Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,666 --> 00:00:18,797
Kang Mi Rae.
2
00:00:34,316 --> 00:00:35,416
By any chance,
3
00:00:37,916 --> 00:00:39,316
did you go to Jaryong Middle School?
4
00:00:40,486 --> 00:00:41,556
What?
5
00:00:44,496 --> 00:00:45,556
What should I do?
6
00:00:46,227 --> 00:00:47,227
What should I do?
7
00:00:51,066 --> 00:00:52,066
Forget it.
8
00:00:53,337 --> 00:00:55,106
You have the same name as a girl I used to know.
9
00:01:06,577 --> 00:01:07,616
I knew it.
10
00:01:08,946 --> 00:01:10,687
He is that Do Kyung Seok.
11
00:01:17,057 --> 00:01:20,196
There are those blessed ones who turn any streets into their runway.
12
00:01:21,096 --> 00:01:22,726
The most handsome guy at Jaryong Middle School,
13
00:01:23,366 --> 00:01:24,366
Do Kyung Seok.
14
00:01:25,997 --> 00:01:27,907
Even when he was just walking...
15
00:01:29,506 --> 00:01:31,637
or participating in an earthquake drill...
16
00:01:36,747 --> 00:01:38,917
and even when he broke his arm.
17
00:01:41,086 --> 00:01:42,717
The world practically revolved around him.
18
00:01:48,527 --> 00:01:51,357
And the most legendary one of all was...
19
00:01:54,627 --> 00:01:57,696
Do Kyung Seok walking in the rain.
20
00:02:06,536 --> 00:02:08,606
Then one day, he suddenly transferred to a different school,
21
00:02:09,177 --> 00:02:11,576
but everyone at my school knew him.
22
00:02:38,337 --> 00:02:39,976
But I don't know you.
23
00:02:41,777 --> 00:02:42,946
I'll pretend I don't know you.
24
00:02:50,557 --> 00:02:55,756
(Episode 2: You Should've Been Pretty from the Get-go)
25
00:02:58,756 --> 00:03:01,796
Oh, my goodness. He's grown up into a fine, good-looking guy.
26
00:03:02,967 --> 00:03:06,166
Do you still see my old face from how I look now?
27
00:03:06,266 --> 00:03:08,367
I can tell at a glance that this girl is Soo A.
28
00:03:08,666 --> 00:03:11,606
She must be much prettier in person.
29
00:03:13,377 --> 00:03:15,147
He won't ask me again, right?
30
00:03:15,807 --> 00:03:17,177
Shall I say I went to a different school?
31
00:03:17,516 --> 00:03:20,717
I'll end up making a fool of myself if someone else went to our school.
32
00:03:21,786 --> 00:03:23,386
I must say, you're on par with her.
33
00:03:24,057 --> 00:03:25,057
You're pretty too.
34
00:03:27,127 --> 00:03:29,627
Hey, are you listening?
35
00:03:29,826 --> 00:03:31,527
I'm asking you what I should do.
36
00:03:31,527 --> 00:03:33,427
Hey, he won't recognize you.
37
00:03:33,427 --> 00:03:35,367
Even your dad couldn't.
38
00:03:35,367 --> 00:03:37,136
How on earth will Do Kyung Seok recognize you?
39
00:03:38,397 --> 00:03:40,296
He probably just wanted to strike up a conversation.
40
00:03:41,666 --> 00:03:42,666
Hey, wait.
41
00:03:43,807 --> 00:03:45,407
What if he's interested in you?
42
00:03:45,606 --> 00:03:48,147
- Hey, what are you talking about? - By the way,
43
00:03:48,546 --> 00:03:50,516
did something happen between you and him back then?
44
00:03:51,076 --> 00:03:52,377
How does he remember you?
45
00:03:53,846 --> 00:03:55,046
Oh, well.
46
00:04:28,247 --> 00:04:29,816
He was the same as everyone else.
47
00:04:32,287 --> 00:04:33,727
Attention, please.
48
00:04:34,187 --> 00:04:35,886
Patient Lee Hyun Joo,
49
00:04:36,427 --> 00:04:37,656
please come to the ICU.
50
00:04:37,656 --> 00:04:38,997
Can you tell me where Seo Yoo Jin is?
51
00:04:38,997 --> 00:04:40,427
Okay, let me check.
52
00:04:41,696 --> 00:04:43,627
My goodness.
53
00:04:44,066 --> 00:04:45,966
What did he throw at you?
54
00:04:45,966 --> 00:04:47,807
Why did he do this?
55
00:04:48,167 --> 00:04:50,537
Does it hurt a lot? Should I help you heal faster?
56
00:04:50,677 --> 00:04:51,706
Yes.
57
00:04:52,537 --> 00:04:54,276
- Here? - No, it's here.
58
00:04:57,076 --> 00:04:59,776
Yoo Jin, does it feel better now?
59
00:04:59,776 --> 00:05:01,016
Of course.
60
00:05:01,016 --> 00:05:03,187
Gosh, I'm so upset.
61
00:05:03,956 --> 00:05:05,086
Hey, Kyung Seok, you're here.
62
00:05:06,117 --> 00:05:09,287
Hey, can you take her home? It's too late.
63
00:05:10,526 --> 00:05:11,696
Did you get kicked out?
64
00:05:12,526 --> 00:05:13,656
He got kicked out?
65
00:05:14,326 --> 00:05:15,367
Why?
66
00:05:15,927 --> 00:05:17,237
What's he saying?
67
00:05:17,797 --> 00:05:20,136
I told my dad that I'm going to start my own business.
68
00:05:20,807 --> 00:05:21,906
Do you have money to start the business?
69
00:05:22,206 --> 00:05:24,506
What? What business?
70
00:05:26,406 --> 00:05:27,547
A pub.
71
00:05:27,547 --> 00:05:28,877
You're going to start a pub?
72
00:05:30,977 --> 00:05:32,016
My goodness.
73
00:05:32,516 --> 00:05:34,446
Then what about your dad's inheritance?
74
00:05:34,446 --> 00:05:35,646
I won't be getting anything.
75
00:05:36,446 --> 00:05:40,727
I'll let you drink free beer every day.
76
00:05:41,456 --> 00:05:44,297
Yoo Jin, I wasn't just fooling around with you.
77
00:05:44,297 --> 00:05:46,127
I was planning on getting married to you.
78
00:05:47,526 --> 00:05:49,797
I can't believe you're proposing to me right now.
79
00:05:49,797 --> 00:05:52,466
Stop right there. The guy should be the one to propose.
80
00:05:53,336 --> 00:05:54,836
But this was not what I was expecting.
81
00:05:55,006 --> 00:05:56,506
We can't see each other anymore.
82
00:05:56,766 --> 00:05:57,807
Ah Reum.
83
00:06:00,336 --> 00:06:01,406
Ah Reum.
84
00:06:02,406 --> 00:06:05,216
Ah Reum, wait. Please hear me out.
85
00:06:06,177 --> 00:06:07,547
- Taxi. - Ah Reum.
86
00:06:08,386 --> 00:06:09,446
Let me go.
87
00:06:09,716 --> 00:06:11,857
Were you dating me because of my family's money?
88
00:06:12,557 --> 00:06:14,557
You lost my trust.
89
00:06:14,927 --> 00:06:16,857
I didn't know you were this reckless.
90
00:06:17,026 --> 00:06:20,097
It's not because I'm materialistic. It's because you're irresponsible.
91
00:06:26,497 --> 00:06:27,766
Hey, Ah Reum.
92
00:06:33,307 --> 00:06:35,206
You're completely fine. Why were you lying in bed?
93
00:06:35,807 --> 00:06:37,006
You lost...
94
00:06:37,747 --> 00:06:38,977
my trust.
95
00:06:42,086 --> 00:06:45,086
How can you make a joke when I just had my heart broken?
96
00:06:45,617 --> 00:06:46,617
Then...
97
00:06:49,787 --> 00:06:51,956
do you want me to help you heal faster?
98
00:06:52,057 --> 00:06:53,557
My gosh.
99
00:06:54,097 --> 00:06:55,167
Let's go.
100
00:06:57,026 --> 00:06:59,667
Hey, Kyung Seok. Kyung Seok!
101
00:07:00,437 --> 00:07:01,437
Wait for me.
102
00:07:04,937 --> 00:07:07,276
She'd always tell me that she doesn't want to go home.
103
00:07:07,646 --> 00:07:08,677
And every morning, she'd say,
104
00:07:09,146 --> 00:07:11,646
"Yoo Jin, I dreamt of you last night."
105
00:07:14,316 --> 00:07:16,347
I can't believe I'm still so bad with women.
106
00:07:16,716 --> 00:07:18,857
How many more women do I need to date?
107
00:07:20,316 --> 00:07:21,787
I guess I should date a bit more.
108
00:07:22,386 --> 00:07:24,557
Isn't it too early to be thinking about dating other women?
109
00:07:26,756 --> 00:07:27,867
Where are we going?
110
00:07:28,097 --> 00:07:29,326
To your school.
111
00:07:30,667 --> 00:07:31,667
Let's go.
112
00:07:36,367 --> 00:07:37,537
When did you buy this place?
113
00:07:38,576 --> 00:07:40,406
The remodeling will begin starting from tomorrow.
114
00:07:42,076 --> 00:07:43,076
Hey.
115
00:07:44,276 --> 00:07:45,276
Drink up.
116
00:07:47,417 --> 00:07:48,617
Congratulations on entering university.
117
00:07:51,057 --> 00:07:52,187
Gosh, that's bitter.
118
00:07:55,627 --> 00:07:57,326
Are things okay with your dad?
119
00:07:57,627 --> 00:07:59,026
Isn't he upset that you chose to major in chemistry?
120
00:07:59,627 --> 00:08:00,627
Of course, he's upset.
121
00:08:00,627 --> 00:08:02,266
Then why did you become a chemistry major?
122
00:08:03,427 --> 00:08:04,466
I don't know.
123
00:08:05,196 --> 00:08:08,336
I chose this major because he kept telling me not to.
124
00:08:11,807 --> 00:08:14,146
Are you curious about your mom?
125
00:08:16,646 --> 00:08:18,047
Let's not talk about the dead.
126
00:08:21,586 --> 00:08:22,946
She's dead to me.
