Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,640 --> 00:02:28,940
There are few places harder to get to
in this world.
2
00:02:29,110 --> 00:02:32,210
But there aren't any
where it's harder to live.
3
00:02:32,910 --> 00:02:35,580
The average temperature here
at the bottom of the Earth...
4
00:02:35,780 --> 00:02:38,080
...is a balmy 58 degrees below.
5
00:02:38,250 --> 00:02:40,550
That's when the sun is out.
6
00:02:40,960 --> 00:02:42,420
It wasn't always like this.
7
00:02:43,330 --> 00:02:45,850
Antarctica used to be a tropical place...
8
00:02:46,060 --> 00:02:49,090
...densely forested and teeming with life.
9
00:02:49,260 --> 00:02:52,260
But then the continent
started to drift south.
10
00:02:52,430 --> 00:02:54,400
And by the time it was done drifting...
11
00:02:54,570 --> 00:02:58,300
...the dense forests had all been replaced
with a new ground cover:
12
00:02:58,470 --> 00:03:00,100
Ice.
13
00:03:03,010 --> 00:03:07,510
As for the former inhabitants,
they had all died or moved on long ago.
14
00:03:07,720 --> 00:03:11,240
Well, almost all of them.
15
00:03:13,920 --> 00:03:17,360
Legend has it that one tribe
stayed behind.
16
00:03:26,200 --> 00:03:29,030
Perhaps they thought the change
in weather was only temporary.
17
00:03:29,200 --> 00:03:32,470
or maybe they were just stubborn.
18
00:03:32,810 --> 00:03:38,270
But whatever their reasons,
these stalwart souls refused to leave.
19
00:03:39,210 --> 00:03:41,580
For millions of years
they have made their home...
20
00:03:41,780 --> 00:03:46,310
...on the darkest, driest, windiest
and coldest continent on Earth.
21
00:03:47,790 --> 00:03:50,920
And they've done so pretty much alone.
22
00:03:51,090 --> 00:03:54,260
So in some ways
this is a story of survival.
23
00:03:54,430 --> 00:03:56,660
A tale of life over death.
24
00:03:56,830 --> 00:03:59,100
But it's more than that, really.
25
00:03:59,270 --> 00:04:01,460
This is a story about love.
26
00:04:09,810 --> 00:04:14,080
Like most love stories, it begins
with an act of utter foolishness.
27
00:04:20,760 --> 00:04:23,550
The emperor penguin
is technically a bird.
28
00:04:23,760 --> 00:04:26,990
Although one that makes his home
in the sea.
29
00:04:27,660 --> 00:04:30,460
So if you're wondering
what he's doing up here on the ice...
30
00:04:30,630 --> 00:04:33,690
...well, that's part of our story.
31
00:04:33,870 --> 00:04:35,890
Each year at around the same time...
32
00:04:36,070 --> 00:04:38,300
...he will leave the comfort
of his ocean home...
33
00:04:38,470 --> 00:04:40,770
...and embark
on a remarkable journey.
34
00:04:40,940 --> 00:04:43,410
He will travel a great distance...
35
00:04:43,580 --> 00:04:46,100
...and though he is a bird,
he won't fly.
36
00:04:46,280 --> 00:04:49,510
Though he lives in the sea,
he won't swim.
37
00:04:49,720 --> 00:04:52,240
Mostly, he will walk.
38
00:04:52,450 --> 00:04:53,940
But he won't walk alone.
39
00:05:07,270 --> 00:05:10,070
It is March. Summer is over.
40
00:05:10,240 --> 00:05:14,040
And another long polar winter
is about to begin.
41
00:05:14,710 --> 00:05:18,870
The birds have been feeding
in the ocean waters for three months.
42
00:05:19,050 --> 00:05:21,450
Now, their bellies full...
43
00:05:21,650 --> 00:05:24,680
...it is time to find a mate.
44
00:05:29,690 --> 00:05:33,180
Their breeding ground can be
up to 70 miles away.
45
00:05:33,360 --> 00:05:37,860
To get there they will walk
day and night continuously.
46
00:05:38,030 --> 00:05:40,730
Sometimes for a week.
47
00:05:41,300 --> 00:05:46,260
It is a long, dangerous
and seemingly impossible journey.
48
00:05:46,440 --> 00:05:49,240
And some of them will not survive it.
49
00:05:52,850 --> 00:05:57,290
Nonetheless, when the last of the clan
has finally clamored onto the ice...
50
00:05:57,450 --> 00:05:59,580
...their long march will begin...
