All language subtitles for Montage [2013] KOREAN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:33,950
www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:34,000 --> 00:00:37,500
Dla BAKA Fansubs
T�umaczenie: Kleine
Korekta: agas
3
00:01:06,000 --> 00:01:08,100
Powiniene� tu przyj��!
4
00:02:07,000 --> 00:02:09,300
Mo�e nikogo nie ma w domu.
5
00:02:53,000 --> 00:02:54,350
Mamo...
6
00:02:57,000 --> 00:02:58,975
- Przepraszam.
- Widzisz,
7
00:02:59,000 --> 00:03:00,975
- �yje.
- Zrobi� wszystko.
8
00:03:01,000 --> 00:03:02,700
Prosz�, nie...
9
00:03:22,000 --> 00:03:23,250
My...
10
00:03:26,000 --> 00:03:28,600
przyszli�my co� pani powiedzie�.
11
00:03:29,000 --> 00:03:30,750
Jakie� post�py?
12
00:03:31,000 --> 00:03:33,050
Nie, nie o to chodzi.
13
00:03:35,000 --> 00:03:36,300
C�...
14
00:03:39,000 --> 00:03:40,650
15 lat min�o
15
00:03:42,000 --> 00:03:43,800
naprawd� szybko.
16
00:03:47,000 --> 00:03:48,450
Nie wiem,
17
00:03:49,000 --> 00:03:51,350
jak mam to pani powiedzie�.
18
00:03:56,000 --> 00:03:56,975
Okres...
19
00:03:57,000 --> 00:03:58,975
przedawnienia w sprawie Suh-jin
20
00:03:59,000 --> 00:04:01,300
mija w nast�pnym tygodniu.
21
00:04:04,000 --> 00:04:05,975
Okres przedawnienia?
22
00:04:06,000 --> 00:04:07,700
Co to oznacza?
23
00:04:10,000 --> 00:04:10,975
Kiedy sprawy kryminalne
24
00:04:11,000 --> 00:04:12,975
tocz� si� przez okre�lony czas,
25
00:04:13,000 --> 00:04:14,975
nie jest mo�liwe dalsze skierowanie sprawy do s�du.
26
00:04:15,000 --> 00:04:17,500
Ten okres wynosi teraz 15 lat.
27
00:04:18,000 --> 00:04:19,975
Rozwijaj�c temat troch� bardziej.
28
00:04:20,000 --> 00:04:21,975
Wspomnienia zwi�zane z wypadkiem maj� tendencj�
29
00:04:22,000 --> 00:04:23,975
do zacierania si� po jakim� czasie od przest�pstwa
30
00:04:24,000 --> 00:04:25,900
a zachowane dowody
31
00:04:26,000 --> 00:04:28,900
- trac� wa�no��...
- Zachowane dowody?
32
00:04:29,000 --> 00:04:30,300
Tutaj!
33
00:04:31,000 --> 00:04:31,975
Tutaj.
34
00:04:32,000 --> 00:04:34,350
Tutaj, tutaj s� w porz�dku.
35
00:04:36,000 --> 00:04:36,975
Sp�jrzcie,
36
00:04:37,000 --> 00:04:39,950
dlaczego wspomnienia maj� si� zaciera�?
37
00:04:40,000 --> 00:04:40,975
Innym powodem jest,
38
00:04:41,000 --> 00:04:42,975
�e 15 lat jest wystarczaj�ce dla oskar�onego
39
00:04:43,000 --> 00:04:44,975
na skruch� i otrzymanie
40
00:04:45,000 --> 00:04:45,975
rozgrzeszenia
41
00:04:46,000 --> 00:04:47,950
- za winy...
- Cha!
42
00:04:53,000 --> 00:04:54,300
Prosi�
43
00:04:55,000 --> 00:04:56,650
o wybaczenie?
44
00:04:59,000 --> 00:05:00,950
Kto tak powiedzia�?
45
00:05:04,000 --> 00:05:05,600
A co ze mn�?
46
00:05:09,000 --> 00:05:10,950
I z moim dzieckiem?
47
00:05:15,000 --> 00:05:16,700
Co ci m�wi�em?
48
00:05:17,000 --> 00:05:19,975
Przyj�cie tutaj spowodowa�o tylko wi�cej nerw�w.
49
00:05:20,000 --> 00:05:21,975
Jestem zestresowany.
50
00:05:22,000 --> 00:05:24,800
Mogli�my po prostu wys�a� wiadomo��.
51
00:05:25,000 --> 00:05:27,975
Nie musieli�my przychodzi� i dosta� od...
52
00:05:28,000 --> 00:05:29,700
Detektywie Oh!
53
00:05:31,000 --> 00:05:32,500
Obieca�e�!
54
00:05:33,000 --> 00:05:34,650
Obieca�e� mi,
55
00:05:35,000 --> 00:05:36,850
�e j� znajdziesz!
56
00:05:38,000 --> 00:05:40,850
To nie mo�e si� tak sko�czy�! Prawda?
57
00:08:09,000 --> 00:08:09,975
Halo?
58
00:08:10,000 --> 00:08:11,900
Tutaj detektyw Oh.
59
00:08:12,000 --> 00:08:13,700
By�a pani mo�e
60
00:08:14,000 --> 00:08:15,400
ostatnio
61
00:08:16,000 --> 00:08:16,975
na miejscu zbrodni?
62
00:08:17,000 --> 00:08:18,950
Na miejscu zbrodni?
63
00:08:20,000 --> 00:08:20,975
Dlaczego mia�abym by�?
64
00:08:21,000 --> 00:08:22,200
Kto�
65
00:08:23,000 --> 00:08:23,975
zostawi� tu kwiat.
66
00:08:24,000 --> 00:08:25,975
Zastanawia�em si�, czy to pani
67
00:08:26,000 --> 00:08:28,200
- go zostawi�a.
- Kwiat?
68
00:08:29,000 --> 00:08:30,975
Zna pani kogo�, kto m�g�by...
69
00:08:31,000 --> 00:08:31,975
Nie.
70
00:08:32,000 --> 00:08:33,850
Tylko policja zna
71
00:08:34,000 --> 00:08:35,550
to miejsce.
72
00:08:38,000 --> 00:08:39,250
Halo?
73
00:08:40,000 --> 00:08:41,250
Halo?
74
00:08:43,000 --> 00:08:44,550
Detektywie?
75
00:08:45,000 --> 00:08:45,975
Oddzwoni� do pani.
76
00:08:46,000 --> 00:08:48,150
Detektywie! Detektywie!
77
00:08:51,000 --> 00:08:51,975
14 lipca
78
00:08:52,000 --> 00:08:54,950
14 lipca,
5 dni do przedawnienia sprawy
79
00:09:05,000 --> 00:09:07,975
Przest�pca uwa�a, �eby nie zostawi� odcisk�w,
80
00:09:08,000 --> 00:09:09,900
a policjant dotyka
81
00:09:10,000 --> 00:09:11,300
dowody
82
00:09:12,000 --> 00:09:12,975
bez r�kawiczek?
83
00:09:13,000 --> 00:09:15,750
Jestem tylko wkurzony, to wszystko.
84
00:09:16,000 --> 00:09:17,950
Wracaj z odciskami.
85
00:09:18,000 --> 00:09:18,975
Oh Chung-ho,
86
00:09:19,000 --> 00:09:19,975
jeste� sprawc�?
87
00:09:20,000 --> 00:09:21,975
Powiniene� wiedzie� lepiej.
88
00:09:22,000 --> 00:09:22,975
Hej.
89
00:09:23,000 --> 00:09:24,150
Co?
90
00:09:31,000 --> 00:09:33,200
Sukinsyn musi tam sika�?
91
00:09:34,000 --> 00:09:36,350
Wypisz� mu cholerny mandat!
92
00:10:18,000 --> 00:10:21,050
Musieli�my przychodzi� tu dzisiaj w nocy?
93
00:10:22,000 --> 00:10:23,350
Bracie!
94
00:10:24,000 --> 00:10:26,300
My�lisz, �e nadal tu jest?
95
00:10:27,000 --> 00:10:28,900
Uwa�aj, znajd� go!
96
00:10:32,000 --> 00:10:33,650
Niemo�liwe...
97
00:10:35,000 --> 00:10:36,975
�lady ci�ar�wki s� bardzo �wie�e.
98
00:10:37,000 --> 00:10:38,975
Ale tylko dla jednej.
99
00:10:39,000 --> 00:10:40,350
Wr�ci�.
100
00:10:42,000 --> 00:10:42,975
To on.
101
00:10:43,000 --> 00:10:45,975
Wi�c zaparkowa� tutaj z dala od g��wnej drogi,
102
00:10:46,000 --> 00:10:47,900
zszed� ze wzg�rza,
103
00:10:48,000 --> 00:10:49,900
wr�ci� i odjecha�?
104
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
Przebieg�y sukinsyn.
105
00:10:57,000 --> 00:10:58,550
15 lat temu
106
00:10:59,000 --> 00:11:00,950
sprawca zostawi� tu
107
00:11:02,000 --> 00:11:03,975
skradzon� ci�ar�wk�.
108
00:11:04,000 --> 00:11:05,975
Tutaj s� kamery ochrony,
109
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
a tu zostawi� kwiat.
110
00:11:10,000 --> 00:11:10,975
�cie�ka, gdzie zaparkowa�,
111
00:11:11,000 --> 00:11:12,975
przechodzi przez drog�,
112
00:11:13,000 --> 00:11:15,250
wi�c gdzie potem poszed�?
113
00:11:17,000 --> 00:11:18,300
Kwiat.
114
00:11:21,000 --> 00:11:22,975
Nie widzia� kamery w ciemno�ci.
115
00:11:23,000 --> 00:11:24,975
- Gdyby widzia�,
- Bracie, uwa�aj,
116
00:11:25,000 --> 00:11:25,975
nie przyjecha�by.
117
00:11:26,000 --> 00:11:28,975
Pieprzone kmioty, chcecie zgin�� na drodze?
118
00:11:29,000 --> 00:11:30,975
Droga nie nale�y do ciebie, zasra�cu.
119
00:11:31,000 --> 00:11:32,975
- Podejd� tutaj, cholera!
- Z�ap mnie!
120
00:11:33,000 --> 00:11:34,750
Cholerne g�wno!
121
00:11:35,000 --> 00:11:36,975
Na pewno pojecha� na p�noc.
122
00:11:37,000 --> 00:11:38,850
Droga jest prosta
123
00:11:39,000 --> 00:11:41,600
przez 5 kilometr�w wzd�u� rzeki.
124
00:11:42,000 --> 00:11:45,800
Od drogi do miejsca zaparkowania jest 15 minut spacerem.
125
00:11:46,000 --> 00:11:48,975
I dodatkowe 5 minut od odpalenia samochodu
126
00:11:49,000 --> 00:11:50,975
do dojazdu do drogi.
127
00:11:51,000 --> 00:11:52,975
Z pewno�ci� by� na tej drodze
128
00:11:53,000 --> 00:11:55,200
mi�dzy 1:40 a 1:50 rano.
129
00:11:56,000 --> 00:11:56,975
Nie ma tutaj kamery.
130
00:11:57,000 --> 00:11:58,975
Znajd� samochody z rejestratorem jazdy,
131
00:11:59,000 --> 00:12:00,950
kt�re t�dy jecha�y.
132
00:12:01,000 --> 00:12:02,975
To w�ska droga, wi�c musia� zosta� nagrany
133
00:12:03,000 --> 00:12:05,400
przez rejestrator jazdy aut.
134
00:12:06,000 --> 00:12:07,750
Bracie, nie�le!
135
00:12:10,000 --> 00:12:11,975
Czy ma pan rejestrator jazdy?
136
00:12:12,000 --> 00:12:13,975
Dzwoni� w sprawie pana samochodu.
137
00:12:14,000 --> 00:12:16,950
- Ma pan rejestrator jazdy?
- Dzi�kuj�.
138
00:12:18,000 --> 00:12:20,975
Kto� zostawi� kwiat w miejscu, gdzie zgin�a
139
00:12:21,000 --> 00:12:22,975
t� przed up�yni�ciem
140
00:12:23,000 --> 00:12:23,975
terminu przedawnienia!
141
00:12:24,000 --> 00:12:24,975
Pracuj nad swoj� aktualn� spraw�!
142
00:12:25,000 --> 00:12:26,975
To jest moja aktualna sprawa!
143
00:12:27,000 --> 00:12:27,975
Gor�ce, gor�ce!
144
00:12:28,000 --> 00:12:29,975
Nie mo�esz mnie powstrzyma�!
145
00:12:30,000 --> 00:12:31,850
Oh, wracaj tutaj!
146
00:12:32,000 --> 00:12:34,500
Policz� do trzech!
Sukinsynie!
147
00:12:36,000 --> 00:12:37,975
Nale�y zauwa�y� r�nic�
148
00:12:38,000 --> 00:12:38,975
w degradacji dw�ch opon.
149
00:12:39,000 --> 00:12:40,975
Opona po stronie kierowcy
150
00:12:41,000 --> 00:12:42,950
ma jedynie miesi�c.
151
00:12:43,000 --> 00:12:43,975
Policja Kangwon.
152
00:12:44,000 --> 00:12:45,750
Czy to pan Lim?
153
00:12:46,000 --> 00:12:46,975
Tak, dzi�kuj�.
154
00:12:47,000 --> 00:12:49,500
Posiada pan rejestrator jazdy?
155
00:12:50,000 --> 00:12:51,975
To do dochodzenia policyjnego.
156
00:12:52,000 --> 00:12:53,350
Ma pan?
157
00:12:54,000 --> 00:12:54,975
Mam!
158
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
Znale�li�my jednego!
159
00:13:00,000 --> 00:13:01,975
Zarejestrowa� pan wszystkie nadje�d�aj�ce samochody?
160
00:13:02,000 --> 00:13:02,975
Jasne, bracie.
161
00:13:03,000 --> 00:13:04,950
Od 1:40 rano posz�o
162
00:13:05,000 --> 00:13:06,975
Kracrusmucagravab...
163
00:13:07,000 --> 00:13:08,650
Co to znaczy?
164
00:13:09,000 --> 00:13:10,975
Krados, Cruise, Matiz, Sonata,
165
00:13:11,000 --> 00:13:13,900
Musso, Carnival, Grandeus
Avante, BMW.
166
00:13:14,000 --> 00:13:14,975
Dok�adnie w tej kolejno�ci.
167
00:13:15,000 --> 00:13:16,950
Jaka dziwna metoda.
168
00:13:17,000 --> 00:13:18,350
Czekaj.
169
00:13:19,000 --> 00:13:20,975
- By�y dwa Carnivale, prawda?
- Tak!
170
00:13:21,000 --> 00:13:22,850
Widzia�em to te�.
171
00:13:29,000 --> 00:13:30,550
Matiz 1328.
172
00:13:32,000 --> 00:13:34,550
Potem Sonata 2669.
Prawie mamy.
173
00:13:36,000 --> 00:13:37,550
Musso 3876.
174
00:13:40,000 --> 00:13:41,900
Pierwszy Carnival.
175
00:13:48,000 --> 00:13:49,900
Co? Co do cholery?
176
00:14:08,000 --> 00:14:08,975
Jestem z rodzicami!
177
00:14:09,000 --> 00:14:10,975
Wybra� pan z�y numer.
178
00:14:11,000 --> 00:14:12,975
- Tym razem go dorw�!
- Niczego nie dostarczamy.