127
00:08:35,997 --> 00:08:40,867
My goodness gracious.
128
00:08:41,666 --> 00:08:42,867
Are you Mi Rae?
129
00:08:43,977 --> 00:08:45,837
Gosh, stop it.
130
00:08:46,237 --> 00:08:48,607
Hello. Have you been doing well?
131
00:08:48,607 --> 00:08:51,747
Yes, we've been doing well.
132
00:08:51,747 --> 00:08:54,087
- Have you been well? - Yes.
133
00:08:54,087 --> 00:08:57,156
I think Hyun Jung should get something done as well.
134
00:08:57,156 --> 00:08:58,416
Stop talking nonsense.
135
00:08:59,487 --> 00:09:02,926
I'll be off now. I'll see you guys later.
136
00:09:02,926 --> 00:09:04,426
- Okay. - See you later.
137
00:09:04,426 --> 00:09:06,156
- Bye. - See you.
138
00:09:06,156 --> 00:09:07,997
- Bye. - Bye.
139
00:09:08,627 --> 00:09:11,497
My gosh, she looks pretty from the back as well.
140
00:09:12,737 --> 00:09:14,337
- I'll see you later. - Okay.
141
00:09:17,776 --> 00:09:19,737
She has some guts.
142
00:09:20,077 --> 00:09:22,877
How could she get plastic surgery done without telling her dad?
143
00:09:23,607 --> 00:09:26,717
You better not do anything behind my back.
144
00:09:34,026 --> 00:09:35,457
It's too loud.
145
00:09:39,656 --> 00:09:41,867
Who attends entrance ceremonies these days?
146
00:09:44,296 --> 00:09:45,737
If I take photos with Kyung Seok,
147
00:09:45,737 --> 00:09:47,367
people will comment on how different we look.
148
00:09:49,737 --> 00:09:52,036
My gosh, what was that? My goodness.
149
00:09:58,717 --> 00:10:00,377
I'd like to report an accident.
150
00:10:00,686 --> 00:10:03,087
No, I'm fine.
151
00:10:03,117 --> 00:10:05,886
But I'm not sure about the people inside the car.
152
00:10:07,457 --> 00:10:08,756
Please make it quick.
153
00:10:08,857 --> 00:10:11,556
I can't afford to be late to my deliveries.
154
00:10:12,127 --> 00:10:14,827
There's no need for that. You must've been surprised.
155
00:10:15,296 --> 00:10:17,197
- Pardon? - You can just go.
156
00:10:18,067 --> 00:10:19,237
But still...
157
00:10:19,636 --> 00:10:23,006
- It's okay. - "Tell people how nice I am."
158
00:10:23,306 --> 00:10:24,977
- You're working this hard. - "Take a good look at my face."
159
00:10:24,977 --> 00:10:27,036
- I don't want to get paid for this. - "I'm Congressman Do Sang Won."
160
00:10:28,276 --> 00:10:29,447
Thank you.
161
00:10:30,306 --> 00:10:31,416
Keep working hard.
162
00:10:31,717 --> 00:10:32,877
- Thank you. - No problem.
163
00:10:37,717 --> 00:10:39,156
Nice shot.
164
00:10:40,827 --> 00:10:41,857
Let's go.
165
00:11:00,077 --> 00:11:01,707
I'm near your school. I'm almost there.
166
00:11:01,977 --> 00:11:05,646
Mom, when did Dad receive his medical checkup?
167
00:11:06,276 --> 00:11:08,617
How's his blood pressure? Is it normal?
168
00:11:08,747 --> 00:11:11,617
Don't worry. Where are you?
169
00:11:16,926 --> 00:11:18,227
What are you talking about?
170
00:11:18,926 --> 00:11:20,597
What do you mean you can't find Dad?
171
00:11:26,036 --> 00:11:28,506
Excuse me, are you a student here?
172
00:11:29,607 --> 00:11:30,636
Pardon?
173
00:11:32,377 --> 00:11:34,306
I'm here for my daughter's entrance ceremony.
174
00:11:34,477 --> 00:11:37,276
Is there a nice restaurant nearby?
175
00:11:37,377 --> 00:11:38,747
A place where girls like to go.
176
00:11:44,987 --> 00:11:46,357
Wait a minute.
177
00:11:48,886 --> 00:11:50,087
You're the girl I talked to last time.
178
00:11:50,857 --> 00:11:51,926
Right?
179
00:11:54,266 --> 00:11:56,097
I'm Mi Rae's dad. She majors in chemistry.
180
00:11:56,097 --> 00:11:59,266
We talked on the phone because you answered Mi Rae's phone.
181
00:12:00,707 --> 00:12:01,707
Yes.
182
00:12:03,837 --> 00:12:05,107
That was me.
183
00:12:05,107 --> 00:12:08,276
See? I knew it. Yes, I remember your voice now.
184
00:12:08,377 --> 00:12:12,377
I was so surprised because you sound just like my daughter.
185
00:12:14,587 --> 00:12:15,886
What a coincidence.
186
00:12:29,296 --> 00:12:30,367
Dad.
187
00:12:34,436 --> 00:12:35,906
Dad, I'm Mi Rae.
188
00:12:36,766 --> 00:12:37,806
What?
189
00:12:39,536 --> 00:12:42,577
Dad, I'm... I'm Mi Rae.
190
00:12:44,347 --> 00:12:45,447
It's me, Mi Rae.
191
00:12:48,947 --> 00:12:50,656
I'm your daughter, Mi Rae.
192
00:12:55,327 --> 00:12:58,997
What... What...
193
00:12:59,627 --> 00:13:00,697
Dad.
194
00:13:05,567 --> 00:13:08,707
Mi... Mi Rae...
195
00:13:10,067 --> 00:13:11,536
I'm sorry Dad.
196
00:13:12,276 --> 00:13:15,176
I had to keep it a secret because you were so against it.
197
00:13:22,186 --> 00:13:24,916
Honey. Sweetheart.
198
00:13:34,497 --> 00:13:36,197
Dad.
199
00:13:36,367 --> 00:13:38,396
Honey. Honey.
200
00:13:39,597 --> 00:13:40,636
Honey.
201
00:13:48,176 --> 00:13:49,276
Dad.
202
00:13:54,416 --> 00:13:55,886
Dad.
203
00:13:57,516 --> 00:13:59,556
Dad.
204
00:14:03,026 --> 00:14:04,056
Dad.
205
00:14:05,926 --> 00:14:07,067
I'm sorry.
206
00:14:17,237 --> 00:14:18,676
I don't know you, miss.
207
00:14:40,127 --> 00:14:41,526
Nice. That looks great, Mr. Congressman.
208
00:14:41,526 --> 00:14:44,536
I'll take a picture now, then. 1, 2, 3.
209
00:14:44,766 --> 00:14:47,107
Great. Kyung Hee, stand a little closer.
210
00:14:47,337 --> 00:14:50,877
All right, 1 more shot. 1, 2, 3!
211
00:14:51,237 --> 00:14:53,947
Oh, my. You look dashing, sir. I really mean it.
212
00:14:53,947 --> 00:14:55,406
Yes. Kyung Hee, stand in the middle.
213
00:14:55,406 --> 00:14:57,317
Here we go. 1, 2...
214
00:15:00,916 --> 00:15:01,947
Hello?
215
00:15:05,857 --> 00:15:07,357
Yes, hold on.
216
00:15:10,286 --> 00:15:13,197
She's been appointed as the CEO of Kelun Korea.
217
00:15:16,227 --> 00:15:17,367
Let's talk about it another time.
218
00:15:18,237 --> 00:15:20,097
Can you at least gain some weight?
219
00:15:22,266 --> 00:15:24,506
My dear son, we have to take a photo together.
220
00:15:24,676 --> 00:15:27,276
- Look at the camera. - I love you.
221
00:15:27,577 --> 00:15:29,947
All right, I'll take another photo.
222
00:15:29,947 --> 00:15:32,617
My, I can't get over how dashing you look, sir. I really mean it.
223
00:15:32,617 --> 00:15:35,046
All right. Oh, it was my face. There.
224
00:15:45,656 --> 00:15:46,756
Don't worry.
225
00:15:47,127 --> 00:15:49,526
I'll have a talk with your dad when I get home.
226
00:15:50,197 --> 00:15:51,197
Okay?
227
00:16:06,747 --> 00:16:08,217
Hurry up!
228
00:16:08,786 --> 00:16:10,656
- Hurry. Come on! - My goodness.
229
00:16:11,186 --> 00:16:13,256
Why? What is going on?
230
00:16:15,487 --> 00:16:16,556
Mi Rae, you're here too.
231
00:16:17,926 --> 00:16:19,357
Ta-da.
232
00:16:19,357 --> 00:16:21,296
Whose camera is it? Did you buy it?
233
00:16:21,296 --> 00:16:22,697
No, I borrowed it.
234
00:16:23,367 --> 00:16:26,197
I thought we should take some photos together now that I own this taxi.
235
00:16:26,567 --> 00:16:28,467
I no longer have to share it with other drivers,
236
00:16:28,936 --> 00:16:31,077
so I want to hang a photo of Mi Rae inside my taxi.
237
00:16:32,337 --> 00:16:33,636
Mi Rae, come stand here.
238
00:16:34,107 --> 00:16:35,847
I'll take a pretty photo of you.
239
00:16:37,477 --> 00:16:38,546
Dad.
240
00:16:39,516 --> 00:16:41,146
Can you not take a photo of me?
241
00:16:43,717 --> 00:16:46,516
I want to hang your photo inside my taxi.
242
00:16:46,786 --> 00:16:49,526
Seeing your face will keep me energized throughout the day.
243
00:16:51,827 --> 00:16:53,296
It's my wish.
244
00:16:56,796 --> 00:16:57,997
All right, then.
245
00:16:59,597 --> 00:17:01,237
- Come on. - Come stand here.
246
00:17:01,306 --> 00:17:04,207
Not there. You should stand right here.
247
00:17:04,577 --> 00:17:06,476
- We're ready! - Here we go.
248
00:17:07,646 --> 00:17:10,646
Honey, get out of the frame. Come on.
249
00:17:11,146 --> 00:17:12,317
I'll take a photo of Mi Rae first.
