All language subtitles for My.ID.is.Gangnam.Beauty.E02-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,666 --> 00:00:18,797 Kang Mi Rae. 2 00:00:34,316 --> 00:00:35,416 By any chance, 3 00:00:37,916 --> 00:00:39,316 did you go to Jaryong Middle School? 4 00:00:40,486 --> 00:00:41,556 What? 5 00:00:44,496 --> 00:00:45,556 What should I do? 6 00:00:46,227 --> 00:00:47,227 What should I do? 7 00:00:51,066 --> 00:00:52,066 Forget it. 8 00:00:53,337 --> 00:00:55,106 You have the same name as a girl I used to know. 9 00:01:06,577 --> 00:01:07,616 I knew it. 10 00:01:08,946 --> 00:01:10,687 He is that Do Kyung Seok. 11 00:01:17,057 --> 00:01:20,196 There are those blessed ones who turn any streets into their runway. 12 00:01:21,096 --> 00:01:22,726 The most handsome guy at Jaryong Middle School, 13 00:01:23,366 --> 00:01:24,366 Do Kyung Seok. 14 00:01:25,997 --> 00:01:27,907 Even when he was just walking... 15 00:01:29,506 --> 00:01:31,637 or participating in an earthquake drill... 16 00:01:36,747 --> 00:01:38,917 and even when he broke his arm. 17 00:01:41,086 --> 00:01:42,717 The world practically revolved around him. 18 00:01:48,527 --> 00:01:51,357 And the most legendary one of all was... 19 00:01:54,627 --> 00:01:57,696 Do Kyung Seok walking in the rain. 20 00:02:06,536 --> 00:02:08,606 Then one day, he suddenly transferred to a different school, 21 00:02:09,177 --> 00:02:11,576 but everyone at my school knew him. 22 00:02:38,337 --> 00:02:39,976 But I don't know you. 23 00:02:41,777 --> 00:02:42,946 I'll pretend I don't know you. 24 00:02:50,557 --> 00:02:55,756 (Episode 2: You Should've Been Pretty from the Get-go) 25 00:02:58,756 --> 00:03:01,796 Oh, my goodness. He's grown up into a fine, good-looking guy. 26 00:03:02,967 --> 00:03:06,166 Do you still see my old face from how I look now? 27 00:03:06,266 --> 00:03:08,367 I can tell at a glance that this girl is Soo A. 28 00:03:08,666 --> 00:03:11,606 She must be much prettier in person. 29 00:03:13,377 --> 00:03:15,147 He won't ask me again, right? 30 00:03:15,807 --> 00:03:17,177 Shall I say I went to a different school? 31 00:03:17,516 --> 00:03:20,717 I'll end up making a fool of myself if someone else went to our school. 32 00:03:21,786 --> 00:03:23,386 I must say, you're on par with her. 33 00:03:24,057 --> 00:03:25,057 You're pretty too. 34 00:03:27,127 --> 00:03:29,627 Hey, are you listening? 35 00:03:29,826 --> 00:03:31,527 I'm asking you what I should do. 36 00:03:31,527 --> 00:03:33,427 Hey, he won't recognize you. 37 00:03:33,427 --> 00:03:35,367 Even your dad couldn't. 38 00:03:35,367 --> 00:03:37,136 How on earth will Do Kyung Seok recognize you? 39 00:03:38,397 --> 00:03:40,296 He probably just wanted to strike up a conversation. 40 00:03:41,666 --> 00:03:42,666 Hey, wait. 41 00:03:43,807 --> 00:03:45,407 What if he's interested in you? 42 00:03:45,606 --> 00:03:48,147 - Hey, what are you talking about? - By the way, 43 00:03:48,546 --> 00:03:50,516 did something happen between you and him back then? 44 00:03:51,076 --> 00:03:52,377 How does he remember you? 45 00:03:53,846 --> 00:03:55,046 Oh, well. 46 00:04:28,247 --> 00:04:29,816 He was the same as everyone else. 47 00:04:32,287 --> 00:04:33,727 Attention, please. 48 00:04:34,187 --> 00:04:35,886 Patient Lee Hyun Joo, 49 00:04:36,427 --> 00:04:37,656 please come to the ICU. 50 00:04:37,656 --> 00:04:38,997 Can you tell me where Seo Yoo Jin is? 51 00:04:38,997 --> 00:04:40,427 Okay, let me check. 52 00:04:41,696 --> 00:04:43,627 My goodness. 53 00:04:44,066 --> 00:04:45,966 What did he throw at you? 54 00:04:45,966 --> 00:04:47,807 Why did he do this? 55 00:04:48,167 --> 00:04:50,537 Does it hurt a lot? Should I help you heal faster? 56 00:04:50,677 --> 00:04:51,706 Yes. 57 00:04:52,537 --> 00:04:54,276 - Here? - No, it's here. 58 00:04:57,076 --> 00:04:59,776 Yoo Jin, does it feel better now? 59 00:04:59,776 --> 00:05:01,016 Of course. 60 00:05:01,016 --> 00:05:03,187 Gosh, I'm so upset. 61 00:05:03,956 --> 00:05:05,086 Hey, Kyung Seok, you're here. 62 00:05:06,117 --> 00:05:09,287 Hey, can you take her home? It's too late. 63 00:05:10,526 --> 00:05:11,696 Did you get kicked out? 64 00:05:12,526 --> 00:05:13,656 He got kicked out? 65 00:05:14,326 --> 00:05:15,367 Why? 66 00:05:15,927 --> 00:05:17,237 What's he saying? 67 00:05:17,797 --> 00:05:20,136 I told my dad that I'm going to start my own business. 68 00:05:20,807 --> 00:05:21,906 Do you have money to start the business? 69 00:05:22,206 --> 00:05:24,506 What? What business? 70 00:05:26,406 --> 00:05:27,547 A pub. 71 00:05:27,547 --> 00:05:28,877 You're going to start a pub? 72 00:05:30,977 --> 00:05:32,016 My goodness. 73 00:05:32,516 --> 00:05:34,446 Then what about your dad's inheritance? 74 00:05:34,446 --> 00:05:35,646 I won't be getting anything. 75 00:05:36,446 --> 00:05:40,727 I'll let you drink free beer every day. 76 00:05:41,456 --> 00:05:44,297 Yoo Jin, I wasn't just fooling around with you. 77 00:05:44,297 --> 00:05:46,127 I was planning on getting married to you. 78 00:05:47,526 --> 00:05:49,797 I can't believe you're proposing to me right now. 79 00:05:49,797 --> 00:05:52,466 Stop right there. The guy should be the one to propose. 80 00:05:53,336 --> 00:05:54,836 But this was not what I was expecting. 81 00:05:55,006 --> 00:05:56,506 We can't see each other anymore. 82 00:05:56,766 --> 00:05:57,807 Ah Reum. 83 00:06:00,336 --> 00:06:01,406 Ah Reum. 84 00:06:02,406 --> 00:06:05,216 Ah Reum, wait. Please hear me out. 85 00:06:06,177 --> 00:06:07,547 - Taxi. - Ah Reum. 86 00:06:08,386 --> 00:06:09,446 Let me go. 87 00:06:09,716 --> 00:06:11,857 Were you dating me because of my family's money? 88 00:06:12,557 --> 00:06:14,557 You lost my trust. 89 00:06:14,927 --> 00:06:16,857 I didn't know you were this reckless. 90 00:06:17,026 --> 00:06:20,097 It's not because I'm materialistic. It's because you're irresponsible. 91 00:06:26,497 --> 00:06:27,766 Hey, Ah Reum. 92 00:06:33,307 --> 00:06:35,206 You're completely fine. Why were you lying in bed? 93 00:06:35,807 --> 00:06:37,006 You lost... 94 00:06:37,747 --> 00:06:38,977 my trust. 95 00:06:42,086 --> 00:06:45,086 How can you make a joke when I just had my heart broken? 96 00:06:45,617 --> 00:06:46,617 Then... 97 00:06:49,787 --> 00:06:51,956 do you want me to help you heal faster? 98 00:06:52,057 --> 00:06:53,557 My gosh. 99 00:06:54,097 --> 00:06:55,167 Let's go. 100 00:06:57,026 --> 00:06:59,667 Hey, Kyung Seok. Kyung Seok! 101 00:07:00,437 --> 00:07:01,437 Wait for me. 102 00:07:04,937 --> 00:07:07,276 She'd always tell me that she doesn't want to go home. 103 00:07:07,646 --> 00:07:08,677 And every morning, she'd say, 104 00:07:09,146 --> 00:07:11,646 "Yoo Jin, I dreamt of you last night." 105 00:07:14,316 --> 00:07:16,347 I can't believe I'm still so bad with women. 106 00:07:16,716 --> 00:07:18,857 How many more women do I need to date? 107 00:07:20,316 --> 00:07:21,787 I guess I should date a bit more. 108 00:07:22,386 --> 00:07:24,557 Isn't it too early to be thinking about dating other women? 109 00:07:26,756 --> 00:07:27,867 Where are we going? 110 00:07:28,097 --> 00:07:29,326 To your school. 111 00:07:30,667 --> 00:07:31,667 Let's go. 112 00:07:36,367 --> 00:07:37,537 When did you buy this place? 113 00:07:38,576 --> 00:07:40,406 The remodeling will begin starting from tomorrow. 114 00:07:42,076 --> 00:07:43,076 Hey. 115 00:07:44,276 --> 00:07:45,276 Drink up. 116 00:07:47,417 --> 00:07:48,617 Congratulations on entering university. 117 00:07:51,057 --> 00:07:52,187 Gosh, that's bitter. 118 00:07:55,627 --> 00:07:57,326 Are things okay with your dad? 119 00:07:57,627 --> 00:07:59,026 Isn't he upset that you chose to major in chemistry? 120 00:07:59,627 --> 00:08:00,627 Of course, he's upset. 121 00:08:00,627 --> 00:08:02,266 Then why did you become a chemistry major? 