179
00:14:13,000 --> 00:14:14,975
- Jeszcze jedna szansa!
- Wracaj tutaj, dupku!
180
00:14:15,000 --> 00:14:17,975
Prosz� pana, prosz� czeka�! Czekaj, prosz�!
181
00:14:18,000 --> 00:14:19,400
Cholera!
182
00:14:20,000 --> 00:14:20,975
Sprawd� parkingi.
183
00:14:21,000 --> 00:14:22,975
Ja wezm� diler�w u�ywanych samochod�w.
184
00:14:23,000 --> 00:14:23,975
Zaczniemy tutaj,
185
00:14:24,000 --> 00:14:25,975
nast�pnie poszerzymy teren,
186
00:14:26,000 --> 00:14:27,450
a� dot�d.
187
00:14:31,000 --> 00:14:33,975
W samym Chuncheon jest ponad 450 Carnival�w.
188
00:14:34,000 --> 00:14:36,750
To jak szukanie ig�y w stogu siana.
189
00:14:39,000 --> 00:14:40,750
Walczmy, dupku!
190
00:15:41,000 --> 00:15:42,975
Oh dzisiaj te� nie przyszed�?
191
00:15:43,000 --> 00:15:44,750
Tak, hmm, mo�e?
192
00:15:46,000 --> 00:15:47,650
Ten sukinsyn.
193
00:15:48,000 --> 00:15:48,975
Szefie, prosz�.
194
00:15:49,000 --> 00:15:52,600
Nie mo�e mu pan pozwoli� robi� swoje, tylko dzisiaj?
195
00:15:53,000 --> 00:15:54,975
Skurwysyny, my�licie, �e to jaki� klub?
196
00:15:55,000 --> 00:15:56,975
Pojawiacie si�, kiedy chcecie, co?
197
00:15:57,000 --> 00:15:57,975
Nowe sprawy si� pi�trz�!
198
00:15:58,000 --> 00:15:59,750
Czekaj, czekaj!
199
00:16:01,000 --> 00:16:02,500
Dzisiaj...
200
00:16:03,000 --> 00:16:04,750
jest ten dzie�.
201
00:16:06,000 --> 00:16:07,150
Co?
202
00:16:08,000 --> 00:16:08,975
18 lipca
203
00:16:09,000 --> 00:16:12,050
18 lipca
9 godzin do przedawnienia sprawy
204
00:16:19,000 --> 00:16:20,975
Bracie, gdzie jeste�?
205
00:16:21,000 --> 00:16:21,975
Nadal na rynku?
206
00:16:22,000 --> 00:16:23,750
Zaraz tam b�d�.
207
00:16:24,000 --> 00:16:25,975
- Zaczekaj na mnie.
- Po co, do cholery?
208
00:16:26,000 --> 00:16:28,150
Id� sprawdzi� parkingi.
209
00:16:29,000 --> 00:16:31,300
B�dziesz czeka� po prostu?
210
00:18:50,000 --> 00:18:51,300
Witam.
211
00:18:53,000 --> 00:18:55,050
Prosz�, pana posi�ek.
212
00:18:56,000 --> 00:18:57,500
Smacznego!
213
00:19:04,000 --> 00:19:06,200
Dwie zupy z wieprzowin�!
214
00:19:07,000 --> 00:19:07,975
Dwie?
215
00:19:08,000 --> 00:19:09,975
Dwie zupy wieprzowe!
216
00:19:10,000 --> 00:19:11,450
Rozumiem.
217
00:19:18,000 --> 00:19:19,600
Dla jednego?
218
00:19:21,000 --> 00:19:22,700
Jeszcze jedna!
219
00:19:23,000 --> 00:19:24,450
Rozumiem!
220
00:19:58,000 --> 00:19:58,975
Detektywie,
221
00:19:59,000 --> 00:20:01,100
szuka�em ci� wsz�dzie!
222
00:20:04,000 --> 00:20:05,600
Przepraszam.
223
00:20:07,000 --> 00:20:09,100
Prosz�, pana jedzenie.
224
00:20:52,000 --> 00:20:54,050
70D-4939, 70D-4939...
225
00:21:13,000 --> 00:21:14,975
Fa�szywa rejestracja?
226
00:21:15,000 --> 00:21:16,975
U�y� rejestracj� z tego
227
00:21:17,000 --> 00:21:19,150
zostawionego samochodu.
228
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
Podst�pny skurwysyn!
229
00:21:28,000 --> 00:21:29,700
Detektywie Oh.
230
00:21:30,000 --> 00:21:32,975
M�g� pojecha� w inne miejsce z tablicami.
231
00:21:33,000 --> 00:21:34,450
Kto� m�g�
232
00:21:35,000 --> 00:21:36,950
widzie� jego twarz.
233
00:21:37,000 --> 00:21:40,100
- Wr��my do...
- Mamy mniej ni� 2 godziny.
234
00:21:44,000 --> 00:21:45,150
Co?
235
00:21:46,000 --> 00:21:48,150
Przedawnienie sprawy...
236
00:21:51,000 --> 00:21:53,050
nast�pi za 2 godziny.
237
00:21:55,000 --> 00:21:56,900
Ma pan na my�li...
238
00:22:00,000 --> 00:22:01,950
Wszystko sko�czone.
239
00:22:03,000 --> 00:22:05,150
Zapomnijmy o tym teraz.
240
00:22:51,000 --> 00:22:52,400
19 lipca
241
00:22:53,000 --> 00:22:55,450
19 lipca
przedawnienie sprawy
242
00:23:04,000 --> 00:23:05,500
Ostro�nie,
243
00:23:06,000 --> 00:23:07,600
jest gor�ce.
244
00:23:13,000 --> 00:23:13,975
[Pani Yoon Ha-kyung]
245
00:23:14,000 --> 00:23:15,400
Odbierz.
246
00:23:18,000 --> 00:23:19,650
To znowu ona?
247
00:23:21,000 --> 00:23:23,800
Wiem, �e odchodzisz przez t� spraw�.
248
00:23:21,975 --> 00:23:23,975
Nie.
249
00:23:24,000 --> 00:23:26,350
Jasne, �e to na to wygl�da.
250
00:23:31,000 --> 00:23:32,800
Ostrzega�em ci�.
251
00:23:36,000 --> 00:23:37,450
Chung-ho,
252
00:23:38,000 --> 00:23:41,975
[1 nowa wiadomo�� g�osowa]
to niedobrze dla gliny zafiksowa� si� na jednej sprawie.
253
00:23:42,000 --> 00:23:42,975
Nie ma ju� nic,
254
00:23:43,000 --> 00:23:44,975
co mo�esz teraz zrobi�.
255
00:23:45,000 --> 00:23:46,975
Da�e� z siebie wszystko.
256
00:23:47,000 --> 00:23:48,650
Odpu�� teraz.
257
00:23:53,000 --> 00:23:53,975
Przepraszam.
258
00:23:54,000 --> 00:23:57,100
Nie mog� tym razem wys�ucha� pana rozkazu.
259
00:24:01,000 --> 00:24:03,450
Czy kiedykolwiek to zrobi�e�?
260
00:24:37,000 --> 00:24:39,500
[Masz jedn� wiadomo�� g�osow�]
261
00:24:41,000 --> 00:24:42,900
Pierwsza wiadomo��
262
00:24:44,000 --> 00:24:45,600
Tu Ha-kyung.
263
00:24:46,000 --> 00:24:46,975
Przejd� do sedna.
264
00:24:47,000 --> 00:24:48,950
Potrzebuj� namiar�w
265
00:24:49,000 --> 00:24:50,975
dla nast�puj�cych nazwisk.
266
00:24:51,000 --> 00:24:53,300
To moje ostatnie �yczenie.
267
00:27:06,000 --> 00:27:07,250
Mamo!
268
00:27:21,000 --> 00:27:23,300
Po�lizgniesz si�, zwolnij.
269
00:27:25,000 --> 00:27:26,900
Trzymaj si� mocno.
270
00:27:27,000 --> 00:27:28,300
Jeden,
271
00:27:30,000 --> 00:27:31,200
dwa,
272
00:27:32,000 --> 00:27:33,600
trzymaj si�.
273
00:27:47,000 --> 00:27:49,700
Zosta� tutaj, dziadek zaraz wraca.
274
00:28:24,000 --> 00:28:25,350
Halo...
275
00:28:40,000 --> 00:28:41,250
Halo?
276
00:28:42,000 --> 00:28:43,400
Kto tam?
277
00:28:45,000 --> 00:28:46,250
Mamo!
278
00:29:01,000 --> 00:29:02,200
Bom!
279
00:29:26,000 --> 00:29:28,050
Zg�aszam si�, szefie.
280
00:29:29,000 --> 00:29:29,975
Dobra robota.
281
00:29:30,000 --> 00:29:30,975
Jak jest na zewn�trz?
282
00:29:31,000 --> 00:29:31,975
Do�� cicho.
283
00:29:32,000 --> 00:29:34,450
- Dobrze, id�.
- Tak, szefie.
284
00:29:35,000 --> 00:29:36,975
Kang, zwolnij troch�.
285
00:29:37,000 --> 00:29:38,600
Ach, dobrze.
286
00:29:43,000 --> 00:29:44,975
Panie Han, nie rozgl�daj si� i po prostu id� powoli.
287
00:29:45,000 --> 00:29:47,350
I nie patrz na nas do ty�u.
288
00:29:48,000 --> 00:29:50,700
Zachowuj si� po prostu naturalnie.
289
00:29:51,000 --> 00:29:53,400
Na kt�rej hu�tawce by�a Bom?
290
00:29:55,000 --> 00:29:57,300
�wietnie, i gdzie pan by�?
291
00:29:59,000 --> 00:30:02,000
Prosz� porusza� si� powoli i naturalnie.
292
00:30:37,000 --> 00:30:38,200
Bom.
293
00:30:39,000 --> 00:30:40,400
Dziadku!
294
00:30:41,000 --> 00:30:41,975
Bom!
295
00:30:42,000 --> 00:30:44,600
Sprawca mo�e obserwowa� okolic�,
296
00:30:45,000 --> 00:30:48,150
wi�c prosz� by� cicho i nie wzbudza� uwagi.
297
00:30:50,000 --> 00:30:51,850
Mam pana dziecko.
298
00:30:58,000 --> 00:30:59,250
Halo?
299
00:31:02,000 --> 00:31:03,650
Jest tu kto�?
300
00:31:07,000 --> 00:31:07,975
Kim jeste�?
301
00:31:08,000 --> 00:31:11,050
- Przepraszam.
- Dzisiaj mamy zamkni�te.
302
00:31:12,000 --> 00:31:13,975
Musia�em nie zamkn�� drzwi ostatniej nocy.
303
00:31:14,000 --> 00:31:15,450
S�ysza�am
304
00:31:16,000 --> 00:31:18,100
o wczorajszym wypadku.
305
00:31:22,000 --> 00:31:23,950
To by�o szale�stwo.
306
00:31:25,000 --> 00:31:26,300
G�wno!
307
00:31:27,000 --> 00:31:28,975
Jaki� wariat tu przyszed�
308
00:31:29,000 --> 00:31:30,975
i pchn�� moj� �on� na pod�og�,
309
00:31:31,000 --> 00:31:32,975
tak, �e jest w szpitalu
310
00:31:33,000 --> 00:31:33,975
z powa�nym obra�eniem plec�w.
311
00:31:34,000 --> 00:31:36,400
Mo�e widzia� pan jego twarz?
312
00:31:37,000 --> 00:31:38,975
Oczywi�cie, �e nie, by�em w kuchni.
313
00:31:39,000 --> 00:31:40,975
Gdybym tu by�, on by�by w szpitalu
314
00:31:41,000 --> 00:31:41,975
zamiast niej.
315
00:31:42,000 --> 00:31:43,975
Wi�c mo�e pana �ona go pami�ta?
316
00:31:44,000 --> 00:31:45,600
Popchn�� j�,
317
00:31:46,000 --> 00:31:48,600
wi�c nie mia�a czasu na reakcj�.
318
00:31:49,000 --> 00:31:50,975
Jak mog�aby widzie� jego twarz?
319
00:31:51,000 --> 00:31:51,975
Niemo�liwe.
320
00:31:52,000 --> 00:31:53,975
Ja r�wnie� szukam tego skurczybyka,
321
00:31:54,000 --> 00:31:55,975
�eby zap�aci� rachunki za szpital!
322
00:31:56,000 --> 00:31:57,750
Gdzie siedzia�?
323
00:32:02,000 --> 00:32:03,700
Dok�adnie tam.
324
00:32:04,000 --> 00:32:04,975
Moja �ona
325
00:32:05,000 --> 00:32:06,800
nios�a jedzenie,
326
00:32:07,000 --> 00:32:09,250
w ten spos�b! Wtedy, bam!
327
00:32:14,000 --> 00:32:15,975
Nic dziwnego, �e zosta�a ranna.
328
00:32:16,000 --> 00:32:18,950
- Pieprzony wariat...
- Ta parasolka...
329
00:32:23,000 --> 00:32:24,975
Zwia�, wi�c zgaduj�,
330
00:32:25,000 --> 00:32:26,975
- �e j� tutaj zostawi�.
- Chwileczk�.
331
00:32:27,000 --> 00:32:28,500
Narae Bank
332
00:32:33,000 --> 00:32:34,500
Spokojnie.
333
00:32:36,000 --> 00:32:37,750
Wszyscy gotowi?
334
00:32:39,000 --> 00:32:40,750
Prosz� odebra�.
335
00:32:41,000 --> 00:32:41,975
Halo?
336
00:32:42,000 --> 00:32:45,350
Powiedzia�em, �eby�cie nie dzwonili na policj�.
337
00:32:46,000 --> 00:32:47,975
Nie zrobi�em tego, naprawd� nie!
338
00:32:48,000 --> 00:32:50,200
R�bcie tak dalej a nigdy
339
00:32:51,000 --> 00:32:53,975
ju� wi�cej nie zobaczycie swojego dziecka.
340
00:32:54,000 --> 00:32:55,900
Prosz�, uwierz mi.
341
00:32:57,000 --> 00:32:59,050
Masz mnie za frajera?
342
00:33:00,000 --> 00:33:02,300
Prosz�, jestem tutaj sama.
343
00:33:04,000 --> 00:33:07,350
Twoje dziecko mo�e umrze� przez twoje k�amstwa.
344
00:33:09,000 --> 00:33:10,975
Mam na tym sko�czy�?
345
00:33:11,000 --> 00:33:13,100
M�wi�, �e jestem sama.
346
00:33:33,000 --> 00:33:35,950
Przygotuj 50.000 w got�wce do rana i...
347
00:33:37,000 --> 00:33:39,400
Chc� wiedzie�, czy Bom �yje.
348
00:33:41,000 --> 00:33:42,650
Udowodnij mi,
349
00:33:43,000 --> 00:33:45,250
�e wszystko z ni� dobrze.
350
00:33:50,000 --> 00:33:51,250
Halo?
351
00:33:53,000 --> 00:33:54,250
Halo?
352
00:33:55,000 --> 00:33:55,975
W porz�dku, doskonale si� pani spisa�a.
353
00:33:56,000 --> 00:33:58,950
Prosz� poczeka� chwil�, zaraz oddzwoni.
354
00:33:59,000 --> 00:34:00,750
I jak, masz go?
355
00:34:01,000 --> 00:34:02,700
Prawie mia�em.
356
00:34:03,000 --> 00:34:05,100
Kilka sekund d�u�ej...