250
00:17:13,787 --> 00:17:16,017
All right. Mi Rae, smile.
251
00:17:16,017 --> 00:17:17,486
- Give me a pretty smile. - Smile.
252
00:17:17,557 --> 00:17:19,857
1, 2, 3.
253
00:17:21,527 --> 00:17:22,857
All right. One more time.
254
00:17:23,226 --> 00:17:27,367
Okay, here we go. 1, 2, 3.
255
00:17:50,587 --> 00:17:52,186
I have a craving for it.
256
00:17:52,216 --> 00:17:53,416
What about you?
257
00:17:55,127 --> 00:17:56,127
Isn't that Mi Rae?
258
00:17:57,097 --> 00:17:59,097
- Hello. - Hi.
259
00:17:59,696 --> 00:18:01,597
Are you two in this class too?
260
00:18:01,597 --> 00:18:02,827
- You too? - Yes.
261
00:18:02,827 --> 00:18:04,496
That's great. Let's sit together.
262
00:18:06,097 --> 00:18:07,867
We studied so hard to get into university,
263
00:18:07,867 --> 00:18:09,007
and we now have to study more.
264
00:18:09,636 --> 00:18:12,007
Are we writing up reports now?
265
00:18:12,277 --> 00:18:14,246
I didn't know when I was registering for my courses,
266
00:18:14,246 --> 00:18:16,577
but it really hit me on the day of my first class.
267
00:18:21,916 --> 00:18:23,617
Mi Rae! Hi.
268
00:18:24,087 --> 00:18:25,186
- Mi Rae is here. - Mi Rae.
269
00:18:25,186 --> 00:18:27,956
- Hi, Mi Rae. - Hi.
270
00:18:28,956 --> 00:18:31,956
- Hi. - New face, new, new, new face
271
00:18:31,956 --> 00:18:33,456
- Soo A! - Soo A!
272
00:18:34,027 --> 00:18:35,067
- Hyun Soo A is here. - Hi.
273
00:18:35,067 --> 00:18:36,327
- Hi. - Hi.
274
00:18:36,726 --> 00:18:37,797
Hello.
275
00:18:37,797 --> 00:18:39,396
Hi. Hi, Mi Rae.
276
00:18:39,767 --> 00:18:41,966
- Hi, Soo A. - How have you been?
277
00:18:42,337 --> 00:18:44,337
- Good. - I'll see you later.
278
00:18:46,676 --> 00:18:47,676
- Jung Hyun. - Hey, you.
279
00:18:48,047 --> 00:18:50,416
She's already like a celebrity within our department.
280
00:18:50,416 --> 00:18:51,446
I know, right?
281
00:18:51,446 --> 00:18:53,416
Soo A is making my life difficult.
282
00:18:53,416 --> 00:18:56,216
Why do guys keep asking me to set them up with her?
283
00:18:56,216 --> 00:18:57,257
Mi Rae.
284
00:19:00,017 --> 00:19:01,226
Hello.
285
00:19:02,057 --> 00:19:04,396
Sit here. I saved this seat for you.
286
00:19:04,597 --> 00:19:05,627
Pardon me?
287
00:19:25,577 --> 00:19:27,287
Are you taking General Chemistry too?
288
00:19:27,386 --> 00:19:30,587
No, I got an A in this class in my first year.
289
00:19:31,156 --> 00:19:32,587
- Oh, I see. - Yes.
290
00:19:33,857 --> 00:19:35,456
Then what are you doing here?
291
00:19:35,627 --> 00:19:37,857
What do you think? I'm came to see you.
292
00:19:40,257 --> 00:19:41,996
What on earth is he doing here?
293
00:19:42,597 --> 00:19:43,666
Does he have to retake this class?
294
00:19:43,896 --> 00:19:46,597
It looks like he's trying to hit on Mi Rae.
295
00:19:46,767 --> 00:19:48,567
Right, when Mi Rae walked in earlier,
296
00:19:48,567 --> 00:19:50,736
I could see how much she stands out.
297
00:19:51,476 --> 00:19:52,507
Really?
298
00:19:53,636 --> 00:19:55,807
But as soon as Soo A walked in...
299
00:19:56,307 --> 00:19:58,446
What? Did you call me?
300
00:19:58,817 --> 00:20:00,847
No, no. I didn't call you.
301
00:20:01,847 --> 00:20:04,017
I'm such an idiot.
302
00:20:04,517 --> 00:20:06,517
I wanted to call you after the orientation, but I realized...
303
00:20:06,517 --> 00:20:07,986
that I never even asked your number.
304
00:20:09,787 --> 00:20:10,827
I see.
305
00:20:11,426 --> 00:20:13,827
Has everything been well with you? Did the entrance ceremony go well?
306
00:20:14,966 --> 00:20:16,527
- Yes. - If there's anything...
307
00:20:16,527 --> 00:20:18,636
you don't understand during class, feel free to ask me.
308
00:20:18,936 --> 00:20:21,136
I got an A in General Chemistry in my first year.
309
00:20:22,166 --> 00:20:25,706
Also, I have all the exam notes for this class.
310
00:20:26,077 --> 00:20:28,077
The questions on this professor's exam are the same every year.
311
00:20:28,446 --> 00:20:29,807
Do you know what I mean by "exam notes"?
312
00:20:30,077 --> 00:20:32,277
It seems like you can only see Mi Rae.
313
00:20:32,277 --> 00:20:33,847
We'll need the exam notes too.
314
00:20:33,847 --> 00:20:35,416
Figure it our yourself.
315
00:20:35,686 --> 00:20:37,956
Mi Rae and I have a special relationship.
316
00:20:38,386 --> 00:20:40,386
- Me? - We drank with our arms crossed,
317
00:20:40,386 --> 00:20:41,426
didn't we?
318
00:20:44,456 --> 00:20:47,666
Oh, shall we have lunch together at the cafeteria?
319
00:20:47,996 --> 00:20:50,367
- Sorry? - Today's menu looks amazing.
320
00:20:50,537 --> 00:20:52,097
Girls, you'd better not follow us.
321
00:21:00,976 --> 00:21:02,246
Mi Rae, let's sit over there.
322
00:21:16,027 --> 00:21:18,297
This is on me, so eat everything you want.
323
00:21:18,996 --> 00:21:19,996
Thank you.
324
00:21:24,797 --> 00:21:27,166
How is it? The food at our cafeteria is quite good.
325
00:21:27,607 --> 00:21:29,507
- Yes, it's good. - Good.
326
00:21:39,746 --> 00:21:41,047
By the way, about that question...
327
00:21:42,646 --> 00:21:44,416
I asked you if I can like you.
328
00:21:45,686 --> 00:21:47,686
I think you've had enough time to ponder.
329
00:21:50,726 --> 00:21:52,496
Should we not talk about it at school?
330
00:21:52,797 --> 00:21:55,396
Shall we go to a nice bar in the evening, then?
331
00:21:58,136 --> 00:21:59,337
Do you want some water?
332
00:21:59,396 --> 00:22:02,166
No, it's okay. I'll use the restroom quickly.
333
00:22:02,166 --> 00:22:03,166
All right.
334
00:22:06,037 --> 00:22:07,777
Gosh, why is she acting all naive?
335
00:22:13,117 --> 00:22:14,886
Hello, Chan Woo.
336
00:22:15,386 --> 00:22:16,386
Soo A.
337
00:22:18,156 --> 00:22:21,757
You're in the same General Chemistry class with us, right?
338
00:22:22,886 --> 00:22:26,557
Oh, I'm not actually in the class. I just stopped by to see you guys.
339
00:22:28,496 --> 00:22:31,367
I was wondering why you were retaking a first-year course.
340
00:22:31,696 --> 00:22:33,037
Oh, were you curious?
341
00:22:34,807 --> 00:22:36,867
- Have a seat. We can chat. - Sure.
342
00:22:41,847 --> 00:22:44,817
Isn't somebody else sitting here?
343
00:22:44,976 --> 00:22:46,646
It's Mi Rae, but she went to the restroom.
344
00:22:46,646 --> 00:22:47,646
I see.
345
00:22:49,886 --> 00:22:52,656
Chan Woo, you like Mi Rae, don't you?
346
00:22:52,916 --> 00:22:55,827
Well, I think all of you guys are adorable.
347
00:22:56,686 --> 00:22:57,797
That includes you.
348
00:22:57,996 --> 00:23:01,166
Just talk casually to me. You don't need to be so polite.
349
00:23:02,867 --> 00:23:06,567
I think you and Mi Rae will make a cute couple.
350
00:23:08,236 --> 00:23:10,577
Well, we're not there yet.
351
00:23:11,976 --> 00:23:13,577
I'll be cheering for you.
352
00:23:14,847 --> 00:23:16,446
Although I'm a little sad.
353
00:23:17,976 --> 00:23:19,017
What do you mean?
354
00:23:20,486 --> 00:23:23,587
Nothing. Never mind. I should get going now.
355
00:23:23,757 --> 00:23:24,916
Hey, wait.
356
00:23:26,156 --> 00:23:28,686
What did you mean by that? Why are you sad?
357
00:23:28,956 --> 00:23:30,027
Well...
358
00:23:30,257 --> 00:23:31,327
Oh, sorry.
359
00:23:35,726 --> 00:23:36,926
I can sit here, right?
360
00:23:38,136 --> 00:23:41,337
Hey, how could you ignore all of my messages for three days?
361
00:23:42,666 --> 00:23:44,837
- I guess you've been busy. - I don't check my phone often.
362
00:23:45,007 --> 00:23:47,777
Goodness, that's why you don't have a girlfriend.
363
00:23:49,246 --> 00:23:50,547
What did you mean by that?
364
00:23:51,446 --> 00:23:52,777
To tell you the truth,
365
00:23:53,246 --> 00:23:57,817
I was quite smitten by you at the freshmen orientation.
366
00:23:58,557 --> 00:24:00,017
What? Me?
367
00:24:00,656 --> 00:24:02,656
Don't take it too seriously though.
368
00:24:02,656 --> 00:24:04,196
I'm over you now,
369
00:24:04,226 --> 00:24:06,426
so you don't need to care too much. Okay?
370
00:24:06,896 --> 00:24:07,966
No, wait.
