after you were born were. You lay around wrong, you know? 235 00:28:38,720 --> 00:28:41,154 The doctor had to get you out with pliers. 236 00:28:41,280 --> 00:28:44,113 Nanna gave you knit 'ne cap so If the dent in your head does not see. 237 00:28:44,240 --> 00:28:46,549 There she is! 238 00:28:46,680 --> 00:28:50,593 You looked like 'ne zermanschte potato. But that did not bother me. 239 00:28:50,720 --> 00:28:53,792 For me, you were beautiful. 240 00:28:54,440 --> 00:28:56,954 I would have liked nothing better can not possibly imagine. 241 00:28:58,040 --> 00:29:01,316 Your father went well. He cried. 242 00:29:02,480 --> 00:29:05,756 He opened his shirt and held you ran itself. 243 00:29:07,840 --> 00:29:12,709 On Saturday, if you're feeling better, We then go to the game, as in the past? 244 00:29:14,200 --> 00:29:16,350 I can not. - Oh, please! 245 00:29:21,120 --> 00:29:23,793 I know I'm a lousy mother. 246 00:29:24,440 --> 00:29:29,992 Even though I never say I still think it all the time: 247 00:29:32,160 --> 00:29:34,390 I love you. 248 00:29:36,280 --> 00:29:38,350 Listen to me: 249 00:29:38,920 --> 00:29:43,914 The truth is, I will at least a week of being sick as a dog. 250 00:29:44,680 --> 00:29:46,989 If I am curious Behave, do not be afraid. 251 00:29:47,120 --> 00:29:50,078 Remember, the heroin speaks of me. 252 00:29:51,520 --> 00:29:56,071 Paul, I'll say anything, everything, just to get a shot. 253 00:29:56,960 --> 00:30:00,350 But you do just that, what we talked about, yes? 254 00:30:02,000 --> 00:30:04,719 If you do not do, Paul, 255 00:30:04,840 --> 00:30:07,513 I have not the strength to The second time through it. 256 00:30:07,640 --> 00:30:10,552 It's okay, Mom We stand by the co. 257 00:30:12,240 --> 00:30:16,552 Do not let anyone inside. Absolutely not Case Lenny promised? - Promise. 258 00:30:16,680 --> 00:30:20,036 Whatever happens, do not let me alone. 259 00:30:42,880 --> 00:30:44,711 Yes! 260 00:31:00,480 --> 00:31:02,311 Paul! 261 00:31:03,360 --> 00:31:04,952 Paul! 262 00:31:05,320 --> 00:31:09,632 Paul, I'm it's good now. It's over. 263 00:31:10,880 --> 00:31:13,599 Paul, I have to shower. 264 00:31:13,720 --> 00:31:16,712 Open the door and let me out. - No, Mom 265 00:31:34,440 --> 00:31:38,194 Cold out here. - Just like in here. - Can I come in? - No. 266 00:31:38,720 --> 00:31:42,872 Now let the nonsense and make the Door. I'm a cop. - Oh yeah? 267 00:31:48,240 --> 00:31:51,038 Okay? I go back a little. 268 00:31:59,280 --> 00:32:02,192 Mom goes not well. I take care of them. 269 00:32:02,320 --> 00:32:05,676 Do you care also about Rose? - No, not anymore. 270 00:32:07,560 --> 00:32:10,313 Rose's mother is dead She was murdered. 271 00:32:10,960 --> 00:32:13,633 Leonard Lodge. You know him as Lenny. 272 00:32:13,920 --> 00:32:18,118 Rose will not be the only kid Mother loses because the stuff of Lodge. 273 00:32:24,200 --> 00:32:26,555 My number is on the back. 274 00:32:28,480 --> 00:32:31,472 I wish your mother a speedy recovery. 275 00:32:44,120 --> 00:32:45,872 Mel! 276 00:32:47,000 --> 00:32:48,638 Mel! 277 00:33:40,440 --> 00:33:41,793 Paul! 278 00:33:42,760 --> 00:33:44,637 Paul! 279 00:33:46,640 --> 00:33:48,995 I must speak with you. 280 00:33:50,040 --> 00:33:53,271 I feel crappy. I have to throw up constantly. 281 00:33:53,400 --> 00:33:56,153 I just want my medicine. - No, Mom 282 00:34:02,840 --> 00:34:05,957 If you give me my medicine, can we go to buy tickets 283 00:34:06,080 --> 00:34:08,958 and us the game View on Saturday. - No. 284 00:34:10,920 --> 00:34:14,833 Let me out! Let me out! Let me out! 285 00:34:15,920 --> 00:34:20,675 I can not do that, Paul. I'm suffocating in here. Open the door! 286 00:34:23,680 --> 00:34:25,830 I warn you: 287 00:34:26,200 --> 00:34:28,555 I'm dying in here. 288 00:34:30,400 --> 00:34:34,109 And you let this happen? Your own mother? 289 00:34:36,080 --> 00:34:40,756 You'll come in here and then you see me lying dead on the bed. 290 00:34:40,880 --> 00:34:43,633 Do you want that? - Mom! You can say, what you want, I do not hear back at all. 291 00:34:43,760 --> 00:34:46,797 You said yourself, that it come then. Do not you come out! 292 00:34:46,920 --> 00:34:50,629 You stay in there until you're feeling better. - I will not! 293 00:34:51,440 --> 00:34:54,910 I hate you, you useless, little bastard! 294 00:34:55,040 --> 00:34:59,716 You can see what if I here rauskom- me! You're just like your father useless! 295 00:34:59,840 --> 00:35:02,957 Just died and left me with the two of you alone. 