357
00:34:06,000 --> 00:34:07,975
- Pani Han, wszystko w porz�dku?
- Pani Han?
358
00:34:05,975 --> 00:34:07,975
Co si� sta�o?
359
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
Prosz� si� uspokoi�.
360
00:34:11,000 --> 00:34:12,800
Prosz� oddycha�!
361
00:34:13,000 --> 00:34:14,850
Co si� jej sta�o?
362
00:34:18,000 --> 00:34:19,950
Daj mi t� poduszk�.
363
00:34:21,000 --> 00:34:21,975
Kim, do cholery, jeste�?!
364
00:34:22,000 --> 00:34:24,975
Dlaczego jej stan zdrowia nie by� zawarty w raporcie?!
365
00:34:25,000 --> 00:34:26,750
By�a w szoku...
366
00:34:27,000 --> 00:34:27,975
Gdzie jest ten staruszek?
367
00:34:28,000 --> 00:34:29,850
Na placu zabaw...
368
00:34:30,000 --> 00:34:31,975
Przyprowad� go szybko, ty debilu!
369
00:34:32,000 --> 00:34:33,600
Tak, szefie.
370
00:34:35,000 --> 00:34:36,450
Nie t�dy!
371
00:34:37,000 --> 00:34:38,150
Co?
372
00:35:06,000 --> 00:35:08,300
Gdzie on, do diab�a, jest?
373
00:35:21,000 --> 00:35:23,600
Dawali�my to naszym klientom VIP
374
00:35:24,000 --> 00:35:25,975
w zesz�ym roku jako prezent
375
00:35:26,000 --> 00:35:29,500
za zaj�cie pierwszego miejsca w kategorii serwisu.
376
00:35:30,000 --> 00:35:30,975
Klientom VIP?
377
00:35:31,000 --> 00:35:33,200
Zgadza si�, prosz� pani.
378
00:35:34,000 --> 00:35:35,950
Jak wielu ich jest?
379
00:35:37,000 --> 00:35:39,000
C�, przynajmniej...
380
00:35:42,000 --> 00:35:42,975
Czego...
381
00:35:43,000 --> 00:35:44,550
to dotyczy?
382
00:35:50,000 --> 00:35:51,975
O kt�rej godzinie...
383
00:35:52,000 --> 00:35:53,900
ko�czy pani prac�?
384
00:35:55,000 --> 00:35:56,600
Przepraszam?
385
00:36:11,000 --> 00:36:11,975
Kapitanie,
386
00:36:09,975 --> 00:36:11,975
mamy go.
387
00:36:12,000 --> 00:36:12,975
Co? Gdzie?
388
00:36:13,000 --> 00:36:15,600
To park Sungjo w dzielnicy Mapo.
389
00:36:16,000 --> 00:36:17,350
Szybko!
390
00:36:41,000 --> 00:36:42,250
Nawet
391
00:36:43,000 --> 00:36:44,800
�adnego �wiadka?
392
00:36:46,000 --> 00:36:46,975
To miejsce
393
00:36:47,000 --> 00:36:48,975
jest naprawd� izolowane
394
00:36:49,000 --> 00:36:51,650
i nie jest to taki normalny park.
395
00:36:53,000 --> 00:36:53,975
Powiedziano mi,
396
00:36:54,000 --> 00:36:56,400
�e ludzie tam nie spaceruj�.
397
00:36:58,000 --> 00:36:59,850
Wybra� to miejsce
398
00:37:00,000 --> 00:37:02,050
z okre�lonego powodu.
399
00:37:03,000 --> 00:37:05,150
A w budce telefonicznej
400
00:37:06,000 --> 00:37:07,900
�lady na s�uchawce
401
00:37:08,000 --> 00:37:10,600
i skrzynce s� dok�adnie wytarte.
402
00:37:16,000 --> 00:37:16,975
Co� jeszcze?
403
00:37:17,000 --> 00:37:18,975
Wys�ali�my w�os ze s�uchawki
404
00:37:19,000 --> 00:37:20,975
i niedopa�ek papierosa
405
00:37:21,000 --> 00:37:22,975
do laboratorium kryminalistycznego.
406
00:37:23,000 --> 00:37:23,975
Pami�tacie ha�asy w tle,
407
00:37:24,000 --> 00:37:26,100
kiedy dzwoni� sprawca?
408
00:37:27,000 --> 00:37:28,975
Klikanie i odg�osy ulicy.
409
00:37:29,000 --> 00:37:29,975
Park
410
00:37:30,000 --> 00:37:31,975
jest daleko od drogi,
411
00:37:32,000 --> 00:37:33,975
wi�c odg�osy tutaj nie dochodz�.
412
00:37:34,000 --> 00:37:35,950
Miejsce jest ciche,
413
00:37:37,000 --> 00:37:38,900
ale nie izolowane.
414
00:37:39,000 --> 00:37:41,450
To tylko 300 metr�w od drogi.
415
00:37:42,000 --> 00:37:43,975
Ale kiedy tam byli�my,
416
00:37:44,000 --> 00:37:44,975
zamiast samochod�w
417
00:37:45,000 --> 00:37:47,200
odg�osy cykad zag�usza�y
418
00:37:48,000 --> 00:37:49,700
wszystko inne.
419
00:37:50,000 --> 00:37:50,975
Kiedy
420
00:37:51,000 --> 00:37:52,975
sprawca do nas zadzwoni�,
421
00:37:53,000 --> 00:37:55,950
brzmia�o to, jakby by� w �rodku miasta.
422
00:37:58,000 --> 00:37:59,975
Lokalizacja jest trafna?
423
00:38:00,000 --> 00:38:00,975
Tak,
424
00:38:01,000 --> 00:38:02,975
nagranie z budki pokaza�o,
425
00:38:03,000 --> 00:38:04,975
�e dzwoniono o tej porze
426
00:38:05,000 --> 00:38:05,975
i d�ugo�� po��czenia
427
00:38:06,000 --> 00:38:07,975
zgadza si� z naszym nagraniem.
428
00:38:08,000 --> 00:38:09,850
D�wi�ki otoczenia
429
00:38:10,000 --> 00:38:11,975
nie wydaj� si� pasowa�.
430
00:38:12,000 --> 00:38:13,975
Pos�uchaj d�wi�ku twoich bzdur.
431
00:38:14,000 --> 00:38:14,975
Hej!
432
00:38:15,000 --> 00:38:16,975
Jakie jest nasze motto?
433
00:38:17,000 --> 00:38:17,975
”Dow�d przebija wszystko”.
434
00:38:18,000 --> 00:38:19,600
Zapomnia�e�?
435
00:38:20,000 --> 00:38:21,500
Zag��b si�
436
00:38:22,000 --> 00:38:22,975
w finanse
437
00:38:23,000 --> 00:38:24,850
znajomych ofiary.
438
00:38:25,000 --> 00:38:26,350
I Kang,
439
00:38:27,000 --> 00:38:29,950
poszukaj podobnych spraw z przesz�o�ci.
440
00:38:30,000 --> 00:38:32,400
�ycie dziecka le�y na szali.
441
00:38:33,000 --> 00:38:36,000
Je�li nie uda nam si� w ci�gu 24 godzin,
442
00:38:38,000 --> 00:38:41,550
szanse na to, �e wr�ci �ywa zmniejsz� si� o po�ow�.
443
00:38:42,000 --> 00:38:42,975
Rozumiecie?
444
00:38:43,000 --> 00:38:44,600
Tak, szefie.
445
00:38:55,000 --> 00:38:56,500
Pu�� mnie!
446
00:39:00,000 --> 00:39:01,900
Prosz�, pu�� mnie!
447
00:40:27,000 --> 00:40:29,200
To nie jest dozwolone...
448
00:40:42,000 --> 00:40:42,975
Bardzo dzi�kuj�.
449
00:40:43,000 --> 00:40:44,900
Nikomu nie powiem.
450
00:40:45,000 --> 00:40:47,100
Prosz� zachowa� spok�j
451
00:40:48,000 --> 00:40:50,975
i nie robi� niczego pochopnie i irracjonalnie.
452
00:40:51,000 --> 00:40:53,950
Nie da� si� wci�gn�� w cokolwiek powie.
453
00:40:54,000 --> 00:40:56,975
Po prostu niech pani robi, co m�wi� i kupi nam troch� czasu.
454
00:40:57,000 --> 00:40:58,550
Zrozumiano?
455
00:40:59,000 --> 00:41:00,700
Rozumie, pani?
456
00:41:06,000 --> 00:41:07,250
Halo?
457
00:41:08,000 --> 00:41:10,600
Chce pani dowodu na to, �e �yje?
458
00:41:12,000 --> 00:41:13,200
Tak.
459
00:41:15,000 --> 00:41:17,700
�mieciarka przyjedzie za 3 minuty.
460
00:41:18,000 --> 00:41:18,975
Do wszystkich dru�yn.
461
00:41:19,000 --> 00:41:21,050
Sprawd�cie dok�adnie.
462
00:41:22,000 --> 00:41:23,900
Powstrzymajcie j�!
463
00:41:24,000 --> 00:41:24,975
Prosz� pani,
464
00:41:25,000 --> 00:41:26,900
nie mo�e pani i��!
465
00:41:48,000 --> 00:41:49,600
Prosz� pani?
466
00:41:50,000 --> 00:41:52,300
Prosz� pani, co pani robi?
467
00:41:57,000 --> 00:41:58,800
Zwariowa�a pani?
468
00:41:59,000 --> 00:42:00,850
Hej, prosz� pani!
469
00:42:44,000 --> 00:42:44,975
Na co to wygl�da?
470
00:42:45,000 --> 00:42:45,975
Telewizja?
471
00:42:46,000 --> 00:42:47,350
�ciana,
472
00:42:48,000 --> 00:42:48,975
tapeta.
473
00:42:49,000 --> 00:42:52,000
Czy nie wygl�da to na tapet� mieszkaln�?
474
00:43:01,000 --> 00:43:01,975
Szefie,
475
00:43:02,000 --> 00:43:04,975
s�ysza� pan o porwaniu Suh-jin w 1997 roku?
476
00:43:05,000 --> 00:43:06,975
- Sprawa Suh-jin?
- Tak.
477
00:43:07,000 --> 00:43:08,975
Sta�o si� to 15 lat temu.
478
00:43:09,000 --> 00:43:09,975
Bardzo podobne do naszej sprawy.
479
00:43:10,000 --> 00:43:12,000
Zdarzy�o si� w lecie
480
00:43:13,000 --> 00:43:14,900
i u�yto �mieciarki
481
00:43:15,000 --> 00:43:17,975
do potwierdzenia �ycia dziecka, tak jak u nas.
482
00:43:18,000 --> 00:43:19,975
Jak r�wnie� metody z workiem �o�nierskim.
483
00:43:20,000 --> 00:43:21,650
- Tak?
- Tak.
484
00:43:22,000 --> 00:43:22,975
Jak to si� sko�czy�o?
485
00:43:23,000 --> 00:43:25,975
Nie zosta�o rozwi�zane, sprawa si� w�a�nie przedawni�a.
486
00:43:26,000 --> 00:43:26,975
A dziecko?
487
00:43:27,000 --> 00:43:27,975
Zgin�o.
488
00:43:28,000 --> 00:43:29,900
Przyczyna �mierci?
489
00:43:30,000 --> 00:43:30,975
Nie dotar�em
490
00:43:31,000 --> 00:43:32,975
- jeszcze do tego.
- Wi�c zr�b to szybko!
491
00:43:33,000 --> 00:43:33,975
To stara sprawa,
492
00:43:34,000 --> 00:43:36,550
wi�c s� jedynie fizyczne kopie.
493
00:43:37,000 --> 00:43:40,900
Jestem w drodze do g��wnego komisariatu, aby to sprawdzi�.
494
00:44:17,000 --> 00:44:19,050
Cholera... znalaz�em.
495
00:44:27,000 --> 00:44:27,975
Wi�c co?
496
00:44:28,000 --> 00:44:29,975
Gdzie wszystko znikn�o?
497
00:44:30,000 --> 00:44:31,200
C�.
498
00:44:32,000 --> 00:44:33,975
Skoro sprawa si� przedawni�a,
499
00:44:34,000 --> 00:44:34,975
materia�y musia�y zosta� zniszczone.
500
00:44:35,000 --> 00:44:37,750
Jak to mo�liwe, �e ci leniwi cywile
501
00:44:38,000 --> 00:44:39,975
zrobili to tak szybko?
502
00:44:40,000 --> 00:44:42,250
My te� jeste�my cywilami.
503
00:44:44,000 --> 00:44:44,975
Wi�c co teraz?
504
00:44:45,000 --> 00:44:46,650
Przes�uchanie
505
00:44:47,000 --> 00:44:48,700
od pocz�tku...
506
00:44:50,000 --> 00:44:52,300
mo�e by� jedynym wyj�ciem.
507
00:44:54,000 --> 00:44:55,350
Czekaj.
508
00:45:04,000 --> 00:45:05,600
Oh Chung-ho?
509
00:45:26,000 --> 00:45:27,400
Kto tam?
510
00:45:29,000 --> 00:45:30,400
Kto tam?
511
00:45:33,000 --> 00:45:35,000
Kto tam, do cholery?
512
00:45:36,000 --> 00:45:37,850
Jestem z policji.
513
00:45:41,000 --> 00:45:41,975
Ty...
514
00:45:42,000 --> 00:45:43,750
Kang Chang-sik?
515
00:45:47,000 --> 00:45:49,975
Podobie�stwa naszych spraw nie mog� by� przypadkowe.
516
00:45:50,000 --> 00:45:51,975
- By�em w archiwum...
- Cholera.
517
00:45:52,000 --> 00:45:53,300
To on.
518
00:45:54,000 --> 00:45:55,150
Co?
519
00:46:10,000 --> 00:46:11,750
Wybra� po�udnie
520
00:46:13,000 --> 00:46:14,550
na wymian�.
521
00:46:21,000 --> 00:46:23,975
Dworzec Yongsan,
peron 5, pod 4 kolumn�,
522
00:46:24,000 --> 00:46:26,350
50.000 w worku marynarskim.
523
00:46:27,000 --> 00:46:28,975
Prosz� i�� troch� wolniej.
524
00:46:29,000 --> 00:46:30,800
Tak, tak dobrze.
525
00:46:35,000 --> 00:46:38,500
Prosz� po�o�y� przy s�upku, �eby�my mogli widzie�.
526
00:47:26,000 --> 00:47:26,975
Sta� wszyscy!
527
00:47:27,000 --> 00:47:29,350
Nie pozw�lcie nikomu wyj��!
528
00:47:30,000 --> 00:47:31,250
Sta�!
529
00:47:34,000 --> 00:47:35,500
Cholera...
530
00:47:36,000 --> 00:47:37,600
Wykiwa� nas.
531
00:47:39,000 --> 00:47:39,975
To on.
532
00:47:40,000 --> 00:47:41,700
Jeste� pewien?
533
00:47:42,000 --> 00:47:45,250
Nikt spoza mojego zespo�u nie zna szczeg��w,
534
00:47:48,000 --> 00:47:48,975
wi�c to mo�e by� jedynie on.
535
00:47:49,000 --> 00:47:51,450
Dobrze, przyjmijmy, �e to on.
536
00:47:52,000 --> 00:47:54,975
Wi�c dlaczego pope�nia takie same przest�pstwo?