371
00:24:15,607 --> 00:24:16,607
Gosh.
372
00:24:17,507 --> 00:24:18,636
I can't believe...
373
00:24:23,347 --> 00:24:24,446
I'm sorry.
374
00:24:25,517 --> 00:24:28,386
I just want to think of you as my senior.
375
00:24:29,317 --> 00:24:30,386
Yes.
376
00:24:32,587 --> 00:24:35,327
I just want to think of you as my senior.
377
00:24:36,027 --> 00:24:37,597
I just want to think of you...
378
00:24:38,127 --> 00:24:39,627
I just want to think of you as my senior...
379
00:24:44,496 --> 00:24:45,496
Chan Woo.
380
00:24:45,496 --> 00:24:49,166
Hey, Mi Rae. Let's just be friends.
381
00:24:49,166 --> 00:24:50,577
- Okay? - Pardon?
382
00:24:50,877 --> 00:24:54,746
What I said to you was a mistake.
383
00:24:55,307 --> 00:24:58,946
I think I was confused. I actually like someone else.
384
00:24:59,146 --> 00:25:00,787
I'm sorry for making things complicated.
385
00:25:01,017 --> 00:25:03,857
I'm sorry. You understand what I'm saying, right?
386
00:25:04,057 --> 00:25:07,557
I'm sorry if you took it seriously. Is everything okay?
387
00:25:07,787 --> 00:25:08,986
You can finish your meal.
388
00:25:18,696 --> 00:25:19,936
What's he doing?
389
00:25:25,277 --> 00:25:27,446
Sorry, my mistake.
390
00:25:33,054 --> 00:25:35,324
Sorry, my mistake.
391
00:25:36,224 --> 00:25:37,824
Is it you again, you jerk?
392
00:25:40,893 --> 00:25:42,163
What did you just say?
393
00:25:42,933 --> 00:25:43,964
"Mistake"?
394
00:25:46,004 --> 00:25:48,204
Do you want to die?
395
00:25:48,673 --> 00:25:49,804
My gosh.
396
00:25:51,574 --> 00:25:52,804
This is a mistake as well.
397
00:25:57,383 --> 00:25:58,984
You must want to die.
398
00:26:00,554 --> 00:26:01,754
I'm done eating.
399
00:26:01,984 --> 00:26:04,554
You must be crazy for a beating. Hey!
400
00:26:07,923 --> 00:26:10,423
- What's wrong with him? - My gosh.
401
00:26:10,464 --> 00:26:12,294
- My goodness. - What's going on?
402
00:26:12,324 --> 00:26:13,863
You little jerk.
403
00:26:14,433 --> 00:26:15,693
I'm going to kill you.
404
00:26:18,764 --> 00:26:19,804
Chan Woo.
405
00:26:19,804 --> 00:26:22,074
What are you doing? Move! Are you taking his side?
406
00:26:22,074 --> 00:26:23,133
Move!
407
00:26:51,764 --> 00:26:53,704
Chan Woo, what are you doing?
408
00:26:53,704 --> 00:26:54,933
Let go of me!
409
00:26:55,034 --> 00:26:56,504
Everyone's staring.
410
00:26:56,574 --> 00:26:59,304
- What's his problem? - My gosh.
411
00:26:59,304 --> 00:27:00,974
- Why is he causing a mess? - Let's go.
412
00:27:00,974 --> 00:27:02,714
- Why is he always causing trouble? - Let me go.
413
00:27:03,113 --> 00:27:05,143
You better consider yourself lucky.
414
00:27:05,143 --> 00:27:07,514
I'm going to kill you the next time I see you. Okay?
415
00:27:08,214 --> 00:27:09,454
Why is he always causing trouble?
416
00:27:09,514 --> 00:27:10,824
- My gosh. - What's his problem?
417
00:27:10,824 --> 00:27:12,083
What a joke.
418
00:27:12,383 --> 00:27:14,123
Isn't he the jerk from the chemistry department?
419
00:27:14,454 --> 00:27:15,693
- What was that? - Oh, gosh.
420
00:27:15,754 --> 00:27:16,754
Why did they fight?
421
00:27:16,754 --> 00:27:17,764
Are you okay?
422
00:27:20,534 --> 00:27:21,764
What was that all about?
423
00:27:22,433 --> 00:27:23,433
My gosh.
424
00:27:27,373 --> 00:27:29,673
I'm sorry. I'm sorry.
425
00:27:48,393 --> 00:27:50,423
They were fighting like crazy.
426
00:27:52,093 --> 00:27:53,893
Do you know what Chan Woo's nickname is?
427
00:27:56,264 --> 00:27:58,903
It's SOJ. It stands for son of a jerk.
428
00:28:01,833 --> 00:28:03,774
You need to be careful of guys like him.
429
00:28:04,143 --> 00:28:06,974
Soo A, you better watch out as well.
430
00:28:07,974 --> 00:28:08,974
Okay.
431
00:28:11,744 --> 00:28:13,214
What? Oh, okay.
432
00:28:14,413 --> 00:28:15,514
Oh, well...
433
00:28:16,153 --> 00:28:19,284
What do you think about having chicken and beer after class?
434
00:28:19,583 --> 00:28:20,653
Are you up for it?
435
00:28:23,193 --> 00:28:25,824
Well, I'm up for it...
436
00:28:26,464 --> 00:28:27,564
if Soo A is.
437
00:28:29,433 --> 00:28:30,833
My gosh.
438
00:28:37,373 --> 00:28:39,673
Sorry, my mistake.
439
00:28:41,514 --> 00:28:42,714
How cute.
440
00:28:47,353 --> 00:28:48,353
What?
441
00:28:48,353 --> 00:28:51,383
She thinks you're cute.
442
00:28:54,024 --> 00:28:56,494
Soo A, there you are.
443
00:28:56,554 --> 00:28:58,764
- Hello. - Hi.
444
00:29:00,264 --> 00:29:03,133
Can we talk outside in private?
445
00:29:04,433 --> 00:29:05,464
Sure.
446
00:29:05,464 --> 00:29:06,903
I'll wait for you outside.
447
00:29:17,913 --> 00:29:21,613
What I'm about to tell you comes from the bottom of my heart.
448
00:29:21,613 --> 00:29:22,853
So please hear me out.
449
00:29:24,224 --> 00:29:25,583
- Okay. - Right.
450
00:29:27,554 --> 00:29:31,564
Guys always have their own ideal type of girl in mind.
451
00:29:31,693 --> 00:29:32,794
The same goes for me.
452
00:29:33,163 --> 00:29:34,663
When I first saw you,
453
00:29:34,663 --> 00:29:37,004
my heart almost dropped to the ground.
454
00:29:37,564 --> 00:29:39,264
I'll be straightforward with you.
455
00:29:39,504 --> 00:29:40,974
You're my ideal type of girl.
456
00:29:41,734 --> 00:29:43,673
To be honest, you're the only person...
457
00:29:43,673 --> 00:29:46,044
I was interested in ever since the freshmen welcoming party.
458
00:29:46,574 --> 00:29:48,113
You might not believe me,
459
00:29:49,714 --> 00:29:53,183
but I tend to get really shy around the person I like.
460
00:29:54,454 --> 00:29:57,724
But now that I know you feel the same way about me,
461
00:29:57,724 --> 00:30:00,724
I was wondering if you'd like to start going out with me.
462
00:30:01,123 --> 00:30:03,764
Then what about Mi Rae?
463
00:30:05,163 --> 00:30:07,234
I was only nice to her because she was in my team,
464
00:30:07,234 --> 00:30:09,564
and she participated actively in the talent show.
465
00:30:09,564 --> 00:30:11,034
You were the only girl I liked.
466
00:30:13,704 --> 00:30:14,734
Soo A.
467
00:30:17,574 --> 00:30:21,443
I'm really grateful that you think of me that way.
468
00:30:21,714 --> 00:30:22,714
Okay.
469
00:30:22,974 --> 00:30:25,714
But can you give me some time to think about it?
470
00:30:26,643 --> 00:30:29,014
Yes, of course. You should think about it.
471
00:30:29,113 --> 00:30:32,183
Although it won't be a problem since we both like each other.
472
00:30:32,284 --> 00:30:34,593
Anyway, well...
473
00:30:35,294 --> 00:30:38,794
I'll wait for your call.
474
00:30:40,633 --> 00:30:41,633
Bye.
475
00:30:46,734 --> 00:30:47,804
Soo A.
476
00:30:51,443 --> 00:30:52,643
Did anything happen?
477
00:30:52,843 --> 00:30:55,143
What? What do you mean?
478
00:30:55,774 --> 00:30:58,443
Is Chan Woo showing interest in you?
479
00:30:59,814 --> 00:31:00,883
No.
480
00:31:01,454 --> 00:31:04,054
He just said what all the other seniors said to me.
481
00:31:04,524 --> 00:31:07,224
He told me to let him know if I need any help.
482
00:31:07,754 --> 00:31:09,254
Who else said that to you?
483
00:31:09,824 --> 00:31:11,923
Jung Hwan? Jin Wook?
484
00:31:17,464 --> 00:31:19,204
I can't believe he made a fool out of me.
485
00:31:20,534 --> 00:31:23,204
Do I still seem like a joke to everyone?
486
00:31:24,443 --> 00:31:25,873
Remember when I asked you...
487
00:31:26,474 --> 00:31:28,443
if it'd be okay for me to like you?
488
00:31:28,443 --> 00:31:29,443
Chan Woo.
489
00:31:29,443 --> 00:31:30,744
Hey, Mi Rae.
490
00:31:30,744 --> 00:31:34,314
What I said to you was a mistake.
491
00:31:34,954 --> 00:31:38,524
I think I was confused. I actually like someone else.
492
00:32:06,484 --> 00:32:07,554
Are you okay?
493
00:32:15,353 --> 00:32:16,454
Are you okay?
494
00:32:19,923 --> 00:32:21,464
I was looking for you because I was worried.
495
00:32:22,564 --> 00:32:26,163
I heard Chan Woo and Kyung Seok had a fight at the cafeteria.
496
00:32:27,173 --> 00:32:29,774
I heard Chan Woo even pushed you.
497
00:32:31,274 --> 00:32:32,774
Did you get hurt?
498
00:32:34,044 --> 00:32:35,044
No.