296 00:35:03,080 --> 00:35:05,753 With your brother and lousy with you. 297 00:35:05,880 --> 00:35:11,000 You useless substitute for a son. - Stop it, Mom! 298 00:35:11,120 --> 00:35:15,796 You ugly little bastard! I wish I would have never got! 299 00:35:15,920 --> 00:35:18,275 You do not mean seriously! 300 00:35:22,720 --> 00:35:23,948 Paul? 301 00:35:26,440 --> 00:35:27,475 Paul! 302 00:35:33,640 --> 00:35:35,596 Hey, how are you? 303 00:35:37,480 --> 00:35:40,836 Are you hungry? Have just the store locked and still so much left. 304 00:35:40,960 --> 00:35:43,599 Can not, I have to take care of Mom. 305 00:35:43,720 --> 00:35:46,837 I'll make you well 'n few eggs, if you want. - I can not! 306 00:35:51,680 --> 00:35:54,319 The half-hour they do not even realize that you're gone. 307 00:36:58,560 --> 00:37:00,471 Slow! 308 00:37:04,720 --> 00:37:06,597 Stop it! 309 00:37:09,920 --> 00:37:11,956 No, stop that! 310 00:37:18,040 --> 00:37:21,191 That's okay. Go on. 311 00:37:23,200 --> 00:37:26,317 You've never done that before, right? - I'm only ten. 312 00:37:27,880 --> 00:37:32,237 You have to push it a bit. - Ow! But not so hard! 313 00:37:32,360 --> 00:37:36,273 I'm sorry. - The are quite sensitive, since I was in the tube. 314 00:37:37,320 --> 00:37:40,278 In the tube? - I have a baby. - Another one? 315 00:37:42,040 --> 00:37:45,476 Who told you that? - Mom, you did said that they have taken you. 316 00:37:46,520 --> 00:37:50,149 I'll keep this. That you can tell her calmly. 317 00:37:50,760 --> 00:37:52,955 I'm already in the fifth month. 318 00:37:53,080 --> 00:37:56,072 By whom the baby is it? 319 00:37:57,560 --> 00:37:59,835 You can even act as if it were from you. Since your friends will be amazed. 320 00:37:59,960 --> 00:38:02,474 Yes, and my mother erst 321 00:38:05,280 --> 00:38:07,748 You can go now. - What? 322 00:38:10,440 --> 00:38:13,557 I thought your mom is sick. - Oh, shit! 323 00:38:30,040 --> 00:38:33,635 How did he get in? - What did you do? 324 00:38:49,760 --> 00:38:52,115 See you later, honey. 325 00:39:08,960 --> 00:39:11,474 Sorry, Mom 326 00:39:16,040 --> 00:39:19,032 Here, what you buy. - I do not want money. 327 00:39:20,400 --> 00:39:22,914 They wanted to stop with the fabric. They almost made hats. 328 00:39:23,040 --> 00:39:27,431 That's not so easy, Paul. - Yes, it is! The substance destroys all who take it. 329 00:39:28,080 --> 00:39:31,197 Since you have misunderstood something. The take it that are already broken. 330 00:39:31,320 --> 00:39:34,118 The substance helps them just to forget about it. 331 00:39:55,520 --> 00:39:57,556 Open up! Police! - Mom! 332 00:39:59,440 --> 00:40:01,078 Mom! 333 00:40:02,760 --> 00:40:06,230 What have you turned back on? - Nothing! - He has not done anything, 334 00:40:06,360 --> 00:40:09,909 You have not done anything! - Way! Stop it! - Leave her alone! 335 00:40:10,680 --> 00:40:14,832 Nobody has made anything. And the substance appears as if by magic. 336 00:40:14,960 --> 00:40:16,951 Always the same shit! 337 00:40:17,240 --> 00:40:20,232 As if by magic! - Shall Lhr my mom let go! - Hey presto! 338 00:40:20,400 --> 00:40:23,312 It's all about protecting the boys! - I'm trying to nail down a dealer! 339 00:40:23,440 --> 00:40:25,510 Come on, high! 340 00:40:26,440 --> 00:40:28,635 How did this stuff get Lodge? 341 00:40:28,760 --> 00:40:31,593 How would I know that? - Liam, why are you doing this before the boys? 342 00:40:31,720 --> 00:40:34,109 The sure knows better about drugs than you know! 343 00:40:34,240 --> 00:40:37,676 Let go of me! - You're now a short- holidays in the city's detoxification clinic. 344 00:40:37,800 --> 00:40:40,234 Cost you a penny. Take them away. 345 00:40:41,000 --> 00:40:44,754 Mom! - Paul! Stay with me! Stay with me! 346 00:40:44,880 --> 00:40:47,758 Leave it to me. - Mom! 347 00:40:48,600 --> 00:40:51,194 Let go of me! - Paul! - Paul! 348 00:40:51,920 --> 00:40:54,798 Listen, kid, if someone my mother would do such a thing, 349 00:40:54,920 --> 00:40:58,276 I'd be damned to again very angry! - That's enough! 350 00:40:59,640 --> 00:41:02,837 Where are you taking them? - It's okay. - Tell me Sies! - It's okay. 351 00:41:09,520 --> 00:41:12,432 I can put the heating up. 352 00:41:16,480 --> 00:41:18,436 I will only help you and your mother. 353 00:41:18,560 --> 00:41:23,953 She needs your help not I help her! I going shopping, doing the laundry and cooking. 354 00:41:24,080 --> 00:41:27,311 Somebody like you I could really use at home. 355 00:41:28,840 --> 00:41:31,991 I'll call tomorrow, then we know whether they have to expect there with a prosecution. 356 00:41:32,120 --> 00:41:35,635 I think, however, that it again tomorrow morning comes out. - Oh, it's terrible. 