Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:01,653
.
2
00:00:01,697 --> 00:00:03,699
- In the criminal justice
system,
3
00:00:03,742 --> 00:00:05,135
sexually based offenses
4
00:00:05,179 --> 00:00:06,658
are considered
especially heinous.
5
00:00:06,702 --> 00:00:08,704
In New York City,
the dedicated detectives
6
00:00:08,747 --> 00:00:10,575
who investigate
these vicious felonies
7
00:00:10,619 --> 00:00:12,229
are members of an elite squad
8
00:00:12,273 --> 00:00:14,014
known as
the Special Victims Unit.
9
00:00:14,057 --> 00:00:16,233
These are their stories.
10
00:00:17,669 --> 00:00:20,150
- No, I wasn't aware--
11
00:00:20,194 --> 00:00:22,065
I mean,
I'm not surprised.
12
00:00:22,109 --> 00:00:24,067
He certainly deserves it.
13
00:00:24,111 --> 00:00:26,939
It's long overdue.
14
00:00:26,983 --> 00:00:28,245
Yeah, well, thank you--
15
00:00:28,289 --> 00:00:30,943
Thank you
for telling me!
16
00:00:30,987 --> 00:00:33,555
Bye.
17
00:00:40,475 --> 00:00:42,346
Fin.
18
00:00:52,052 --> 00:00:54,228
Can you close the door?
19
00:00:56,404 --> 00:00:57,622
So...
20
00:00:57,666 --> 00:00:59,537
You weren't gonna tell me.
You're just...
21
00:00:59,581 --> 00:01:01,887
not gonna show up one day?
- It's not like that.
22
00:01:01,931 --> 00:01:05,021
I have to hear from Dodds?
23
00:01:05,065 --> 00:01:07,197
- He always had
a big mouth.
24
00:01:07,241 --> 00:01:09,330
- I- I thought
we were like family here.
25
00:01:09,373 --> 00:01:12,811
I mean...
26
00:01:12,855 --> 00:01:16,076
You know, Fin,
on days when...
27
00:01:16,119 --> 00:01:18,121
A perp walks
or a victim dies,
28
00:01:18,165 --> 00:01:19,731
you know, I look
29
00:01:19,775 --> 00:01:21,124
at your desk.
30
00:01:21,168 --> 00:01:23,300
And it reminds me
that there is a cop
31
00:01:23,344 --> 00:01:25,563
who will kick in doors,
and...
32
00:01:25,607 --> 00:01:29,828
Give everything he has
without hesitation, and--
33
00:01:29,872 --> 00:01:32,048
I don't have
to look behind me,
34
00:01:32,092 --> 00:01:34,137
because I know...
35
00:01:34,181 --> 00:01:37,053
That he has my back.
36
00:01:37,097 --> 00:01:39,360
And now--
37
00:01:39,403 --> 00:01:43,625
Now he's Sergeant Tutuola.
38
00:01:43,668 --> 00:01:46,802
- I just didn't want to make a
big thing out of it, you know?
39
00:01:48,282 --> 00:01:50,501
- Gotta start somewhere.
40
00:01:53,374 --> 00:01:55,332
- I'm really happy for you.
41
00:01:55,376 --> 00:01:58,292
Congratulations.
- Thanks.
42
00:01:58,335 --> 00:02:01,251
- And don't think you're
getting away without a party.
43
00:02:03,775 --> 00:02:05,734
- Sergeant.
44
00:02:12,741 --> 00:02:15,091
- To make us happy.
45
00:02:15,135 --> 00:02:17,137
- I think I'm happy.
46
00:02:17,180 --> 00:02:19,182
- That means a lot
to me, Pam.
47
00:02:19,226 --> 00:02:21,924
Maybe next week we can--
- See more flowers.
48
00:02:21,967 --> 00:02:25,101
Whatever you want.
49
00:02:25,145 --> 00:02:27,147
- "Beauty is truth,
truth, beauty.
50
00:02:27,190 --> 00:02:29,149
"That is all
ye know on Earth,
51
00:02:29,192 --> 00:02:30,933
and all ye
need to know."
52
00:02:30,976 --> 00:02:34,632
You used to say that
all the time, remember?
53
00:02:34,676 --> 00:02:36,982
- It wasn't me, Pam.
That was Dad.
54
00:02:39,376 --> 00:02:42,031
- We should probably
get you back to Bayview.
55
00:02:42,074 --> 00:02:44,729
Dr. Cosgrove
will think I stole you.
56
00:02:44,773 --> 00:02:46,644
- Well, no more flowers.
57
00:02:46,688 --> 00:02:48,733
- Next week.
58
00:02:50,170 --> 00:02:54,304
- ♪ I'm gonna buy
a paper doll ♪
59
00:02:54,348 --> 00:02:58,482
♪ That I can call my own
60
00:02:58,526 --> 00:03:01,920
♪ A doll that other fellas
61
00:03:01,964 --> 00:03:04,445
♪ Cannot steal
62
00:03:05,489 --> 00:03:09,232
♪ And those flirty,
flirty guys ♪
63
00:03:09,276 --> 00:03:13,105
♪ With those flirty,
flirty eyes ♪
64
00:03:14,368 --> 00:03:16,805
- It's marzipan, Maddie.
It's good!
65
00:03:16,848 --> 00:03:19,373
- Take it away!
66
00:03:20,809 --> 00:03:23,551
- ♪ When I come home
at night ♪
67
00:03:23,594 --> 00:03:27,207
♪ She will be waiting
68
00:03:27,250 --> 00:03:31,211
♪ She will be
the truest doll ♪
69
00:03:31,254 --> 00:03:34,214
♪ In all the world
70
00:03:34,257 --> 00:03:38,392
♪ I'd rather have
a paper doll ♪
71
00:03:38,435 --> 00:03:42,570
♪ That I can call my own
72
00:03:42,613 --> 00:03:46,530
♪ Than have
a fickle minded ♪
73
00:03:46,574 --> 00:03:51,013
♪ Real life girl
74
00:03:53,320 --> 00:03:55,539
- Aww, thank you.
75
00:03:57,324 --> 00:03:58,934
- ♪ Paper doll
76
00:03:58,977 --> 00:04:01,284
♪ To call my own
77
00:04:01,328 --> 00:04:03,330
♪ A doll
- Perfect timing.
78
00:04:03,373 --> 00:04:05,549
- Oh, no,
I already took them, ma'am.