537
00:47:55,000 --> 00:47:56,950
Zbrodnia doskona�a.
538
00:47:57,000 --> 00:47:58,700
Wyszed� z tego
539
00:48:00,000 --> 00:48:01,600
bez szwanku.
540
00:48:08,000 --> 00:48:09,850
Kapitanie, to ja.
541
00:48:11,000 --> 00:48:13,975
Wtedy wymiana by�a w Yongsan w po�udnie.
542
00:48:14,000 --> 00:48:14,975
- Yongsan, po�udnie.
- Tak.
543
00:48:15,000 --> 00:48:16,650
Za��da� okupu
544
00:48:17,000 --> 00:48:17,975
w worku marynarskim, kt�ry wys�a�...
545
00:48:18,000 --> 00:48:20,500
- W worku marynarskim?
- Tak.
546
00:48:21,000 --> 00:48:21,975
Czekaj!
547
00:48:22,000 --> 00:48:23,250
Halo?
548
00:48:24,000 --> 00:48:26,975
Dosta�a� worek marynarski, kt�ry wys�a�em?
549
00:48:27,000 --> 00:48:28,350
50.000,
550
00:48:29,000 --> 00:48:30,950
dzisiaj w po�udnie,
551
00:48:33,000 --> 00:48:35,950
dworzec Yongsan,
peron 5, 4-ta kolumna.
552
00:48:37,000 --> 00:48:38,800
Przynie� je sama
553
00:48:39,000 --> 00:48:40,450
i odejd�.
554
00:48:54,000 --> 00:48:55,600
Prosz� pana!
555
00:49:22,000 --> 00:49:22,975
Co si� sta�o,
556
00:49:23,000 --> 00:49:24,975
kiedy go zgubili�cie
557
00:49:25,000 --> 00:49:26,500
na dworcu?
558
00:49:32,000 --> 00:49:33,400
Cholera!
559
00:49:34,000 --> 00:49:35,750
Co, do cholery,
560
00:49:36,000 --> 00:49:36,975
masz mi�dzy uszami?
561
00:49:37,000 --> 00:49:38,975
Sprawy te zosta�y pope�nione
562
00:49:39,000 --> 00:49:41,200
z finansowej desperacji,
563
00:49:42,000 --> 00:49:43,975
rachunki wi�c wkr�tce
564
00:49:44,000 --> 00:49:44,975
- pojawi� si�.
- Wi�c b�dziesz czeka�
565
00:49:45,000 --> 00:49:46,975
na zakupowe szale�stwo?
566
00:49:47,000 --> 00:49:47,975
Wcale nie, szefie.
567
00:49:48,000 --> 00:49:49,975
Zebrali�my wszystkie pozosta�e jednostki
568
00:49:50,000 --> 00:49:51,975
i ustawili�my punkty kontrolne...
569
00:49:52,000 --> 00:49:53,975
Zapomnij o tym g�wnie!
570
00:49:54,000 --> 00:49:55,975
Pos�uchajcie. Od tej chwili
571
00:49:56,000 --> 00:49:58,600
jest to sprawa obj�ta tajemnic�.
572
00:49:59,000 --> 00:49:59,975
I...
573
00:50:00,000 --> 00:50:01,975
zbierz odpowiednio du�o ludzi
574
00:50:02,000 --> 00:50:03,400
po cichu
575
00:50:04,000 --> 00:50:04,975
i wy�lij ich z pieni�dzmi.
576
00:50:05,000 --> 00:50:06,975
- Mo�e ponownie zadzwoni� do ofiar.
- Zrozumiano?
577
00:50:07,000 --> 00:50:07,975
Powinni�my da� kilku ludzi...
578
00:50:08,000 --> 00:50:09,975
Kto to, do cholery, powiedzia�?
579
00:50:10,000 --> 00:50:13,500
Dlaczego mia�by dzwoni� tutaj po otrzymaniu okupu?
580
00:50:14,000 --> 00:50:15,975
Wiesz, kto jest wi�ksz� ofiar� ni� ktokolwiek inny?
581
00:50:16,000 --> 00:50:17,900
To ja, skurwysyny!
582
00:50:18,000 --> 00:50:20,950
Czekajcie, a� media si� o tym dowiedz�.
583
00:50:21,000 --> 00:50:22,975
Bezu�yteczni pojeba�cy!
584
00:50:23,000 --> 00:50:23,975
Nie �pijcie,
585
00:50:24,000 --> 00:50:25,975
nie jedzcie ani nie pieprzcie si�,
586
00:50:26,000 --> 00:50:27,900
a� do zatrzymania!
587
00:50:25,975 --> 00:50:27,975
Szefie?
588
00:50:28,000 --> 00:50:29,550
Zrozumiano?
589
00:50:30,000 --> 00:50:31,600
Tak, szefie.
590
00:50:32,000 --> 00:50:33,800
Nie wierz� w to.
591
00:50:36,000 --> 00:50:36,975
Detektywie Jo.
592
00:50:37,000 --> 00:50:37,975
Tak?
593
00:50:38,000 --> 00:50:38,975
Dlaczego tu jeste�?
594
00:50:39,000 --> 00:50:40,975
Dosta�em rozkaz, �eby si� spakowa� i wr�ci�.
595
00:50:41,000 --> 00:50:41,975
Co?
596
00:50:42,000 --> 00:50:43,975
Czekaj, wi�c kto jest z mam� dziecka?
597
00:50:44,000 --> 00:50:46,150
Nikt, tylko magnetofon.
598
00:50:54,000 --> 00:50:55,500
Pani Yoon!
599
00:51:04,000 --> 00:51:05,250
Mamo,
600
00:51:08,000 --> 00:51:08,975
przepraszam.
601
00:51:09,000 --> 00:51:10,900
Nie s�ucha�am ci�.
602
00:51:13,000 --> 00:51:14,600
Przepraszam.
603
00:51:15,000 --> 00:51:15,975
Suh-jin, nie,
604
00:51:16,000 --> 00:51:18,975
to nie twoja wina.
Nie zrobi�a� niczego z�ego.
605
00:51:19,000 --> 00:51:19,975
Nied�ugo tam b�d�,
606
00:51:20,000 --> 00:51:21,350
dobrze?
607
00:51:22,000 --> 00:51:25,450
- Nie zrobi�a� niczego z�ego.
- Mamo, kocham ci�!
608
00:51:26,000 --> 00:51:28,350
Ja te� ci� kocham, skarbie!
609
00:51:29,000 --> 00:51:30,550
Halo? Halo?
610
00:51:34,000 --> 00:51:35,700
Widzisz, �yje.
611
00:51:36,000 --> 00:51:38,950
Zrobi� wszystko, tylko jej nie krzywd�.
612
00:51:39,000 --> 00:51:42,400
My�lisz, �e dam si� nabra� na fa�szywe rachunki?
613
00:51:43,000 --> 00:51:43,975
Nie.
614
00:51:44,000 --> 00:51:45,350
Prosz�,
615
00:51:47,000 --> 00:51:47,975
nie chcia�am ci� oszuka�.
616
00:51:48,000 --> 00:51:50,600
Nawet wycofa�am swoje pieni�dze!
617
00:51:51,000 --> 00:51:52,900
Nie chcia�am tego!
618
00:51:54,000 --> 00:51:55,975
Je�li post�pi�aby� wed�ug moich wskaz�wek,
619
00:51:56,000 --> 00:51:56,975
ma�a by�aby ju� z tob�.
620
00:51:57,000 --> 00:51:58,975
- Ale wszystko zawali�a�.
- Prosz�...
621
00:51:59,000 --> 00:51:59,975
Prosz�... nie krzywd� mojej...
622
00:52:00,000 --> 00:52:02,550
- Dam ci ostatni� szans�.
- Co?
623
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
To ostatnia wymiana.
624
00:52:09,000 --> 00:52:11,900
Przynie� du�y plastikowy czarny worek.
625
00:52:12,000 --> 00:52:14,500
Jed� autostrad� do Kyungchoon,
626
00:52:15,000 --> 00:52:18,500
dojedziesz do rozwidlenia dr�g i skr�� na Gapyung.
627
00:52:19,000 --> 00:52:20,900
Nastaw samochodowy
628
00:52:21,000 --> 00:52:22,800
licznik na zero.
629
00:52:25,000 --> 00:52:27,200
Jed� dalej 7 km t� drog�
630
00:52:28,000 --> 00:52:30,250
a dotrzesz do rzeki Hong.
631
00:52:31,000 --> 00:52:32,900
Jed� dalej prosto.
632
00:52:43,000 --> 00:52:44,975
Podejrzany jest nad rzek� Hong.
633
00:52:45,000 --> 00:52:46,975
Wszystkie zespo�y niech tam jad�.
634
00:52:47,000 --> 00:52:49,550
Dostali�my raporty o rachunkach
635
00:52:50,000 --> 00:52:52,650
z Rynku Centralnego,
wydaje je...
636
00:52:53,000 --> 00:52:56,200
Pieprzy� te rachunki!
Podejrzany jest tutaj!
637
00:53:02,000 --> 00:53:03,950
Na 9,5 km zobaczysz
638
00:53:04,000 --> 00:53:05,550
billboardy.
639
00:53:07,000 --> 00:53:09,700
Kiedy zobaczysz taki ze �wi�tyni�,
640
00:53:10,000 --> 00:53:11,700
zaparkuj obok.
641
00:53:13,000 --> 00:53:15,200
Wy��cz silnik i �wiat�a.
642
00:53:16,000 --> 00:53:18,500
Zostaw tylko �wiat�a awaryjne.
643
00:53:28,000 --> 00:53:30,700
I za�� na g�ow� plastikow� torb�.
644
00:53:36,000 --> 00:53:38,250
Po�� g�ow� na kierownicy
645
00:53:39,000 --> 00:53:40,975
i nie ruszaj si� pod �adnym pozorem.
646
00:53:41,000 --> 00:53:43,250
Ja... naprawd� dostan�...
647
00:53:44,000 --> 00:53:45,500
Zaufaj mi.
648
00:54:05,000 --> 00:54:05,975
Co si� dalej
649
00:54:06,000 --> 00:54:07,300
sta�o?
650
00:54:09,000 --> 00:54:10,350
Sprawca
651
00:54:11,000 --> 00:54:12,900
odjecha� z okupem.
652
00:54:14,000 --> 00:54:16,400
Odszed� z pieni�dzmi ofiary?
653
00:54:18,000 --> 00:54:19,200
Jak?
654
00:54:20,000 --> 00:54:20,975
Wsparcie
655
00:54:21,000 --> 00:54:22,975
nie dotar�o na czas?
656
00:54:23,000 --> 00:54:25,250
A dziecko zosta�o zabite?
657
00:54:27,000 --> 00:54:28,650
Co z motywem?
658
00:54:31,000 --> 00:54:31,975
Hej, Chung-ho!
659
00:54:32,000 --> 00:54:33,500
Wystarczy.
660
00:55:19,000 --> 00:55:21,100
[Detektyw Oh Chung-ho]
661
00:55:32,000 --> 00:55:33,600
Tu Ha-kyung.
662
00:55:34,000 --> 00:55:35,850
Przejd� do sedna.
663
00:55:36,000 --> 00:55:39,450
Potrzebuj� informacji o nast�puj�cych nazwiskach.
664
00:55:41,000 --> 00:55:42,975
To moja ostatnia pro�ba.
665
00:55:43,000 --> 00:55:44,750
Choi Chang-jin,
666
00:55:45,000 --> 00:55:46,750
560224-1451090,
667
00:55:48,000 --> 00:55:48,975
Yoon Jae-ho,
668
00:55:49,000 --> 00:55:50,450
631215...
669
00:55:58,000 --> 00:55:59,975
Ten poci�g dotrze do Yongsan w po�udnie.
670
00:56:00,000 --> 00:56:02,975
Je�li u�yje tej samej metody, co wcze�niej,
671
00:56:03,000 --> 00:56:05,200
to b�dzie w tym poci�gu.
672
00:56:11,000 --> 00:56:13,750
Doje�d�amy do stacji Seul Zachodni.
673
00:56:14,000 --> 00:56:16,300
Prosimy o zabranie baga�u.
674
00:56:31,000 --> 00:56:33,250
- Wracaj!
- Co si� sta�o?
675
00:56:35,000 --> 00:56:37,975
Kapitanie, jeste�my na stacji Seul Zachodni.
676
00:56:38,000 --> 00:56:40,100
Seul Zachodni? Dobrze!
677
00:56:44,000 --> 00:56:44,975
Cholera!
678
00:56:45,000 --> 00:56:46,975
Szacowany czas przybycia - 2 minuty.
679
00:56:47,000 --> 00:56:48,975
Telefon przygotowany.
680
00:56:49,000 --> 00:56:49,975
Pani Han,
681
00:56:50,000 --> 00:56:51,975
prosz� udawa�, �e nas tu nie ma
682
00:56:52,000 --> 00:56:53,850
i i�� naturalnie.
683
00:56:56,000 --> 00:56:56,975
Prosz� po�o�y�
684
00:56:57,000 --> 00:56:58,800
worek na widoku.
685
00:57:00,000 --> 00:57:02,300
Pluskwa w��czona i dzia�a.
686
00:57:07,000 --> 00:57:10,100
Poci�g wkr�tce dojedzie do stacji Yongsan.
687
00:57:11,000 --> 00:57:12,950
Prosz� nie zostawi�
688
00:57:13,000 --> 00:57:14,700
swoich baga�y.
689
00:57:20,000 --> 00:57:21,975
Poci�g wje�d�a.
Uwaga.
690
00:57:22,000 --> 00:57:24,250
To nasza ostatnia stacja.
691
00:57:26,000 --> 00:57:28,350
Dzi�kujemy za wybranie KTX.
692
00:57:30,000 --> 00:57:30,975
Przepraszam!
693
00:57:31,000 --> 00:57:31,975
Przepraszam!
694
00:57:32,000 --> 00:57:34,100
...wje�d�a na peron 6.
695
00:57:35,000 --> 00:57:36,450
Dzi�kuj�.
696
00:57:57,000 --> 00:57:59,350
Peron pe�en jest �o�nierzy.
697
00:58:02,000 --> 00:58:03,650
Choi, raport.
698
00:58:06,000 --> 00:58:08,450
Cholera, tak wielu �o�nierzy!
699
00:58:10,000 --> 00:58:11,800
Przepu�cie mnie!
700
00:58:20,000 --> 00:58:21,950
Mamy chyba problem.
701
00:58:23,000 --> 00:58:24,975
Pole widzenia mam ograniczone.
702
00:58:25,000 --> 00:58:26,975
Ja te� st�d nie widz�.
703
00:58:27,000 --> 00:58:28,975
Z klatki schodowej te�.
704
00:58:29,000 --> 00:58:29,975
Dru�yna na dachu, widzicie?
705
00:58:30,000 --> 00:58:31,650
Nie, tutaj...
706
00:58:34,000 --> 00:58:34,975
Torba si� przemieszcza!
707
00:58:35,000 --> 00:58:35,975
Co?
708
00:58:36,000 --> 00:58:37,850
Przemieszcza si�!
709
00:58:38,000 --> 00:58:38,975
W kt�rym kierunku?
710
00:58:39,000 --> 00:58:41,700
Powtarzam, torba si� przemieszcza.
711
00:58:42,000 --> 00:58:43,800
Cel si� porusza!
712
00:58:44,000 --> 00:58:48,400
Wszystkie zespo�y, zablokujcie wyj�cia i nie przepuszczajcie nikogo!