122 00:08:03,427 --> 00:08:04,466 I don't know. 123 00:08:05,196 --> 00:08:08,336 I chose this major because he kept telling me not to. 124 00:08:11,807 --> 00:08:14,146 Are you curious about your mom? 125 00:08:16,646 --> 00:08:18,047 Let's not talk about the dead. 126 00:08:21,586 --> 00:08:22,946 She's dead to me. 127 00:08:35,997 --> 00:08:40,867 My goodness gracious. 128 00:08:41,666 --> 00:08:42,867 Are you Mi Rae? 129 00:08:43,977 --> 00:08:45,837 Gosh, stop it. 130 00:08:46,237 --> 00:08:48,607 Hello. Have you been doing well? 131 00:08:48,607 --> 00:08:51,747 Yes, we've been doing well. 132 00:08:51,747 --> 00:08:54,087 - Have you been well? - Yes. 133 00:08:54,087 --> 00:08:57,156 I think Hyun Jung should get something done as well. 134 00:08:57,156 --> 00:08:58,416 Stop talking nonsense. 135 00:08:59,487 --> 00:09:02,926 I'll be off now. I'll see you guys later. 136 00:09:02,926 --> 00:09:04,426 - Okay. - See you later. 137 00:09:04,426 --> 00:09:06,156 - Bye. - See you. 138 00:09:06,156 --> 00:09:07,997 - Bye. - Bye. 139 00:09:08,627 --> 00:09:11,497 My gosh, she looks pretty from the back as well. 140 00:09:12,737 --> 00:09:14,337 - I'll see you later. - Okay. 141 00:09:17,776 --> 00:09:19,737 She has some guts. 142 00:09:20,077 --> 00:09:22,877 How could she get plastic surgery done without telling her dad? 143 00:09:23,607 --> 00:09:26,717 You better not do anything behind my back. 144 00:09:34,026 --> 00:09:35,457 It's too loud. 145 00:09:39,656 --> 00:09:41,867 Who attends entrance ceremonies these days? 146 00:09:44,296 --> 00:09:45,737 If I take photos with Kyung Seok, 147 00:09:45,737 --> 00:09:47,367 people will comment on how different we look. 148 00:09:49,737 --> 00:09:52,036 My gosh, what was that? My goodness. 149 00:09:58,717 --> 00:10:00,377 I'd like to report an accident. 150 00:10:00,686 --> 00:10:03,087 No, I'm fine. 151 00:10:03,117 --> 00:10:05,886 But I'm not sure about the people inside the car. 152 00:10:07,457 --> 00:10:08,756 Please make it quick. 153 00:10:08,857 --> 00:10:11,556 I can't afford to be late to my deliveries. 154 00:10:12,127 --> 00:10:14,827 There's no need for that. You must've been surprised. 155 00:10:15,296 --> 00:10:17,197 - Pardon? - You can just go. 156 00:10:18,067 --> 00:10:19,237 But still... 157 00:10:19,636 --> 00:10:23,006 - It's okay. - "Tell people how nice I am." 158 00:10:23,306 --> 00:10:24,977 - You're working this hard. - "Take a good look at my face." 159 00:10:24,977 --> 00:10:27,036 - I don't want to get paid for this. - "I'm Congressman Do Sang Won." 160 00:10:28,276 --> 00:10:29,447 Thank you. 161 00:10:30,306 --> 00:10:31,416 Keep working hard. 162 00:10:31,717 --> 00:10:32,877 - Thank you. - No problem. 163 00:10:37,717 --> 00:10:39,156 Nice shot. 164 00:10:40,827 --> 00:10:41,857 Let's go. 165 00:11:00,077 --> 00:11:01,707 I'm near your school. I'm almost there. 166 00:11:01,977 --> 00:11:05,646 Mom, when did Dad receive his medical checkup? 167 00:11:06,276 --> 00:11:08,617 How's his blood pressure? Is it normal? 168 00:11:08,747 --> 00:11:11,617 Don't worry. Where are you? 169 00:11:16,926 --> 00:11:18,227 What are you talking about? 170 00:11:18,926 --> 00:11:20,597 What do you mean you can't find Dad? 171 00:11:26,036 --> 00:11:28,506 Excuse me, are you a student here? 172 00:11:29,607 --> 00:11:30,636 Pardon? 173 00:11:32,377 --> 00:11:34,306 I'm here for my daughter's entrance ceremony. 174 00:11:34,477 --> 00:11:37,276 Is there a nice restaurant nearby? 175 00:11:37,377 --> 00:11:38,747 A place where girls like to go. 176 00:11:44,987 --> 00:11:46,357 Wait a minute. 177 00:11:48,886 --> 00:11:50,087 You're the girl I talked to last time. 178 00:11:50,857 --> 00:11:51,926 Right? 179 00:11:54,266 --> 00:11:56,097 I'm Mi Rae's dad. She majors in chemistry. 180 00:11:56,097 --> 00:11:59,266 We talked on the phone because you answered Mi Rae's phone. 181 00:12:00,707 --> 00:12:01,707 Yes. 182 00:12:03,837 --> 00:12:05,107 That was me. 183 00:12:05,107 --> 00:12:08,276 See? I knew it. Yes, I remember your voice now. 184 00:12:08,377 --> 00:12:12,377 I was so surprised because you sound just like my daughter. 185 00:12:14,587 --> 00:12:15,886 What a coincidence. 186 00:12:29,296 --> 00:12:30,367 Dad. 187 00:12:34,436 --> 00:12:35,906 Dad, I'm Mi Rae. 188 00:12:36,766 --> 00:12:37,806 What? 189 00:12:39,536 --> 00:12:42,577 Dad, I'm... I'm Mi Rae. 190 00:12:44,347 --> 00:12:45,447 It's me, Mi Rae. 191 00:12:48,947 --> 00:12:50,656 I'm your daughter, Mi Rae. 192 00:12:55,327 --> 00:12:58,997 What... What... 193 00:12:59,627 --> 00:13:00,697 Dad. 194 00:13:05,567 --> 00:13:08,707 Mi... Mi Rae... 195 00:13:10,067 --> 00:13:11,536 I'm sorry Dad. 196 00:13:12,276 --> 00:13:15,176 I had to keep it a secret because you were so against it. 197 00:13:22,186 --> 00:13:24,916 Honey. Sweetheart. 198 00:13:34,497 --> 00:13:36,197 Dad. 199 00:13:36,367 --> 00:13:38,396 Honey. Honey. 200 00:13:39,597 --> 00:13:40,636 Honey. 201 00:13:48,176 --> 00:13:49,276 Dad. 202 00:13:54,416 --> 00:13:55,886 Dad. 203 00:13:57,516 --> 00:13:59,556 Dad. 204 00:14:03,026 --> 00:14:04,056 Dad. 205 00:14:05,926 --> 00:14:07,067 I'm sorry. 206 00:14:17,237 --> 00:14:18,676 I don't know you, miss. 207 00:14:40,127 --> 00:14:41,526 Nice. That looks great, Mr. Congressman. 208 00:14:41,526 --> 00:14:44,536 I'll take a picture now, then. 1, 2, 3. 209 00:14:44,766 --> 00:14:47,107 Great. Kyung Hee, stand a little closer. 210 00:14:47,337 --> 00:14:50,877 All right, 1 more shot. 1, 2, 3! 211 00:14:51,237 --> 00:14:53,947 Oh, my. You look dashing, sir. I really mean it. 212 00:14:53,947 --> 00:14:55,406 Yes. Kyung Hee, stand in the middle. 213 00:14:55,406 --> 00:14:57,317 Here we go. 1, 2... 214 00:15:00,916 --> 00:15:01,947 Hello? 215 00:15:05,857 --> 00:15:07,357 Yes, hold on. 216 00:15:10,286 --> 00:15:13,197 She's been appointed as the CEO of Kelun Korea. 217 00:15:16,227 --> 00:15:17,367 Let's talk about it another time. 218 00:15:18,237 --> 00:15:20,097 Can you at least gain some weight? 219 00:15:22,266 --> 00:15:24,506 My dear son, we have to take a photo together. 220 00:15:24,676 --> 00:15:27,276 - Look at the camera. - I love you. 221 00:15:27,577 --> 00:15:29,947 All right, I'll take another photo. 222 00:15:29,947 --> 00:15:32,617 My, I can't get over how dashing you look, sir. I really mean it. 223 00:15:32,617 --> 00:15:35,046 All right. Oh, it was my face. There. 224 00:15:45,656 --> 00:15:46,756 Don't worry. 225 00:15:47,127 --> 00:15:49,526 I'll have a talk with your dad when I get home. 226 00:15:50,197 --> 00:15:51,197 Okay? 227 00:16:06,747 --> 00:16:08,217 Hurry up! 228 00:16:08,786 --> 00:16:10,656 - Hurry. Come on! - My goodness. 229 00:16:11,186 --> 00:16:13,256 Why? What is going on? 230 00:16:15,487 --> 00:16:16,556 Mi Rae, you're here too. 231 00:16:17,926 --> 00:16:19,357 Ta-da. 232 00:16:19,357 --> 00:16:21,296 Whose camera is it? Did you buy it? 233 00:16:21,296 --> 00:16:22,697 No, I borrowed it. 234 00:16:23,367 --> 00:16:26,197 I thought we should take some photos together now that I own this taxi. 235 00:16:26,567 --> 00:16:28,467 I no longer have to share it with other drivers, 236 00:16:28,936 --> 00:16:31,077 so I want to hang a photo of Mi Rae inside my taxi. 237 00:16:32,337 --> 00:16:33,636 Mi Rae, come stand here. 238 00:16:34,107 --> 00:16:35,847 I'll take a pretty photo of you. 239 00:16:37,477 --> 00:16:38,546 Dad. 240 00:16:39,516 --> 00:16:41,146 Can you not take a photo of me? 241 00:16:43,717 --> 00:16:46,516 I want to hang your photo inside my taxi. 242 00:16:46,786 --> 00:16:49,526 Seeing your face will keep me energized throughout the day. 243 00:16:51,827 --> 00:16:53,296 It's my wish. 244 00:16:56,796 --> 00:16:57,997 All right, then. 245 00:16:59,597 --> 00:17:01,237 - Come on. - Come stand here. 246 00:17:01,306 --> 00:17:04,207 Not there. You should stand right here. 247 00:17:04,577 --> 00:17:06,476 - We're ready! - Here we go. 248 00:17:07,646 --> 00:17:10,646 Honey, get out of the frame. Come on. 249 00:17:11,146 --> 00:17:12,317 I'll take a photo of Mi Rae first. 