79
00:04:05,593 --> 00:04:07,986
- No, my love,
you took them yesterday.
80
00:04:08,030 --> 00:04:09,249
- We were knitting.
81
00:04:09,292 --> 00:04:11,076
Thursday is knitting day.
82
00:04:11,120 --> 00:04:14,428
- Today's Friday, honey.
83
00:04:15,603 --> 00:04:17,822
- Fridays I don't forget.
84
00:04:19,041 --> 00:04:20,390
Did you enjoy Frank today?
85
00:04:20,434 --> 00:04:22,436
I saw you singing.
86
00:04:25,134 --> 00:04:28,006
- They were yummy.
87
00:04:28,050 --> 00:04:30,357
- And I was raped.
88
00:04:33,403 --> 00:04:40,497
♪
89
00:04:44,327 --> 00:04:51,508
♪
90
00:05:30,460 --> 00:05:32,854
She tends to blend
fiction and reality.
91
00:05:32,897 --> 00:05:35,335
You don't think she was raped?
92
00:05:35,378 --> 00:05:38,120
- One of the soap operas
had a storyline about ghosts,
93
00:05:38,163 --> 00:05:40,427
and for weeks,
Madeline was convinced
94
00:05:40,470 --> 00:05:42,211
there was a ghost
in her closet.
95
00:05:42,254 --> 00:05:43,821
I thought we were better
safe than sorry.
96
00:05:43,865 --> 00:05:45,736
- Right, you did--you did right
to call us, Doctor.
97
00:05:45,780 --> 00:05:48,478
- This is her room.
You have some visitors, Maddie.
98
00:05:48,522 --> 00:05:50,785
I'll be in my office.
- Hi, Maddie.
99
00:05:50,828 --> 00:05:53,483
I'm Detective Rollins.
This is Detective Carisi--
100
00:05:53,527 --> 00:05:56,399
- It's sugar and honey
and almond meal.
101
00:05:56,443 --> 00:05:57,966
- It's her recipe
102
00:05:58,009 --> 00:06:00,316
for marzipan cookies.
She's been talking about it
103
00:06:00,360 --> 00:06:01,665
all afternoon.
104
00:06:01,709 --> 00:06:03,406
I'm Christine Ritchie,
her daughter.
105
00:06:03,450 --> 00:06:06,278
- Grandma says
you have to be careful.
106
00:06:06,322 --> 00:06:08,672
Too much almond meal
gives it a bite.
107
00:06:08,716 --> 00:06:11,414
- I'll remember that.
- Okay.
108
00:06:11,458 --> 00:06:12,720
Maddie, you--
109
00:06:12,763 --> 00:06:16,811
You told your nurse
that you were raped.
110
00:06:18,073 --> 00:06:20,118
- That's why
they're here, Mom.
111
00:06:20,162 --> 00:06:21,468
Tell them about the man.
112
00:06:21,511 --> 00:06:23,992
The man...
113
00:06:24,035 --> 00:06:25,733
Oh, Frankie!
114
00:06:25,776 --> 00:06:27,299
He came to my party.
115
00:06:27,343 --> 00:06:29,650
- Is--is he the one
that assaulted you?
116
00:06:29,693 --> 00:06:32,740
- There was a Frank Sinatra
impersonator today.
117
00:06:32,783 --> 00:06:35,046
- Sophie's going to
be so jealous!
118
00:06:35,090 --> 00:06:37,222
She should have come!
119
00:06:37,266 --> 00:06:40,443
♪ A paper doll to call my own
120
00:06:40,487 --> 00:06:43,403
- Mom, tell them
what you told me.
121
00:06:43,446 --> 00:06:44,578
He came into your room,
122
00:06:44,621 --> 00:06:46,188
he pushed your shoulders down--
123
00:06:46,231 --> 00:06:48,190
- It was horrible,
horrible.
124
00:06:48,233 --> 00:06:50,235
He held my shoulders down,
125
00:06:50,279 --> 00:06:52,412
and I pushed,
and pushed against him,
126
00:06:52,455 --> 00:06:56,372
and against him,
but he was so strong, I--
127
00:06:56,416 --> 00:06:59,027
- Mom, it's okay.
128
00:07:00,942 --> 00:07:02,073
I'm sorry.
129
00:07:02,117 --> 00:07:03,771
- That's okay.
Uh, Maddie,
130
00:07:03,814 --> 00:07:06,034
we're gonna go on
a little
131
00:07:06,077 --> 00:07:08,210
- We're gonna go
to the doctor.
132
00:07:08,253 --> 00:07:10,125
- Oh.
133
00:07:10,168 --> 00:07:13,171
Well, I should get dressed.
134
00:07:13,215 --> 00:07:16,261
- We'll wait outside.
135
00:07:16,305 --> 00:07:19,003
- Come on, Mom.
Come on.
136
00:07:19,047 --> 00:07:21,266
- Doc, I'm gonna need
a list of all your employees.
137
00:07:21,310 --> 00:07:22,529
- They've all been screened.
138
00:07:22,572 --> 00:07:24,661
- Eh, still,
I'm gonna need that list.
139
00:07:24,705 --> 00:07:25,836
- Fine.
140
00:07:25,880 --> 00:07:27,534
- What about visitors
to your facility?
141
00:07:27,577 --> 00:07:29,405
- Patients' families, mostly.
I can get you those records
142
00:07:29,449 --> 00:07:31,407
and footage
from our security cameras.
143
00:07:31,451 --> 00:07:33,409
- You videotape
your patients' rooms?
144
00:07:33,453 --> 00:07:34,758
- Of course not.
They're sick.
145
00:07:34,802 --> 00:07:36,891
They're still entitled
to a modicum of privacy.
146
00:07:36,934 --> 00:07:38,719
We film the common areas.
147
00:07:38,762 --> 00:07:41,504
If you're asking
my medical opinion,
148
00:07:41,548 --> 00:07:42,549
it's all in her head.
149
00:07:42,592 --> 00:07:44,072
- Maybe.
But still,
150
00:07:44,115 --> 00:07:45,726
I'm gonna need to talk
to all your employees,
151
00:07:45,769 --> 00:07:47,945
just to be sure.
152
00:07:49,599 --> 00:07:51,035
- I just thought
she was getting old.
153
00:07:51,079 --> 00:07:52,689
Forgetful, you know?
154
00:07:52,733 --> 00:07:54,256
Maybe I could have
done something.