357 00:41:35,760 --> 00:41:39,639 Now of course I want custody . apply - We'll talk tomorrow 358 00:41:40,440 --> 00:41:42,510 Whatever you say. 359 00:42:02,680 --> 00:42:04,113 Mom! 360 00:42:05,840 --> 00:42:07,558 Paul. 361 00:42:08,960 --> 00:42:11,599 Mom, you have to Nanna to draw, with me and with Lee. 362 00:42:13,840 --> 00:42:15,717 Lenny! Lenny. 363 00:42:19,160 --> 00:42:21,196 Only 's a warning? - Yes. 364 00:42:21,320 --> 00:42:23,675 You have me constantly questioned about you. - Yes? 365 00:42:25,000 --> 00:42:29,790 Introduce yourself not so stupid. Give me n Shot. - Yes, dear, I have a ready. 366 00:42:29,920 --> 00:42:32,878 Will you meet your girlfriend from, Lodge? 367 00:42:33,480 --> 00:42:34,754 Oh! 368 00:42:35,280 --> 00:42:37,510 Detective Inspector French. 369 00:42:38,280 --> 00:42:40,430 Can I do anything for you? 370 00:42:40,760 --> 00:42:44,275 If you wanted to search my car, then do just to be no compulsion. 371 00:42:44,840 --> 00:42:47,195 What are you waiting? 372 00:42:47,320 --> 00:42:50,039 You know what I'm waiting. 373 00:42:51,600 --> 00:42:54,068 I think you do not look bad. 374 00:42:54,200 --> 00:42:57,556 Do you know how hot the in jail on pretty boys like you are? 375 00:42:57,680 --> 00:43:00,399 And you're an handsome boy. 376 00:43:16,800 --> 00:43:19,792 Come on, come on! Paul sidewalk, into the car. - No, Mom 377 00:43:19,920 --> 00:43:23,595 Get in now! - No, I'm coming not. He stabs what new items. 378 00:43:32,040 --> 00:43:34,190 Shit! - Oh, God! - Paul! 379 00:43:34,680 --> 00:43:36,557 You bitch! 380 00:43:38,440 --> 00:43:40,670 You're not going... Fuck! 381 00:43:56,920 --> 00:43:58,876 Lenny, no, please! 382 00:44:00,640 --> 00:44:03,757 Mom! Mom! - Come here! And finally you climb in the damn car! 383 00:44:04,000 --> 00:44:07,390 Len, we're standing here right in front of the cops! - Because a rising! Come on, purely! 384 00:44:10,720 --> 00:44:12,836 Mom, help me! 385 00:44:13,240 --> 00:44:17,950 What's wrong with you? You make blame me? I'm just helping your mother! 386 00:44:18,440 --> 00:44:21,591 Who gives her the stuff that does not help her! - I force her not to take anything! 387 00:44:21,720 --> 00:44:24,439 Best you make yourself for a while out of the dust. 388 00:44:24,560 --> 00:44:28,314 When you come back, then we pack that, as a family. - You're not my dad! 389 00:44:28,440 --> 00:44:33,833 I was his best friend! - He said, thou shalt piss off because you're scum. 390 00:44:34,000 --> 00:44:37,470 Get out of my eyes! - Shit, stop it, Lenny! Get outta here, boy! 391 00:45:00,400 --> 00:45:02,914 What happened? - Nothing. 392 00:45:12,040 --> 00:45:15,794 Looks alittle bit of corrosive, I know. But I could not choose the colors. 393 00:45:15,920 --> 00:45:18,388 I want to do everything for the baby beautiful. 394 00:45:21,920 --> 00:45:24,275 I must say werds Lenny. 395 00:45:24,400 --> 00:45:27,710 He wants me to him on the street go to replace those Vicky, but... 396 00:45:28,520 --> 00:45:31,956 I said no. For just one thing I'm not. 397 00:45:33,120 --> 00:45:36,351 I take a little less of the stuff so I'm not worried. 398 00:45:36,480 --> 00:45:40,712 In addition, I smoke only. Not so like your mother. Which is' n true junkie. 399 00:45:49,480 --> 00:45:52,790 I am sorry that I Junkie have called your mother. 400 00:45:53,200 --> 00:45:55,236 She is' n junkie. 401 00:45:56,480 --> 00:45:59,074 Oh! Yes. 402 00:46:04,280 --> 00:46:06,714 Yes, it is. 403 00:46:07,600 --> 00:46:09,909 But you have at least one parent. 404 00:46:11,400 --> 00:46:13,834 I gave away myself. 405 00:46:15,920 --> 00:46:18,878 Dear 'ne junkie mother than no mother. 406 00:46:49,160 --> 00:46:51,958 Are you saying, I have my boys hurt? 407 00:46:52,080 --> 00:46:54,594 I've never lifted up my hand against them. 408 00:46:55,160 --> 00:46:58,948 No, I do not mean that it have beaten, but you hurt them. 409 00:46:59,760 --> 00:47:02,069 What's going on here, mom? 410 00:47:04,240 --> 00:47:06,913 If you want to, I declare it Paul? - No. 411 00:47:07,040 --> 00:47:09,270 I talk to him. 412 00:47:11,360 --> 00:47:13,794 I'll wait outside. 413 00:47:33,160 --> 00:47:37,233 From now on, Nanna is around for a while You and Lee care. - You give me away? 414 00:47:39,840 --> 00:47:42,400 I do not give yourself away. 415 00:47:46,480 --> 00:47:48,835 I lend you out just once. 416 00:47:50,720 --> 00:47:55,350 Paul, you already got a lot with your ten years, but you're still only ten. 417 00:47:57,000 --> 00:48:00,595 And there are a few things you do at your age still can not. 418 00:48:01,120 --> 00:48:04,430 And when can we two back home? - Soon. 419 00:48:05,080 --> 00:48:06,991 Soon. 420 00:48:09,760 --> 00:48:12,354 And I'm finally away from drugs. 