250 00:17:13,787 --> 00:17:16,017 All right. Mi Rae, smile. 251 00:17:16,017 --> 00:17:17,486 - Give me a pretty smile. - Smile. 252 00:17:17,557 --> 00:17:19,857 1, 2, 3. 253 00:17:21,527 --> 00:17:22,857 All right. One more time. 254 00:17:23,226 --> 00:17:27,367 Okay, here we go. 1, 2, 3. 255 00:17:50,587 --> 00:17:52,186 I have a craving for it. 256 00:17:52,216 --> 00:17:53,416 What about you? 257 00:17:55,127 --> 00:17:56,127 Isn't that Mi Rae? 258 00:17:57,097 --> 00:17:59,097 - Hello. - Hi. 259 00:17:59,696 --> 00:18:01,597 Are you two in this class too? 260 00:18:01,597 --> 00:18:02,827 - You too? - Yes. 261 00:18:02,827 --> 00:18:04,496 That's great. Let's sit together. 262 00:18:06,097 --> 00:18:07,867 We studied so hard to get into university, 263 00:18:07,867 --> 00:18:09,007 and we now have to study more. 264 00:18:09,636 --> 00:18:12,007 Are we writing up reports now? 265 00:18:12,277 --> 00:18:14,246 I didn't know when I was registering for my courses, 266 00:18:14,246 --> 00:18:16,577 but it really hit me on the day of my first class. 267 00:18:21,916 --> 00:18:23,617 Mi Rae! Hi. 268 00:18:24,087 --> 00:18:25,186 - Mi Rae is here. - Mi Rae. 269 00:18:25,186 --> 00:18:27,956 - Hi, Mi Rae. - Hi. 270 00:18:28,956 --> 00:18:31,956 - Hi. - New face, new, new, new face 271 00:18:31,956 --> 00:18:33,456 - Soo A! - Soo A! 272 00:18:34,027 --> 00:18:35,067 - Hyun Soo A is here. - Hi. 273 00:18:35,067 --> 00:18:36,327 - Hi. - Hi. 274 00:18:36,726 --> 00:18:37,797 Hello. 275 00:18:37,797 --> 00:18:39,396 Hi. Hi, Mi Rae. 276 00:18:39,767 --> 00:18:41,966 - Hi, Soo A. - How have you been? 277 00:18:42,337 --> 00:18:44,337 - Good. - I'll see you later. 278 00:18:46,676 --> 00:18:47,676 - Jung Hyun. - Hey, you. 279 00:18:48,047 --> 00:18:50,416 She's already like a celebrity within our department. 280 00:18:50,416 --> 00:18:51,446 I know, right? 281 00:18:51,446 --> 00:18:53,416 Soo A is making my life difficult. 282 00:18:53,416 --> 00:18:56,216 Why do guys keep asking me to set them up with her? 283 00:18:56,216 --> 00:18:57,257 Mi Rae. 284 00:19:00,017 --> 00:19:01,226 Hello. 285 00:19:02,057 --> 00:19:04,396 Sit here. I saved this seat for you. 286 00:19:04,597 --> 00:19:05,627 Pardon me? 287 00:19:25,577 --> 00:19:27,287 Are you taking General Chemistry too? 288 00:19:27,386 --> 00:19:30,587 No, I got an A in this class in my first year. 289 00:19:31,156 --> 00:19:32,587 - Oh, I see. - Yes. 290 00:19:33,857 --> 00:19:35,456 Then what are you doing here? 291 00:19:35,627 --> 00:19:37,857 What do you think? I'm came to see you. 292 00:19:40,257 --> 00:19:41,996 What on earth is he doing here? 293 00:19:42,597 --> 00:19:43,666 Does he have to retake this class? 294 00:19:43,896 --> 00:19:46,597 It looks like he's trying to hit on Mi Rae. 295 00:19:46,767 --> 00:19:48,567 Right, when Mi Rae walked in earlier, 296 00:19:48,567 --> 00:19:50,736 I could see how much she stands out. 297 00:19:51,476 --> 00:19:52,507 Really? 298 00:19:53,636 --> 00:19:55,807 But as soon as Soo A walked in... 299 00:19:56,307 --> 00:19:58,446 What? Did you call me? 300 00:19:58,817 --> 00:20:00,847 No, no. I didn't call you. 301 00:20:01,847 --> 00:20:04,017 I'm such an idiot. 302 00:20:04,517 --> 00:20:06,517 I wanted to call you after the orientation, but I realized... 303 00:20:06,517 --> 00:20:07,986 that I never even asked your number. 304 00:20:09,787 --> 00:20:10,827 I see. 305 00:20:11,426 --> 00:20:13,827 Has everything been well with you? Did the entrance ceremony go well? 306 00:20:14,966 --> 00:20:16,527 - Yes. - If there's anything... 307 00:20:16,527 --> 00:20:18,636 you don't understand during class, feel free to ask me. 308 00:20:18,936 --> 00:20:21,136 I got an A in General Chemistry in my first year. 309 00:20:22,166 --> 00:20:25,706 Also, I have all the exam notes for this class. 310 00:20:26,077 --> 00:20:28,077 The questions on this professor's exam are the same every year. 311 00:20:28,446 --> 00:20:29,807 Do you know what I mean by "exam notes"? 312 00:20:30,077 --> 00:20:32,277 It seems like you can only see Mi Rae. 313 00:20:32,277 --> 00:20:33,847 We'll need the exam notes too. 314 00:20:33,847 --> 00:20:35,416 Figure it our yourself. 315 00:20:35,686 --> 00:20:37,956 Mi Rae and I have a special relationship. 316 00:20:38,386 --> 00:20:40,386 - Me? - We drank with our arms crossed, 317 00:20:40,386 --> 00:20:41,426 didn't we? 318 00:20:44,456 --> 00:20:47,666 Oh, shall we have lunch together at the cafeteria? 319 00:20:47,996 --> 00:20:50,367 - Sorry? - Today's menu looks amazing. 320 00:20:50,537 --> 00:20:52,097 Girls, you'd better not follow us. 321 00:21:00,976 --> 00:21:02,246 Mi Rae, let's sit over there. 322 00:21:16,027 --> 00:21:18,297 This is on me, so eat everything you want. 323 00:21:18,996 --> 00:21:19,996 Thank you. 324 00:21:24,797 --> 00:21:27,166 How is it? The food at our cafeteria is quite good. 325 00:21:27,607 --> 00:21:29,507 - Yes, it's good. - Good. 326 00:21:39,746 --> 00:21:41,047 By the way, about that question... 327 00:21:42,646 --> 00:21:44,416 I asked you if I can like you. 328 00:21:45,686 --> 00:21:47,686 I think you've had enough time to ponder. 329 00:21:50,726 --> 00:21:52,496 Should we not talk about it at school? 330 00:21:52,797 --> 00:21:55,396 Shall we go to a nice bar in the evening, then? 331 00:21:58,136 --> 00:21:59,337 Do you want some water? 332 00:21:59,396 --> 00:22:02,166 No, it's okay. I'll use the restroom quickly. 333 00:22:02,166 --> 00:22:03,166 All right. 334 00:22:06,037 --> 00:22:07,777 Gosh, why is she acting all naive? 335 00:22:13,117 --> 00:22:14,886 Hello, Chan Woo. 336 00:22:15,386 --> 00:22:16,386 Soo A. 337 00:22:18,156 --> 00:22:21,757 You're in the same General Chemistry class with us, right? 338 00:22:22,886 --> 00:22:26,557 Oh, I'm not actually in the class. I just stopped by to see you guys. 339 00:22:28,496 --> 00:22:31,367 I was wondering why you were retaking a first-year course. 340 00:22:31,696 --> 00:22:33,037 Oh, were you curious? 341 00:22:34,807 --> 00:22:36,867 - Have a seat. We can chat. - Sure. 342 00:22:41,847 --> 00:22:44,817 Isn't somebody else sitting here? 343 00:22:44,976 --> 00:22:46,646 It's Mi Rae, but she went to the restroom. 344 00:22:46,646 --> 00:22:47,646 I see. 345 00:22:49,886 --> 00:22:52,656 Chan Woo, you like Mi Rae, don't you? 346 00:22:52,916 --> 00:22:55,827 Well, I think all of you guys are adorable. 347 00:22:56,686 --> 00:22:57,797 That includes you. 348 00:22:57,996 --> 00:23:01,166 Just talk casually to me. You don't need to be so polite. 349 00:23:02,867 --> 00:23:06,567 I think you and Mi Rae will make a cute couple. 350 00:23:08,236 --> 00:23:10,577 Well, we're not there yet. 351 00:23:11,976 --> 00:23:13,577 I'll be cheering for you. 352 00:23:14,847 --> 00:23:16,446 Although I'm a little sad. 353 00:23:17,976 --> 00:23:19,017 What do you mean? 354 00:23:20,486 --> 00:23:23,587 Nothing. Never mind. I should get going now. 355 00:23:23,757 --> 00:23:24,916 Hey, wait. 356 00:23:26,156 --> 00:23:28,686 What did you mean by that? Why are you sad? 357 00:23:28,956 --> 00:23:30,027 Well... 358 00:23:30,257 --> 00:23:31,327 Oh, sorry. 359 00:23:35,726 --> 00:23:36,926 I can sit here, right? 360 00:23:38,136 --> 00:23:41,337 Hey, how could you ignore all of my messages for three days? 361 00:23:42,666 --> 00:23:44,837 - I guess you've been busy. - I don't check my phone often. 362 00:23:45,007 --> 00:23:47,777 Goodness, that's why you don't have a girlfriend. 363 00:23:49,246 --> 00:23:50,547 What did you mean by that? 364 00:23:51,446 --> 00:23:52,777 To tell you the truth, 365 00:23:53,246 --> 00:23:57,817 I was quite smitten by you at the freshmen orientation. 366 00:23:58,557 --> 00:24:00,017 What? Me? 367 00:24:00,656 --> 00:24:02,656 Don't take it too seriously though. 368 00:24:02,656 --> 00:24:04,196 I'm over you now, 369 00:24:04,226 --> 00:24:06,426 so you don't need to care too much. Okay? 370 00:24:06,896 --> 00:24:07,966 No, wait. 371 00:24:15,607 --> 00:24:16,607 Gosh. 372 00:24:17,507 --> 00:24:18,636 I can't believe... 