155
00:07:54,299 --> 00:07:55,562
Maybe I could have
caught it earlier,
156
00:07:55,605 --> 00:07:57,259
if I'd just called some--
- Christine...
157
00:07:57,302 --> 00:08:00,088
I don't think
it works that way.
158
00:08:00,131 --> 00:08:01,742
- I found Esconso Gardens.
159
00:08:01,785 --> 00:08:03,134
It's the best facility
in the city.
160
00:08:03,178 --> 00:08:05,789
- You're a good daughter.
161
00:08:05,833 --> 00:08:09,793
Do I do it for her
or do I do it for me?
162
00:08:10,577 --> 00:08:15,277
She's my mom.
I feel like I shoved her
163
00:08:15,320 --> 00:08:17,235
into an $18,000-a-month
garbage heap,
164
00:08:17,279 --> 00:08:18,846
just so I wouldn't have
to deal with her.
165
00:08:18,889 --> 00:08:22,153
- You don't know how to
handle someone with dementia.
166
00:08:22,197 --> 00:08:23,546
- I could have learned,
I-I--
167
00:08:23,590 --> 00:08:26,027
I could have hired someone.
168
00:08:27,463 --> 00:08:29,291
She changed my dirty diapers.
169
00:08:29,334 --> 00:08:31,249
The least
I could have done was--
170
00:08:31,293 --> 00:08:32,599
Then maybe
this wouldn't have happened.
171
00:08:32,642 --> 00:08:34,514
- Well, we don't know yet
that it did.
172
00:08:34,557 --> 00:08:36,603
- Hey.
- Christine,
173
00:08:36,646 --> 00:08:38,430
this is my lieutenant,
Olivia Benson.
174
00:08:38,474 --> 00:08:41,608
- I'm so very sorry, Christine.
- Thank you.
175
00:08:41,651 --> 00:08:43,523
I guess it bothers me more
than it does my mom.
176
00:08:43,566 --> 00:08:46,613
- Well, you know, when a--
when a woman is raped,
177
00:08:46,656 --> 00:08:49,659
unfortunately,
she's not the only victim.
178
00:08:49,703 --> 00:08:52,967
It affects everyone
who's close to her.
179
00:08:53,010 --> 00:08:56,361
Look, has your mother
ever complained
180
00:08:56,405 --> 00:08:58,886
about being mistreated
at the facility?
181
00:08:58,929 --> 00:09:02,977
- She said she didn't like
the members of this club.
182
00:09:03,020 --> 00:09:06,328
The help was great, though.
183
00:09:06,371 --> 00:09:08,330
If I didn't laugh,
I'd go crazy.
184
00:09:11,899 --> 00:09:12,987
- Confused.
185
00:09:13,030 --> 00:09:14,597
But my guess,
not raped.
186
00:09:14,641 --> 00:09:16,207
- Oh, thank God.
- I still have to wait
187
00:09:16,251 --> 00:09:17,557
for the lab tests,
to be sure.
188
00:09:17,600 --> 00:09:21,517
- Of course.
189
00:09:23,432 --> 00:09:25,608
- Not that you would expect
if she were raped.
190
00:09:25,652 --> 00:09:27,958
No vaginal trauma,
nothing on her shoulders,
191
00:09:28,002 --> 00:09:30,091
her inner thighs,
her arms, her neck.
192
00:09:30,134 --> 00:09:32,310
No evidence of semen.
193
00:09:32,354 --> 00:09:34,486
I doubt we'll find
any DNA but hers.
194
00:09:34,530 --> 00:09:35,792
- Great, can you put
a rush on that?
195
00:09:35,836 --> 00:09:39,622
- Sure.
- Thank you.
196
00:09:39,666 --> 00:09:41,493
- It's all right, Mom,
it's okay.
197
00:09:41,537 --> 00:09:43,452
No!
198
00:09:43,495 --> 00:09:45,193
- Excuse us.
- Uh--
199
00:09:45,236 --> 00:09:46,673
When will the results be back?
200
00:09:46,716 --> 00:09:49,371
- Not sure just yet,
but as soon as we hear anything
201
00:09:49,414 --> 00:09:51,025
we'll let you know.
202
00:09:51,068 --> 00:09:52,679
Hi, Madeline.
203
00:09:52,722 --> 00:09:54,594
My name is Olivia Benson.
204
00:09:54,637 --> 00:09:58,249
- Oh, Olivia,
that's a pretty name.
205
00:09:58,293 --> 00:10:00,034
- Thank you.
206
00:10:07,650 --> 00:10:11,959
- I like marzipan cookies.
207
00:10:12,002 --> 00:10:14,701
- Me, too.
208
00:10:14,744 --> 00:10:17,529
- We'll be best friends!
209
00:10:20,576 --> 00:10:23,405
♪
210
00:10:23,448 --> 00:10:24,624
- Here you go.
211
00:10:24,667 --> 00:10:26,713
- Thank you,
thank you very much.
212
00:10:26,756 --> 00:10:28,149
- That's Elvis.
- Where do you think
213
00:10:28,192 --> 00:10:29,672
he learned it?
214
00:10:29,716 --> 00:10:31,543
Hey, I'll have a three ice
cubes Jack Daniels,
215
00:10:31,587 --> 00:10:33,197
splash of water.
- Very cute.
216
00:10:33,241 --> 00:10:35,417
- Well, the tomatoes love that.
217
00:10:35,460 --> 00:10:36,897
Hey, uh.
218
00:10:36,940 --> 00:10:39,726
What's a hottie like you
doing in a joint like this?
219
00:10:39,769 --> 00:10:42,642
- I'm trying to get an answer
to my question.
220
00:10:42,685 --> 00:10:44,687
- I sang a couple tunes.
221
00:10:44,731 --> 00:10:47,081
I had a tuna on rye.
And then I split.
222
00:10:47,124 --> 00:10:49,431
- So you didn't go into
any of the patients' rooms?
223
00:10:53,522 --> 00:10:55,263
Oh, that is sick.
224
00:10:55,306 --> 00:10:56,699
I mean,
these are my people!
225
00:10:56,743 --> 00:10:58,745
If I did anything like that,
I couldn't pay my rent!
226
00:10:58,788 --> 00:11:00,094
- All right, blue eyes,
you can take
227
00:11:00,137 --> 00:11:01,573
your vagabond shoes
and hit the road.