421 00:48:15,520 --> 00:48:18,273 I'll come visit you every day. 422 00:48:19,080 --> 00:48:22,868 You can not. Helen does not believe that's a good idea. 423 00:48:23,000 --> 00:48:27,118 She knows not ban me! - No! Paul, I pray thee. 424 00:48:28,360 --> 00:48:34,117 Believe me, it will be so simple. For me. And for you, too. 425 00:48:36,280 --> 00:48:39,795 Then, in a few weeks, everything will be back the way it was before. 426 00:48:41,040 --> 00:48:44,589 And you wirds go better? - Much better. 427 00:48:47,720 --> 00:48:50,075 It all will be much better. 428 00:49:36,120 --> 00:49:40,238 Is he back home? - Who? - Sanjit Sheridan. 429 00:49:40,760 --> 00:49:43,228 The small San? Yes. 430 00:49:43,360 --> 00:49:46,318 When a child is allowed to go home, then take another away from home? 431 00:49:46,440 --> 00:49:48,476 No, it is not, Paul. 432 00:49:51,160 --> 00:49:55,153 Tell Nanna that you only me borrow for a while? - Sure. 433 00:49:56,320 --> 00:49:59,869 Moms are now girlfriend? She has no friends, since Vicky is dead. 434 00:50:00,800 --> 00:50:03,519 Your girlfriend? In any event, I will help her. 435 00:50:04,680 --> 00:50:08,593 But we can be friends if you want. - It's okay, I have enough friends. 436 00:50:09,480 --> 00:50:11,835 That I can imagine. 437 00:50:19,520 --> 00:50:19,560 1980, F.A. Cup final. 438 00:50:19,560 --> 00:50:22,028 1980, F.A. Cup final. 439 00:50:22,160 --> 00:50:25,152 I was there with your father. And his best friend. 440 00:50:25,920 --> 00:50:30,038 Lenny? - That's right, Lenny. Billy signed the bond. 441 00:50:32,800 --> 00:50:36,076 Why do you have stuff from my dad? - I have them from your mother. 442 00:50:37,200 --> 00:50:41,637 I thought she had thrown away everything. - She wanted that I keep everything for them. 443 00:50:43,200 --> 00:50:47,159 I forgot how Dad looked. I have his face no more from me. 444 00:51:28,840 --> 00:51:31,638 Louise! - Are you okay? 445 00:51:32,360 --> 00:51:36,512 Do we want to get alittle bit more drag to the houses, amuse us? I'll show you how it goes. 446 00:51:36,640 --> 00:51:38,790 Come on. Come on! 447 00:52:23,760 --> 00:52:27,992 Oh, it 's crap! - Yes, yes! More, more! I have a strike! 448 00:52:37,640 --> 00:52:39,232 Paul! 449 00:53:40,320 --> 00:53:42,709 You can feel it when I smoke. 450 00:54:01,480 --> 00:54:03,835 David Beckham! 451 00:54:10,120 --> 00:54:11,917 Beckham. 452 00:54:13,080 --> 00:54:15,150 Beckham Barnstable! 453 00:54:16,440 --> 00:54:18,635 Yes, I like that. 454 00:54:20,920 --> 00:54:24,674 May I join? - You will not be so stupid. 455 00:54:25,480 --> 00:54:27,914 But I want to know how that is. 456 00:54:28,520 --> 00:54:32,672 You are only ten. Wait until you're eleven. 457 00:54:33,800 --> 00:54:36,189 Why do not you do more? 458 00:54:37,080 --> 00:54:39,071 Do you still have coal? 459 00:54:41,360 --> 00:54:45,069 You know, you always get what to eat, but my stone you are getting. 460 00:54:46,440 --> 00:54:48,874 How is it, Lou? 461 00:54:49,280 --> 00:54:51,396 It is... 462 00:54:53,720 --> 00:54:57,429 When I am hungry, then the fabric makes me sick. 463 00:55:00,640 --> 00:55:05,111 And sleep when I want, provides the material for it, that I can sleep. 464 00:55:07,840 --> 00:55:12,960 And if I want to be embraced, then gives me the stuff the hug. 465 00:55:14,920 --> 00:55:17,718 Then you need absolutely no real friend? 466 00:55:19,880 --> 00:55:22,235 No, not really. 467 00:55:28,200 --> 00:55:30,668 You can tonight sleep here if you want. 468 00:56:23,120 --> 00:56:24,633 Shit! 469 00:56:37,520 --> 00:56:40,637 In an hour I'm back here with Abu. - Did not you now for me? 470 00:56:40,760 --> 00:56:44,389 I have nothing more, please! - Do not touch me! 471 00:56:45,080 --> 00:56:46,877 Louise! 472 00:57:02,720 --> 00:57:04,676 Paul! Come here. 473 00:57:05,840 --> 00:57:07,398 Come on. 474 00:57:18,960 --> 00:57:21,190 Where is your mother, Paul? 475 00:57:21,800 --> 00:57:24,917 I do not know. I do not know, honestly! 476 00:57:25,040 --> 00:57:27,076 Do not worry, I think so. 477 00:57:45,520 --> 00:57:49,274 Where have you been? - I was tonight at Louise. 478 00:57:49,400 --> 00:57:52,039 You? Never! - But. I even slept in her bed. 479 00:57:52,160 --> 00:57:55,755 I'm going crazy! And hers did you do? - No, not quite. - Why not? 480 00:57:55,880 --> 00:57:57,950 Because she is already pregnant. Come on. 481 00:57:58,720 --> 00:58:02,110 Finally! Where did you rumgetrieben you? I've been worried sick! 482 00:58:02,320 --> 00:58:06,199 Your mother grind the reins with you leave with me gibts not something but. 483 00:58:06,320 --> 00:58:09,551 From now on you do nothing without me beforehand to let us know. Got it? 484 00:58:09,680 --> 00:58:12,148 Yes, Nanna! - Good. - Nanna? - What? 485 00:58:12,280 --> 00:58:14,999 Can you let go of my ear now? - Go! 486 00:58:40,640 --> 00:58:43,791 We give her another five minutes, wirs then leave for today. 