51
00:05:59,790 --> 00:06:03,220
...just as it has for thousands of years.
52
00:07:32,380 --> 00:07:35,140
The destination is always the same.
53
00:07:35,350 --> 00:07:37,320
Their path, however, is not.
54
00:07:39,020 --> 00:07:42,960
The ice on which the birds travel
never stops shifting and changing.
55
00:07:43,160 --> 00:07:47,150
New roadblocks will appear
to baffle them every year.
56
00:07:49,060 --> 00:07:52,760
We're not exactly sure
how they find their way.
57
00:07:52,930 --> 00:07:55,460
Perhaps they were assisted by the sun.
58
00:07:55,640 --> 00:07:57,160
or the stars.
59
00:07:57,340 --> 00:08:00,870
or maybe having taken this march
for thousands of generations...
60
00:08:01,040 --> 00:08:03,840
...they are guided by some invisible
compass within them.
61
00:08:05,550 --> 00:08:07,310
They never stay stumped for long.
62
00:08:07,520 --> 00:08:09,950
Eventually, one of them
will pick up the trail.
63
00:08:10,120 --> 00:08:12,590
And the journey continues.
64
00:08:37,280 --> 00:08:41,080
When they get tired of walking,
they'll give their feet a rest.
65
00:08:41,250 --> 00:08:44,080
They'll use their bellies instead.
66
00:09:39,240 --> 00:09:42,870
Theirs is usually a graceful parade.
67
00:09:43,650 --> 00:09:45,640
But not always.
68
00:10:00,960 --> 00:10:04,590
Each day the temperature drops
a little further.
69
00:10:05,470 --> 00:10:08,270
And the sun will set earlier.
70
00:10:10,170 --> 00:10:14,800
The weather becomes noticeably harsher
almost by the hour.
71
00:10:19,610 --> 00:10:24,180
By now similar caravans are approaching
from every direction.
72
00:10:24,390 --> 00:10:28,790
And finally, often on the same day...
73
00:10:28,960 --> 00:10:31,120
...even around the same time...
74
00:10:31,290 --> 00:10:36,730
...they will arrive at the place where
each and every one of them was born.
75
00:11:42,100 --> 00:11:45,090
Here they will mate in relative safety.
76
00:11:45,270 --> 00:11:48,630
They are now far from the water's edge
where most predators lurk.
77
00:11:48,800 --> 00:11:53,300
And the large ice walls will offer
some protection from the harshest winds.
78
00:11:53,470 --> 00:11:55,840
But the real reason
they have chosen this place...
79
00:11:56,010 --> 00:11:57,530
...lies beneath their feet.
80
00:11:57,710 --> 00:11:59,370
The ice is thicker here.
81
00:11:59,550 --> 00:12:01,570
It will stay solid until summer...
82
00:12:01,780 --> 00:12:04,620
...keeping their young
from accidentally falling through...
83
00:12:04,790 --> 00:12:07,250
...into the freezing ocean.
84
00:12:10,020 --> 00:12:12,720
And so, having arrived...
85
00:12:12,890 --> 00:12:15,590
...they begin to pursue
their journey's purpose:
86
00:12:15,760 --> 00:12:18,160
Finding a mate.
87
00:12:18,330 --> 00:12:21,030
We don't really know
what they're looking for in a partner.
88
00:12:21,200 --> 00:12:24,930
We only know that they are,
in fact, looking.
89
00:12:25,540 --> 00:12:29,940
We also know when they've found
what they're looking for.
90
00:12:38,850 --> 00:12:42,350
Emperor penguins are monogamous.
Sort of.
91
00:12:42,560 --> 00:12:45,290
They mate with only one partner
per year.
92
00:12:45,460 --> 00:12:49,990
Which means every new season,
all bets are off.
93
00:12:52,700 --> 00:12:55,600
Because there are fewer males
than females here...
94
00:12:55,770 --> 00:12:59,100
...hostilities among the ladies
are inevitable.
95
00:12:59,270 --> 00:13:02,680
A taken male instantly
becomes an unavailable male.
96
00:13:02,840 --> 00:13:08,010
So occasionally, a female will attempt
to interrupt a courtship.
97
00:13:15,190 --> 00:13:17,380
The men don't seem to mind.
98
00:13:17,560 --> 00:13:22,500
They just wait for the fight to end
and take the opportunity to preen.
99
00:13:26,130 --> 00:13:29,070
They're not that different from us, really.
100
00:13:31,140 --> 00:13:32,900
They pout.
101
00:13:33,070 --> 00:13:34,770
They bellow.