499
00:32:36,673 --> 00:32:38,183
What happened?
500
00:32:38,913 --> 00:32:42,113
I thought things were going well between you and Chan Woo.
501
00:32:46,383 --> 00:32:47,853
What's going on?
502
00:32:49,024 --> 00:32:50,254
I don't know.
503
00:32:50,994 --> 00:32:53,423
He asked me if he could like me, but then he said it was a mistake.
504
00:32:54,193 --> 00:32:58,234
Is that why Kyung Seok got mad and fought with him?
505
00:32:58,704 --> 00:33:02,403
No, they fought because Kyung Seok made Chan Woo trip.
506
00:33:03,333 --> 00:33:04,474
I see.
507
00:33:07,044 --> 00:33:08,044
Do you...
508
00:33:09,943 --> 00:33:12,184
have a crush on Chan Woo?
509
00:33:12,414 --> 00:33:13,443
No.
510
00:33:15,153 --> 00:33:16,483
Not at all.
511
00:33:17,023 --> 00:33:19,483
I'm so relieved that he doesn't actually have feelings for me.
512
00:33:19,824 --> 00:33:22,824
Yes, don't let it bother you.
513
00:33:23,253 --> 00:33:24,423
Have you heard?
514
00:33:24,423 --> 00:33:26,764
Chan Woo's nickname is SOJ.
515
00:33:27,093 --> 00:33:28,334
Son of Jerk.
516
00:33:28,733 --> 00:33:30,664
He really should behave himself as our senior.
517
00:33:30,664 --> 00:33:32,334
Why does he have to bother freshmen?
518
00:33:32,704 --> 00:33:33,934
He's so annoying.
519
00:33:38,003 --> 00:33:40,374
Just forget about it. Don't take it to heart.
520
00:33:40,374 --> 00:33:41,713
You have me, you know.
521
00:33:42,443 --> 00:33:45,014
I have you?
522
00:33:46,144 --> 00:33:47,653
We'll be late for our class. Let's go.
523
00:33:49,483 --> 00:33:50,483
Okay.
524
00:33:52,054 --> 00:33:54,994
If he bothers my friend again, I'll teach him a serious lesson.
525
00:33:55,354 --> 00:33:57,023
"My friend"?
526
00:33:57,093 --> 00:33:59,164
Friends must help each other. Aren't I right?
527
00:34:00,324 --> 00:34:02,334
Yes, thanks.
528
00:34:04,563 --> 00:34:07,233
You just smiled. Do you feel better now?
529
00:34:10,673 --> 00:34:11,843
She's an angel.
530
00:34:14,043 --> 00:34:16,713
Yes, I'm totally fine now.
531
00:34:18,514 --> 00:34:21,954
Hello, I'm Yeon Woo Young. I'll be helping you with your experiments.
532
00:34:26,983 --> 00:34:30,124
First, I'll explain how the experiments will work.
533
00:34:30,124 --> 00:34:31,824
After that, you'll split up into teams.
534
00:34:33,394 --> 00:34:36,093
- We're sorry. - We're sorry.
535
00:34:37,804 --> 00:34:40,164
You'll do all experiments in teams.
536
00:34:40,164 --> 00:34:42,903
Each team will consist of 5 to 6 students.
537
00:34:43,204 --> 00:34:45,974
You'll be graded as teams, so please help each other out.
538
00:34:46,673 --> 00:34:48,173
Now, let's split you guys into teams.
539
00:34:48,173 --> 00:34:49,613
Come on out. We'll do a random draw.
540
00:34:49,773 --> 00:34:50,843
It's going to be hard.
541
00:34:50,843 --> 00:34:53,084
I can't believe we have to do team experiments in this class.
542
00:34:53,084 --> 00:34:55,014
Gosh, I really hope I can team up with someone I know.
543
00:34:55,613 --> 00:34:57,054
Somebody I know. My goodness.
544
00:34:57,054 --> 00:34:59,153
- I heard this class is hard. - Somebody I know.
545
00:34:59,383 --> 00:35:01,994
Someone I know, please.
546
00:35:04,324 --> 00:35:05,363
(Team 3)
547
00:35:07,994 --> 00:35:09,764
Mi Rae, are you in Team One?
548
00:35:10,764 --> 00:35:11,834
No, Team Three.
549
00:35:12,264 --> 00:35:13,463
Won Ho, are you in Team Three?
550
00:35:14,574 --> 00:35:17,144
I was so worried. Thank goodness one teammate is someone I know.
551
00:35:17,144 --> 00:35:19,204
Gosh, you idiot.
552
00:35:21,273 --> 00:35:22,874
I hope there's a pretty girl in our team.
553
00:35:25,043 --> 00:35:27,184
Hey, Won Ho. Are both of you in this team?
554
00:35:28,414 --> 00:35:29,554
- What are you doing here? - What?
555
00:35:29,883 --> 00:35:32,354
I was hoping a pretty girl would join us. Why you?
556
00:35:32,854 --> 00:35:34,824
- Are you dumb? - Whatever, Ji Hyo.
557
00:35:34,824 --> 00:35:37,324
You're the type to go off the grid when we have a group assignment.
558
00:35:38,023 --> 00:35:40,264
Gosh, you little... Shall I teach you a lesson?
559
00:35:40,264 --> 00:35:41,733
Please don't. I want to live.
560
00:35:43,463 --> 00:35:46,863
I bet Won Ho will enlist in the army after getting dumped by a girl.
561
00:35:49,034 --> 00:35:51,343
You'll be a total outcast when you join the military, you idiot.
562
00:35:51,343 --> 00:35:52,804
- Totally. - Okay.
563
00:35:55,273 --> 00:35:57,184
- Are you in Team Three too? - Yes.
564
00:35:57,184 --> 00:35:58,414
Me too.
565
00:35:59,284 --> 00:36:00,454
We're in the same team, then.
566
00:36:00,454 --> 00:36:01,914
- Really? - Yes.
567
00:36:03,883 --> 00:36:06,753
Is Soo A the last one to join our team?
568
00:36:06,923 --> 00:36:07,923
Is this Team Three?
569
00:36:12,863 --> 00:36:13,934
This is amazing.
570
00:36:14,093 --> 00:36:16,293
All the celebrities of the first year are in our team.
571
00:36:16,693 --> 00:36:18,133
- "Celebrities"? - Yes.
572
00:36:18,204 --> 00:36:20,403
You and Do Kyung Seok are very famous, you know.
573
00:36:22,173 --> 00:36:23,574
So is Mi Rae.
574
00:36:27,813 --> 00:36:30,313
It'll be each team leader's duty to guide the team members...
575
00:36:30,313 --> 00:36:32,244
and make sure to submit the reports on time.
576
00:36:33,313 --> 00:36:35,483
What should we do? Are there any volunteers?
577
00:36:38,483 --> 00:36:40,324
How about Mi Rae?
578
00:36:41,023 --> 00:36:42,023
Me?
579
00:36:42,324 --> 00:36:45,423
She seems very mature, so I think she'll be a great team leader.
580
00:36:47,894 --> 00:36:48,994
I'm not sure.
581
00:36:49,664 --> 00:36:50,764
I'll just do it.
582
00:36:55,334 --> 00:36:56,704
Then I'll be our notetaker.
583
00:37:00,744 --> 00:37:02,113
Do we need a manager?
584
00:37:07,854 --> 00:37:09,753
It's that girl, the celebrity of Hankook University.
585
00:37:11,383 --> 00:37:12,554
She's really pretty.
586
00:37:13,023 --> 00:37:14,293
She's already so famous.
587
00:37:14,624 --> 00:37:16,624
Even guys at other schools are asking me about Hyun Soo A.
588
00:37:17,494 --> 00:37:18,963
- Hyun Soo A? - Yes.
589
00:37:21,664 --> 00:37:22,664
I see.
590
00:37:37,543 --> 00:37:39,113
I like soda too.
591
00:37:41,883 --> 00:37:43,454
What are you good-looking people doing here?
592
00:37:43,923 --> 00:37:45,054
Are you two dating already?
593
00:37:45,184 --> 00:37:47,724
Please stop. Kyung Seok hates hearing things like that.
594
00:37:47,724 --> 00:37:50,894
Soo A, what guy wouldn't want to date you?
595
00:37:58,133 --> 00:37:59,463
Can you give me that?
596
00:38:01,304 --> 00:38:02,434
Buy one with your money.
597
00:38:05,173 --> 00:38:06,903
I was just kidding.
598
00:38:09,343 --> 00:38:12,084
They're just standing, and yet it looks like a scene from a movie.
599
00:38:12,443 --> 00:38:14,153
They're making our school look like a film set.
600
00:38:14,684 --> 00:38:17,784
It'll be crazy if they actually date, right?
601
00:38:18,684 --> 00:38:19,724
Yes, totally.
602
00:38:22,824 --> 00:38:24,724
- Thanks for this. - Mi Rae.
603
00:38:31,403 --> 00:38:32,733
Let's have a quick talk.
604
00:38:36,974 --> 00:38:39,843
What's going on? A secret chat between just the two of you?
605
00:38:40,474 --> 00:38:42,213
We don't have any secrets.
606
00:38:42,813 --> 00:38:43,883
Go on.
607
00:38:45,443 --> 00:38:46,443
Okay.
608
00:38:49,883 --> 00:38:52,383
What's going on? What could it be about?
609
00:38:53,923 --> 00:38:54,954
I'm not sure.
610
00:38:57,164 --> 00:38:59,463
- This is yours, right? - Yes.
611
00:39:00,793 --> 00:39:03,563
- It was on the cafeteria floor. - I see.
612
00:39:06,834 --> 00:39:08,903
- What? - Are you really not Kang Mi Rae...
613
00:39:09,204 --> 00:39:10,204
from Jaryong Middle School?
614
00:39:12,804 --> 00:39:13,974
The bus stop.
615
00:39:15,843 --> 00:39:16,943
Pomelo.
616
00:39:28,324 --> 00:39:29,394
Don't tell anyone.
617
00:39:29,693 --> 00:39:32,063
- About what? - What I used to look like.
618
00:39:34,793 --> 00:39:36,093
Keep it to yourself.
619
00:39:42,434 --> 00:39:43,434
Kyung Seok.