713
00:58:54,000 --> 00:58:54,975
Dok�d idziesz?
714
00:58:55,000 --> 00:58:57,950
Po jego ucieczce przeszukali�my stacj�.
715
00:58:58,000 --> 00:59:00,550
Wi�c jak tak po prostu znikn��?
716
00:59:02,000 --> 00:59:02,975
Je�li moja teoria jest dobra,
717
00:59:03,000 --> 00:59:04,550
to jest to.
718
00:59:05,000 --> 00:59:07,750
Pluskwa przemieszcza si� do toru 5.
719
00:59:09,000 --> 00:59:10,600
Odsun�� si�!
720
00:59:15,000 --> 00:59:15,975
Odsun��!
721
00:59:16,000 --> 00:59:17,800
Rozdzielcie si�!
722
00:59:18,000 --> 00:59:19,975
Zatrzyma�a si� przy torze 5!
723
00:59:20,000 --> 00:59:22,450
W kt�rym kierunku jest tor 5?
724
00:59:28,000 --> 00:59:29,750
Ruszaj, ruszaj!
725
00:59:30,000 --> 00:59:30,975
Gdzie jest ten tor?
726
00:59:31,000 --> 00:59:32,900
Jest na peronie 5!
727
00:59:34,000 --> 00:59:36,500
- Szukaj dalej!
- Odsun�� si�!
728
00:59:43,000 --> 00:59:44,850
Gdzie jest teraz?
729
00:59:45,000 --> 00:59:46,975
Sygna� znikn��!
Powtarzam.
730
00:59:47,000 --> 00:59:47,975
Sygna� znikn��!
731
00:59:48,000 --> 00:59:49,750
Jak to mo�liwe?
732
01:00:00,000 --> 01:00:01,750
Chang-sik, tam!
733
01:00:34,000 --> 01:00:35,450
Id� t�dy.
734
01:01:28,000 --> 01:01:29,700
Zatrzymaj si�!
735
01:01:40,000 --> 01:01:41,400
Mamy go!
736
01:01:46,000 --> 01:01:47,700
Co do cholery?
737
01:02:14,000 --> 01:02:16,450
Zostaw telefon w samochodzie.
738
01:02:46,000 --> 01:02:47,400
Dziadku.
739
01:02:49,000 --> 01:02:50,700
Bom, kochanie?
740
01:02:51,000 --> 01:02:52,550
Jeste� tam?
741
01:03:06,000 --> 01:03:07,200
Bom?
742
01:03:24,000 --> 01:03:25,400
Dziadku!
743
01:03:29,000 --> 01:03:30,400
Dziadku!
744
01:03:38,000 --> 01:03:40,250
Otw�rz drzwi. Kim jeste�?
745
01:03:41,000 --> 01:03:42,600
Wypu�� mnie!
746
01:03:45,000 --> 01:03:46,400
Dziadku!
747
01:03:48,000 --> 01:03:49,400
Dziadku!
748
01:03:51,000 --> 01:03:52,400
Dziadku!
749
01:03:58,000 --> 01:04:01,300
Nie jestem pewien, jak d�ugo mnie tam trzyma�.
750
01:04:02,000 --> 01:04:02,975
By�o ciemno
751
01:04:03,000 --> 01:04:05,200
i niczego nie s�ysza�em.
752
01:04:06,000 --> 01:04:08,550
My�la�em, �e to ju� m�j koniec.
753
01:04:09,000 --> 01:04:10,600
Ale wtedy...
754
01:04:46,000 --> 01:04:48,500
Za�� mundur i b�d� na miejscu
755
01:04:50,000 --> 01:04:52,700
zaprogramowanym na GPS-ie o 11:30.
756
01:04:56,000 --> 01:04:57,700
Dziecko umrze,
757
01:04:58,000 --> 01:05:00,750
je�li sp�nisz si� nawet o sekund�.
758
01:05:09,000 --> 01:05:10,400
Dziadku.
759
01:05:11,000 --> 01:05:13,250
Przyjdziesz? Przyjdziesz?
760
01:05:16,000 --> 01:05:16,975
Prosz�,
761
01:05:17,000 --> 01:05:18,975
znajd�cie moj� wnuczk�.
762
01:05:19,000 --> 01:05:20,550
B�agam was.
763
01:05:24,000 --> 01:05:25,975
Interesuj�ca zmiana.
764
01:05:26,000 --> 01:05:27,900
Do�� przekonuj�ce.
765
01:05:28,000 --> 01:05:29,650
Poszlaki te�.
766
01:05:30,000 --> 01:05:31,850
Niech pan zapali.
767
01:05:33,000 --> 01:05:34,500
Panie Han.
768
01:05:37,000 --> 01:05:38,975
Dosta� pan wiadomo�� od Bom na telefon,
769
01:05:39,000 --> 01:05:41,500
kt�ry by� w plastikowym worku?
770
01:05:43,000 --> 01:05:44,800
Tak, zgadza si�.
771
01:05:45,000 --> 01:05:47,250
Wi�c gdzie on jest teraz?
772
01:05:48,000 --> 01:05:49,250
Ja...
773
01:05:51,000 --> 01:05:52,850
nie mam go teraz.
774
01:05:53,000 --> 01:05:54,550
Nie ma pan?
775
01:05:55,000 --> 01:05:55,975
Wyrzuci�em go.
776
01:05:56,000 --> 01:05:57,150
Co?
777
01:05:58,000 --> 01:05:58,975
Dlaczego?
778
01:05:59,000 --> 01:05:59,975
Zanim poci�g
779
01:06:00,000 --> 01:06:02,050
przejecha� rzek� Han,
780
01:06:03,000 --> 01:06:04,950
zadzwoni� ponownie.
781
01:06:05,000 --> 01:06:06,975
Powiedzia�, abym wyrzuci� telefon,
782
01:06:07,000 --> 01:06:09,200
wi�c spyta�em o wymian�.
783
01:06:11,000 --> 01:06:12,975
Powiedzia�, �ebym zabra� torb�
784
01:06:13,000 --> 01:06:14,975
i przerzuci� j� przez p�nocne ogrodzenie.
785
01:06:15,000 --> 01:06:16,850
Je�li mi si� uda,
786
01:06:17,000 --> 01:06:19,550
zostawi Bom po drugiej stronie.
787
01:06:21,000 --> 01:06:22,975
A pan wierzy� w ka�de jego s�owo?
788
01:06:23,000 --> 01:06:23,975
Nie.
789
01:06:24,000 --> 01:06:25,975
Wtedy spyta�em si�, czy mog� mu wierzy�...
790
01:06:26,000 --> 01:06:27,800
A on powiedzia�?
791
01:06:29,000 --> 01:06:30,975
Po prostu powiedzia�
792
01:06:31,000 --> 01:06:32,800
”zaufaj mi”.
793
01:06:46,000 --> 01:06:47,750
Czekaj, chwil�.
794
01:06:48,000 --> 01:06:49,650
Cofnij ta�m�.
795
01:06:53,000 --> 01:06:54,650
Cofnij ta�m�.
796
01:07:11,000 --> 01:07:12,600
Tak, szefie?
797
01:07:13,000 --> 01:07:15,850
Zdob�d� nakaz przeszukania jego domu.
798
01:07:27,000 --> 01:07:27,975
Detektywie, tutaj!
799
01:07:28,000 --> 01:07:29,150
Co?
800
01:07:33,000 --> 01:07:33,975
Sprawd� to.
801
01:07:34,000 --> 01:07:35,300
Tutaj.
802
01:07:39,000 --> 01:07:40,350
Pasuje?
803
01:07:51,000 --> 01:07:52,975
W dniu uprowadzenia,
804
01:07:53,000 --> 01:07:55,750
c�rka zosta�a porwana o 10:00 rano,
805
01:07:57,000 --> 01:07:58,975
a pani powiedzia�a, �e w tym czasie wysz�a
806
01:07:59,000 --> 01:08:00,975
i wr�ci�a godzin� po porwaniu.
807
01:08:01,000 --> 01:08:04,975
Tak. Kiedy us�ysza�am o wszystkim od mojego taty,
wr�ci�am oko�o jedenastej.
808
01:08:05,000 --> 01:08:07,975
Ale zg�osi�a pani porwanie oko�o trzeciej,
809
01:08:08,000 --> 01:08:10,400
to jest 5 godzin po zaj�ciu.
810
01:08:11,000 --> 01:08:12,350
Prosz�.
811
01:08:15,000 --> 01:08:18,300
Dlaczego nie zg�osi�a pani sprawy natychmiast?
812
01:08:19,000 --> 01:08:20,250
Ja...
813
01:08:23,000 --> 01:08:25,850
Tata powiedzia�, �eby tego nie robi�.
814
01:08:27,000 --> 01:08:30,900
Powiedzia�, �e wtr�cenie si� policji wszystko skomplikuje.
815
01:08:34,000 --> 01:08:36,550
Dlaczego mia�by tak powiedzie�?
816
01:08:38,000 --> 01:08:40,975
Powiedzia�, �e porywacz na pewno zadzwoni
817
01:08:41,000 --> 01:08:42,975
i je�li si� zgodzimy,
818
01:08:43,000 --> 01:08:45,900
dostaniemy bezpiecznie Bom z powrotem.
819
01:08:48,000 --> 01:08:49,500
Jung-yeon!
820
01:08:50,000 --> 01:08:51,450
Kochanie.
821
01:08:55,000 --> 01:08:57,050
Je�li si� zgodzimy...
822
01:08:59,000 --> 01:09:02,000
dostaniemy bezpiecznie Bom z powrotem...
823
01:09:25,000 --> 01:09:26,950
Nazwisko, Han Chul.
824
01:09:27,000 --> 01:09:28,400
Pracowa�
825
01:09:29,000 --> 01:09:32,050
- w Hanchul Elek...
- Hansin Elektronika.
826
01:09:34,000 --> 01:09:35,975
Zgadza si�, pracowa� tam przez 20 lat.
827
01:09:36,000 --> 01:09:37,750
Pracowa� gdzie?
828
01:09:39,000 --> 01:09:39,975
Hansin Elektronika.
829
01:09:40,000 --> 01:09:41,975
Wzmianka jest jasna.
830
01:09:42,000 --> 01:09:44,500
Pracowa� w Hansin Elektronika.
831
01:09:45,000 --> 01:09:47,975
Kiedy firma zbankrutowa�a w czasie AMF...
832
01:09:45,975 --> 01:09:47,975
I-M-F (International Monetary Fund,
Mi�dzynarodowy Fundusz Walutowy)
833
01:09:48,000 --> 01:09:49,300
I-M-F.
834
01:09:51,000 --> 01:09:51,975
I-M-F.
835
01:09:52,000 --> 01:09:54,750
Przeprowadzi� si� na po�udnie do...
836
01:09:55,000 --> 01:09:57,900
Prowadzi� farm� �wi�sk� z jedzeniem...
837
01:10:00,000 --> 01:10:01,650
Pryszczyca...
838
01:10:02,000 --> 01:10:03,450
Zapomnij!
839
01:10:05,000 --> 01:10:06,975
Wybuch epidemii pryszczycy
840
01:10:07,000 --> 01:10:09,750
zmusi� go do og�oszenia bankructwa.
841
01:10:12,000 --> 01:10:12,975
Po �yciu
842
01:10:13,000 --> 01:10:14,750
w odosobnieniu,
843
01:10:15,000 --> 01:10:16,975
rozpocz�� nowy biznes
844
01:10:17,000 --> 01:10:19,700
i zg�osi� si� po specjalny kredyt,
845
01:10:20,000 --> 01:10:21,975
ale zosta� wielokrotnie odrzucony.
846
01:10:22,000 --> 01:10:24,975
A urz�dnikiem od kredyt�w by� ojciec Bom?
847
01:10:25,000 --> 01:10:25,975
Tak.
848
01:10:26,000 --> 01:10:28,050
To wyja�nia wszystko.
849
01:10:29,000 --> 01:10:29,975
Rozumiem.
850
01:10:30,000 --> 01:10:32,100
DNA, kt�re uzyskali�my
851
01:10:33,000 --> 01:10:34,975
z papierosa znalezionego przy budce telefonicznej
852
01:10:35,000 --> 01:10:37,000
pasuje do Han Chula,
853
01:10:39,000 --> 01:10:43,150
a jego samoch�d by� widziany przy bramce do Seulu p�no w nocy.
854
01:10:44,000 --> 01:10:44,975
Podejrzany by� pono�
855
01:10:45,000 --> 01:10:47,400
przetrzymywany w tym czasie.
856
01:10:49,000 --> 01:10:51,450
To by�o godzin� zanim zdj�cie
857
01:10:52,000 --> 01:10:53,975
zosta�o znalezione w �mieciarce.
858
01:10:54,000 --> 01:10:55,750
R�wnie� op�ni�
859
01:10:57,000 --> 01:10:57,975
zg�oszenie przest�pstwa...
- Zaczekaj, dlaczego to takie
860
01:10:58,000 --> 01:10:59,975
skomplikowane?
- Wi�c czas przejazdu przez bramk�
861
01:11:00,000 --> 01:11:02,450
i zdj�cie...
- Tak, strzelaj.
862
01:11:03,000 --> 01:11:05,000
Utrudniasz wszystko.
863
01:11:06,000 --> 01:11:06,975
- Kang.
- Tak, szefie?
864
01:11:07,000 --> 01:11:08,975
Zr�b to pro�ciej, rozumiesz?
865
01:11:09,000 --> 01:11:11,050
Upro�� to dla medi�w.
866
01:11:13,000 --> 01:11:15,500
Inne fragmenty r�wnie� pasuj�.
867
01:11:16,000 --> 01:11:17,650
Jak widzicie,
868
01:11:18,000 --> 01:11:21,100
uprowadzenie zosta�o starannie przemy�lane
869
01:11:22,000 --> 01:11:23,975
i mo�emy stwierdzi�,
870
01:11:24,000 --> 01:11:25,975
�e zeznanie Hana o przetrzymywaniu
871
01:11:26,000 --> 01:11:28,500
mia�o utrudni� nasze �ledztwo.
872
01:11:31,000 --> 01:11:35,000
- Na tym ko�czymy nasz� konferencj� prasow�.
- Mam pytanie.
873
01:11:39,000 --> 01:11:40,200
Tak?
874
01:11:41,000 --> 01:11:41,975
Z tak� ilo�ci� dowod�w
875
01:11:42,000 --> 01:11:45,100
oskar�ony nadal nie przyznaje si� do winy.
876
01:11:46,000 --> 01:11:47,950
Co pan o tym my�li?
877
01:11:55,000 --> 01:11:56,850
Zapytam ponownie.
878
01:11:57,000 --> 01:11:58,250
Gdzie
879
01:11:59,000 --> 01:11:59,975
jest dziecko?
880
01:12:00,000 --> 01:12:02,150
Dlaczego mi to robicie?
881
01:12:03,000 --> 01:12:04,900
Nie zrobi�em tego.
882
01:12:05,000 --> 01:12:07,050
Wszyscy znamy prawd�.
883
01:12:08,000 --> 01:12:09,975
Po prostu przyznaj si�.
884
01:12:10,000 --> 01:12:12,900
Dlaczego nie wierzycie w to, co m�wi�?
885
01:12:14,000 --> 01:12:15,975
By�em zmuszony post�powa�
886
01:12:16,000 --> 01:12:18,350
wed�ug wskaz�wek porywacza.