102
00:13:35,010 --> 00:13:36,700
They strut.
103
00:13:38,080 --> 00:13:43,040
And occasionally, they will engage
in some contact sports.
104
00:14:39,110 --> 00:14:42,170
Within a few weeks,
one way or the other...
105
00:14:42,340 --> 00:14:46,210
...most of the animals have found
the one they are looking for.
106
00:17:38,820 --> 00:17:40,150
For the next eight months...
107
00:17:40,320 --> 00:17:44,590
...these two will participate
in an ancient and complicated affair.
108
00:17:44,760 --> 00:17:46,750
There will be tenderness.
109
00:17:46,930 --> 00:17:48,760
There will be separation.
110
00:17:48,930 --> 00:17:50,490
There will be reunion.
111
00:17:50,670 --> 00:17:55,260
And if their partnership is successful,
there will be new life.
112
00:17:55,500 --> 00:17:58,300
For now, they wait...
113
00:17:58,470 --> 00:18:00,840
...for the egg and for the brutal winter...
114
00:18:01,010 --> 00:18:04,640
...which will do everything in its power
to destroy that egg.
115
00:18:34,310 --> 00:18:38,270
By May the light will nearly
have disappeared from the sky...
116
00:18:38,450 --> 00:18:41,310
...and the temperature
continues to drop.
117
00:18:43,650 --> 00:18:46,880
And for those who began
their march too late...
118
00:18:47,050 --> 00:18:50,920
...or have fallen behind
because of weakness or hunger...
119
00:18:51,090 --> 00:18:54,720
...hope of survival is now remote.
120
00:19:02,540 --> 00:19:05,990
The lone penguin has no chance
against the winter's cold.
121
00:19:06,170 --> 00:19:07,830
He will simply fade away...
122
00:19:08,010 --> 00:19:11,950
...absorbed by the great whiteness
all around him.
123
00:19:41,410 --> 00:19:43,100
As winter descends...
124
00:19:43,280 --> 00:19:46,340
...the tribe's only defense
against the freezing cold...
125
00:19:46,510 --> 00:19:48,350
...is the group itself.
126
00:19:48,550 --> 00:19:52,750
It is almost as if they create
another organism altogether.
127
00:19:53,950 --> 00:19:57,320
The huddled animals form
a single moving mass...
128
00:19:57,490 --> 00:20:01,830
...one designed for the sole purpose
of sustaining warmth.
129
00:20:03,900 --> 00:20:07,930
Winter's first storm is upon them.
130
00:20:25,020 --> 00:20:30,460
Within a few weeks, days begin to pass
with virtually no light at all.
131
00:20:32,530 --> 00:20:37,120
Moons come and go
in the soon-to-be-endless night.
132
00:20:39,630 --> 00:20:42,470
And finally, one day in early June...
133
00:20:42,640 --> 00:20:45,700
...we remember why they came here.
134
00:21:02,360 --> 00:21:06,660
As soon as the egg appears,
it is instantly hidden from the cold.
135
00:21:06,830 --> 00:21:09,760
The tiny beating heart
within the shell cannot survive...
136
00:21:09,930 --> 00:21:13,630
...much more than a moment's exposure
to the freezing air.
137
00:21:44,530 --> 00:21:48,020
From now on, the couple has
but a single goal:
138
00:21:48,200 --> 00:21:50,800
Keeping their egg alive.
139
00:21:50,970 --> 00:21:54,500
The hungry mother must return at once
to the sea to eat.
140
00:21:54,680 --> 00:21:58,740
But before she leaves,
she must entrust the egg to its father.
141
00:22:11,730 --> 00:22:17,390
Some, young couples, perhaps,
are too impulsive or rushed.
142
00:22:21,500 --> 00:22:25,630
And within moments,
their affair comes to an end.
143
00:22:34,620 --> 00:22:36,550
They can only watch...
144
00:22:36,720 --> 00:22:39,690
...as the ice claims their egg...
145
00:22:39,850 --> 00:22:42,080
...and the life within it.
146
00:23:01,840 --> 00:23:05,040
This couple's partnership is now over.
147
00:23:05,410 --> 00:23:08,380
The long march in vain.
148
00:23:08,680 --> 00:23:10,880
With no reason to stay...
149
00:23:11,090 --> 00:23:13,710
...they will wander back to the sea.
150
00:23:16,360 --> 00:23:20,380
other couples have lost their egg as well.
151
00:23:22,700 --> 00:23:24,760
As for the others...