620
00:39:44,503 --> 00:39:45,604
Do Kyung Seok.
621
00:39:47,443 --> 00:39:48,574
See you.
622
00:40:07,793 --> 00:40:08,793
Hey.
623
00:40:10,733 --> 00:40:11,934
Are you wearing perfume?
624
00:40:12,034 --> 00:40:14,074
(Kang Mi Rae)
625
00:40:17,604 --> 00:40:20,304
Yes. Am I not even allowed to wear perfume?
626
00:40:49,773 --> 00:40:52,704
Will my undergraduate years end up turning into another disaster?
627
00:40:56,043 --> 00:40:57,084
Pomelo.
628
00:40:58,313 --> 00:41:02,414
By the way, how does he remember my perfume?
629
00:41:14,133 --> 00:41:15,834
There will be a frosh week party here.
630
00:41:16,733 --> 00:41:17,764
For your department.
631
00:41:18,534 --> 00:41:19,733
I have so much to do.
632
00:41:26,773 --> 00:41:27,843
Help me put this up.
633
00:41:28,914 --> 00:41:31,313
Come on. I haven't found a part-timer yet.
634
00:41:32,813 --> 00:41:35,784
Kyung Seok, please?
635
00:41:39,624 --> 00:41:40,923
Kyung Seok, help me with this.
636
00:41:46,494 --> 00:41:48,563
I must say, you're such a nice guy.
637
00:41:48,963 --> 00:41:49,994
Shut it.
638
00:41:50,264 --> 00:41:52,363
Although you're very rude to me.
639
00:41:53,403 --> 00:41:55,233
I mean, you're nice. So nice.
640
00:41:59,943 --> 00:42:01,173
By the way, who's that girl?
641
00:42:02,213 --> 00:42:04,914
No way. Are you interested in girls now?
642
00:42:06,014 --> 00:42:09,054
Or was she hitting on you? Tell me.
643
00:42:12,253 --> 00:42:13,383
Don't tell anyone.
644
00:42:14,423 --> 00:42:15,793
What I used to look like.
645
00:42:18,494 --> 00:42:19,824
Keep it to yourself.
646
00:42:23,164 --> 00:42:25,363
- Are you an idiot or what? - Hey.
647
00:42:26,034 --> 00:42:27,604
That totally startled me. How could you...
648
00:42:28,403 --> 00:42:29,704
You're not nice at all.
649
00:42:30,604 --> 00:42:31,744
I take back what I said earlier.
650
00:42:36,313 --> 00:42:37,483
Shall I...
651
00:42:38,713 --> 00:42:40,813
just not go to the frosh week party?
652
00:42:42,014 --> 00:42:45,423
Don't you worry. He doesn't even care about you.
653
00:42:46,454 --> 00:42:48,093
I mean, don't you know him?
654
00:42:50,394 --> 00:42:51,963
But still, I'll be so uncomfortable.
655
00:42:54,063 --> 00:42:55,093
Hey.
656
00:42:56,093 --> 00:42:57,664
It's not like you spent...
657
00:42:57,664 --> 00:42:59,963
all that money and risked your life to get the plastic surgery...
658
00:43:00,474 --> 00:43:02,204
just so that you can keep avoiding people.
659
00:43:06,543 --> 00:43:07,713
Right.
660
00:43:08,343 --> 00:43:09,343
Or...
661
00:43:10,074 --> 00:43:12,144
should I go ask him for a favor in person?
662
00:43:12,843 --> 00:43:14,584
How about you get close with him...
663
00:43:14,784 --> 00:43:16,383
and make him on our side?
664
00:43:19,124 --> 00:43:22,224
It'll be more of a hassle if things go worse.
665
00:43:23,624 --> 00:43:25,664
Let's wait and see for now.
666
00:43:25,863 --> 00:43:28,334
It's because you're anxious.
667
00:43:30,534 --> 00:43:31,664
Still,
668
00:43:33,164 --> 00:43:35,003
I have a friend in my department...
669
00:43:35,003 --> 00:43:37,943
who'll take my side if something happens to me.
670
00:43:38,773 --> 00:43:39,843
Who is that?
671
00:43:41,813 --> 00:43:42,843
Hyun Soo A.
672
00:43:46,244 --> 00:43:47,883
Have you become close with her?
673
00:43:48,854 --> 00:43:49,883
Yes.
674
00:44:07,188 --> 00:44:09,688
I'm telling you, he's interested in you.
675
00:44:09,688 --> 00:44:10,758
No way.
676
00:44:10,758 --> 00:44:12,588
This is really frustrating.
677
00:44:12,829 --> 00:44:15,898
I know. He should've returned the perfume to you when we were there.
678
00:44:15,898 --> 00:44:17,369
Why did he call you outside?
679
00:44:17,468 --> 00:44:19,499
That's really not it.
680
00:44:31,148 --> 00:44:33,249
I think this place is so nice, don't you agree?
681
00:44:38,048 --> 00:44:39,119
Mi Rae.
682
00:44:39,749 --> 00:44:41,718
- Hi. - Hi, Mi Rae.
683
00:44:41,988 --> 00:44:43,519
- Hello. - Why are you late?
684
00:44:43,519 --> 00:44:44,559
Hi.
685
00:44:45,889 --> 00:44:47,559
What is Kyung Seok doing over there?
686
00:44:47,559 --> 00:44:50,099
The owner here is his close friend.
687
00:44:50,599 --> 00:44:52,269
- Is that right? - Hello.
688
00:44:52,798 --> 00:44:54,269
- Hello. - Hello.
689
00:44:54,269 --> 00:44:55,838
This is on the house.
690
00:44:56,999 --> 00:44:59,238
- Thank you. - Thank you.
691
00:45:01,778 --> 00:45:03,778
Welcome to the start of the frosh week party!
692
00:45:03,878 --> 00:45:05,508
- Hello. - Welcome.
693
00:45:07,418 --> 00:45:08,778
- Hi. - Hello.
694
00:45:09,418 --> 00:45:10,988
- What's up? - Hey.
695
00:45:10,988 --> 00:45:13,119
New place, new place
696
00:45:13,119 --> 00:45:15,088
- New, new, new place - New, new, new place
697
00:45:15,088 --> 00:45:16,758
- New place, new place - New place, new place
698
00:45:16,758 --> 00:45:18,659
- New, new, new place - New, new, new place
699
00:45:23,028 --> 00:45:25,099
I care more about face than body figure.
700
00:45:25,298 --> 00:45:28,539
It's a no for me if she's ugly no matter how nice her figure is.
701
00:45:28,539 --> 00:45:30,668
Face can be fixed.
702
00:45:31,008 --> 00:45:32,539
Whatever. Soo A.
703
00:45:32,539 --> 00:45:35,278
What do you care the most when it comes to men?
704
00:45:35,709 --> 00:45:36,809
Well...
705
00:45:38,349 --> 00:45:41,479
I think personality matters the most.
706
00:45:45,648 --> 00:45:47,688
- Great. - What are you doing? Sit down.
707
00:45:49,059 --> 00:45:50,119
- What's that? - All right.
708
00:45:50,119 --> 00:45:52,528
All the seniors are gathered around Soo A.
709
00:45:55,459 --> 00:45:57,668
How about we play the image game?
710
00:45:57,668 --> 00:45:58,668
Sure, that sounds fun.
711
00:45:58,668 --> 00:46:00,668
Let's play the image game.
712
00:46:00,668 --> 00:46:02,068
- I'll go first. Let's go this way. - Okay.
713
00:46:03,568 --> 00:46:05,909
I'll start with a weak question.
714
00:46:06,269 --> 00:46:10,438
Who do you think was most delinquent in high school?
715
00:46:10,749 --> 00:46:12,479
1, 2, 3.
716
00:46:13,209 --> 00:46:14,778
Mi Rae has got all the votes.
717
00:46:16,619 --> 00:46:17,619
It's not true though.
718
00:46:17,619 --> 00:46:21,418
- Shot in the orchard - Shot in the orchard
719
00:46:21,418 --> 00:46:24,889
- Bottoms up to remember acacia - Bottoms up to remember acacia
720
00:46:26,829 --> 00:46:28,429
- Good. - It's my turn.
721
00:46:28,528 --> 00:46:31,468
Who do you think dated the most among us?
722
00:46:31,568 --> 00:46:32,929
1, 2, 3.
723
00:46:35,369 --> 00:46:36,369
It's me again?
724
00:46:36,568 --> 00:46:39,139
- I've never dated anyone. - Alcohol is drinking me
725
00:46:39,139 --> 00:46:40,979
- I am drinking alcohol - I am drinking alcohol
726
00:46:40,979 --> 00:46:42,008
- Kang! - Kang!
727
00:46:42,378 --> 00:46:43,409
- Mi! - Mi!
728
00:46:43,809 --> 00:46:44,909
- Rae! - Rae!
729
00:46:45,278 --> 00:46:46,579
- Bottoms up! - Bottoms up!
730
00:46:48,278 --> 00:46:51,718
She's so cool. Mi Rae's good at drinking.
731
00:46:52,718 --> 00:46:53,718
It's your turn.
732
00:46:53,718 --> 00:46:54,959
Oh, right.
733
00:46:56,358 --> 00:46:57,959
- What should I do? - Gosh.
734
00:46:57,959 --> 00:46:59,059
Hold on.
735
00:47:01,229 --> 00:47:02,229
Are you okay?
736
00:47:02,798 --> 00:47:03,829
Yes.
737
00:47:05,699 --> 00:47:07,338
Well, I don't know.
738
00:47:08,238 --> 00:47:09,668
Oh, okay.
739
00:47:09,668 --> 00:47:13,068
Who do you think kissed the earliest among us?
740
00:47:13,068 --> 00:47:14,639
You mean, kiss? Not a peck?
741
00:47:14,639 --> 00:47:17,249
Kiss. 1, 2, 3.
742
00:47:19,778 --> 00:47:20,849
Kyung Seok, it's you.
743
00:47:20,849 --> 00:47:23,148
Wait, hold on. Raise your hands if you voted for him.
744
00:47:24,119 --> 00:47:26,019
1, 2, 3, 4, 5.
745
00:47:26,048 --> 00:47:27,159
Raise your hands if you voted for Mi Rae.