373 00:24:23,347 --> 00:24:24,446 I'm sorry. 374 00:24:25,517 --> 00:24:28,386 I just want to think of you as my senior. 375 00:24:29,317 --> 00:24:30,386 Yes. 376 00:24:32,587 --> 00:24:35,327 I just want to think of you as my senior. 377 00:24:36,027 --> 00:24:37,597 I just want to think of you... 378 00:24:38,127 --> 00:24:39,627 I just want to think of you as my senior... 379 00:24:44,496 --> 00:24:45,496 Chan Woo. 380 00:24:45,496 --> 00:24:49,166 Hey, Mi Rae. Let's just be friends. 381 00:24:49,166 --> 00:24:50,577 - Okay? - Pardon? 382 00:24:50,877 --> 00:24:54,746 What I said to you was a mistake. 383 00:24:55,307 --> 00:24:58,946 I think I was confused. I actually like someone else. 384 00:24:59,146 --> 00:25:00,787 I'm sorry for making things complicated. 385 00:25:01,017 --> 00:25:03,857 I'm sorry. You understand what I'm saying, right? 386 00:25:04,057 --> 00:25:07,557 I'm sorry if you took it seriously. Is everything okay? 387 00:25:07,787 --> 00:25:08,986 You can finish your meal. 388 00:25:18,696 --> 00:25:19,936 What's he doing? 389 00:25:25,277 --> 00:25:27,446 Sorry, my mistake. 390 00:25:33,054 --> 00:25:35,324 Sorry, my mistake. 391 00:25:36,224 --> 00:25:37,824 Is it you again, you jerk? 392 00:25:40,893 --> 00:25:42,163 What did you just say? 393 00:25:42,933 --> 00:25:43,964 "Mistake"? 394 00:25:46,004 --> 00:25:48,204 Do you want to die? 395 00:25:48,673 --> 00:25:49,804 My gosh. 396 00:25:51,574 --> 00:25:52,804 This is a mistake as well. 397 00:25:57,383 --> 00:25:58,984 You must want to die. 398 00:26:00,554 --> 00:26:01,754 I'm done eating. 399 00:26:01,984 --> 00:26:04,554 You must be crazy for a beating. Hey! 400 00:26:07,923 --> 00:26:10,423 - What's wrong with him? - My gosh. 401 00:26:10,464 --> 00:26:12,294 - My goodness. - What's going on? 402 00:26:12,324 --> 00:26:13,863 You little jerk. 403 00:26:14,433 --> 00:26:15,693 I'm going to kill you. 404 00:26:18,764 --> 00:26:19,804 Chan Woo. 405 00:26:19,804 --> 00:26:22,074 What are you doing? Move! Are you taking his side? 406 00:26:22,074 --> 00:26:23,133 Move! 407 00:26:51,764 --> 00:26:53,704 Chan Woo, what are you doing? 408 00:26:53,704 --> 00:26:54,933 Let go of me! 409 00:26:55,034 --> 00:26:56,504 Everyone's staring. 410 00:26:56,574 --> 00:26:59,304 - What's his problem? - My gosh. 411 00:26:59,304 --> 00:27:00,974 - Why is he causing a mess? - Let's go. 412 00:27:00,974 --> 00:27:02,714 - Why is he always causing trouble? - Let me go. 413 00:27:03,113 --> 00:27:05,143 You better consider yourself lucky. 414 00:27:05,143 --> 00:27:07,514 I'm going to kill you the next time I see you. Okay? 415 00:27:08,214 --> 00:27:09,454 Why is he always causing trouble? 416 00:27:09,514 --> 00:27:10,824 - My gosh. - What's his problem? 417 00:27:10,824 --> 00:27:12,083 What a joke. 418 00:27:12,383 --> 00:27:14,123 Isn't he the jerk from the chemistry department? 419 00:27:14,454 --> 00:27:15,693 - What was that? - Oh, gosh. 420 00:27:15,754 --> 00:27:16,754 Why did they fight? 421 00:27:16,754 --> 00:27:17,764 Are you okay? 422 00:27:20,534 --> 00:27:21,764 What was that all about? 423 00:27:22,433 --> 00:27:23,433 My gosh. 424 00:27:27,373 --> 00:27:29,673 I'm sorry. I'm sorry. 425 00:27:48,393 --> 00:27:50,423 They were fighting like crazy. 426 00:27:52,093 --> 00:27:53,893 Do you know what Chan Woo's nickname is? 427 00:27:56,264 --> 00:27:58,903 It's SOJ. It stands for son of a jerk. 428 00:28:01,833 --> 00:28:03,774 You need to be careful of guys like him. 429 00:28:04,143 --> 00:28:06,974 Soo A, you better watch out as well. 430 00:28:07,974 --> 00:28:08,974 Okay. 431 00:28:11,744 --> 00:28:13,214 What? Oh, okay. 432 00:28:14,413 --> 00:28:15,514 Oh, well... 433 00:28:16,153 --> 00:28:19,284 What do you think about having chicken and beer after class? 434 00:28:19,583 --> 00:28:20,653 Are you up for it? 435 00:28:23,193 --> 00:28:25,824 Well, I'm up for it... 436 00:28:26,464 --> 00:28:27,564 if Soo A is. 437 00:28:29,433 --> 00:28:30,833 My gosh. 438 00:28:37,373 --> 00:28:39,673 Sorry, my mistake. 439 00:28:41,514 --> 00:28:42,714 How cute. 440 00:28:47,353 --> 00:28:48,353 What? 441 00:28:48,353 --> 00:28:51,383 She thinks you're cute. 442 00:28:54,024 --> 00:28:56,494 Soo A, there you are. 443 00:28:56,554 --> 00:28:58,764 - Hello. - Hi. 444 00:29:00,264 --> 00:29:03,133 Can we talk outside in private? 445 00:29:04,433 --> 00:29:05,464 Sure. 446 00:29:05,464 --> 00:29:06,903 I'll wait for you outside. 447 00:29:17,913 --> 00:29:21,613 What I'm about to tell you comes from the bottom of my heart. 448 00:29:21,613 --> 00:29:22,853 So please hear me out. 449 00:29:24,224 --> 00:29:25,583 - Okay. - Right. 450 00:29:27,554 --> 00:29:31,564 Guys always have their own ideal type of girl in mind. 451 00:29:31,693 --> 00:29:32,794 The same goes for me. 452 00:29:33,163 --> 00:29:34,663 When I first saw you, 453 00:29:34,663 --> 00:29:37,004 my heart almost dropped to the ground. 454 00:29:37,564 --> 00:29:39,264 I'll be straightforward with you. 455 00:29:39,504 --> 00:29:40,974 You're my ideal type of girl. 456 00:29:41,734 --> 00:29:43,673 To be honest, you're the only person... 457 00:29:43,673 --> 00:29:46,044 I was interested in ever since the freshmen welcoming party. 458 00:29:46,574 --> 00:29:48,113 You might not believe me, 459 00:29:49,714 --> 00:29:53,183 but I tend to get really shy around the person I like. 460 00:29:54,454 --> 00:29:57,724 But now that I know you feel the same way about me, 461 00:29:57,724 --> 00:30:00,724 I was wondering if you'd like to start going out with me. 462 00:30:01,123 --> 00:30:03,764 Then what about Mi Rae? 463 00:30:05,163 --> 00:30:07,234 I was only nice to her because she was in my team, 464 00:30:07,234 --> 00:30:09,564 and she participated actively in the talent show. 465 00:30:09,564 --> 00:30:11,034 You were the only girl I liked. 466 00:30:13,704 --> 00:30:14,734 Soo A. 467 00:30:17,574 --> 00:30:21,443 I'm really grateful that you think of me that way. 468 00:30:21,714 --> 00:30:22,714 Okay. 469 00:30:22,974 --> 00:30:25,714 But can you give me some time to think about it? 470 00:30:26,643 --> 00:30:29,014 Yes, of course. You should think about it. 471 00:30:29,113 --> 00:30:32,183 Although it won't be a problem since we both like each other. 472 00:30:32,284 --> 00:30:34,593 Anyway, well... 473 00:30:35,294 --> 00:30:38,794 I'll wait for your call. 474 00:30:40,633 --> 00:30:41,633 Bye. 475 00:30:46,734 --> 00:30:47,804 Soo A. 476 00:30:51,443 --> 00:30:52,643 Did anything happen? 477 00:30:52,843 --> 00:30:55,143 What? What do you mean? 478 00:30:55,774 --> 00:30:58,443 Is Chan Woo showing interest in you? 479 00:30:59,814 --> 00:31:00,883 No. 480 00:31:01,454 --> 00:31:04,054 He just said what all the other seniors said to me. 481 00:31:04,524 --> 00:31:07,224 He told me to let him know if I need any help. 482 00:31:07,754 --> 00:31:09,254 Who else said that to you? 483 00:31:09,824 --> 00:31:11,923 Jung Hwan? Jin Wook? 484 00:31:17,464 --> 00:31:19,204 I can't believe he made a fool out of me. 485 00:31:20,534 --> 00:31:23,204 Do I still seem like a joke to everyone? 486 00:31:24,443 --> 00:31:25,873 Remember when I asked you... 487 00:31:26,474 --> 00:31:28,443 if it'd be okay for me to like you? 488 00:31:28,443 --> 00:31:29,443 Chan Woo. 489 00:31:29,443 --> 00:31:30,744 Hey, Mi Rae. 490 00:31:30,744 --> 00:31:34,314 What I said to you was a mistake. 491 00:31:34,954 --> 00:31:38,524 I think I was confused. I actually like someone else. 492 00:32:06,484 --> 00:32:07,554 Are you okay? 493 00:32:15,353 --> 00:32:16,454 Are you okay? 494 00:32:19,923 --> 00:32:21,464 I was looking for you because I was worried. 495 00:32:22,564 --> 00:32:26,163 I heard Chan Woo and Kyung Seok had a fight at the cafeteria. 496 00:32:27,173 --> 00:32:29,774 I heard Chan Woo even pushed you. 497 00:32:31,274 --> 00:32:32,774 Did you get hurt? 498 00:32:34,044 --> 00:32:35,044 No. 499 00:32:36,673 --> 00:32:38,183 What happened? 