152
00:23:24,930 --> 00:23:27,730
...their partnership is about to change.
153
00:23:28,170 --> 00:23:30,030
With unending patience...
154
00:23:30,200 --> 00:23:33,640
...the pair rehearses the steps
they will need to transfer the egg...
155
00:23:33,810 --> 00:23:36,900
...from the mother to the father.
156
00:23:43,380 --> 00:23:47,910
They practice this clumsy ballet
dozens of times if need be.
157
00:23:50,160 --> 00:23:53,350
And then, with great care...
158
00:23:53,530 --> 00:23:55,590
...they will dance it.
159
00:24:22,620 --> 00:24:25,720
And now begins one of nature's
most incredible...
160
00:24:25,890 --> 00:24:29,230
...and endearing role reversals.
161
00:24:30,430 --> 00:24:34,730
It is the penguin male
who will tend the couple's single egg.
162
00:24:35,170 --> 00:24:39,500
While the mother feeds and gathers food
to bring back for the newborn...
163
00:24:39,670 --> 00:24:44,740
...it is the father who will shield the egg
from the violent winds and cold.
164
00:24:44,950 --> 00:24:48,210
He will make a nest for the egg
atop his own claws...
165
00:24:48,380 --> 00:24:53,120
...keeping it safe and warm
beneath a flap of skin on his belly.
166
00:24:56,420 --> 00:25:00,620
And he will do this
for more than two months.
167
00:25:30,360 --> 00:25:31,950
Having passed the egg...
168
00:25:32,130 --> 00:25:34,990
...the exhausted female
must depart quickly.
169
00:25:37,600 --> 00:25:40,660
She must eat soon or she will die.
170
00:25:46,840 --> 00:25:49,000
As the winter progresses...
171
00:25:49,180 --> 00:25:51,910
...the father will be severely tested.
172
00:25:55,680 --> 00:25:58,280
The mother will be tested as well.
173
00:25:58,490 --> 00:26:01,720
Her return trip to the sea
is considerably more difficult...
174
00:26:01,890 --> 00:26:04,790
...than the original march
to the nesting ground.
175
00:26:04,960 --> 00:26:06,550
It is colder now.
176
00:26:06,730 --> 00:26:11,160
And she will have lost almost a third
of her body weight producing the egg.
177
00:26:11,330 --> 00:26:14,600
She is literally starving.
178
00:26:15,900 --> 00:26:18,300
of course, the fathers
are nearly starving too.
179
00:26:18,470 --> 00:26:22,700
But for them, a meal is far off
in the distance.
180
00:26:23,280 --> 00:26:25,970
By the time their vigil
atop the egg is over...
181
00:26:26,150 --> 00:26:29,380
...the penguin fathers will have gone
without food of any kind...
182
00:26:29,580 --> 00:26:31,950
...for over 125 days.
183
00:26:32,120 --> 00:26:34,920
And they will have endured
one of the most violent...
184
00:26:35,090 --> 00:26:37,350
...and deadly winters on Earth.
185
00:26:37,520 --> 00:26:40,460
All for the chick.
186
00:28:49,560 --> 00:28:53,080
As the fathers settle into their long wait
at the breeding ground...
187
00:28:53,260 --> 00:28:55,850
...the winter's second storm arrives.
188
00:28:56,030 --> 00:28:59,590
The temperature is now 80 degrees
below zero.
189
00:28:59,770 --> 00:29:02,330
That's without taking into account
the wind...
190
00:29:02,470 --> 00:29:06,200
...which can blow 100 miles an hour.
191
00:29:12,680 --> 00:29:15,940
Though they can be aggressive
during the rest of the year...
192
00:29:16,150 --> 00:29:18,880
...at this time
the males are totally docile.
193
00:29:19,090 --> 00:29:21,750
A united and cooperative team...
194
00:29:21,960 --> 00:29:26,920
...they brace against the storm by merging
their thousand bodies into a single mass.
195
00:29:27,090 --> 00:29:28,620
They will take turns...
196
00:29:28,800 --> 00:29:32,360
...each of them getting to spend some
time near the center of their huddle...
197
00:29:32,530 --> 00:29:34,860
...where it's warmer.
198
00:29:59,730 --> 00:30:01,090
As they move about...
199
00:30:01,260 --> 00:30:05,220
...the fathers will balance their eggs
like tightrope walkers.
200
00:31:51,970 --> 00:31:56,240
The exhausted mothers
have marched 70 miles.
201
00:31:56,840 --> 00:32:00,180
They are now back
where they started three months ago.