887
01:12:21,000 --> 01:12:23,200
B�agam pana, detektywie.
888
01:12:24,000 --> 01:12:26,250
Prosz� znale�� porywacza.
889
01:12:28,000 --> 01:12:29,975
I prosz�, znajd�cie Bom.
890
01:12:30,000 --> 01:12:32,000
To biedne dziecko...
891
01:12:37,000 --> 01:12:38,600
Co za dupek.
892
01:12:39,000 --> 01:12:39,975
Z tyloma dowodami
893
01:12:40,000 --> 01:12:41,800
przeciwko niemu,
894
01:12:42,000 --> 01:12:44,975
- Dostawa!
- nadal nie chce si� przyzna�.
895
01:12:45,000 --> 01:12:47,550
- Gdzie mam to postawi�?
- Hej!
896
01:12:50,000 --> 01:12:51,950
Wyglada smakowicie.
897
01:12:53,000 --> 01:12:53,975
Zjedzmy.
898
01:12:54,000 --> 01:12:54,975
Smacznego.
899
01:12:55,000 --> 01:12:56,950
Jedz dop�ki gor�ce.
900
01:12:59,000 --> 01:13:00,700
Patrz�c na to,
901
01:13:01,000 --> 01:13:03,100
jest naprawd� sprawc�.
902
01:13:04,000 --> 01:13:05,300
Ale...
903
01:13:06,000 --> 01:13:07,200
Ale?
904
01:13:09,000 --> 01:13:10,750
To zbyt proste.
905
01:13:13,000 --> 01:13:14,975
Sprawca wytar� s�uchawk�
906
01:13:15,000 --> 01:13:16,450
telefonu.
907
01:13:18,000 --> 01:13:18,975
Ale
908
01:13:19,000 --> 01:13:22,050
zostawi� niedopa�ek papierosa na miejscu?
909
01:13:23,000 --> 01:13:24,975
Mo�e to by� pod�wiadoma,
910
01:13:25,000 --> 01:13:26,800
nawykowa wpadka.
911
01:13:27,000 --> 01:13:28,975
Przez faceta, kt�ry nie zostawi�
912
01:13:29,000 --> 01:13:29,975
nawet jednego �ladu?
913
01:13:30,000 --> 01:13:31,650
Pomy�l o tym.
914
01:13:35,000 --> 01:13:35,975
[Dow�d nr 5]
915
01:13:36,000 --> 01:13:38,550
Nie da si� tego zidentyfikowa�?
916
01:13:40,000 --> 01:13:41,975
By�o zrobione w nocy,
917
01:13:42,000 --> 01:13:43,975
kiedy samoch�d jecha� szybko.
918
01:13:44,000 --> 01:13:44,975
Ma�o przekonuj�ce.
919
01:13:45,000 --> 01:13:47,750
Ten dow�d nie jest do dopuszczenia.
920
01:13:49,000 --> 01:13:50,050
I
921
01:13:51,000 --> 01:13:53,700
zdj�cie by�o zrobione w domu Hana?
922
01:13:54,000 --> 01:13:55,550
Podczas gdy
923
01:13:56,000 --> 01:13:58,000
on by� w zamkni�ciu,
924
01:13:59,000 --> 01:13:59,975
sprawca m�g� zabra� Bom
925
01:14:00,000 --> 01:14:02,050
i zrobi� tam zdj�cie.
926
01:14:09,000 --> 01:14:10,700
Co sugerujesz?
927
01:14:11,000 --> 01:14:12,975
Za wcze�nie stwierdzili�cie, �e Han jest sprawc�
928
01:14:13,000 --> 01:14:14,975
i zignorowali�cie inne mo�liwo�ci.
929
01:14:15,000 --> 01:14:16,350
Wi�c...
930
01:14:17,000 --> 01:14:17,975
zrobili�my wszystko �le?
931
01:14:18,000 --> 01:14:20,975
Sprawdzili�cie przynajmniej miejsce, gdzie by� przetrzymywany?
932
01:14:21,000 --> 01:14:21,975
Wierzysz w to g�wno?
933
01:14:22,000 --> 01:14:23,975
Stara� si� przerzuci�
934
01:14:24,000 --> 01:14:25,850
torb� przez p�ot,
935
01:14:26,000 --> 01:14:27,975
nawet kiedy go z�apali�my.
936
01:14:28,000 --> 01:14:29,900
Czy to nie dziwne?
937
01:14:30,000 --> 01:14:31,975
Przejd�my prosto do rzeczy.
938
01:14:32,000 --> 01:14:33,350
Nie ty,
939
01:14:34,000 --> 01:14:34,975
ale ja go z�apa�em.
940
01:14:35,000 --> 01:14:36,650
Moimi r�koma.
941
01:14:37,000 --> 01:14:38,950
Dobrze, w porz�dku.
942
01:14:39,000 --> 01:14:39,975
Wi�c...
943
01:14:40,000 --> 01:14:41,975
dlaczego wyciera� �lady palc�w
944
01:14:42,000 --> 01:14:43,650
na telefonie?
945
01:14:46,000 --> 01:14:49,975
Je�li pracowa�by w r�kawiczkach,
nie by�oby �adnych �lad�w.
946
01:14:50,000 --> 01:14:51,975
Gdyby zostawi� �lady
947
01:14:52,000 --> 01:14:54,300
innych ludzi na s�uchawce,
948
01:14:55,000 --> 01:14:56,900
wszyscy oni byliby
949
01:14:57,000 --> 01:14:59,600
brani pod uwag� jako podejrzani,
950
01:15:00,000 --> 01:15:02,950
i to znacz�co spowolni�oby dochodzenie.
951
01:15:03,000 --> 01:15:07,300
Wi�c dlaczego ca�kowicie wyczy�ci� s�uchawk� a zostawi� papierosa?
952
01:15:08,000 --> 01:15:10,975
Ten facet jest skrupulatny i inteligentny.
953
01:15:11,000 --> 01:15:14,300
Powtarza przest�pstwo doskona�e sprzed 15 lat.
954
01:15:15,000 --> 01:15:16,800
Ale zmieni� plan
955
01:15:17,000 --> 01:15:19,050
minimalizuj�c ryzyko.
956
01:15:20,000 --> 01:15:22,975
Dok�adnie przygl�da� si� rodzinie ofiary.
957
01:15:23,000 --> 01:15:24,700
I zbli�a� si�.
958
01:15:26,000 --> 01:15:28,500
U�y� to dziecko jako przyn�t�,
959
01:15:29,000 --> 01:15:30,850
�eby zamkn�� Hana
960
01:15:31,000 --> 01:15:33,250
i oskar�y� go o porwanie.
961
01:15:36,000 --> 01:15:39,850
Potem skontaktowa� si� z ofiar�, tak jak robi� wcze�niej.
962
01:15:40,000 --> 01:15:40,975
Ale...
963
01:15:41,000 --> 01:15:42,975
bez ryzyka dla siebie samego.
964
01:15:43,000 --> 01:15:44,975
W czasie, kiedy z�apali�my
965
01:15:45,000 --> 01:15:47,200
Hana na miejscu zbrodni,
966
01:15:49,000 --> 01:15:51,150
sprawca uciek� do lasu.
967
01:15:55,000 --> 01:15:57,100
Wiem, jak si� czujesz.
968
01:15:58,000 --> 01:16:00,700
Przyznaj�, zrobi�e� ca�� t� prac�,
969
01:16:02,000 --> 01:16:03,950
ale ja go z�apa�em.
970
01:16:04,000 --> 01:16:05,975
Musisz by� zazdrosny
971
01:16:06,000 --> 01:16:07,975
o ca�� chwa��, kt�ra mi przypadnie.
972
01:16:08,000 --> 01:16:11,300
- Kang Chang-sik!
- Co, do cholery, cz�owieku!
973
01:16:12,000 --> 01:16:14,975
Musisz sra� na chwa�� swojego w�asnego przyjaciela?
974
01:16:15,000 --> 01:16:16,975
Co zrobisz, kiedy ten staruszek
975
01:16:17,000 --> 01:16:19,350
b�dzie pomy�kowo oskar�ony,
976
01:16:21,000 --> 01:16:23,300
kiedy prawdziwy przest�pca
977
01:16:25,000 --> 01:16:26,950
odejdzie spokojnie?
978
01:16:57,000 --> 01:16:58,650
Jest tu kto�?
979
01:17:04,000 --> 01:17:05,850
Jest kto� w domu?
980
01:17:17,000 --> 01:17:18,650
Jest tam kto?
981
01:20:34,000 --> 01:20:36,975
[Mi�dzynarodowe analizy d�wi�ku, pods�uch]
982
01:20:37,000 --> 01:20:39,750
To nagranie jest bardzo zniszczone.
983
01:20:40,000 --> 01:20:41,400
Dziadku!
984
01:20:43,000 --> 01:20:44,400
Dziadku!
985
01:20:50,000 --> 01:20:51,750
Jest tutaj co�.
986
01:20:53,000 --> 01:20:54,800
Widzisz te fale?
987
01:20:58,000 --> 01:20:59,400
Dziadku!
988
01:21:02,000 --> 01:21:03,400
Dziadku!
989
01:21:08,000 --> 01:21:09,975
Powiedz „dziadku”.
990
01:21:10,000 --> 01:21:11,400
Dziadku!
991
01:21:13,000 --> 01:21:14,975
Powiedz „dziadku”.
992
01:21:15,000 --> 01:21:16,400
Dziadku!
993
01:21:17,000 --> 01:21:19,500
Tak jakby szepta� jej do ucha.
994
01:21:20,000 --> 01:21:21,300
To on.
995
01:21:23,000 --> 01:21:23,975
Ten,
996
01:21:24,000 --> 01:21:25,850
kt�rego szuka�em.
997
01:22:27,000 --> 01:22:28,400
Z drogi!
998
01:22:36,000 --> 01:22:37,975
- Wchod�cie!
- Szybko!
999
01:22:38,000 --> 01:22:39,975
Poprosz� o komentarz!
1000
01:22:40,000 --> 01:22:41,950
Gdzie jest dziecko?
1001
01:22:42,000 --> 01:22:43,900
Zosta�em wrobiony!
1002
01:22:44,000 --> 01:22:46,750
Nie zrobi�em tego. Jestem niewinny!
1003
01:22:50,000 --> 01:22:51,600
Zamknij si�!
1004
01:22:53,000 --> 01:22:53,975
Nie rozumiesz?
1005
01:22:54,000 --> 01:22:56,250
Jego motywy nie s� jasne.
1006
01:22:57,000 --> 01:22:59,975
Dlaczego mia�by porwa� swoj� w�asn� wnuczk�?
1007
01:23:00,000 --> 01:23:02,400
Pieni�dze s� g��wnym motywem
1008
01:23:03,000 --> 01:23:04,975
stoj�cym za wi�kszo�ci� takich wypadk�w.
1009
01:23:05,000 --> 01:23:07,200
Czyste powietrze w kraju
1010
01:23:09,000 --> 01:23:10,975
musia�o oczy�ci� twoj� dusz�.
1011
01:23:11,000 --> 01:23:14,975
Ludzie w dzisiejszych czasach zabijaj� nawet z b�ahszego powodu.
1012
01:23:15,000 --> 01:23:17,600
Wiem, �e nie jeste� taki naiwny.
1013
01:23:19,000 --> 01:23:22,750
Znalaz�em to w magazynie, gdzie Han by� przetrzymywany.
1014
01:23:23,000 --> 01:23:25,350
Podobnie jak jego zeznania.
1015
01:23:26,000 --> 01:23:27,950
Jest ukryty g�os...
1016
01:23:30,000 --> 01:23:30,975
Detektywie.
1017
01:23:31,000 --> 01:23:32,975
Go�cinno�� jest kiepska
1018
01:23:33,000 --> 01:23:34,800
w tej dzielnicy.
1019
01:23:36,000 --> 01:23:37,975
Nie b�d� zarozumia�y.
1020
01:23:38,000 --> 01:23:40,650
Z powodu jakiego� s�abego dowodu,
1021
01:23:42,000 --> 01:23:44,975
traci pan szans� z�apania prawdziwego sprawcy!
1022
01:23:45,000 --> 01:23:45,975
S�aby dow�d,
1023
01:23:46,000 --> 01:23:47,350
m�wisz?
1024
01:23:49,000 --> 01:23:50,950
Znaj swoje miejsce!
1025
01:23:53,000 --> 01:23:55,975
Nie mo�esz po prostu zaakceptowa� swojej
1026
01:23:56,000 --> 01:23:58,500
w�asnej pomy�ki sprzed 15 lat!
1027
01:24:00,000 --> 01:24:01,975
Sam m�wi�e� do Kanga,
1028
01:24:02,000 --> 01:24:03,600
�e pragn��e�
1029
01:24:04,000 --> 01:24:06,250
rozwi�za� podobn� spraw�.
1030
01:24:09,000 --> 01:24:11,975
Nie pozwol� ci spierdzieli� mojej sprawy
1031
01:24:12,000 --> 01:24:14,200
i realizowa� si� samemu.
1032
01:24:15,000 --> 01:24:16,600
Przemy�l to.
1033
01:24:17,000 --> 01:24:20,150
Ta sprawa nie ma z tob� nic wsp�lnego, tak?
1034
01:24:22,000 --> 01:24:23,975
To nie wy mnie zaprosili�cie
1035
01:24:24,000 --> 01:24:25,975
ze wzgl�du na moj� spraw�?
1036
01:24:26,000 --> 01:24:28,750
Ze wzgl�du na kilka podobnych cech?
1037
01:24:30,000 --> 01:24:32,250
Naprawd� mam ciebie do��!
1038
01:24:38,000 --> 01:24:39,800
Nie powinien pan
1039
01:24:40,000 --> 01:24:43,300
przynajmniej powiedzie� ofierze o podejrzanym?
1040
01:24:46,000 --> 01:24:46,975
Gdzie
1041
01:24:47,000 --> 01:24:48,975
jest wi�c to dziecko?
1042
01:24:49,000 --> 01:24:51,900
Macie faceta, wi�c gdzie jest dziecko?
1043
01:24:52,000 --> 01:24:53,650
Podejrzewamy,
1044
01:24:55,000 --> 01:24:56,600
�e j� zabi�.
1045
01:24:58,000 --> 01:24:58,975
Zabi� j�?
1046
01:24:59,000 --> 01:25:00,975
Je�li nie znajdziemy cia�a,
1047
01:25:01,000 --> 01:25:04,450
wie, �e mo�e unikn�� oskar�enia o dzieciob�jstwo.
1048
01:25:05,000 --> 01:25:05,975
Prawdopodobnie...
1049
01:25:06,000 --> 01:25:08,900
zakopa� j� w jakim� ustronnym miejscu.
1050
01:25:09,000 --> 01:25:11,300
Porwanie i dzieciob�jstwo,
1051
01:25:12,000 --> 01:25:14,150
to przynajmniej 15 lat.
1052
01:25:16,000 --> 01:25:17,975
Pos�uchaj sam siebie!
1053
01:25:18,000 --> 01:25:19,975
Oskar�acie go z dowodami,
1054
01:25:20,000 --> 01:25:20,975
kt�re mo�na o kant dupy pot�uc.
1055
01:25:21,000 --> 01:25:22,450
Sukinsyn!
1056
01:25:25,000 --> 01:25:27,975
- Zabierzcie go sprzed moich oczu!
- Pozwalacie prawdziwemu sprawcy
1057
01:25:28,000 --> 01:25:30,450
prze�lizgn�� si� przez palce!