500 00:32:38,913 --> 00:32:42,113 I thought things were going well between you and Chan Woo. 501 00:32:46,383 --> 00:32:47,853 What's going on? 502 00:32:49,024 --> 00:32:50,254 I don't know. 503 00:32:50,994 --> 00:32:53,423 He asked me if he could like me, but then he said it was a mistake. 504 00:32:54,193 --> 00:32:58,234 Is that why Kyung Seok got mad and fought with him? 505 00:32:58,704 --> 00:33:02,403 No, they fought because Kyung Seok made Chan Woo trip. 506 00:33:03,333 --> 00:33:04,474 I see. 507 00:33:07,044 --> 00:33:08,044 Do you... 508 00:33:09,943 --> 00:33:12,184 have a crush on Chan Woo? 509 00:33:12,414 --> 00:33:13,443 No. 510 00:33:15,153 --> 00:33:16,483 Not at all. 511 00:33:17,023 --> 00:33:19,483 I'm so relieved that he doesn't actually have feelings for me. 512 00:33:19,824 --> 00:33:22,824 Yes, don't let it bother you. 513 00:33:23,253 --> 00:33:24,423 Have you heard? 514 00:33:24,423 --> 00:33:26,764 Chan Woo's nickname is SOJ. 515 00:33:27,093 --> 00:33:28,334 Son of Jerk. 516 00:33:28,733 --> 00:33:30,664 He really should behave himself as our senior. 517 00:33:30,664 --> 00:33:32,334 Why does he have to bother freshmen? 518 00:33:32,704 --> 00:33:33,934 He's so annoying. 519 00:33:38,003 --> 00:33:40,374 Just forget about it. Don't take it to heart. 520 00:33:40,374 --> 00:33:41,713 You have me, you know. 521 00:33:42,443 --> 00:33:45,014 I have you? 522 00:33:46,144 --> 00:33:47,653 We'll be late for our class. Let's go. 523 00:33:49,483 --> 00:33:50,483 Okay. 524 00:33:52,054 --> 00:33:54,994 If he bothers my friend again, I'll teach him a serious lesson. 525 00:33:55,354 --> 00:33:57,023 "My friend"? 526 00:33:57,093 --> 00:33:59,164 Friends must help each other. Aren't I right? 527 00:34:00,324 --> 00:34:02,334 Yes, thanks. 528 00:34:04,563 --> 00:34:07,233 You just smiled. Do you feel better now? 529 00:34:10,673 --> 00:34:11,843 She's an angel. 530 00:34:14,043 --> 00:34:16,713 Yes, I'm totally fine now. 531 00:34:18,514 --> 00:34:21,954 Hello, I'm Yeon Woo Young. I'll be helping you with your experiments. 532 00:34:26,983 --> 00:34:30,124 First, I'll explain how the experiments will work. 533 00:34:30,124 --> 00:34:31,824 After that, you'll split up into teams. 534 00:34:33,394 --> 00:34:36,093 - We're sorry. - We're sorry. 535 00:34:37,804 --> 00:34:40,164 You'll do all experiments in teams. 536 00:34:40,164 --> 00:34:42,903 Each team will consist of 5 to 6 students. 537 00:34:43,204 --> 00:34:45,974 You'll be graded as teams, so please help each other out. 538 00:34:46,673 --> 00:34:48,173 Now, let's split you guys into teams. 539 00:34:48,173 --> 00:34:49,613 Come on out. We'll do a random draw. 540 00:34:49,773 --> 00:34:50,843 It's going to be hard. 541 00:34:50,843 --> 00:34:53,084 I can't believe we have to do team experiments in this class. 542 00:34:53,084 --> 00:34:55,014 Gosh, I really hope I can team up with someone I know. 543 00:34:55,613 --> 00:34:57,054 Somebody I know. My goodness. 544 00:34:57,054 --> 00:34:59,153 - I heard this class is hard. - Somebody I know. 545 00:34:59,383 --> 00:35:01,994 Someone I know, please. 546 00:35:04,324 --> 00:35:05,363 (Team 3) 547 00:35:07,994 --> 00:35:09,764 Mi Rae, are you in Team One? 548 00:35:10,764 --> 00:35:11,834 No, Team Three. 549 00:35:12,264 --> 00:35:13,463 Won Ho, are you in Team Three? 550 00:35:14,574 --> 00:35:17,144 I was so worried. Thank goodness one teammate is someone I know. 551 00:35:17,144 --> 00:35:19,204 Gosh, you idiot. 552 00:35:21,273 --> 00:35:22,874 I hope there's a pretty girl in our team. 553 00:35:25,043 --> 00:35:27,184 Hey, Won Ho. Are both of you in this team? 554 00:35:28,414 --> 00:35:29,554 - What are you doing here? - What? 555 00:35:29,883 --> 00:35:32,354 I was hoping a pretty girl would join us. Why you? 556 00:35:32,854 --> 00:35:34,824 - Are you dumb? - Whatever, Ji Hyo. 557 00:35:34,824 --> 00:35:37,324 You're the type to go off the grid when we have a group assignment. 558 00:35:38,023 --> 00:35:40,264 Gosh, you little... Shall I teach you a lesson? 559 00:35:40,264 --> 00:35:41,733 Please don't. I want to live. 560 00:35:43,463 --> 00:35:46,863 I bet Won Ho will enlist in the army after getting dumped by a girl. 561 00:35:49,034 --> 00:35:51,343 You'll be a total outcast when you join the military, you idiot. 562 00:35:51,343 --> 00:35:52,804 - Totally. - Okay. 563 00:35:55,273 --> 00:35:57,184 - Are you in Team Three too? - Yes. 564 00:35:57,184 --> 00:35:58,414 Me too. 565 00:35:59,284 --> 00:36:00,454 We're in the same team, then. 566 00:36:00,454 --> 00:36:01,914 - Really? - Yes. 567 00:36:03,883 --> 00:36:06,753 Is Soo A the last one to join our team? 568 00:36:06,923 --> 00:36:07,923 Is this Team Three? 569 00:36:12,863 --> 00:36:13,934 This is amazing. 570 00:36:14,093 --> 00:36:16,293 All the celebrities of the first year are in our team. 571 00:36:16,693 --> 00:36:18,133 - "Celebrities"? - Yes. 572 00:36:18,204 --> 00:36:20,403 You and Do Kyung Seok are very famous, you know. 573 00:36:22,173 --> 00:36:23,574 So is Mi Rae. 574 00:36:27,813 --> 00:36:30,313 It'll be each team leader's duty to guide the team members... 575 00:36:30,313 --> 00:36:32,244 and make sure to submit the reports on time. 576 00:36:33,313 --> 00:36:35,483 What should we do? Are there any volunteers? 577 00:36:38,483 --> 00:36:40,324 How about Mi Rae? 578 00:36:41,023 --> 00:36:42,023 Me? 579 00:36:42,324 --> 00:36:45,423 She seems very mature, so I think she'll be a great team leader. 580 00:36:47,894 --> 00:36:48,994 I'm not sure. 581 00:36:49,664 --> 00:36:50,764 I'll just do it. 582 00:36:55,334 --> 00:36:56,704 Then I'll be our notetaker. 583 00:37:00,744 --> 00:37:02,113 Do we need a manager? 584 00:37:07,854 --> 00:37:09,753 It's that girl, the celebrity of Hankook University. 585 00:37:11,383 --> 00:37:12,554 She's really pretty. 586 00:37:13,023 --> 00:37:14,293 She's already so famous. 587 00:37:14,624 --> 00:37:16,624 Even guys at other schools are asking me about Hyun Soo A. 588 00:37:17,494 --> 00:37:18,963 - Hyun Soo A? - Yes. 589 00:37:21,664 --> 00:37:22,664 I see. 590 00:37:37,543 --> 00:37:39,113 I like soda too. 591 00:37:41,883 --> 00:37:43,454 What are you good-looking people doing here? 592 00:37:43,923 --> 00:37:45,054 Are you two dating already? 593 00:37:45,184 --> 00:37:47,724 Please stop. Kyung Seok hates hearing things like that. 594 00:37:47,724 --> 00:37:50,894 Soo A, what guy wouldn't want to date you? 595 00:37:58,133 --> 00:37:59,463 Can you give me that? 596 00:38:01,304 --> 00:38:02,434 Buy one with your money. 597 00:38:05,173 --> 00:38:06,903 I was just kidding. 598 00:38:09,343 --> 00:38:12,084 They're just standing, and yet it looks like a scene from a movie. 599 00:38:12,443 --> 00:38:14,153 They're making our school look like a film set. 600 00:38:14,684 --> 00:38:17,784 It'll be crazy if they actually date, right? 601 00:38:18,684 --> 00:38:19,724 Yes, totally. 602 00:38:22,824 --> 00:38:24,724 - Thanks for this. - Mi Rae. 603 00:38:31,403 --> 00:38:32,733 Let's have a quick talk. 604 00:38:36,974 --> 00:38:39,843 What's going on? A secret chat between just the two of you? 605 00:38:40,474 --> 00:38:42,213 We don't have any secrets. 606 00:38:42,813 --> 00:38:43,883 Go on. 607 00:38:45,443 --> 00:38:46,443 Okay. 608 00:38:49,883 --> 00:38:52,383 What's going on? What could it be about? 609 00:38:53,923 --> 00:38:54,954 I'm not sure. 610 00:38:57,164 --> 00:38:59,463 - This is yours, right? - Yes. 611 00:39:00,793 --> 00:39:03,563 - It was on the cafeteria floor. - I see. 612 00:39:06,834 --> 00:39:08,903 - What? - Are you really not Kang Mi Rae... 613 00:39:09,204 --> 00:39:10,204 from Jaryong Middle School? 614 00:39:12,804 --> 00:39:13,974 The bus stop. 615 00:39:15,843 --> 00:39:16,943 Pomelo. 616 00:39:28,324 --> 00:39:29,394 Don't tell anyone. 617 00:39:29,693 --> 00:39:32,063 - About what? - What I used to look like. 618 00:39:34,793 --> 00:39:36,093 Keep it to yourself. 