487 00:58:43,920 --> 00:58:45,956 That's typical for them. 488 00:58:52,520 --> 00:58:54,590 Your mom is here, Lee. 489 00:59:10,840 --> 00:59:13,798 They come 25 minutes late, Mel 490 00:59:16,120 --> 00:59:18,156 I had to run. 491 00:59:21,520 --> 00:59:25,798 Now you're here. Let's just the most of the remaining 35 minutes. 492 00:59:25,920 --> 00:59:27,990 Sit down. 493 00:59:59,160 --> 01:00:01,355 Tell your mother goodbye. 494 01:00:10,160 --> 01:00:12,230 Take the bus, Mom 495 01:00:19,640 --> 01:00:23,110 You said that you help her. - That's what we do, Paul. 496 01:00:23,240 --> 01:00:26,152 But that's only if someone Also, would that help him. 497 01:00:26,320 --> 01:00:28,515 What do you mean? Mom? 498 01:00:33,200 --> 01:00:36,272 Is that true? You do not help you'll get us back? 499 01:00:36,400 --> 01:00:40,439 You have not loaned us, Helen us Taken! Just as Baby Louise, you liar! 500 01:00:40,560 --> 01:00:42,516 Please, Paul, let's go now. 501 01:00:42,640 --> 01:00:46,918 You love it but, on fabric to be! Or? And you love Lenny. You love Lenny! 502 01:00:47,040 --> 01:00:53,070 I hate him. - You know what? You spray the Stuff in the neck! I do not know you anymore! 503 01:00:53,200 --> 01:00:56,829 You are no longer my mom My mother is not a junkie! - Paul... 504 01:00:56,960 --> 01:00:59,428 Dirty junkie! - Paul! 505 01:01:17,920 --> 01:01:21,959 Do you want me fired, or what? - I want to try it. 506 01:01:22,080 --> 01:01:24,514 This is' n twenties booklet! Where did you get that? 507 01:01:30,880 --> 01:01:33,872 I think you stand deaf. - I want to know how it feels to Mom. 508 01:01:36,600 --> 01:01:38,830 It's your life. Come on. 509 01:02:56,840 --> 01:03:00,515 Hello Mom I'm just like you 510 01:03:06,720 --> 01:03:08,870 No. No! 511 01:03:14,120 --> 01:03:19,069 You have given my son drugs! - Apart! - He wanted to feel like you! 512 01:03:19,200 --> 01:03:21,919 You gave him drugs! - No, it was his stuff! 513 01:03:22,040 --> 01:03:25,589 Bitch! I will... - Stop it! Make it so that you get out! 514 01:03:25,720 --> 01:03:28,393 Paul! Paul! - Get out! 515 01:03:31,680 --> 01:03:33,477 Paul! 516 01:04:15,840 --> 01:04:17,034 Dad! 517 01:04:19,120 --> 01:04:20,872 Dad! 518 01:04:22,320 --> 01:04:24,072 Dad? 519 01:04:26,680 --> 01:04:30,639 Dad? - It's me. Liam French. 520 01:04:32,120 --> 01:04:35,396 It'll be okay. Going back to your grandmother. 521 01:04:44,880 --> 01:04:48,714 Now you're awake again. You've been through what strange. 522 01:04:50,200 --> 01:04:52,634 The doctor said, you had eaten too little. 523 01:04:53,440 --> 01:04:57,513 I can not for my mom, right? - Only if you both feel better. 524 01:04:58,480 --> 01:05:01,153 All right. - I think so too. 525 01:05:01,280 --> 01:05:04,670 You and Lee, you will remain here with us. 526 01:05:05,800 --> 01:05:10,191 So now I'll make you a nice soft- boiled egg and a slice of toast. 527 01:05:13,200 --> 01:05:15,316 Okay? 528 01:05:17,160 --> 01:05:22,234 When I was 15, I got my first job, down by the docks. Unload bananas. 529 01:05:22,960 --> 01:05:26,794 On the first day gave me the foreman and my buddy Tommy a banana. 530 01:05:27,400 --> 01:05:30,836 I had never seen a banana. That was a luxury. 531 01:05:31,600 --> 01:05:34,751 We should take them home with you and wrap it in newspaper. 532 01:05:34,920 --> 01:05:37,832 After ten days they would then ripe for eating. 533 01:05:37,960 --> 01:05:42,397 Tommy ate his when she was still green. He got them stomach aches. 534 01:05:42,920 --> 01:05:46,276 I waited and waited. And every day I checked. 535 01:05:46,840 --> 01:05:51,231 And then, when she was yellow and soft, because I ate it. 536 01:05:53,080 --> 01:05:56,152 This first taste I will never forget. 537 01:05:57,680 --> 01:06:01,195 The wait was worth it, just like the wrapping and unwrapping. 538 01:06:01,320 --> 01:06:04,995 It took a while, but in the end that's worth. 539 01:06:07,440 --> 01:06:09,396 It was wonderful. 540 01:06:38,240 --> 01:06:40,231 Louise! Are you okay? 541 01:06:42,360 --> 01:06:44,396 I get the baby. Call the ambulance. 542 01:06:50,720 --> 01:06:53,314 Shit! Holy shit! - Louise! 543 01:06:53,440 --> 01:06:56,398 Do not worry, your sister's fine. - I verliers not? 544 01:06:56,520 --> 01:07:00,274 I'll do what I can. - Who has done this to her? - I do not know. 545 01:07:05,800 --> 01:07:09,315 A night at the Ritz with room service. But First we pick out the little Beckham. 