228
00:11:01,617 --> 00:11:04,620
- Well, ring-a-ding, baby.
229
00:11:04,664 --> 00:11:06,491
- Swabs for Madeline Thomas
came back.
230
00:11:06,535 --> 00:11:08,711
Negative for both
foreign DNA and lubricant.
231
00:11:08,755 --> 00:11:10,626
Also the security cameras
at Esconso
232
00:11:10,670 --> 00:11:12,280
show that the only two people
that went in and out
233
00:11:12,323 --> 00:11:15,109
of Madeline's room all day
were two female nurses.
234
00:11:15,152 --> 00:11:17,067
- Okay.
235
00:11:18,373 --> 00:11:19,417
Okay.
236
00:11:19,461 --> 00:11:21,028
Okay, the thing is,
237
00:11:21,071 --> 00:11:22,725
you work with somebody
for seven years,
238
00:11:22,769 --> 00:11:24,509
you'd expect to get
a good-bye.
239
00:11:24,553 --> 00:11:26,120
- I haven't gone anywhere yet.
240
00:11:26,163 --> 00:11:27,774
- Well, Fin, you know,
I think she's just pissed
241
00:11:27,817 --> 00:11:29,340
because you didn't
invite her to your party.
242
00:11:29,384 --> 00:11:31,778
- There was no party!
And there will be no party.
243
00:11:31,821 --> 00:11:34,694
- Fin, you're getting promoted,
not arrested.
244
00:11:34,737 --> 00:11:36,870
- I need to talk
to Detective Rollins.
245
00:11:36,913 --> 00:11:38,436
Is she here?
246
00:11:38,480 --> 00:11:40,917
- I got this.
247
00:11:40,961 --> 00:11:43,615
Christine, what's wrong?
- It's my mom.
248
00:11:43,659 --> 00:11:45,356
When we got to her room
last night,
249
00:11:45,400 --> 00:11:47,576
she started shaking
and crying.
250
00:11:47,619 --> 00:11:49,012
They had to sedate her.
251
00:11:49,056 --> 00:11:51,362
I slept on a rollaway
just so she wouldn't be alone.
252
00:11:51,406 --> 00:11:53,625
She kept waking up
and sweating,
253
00:11:53,669 --> 00:11:55,758
and screaming,
"Please stop!"
254
00:11:55,802 --> 00:11:57,412
I didn't know
what to believe before.
255
00:11:57,455 --> 00:12:00,371
But now, I--
256
00:12:00,415 --> 00:12:03,287
Something happened to her,
Detective.
257
00:12:03,331 --> 00:12:06,682
- Okay.
Okay.
258
00:12:06,726 --> 00:12:09,337
- Mom, you're not eating.
You want something else?
259
00:12:09,380 --> 00:12:12,122
- Daddy doesn't want him.
260
00:12:12,166 --> 00:12:14,777
But I love him.
261
00:12:14,821 --> 00:12:17,562
I'm gonna call him Pepper.
262
00:12:17,606 --> 00:12:19,260
- Her dog,
when she was a little girl.
263
00:12:19,303 --> 00:12:20,696
- Don't touch me!
264
00:12:20,740 --> 00:12:21,871
- It's okay.
265
00:12:23,873 --> 00:12:26,571
- I don't want you to.
266
00:12:26,615 --> 00:12:28,356
Leave me alone.
- It's okay, Mom.
267
00:12:28,399 --> 00:12:30,184
No one is gonna hurt you.
It's all right.
268
00:12:30,227 --> 00:12:31,707
- I have a big order,
269
00:12:31,751 --> 00:12:33,361
a-a Cupid's Day party.
270
00:12:33,404 --> 00:12:36,538
- Yes, she used to own
a bakery, called Café Roma.
271
00:12:36,581 --> 00:12:38,105
She did all the baking herself.
272
00:12:38,148 --> 00:12:40,585
- A cake,
and six dozen cookies
273
00:12:40,629 --> 00:12:42,283
by noon!
274
00:12:42,326 --> 00:12:44,024
- Get off me.
- Mom!
275
00:12:44,067 --> 00:12:45,721
Mom, it's okay,
calm down.
276
00:12:48,855 --> 00:12:51,161
- Everybody loved them.
277
00:12:51,205 --> 00:12:52,380
I have--to--
278
00:12:52,423 --> 00:12:55,122
Leave me alone!
279
00:12:55,165 --> 00:12:57,689
- Mom--it's all right, Mom!
It's okay!
280
00:12:57,733 --> 00:12:59,996
- I said no, Max!
281
00:13:00,040 --> 00:13:01,650
- Give me the knife, Mom.
282
00:13:01,693 --> 00:13:03,043
- I have no idea!
283
00:13:03,086 --> 00:13:04,784
- It's okay,
baby, okay?
284
00:13:04,827 --> 00:13:06,176
Should get some rest now,
all right?
285
00:13:06,220 --> 00:13:08,352
Let's go to your room.
286
00:13:08,396 --> 00:13:09,527
- Okay, let's go.
287
00:13:09,571 --> 00:13:11,965
- She's never like this!
288
00:13:12,008 --> 00:13:13,662
Could the rape kit be wrong?
289
00:13:13,705 --> 00:13:15,446
- Well, she wasn't
raped yesterday.
290
00:13:15,490 --> 00:13:17,884
I-I don't know what
or when.
291
00:13:17,927 --> 00:13:20,712
But, yeah, something
definitely happened to her,
292
00:13:20,756 --> 00:13:22,323
maybe at the bakery.
- But she's--she's--
293
00:13:22,366 --> 00:13:24,455
She sold it five years ago!
- Well, luckily,
294
00:13:24,499 --> 00:13:28,459
there's no statute of
limitations on forcible rape.
295
00:13:28,503 --> 00:13:30,679
- Oh, my God.
296
00:13:30,722 --> 00:13:33,813
- We just need to find out
who Max is.
297
00:13:38,121 --> 00:13:40,036
- Boss,
these are detectives.
298
00:13:40,080 --> 00:13:42,169
They have some questions
about Maddie.
299
00:13:42,212 --> 00:13:43,866
- She's, you know,
300
00:13:43,910 --> 00:13:45,389
in the hospital, so.
301
00:13:45,433 --> 00:13:47,261
- I heard she got Alzheimer's.
302
00:13:47,304 --> 00:13:49,219
I read somewhere
that 10% of the country
303
00:13:49,263 --> 00:13:51,004
is gonna have it
in a couple of decades.