619 00:39:42,434 --> 00:39:43,434 Kyung Seok. 620 00:39:44,503 --> 00:39:45,604 Do Kyung Seok. 621 00:39:47,443 --> 00:39:48,574 See you. 622 00:40:07,793 --> 00:40:08,793 Hey. 623 00:40:10,733 --> 00:40:11,934 Are you wearing perfume? 624 00:40:12,034 --> 00:40:14,074 (Kang Mi Rae) 625 00:40:17,604 --> 00:40:20,304 Yes. Am I not even allowed to wear perfume? 626 00:40:49,773 --> 00:40:52,704 Will my undergraduate years end up turning into another disaster? 627 00:40:56,043 --> 00:40:57,084 Pomelo. 628 00:40:58,313 --> 00:41:02,414 By the way, how does he remember my perfume? 629 00:41:14,133 --> 00:41:15,834 There will be a frosh week party here. 630 00:41:16,733 --> 00:41:17,764 For your department. 631 00:41:18,534 --> 00:41:19,733 I have so much to do. 632 00:41:26,773 --> 00:41:27,843 Help me put this up. 633 00:41:28,914 --> 00:41:31,313 Come on. I haven't found a part-timer yet. 634 00:41:32,813 --> 00:41:35,784 Kyung Seok, please? 635 00:41:39,624 --> 00:41:40,923 Kyung Seok, help me with this. 636 00:41:46,494 --> 00:41:48,563 I must say, you're such a nice guy. 637 00:41:48,963 --> 00:41:49,994 Shut it. 638 00:41:50,264 --> 00:41:52,363 Although you're very rude to me. 639 00:41:53,403 --> 00:41:55,233 I mean, you're nice. So nice. 640 00:41:59,943 --> 00:42:01,173 By the way, who's that girl? 641 00:42:02,213 --> 00:42:04,914 No way. Are you interested in girls now? 642 00:42:06,014 --> 00:42:09,054 Or was she hitting on you? Tell me. 643 00:42:12,253 --> 00:42:13,383 Don't tell anyone. 644 00:42:14,423 --> 00:42:15,793 What I used to look like. 645 00:42:18,494 --> 00:42:19,824 Keep it to yourself. 646 00:42:23,164 --> 00:42:25,363 - Are you an idiot or what? - Hey. 647 00:42:26,034 --> 00:42:27,604 That totally startled me. How could you... 648 00:42:28,403 --> 00:42:29,704 You're not nice at all. 649 00:42:30,604 --> 00:42:31,744 I take back what I said earlier. 650 00:42:36,313 --> 00:42:37,483 Shall I... 651 00:42:38,713 --> 00:42:40,813 just not go to the frosh week party? 652 00:42:42,014 --> 00:42:45,423 Don't you worry. He doesn't even care about you. 653 00:42:46,454 --> 00:42:48,093 I mean, don't you know him? 654 00:42:50,394 --> 00:42:51,963 But still, I'll be so uncomfortable. 655 00:42:54,063 --> 00:42:55,093 Hey. 656 00:42:56,093 --> 00:42:57,664 It's not like you spent... 657 00:42:57,664 --> 00:42:59,963 all that money and risked your life to get the plastic surgery... 658 00:43:00,474 --> 00:43:02,204 just so that you can keep avoiding people. 659 00:43:06,543 --> 00:43:07,713 Right. 660 00:43:08,343 --> 00:43:09,343 Or... 661 00:43:10,074 --> 00:43:12,144 should I go ask him for a favor in person? 662 00:43:12,843 --> 00:43:14,584 How about you get close with him... 663 00:43:14,784 --> 00:43:16,383 and make him on our side? 664 00:43:19,124 --> 00:43:22,224 It'll be more of a hassle if things go worse. 665 00:43:23,624 --> 00:43:25,664 Let's wait and see for now. 666 00:43:25,863 --> 00:43:28,334 It's because you're anxious. 667 00:43:30,534 --> 00:43:31,664 Still, 668 00:43:33,164 --> 00:43:35,003 I have a friend in my department... 669 00:43:35,003 --> 00:43:37,943 who'll take my side if something happens to me. 670 00:43:38,773 --> 00:43:39,843 Who is that? 671 00:43:41,813 --> 00:43:42,843 Hyun Soo A. 672 00:43:46,244 --> 00:43:47,883 Have you become close with her? 673 00:43:48,854 --> 00:43:49,883 Yes. 674 00:44:07,188 --> 00:44:09,688 I'm telling you, he's interested in you. 675 00:44:09,688 --> 00:44:10,758 No way. 676 00:44:10,758 --> 00:44:12,588 This is really frustrating. 677 00:44:12,829 --> 00:44:15,898 I know. He should've returned the perfume to you when we were there. 678 00:44:15,898 --> 00:44:17,369 Why did he call you outside? 679 00:44:17,468 --> 00:44:19,499 That's really not it. 680 00:44:31,148 --> 00:44:33,249 I think this place is so nice, don't you agree? 681 00:44:38,048 --> 00:44:39,119 Mi Rae. 682 00:44:39,749 --> 00:44:41,718 - Hi. - Hi, Mi Rae. 683 00:44:41,988 --> 00:44:43,519 - Hello. - Why are you late? 684 00:44:43,519 --> 00:44:44,559 Hi. 685 00:44:45,889 --> 00:44:47,559 What is Kyung Seok doing over there? 686 00:44:47,559 --> 00:44:50,099 The owner here is his close friend. 687 00:44:50,599 --> 00:44:52,269 - Is that right? - Hello. 688 00:44:52,798 --> 00:44:54,269 - Hello. - Hello. 689 00:44:54,269 --> 00:44:55,838 This is on the house. 690 00:44:56,999 --> 00:44:59,238 - Thank you. - Thank you. 691 00:45:01,778 --> 00:45:03,778 Welcome to the start of the frosh week party! 692 00:45:03,878 --> 00:45:05,508 - Hello. - Welcome. 693 00:45:07,418 --> 00:45:08,778 - Hi. - Hello. 694 00:45:09,418 --> 00:45:10,988 - What's up? - Hey. 695 00:45:10,988 --> 00:45:13,119 New place, new place 696 00:45:13,119 --> 00:45:15,088 - New, new, new place - New, new, new place 697 00:45:15,088 --> 00:45:16,758 - New place, new place - New place, new place 698 00:45:16,758 --> 00:45:18,659 - New, new, new place - New, new, new place 699 00:45:23,028 --> 00:45:25,099 I care more about face than body figure. 700 00:45:25,298 --> 00:45:28,539 It's a no for me if she's ugly no matter how nice her figure is. 701 00:45:28,539 --> 00:45:30,668 Face can be fixed. 702 00:45:31,008 --> 00:45:32,539 Whatever. Soo A. 703 00:45:32,539 --> 00:45:35,278 What do you care the most when it comes to men? 704 00:45:35,709 --> 00:45:36,809 Well... 705 00:45:38,349 --> 00:45:41,479 I think personality matters the most. 706 00:45:45,648 --> 00:45:47,688 - Great. - What are you doing? Sit down. 707 00:45:49,059 --> 00:45:50,119 - What's that? - All right. 708 00:45:50,119 --> 00:45:52,528 All the seniors are gathered around Soo A. 709 00:45:55,459 --> 00:45:57,668 How about we play the image game? 710 00:45:57,668 --> 00:45:58,668 Sure, that sounds fun. 711 00:45:58,668 --> 00:46:00,668 Let's play the image game. 712 00:46:00,668 --> 00:46:02,068 - I'll go first. Let's go this way. - Okay. 713 00:46:03,568 --> 00:46:05,909 I'll start with a weak question. 714 00:46:06,269 --> 00:46:10,438 Who do you think was most delinquent in high school? 715 00:46:10,749 --> 00:46:12,479 1, 2, 3. 716 00:46:13,209 --> 00:46:14,778 Mi Rae has got all the votes. 717 00:46:16,619 --> 00:46:17,619 It's not true though. 718 00:46:17,619 --> 00:46:21,418 - Shot in the orchard - Shot in the orchard 719 00:46:21,418 --> 00:46:24,889 - Bottoms up to remember acacia - Bottoms up to remember acacia 720 00:46:26,829 --> 00:46:28,429 - Good. - It's my turn. 721 00:46:28,528 --> 00:46:31,468 Who do you think dated the most among us? 722 00:46:31,568 --> 00:46:32,929 1, 2, 3. 723 00:46:35,369 --> 00:46:36,369 It's me again? 724 00:46:36,568 --> 00:46:39,139 - I've never dated anyone. - Alcohol is drinking me 725 00:46:39,139 --> 00:46:40,979 - I am drinking alcohol - I am drinking alcohol 726 00:46:40,979 --> 00:46:42,008 - Kang! - Kang! 727 00:46:42,378 --> 00:46:43,409 - Mi! - Mi! 728 00:46:43,809 --> 00:46:44,909 - Rae! - Rae! 729 00:46:45,278 --> 00:46:46,579 - Bottoms up! - Bottoms up! 730 00:46:48,278 --> 00:46:51,718 She's so cool. Mi Rae's good at drinking. 731 00:46:52,718 --> 00:46:53,718 It's your turn. 732 00:46:53,718 --> 00:46:54,959 Oh, right. 733 00:46:56,358 --> 00:46:57,959 - What should I do? - Gosh. 734 00:46:57,959 --> 00:46:59,059 Hold on. 735 00:47:01,229 --> 00:47:02,229 Are you okay? 736 00:47:02,798 --> 00:47:03,829 Yes. 737 00:47:05,699 --> 00:47:07,338 Well, I don't know. 738 00:47:08,238 --> 00:47:09,668 Oh, okay. 739 00:47:09,668 --> 00:47:13,068 Who do you think kissed the earliest among us? 740 00:47:13,068 --> 00:47:14,639 You mean, kiss? Not a peck? 741 00:47:14,639 --> 00:47:17,249 Kiss. 1, 2, 3. 742 00:47:19,778 --> 00:47:20,849 Kyung Seok, it's you. 743 00:47:20,849 --> 00:47:23,148 Wait, hold on. Raise your hands if you voted for him. 744 00:47:24,119 --> 00:47:26,019 1, 2, 3, 4, 5. 745 00:47:26,048 --> 00:47:27,159 Raise your hands if you voted for Mi Rae. 746 00:47:27,159 --> 00:47:28,619 1, 2, 3, 4, 5. 