546 01:07:09,440 --> 01:07:12,910 Stay with me! - I do not think that he the must see. He's just a kid! 547 01:07:23,880 --> 01:07:27,555 That you can give your sister. - Are you okay it? 548 01:07:27,680 --> 01:07:31,639 The wirds already when wirs managed have him get rid of heroin. 549 01:07:57,040 --> 01:07:59,076 Are you okay? 550 01:08:06,760 --> 01:08:10,719 It was not my fault that he came early to has come. It was your fault! - What? 551 01:08:10,840 --> 01:08:13,513 I lost my job because of you. 552 01:08:13,840 --> 01:08:18,118 Harry did not want anyone thinks Caf� would be what to do with this material. 553 01:08:20,520 --> 01:08:23,080 It's all just your fault. 554 01:08:24,760 --> 01:08:27,672 It's your fault that Lenny has beaten me. 555 01:08:32,280 --> 01:08:34,840 He does not even know, that Beckham is his child. 556 01:08:43,240 --> 01:08:46,550 What do you mean, tomorrow if I can see my baby again? 557 01:08:53,320 --> 01:08:55,880 You will him away from me, right? 558 01:08:56,000 --> 01:08:59,436 These Helen! Is not that right? - Psst, Louise! - Stop it, forbid me to shut up! 559 01:09:05,560 --> 01:09:08,791 When they told me the little Beckham take away, as then my little Charline, 560 01:09:09,720 --> 01:09:12,280 I will stick with the material. 561 01:09:14,600 --> 01:09:17,512 What else can I do, I have nothing else. 562 01:09:20,320 --> 01:09:23,312 And you go away from me. Go, get out! 563 01:09:24,920 --> 01:09:26,911 Fuck off! 564 01:09:48,480 --> 01:09:51,119 You can not just sit here. You have to order something. 565 01:09:56,000 --> 01:09:58,230 For me a coffee. 566 01:09:59,400 --> 01:10:01,391 What do you want, Paul? 567 01:10:03,280 --> 01:10:07,398 Is on me. - A double cheeseburger with bacon, 568 01:10:07,520 --> 01:10:09,556 a coke and a couple fries, please. 569 01:10:18,200 --> 01:10:20,430 Would you say something to me? 570 01:10:23,560 --> 01:10:27,553 I have Lenny with a lot of heroin catch, if I want to lock him up. 571 01:10:28,400 --> 01:10:32,552 I have to catch him when he's got a fresh supply. 572 01:10:32,960 --> 01:10:38,432 Sies do it. - I'm watching him, but where he deposited the material, I do not know. 573 01:10:41,320 --> 01:10:45,711 Maybe it's someone for him. - I? - Who knows? 574 01:10:45,840 --> 01:10:50,038 Do you really believe? Well then, it is yes no wonder that you do not catch. 575 01:10:52,120 --> 01:10:57,433 Okay, you know better than me Lenny. If you hear anything, call me. 576 01:10:57,880 --> 01:10:59,916 Thank you, Harry. Take care. 577 01:11:16,760 --> 01:11:19,274 Lenny! - Hello. 578 01:11:19,400 --> 01:11:22,472 What 'ne nice surprise! - Are you okay to you? - Oh, yes. 579 01:11:22,600 --> 01:11:26,798 I just came by here and thought, look sometimes at Misses J. Past. - That's nice. 580 01:11:26,920 --> 01:11:30,913 I remember when you were so great. You have built the garden with John caves. 581 01:11:31,040 --> 01:11:34,999 Well, I miss him very much. - Me too, Lenny. 582 01:11:35,600 --> 01:11:37,955 Where is the little Paul? 583 01:11:53,760 --> 01:11:55,432 Mom! 584 01:12:01,080 --> 01:12:05,358 Why did not you write, Mom? I have written a letter every day. 585 01:12:05,480 --> 01:12:08,597 I'm sorry, sweetheart, they did not arrive with me. 586 01:12:09,400 --> 01:12:12,790 I moved out. I live in a hostel. - Why? 587 01:12:13,640 --> 01:12:17,315 To get away from Lenny. - He was at Nanna and has been looking for me. 588 01:12:18,760 --> 01:12:21,228 No, he was looking for me. 589 01:12:21,400 --> 01:12:24,756 I should not leave the house, But I just had to. 590 01:12:25,440 --> 01:12:29,069 Every few days. I see to it how you play. 591 01:12:29,880 --> 01:12:33,793 I can but only if you do not the school truant! I know your tricks. 592 01:12:33,920 --> 01:12:36,559 Once you are on the attendance list is, you do it yourself. 593 01:12:36,680 --> 01:12:39,240 But not, if you are with me again! - Mom? 594 01:12:39,360 --> 01:12:42,432 You know what? My teeth hurt. 595 01:12:44,240 --> 01:12:48,438 Everything hurts me, since I this Take methadone. - What is methadone? 596 01:12:49,240 --> 01:12:53,552 Medicine. I get it from the doctor thus the desire to stop heroin. 597 01:12:55,480 --> 01:12:59,837 I have nothing more for three weeks-is stirred. I never forget the day in the caf�. 598 01:13:02,720 --> 01:13:05,632 You've also never was taken, right? - Never again. 599 01:13:05,760 --> 01:13:09,719 Through you I have managed to stop it. When I saw how you were on it. 600 01:13:11,920 --> 01:13:14,229 When are you coming back home? 601 01:13:15,000 --> 01:13:20,279 That will take some time. As far as I am now not yet. I still need a little time. 602 01:13:21,120 --> 01:13:24,954 Then I will see his face and can say no to the fabric. 