202
00:32:00,680 --> 00:32:03,510
But they aren't anywhere near
the water's edge.
203
00:32:03,720 --> 00:32:06,350
New ice is formed along the shore...
204
00:32:06,550 --> 00:32:11,250
...forcing them to walk several more miles
before they reach the sea.
205
00:32:17,830 --> 00:32:20,770
Food is actually
only a few inches below them.
206
00:32:21,800 --> 00:32:24,500
But they have no way
of getting to it here.
207
00:32:34,250 --> 00:32:38,050
To survive they must reach
the new ice edge...
208
00:32:38,290 --> 00:32:40,980
...or find some other opening.
209
00:32:42,420 --> 00:32:46,880
Sometimes this search will last for days.
210
00:33:54,330 --> 00:33:58,960
Naturally, after their long walk,
they are eager to get back in the water.
211
00:33:59,130 --> 00:34:02,500
Sometimes a little too eager.
212
00:35:15,010 --> 00:35:18,440
They can hold their breath
for over 15 minutes...
213
00:35:19,350 --> 00:35:23,370
...and dive to a depth of 1700 feet...
214
00:35:24,320 --> 00:35:30,050
...approaching the sea floor itself
to feed on fish, krill and squid.
215
00:35:40,100 --> 00:35:44,370
They will also skim along the ice
just below the ocean's surface...
216
00:35:44,540 --> 00:35:47,940
...searching for any fish
that may have lodged there.
217
00:35:52,380 --> 00:35:55,640
While the mothers finally
fill their empty bellies...
218
00:35:55,820 --> 00:35:58,510
...the fathers cling to life
on the surface...
219
00:35:58,720 --> 00:36:02,050
...trying to keep the eggs
safe and warm.
220
00:36:19,110 --> 00:36:24,010
The wind will occasionally bring snow
to quench the males' thirst.
221
00:36:26,010 --> 00:36:29,640
They have been without food now
for over three months.
222
00:36:30,750 --> 00:36:35,150
Each day brings them closer
to exhaustion and starvation.
223
00:36:39,930 --> 00:36:43,920
Eventually some,
usually the older ones...
224
00:36:44,100 --> 00:36:45,860
...will simply fall asleep...
225
00:36:46,030 --> 00:36:48,130
...and disappear.
226
00:37:39,150 --> 00:37:41,680
Now it is dark almost all the time.
227
00:37:44,090 --> 00:37:47,690
And the mother of all blizzards
is about to arrive.
228
00:37:52,270 --> 00:37:54,100
The fathers now make an extra effort...
229
00:37:54,270 --> 00:37:57,760
...to weld their bodies together
and resist the winter's rage.
230
00:38:02,740 --> 00:38:06,540
Above them, the southern lights
dance virtually around the clock.
231
00:38:06,710 --> 00:38:10,440
For now there is almost only night.
232
00:38:37,140 --> 00:38:42,080
The hungry mothers aren't the only ones
overjoyed by their return to the sea.
233
00:38:42,250 --> 00:38:47,310
Their predators, unfortunately,
are happy to have them back as well.
234
00:39:49,550 --> 00:39:51,310
With a snap of its jaws...
235
00:39:51,520 --> 00:39:54,850
...the leopard seal
actually takes two lives.
236
00:39:55,090 --> 00:39:56,750
That of the trapped mother...
237
00:39:56,920 --> 00:40:00,590
...and that of her unborn chick
who will never be fed.
238
00:40:09,740 --> 00:40:14,900
By July the females know
it is time to return to their nest.
239
00:40:15,280 --> 00:40:19,800
And so, for the third time this year,
the mothers take the long walk.
240
00:40:21,950 --> 00:40:23,540
only this time...
241
00:40:23,750 --> 00:40:25,880
...they walk in the dark.
242
00:40:54,450 --> 00:40:57,970
The ravenous and freezing night lingers...
243
00:40:58,180 --> 00:41:00,520
...seemingly without end.
244
00:41:00,850 --> 00:41:02,620
Until finally...
245
00:41:02,790 --> 00:41:06,230
...the darkness begins
its slow retreat.
246
00:42:14,360 --> 00:42:18,890
After many months, light returns
in earnest to the South Pole.
247
00:42:19,070 --> 00:42:21,120
But only momentarily.
248
00:42:22,500 --> 00:42:24,090
And yet...
249
00:42:24,270 --> 00:42:26,070
...it is enough.
250
00:42:38,790 --> 00:42:42,720
Their victory over winter has begun.