1058
01:25:31,000 --> 01:25:33,900
- Nie zapomnijcie tego.
- Uparty dra�!
1059
01:25:35,000 --> 01:25:36,450
Chod� tu.
1060
01:25:39,000 --> 01:25:39,975
To jest o kant dupy pot�uc?
1061
01:25:40,000 --> 01:25:41,700
Analiza g�osu.
1062
01:25:42,000 --> 01:25:43,800
G�os Hana pasuje
1063
01:25:45,000 --> 01:25:47,000
do nagrania z budki.
1064
01:25:48,000 --> 01:25:48,975
99.4% zgodno�ci
1065
01:25:49,000 --> 01:25:50,650
...z�ap worek
1066
01:25:51,000 --> 01:25:53,700
i przerzu� go przez p�nocny p�ot.
1067
01:25:54,000 --> 01:25:56,250
Bierzesz mnie za frajera?
1068
01:26:00,000 --> 01:26:00,975
G�os jest
1069
01:26:01,000 --> 01:26:01,975
jak odcisk palca,
1070
01:26:02,000 --> 01:26:04,100
nie mo�esz go oszuka�,
1071
01:26:05,000 --> 01:26:06,975
niewa�ne jak bardzo jeste� zdolny.
1072
01:26:07,000 --> 01:26:08,800
Jak to zrobi�e�?
1073
01:26:09,000 --> 01:26:10,150
Co?
1074
01:26:11,000 --> 01:26:12,975
Majstrowa�e� przy tym?
1075
01:26:13,000 --> 01:26:13,975
Hej!
1076
01:26:14,000 --> 01:26:15,900
Uwa�aj, co m�wisz!
1077
01:26:17,000 --> 01:26:18,800
Detektywie Kang.
1078
01:26:19,000 --> 01:26:20,900
Kapitan ci� szuka.
1079
01:26:21,000 --> 01:26:22,350
Dobrze.
1080
01:26:24,000 --> 01:26:25,350
Uwa�aj.
1081
01:26:46,000 --> 01:26:46,975
Co,
1082
01:26:47,000 --> 01:26:49,150
do cholery, si� dzieje?
1083
01:26:50,000 --> 01:26:51,975
Pami�tasz moj� star� spraw� o porwanie?
1084
01:26:52,000 --> 01:26:54,400
- Co?
- No dalej, pami�tasz?
1085
01:26:55,000 --> 01:26:58,650
T� nierozwi�zan� spraw�?
T�, przez kt�r� wariowa�e�?
1086
01:26:59,000 --> 01:26:59,975
Masz nadal
1087
01:27:00,000 --> 01:27:01,450
nagranie?
1088
01:27:02,000 --> 01:27:03,300
C�...
1089
01:27:04,000 --> 01:27:04,975
Masz czy nie?
1090
01:27:05,000 --> 01:27:06,500
To zale�y,
1091
01:27:07,000 --> 01:27:09,050
mog� mie� albo i nie.
1092
01:27:12,000 --> 01:27:15,050
Dobrze, w porz�dku, zap�ac� ci tym razem.
1093
01:27:16,000 --> 01:27:17,550
Sprawd� to.
1094
01:27:20,000 --> 01:27:22,600
Nie mieszaj si� do mojego �ycia.
1095
01:27:24,000 --> 01:27:25,700
Nie pozwol� ci
1096
01:27:26,000 --> 01:27:28,150
spieprzy� to tym razem.
1097
01:27:29,000 --> 01:27:31,400
Powiedzia�em, �e ci zap�ac�.
1098
01:27:37,000 --> 01:27:38,900
Prosz�, uwierz mi.
1099
01:27:39,000 --> 01:27:41,050
Masz mnie za frajera?
1100
01:27:44,000 --> 01:27:44,975
Dlaczego...
1101
01:27:45,000 --> 01:27:46,975
jako�� jest taka s�aba?
1102
01:27:47,000 --> 01:27:49,150
Czy to kopia orygina�u?
1103
01:27:50,000 --> 01:27:52,100
Dlaczego?
Co� nie tak?
1104
01:27:54,000 --> 01:27:57,450
- Masz mnie za frajera?
- Jest tu wiele zak��ce�.
1105
01:27:59,000 --> 01:28:00,350
Czekaj.
1106
01:28:01,000 --> 01:28:01,975
- Nie zrobi�am tego.
- To jest dziwne.
1107
01:28:02,000 --> 01:28:02,975
Naprawd� nie!
1108
01:28:03,000 --> 01:28:05,350
Ale jej g�os jest normalny.
1109
01:28:07,000 --> 01:28:09,800
Te dwa g�osy ze sob� nie wsp�graj�.
1110
01:28:11,000 --> 01:28:13,200
Nawet je�li u�y� filtra,
1111
01:28:14,000 --> 01:28:15,975
aby zmieni� sw�j g�os,
1112
01:28:16,000 --> 01:28:18,200
nie by�oby to takie z�e.
1113
01:28:19,000 --> 01:28:19,975
Zobacz.
1114
01:28:20,000 --> 01:28:22,250
Widzisz r�nice w falach?
1115
01:28:25,000 --> 01:28:26,900
Dlaczego tak jest?
1116
01:28:27,000 --> 01:28:28,900
Sk�d mam wiedzie�.
1117
01:28:29,000 --> 01:28:31,100
Tylko stwierdzam fakt.
1118
01:28:33,000 --> 01:28:34,950
Dobrze, w porz�dku.
1119
01:28:35,000 --> 01:28:36,700
Czego szukasz?
1120
01:28:39,000 --> 01:28:40,700
Chc� wiedzie�,
1121
01:28:41,000 --> 01:28:43,500
czy g�os sprawcy sprzed 15 lat
1122
01:28:44,000 --> 01:28:45,950
jest na tej ta�mie.
1123
01:28:47,000 --> 01:28:49,800
Detektywie, �artujesz sobie ze mnie?
1124
01:28:50,000 --> 01:28:54,450
Nagranie mog�o by� robione gdziekolwiek
i analizowanie go mog�oby...
1125
01:28:57,000 --> 01:28:58,975
3.000 z nadgodzinami
1126
01:28:59,000 --> 01:29:00,450
i z g�ry.
1127
01:29:02,000 --> 01:29:03,900
- Szefie...
- Nie.
1128
01:29:05,000 --> 01:29:05,975
Nie?
1129
01:29:06,000 --> 01:29:06,975
Nie, nie.
1130
01:29:07,000 --> 01:29:08,650
Naprawd� nie?
1131
01:29:09,000 --> 01:29:10,950
Naprawd�, powa�nie!
1132
01:29:16,000 --> 01:29:18,950
Pami�tasz bar, do kt�rego ci� zabra�em,
1133
01:29:19,000 --> 01:29:20,975
kiedy przyjecha�e� z wizyt�?
1134
01:29:21,000 --> 01:29:22,975
Naprawd� poszala�e�.
1135
01:29:23,000 --> 01:29:25,975
By�e� pijany w trzy dupy.
Nie wiem, czy pami�tasz.
1136
01:29:26,000 --> 01:29:27,975
Chcesz mi co� takiego zrobi�?
1137
01:29:28,000 --> 01:29:30,975
Poniewa� dochodzenie jest dla mnie �yciow� spraw�,
1138
01:29:31,000 --> 01:29:32,975
nie mog� znale�� numeru kom�rki
1139
01:29:33,000 --> 01:29:34,975
twojej rodziny w telefonie.
- Panie Oh, szefie.
1140
01:29:35,000 --> 01:29:38,950
Chcia�em w�a�nie sprawdzi� funkcj� SMS-�w w moim telefonie.
1141
01:29:39,000 --> 01:29:41,300
Nie mo�esz mi tego zrobi�!
1142
01:29:47,000 --> 01:29:48,450
Chung-ho.
1143
01:29:50,000 --> 01:29:50,975
Hej!
1144
01:29:51,000 --> 01:29:52,500
Obud� si�!
1145
01:29:53,000 --> 01:29:54,550
Mam wyniki.
1146
01:29:55,000 --> 01:29:56,400
Masz je?
1147
01:29:59,000 --> 01:30:00,550
Jak wysz�y?
1148
01:30:02,000 --> 01:30:03,550
Powiedz mi!
1149
01:30:06,000 --> 01:30:07,300
Pewne.
1150
01:30:09,000 --> 01:30:11,050
Ale to skomplikowane.
1151
01:30:13,000 --> 01:30:13,975
Dwa g�osy.
1152
01:30:14,000 --> 01:30:17,150
Mam na my�li, cztery g�osy by�y dopasowane.
1153
01:30:18,000 --> 01:30:19,350
Cztery?
1154
01:30:20,000 --> 01:30:23,650
Po pierwsze, por�wna�em ten g�os ze starym nagraniem.
1155
01:30:26,000 --> 01:30:27,850
�mieszne jest to,
1156
01:30:28,000 --> 01:30:30,950
�e pasuje z ofiar� a nie z podejrzanym.
1157
01:30:32,000 --> 01:30:33,850
O czym ty m�wisz?
1158
01:30:34,000 --> 01:30:34,975
Z matk� dziecka?
1159
01:30:35,000 --> 01:30:36,700
Jeszcze jedno.
1160
01:30:38,000 --> 01:30:40,850
Obecny i stary podejrzany te� pasuj�.
1161
01:30:42,000 --> 01:30:44,050
Pasuj� bez w�tpienia.
1162
01:30:45,000 --> 01:30:47,700
Pami�tasz, �e jedynie g�os sprawcy
1163
01:30:49,000 --> 01:30:50,750
by� zniszczony?
1164
01:30:52,000 --> 01:30:53,950
Najpierw spojrza�em
1165
01:30:54,000 --> 01:30:55,750
na powody tego.
1166
01:30:57,000 --> 01:30:57,975
By� tam
1167
01:30:58,000 --> 01:30:59,975
odg�os klikania, jakby prze��cznika
1168
01:31:00,000 --> 01:31:02,600
albo uderzania o co� plastykiem.
1169
01:31:05,000 --> 01:31:06,500
Pos�uchaj.
1170
01:31:13,000 --> 01:31:14,750
Co to mo�e by�?
1171
01:31:16,000 --> 01:31:18,050
Nie brzmi to znajomo?
1172
01:31:20,000 --> 01:31:21,900
To ten sam d�wi�k.
1173
01:31:24,000 --> 01:31:25,850
Taki sam? Jak co?
1174
01:31:30,000 --> 01:31:32,150
To t�o nagrania sprawcy
1175
01:31:33,000 --> 01:31:34,700
sprzed 15 lat.
1176
01:31:35,000 --> 01:31:35,975
Co?
1177
01:31:36,000 --> 01:31:37,200
Wi�c
1178
01:31:38,000 --> 01:31:40,900
oryginalne nagranie sprawcy by�o u�yte
1179
01:31:41,000 --> 01:31:42,900
do obecnej sprawy?
1180
01:31:43,000 --> 01:31:43,975
Bingo.
1181
01:31:44,000 --> 01:31:46,450
St�d straszna jako�� d�wi�ku.
1182
01:31:49,000 --> 01:31:50,750
Pos�uchaj tego.
1183
01:31:53,000 --> 01:31:55,250
Bierzesz mnie za frajera?
1184
01:31:56,000 --> 01:31:59,250
Jako�� g�osu jest bardzo kiepska, kiedy m�wi,
1185
01:32:01,000 --> 01:32:04,150
ale odg�os motoru w tle jest bardzo czysty.
1186
01:32:06,000 --> 01:32:06,975
Wi�c...
1187
01:32:07,000 --> 01:32:09,150
To jest rozstrzygaj�ce.
1188
01:32:11,000 --> 01:32:11,975
Wi�c
1189
01:32:12,000 --> 01:32:13,975
je�li u�yto t�o nagrania,
1190
01:32:14,000 --> 01:32:17,650
dlaczego jego g�os nie jest taki sam jak 15 lat temu?
1191
01:32:18,000 --> 01:32:19,400
Poniewa�
1192
01:32:20,000 --> 01:32:22,650
kaseta zdegradowa�a si� z czasem.
1193
01:32:23,000 --> 01:32:26,900
Ta�my magnetyczne ogromnie si� niszcz� w przeci�gu 15 lat.
1194
01:32:29,000 --> 01:32:31,850
Zw�aszcza te wielokrotnie odtwarzane.
1195
01:32:32,000 --> 01:32:34,900
- Ta�ma si� r�wnie� rozci�ga.
- Mamo,
1196
01:32:36,000 --> 01:32:36,975
przepraszam.
1197
01:32:37,000 --> 01:32:38,950
Widzisz, jest �ywa.
1198
01:32:43,000 --> 01:32:45,450
Zostaw kom�rk� w samochodzie.
1199
01:32:46,000 --> 01:32:47,975
Powiedz „dziadku”.
1200
01:32:48,000 --> 01:32:49,400
Dziadku!
1201
01:32:59,000 --> 01:32:59,975
[Pani Yoon Ha-kyung]
1202
01:33:00,000 --> 01:33:01,400
Odbierz.
1203
01:33:02,000 --> 01:33:04,550
Tu Ha-kyung.
Przejd� do sedna.
1204
01:33:05,000 --> 01:33:09,000
Potrzebuj� informacji kontaktowych do nast�puj�cych nazwisk.
1205
01:33:10,000 --> 01:33:12,550
Choi Chang-jin,
560224-1451090,
1206
01:33:15,000 --> 01:33:17,400
Yoon Jae-ho,
631215-1450266,
1207
01:33:20,000 --> 01:33:21,850
Han Chul, 5807...
1208
01:34:31,000 --> 01:34:32,200
Bom!
1209
01:34:33,000 --> 01:34:34,300
Korki?
1210
01:34:35,000 --> 01:34:36,400
Dziadku!
1211
01:34:44,000 --> 01:34:45,750
Lubisz dziadka?
1212
01:34:46,000 --> 01:34:47,200
Tak?
1213
01:34:55,000 --> 01:34:55,975
T�skni�a� za mn�?
1214
01:34:56,000 --> 01:34:57,400
Dziadku!
1215
01:35:26,000 --> 01:35:27,250
Mamo!
1216
01:35:38,000 --> 01:35:41,975
Bracie, tu Cha.
Zrobi�em pomiary trygonometryczne jej kom�rki.
1217
01:35:42,000 --> 01:35:43,975
Sprawdza�a ostatniej nocy swoje wiadomo�ci g�osowe.
1218
01:35:44,000 --> 01:35:46,750
To miasto Pohang, przyl�dek Homi...
1219
01:36:16,000 --> 01:36:18,050
To by� jedyny spos�b.
1220
01:36:19,000 --> 01:36:21,050
Wie pani, co zrobi�a?
1221
01:36:22,000 --> 01:36:23,950
Niewa�ne co powiem,
1222
01:36:25,000 --> 01:36:26,850
nie zrozumie pan.
1223
01:36:29,000 --> 01:36:32,800
Racja, nie potrafi� zrozumie�, nawet je�li si� stara�em.
1224
01:36:34,000 --> 01:36:34,975
Jak mog�a pani to zrobi�?
1225
01:36:35,000 --> 01:36:36,975
W�a�nie pani, ze wszystkich ludzi?
1226
01:36:37,000 --> 01:36:39,750
Kiedy zobaczy�am go jak si� �mieje,
1227
01:36:41,000 --> 01:36:43,350
nie mog�am si� powstrzyma�.