746
00:47:27,159 --> 00:47:28,619
1, 2, 3, 4, 5.
747
00:47:28,619 --> 00:47:30,418
It's half and half. Why don't we do a couple drinking?
748
00:47:30,418 --> 00:47:32,059
- Will do. - Will do.
749
00:47:32,059 --> 00:47:35,659
- Couple drinking. - Couple drinking.
750
00:47:35,659 --> 00:47:37,729
- Couple drinking. - We'll just drink separately.
751
00:47:38,329 --> 00:47:40,798
Right, Mi Rae is drinking three times in a row already.
752
00:47:41,668 --> 00:47:43,039
I'll drink two shots then.
753
00:47:47,278 --> 00:47:49,738
He's really good at drinking.
754
00:47:49,738 --> 00:47:50,909
Oh, Do Kyung Seok.
755
00:47:50,979 --> 00:47:51,979
Give me that.
756
00:47:52,179 --> 00:47:53,209
What?
757
00:47:56,418 --> 00:47:57,519
Thank you.
758
00:47:57,519 --> 00:47:59,988
Shouldn't he make a wish for this favor?
759
00:48:02,289 --> 00:48:04,789
I think they really have something.
760
00:48:04,789 --> 00:48:05,829
I guess so.
761
00:48:09,298 --> 00:48:10,429
He's cool.
762
00:48:12,628 --> 00:48:13,838
It's my turn now, right?
763
00:48:14,398 --> 00:48:15,438
All right.
764
00:48:15,699 --> 00:48:19,168
Who do you think got the most professions from the opposite sex?
765
00:48:20,639 --> 00:48:22,539
1, 2, 3.
766
00:48:24,709 --> 00:48:26,148
Me?
767
00:48:26,349 --> 00:48:28,878
No, that never happened for me.
768
00:48:28,878 --> 00:48:31,218
Come on. It's the image game, not truth or dare.
769
00:48:31,218 --> 00:48:32,218
Drink it.
770
00:48:35,588 --> 00:48:36,988
- Drink! - Drink it.
771
00:48:36,988 --> 00:48:38,858
I drank a lot already though.
772
00:48:40,858 --> 00:48:44,068
- Drink. - Drink it.
773
00:48:45,729 --> 00:48:47,028
Goodness.
774
00:48:47,238 --> 00:48:49,338
Is he out of his mind?
775
00:48:50,738 --> 00:48:51,968
Are you really going to do it?
776
00:48:54,579 --> 00:48:57,909
Soo A, can you stand up for a second?
777
00:49:00,148 --> 00:49:01,179
Why?
778
00:49:05,488 --> 00:49:09,418
(Frosh Week Party for Chemistry Department)
779
00:49:09,818 --> 00:49:10,959
Actually,
780
00:49:11,488 --> 00:49:14,258
I wasn't thinking of expressing my feelings for you this soon.
781
00:49:15,358 --> 00:49:17,499
But there were just too many guys going for you,
782
00:49:17,829 --> 00:49:20,068
so I thought I should make you mine quickly.
783
00:49:21,769 --> 00:49:22,898
It's crazy.
784
00:49:23,168 --> 00:49:25,508
- Goodness. - It's too corny.
785
00:49:27,979 --> 00:49:28,979
I like you.
786
00:49:29,809 --> 00:49:31,008
Let's go out, Soo A.
787
00:49:36,119 --> 00:49:37,119
What a man.
788
00:49:40,289 --> 00:49:41,318
Great.
789
00:49:45,628 --> 00:49:46,628
I...
790
00:49:47,298 --> 00:49:51,369
I never imagined you'd think of me this way.
791
00:49:53,168 --> 00:49:55,338
But I don't think I'm ready...
792
00:49:55,599 --> 00:49:57,909
to go out with someone yet.
793
00:49:59,738 --> 00:50:00,738
I'm sorry.
794
00:50:04,148 --> 00:50:05,249
Still,
795
00:50:06,449 --> 00:50:08,218
we're good friends to each other.
796
00:50:08,218 --> 00:50:10,249
We'll stay the same,
797
00:50:11,289 --> 00:50:12,389
right?
798
00:50:14,318 --> 00:50:17,059
Of course, we're all friends.
799
00:50:18,559 --> 00:50:19,559
Right?
800
00:50:19,988 --> 00:50:21,199
Let's go take some fresh air.
801
00:50:21,199 --> 00:50:25,099
Gosh, that idiot doesn't know whom she likes.
802
00:50:25,099 --> 00:50:27,369
- Hope you become closer. - Be friends.
803
00:50:27,999 --> 00:50:29,039
Goodness.
804
00:50:36,608 --> 00:50:38,179
Are you having fun?
805
00:50:38,548 --> 00:50:40,749
- Hello. - Hello.
806
00:50:52,929 --> 00:50:54,898
Face the reality.
807
00:50:55,298 --> 00:50:57,028
I told you not to do it.
808
00:50:57,628 --> 00:51:00,329
You think it makes sense to profess to a girl...
809
00:51:00,329 --> 00:51:02,738
without giving her any gift in such a generation?
810
00:51:03,168 --> 00:51:06,269
Or prepare some balloons and flowers...
811
00:51:06,269 --> 00:51:07,539
and try again.
812
00:51:07,709 --> 00:51:09,539
I'll help you out.
813
00:51:13,949 --> 00:51:15,218
Do you remember my name?
814
00:51:15,218 --> 00:51:16,679
Of course, I remember it...
815
00:51:16,679 --> 00:51:19,519
because your voice sounded nice when you introduced yourself.
816
00:51:19,688 --> 00:51:21,619
How about we have fried chicken with beer after class?
817
00:51:21,619 --> 00:51:22,659
What do you say?
818
00:51:23,659 --> 00:51:26,289
If Soo A goes,
819
00:51:26,889 --> 00:51:28,128
I'll go too.
820
00:51:30,528 --> 00:51:31,599
He's cute.
821
00:51:34,068 --> 00:51:35,068
What?
822
00:51:35,699 --> 00:51:37,608
You cute boy.
823
00:51:40,838 --> 00:51:41,838
Okay?
824
00:51:46,249 --> 00:51:47,548
Okay.
825
00:51:48,548 --> 00:51:49,849
"Okay."
826
00:51:53,088 --> 00:51:55,659
It'll be awesome if they become a campus couple.
827
00:51:55,659 --> 00:51:56,688
Right?
828
00:51:57,159 --> 00:51:58,188
I guess so.
829
00:52:00,229 --> 00:52:02,028
It was a joke.
830
00:52:05,929 --> 00:52:07,398
Thanks for the drink.
831
00:52:10,539 --> 00:52:11,938
Kyung Seok, that...
832
00:52:20,749 --> 00:52:23,148
Soo A, you must be surprised a lot.
833
00:52:23,418 --> 00:52:25,949
There are those strong-headed punks.
834
00:52:26,519 --> 00:52:28,659
If it's uncomfortable, you may go first. I'll take you home.
835
00:52:29,318 --> 00:52:31,429
No, I'm all right.
836
00:52:31,959 --> 00:52:32,959
Really?
837
00:52:34,429 --> 00:52:37,528
How dare he try to hit on you, seriously?
838
00:52:38,599 --> 00:52:39,869
I can't believe it.
839
00:52:40,599 --> 00:52:43,769
Then again, being pretty is a headache indeed.
840
00:52:44,008 --> 00:52:45,039
I know.
841
00:52:45,539 --> 00:52:48,608
Soo A's face looks like it has been sculpted.
842
00:52:48,838 --> 00:52:51,778
What? I didn't do any plastic surgery though.
843
00:52:55,278 --> 00:52:57,349
Mi Rae is pretty like a doll.
844
00:52:57,718 --> 00:52:59,949
Her face and body figure.
845
00:53:04,528 --> 00:53:05,528
Right.
846
00:53:05,528 --> 00:53:07,499
- Mi Rae's pretty. - That's right.
847
00:53:09,999 --> 00:53:11,769
Mi Rae didn't do any plastic surgery either.
848
00:53:23,409 --> 00:53:24,409
Hey.
849
00:53:25,409 --> 00:53:26,548
You think it's funny?
850
00:53:28,378 --> 00:53:29,378
What do you mean?
851
00:53:31,289 --> 00:53:32,289
Is it fun?
852
00:53:34,059 --> 00:53:35,418
You mean, the frosh week party?
853
00:53:36,358 --> 00:53:37,858
Of course, it's fun.
854
00:53:37,988 --> 00:53:39,059
The frosh week party?
855
00:53:39,858 --> 00:53:41,429
I'm talking about your ridiculous act.
856
00:53:46,898 --> 00:53:49,898
I don't understand what you're saying.
857
00:53:50,139 --> 00:53:51,568
Or you're just pretending like you don't know.
858
00:54:02,318 --> 00:54:04,148
Soo A, are you crying?
859
00:54:04,148 --> 00:54:06,289
- Why this punk... - Don't cry.
860
00:54:07,088 --> 00:54:09,488
- Why are you crying? - What's wrong with you, Kyung Seok?
861
00:54:09,488 --> 00:54:11,329
- Apologize right now. - Apologize.
862
00:54:11,988 --> 00:54:13,289
Kyung Seok!
863
00:54:18,968 --> 00:54:19,968
I'm sorry.
864
00:54:21,568 --> 00:54:23,099
I guess I did something wrong.
865
00:54:23,639 --> 00:54:25,168
You did nothing wrong.
866
00:54:25,168 --> 00:54:27,778
- Apologize to her, punk! - Don't cry, Soo A.
867
00:54:28,108 --> 00:54:30,278
I guess he's mistaken.
868
00:54:35,148 --> 00:54:36,218
Soo A.
869
00:54:41,718 --> 00:54:43,858
What's wrong with you?
870
00:54:44,688 --> 00:54:47,298
Are you a fool or an idiot?
871
00:54:51,769 --> 00:54:54,869
Why does that jerk behave so rudely like that?
872
00:54:55,139 --> 00:54:56,668
Let's not swear.
873
00:54:56,668 --> 00:54:58,608
Can't you see the situation?
874
00:54:58,608 --> 00:55:00,108
Are you taking his side because he's handsome?
875
00:55:00,108 --> 00:55:01,608
Stop adding to it!