304
00:13:51,047 --> 00:13:52,440
- Do you remember
a guy named Max
305
00:13:52,483 --> 00:13:54,094
ever working with Maddie?
306
00:13:54,137 --> 00:13:55,269
No.
307
00:13:55,312 --> 00:13:57,358
For years,
it was just me and her.
308
00:13:57,401 --> 00:13:58,750
I was like her apprentice.
309
00:13:58,794 --> 00:14:00,535
Started in high school.
310
00:14:00,578 --> 00:14:02,319
Then there was Gus.
311
00:14:02,363 --> 00:14:03,930
He moved to Florida.
312
00:14:03,973 --> 00:14:07,063
Wendy,
and her cousin Sue.
313
00:14:07,107 --> 00:14:08,456
Nah, no--
314
00:14:08,499 --> 00:14:09,892
No Max that I can recall.
315
00:14:09,936 --> 00:14:11,111
- Okay.
- It was a long shot.
316
00:14:11,154 --> 00:14:13,461
Thank you for your time.
- Thanks.
317
00:14:13,504 --> 00:14:14,897
- Wait, hey!
Uh--
318
00:14:14,941 --> 00:14:17,813
Maybe you mean Maxwell!
319
00:14:17,857 --> 00:14:20,033
- Yeah, maybe.
What was
320
00:14:20,076 --> 00:14:22,339
- Professor Leonard Maxwell.
321
00:14:22,383 --> 00:14:24,037
Maddie called him Max.
322
00:14:24,080 --> 00:14:27,083
He used to come in here
every day after his classes.
323
00:14:27,127 --> 00:14:29,172
He'd sit at that table
reading a book,
324
00:14:29,216 --> 00:14:31,958
nursing a cappuccino
and a cookie for hours.
325
00:14:32,001 --> 00:14:33,960
He helped me
with my math homework
326
00:14:34,003 --> 00:14:35,570
when I was at Hunter.
327
00:14:35,613 --> 00:14:37,964
One day,
he just stopped coming in.
328
00:14:38,007 --> 00:14:41,315
- Let me guess,
it was a marzipan cookie?
329
00:14:45,797 --> 00:14:47,364
♪
330
00:14:47,408 --> 00:14:48,975
- 'Scuse me.
331
00:14:49,018 --> 00:14:50,846
'Scuse me,
Leonard Maxwell?
332
00:14:50,890 --> 00:14:52,152
- NYPD.
333
00:14:52,195 --> 00:14:53,631
Can we talk to you
for a second?
334
00:14:53,675 --> 00:14:57,331
- Madeline Thomas.
335
00:14:57,374 --> 00:14:58,332
- Ma--
336
00:14:58,375 --> 00:14:59,942
Oh, my God,
Ma--
337
00:14:59,986 --> 00:15:02,249
I'm sorry, I--
338
00:15:02,292 --> 00:15:04,773
I haven't heard that name
in years.
339
00:15:04,816 --> 00:15:07,863
♪
340
00:15:07,907 --> 00:15:10,648
Something happen to her?
341
00:15:10,692 --> 00:15:12,737
- Somebody may have raped her.
342
00:15:12,781 --> 00:15:17,351
♪
343
00:15:21,137 --> 00:15:21,355
.
344
00:15:21,398 --> 00:15:24,097
I was teaching engineering
at Hudson.
345
00:15:24,140 --> 00:15:26,055
And my office was a--
346
00:15:26,099 --> 00:15:27,535
a closet,
so I used to go over
347
00:15:27,578 --> 00:15:32,496
to the Caffé Roma
to grade papers.
348
00:15:32,540 --> 00:15:35,195
I'm usually a kind
of a shy guy, but...
349
00:15:35,238 --> 00:15:37,980
Around Maddie,
I don't know...
350
00:15:38,024 --> 00:15:40,330
I was a better person
around her.
351
00:15:40,374 --> 00:15:42,985
I was a--
a regular Johnny Carson!
352
00:15:43,029 --> 00:15:45,988
Funny, outgoing.
353
00:15:46,032 --> 00:15:47,990
Charming,
if I may say so myself.
354
00:15:48,034 --> 00:15:50,253
- You seem
pretty charming to me.
355
00:15:50,297 --> 00:15:52,038
- Have I got
a grandson for you!
356
00:15:52,081 --> 00:15:53,300
- Maybe later.
357
00:15:53,343 --> 00:15:55,084
- Right now,
he's a bit of a bum.
358
00:15:55,128 --> 00:15:56,564
But I told him,
359
00:15:56,607 --> 00:15:59,523
broom the electronics!
Get yourself a Harley!
360
00:15:59,567 --> 00:16:02,787
- Now you're talking.
361
00:16:02,831 --> 00:16:04,050
Uh...
362
00:16:04,093 --> 00:16:05,660
What was I saying?
- You were, um,
363
00:16:05,703 --> 00:16:07,662
you were gonna tell me
about Maddie.
364
00:16:07,705 --> 00:16:09,969
- Oh...
365
00:16:10,012 --> 00:16:12,406
Maddie.
366
00:16:12,449 --> 00:16:15,583
She made me feel alive.
367
00:16:15,626 --> 00:16:18,455
She was so sweet,
so beautiful.
368
00:16:18,499 --> 00:16:21,850
- Sounds like you had
a thing for her.
369
00:16:21,893 --> 00:16:24,635
- I loved her.
370
00:16:26,724 --> 00:16:27,943
But that was...
371
00:16:27,987 --> 00:16:32,252
way back
before I was married.
372
00:16:32,295 --> 00:16:36,473
But between you, me,
and the lamppost?
373
00:16:36,517 --> 00:16:40,608
I never quite loved Kath
the way I loved Maddie.
374
00:16:40,651 --> 00:16:43,045
- Okay, well,
did Maddie feel the same way?
375
00:16:43,089 --> 00:16:45,091
- Oh, she would never say,
376
00:16:45,134 --> 00:16:46,527
no, no--
She was married to Howard.
377
00:16:46,570 --> 00:16:48,268
They had a little baby!
- Christine.
378
00:16:48,311 --> 00:16:49,834
- Right, right.
379
00:16:49,878 --> 00:16:53,055
- And that was sad for you.
380
00:16:53,099 --> 00:16:56,406
- Broke my heart.
381
00:16:56,450 --> 00:16:59,931
- Why did you stop going
to the bakery?