251
00:42:43,560 --> 00:42:47,520
Their efforts have not been in vain.
252
00:43:21,090 --> 00:43:23,530
Though the light is returning...
253
00:43:23,700 --> 00:43:26,670
...the winter is far from over.
254
00:43:31,070 --> 00:43:35,470
The worst is, actually, yet to come.
255
00:44:18,080 --> 00:44:21,520
No matter how cold it is,
or how hungry they are...
256
00:44:21,690 --> 00:44:23,660
...the fathers must keep moving.
257
00:44:24,420 --> 00:44:27,590
If they don't, they will die.
258
00:44:28,330 --> 00:44:30,060
But then...
259
00:45:21,180 --> 00:45:24,310
Each day more eggs will hatch.
260
00:45:24,520 --> 00:45:26,780
But this chick is hungry.
261
00:45:26,990 --> 00:45:30,180
He needs the food
in his mother's belly.
262
00:45:30,520 --> 00:45:32,490
But his father is hungry too.
263
00:45:32,660 --> 00:45:36,150
He hasn't eaten
in nearly four months now.
264
00:45:39,800 --> 00:45:43,900
If his mate doesn't arrive soon,
he will be forced to abandon his child...
265
00:45:44,070 --> 00:45:47,200
...and return to the sea
to feed himself.
266
00:45:49,340 --> 00:45:51,540
He will have no choice.
267
00:46:05,360 --> 00:46:10,260
But there is one secret weapon
against his newborn's hunger.
268
00:46:10,660 --> 00:46:14,060
The father coughs up a milky substance.
269
00:46:14,630 --> 00:46:18,040
Despite his own hunger,
this tiny meal has been relegated...
270
00:46:18,200 --> 00:46:20,430
...to a small crease in his throat...
271
00:46:20,610 --> 00:46:22,870
...just for this moment.
272
00:46:28,180 --> 00:46:33,050
This little banquet will keep the chick
alive for a day, perhaps two.
273
00:46:34,690 --> 00:46:38,180
Hopefully, long enough
for the mother to arrive.
274
00:46:39,260 --> 00:46:43,060
For some it is already too late.
275
00:47:11,090 --> 00:47:13,420
The mothers step up their rhythm...
276
00:47:13,590 --> 00:47:15,530
...as if sensing the urgency.
277
00:48:01,040 --> 00:48:03,800
They shuffle along
as quickly as possible...
278
00:48:03,980 --> 00:48:08,040
...hauling their overstuffed bellies
one last mile.
279
00:48:08,210 --> 00:48:11,450
And then, at last, they are back.
280
00:48:56,660 --> 00:48:58,990
To find each other
in the enormous crowd...
281
00:48:59,170 --> 00:49:02,430
...the penguins must rely
on sound, not sight.
282
00:49:02,540 --> 00:49:06,160
As they circle,
the returning mothers trumpet loudly...
283
00:49:06,340 --> 00:49:09,100
...and wait for their mates
to call back.
284
00:49:37,000 --> 00:49:40,030
The sound is deafening.
285
00:49:40,210 --> 00:49:44,340
And yet, somehow, each of them
will hear their mate's song.
286
00:50:24,150 --> 00:50:26,780
The couple has found one another.
287
00:50:27,490 --> 00:50:30,820
The mother sees her chick
for the first time.
288
00:50:31,390 --> 00:50:33,150
And at last...
289
00:50:33,330 --> 00:50:35,490
...the family is together.
290
00:51:09,660 --> 00:51:11,890
And just as they did with the egg...
291
00:51:12,060 --> 00:51:16,500
...the parents now quickly pass off
the newborn from one to the other.
292
00:51:43,260 --> 00:51:48,290
Now it is the mother's turn to protect
her chick from the fierce cold.
293
00:51:58,910 --> 00:52:01,210
The father and his chick
sing to one another...
294
00:52:01,380 --> 00:52:04,780
...making sure
each knows the other's voice.
295
00:52:06,720 --> 00:52:11,210
It is the only way the two will find
each other when the father returns.
296
00:52:21,730 --> 00:52:25,830
As the chick enjoys his first real meal...
297
00:52:26,570 --> 00:52:30,370
...the father prepares to sever
the bond between them.
298
00:52:34,680 --> 00:52:37,050
It's not easy to do.
299
00:52:43,260 --> 00:52:46,350
The fathers have gone without food
for over four months.
300
00:52:47,490 --> 00:52:50,430
They will have lost
as much as half their weight.
301
00:52:50,600 --> 00:52:52,660
But still they must walk...