876
00:55:02,008 --> 00:55:04,849
The girls aren't saying anything about his terrible manner.
877
00:55:04,849 --> 00:55:06,309
They're crazy about handsome looks.
878
00:55:07,108 --> 00:55:09,079
You're crazy about pretty girls too.
879
00:55:09,079 --> 00:55:11,519
You guys got so hyper when Soo A came here.
880
00:55:11,519 --> 00:55:12,548
What is it?
881
00:55:12,548 --> 00:55:14,218
Are you mad that you're not a match to Soo A?
882
00:55:14,488 --> 00:55:16,918
- What? - Hey, don't bother them.
883
00:55:16,918 --> 00:55:17,959
Did you talk about me just now?
884
00:55:18,289 --> 00:55:21,199
Girls have got to serve military and fix their attitudes.
885
00:55:21,199 --> 00:55:23,099
Why are you bringing up military here?
886
00:55:23,099 --> 00:55:24,769
You haven't even served your duty yet!
887
00:55:24,769 --> 00:55:26,699
- I'm going to! - Why don't you go right now?
888
00:55:26,699 --> 00:55:28,869
Did I enter an elementary school or what?
889
00:55:28,898 --> 00:55:29,898
Stop it.
890
00:55:30,039 --> 00:55:31,769
What's wrong? What happened?
891
00:55:32,539 --> 00:55:35,278
Some girl was putting up a show. See you.
892
00:55:36,008 --> 00:55:37,249
Hey, Kyung Seok!
893
00:55:41,449 --> 00:55:43,148
I need to talk to you for a second.
894
00:55:52,088 --> 00:55:53,159
What's wrong with him?
895
00:56:00,468 --> 00:56:01,568
Soo A.
896
00:56:09,238 --> 00:56:11,378
I really didn't know. I'm sorry.
897
00:56:11,809 --> 00:56:14,278
No, it's okay.
898
00:56:15,619 --> 00:56:17,349
I should've told you first.
899
00:56:18,718 --> 00:56:20,959
I know it's hard to tell that kind of story first.
900
00:56:24,389 --> 00:56:26,329
Why am I so slow-witted?
901
00:56:27,358 --> 00:56:29,758
Soo A. Are you okay?
902
00:56:39,608 --> 00:56:41,709
Don't think about running away like a coward.
903
00:56:44,749 --> 00:56:47,918
The loser will give up on Soo A like a man.
904
00:56:48,648 --> 00:56:49,718
Understand?
905
00:56:54,289 --> 00:56:55,889
Do you feel better now?
906
00:56:58,559 --> 00:56:59,988
Yes, thank you.
907
00:57:00,599 --> 00:57:03,329
Don't mention it. I'm glad you feel better.
908
00:57:05,628 --> 00:57:08,468
By the way, have you thought about it?
909
00:57:10,099 --> 00:57:12,668
About our relationship.
910
00:57:16,039 --> 00:57:18,378
Yes, I've given it some thought,
911
00:57:19,349 --> 00:57:21,019
but I don't think...
912
00:57:22,249 --> 00:57:23,718
you and I can be together.
913
00:57:24,318 --> 00:57:25,318
Why?
914
00:57:25,318 --> 00:57:29,258
I think it'll be better for us to stay as friends.
915
00:57:29,258 --> 00:57:30,988
Why do we have to?
916
00:57:31,188 --> 00:57:33,358
Is it uncomfortable to go out with your direct senior?
917
00:57:33,628 --> 00:57:35,159
Let's make it a secret then.
918
00:57:36,429 --> 00:57:38,468
That's not the reason.
919
00:57:39,528 --> 00:57:40,599
Then what is it?
920
00:57:41,168 --> 00:57:42,568
What's the reason?
921
00:57:42,599 --> 00:57:44,238
You said you liked me too.
922
00:57:44,539 --> 00:57:46,108
Did I misunderstand?
923
00:57:47,309 --> 00:57:48,838
That's not it.
924
00:57:50,949 --> 00:57:52,709
I'm friends with Mi Rae.
925
00:57:53,349 --> 00:57:54,418
What?
926
00:57:54,418 --> 00:57:57,918
How can I go out with my friend's crush?
927
00:57:59,188 --> 00:58:00,688
Soo A, that's...
928
00:58:01,119 --> 00:58:02,519
I told you. That's not it.
929
00:58:02,718 --> 00:58:04,889
I'm sorry. I'll go first.
930
00:58:05,229 --> 00:58:06,729
Soo A, hold on.
931
00:58:07,059 --> 00:58:09,459
Soo A. Soo A.
932
00:58:11,128 --> 00:58:12,269
That's...
933
00:58:24,079 --> 00:58:25,778
Hey, calm down.
934
00:58:32,148 --> 00:58:34,389
It's your turn. Drink it.
935
00:58:35,188 --> 00:58:37,258
Are you giving up because you might lose?
936
00:58:39,688 --> 00:58:41,229
Then give up on Soo A.
937
00:58:41,729 --> 00:58:42,959
Don't change words later.
938
00:58:43,429 --> 00:58:44,628
Give up on what?
939
00:58:45,499 --> 00:58:47,499
- Is she an object or what? - What did you say?
940
00:58:47,968 --> 00:58:50,668
You got rejected simply because you were not good enough.
941
00:58:50,968 --> 00:58:53,539
- What, you punk? - Calm down.
942
00:58:54,679 --> 00:58:56,639
What do you know about Soo A?
943
00:58:58,079 --> 00:59:01,349
If you play with Soo A, depending on that handsome face or yours,
944
00:59:02,849 --> 00:59:04,619
I won't let it slide.
945
00:59:06,488 --> 00:59:07,559
Understand?
946
00:59:17,968 --> 00:59:20,668
You're too drunk. Let's hurry and go.
947
00:59:22,298 --> 00:59:24,309
- Can I really go? - Yes.
948
00:59:24,309 --> 00:59:25,668
It's really fine.
949
00:59:27,309 --> 00:59:29,409
It seems like the party will end soon though.
950
00:59:29,409 --> 00:59:31,709
No, it might last for a long time this way.
951
00:59:31,709 --> 00:59:34,749
- You must be tired, so go. - Right, go home.
952
00:59:35,079 --> 00:59:36,718
- Still... - Hurry and go.
953
00:59:36,718 --> 00:59:38,048
It's okay, so go.
954
00:59:42,559 --> 00:59:44,329
Then I'll go first.
955
00:59:44,429 --> 00:59:46,459
- Okay, bye. - Bye.
956
00:59:46,988 --> 00:59:47,999
Bye.
957
01:00:05,709 --> 01:00:07,979
Do you like me?
958
01:00:08,479 --> 01:00:09,479
What?
959
01:00:09,479 --> 01:00:12,088
Do you like me? Do you want to go out with me?
960
01:00:12,418 --> 01:00:13,449
No.
961
01:00:15,758 --> 01:00:19,358
Then did you babble on to Soo A to hit me in the back?
962
01:00:19,688 --> 01:00:21,429
- What? - She says...
963
01:00:21,429 --> 01:00:23,298
she can't go out with me because you like me.
964
01:00:24,599 --> 01:00:27,568
Who said that? Because I've never said such a thing.
965
01:00:27,898 --> 01:00:29,639
Then go tell her directly yourself...
966
01:00:30,099 --> 01:00:32,238
that you don't care even if she goes out with me.
967
01:00:33,508 --> 01:00:34,909
Why should I do that?
968
01:00:35,938 --> 01:00:37,809
Hey, stop right there.
969
01:00:39,579 --> 01:00:40,878
What are you doing?
970
01:00:42,079 --> 01:00:43,179
Are you crazy?
971
01:00:44,188 --> 01:00:46,519
- What did I do? - What did you do?
972
01:00:47,048 --> 01:00:49,519
Hey, you flirted with me first.
973
01:00:49,519 --> 01:00:51,358
How dare you act like you don't know, wench?
974
01:00:51,729 --> 01:00:53,798
Did you think things would work out for real because I was nice to you?
975
01:00:54,099 --> 01:00:56,659
Don't make me laugh. People like you are everywhere in Gangnam.
976
01:00:58,628 --> 01:01:00,639
Gosh, you plastic monster.
977
01:01:08,878 --> 01:01:10,849
How dare you swear at me?
978
01:01:11,849 --> 01:01:13,378
What did I do so wrong?
979
01:01:13,849 --> 01:01:15,619
What did I do?
980
01:01:16,979 --> 01:01:18,749
Why that crazy... Do you want to die?
981
01:01:19,088 --> 01:01:20,289
That crazy witch. Hey!
982
01:01:24,128 --> 01:01:26,528
Don't make me laugh. People like you are everywhere in Gangnam.
983
01:01:28,099 --> 01:01:30,059
Gosh, you plastic monster.
984
01:01:39,139 --> 01:01:41,409
Hey, gosh.
985
01:01:54,988 --> 01:01:57,659
(We thank Park Min Ji for special appearance.)
986
01:02:07,499 --> 01:02:11,369
(My ID is Gangnam Beauty)
987
01:02:11,639 --> 01:02:14,438
Aren't you curious what Mi Rae looked like in the past?
988
01:02:14,438 --> 01:02:16,579
Mi Rae and Kyung Seok went to the same middle school.
989
01:02:16,579 --> 01:02:19,479
It's nothing to hide, so why didn't they tell us?
990
01:02:19,479 --> 01:02:21,218
Maybe he liked her.
991
01:02:21,218 --> 01:02:22,519
If I didn't know she did plastic surgery,
992
01:02:22,519 --> 01:02:24,318
is there a reason why I should ask her about it when she didn't?
993
01:02:24,318 --> 01:02:25,949
You don't look that thoughtless.
994
01:02:25,988 --> 01:02:27,858
He gathered all the freshmen in the department.
995
01:02:27,858 --> 01:02:29,659
Tell Kyung Seok and Kyung Hee...
996
01:02:29,758 --> 01:02:31,188
that their mom wants to see them.
997
01:02:31,188 --> 01:02:33,898
All the female freshmen may leave except for Kang Mi Rae.
998
01:02:35,099 --> 01:02:36,898
Mi Rae. Let's go.
999
01:02:37,798 --> 01:02:38,929
What are you doing right now?68876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.