603 01:13:26,960 --> 01:13:30,999 I'll go better. We habens almost done. 604 01:13:32,680 --> 01:13:34,750 It will not be long. 605 01:13:39,560 --> 01:13:42,677 Stay in school tomorrow. Then I'll see you again at play. 606 01:13:57,800 --> 01:14:03,432 Fine you do that! Careful that you do not fall down again! 607 01:14:21,520 --> 01:14:25,911 Paul! What is? We head out? - No, I will stay here today. 608 01:14:26,040 --> 01:14:29,476 Will you now a wimp or what? It does not. 609 01:14:41,960 --> 01:14:43,518 Shit! 610 01:14:50,160 --> 01:14:52,390 That will not be determined easily. 611 01:14:52,520 --> 01:14:56,354 Excuse He wants to talk to you really. 612 01:14:57,480 --> 01:14:59,869 Oh, would you excuse me? - No problem. 613 01:15:00,000 --> 01:15:01,991 I'll call you. - Okay. Thank you. 614 01:15:02,120 --> 01:15:04,554 Do you know where's my mom? - What happened? 615 01:15:04,680 --> 01:15:08,434 I need to know where she lives. - It's you not allowed to... - I should know! 616 01:15:08,560 --> 01:15:12,473 It is that simple is not. - But it is really important. 617 01:15:23,040 --> 01:15:26,112 But that is' ne except Paul. Just this once! 618 01:15:36,880 --> 01:15:39,269 What about you, Mom? 619 01:15:41,320 --> 01:15:45,438 The bottle of methadone me-down fallen. I get none left before Monday. 620 01:15:45,560 --> 01:15:49,519 You can not help the people here? - They know nothing about it. 621 01:15:50,240 --> 01:15:52,913 If sies knew I would have not been included here. 622 01:15:53,040 --> 01:15:55,759 I think that by not. - Mom! 623 01:15:55,880 --> 01:15:59,395 I do not schaffs. I feel 'like a piece of shit! 624 01:16:00,200 --> 01:16:03,078 There you went but already so good. - Yes. 625 01:16:06,200 --> 01:16:11,320 I have heard on this important in court. I have to be there in attendance. 626 01:16:11,440 --> 01:16:13,715 What's a hearing, Mom? 627 01:16:13,840 --> 01:16:18,038 An important meeting where then deciding whether I get back up. 628 01:16:18,160 --> 01:16:21,596 'S Great, Mom - No, it's not. 629 01:16:22,360 --> 01:16:24,555 You see, I can not stand it! 630 01:16:24,680 --> 01:16:27,717 You can do it I want to go home. You promised me, Mom! 631 01:16:41,400 --> 01:16:44,119 If I only a little bit of material would... 632 01:16:47,480 --> 01:16:49,869 Only so much that I can get up. 633 01:16:50,720 --> 01:16:53,598 Then if it were no problem for me, to go to the hearing. 634 01:16:54,280 --> 01:16:57,033 What happens if you miss this hearing? 635 01:16:58,280 --> 01:17:01,955 Until I get another chance it will take another six months. 636 01:17:02,160 --> 01:17:04,310 Six months? - Six months. 637 01:17:08,480 --> 01:17:12,678 Yes I want one just very small shot, 638 01:17:13,960 --> 01:17:16,633 so I can feel normal again. 639 01:17:20,000 --> 01:17:22,275 Just a... 640 01:17:24,360 --> 01:17:26,316 Oh, shit! 641 01:18:02,760 --> 01:18:05,513 I just wish that we will all be together again. 642 01:18:09,280 --> 01:18:11,635 I miss you so, Paul. 643 01:18:15,080 --> 01:18:17,150 I miss Lee. 644 01:19:22,200 --> 01:19:24,509 Lenny! - Hello! 645 01:19:25,440 --> 01:19:28,193 All right with you? - Yes, and you? 646 01:19:31,520 --> 01:19:34,910 I get the same what Abu and me. Do you want something? - Yes, please, Lenny. 647 01:19:35,760 --> 01:19:39,469 Everything? - A burger and fries. 648 01:19:48,520 --> 01:19:50,636 So, what's up? 649 01:19:50,760 --> 01:19:54,036 If Mom wanted substance, but what did you take her worried. 650 01:19:54,560 --> 01:19:57,154 Can I now have something for them? 651 01:19:57,840 --> 01:20:01,150 Who has it now because the substance concerned? - No one. She's gone away. 652 01:20:01,280 --> 01:20:05,717 But she's dirty. Get nothing on the Series. Does not even get out of bed. 653 01:20:05,840 --> 01:20:07,956 I want to go home, Lenny. 654 01:20:11,760 --> 01:20:14,957 Yes. Yes, then OK. 655 01:20:16,640 --> 01:20:20,474 We have been together heaps' n shit built. We were always a family. 656 01:20:20,600 --> 01:20:23,160 You got your own family. You Baby Beckham. 657 01:20:23,280 --> 01:20:26,670 Hell, who's baby Beckham? - From you and Louise. 658 01:20:26,800 --> 01:20:30,190 She said it happened when it times had no money to pay for the material. 659 01:20:30,320 --> 01:20:32,834 Twice special to take home. 660 01:20:34,920 --> 01:20:36,558 Beckham Baby! 661 01:20:37,400 --> 01:20:39,914 Come with us, Do not make trouble. 662 01:20:40,480 --> 01:20:42,675 Why did not she tell me? 663 01:20:42,800 --> 01:20:46,236 Because she's afraid of you. Everyone's afraid of you. Except for me. 664 01:20:46,360 --> 01:20:51,673 Police! Hands on the table! - Shit! Let go of me, I get ready! 