382
00:16:59,975 --> 00:17:03,109
- Oh, I-I don't even want
to talk about that.
383
00:17:03,152 --> 00:17:05,111
- You're gonna...
384
00:17:05,154 --> 00:17:08,984
have to, Leonard.
385
00:17:09,028 --> 00:17:10,464
- Well, if--
if Howard--
386
00:17:10,507 --> 00:17:13,902
I mean, I don't know--
- Howard's passed away.
387
00:17:13,945 --> 00:17:15,077
- Oh.
388
00:17:15,121 --> 00:17:16,818
- So why don't you tell me
389
00:17:16,861 --> 00:17:20,604
why you stopped going
to Maddie's bakery.
390
00:17:24,913 --> 00:17:30,397
- February 13, 1966.
391
00:17:30,440 --> 00:17:33,487
Maddie was working late,
getting ready for, uh,
392
00:17:33,530 --> 00:17:35,271
Cupid's Day!
That's what she called it,
393
00:17:35,315 --> 00:17:37,273
Cupid's Day!
394
00:17:37,317 --> 00:17:39,319
I had a--
an evening seminar.
395
00:17:39,362 --> 00:17:41,234
I passed by.
I saw she was still there.
396
00:17:41,277 --> 00:17:44,324
I went in, said hello.
397
00:17:44,367 --> 00:17:47,936
We had a cappuccino.
398
00:17:47,979 --> 00:17:50,373
And then...
399
00:17:57,293 --> 00:17:59,817
Did you rape her,
Leonard?
400
00:18:04,083 --> 00:18:06,259
- We made love.
401
00:18:06,302 --> 00:18:10,132
In the kitchen!
402
00:18:10,176 --> 00:18:14,049
It was beautiful.
403
00:18:14,093 --> 00:18:18,575
But Maddie felt so guilty,
she--
404
00:18:18,619 --> 00:18:21,883
She said we shouldn't
see each other again.
405
00:18:26,844 --> 00:18:31,327
And that was it.
406
00:18:31,371 --> 00:18:35,679
I never saw Maddie again.
407
00:18:38,943 --> 00:18:41,250
Or coffee?
- No.
408
00:18:42,599 --> 00:18:44,862
I'd--I'd like to just
sit here a minute,
409
00:18:44,906 --> 00:18:48,649
if you wouldn't mind.
410
00:18:57,919 --> 00:19:00,226
- Well, Jesse's got a teddy
bear more threatening than him.
411
00:19:00,269 --> 00:19:03,316
- We don't know what
he was like 50 years ago.
412
00:19:03,359 --> 00:19:05,796
- Well, if he didn't rape her,
413
00:19:05,840 --> 00:19:06,928
I'll marry him.
414
00:19:06,971 --> 00:19:11,498
- Let's see what happens
if she sees him.
415
00:19:16,720 --> 00:19:18,461
- This is crazy.
He's 83!
416
00:19:18,505 --> 00:19:19,810
Something like this
could give him a stroke.
417
00:19:19,854 --> 00:19:21,334
- Are you his lawyer
or his doctor?
418
00:19:21,377 --> 00:19:22,770
- His grandson.
419
00:19:22,813 --> 00:19:25,381
- Buy the Harley.
- That's my brother.
420
00:19:25,425 --> 00:19:27,296
- This should be quick,
Maddie.
421
00:19:27,340 --> 00:19:30,691
Just remember
what I told you to do.
422
00:19:33,259 --> 00:19:34,434
- You're gonna--
you're gonna tell me
423
00:19:34,477 --> 00:19:37,437
if you recognize anyone.
424
00:19:37,480 --> 00:19:40,048
- Oh. The man who raped me.
425
00:19:40,091 --> 00:19:43,051
- Right, right.
You're gonna do fine.
426
00:19:43,094 --> 00:19:45,619
- Just look carefully, Maddie.
427
00:19:56,282 --> 00:19:57,935
- They're old!
428
00:19:57,979 --> 00:19:59,372
- Yes, they are.
429
00:19:59,415 --> 00:20:01,635
But, Maddie,
look at their faces.
430
00:20:01,678 --> 00:20:04,812
And try to picture them
as younger men.
431
00:20:04,855 --> 00:20:05,987
- Oh, come on.
432
00:20:06,030 --> 00:20:07,510
This is kabuki.
433
00:20:07,554 --> 00:20:10,339
Even if she picked him out,
it wouldn't stand up in court.
434
00:20:25,049 --> 00:20:27,138
- Okay.
435
00:20:27,182 --> 00:20:29,271
You can take him home.
436
00:20:29,315 --> 00:20:32,709
- Come on,
it's okay.
437
00:20:39,716 --> 00:20:41,588
- I think I left them
on the table.
438
00:20:41,631 --> 00:20:43,590
- It's all right.
I'll take care of it.
439
00:20:44,895 --> 00:20:46,854
- My grandfather
left his glasses.
440
00:20:46,897 --> 00:20:50,031
- Follow me.
441
00:20:54,992 --> 00:20:57,386
- Maddie!
442
00:20:57,430 --> 00:21:01,999
Maddie!
It's me, Leonard!
443
00:21:02,043 --> 00:21:04,001
- I don't know you.
444
00:21:06,569 --> 00:21:08,354
- Okay, let's see
what we can do
445
00:21:08,397 --> 00:21:11,139
about those glasses.
446
00:21:12,662 --> 00:21:14,229
- Mrs. Schecter says
447
00:21:14,273 --> 00:21:16,579
we shouldn't talk to strangers.
448
00:21:17,493 --> 00:21:19,756
- Come on.
449
00:21:24,065 --> 00:21:24,239
.
450
00:21:24,283 --> 00:21:26,720
- I respect your request
not to do anything,
451
00:21:26,763 --> 00:21:28,199
but I thought I'd at least
help you pack.
452
00:21:28,243 --> 00:21:30,332
- I'll pass--I've seen
your organizational skills.
453
00:21:30,376 --> 00:21:32,116
- Fin, I told you,
my apartment doesn't always
454
00:21:32,160 --> 00:21:34,293
look like that.
- Don't worry, I travel light.
455
00:21:34,336 --> 00:21:35,859
- Well, when it rains.
We got another rape
456
00:21:35,903 --> 00:21:38,514
in a convalescent home.
- Wow, weirdos.