747 00:47:28,619 --> 00:47:30,418 It's half and half. Why don't we do a couple drinking? 748 00:47:30,418 --> 00:47:32,059 - Will do. - Will do. 749 00:47:32,059 --> 00:47:35,659 - Couple drinking. - Couple drinking. 750 00:47:35,659 --> 00:47:37,729 - Couple drinking. - We'll just drink separately. 751 00:47:38,329 --> 00:47:40,798 Right, Mi Rae is drinking three times in a row already. 752 00:47:41,668 --> 00:47:43,039 I'll drink two shots then. 753 00:47:47,278 --> 00:47:49,738 He's really good at drinking. 754 00:47:49,738 --> 00:47:50,909 Oh, Do Kyung Seok. 755 00:47:50,979 --> 00:47:51,979 Give me that. 756 00:47:52,179 --> 00:47:53,209 What? 757 00:47:56,418 --> 00:47:57,519 Thank you. 758 00:47:57,519 --> 00:47:59,988 Shouldn't he make a wish for this favor? 759 00:48:02,289 --> 00:48:04,789 I think they really have something. 760 00:48:04,789 --> 00:48:05,829 I guess so. 761 00:48:09,298 --> 00:48:10,429 He's cool. 762 00:48:12,628 --> 00:48:13,838 It's my turn now, right? 763 00:48:14,398 --> 00:48:15,438 All right. 764 00:48:15,699 --> 00:48:19,168 Who do you think got the most professions from the opposite sex? 765 00:48:20,639 --> 00:48:22,539 1, 2, 3. 766 00:48:24,709 --> 00:48:26,148 Me? 767 00:48:26,349 --> 00:48:28,878 No, that never happened for me. 768 00:48:28,878 --> 00:48:31,218 Come on. It's the image game, not truth or dare. 769 00:48:31,218 --> 00:48:32,218 Drink it. 770 00:48:35,588 --> 00:48:36,988 - Drink! - Drink it. 771 00:48:36,988 --> 00:48:38,858 I drank a lot already though. 772 00:48:40,858 --> 00:48:44,068 - Drink. - Drink it. 773 00:48:45,729 --> 00:48:47,028 Goodness. 774 00:48:47,238 --> 00:48:49,338 Is he out of his mind? 775 00:48:50,738 --> 00:48:51,968 Are you really going to do it? 776 00:48:54,579 --> 00:48:57,909 Soo A, can you stand up for a second? 777 00:49:00,148 --> 00:49:01,179 Why? 778 00:49:05,488 --> 00:49:09,418 (Frosh Week Party for Chemistry Department) 779 00:49:09,818 --> 00:49:10,959 Actually, 780 00:49:11,488 --> 00:49:14,258 I wasn't thinking of expressing my feelings for you this soon. 781 00:49:15,358 --> 00:49:17,499 But there were just too many guys going for you, 782 00:49:17,829 --> 00:49:20,068 so I thought I should make you mine quickly. 783 00:49:21,769 --> 00:49:22,898 It's crazy. 784 00:49:23,168 --> 00:49:25,508 - Goodness. - It's too corny. 785 00:49:27,979 --> 00:49:28,979 I like you. 786 00:49:29,809 --> 00:49:31,008 Let's go out, Soo A. 787 00:49:36,119 --> 00:49:37,119 What a man. 788 00:49:40,289 --> 00:49:41,318 Great. 789 00:49:45,628 --> 00:49:46,628 I... 790 00:49:47,298 --> 00:49:51,369 I never imagined you'd think of me this way. 791 00:49:53,168 --> 00:49:55,338 But I don't think I'm ready... 792 00:49:55,599 --> 00:49:57,909 to go out with someone yet. 793 00:49:59,738 --> 00:50:00,738 I'm sorry. 794 00:50:04,148 --> 00:50:05,249 Still, 795 00:50:06,449 --> 00:50:08,218 we're good friends to each other. 796 00:50:08,218 --> 00:50:10,249 We'll stay the same, 797 00:50:11,289 --> 00:50:12,389 right? 798 00:50:14,318 --> 00:50:17,059 Of course, we're all friends. 799 00:50:18,559 --> 00:50:19,559 Right? 800 00:50:19,988 --> 00:50:21,199 Let's go take some fresh air. 801 00:50:21,199 --> 00:50:25,099 Gosh, that idiot doesn't know whom she likes. 802 00:50:25,099 --> 00:50:27,369 - Hope you become closer. - Be friends. 803 00:50:27,999 --> 00:50:29,039 Goodness. 804 00:50:36,608 --> 00:50:38,179 Are you having fun? 805 00:50:38,548 --> 00:50:40,749 - Hello. - Hello. 806 00:50:52,929 --> 00:50:54,898 Face the reality. 807 00:50:55,298 --> 00:50:57,028 I told you not to do it. 808 00:50:57,628 --> 00:51:00,329 You think it makes sense to profess to a girl... 809 00:51:00,329 --> 00:51:02,738 without giving her any gift in such a generation? 810 00:51:03,168 --> 00:51:06,269 Or prepare some balloons and flowers... 811 00:51:06,269 --> 00:51:07,539 and try again. 812 00:51:07,709 --> 00:51:09,539 I'll help you out. 813 00:51:13,949 --> 00:51:15,218 Do you remember my name? 814 00:51:15,218 --> 00:51:16,679 Of course, I remember it... 815 00:51:16,679 --> 00:51:19,519 because your voice sounded nice when you introduced yourself. 816 00:51:19,688 --> 00:51:21,619 How about we have fried chicken with beer after class? 817 00:51:21,619 --> 00:51:22,659 What do you say? 818 00:51:23,659 --> 00:51:26,289 If Soo A goes, 819 00:51:26,889 --> 00:51:28,128 I'll go too. 820 00:51:30,528 --> 00:51:31,599 He's cute. 821 00:51:34,068 --> 00:51:35,068 What? 822 00:51:35,699 --> 00:51:37,608 You cute boy. 823 00:51:40,838 --> 00:51:41,838 Okay? 824 00:51:46,249 --> 00:51:47,548 Okay. 825 00:51:48,548 --> 00:51:49,849 "Okay." 826 00:51:53,088 --> 00:51:55,659 It'll be awesome if they become a campus couple. 827 00:51:55,659 --> 00:51:56,688 Right? 828 00:51:57,159 --> 00:51:58,188 I guess so. 829 00:52:00,229 --> 00:52:02,028 It was a joke. 830 00:52:05,929 --> 00:52:07,398 Thanks for the drink. 831 00:52:10,539 --> 00:52:11,938 Kyung Seok, that... 832 00:52:20,749 --> 00:52:23,148 Soo A, you must be surprised a lot. 833 00:52:23,418 --> 00:52:25,949 There are those strong-headed punks. 834 00:52:26,519 --> 00:52:28,659 If it's uncomfortable, you may go first. I'll take you home. 835 00:52:29,318 --> 00:52:31,429 No, I'm all right. 836 00:52:31,959 --> 00:52:32,959 Really? 837 00:52:34,429 --> 00:52:37,528 How dare he try to hit on you, seriously? 838 00:52:38,599 --> 00:52:39,869 I can't believe it. 839 00:52:40,599 --> 00:52:43,769 Then again, being pretty is a headache indeed. 840 00:52:44,008 --> 00:52:45,039 I know. 841 00:52:45,539 --> 00:52:48,608 Soo A's face looks like it has been sculpted. 842 00:52:48,838 --> 00:52:51,778 What? I didn't do any plastic surgery though. 843 00:52:55,278 --> 00:52:57,349 Mi Rae is pretty like a doll. 844 00:52:57,718 --> 00:52:59,949 Her face and body figure. 845 00:53:04,528 --> 00:53:05,528 Right. 846 00:53:05,528 --> 00:53:07,499 - Mi Rae's pretty. - That's right. 847 00:53:09,999 --> 00:53:11,769 Mi Rae didn't do any plastic surgery either. 848 00:53:23,409 --> 00:53:24,409 Hey. 849 00:53:25,409 --> 00:53:26,548 You think it's funny? 850 00:53:28,378 --> 00:53:29,378 What do you mean? 851 00:53:31,289 --> 00:53:32,289 Is it fun? 852 00:53:34,059 --> 00:53:35,418 You mean, the frosh week party? 853 00:53:36,358 --> 00:53:37,858 Of course, it's fun. 854 00:53:37,988 --> 00:53:39,059 The frosh week party? 855 00:53:39,858 --> 00:53:41,429 I'm talking about your ridiculous act. 856 00:53:46,898 --> 00:53:49,898 I don't understand what you're saying. 857 00:53:50,139 --> 00:53:51,568 Or you're just pretending like you don't know. 858 00:54:02,318 --> 00:54:04,148 Soo A, are you crying? 859 00:54:04,148 --> 00:54:06,289 - Why this punk... - Don't cry. 860 00:54:07,088 --> 00:54:09,488 - Why are you crying? - What's wrong with you, Kyung Seok? 861 00:54:09,488 --> 00:54:11,329 - Apologize right now. - Apologize. 862 00:54:11,988 --> 00:54:13,289 Kyung Seok! 863 00:54:18,968 --> 00:54:19,968 I'm sorry. 864 00:54:21,568 --> 00:54:23,099 I guess I did something wrong. 865 00:54:23,639 --> 00:54:25,168 You did nothing wrong. 866 00:54:25,168 --> 00:54:27,778 - Apologize to her, punk! - Don't cry, Soo A. 867 00:54:28,108 --> 00:54:30,278 I guess he's mistaken. 868 00:54:35,148 --> 00:54:36,218 Soo A. 869 00:54:41,718 --> 00:54:43,858 What's wrong with you? 870 00:54:44,688 --> 00:54:47,298 Are you a fool or an idiot? 871 00:54:51,769 --> 00:54:54,869 Why does that jerk behave so rudely like that? 872 00:54:55,139 --> 00:54:56,668 Let's not swear. 873 00:54:56,668 --> 00:54:58,608 Can't you see the situation? 874 00:54:58,608 --> 00:55:00,108 Are you taking his side because he's handsome? 875 00:55:00,108 --> 00:55:01,608 Stop adding to it! 876 00:55:02,008 --> 00:55:04,849 The girls aren't saying anything about his terrible manner. 877 00:55:04,849 --> 00:55:06,309 They're crazy about handsome looks. 