665 01:20:54,240 --> 01:20:57,471 Was clear that the wimpy would run to you! What do we have? 666 01:20:58,280 --> 01:21:00,669 Class! Brings the pure mother, then we have all in one place. 667 01:21:00,800 --> 01:21:03,189 Leave Mel alone! - Or what? 668 01:21:03,320 --> 01:21:06,278 When you get out, then am I Chief Inspector, handsome! 669 01:21:09,760 --> 01:21:11,591 I'm sorry, kid. 670 01:21:17,080 --> 01:21:21,153 Well done. - And Lenny learns very not sure that I have told you that? 671 01:21:21,280 --> 01:21:23,271 He'll never know. 672 01:21:23,400 --> 01:21:27,552 I do not want everyone to know, that you are the Smarter of us. 673 01:21:30,320 --> 01:21:34,359 Take him to the police station, carefully ensuring that Lodge sees him. And then bring him home. 674 01:21:50,960 --> 01:21:54,396 Where is Louise? - Who? - Louise, she has lived here. 675 01:21:54,600 --> 01:21:57,637 Jim, do you know where the girl drawn is that lived here? 676 01:22:14,080 --> 01:22:16,674 Next week at the same time? - Okay. Until then. 677 01:23:07,080 --> 01:23:09,036 Are you okay? 678 01:23:09,160 --> 01:23:11,833 The do not leave me to my mom 679 01:23:12,920 --> 01:23:15,036 I come here every day. 680 01:23:19,480 --> 01:23:22,597 You can not help her. - But she's all alone. 681 01:23:22,720 --> 01:23:25,109 Only in this way can create sies. 682 01:23:26,720 --> 01:23:32,477 Without your dad, without heroin. And even without you. 683 01:23:36,840 --> 01:23:39,752 Come, I'll take you back to school. 684 01:23:48,600 --> 01:23:51,160 I'm back for tea. 685 01:23:55,320 --> 01:23:58,437 I've only ever wanted the best for this family. 686 01:24:00,320 --> 01:24:04,029 Well, in the last month Things have developed well. 687 01:24:05,200 --> 01:24:07,714 And so it should stay. 688 01:24:07,840 --> 01:24:09,956 Corrupt you now not the appetite! 689 01:24:10,080 --> 01:24:15,791 When the hearing is over, we go all celebrate and eat cake and fat eel. 690 01:24:24,760 --> 01:24:27,194 A full cut on Fisher Freddy! 691 01:24:52,880 --> 01:24:55,519 Mister Jones to hearing from Mel Jones, please. 692 01:24:56,480 --> 01:24:58,835 Down the hall, last door on the right. 693 01:25:04,440 --> 01:25:06,510 Attention, 90-degree turn! 694 01:25:09,280 --> 01:25:11,874 Paul! - Sorry for the delay. 695 01:25:12,000 --> 01:25:14,355 Hello, Mom You look great! 696 01:25:15,400 --> 01:25:18,392 Grandfather respirator was caught in the door of the bus. 697 01:25:18,560 --> 01:25:22,348 Hi, I'm here on say in the future of the two children. 698 01:25:22,480 --> 01:25:26,758 I thought that for your wife you both speak. - The thought my wife. 699 01:25:29,360 --> 01:25:32,636 I think we all want to hear, what Mr. Jones has to say. 700 01:25:32,760 --> 01:25:36,435 But surely. Would you please wait until there? 701 01:25:52,960 --> 01:25:58,159 They lost his footing when our son died. He was the pillar of strength. 702 01:25:58,280 --> 01:26:01,829 Nobody knew dismissed without him will continue. Especially Melody. 703 01:26:01,960 --> 01:26:06,590 We should give her a chance. - But they takes drugs! - Mel gets methadone. 704 01:26:07,200 --> 01:26:09,839 We can Other options to consider using. 705 01:26:09,960 --> 01:26:12,599 I would, however, that the boys stay with us. 706 01:26:31,760 --> 01:26:34,752 At Mels problem, nothing changes if she does not try to keep her job 707 01:26:34,880 --> 01:26:39,112 and to care for the boys. - I only work in a supermarket, 708 01:26:39,680 --> 01:26:44,515 not a rocket scientist. - Lhren last job you have lost because of drugs. 709 01:26:45,120 --> 01:26:47,998 But as we wait only once, if you can keep this. 710 01:26:51,120 --> 01:26:53,554 Whatever you decide now, 711 01:26:53,680 --> 01:26:56,478 what I have done, has my boys hurt even more. 712 01:26:58,360 --> 01:27:02,478 Clean was to be much easier than me to be clear about what happened. 713 01:27:04,160 --> 01:27:07,709 I think it's the best when my family comes together again. 714 01:27:11,160 --> 01:27:13,116 I suggest that we vote. 715 01:28:13,560 --> 01:28:15,551 Thank you. 716 01:29:23,080 --> 01:29:26,038 Where is it? - The next rise. 717 01:29:53,080 --> 01:29:55,036 We love you! 718 01:29:58,240 --> 01:30:04,190 Yes, we love you, oh West Ham, only you! Oh, West Ham, we love you! Yeah! 719 01:30:24,000 --> 01:30:28,000 Done by (c) dCd / January 2013 720 01:30:29,305 --> 01:30:35,856 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4zz2g Help other users to choose the best subtitles 59645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.