1228
01:36:44,000 --> 01:36:46,900
Ka�dego dnia �y�am w tak wielkim b�lu,
1229
01:36:47,000 --> 01:36:47,975
a moje dziecko jest
1230
01:36:48,000 --> 01:36:49,400
zakopane
1231
01:36:50,000 --> 01:36:51,975
- w zimnej ziemi...
- Nawet je�li, to nie jest w�a�ciwe!
1232
01:36:52,000 --> 01:36:53,650
Dlaczego nie?
1233
01:36:54,000 --> 01:36:56,350
Sprawili mi tak wiele b�lu,
1234
01:36:57,000 --> 01:36:58,975
dlaczego nie mog� si� odp�aci�?
1235
01:36:59,000 --> 01:36:59,975
Powiedz mi,
1236
01:37:00,000 --> 01:37:01,900
dlaczego nie mog�?
1237
01:37:02,000 --> 01:37:05,100
- Mo�e powinnam go by�a zabi�!
- Powinna�!
1238
01:37:09,000 --> 01:37:10,850
Kiedy us�ysza�em,
1239
01:37:11,000 --> 01:37:12,850
�e znowu to robi,
1240
01:37:14,000 --> 01:37:15,850
zacz��em dzia�a�.
1241
01:37:18,000 --> 01:37:19,500
Z�api� go,
1242
01:37:21,000 --> 01:37:22,950
tym razem na pewno.
1243
01:37:23,000 --> 01:37:25,900
Kiedy us�ysza�em jego g�os na kasecie,
1244
01:37:27,000 --> 01:37:29,250
wiedzia�em, �e to by� on.
1245
01:37:30,000 --> 01:37:33,000
- Ale dlaczego pani?
- Co mia�am zrobi�?
1246
01:37:35,000 --> 01:37:38,300
Kto mi powiedzia�, �e zosta�y tylko 2 godziny?
1247
01:37:39,000 --> 01:37:41,650
Kto kaza� mi zapomnie� o sprawie?
1248
01:37:54,000 --> 01:37:55,975
Wymy�l� inny spos�b.
1249
01:37:56,000 --> 01:37:57,950
Prosz� teraz odej��
1250
01:37:58,000 --> 01:37:59,200
a ja
1251
01:38:00,000 --> 01:38:00,975
zabieram dziecko.
1252
01:38:01,000 --> 01:38:02,800
Nie, nie mo�esz!
1253
01:38:04,000 --> 01:38:05,975
Nie mo�esz jej zabra�!
1254
01:38:06,000 --> 01:38:07,975
Nie teraz, nie mo�esz!
1255
01:38:08,000 --> 01:38:09,975
Nie jest pani teraz sob�.
1256
01:38:10,000 --> 01:38:12,950
Nie, nie jestem i nie obchodzi mnie to.
1257
01:38:13,000 --> 01:38:14,975
Pomy�l, co innego chcesz,
1258
01:38:15,000 --> 01:38:15,975
ale nie mo�esz jej zabra�.
1259
01:38:16,000 --> 01:38:18,700
To nie jest odpowiedni na to czas!
1260
01:38:20,000 --> 01:38:21,975
Prosz� da� mi troch� czasu.
1261
01:38:22,000 --> 01:38:23,600
Czasu na co?
1262
01:38:24,000 --> 01:38:27,150
Nie �a�owa� wystarczaj�co za to, co zrobi�!
1263
01:38:28,000 --> 01:38:31,550
Nie powinien zap�aci� za to, co zrobi� 15 lat temu?
1264
01:38:32,000 --> 01:38:34,450
Czy to nie jest sprawiedliwe?
1265
01:38:35,000 --> 01:38:36,850
Nie masz poj�cia,
1266
01:38:37,000 --> 01:38:38,750
co prze�ywa�am,
1267
01:38:39,000 --> 01:38:41,100
przez ostatnie 15 lat.
1268
01:38:42,000 --> 01:38:44,750
Musisz tylko popatrze� przez chwil�
1269
01:38:46,000 --> 01:38:48,050
na to z innej strony.
1270
01:38:51,000 --> 01:38:52,350
Prosz�!
1271
01:38:53,000 --> 01:38:54,900
Tylko do rozprawy!
1272
01:38:55,000 --> 01:38:57,250
Kiedy b�dzie za kratkami!
1273
01:38:58,000 --> 01:39:01,150
Prosz�, pozw�l mi j� zatrzyma� do tej pory.
1274
01:39:03,000 --> 01:39:04,950
B�agam ci�. Prosz�.
1275
01:39:08,000 --> 01:39:09,850
Prosz�, prosz�...
1276
01:40:06,000 --> 01:40:07,700
Twarz� w twarz
1277
01:40:08,000 --> 01:40:09,850
z tob� nareszcie.
1278
01:40:13,000 --> 01:40:14,975
Dlaczego to zrobi�e�?
1279
01:40:15,000 --> 01:40:16,850
Co masz na my�li?
1280
01:40:17,000 --> 01:40:20,300
Dlaczego pope�ni�e� tak straszne przest�pstwo?
1281
01:40:22,000 --> 01:40:23,750
M�wi�em to samo
1282
01:40:24,000 --> 01:40:26,300
setki razy ostatniej nocy.
1283
01:40:27,000 --> 01:40:29,650
- Jestem ofiar�...
- 15 lat temu.
1284
01:40:42,000 --> 01:40:43,975
Ten rysunek jest oparty
1285
01:40:44,000 --> 01:40:46,000
na zeznaniu kuriera,
1286
01:40:47,000 --> 01:40:49,850
kt�ry widzia� ci� jak kradniesz vana.
1287
01:40:50,000 --> 01:40:52,100
By� jedynym �wiadkiem.
1288
01:40:58,000 --> 01:40:59,975
Cholera, nawet troch�
1289
01:41:00,000 --> 01:41:01,550
niepodobny.
1290
01:41:03,000 --> 01:41:04,975
Nic dziwnego, �e sprawa
1291
01:41:05,000 --> 01:41:06,650
nie wypali�a.
1292
01:41:10,000 --> 01:41:12,000
Korekcja wady serca.
1293
01:41:14,000 --> 01:41:16,200
S�ysza�em, �e si� uda�a.
1294
01:41:17,000 --> 01:41:18,450
12-letnia
1295
01:41:19,000 --> 01:41:20,650
Han Jung-yeon
1296
01:41:22,000 --> 01:41:23,975
dosta�a drug� szans�.
1297
01:41:24,000 --> 01:41:25,400
19 lipca
1298
01:41:26,000 --> 01:41:27,150
by�
1299
01:41:28,000 --> 01:41:30,750
pocz�tkiem drugiego �ycia mamy Bom,
1300
01:41:32,000 --> 01:41:33,550
ale r�wnie�
1301
01:41:34,000 --> 01:41:35,400
rocznic�
1302
01:41:36,000 --> 01:41:38,050
twojego nowego �ycia.
1303
01:41:39,000 --> 01:41:40,550
Ale r�wnie�
1304
01:41:41,000 --> 01:41:42,700
ostatnim dniem
1305
01:41:45,000 --> 01:41:47,750
przed przedawnieniem twojej sprawy.
1306
01:41:55,000 --> 01:41:57,700
�y�e� w norze szczura przez 15 lat
1307
01:41:58,000 --> 01:42:00,200
i czeka�e� na ten dzie�.
1308
01:42:05,000 --> 01:42:07,550
- Nie wiem co...
- Zamknij si�!
1309
01:42:10,000 --> 01:42:12,200
15 lat temu tamtej nocy,
1310
01:42:13,000 --> 01:42:14,700
kiedy jecha�e�
1311
01:42:15,000 --> 01:42:17,650
wzd�u� rzeki w skradzionym vanie.
1312
01:43:24,000 --> 01:43:25,250
Mamo!
1313
01:46:30,000 --> 01:46:31,400
Suh-jin.
1314
01:46:32,000 --> 01:46:32,975
Suh-jin.
1315
01:46:33,000 --> 01:46:35,750
Suh-jin, kochanie, mama jest tutaj.
1316
01:46:36,000 --> 01:46:37,750
Jest tu z tob�.
1317
01:46:38,000 --> 01:46:38,975
Suh-jin,
1318
01:46:39,000 --> 01:46:40,900
prosz�, obud� si�.
1319
01:46:41,000 --> 01:46:43,100
Kochanie, otw�rz oczy.
1320
01:48:00,000 --> 01:48:01,975
Zdajesz sobie spraw�, ile krzywdy
1321
01:48:02,000 --> 01:48:03,600
wyrz�dzi�e�?
1322
01:48:06,000 --> 01:48:07,900
Jak jej matka �y�a
1323
01:48:08,000 --> 01:48:09,650
przez 15 lat?
1324
01:48:11,000 --> 01:48:13,950
Kiedy zamkn� oczy, nadal s�ysz� t� noc.
1325
01:48:16,000 --> 01:48:17,600
Ten bolesny,
1326
01:48:18,000 --> 01:48:19,750
bezradny p�acz.
1327
01:48:24,000 --> 01:48:26,150
Widzia�em, �e po�o�y�e�
1328
01:48:27,000 --> 01:48:28,800
kwiat na drodze.
1329
01:48:30,000 --> 01:48:32,300
Sk�oni�e� na chwil� g�ow�,
1330
01:48:34,000 --> 01:48:34,975
modli�e� si�?
1331
01:48:35,000 --> 01:48:36,150
Czy
1332
01:48:38,000 --> 01:48:40,200
b�aga�e� o przebaczenie?
1333
01:48:45,000 --> 01:48:46,200
Nie,
1334
01:48:47,000 --> 01:48:47,975
ty tylko
1335
01:48:48,000 --> 01:48:50,400
chcia�e� sobie pogratulowa�.
1336
01:48:51,000 --> 01:48:53,550
�wi�towa�e� wyj�cie z ciemno�ci
1337
01:48:55,000 --> 01:48:56,975
i pociesza�e� si� przez
1338
01:48:57,000 --> 01:48:59,250
kupienie sobie wybaczenia
1339
01:49:00,000 --> 01:49:01,500
kwiatkiem.
1340
01:49:04,000 --> 01:49:05,650
Pierdoli� to.
1341
01:49:07,000 --> 01:49:08,975
Nie mo�esz sam sobie wybaczy�
1342
01:49:09,000 --> 01:49:10,450
i r�wnie�
1343
01:49:13,000 --> 01:49:15,100
nie zas�ugujesz na to.
1344
01:49:17,000 --> 01:49:20,600
Jak �mia�e� porwa� dziecko, aby ocali� swoje w�asne?
1345
01:49:25,000 --> 01:49:26,550
Detektywie,
1346
01:49:28,000 --> 01:49:29,700
jeste� �onaty?
1347
01:49:31,000 --> 01:49:32,150
Co?
1348
01:49:33,000 --> 01:49:35,600
Czy wychowywa�e� kiedy� dziecko?
1349
01:49:37,000 --> 01:49:38,975
Widzia�e� kiedykolwiek swoje dziecko
1350
01:49:39,000 --> 01:49:40,800
na �o�u �mierci?
1351
01:49:43,000 --> 01:49:45,600
Desperacko trzymaj�ce si� �ycia,
1352
01:49:46,000 --> 01:49:47,750
a ty nie mog�e�
1353
01:49:48,000 --> 01:49:50,000
nic dla niej zrobi�.
1354
01:49:51,000 --> 01:49:53,000
Jak �miesz zgadywa�,
1355
01:49:56,000 --> 01:49:57,500
co czu�em?
1356
01:50:04,000 --> 01:50:05,200
Tak,
1357
01:50:06,000 --> 01:50:08,000
zabra�em to dziecko.
1358
01:50:09,000 --> 01:50:11,100
I ocali�em swoj� c�rk�
1359
01:50:12,000 --> 01:50:13,975
dzi�ki temu okupowi.
1360
01:50:14,000 --> 01:50:16,000
Ta kobieta zrobi�aby
1361
01:50:17,000 --> 01:50:18,975
- to samo.
- Zamknij swoj�
1362
01:50:19,000 --> 01:50:19,975
pierdolon� g�b�!
1363
01:50:20,000 --> 01:50:22,750
Nigdy nie mia�em zamiaru jej zabi�.
1364
01:50:23,000 --> 01:50:24,950
Gdyby tylko ta suka
1365
01:50:25,000 --> 01:50:26,750
mnie pos�ucha�a
1366
01:50:27,000 --> 01:50:29,750
i nie zacz�a ucieka�, by�aby �ywa!
1367
01:50:30,000 --> 01:50:32,450
Ale ona krzycza�a i ucieka�a!
1368
01:50:34,000 --> 01:50:36,800
Tej nocy zap�aci�em za moje grzechy.
1369
01:50:38,000 --> 01:50:40,600
Dosta�em przebaczenie tego dnia,
1370
01:50:41,000 --> 01:50:41,975
d�ug
1371
01:50:42,000 --> 01:50:43,800
zosta� sp�acony.
1372
01:50:44,000 --> 01:50:45,850
Ju� po wszystkim.
1373
01:51:01,000 --> 01:51:02,350
Chcesz,
1374
01:51:03,000 --> 01:51:05,850
�eby Bom wr�ci�a bezpiecznie do domu?
1375
01:51:07,000 --> 01:51:08,850
Co masz na my�li?
1376
01:51:10,000 --> 01:51:11,300
Bom...
1377
01:51:13,000 --> 01:51:14,600
jest ze mn�.
1378
01:51:21,000 --> 01:51:22,300
Dr�ysz
1379
01:51:23,000 --> 01:51:25,950
po pierwszym wspomnieniu o tym dziecku?
1380
01:51:28,000 --> 01:51:29,550
�zy ofiary.
1381
01:51:31,000 --> 01:51:33,150
Tu si� w�a�nie myli�e�.
1382
01:51:34,000 --> 01:51:36,975
Pomyli�e� sam siebie z ofiar� i my�lisz,
1383
01:51:37,000 --> 01:51:39,850
�e nie jeste� sprawc� tych wszystkich
1384
01:51:41,000 --> 01:51:43,000
rzeczy jednocze�nie.
1385
01:52:00,000 --> 01:52:01,450
Zawrzyjmy
1386
01:52:03,000 --> 01:52:04,300
uk�ad.
1387
01:52:18,000 --> 01:52:19,800
Detektywie Kang.
1388
01:52:20,000 --> 01:52:23,050
W�a�nie si� dowiedzia�em, gdzie jest Bom.
1389
01:52:24,000 --> 01:52:25,975
Mam kompletne zeznania
1390
01:52:26,000 --> 01:52:27,500
Han Chula.
1391
01:52:28,000 --> 01:52:30,850
Poda� mi miejsce, gdzie jest dziecko.
1392
01:52:37,000 --> 01:52:39,950
Jest ukryty pok�j w zbiorniku magazynu.
1393
01:52:42,000 --> 01:52:43,950
Znajdziecie j� tam.
1394
01:52:59,000 --> 01:53:00,750
S�d skazuje ci�
1395
01:53:01,000 --> 01:53:03,000
na 15 lat wi�zienia.
1396
01:53:38,000 --> 01:53:40,150
Suh-jin, mama przysz�a.
1397
01:54:16,000 --> 01:54:18,100
Yoon Suh-jin
1990-1997
1398
01:54:34,000 --> 01:54:36,000
Bom, zr�bmy zdj�cie.
1399
01:54:37,000 --> 01:54:38,550
Sta� tutaj.
1400
01:54:47,550 --> 01:54:51,500
www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
91547