878 00:55:07,108 --> 00:55:09,079 You're crazy about pretty girls too. 879 00:55:09,079 --> 00:55:11,519 You guys got so hyper when Soo A came here. 880 00:55:11,519 --> 00:55:12,548 What is it? 881 00:55:12,548 --> 00:55:14,218 Are you mad that you're not a match to Soo A? 882 00:55:14,488 --> 00:55:16,918 - What? - Hey, don't bother them. 883 00:55:16,918 --> 00:55:17,959 Did you talk about me just now? 884 00:55:18,289 --> 00:55:21,199 Girls have got to serve military and fix their attitudes. 885 00:55:21,199 --> 00:55:23,099 Why are you bringing up military here? 886 00:55:23,099 --> 00:55:24,769 You haven't even served your duty yet! 887 00:55:24,769 --> 00:55:26,699 - I'm going to! - Why don't you go right now? 888 00:55:26,699 --> 00:55:28,869 Did I enter an elementary school or what? 889 00:55:28,898 --> 00:55:29,898 Stop it. 890 00:55:30,039 --> 00:55:31,769 What's wrong? What happened? 891 00:55:32,539 --> 00:55:35,278 Some girl was putting up a show. See you. 892 00:55:36,008 --> 00:55:37,249 Hey, Kyung Seok! 893 00:55:41,449 --> 00:55:43,148 I need to talk to you for a second. 894 00:55:52,088 --> 00:55:53,159 What's wrong with him? 895 00:56:00,468 --> 00:56:01,568 Soo A. 896 00:56:09,238 --> 00:56:11,378 I really didn't know. I'm sorry. 897 00:56:11,809 --> 00:56:14,278 No, it's okay. 898 00:56:15,619 --> 00:56:17,349 I should've told you first. 899 00:56:18,718 --> 00:56:20,959 I know it's hard to tell that kind of story first. 900 00:56:24,389 --> 00:56:26,329 Why am I so slow-witted? 901 00:56:27,358 --> 00:56:29,758 Soo A. Are you okay? 902 00:56:39,608 --> 00:56:41,709 Don't think about running away like a coward. 903 00:56:44,749 --> 00:56:47,918 The loser will give up on Soo A like a man. 904 00:56:48,648 --> 00:56:49,718 Understand? 905 00:56:54,289 --> 00:56:55,889 Do you feel better now? 906 00:56:58,559 --> 00:56:59,988 Yes, thank you. 907 00:57:00,599 --> 00:57:03,329 Don't mention it. I'm glad you feel better. 908 00:57:05,628 --> 00:57:08,468 By the way, have you thought about it? 909 00:57:10,099 --> 00:57:12,668 About our relationship. 910 00:57:16,039 --> 00:57:18,378 Yes, I've given it some thought, 911 00:57:19,349 --> 00:57:21,019 but I don't think... 912 00:57:22,249 --> 00:57:23,718 you and I can be together. 913 00:57:24,318 --> 00:57:25,318 Why? 914 00:57:25,318 --> 00:57:29,258 I think it'll be better for us to stay as friends. 915 00:57:29,258 --> 00:57:30,988 Why do we have to? 916 00:57:31,188 --> 00:57:33,358 Is it uncomfortable to go out with your direct senior? 917 00:57:33,628 --> 00:57:35,159 Let's make it a secret then. 918 00:57:36,429 --> 00:57:38,468 That's not the reason. 919 00:57:39,528 --> 00:57:40,599 Then what is it? 920 00:57:41,168 --> 00:57:42,568 What's the reason? 921 00:57:42,599 --> 00:57:44,238 You said you liked me too. 922 00:57:44,539 --> 00:57:46,108 Did I misunderstand? 923 00:57:47,309 --> 00:57:48,838 That's not it. 924 00:57:50,949 --> 00:57:52,709 I'm friends with Mi Rae. 925 00:57:53,349 --> 00:57:54,418 What? 926 00:57:54,418 --> 00:57:57,918 How can I go out with my friend's crush? 927 00:57:59,188 --> 00:58:00,688 Soo A, that's... 928 00:58:01,119 --> 00:58:02,519 I told you. That's not it. 929 00:58:02,718 --> 00:58:04,889 I'm sorry. I'll go first. 930 00:58:05,229 --> 00:58:06,729 Soo A, hold on. 931 00:58:07,059 --> 00:58:09,459 Soo A. Soo A. 932 00:58:11,128 --> 00:58:12,269 That's... 933 00:58:24,079 --> 00:58:25,778 Hey, calm down. 934 00:58:32,148 --> 00:58:34,389 It's your turn. Drink it. 935 00:58:35,188 --> 00:58:37,258 Are you giving up because you might lose? 936 00:58:39,688 --> 00:58:41,229 Then give up on Soo A. 937 00:58:41,729 --> 00:58:42,959 Don't change words later. 938 00:58:43,429 --> 00:58:44,628 Give up on what? 939 00:58:45,499 --> 00:58:47,499 - Is she an object or what? - What did you say? 940 00:58:47,968 --> 00:58:50,668 You got rejected simply because you were not good enough. 941 00:58:50,968 --> 00:58:53,539 - What, you punk? - Calm down. 942 00:58:54,679 --> 00:58:56,639 What do you know about Soo A? 943 00:58:58,079 --> 00:59:01,349 If you play with Soo A, depending on that handsome face or yours, 944 00:59:02,849 --> 00:59:04,619 I won't let it slide. 945 00:59:06,488 --> 00:59:07,559 Understand? 946 00:59:17,968 --> 00:59:20,668 You're too drunk. Let's hurry and go. 947 00:59:22,298 --> 00:59:24,309 - Can I really go? - Yes. 948 00:59:24,309 --> 00:59:25,668 It's really fine. 949 00:59:27,309 --> 00:59:29,409 It seems like the party will end soon though. 950 00:59:29,409 --> 00:59:31,709 No, it might last for a long time this way. 951 00:59:31,709 --> 00:59:34,749 - You must be tired, so go. - Right, go home. 952 00:59:35,079 --> 00:59:36,718 - Still... - Hurry and go. 953 00:59:36,718 --> 00:59:38,048 It's okay, so go. 954 00:59:42,559 --> 00:59:44,329 Then I'll go first. 955 00:59:44,429 --> 00:59:46,459 - Okay, bye. - Bye. 956 00:59:46,988 --> 00:59:47,999 Bye. 957 01:00:05,709 --> 01:00:07,979 Do you like me? 958 01:00:08,479 --> 01:00:09,479 What? 959 01:00:09,479 --> 01:00:12,088 Do you like me? Do you want to go out with me? 960 01:00:12,418 --> 01:00:13,449 No. 961 01:00:15,758 --> 01:00:19,358 Then did you babble on to Soo A to hit me in the back? 962 01:00:19,688 --> 01:00:21,429 - What? - She says... 963 01:00:21,429 --> 01:00:23,298 she can't go out with me because you like me. 964 01:00:24,599 --> 01:00:27,568 Who said that? Because I've never said such a thing. 965 01:00:27,898 --> 01:00:29,639 Then go tell her directly yourself... 966 01:00:30,099 --> 01:00:32,238 that you don't care even if she goes out with me. 967 01:00:33,508 --> 01:00:34,909 Why should I do that? 968 01:00:35,938 --> 01:00:37,809 Hey, stop right there. 969 01:00:39,579 --> 01:00:40,878 What are you doing? 970 01:00:42,079 --> 01:00:43,179 Are you crazy? 971 01:00:44,188 --> 01:00:46,519 - What did I do? - What did you do? 972 01:00:47,048 --> 01:00:49,519 Hey, you flirted with me first. 973 01:00:49,519 --> 01:00:51,358 How dare you act like you don't know, wench? 974 01:00:51,729 --> 01:00:53,798 Did you think things would work out for real because I was nice to you? 975 01:00:54,099 --> 01:00:56,659 Don't make me laugh. People like you are everywhere in Gangnam. 976 01:00:58,628 --> 01:01:00,639 Gosh, you plastic monster. 977 01:01:08,878 --> 01:01:10,849 How dare you swear at me? 978 01:01:11,849 --> 01:01:13,378 What did I do so wrong? 979 01:01:13,849 --> 01:01:15,619 What did I do? 980 01:01:16,979 --> 01:01:18,749 Why that crazy... Do you want to die? 981 01:01:19,088 --> 01:01:20,289 That crazy witch. Hey! 982 01:01:24,128 --> 01:01:26,528 Don't make me laugh. People like you are everywhere in Gangnam. 983 01:01:28,099 --> 01:01:30,059 Gosh, you plastic monster. 984 01:01:39,139 --> 01:01:41,409 Hey, gosh. 985 01:01:54,988 --> 01:01:57,659 (We thank Park Min Ji for special appearance.) 986 01:02:07,499 --> 01:02:11,369 (My ID is Gangnam Beauty) 987 01:02:11,639 --> 01:02:14,438 Aren't you curious what Mi Rae looked like in the past? 988 01:02:14,438 --> 01:02:16,579 Mi Rae and Kyung Seok went to the same middle school. 989 01:02:16,579 --> 01:02:19,479 It's nothing to hide, so why didn't they tell us? 990 01:02:19,479 --> 01:02:21,218 Maybe he liked her. 991 01:02:21,218 --> 01:02:22,519 If I didn't know she did plastic surgery, 992 01:02:22,519 --> 01:02:24,318 is there a reason why I should ask her about it when she didn't? 993 01:02:24,318 --> 01:02:25,949 You don't look that thoughtless. 994 01:02:25,988 --> 01:02:27,858 He gathered all the freshmen in the department. 995 01:02:27,858 --> 01:02:29,659 Tell Kyung Seok and Kyung Hee... 996 01:02:29,758 --> 01:02:31,188 that their mom wants to see them. 997 01:02:31,188 --> 01:02:33,898 All the female freshmen may leave except for Kang Mi Rae. 998 01:02:35,099 --> 01:02:36,898 Mi Rae. Let's go. 999 01:02:37,798 --> 01:02:38,929 What are you doing right now?68876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.