302
00:52:52,830 --> 00:52:55,770
...for over 70 miles.
303
00:52:57,070 --> 00:53:01,170
This leg of the journey may be why
they are fewer males than females.
304
00:53:01,440 --> 00:53:06,670
Each year some of these new fathers
will not make it back to the sea.
305
00:54:07,770 --> 00:54:12,270
Like the sun, the chicks
grow stronger every day.
306
00:54:14,150 --> 00:54:17,670
But they are not yet ready
to leave their mothers.
307
00:55:29,520 --> 00:55:34,580
In time, after being perched atop their
mother's feet for a thousand paces...
308
00:55:34,790 --> 00:55:38,390
...like a child learning to dance
on her mother's shoes...
309
00:55:38,730 --> 00:55:42,190
...the chick takes
his first steps alone.
310
00:57:23,070 --> 00:57:25,200
With the wind's return...
311
00:57:25,370 --> 00:57:27,770
...the temperature drops.
312
00:57:28,210 --> 00:57:32,230
This year, winter's going out
with a bang.
313
00:58:31,540 --> 00:58:34,330
This is the first storm
for the new chicks...
314
00:58:34,510 --> 00:58:37,000
...and many of them will not survive it.
315
01:00:07,030 --> 01:00:09,000
When the winds stop...
316
01:00:09,200 --> 01:00:12,230
...the search for lost chicks begins.
317
01:00:14,010 --> 01:00:17,200
Some have kept warm
by huddling together.
318
01:00:17,810 --> 01:00:21,440
others have not been so lucky.
319
01:00:34,430 --> 01:00:37,950
The loss is unbearable.
320
01:01:27,950 --> 01:01:31,810
Every year some bereft mother
will respond to her agony...
321
01:01:31,980 --> 01:01:34,650
...in an unimaginable way.
322
01:01:36,760 --> 01:01:38,750
Having lost her own chick...
323
01:01:38,920 --> 01:01:41,550
...she will attempt to steal another's.
324
01:01:50,440 --> 01:01:53,530
But the group will not allow it.
325
01:02:28,140 --> 01:02:33,100
Back in its mother's care,
the chick is not eager to leave again.
326
01:02:34,280 --> 01:02:37,040
Despite having known
each other only a few days...
327
01:02:37,220 --> 01:02:41,710
...the bond between mother
and child is surprisingly strong.
328
01:02:42,320 --> 01:02:44,150
In the next few weeks...
329
01:02:44,320 --> 01:02:46,790
...it will only grow stronger.
330
01:03:26,930 --> 01:03:29,160
Winter's grip slowly weakens...
331
01:03:29,330 --> 01:03:32,530
...and the chicks begin to run free.
332
01:03:54,830 --> 01:03:57,620
Some need a little encouragement.
333
01:03:59,060 --> 01:04:01,030
But eventually...
334
01:04:01,200 --> 01:04:03,500
...they all find their way.
335
01:05:44,900 --> 01:05:47,430
Winter may have ended...
336
01:05:49,140 --> 01:05:51,840
...but the dangers have not.
337
01:07:56,870 --> 01:07:59,060
It is late August now.
338
01:07:59,240 --> 01:08:03,440
And time for the mothers
to return and feed once more.
339
01:08:10,320 --> 01:08:11,710
For some...
340
01:08:11,880 --> 01:08:14,650
...this development is unacceptable.
341
01:08:17,590 --> 01:08:21,180
But it is also non-negotiable.
342
01:08:45,780 --> 01:08:48,840
Because they are old enough now...
343
01:08:49,690 --> 01:08:52,490
...the chicks are left alone
for the first time.
344
01:09:24,220 --> 01:09:25,550
As spring arrives...
345
01:09:25,760 --> 01:09:29,160
...the ice packs near the ocean's edge
begin to melt...
346
01:09:29,330 --> 01:09:32,890
...shortening the distance between
the sea and the breeding ground.
347
01:09:35,430 --> 01:09:38,630
It isn't long before the fathers return...
348
01:09:38,800 --> 01:09:41,240
...their bellies heavy with food.
349
01:09:53,050 --> 01:09:55,210
The chicks will gather at once
to meet them...
350
01:09:56,990 --> 01:09:58,980
...and sound their calls.
351
01:10:06,500 --> 01:10:10,730
The returning fathers will circle
the excited newborns and listen...
352
01:10:13,370 --> 01:10:16,240
...until he hears his chick's call.
353
01:10:28,920 --> 01:10:31,350
Some will never find their chick.