457
00:21:38,558 --> 00:21:40,342
There's a lot of that
going around.
458
00:21:41,691 --> 00:21:44,303
- No, a state facility,
downtown.
459
00:21:48,089 --> 00:21:50,004
- She said
it happened last night.
460
00:21:50,047 --> 00:21:51,788
- She didn't report it
461
00:21:51,832 --> 00:21:52,963
until this morning.
462
00:21:53,007 --> 00:21:54,922
Patrice is 80.
She's had MS
463
00:21:54,965 --> 00:21:57,403
for the last ten years.
464
00:21:57,446 --> 00:21:59,448
Patrice?
The police are here.
465
00:21:59,492 --> 00:22:01,189
- We got it, thanks.
466
00:22:01,232 --> 00:22:03,060
Hello, dear,
I'm Detective Carisi.
467
00:22:03,104 --> 00:22:05,106
This is Detective Rollins.
468
00:22:05,149 --> 00:22:08,414
Do you prefer Patrice
or Mrs. Connolly?
469
00:22:10,372 --> 00:22:12,548
- Mrs. Connolly,
I know this is...
470
00:22:12,592 --> 00:22:13,854
This is hard,
but we're just here
471
00:22:13,897 --> 00:22:16,422
to find out what happened.
472
00:22:18,685 --> 00:22:20,730
- I was in my chair.
473
00:22:20,774 --> 00:22:23,733
I love to look outside.
474
00:22:23,777 --> 00:22:25,822
He picked me up, and...
475
00:22:25,866 --> 00:22:27,737
He put me on the bed, and...
476
00:22:27,781 --> 00:22:31,437
Said that he wanted
to massage my feet.
477
00:22:31,480 --> 00:22:34,831
And I--
I felt grateful.
478
00:22:36,920 --> 00:22:39,488
And then he told me
that he
479
00:22:39,532 --> 00:22:42,622
wanted me to love him back.
480
00:22:42,665 --> 00:22:44,406
I...
481
00:22:44,450 --> 00:22:47,931
I was petrified.
482
00:22:47,975 --> 00:22:49,933
I said to him,
483
00:22:49,977 --> 00:22:53,110
"I can't love you
the way you want me to."
484
00:22:55,983 --> 00:22:57,767
- He got mad!
485
00:22:57,811 --> 00:23:01,292
He--he told me
to be quiet.
486
00:23:01,336 --> 00:23:03,425
He told me
that I would like it.
487
00:23:03,469 --> 00:23:04,774
And that I--
488
00:23:04,818 --> 00:23:06,776
I would love him.
489
00:23:06,820 --> 00:23:07,908
And then...
490
00:23:07,951 --> 00:23:11,302
Then he lifted up my...
491
00:23:11,346 --> 00:23:12,521
Robe.
492
00:23:12,565 --> 00:23:14,958
And he rubbed
493
00:23:15,002 --> 00:23:18,614
coconut oil
on the back of my legs.
494
00:23:18,658 --> 00:23:21,312
And...
495
00:23:21,356 --> 00:23:23,489
He got undressed.
496
00:23:23,532 --> 00:23:25,447
And he...
497
00:23:25,491 --> 00:23:29,016
Climbed on top of me.
498
00:23:30,670 --> 00:23:33,281
And he raped me.
499
00:23:33,324 --> 00:23:35,631
He raped me!
500
00:23:35,675 --> 00:23:38,808
And he was saying,
501
00:23:38,852 --> 00:23:41,463
"I-I love you.
I love you."
502
00:23:41,507 --> 00:23:45,902
And he wanted me to say
that I love him too,
503
00:23:45,946 --> 00:23:49,036
but I-I just couldn't.
I couldn't say it!
504
00:23:49,079 --> 00:23:51,821
- I'm so sorry
that this has happened.
505
00:23:51,865 --> 00:23:53,519
Okay?
But you're safe now.
506
00:23:53,562 --> 00:23:57,087
You're gonna be okay.
- No, I'm not!
507
00:23:57,131 --> 00:23:59,655
It's never gonna be okay!
508
00:24:03,050 --> 00:24:07,141
I married
my Ben when I was 18.
509
00:24:07,184 --> 00:24:09,839
There's never been
another man.
510
00:24:09,883 --> 00:24:11,841
I--
511
00:24:11,885 --> 00:24:15,105
I didn't even fight.
I didn't--
512
00:24:15,149 --> 00:24:19,109
I didn't even scream.
I didn't do any of that!
513
00:24:20,546 --> 00:24:23,723
You survived.
That's what's important.
514
00:24:28,554 --> 00:24:29,816
- It was Dan.
515
00:24:29,859 --> 00:24:32,296
He was new here.
516
00:24:37,911 --> 00:24:40,391
- Here it is:
Daniel Hammerson,
517
00:24:40,435 --> 00:24:42,524
331 Jane Street,
in the Village.
518
00:24:42,568 --> 00:24:45,222
He's only been with us
two weeks; he was a temp.
519
00:24:45,266 --> 00:24:47,529
We have a lot of turnover.
- EMS is on the way here.
520
00:24:47,573 --> 00:24:49,400
They're gonna take Patrice
to the hospital for a rape kit.
521
00:24:49,444 --> 00:24:52,229
If anything happens,
call me, okay?
522
00:24:52,273 --> 00:24:54,231
- You know no one
has even been to visit her?
523
00:24:54,275 --> 00:24:55,668
- Lesson to be learned:
In the end,
524
00:24:55,711 --> 00:24:58,279
nobody gives a damn.
525
00:25:00,063 --> 00:25:01,587
- You wanna talk to Dan.
526
00:25:01,630 --> 00:25:04,677
My husband.
527
00:25:04,720 --> 00:25:07,897
- Well, hasn't moved.
528
00:25:07,941 --> 00:25:10,421
Ask him anything you want.
529
00:25:10,465 --> 00:25:12,075
- Uh, apologies.
530
00:25:12,119 --> 00:25:13,555
When was it
that he passed away?
531
00:25:13,599 --> 00:25:15,514
- On the calendar,
it's been about a year.
532
00:25:15,557 --> 00:25:19,735
But Danny had dementia.
He was gone from me years ago.
533
00:25:21,824 --> 00:25:24,044
- Sunny Acres,
in Hell's Kitchen.
534
00:25:24,087 --> 00:25:25,915
But there wasn't
any acres.
535
00:25:25,959 --> 00:25:27,917
Or sun.