354
01:10:31,560 --> 01:10:34,180
The newborn will have died...
355
01:10:34,390 --> 01:10:37,420
...from cold or hunger...
356
01:10:37,630 --> 01:10:39,620
...or at the hands of some predator.
357
01:10:41,400 --> 01:10:43,800
But for those
that do find their young...
358
01:10:43,970 --> 01:10:47,500
...the reunion is a joyful one.
359
01:10:51,080 --> 01:10:55,910
And, very quickly, the young chick's belly
will be full again.
360
01:11:07,260 --> 01:11:11,190
For the next several months,
the parents will take turns...
361
01:11:11,360 --> 01:11:15,320
...shuttling back and forth
to the sea for food.
362
01:11:34,020 --> 01:11:35,990
And occasionally...
363
01:11:36,320 --> 01:11:40,520
...the new family can actually
spend some time together.
364
01:12:36,210 --> 01:12:41,150
By September the ice has begun
to thin and crack.
365
01:12:42,120 --> 01:12:47,890
The sea gets closer, allowing the parents
to go back and forth more frequently.
366
01:12:53,130 --> 01:12:56,360
The chicks' new coat of feathers
is now thick and full...
367
01:12:56,530 --> 01:12:59,060
...enough to protect them on their own.
368
01:13:04,910 --> 01:13:08,710
And by November the ocean is within
a few hundred yards...
369
01:13:08,880 --> 01:13:10,280
...of the breeding ground.
370
01:13:18,990 --> 01:13:20,650
As the ice melts...
371
01:13:21,260 --> 01:13:25,630
...the brand-new family prepares
to go their separate ways.
372
01:13:36,610 --> 01:13:40,940
The couples, locked for
the past nine months...
373
01:13:41,110 --> 01:13:44,100
...in their ancient ritual
of coming and going...
374
01:13:44,280 --> 01:13:47,880
...will now part for the last time.
375
01:13:53,490 --> 01:13:56,460
And as their newest members look on...
376
01:13:56,660 --> 01:14:01,100
...the tribe returns to their home, at last.
377
01:14:17,150 --> 01:14:18,980
For the next three months...
378
01:14:19,150 --> 01:14:22,880
...they will lavish in the rich and warmish
waters of their short summer.
379
01:14:23,050 --> 01:14:24,720
They will feed...
380
01:14:24,890 --> 01:14:26,380
...and they will play.
381
01:14:26,590 --> 01:14:28,620
And in all likelihood...
382
01:14:28,830 --> 01:14:31,660
...their chicks
will never see them again.
383
01:14:34,730 --> 01:14:39,760
They will remain here alone and
unsupervised for a few more weeks...
384
01:14:40,000 --> 01:14:41,530
...growing stronger.
385
01:14:49,150 --> 01:14:51,340
The ice continues to melt...
386
01:14:51,520 --> 01:14:54,880
...returning the borrowed water
to the sea.
387
01:15:00,290 --> 01:15:02,020
And beckoning the young penguins...
388
01:15:02,230 --> 01:15:04,960
...into the ocean as well.
389
01:15:32,960 --> 01:15:34,750
It is now December...
390
01:15:34,960 --> 01:15:38,400
...and they are ready to leave the place
where they were born.
391
01:15:39,830 --> 01:15:42,420
And although they have
never known the ocean...
392
01:15:42,630 --> 01:15:44,190
...nor touched it...
393
01:15:44,370 --> 01:15:47,100
...they, like their parents...
394
01:15:47,270 --> 01:15:49,470
...are of the sea.
395
01:15:56,350 --> 01:15:59,320
And so one day...
396
01:15:59,780 --> 01:16:02,410
...they'll take the plunge...
397
01:16:03,490 --> 01:16:06,950
...and go home for the first time.
398
01:16:38,460 --> 01:16:42,220
For four years,
the chicks will live at sea.
399
01:16:42,460 --> 01:16:46,420
But as the sunlight begins to disappear
at the end of their fifth year...
400
01:16:46,630 --> 01:16:49,120
...and the warm days begin to cool...
401
01:16:49,330 --> 01:16:52,270
...they, too, will climb out of the water.
402
01:16:52,440 --> 01:16:54,500
And they will march...
403
01:16:54,670 --> 01:16:57,070
...just as they have done for centuries...
404
01:16:57,240 --> 01:17:00,730
...ever since the emperor penguin
decided to stay...
405
01:17:00,910 --> 01:17:03,570
...to live and love...
406
01:17:03,750 --> 01:17:07,010
...in the harshest place on Earth.
33387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.