536
00:25:27,961 --> 00:25:29,223
- The creep
who raped Patrice
537
00:25:29,266 --> 00:25:31,268
used the ID
of a patient who died
538
00:25:31,312 --> 00:25:33,009
in another old-age home.
539
00:25:33,053 --> 00:25:34,576
- Yeah, he moved
from Sunny Acres
540
00:25:34,620 --> 00:25:36,099
to a hospice in Queens.
They gave him a great rec.
541
00:25:36,143 --> 00:25:37,536
He just kept moving
from place to place.
542
00:25:37,579 --> 00:25:39,102
- I ran his picture
through facial recognition,
543
00:25:39,146 --> 00:25:40,147
nothing.
- And he worked
544
00:25:40,190 --> 00:25:41,409
at Maddie Thomas' place?
545
00:25:41,452 --> 00:25:42,976
Yes, he did.
546
00:25:43,019 --> 00:25:44,543
He was a real
renaissance man, this guy.
547
00:25:44,586 --> 00:25:47,415
He was a nurse, a orderly,
a chef, and a rapist.
548
00:25:47,458 --> 00:25:48,938
- He's a temp,
filled in where needed.
549
00:25:48,982 --> 00:25:50,897
- Okay, what did he do at
Esconso Gardens?
550
00:25:50,940 --> 00:25:54,030
- Worked in the kitchen.
- Well, that's interesting.
551
00:25:54,074 --> 00:25:56,293
- The marzipan cookies.
- The smell!
552
00:25:56,337 --> 00:25:59,514
It must have brought her back
50 years, to the bakery.
553
00:25:59,558 --> 00:26:01,429
- And then she conflated
a one-night-stand
554
00:26:01,472 --> 00:26:03,300
with Maxwell in '66
with Nurse Dan's rape.
555
00:26:03,344 --> 00:26:06,303
- Look, somebody
at one of these facilities
556
00:26:06,347 --> 00:26:09,524
has got to know
something about him.
557
00:26:12,832 --> 00:26:13,963
- He worked a shift with you.
558
00:26:14,007 --> 00:26:15,835
- These temps,
they cycle in and out.
559
00:26:15,878 --> 00:26:17,140
It's hard to keep track.
560
00:26:17,184 --> 00:26:19,142
He whistled a lot,
made me crazy.
561
00:26:19,186 --> 00:26:21,144
- It wasn't reggae.
562
00:26:21,188 --> 00:26:22,755
- He seemed very friendly.
563
00:26:22,798 --> 00:26:24,365
Polite.
564
00:26:24,408 --> 00:26:26,454
- No.
- How about what--
565
00:26:26,497 --> 00:26:28,151
what train he took
to get home?
566
00:26:28,195 --> 00:26:30,501
- He didn't really
speak that much.
567
00:26:30,545 --> 00:26:31,807
- What about when
he answered his cell?
568
00:26:31,851 --> 00:26:33,113
Did he always
call himself Dan?
569
00:26:33,156 --> 00:26:34,593
- Actually,
I don't recall him
570
00:26:34,636 --> 00:26:36,290
getting any phone calls.
571
00:26:36,333 --> 00:26:37,508
- Thank you.
- Hey.
572
00:26:37,552 --> 00:26:38,858
I got nothing.
- Yeah.
573
00:26:38,901 --> 00:26:41,861
Just back to Esconso Gardens.
574
00:26:41,904 --> 00:26:43,166
- His name is Dan.
He worked
575
00:26:43,210 --> 00:26:45,299
in the kitchen with you?
- Not exactly.
576
00:26:45,342 --> 00:26:46,822
We made the food.
He delivered it
577
00:26:46,866 --> 00:26:50,434
to the residents.
578
00:26:50,478 --> 00:26:52,828
- If they're not up for meeting
in the main hall, yes.
579
00:26:52,872 --> 00:26:54,264
Also a snack
before bedtime.
580
00:26:54,308 --> 00:26:55,483
- Is there anything
that he said
581
00:26:55,526 --> 00:26:57,441
that might tell us
who he really is?
582
00:26:57,485 --> 00:26:58,791
- He wasn't a big talker.
583
00:26:58,834 --> 00:27:00,531
Always whistling
or humming.
584
00:27:00,575 --> 00:27:02,142
Show tunes,
believe it or not.
585
00:27:02,185 --> 00:27:04,144
And not like
from "Hamilton," old ones.
586
00:27:04,187 --> 00:27:05,536
- Such as...
587
00:27:05,580 --> 00:27:07,626
- The stuff
Trudy Morris sang?
588
00:27:07,669 --> 00:27:09,671
He said he knew her.
589
00:27:09,715 --> 00:27:13,327
- Thank you.
590
00:27:14,850 --> 00:27:16,809
Trudy Morris,
I'm Detective Rollins.
591
00:27:16,852 --> 00:27:18,245
This is Detective Carisi.
592
00:27:18,288 --> 00:27:19,681
- I'm far too busy.
593
00:27:19,725 --> 00:27:21,161
- Don't worry, Ms. Morris,
we're not here
594
00:27:21,204 --> 00:27:22,379
for an autograph.
- Well, that's good,
595
00:27:22,423 --> 00:27:25,382
because I stopped
signing them in '85.
596
00:27:25,426 --> 00:27:27,950
And I'm not going
to sing for you, either.
597
00:27:27,994 --> 00:27:29,691
- Understood.
598
00:27:29,735 --> 00:27:32,041
- I was just about to have
a glass of pinot,
599
00:27:32,085 --> 00:27:34,043
if you care to join me.
- We're good.
600
00:27:34,087 --> 00:27:35,175
We're, uh--
we're actually looking
601
00:27:35,218 --> 00:27:38,308
for a friend of yours.
602
00:27:38,352 --> 00:27:40,180
- He's not a friend!
603
00:27:40,223 --> 00:27:41,660
- He says he knows you.
604
00:27:41,703 --> 00:27:43,705
- That's my son, Henry.
605
00:27:43,749 --> 00:27:45,968
What an unfortunate angle.
606
00:27:46,012 --> 00:27:47,491
You caught his bad side.
607
00:27:47,535 --> 00:27:49,624
He's really
a very handsome young man.
608
00:27:49,668 --> 00:27:52,061
That's us,
in front of the Belasco.
609
00:27:52,105 --> 00:27:53,715
- He's not in the picture.
610
00:27:53,759 --> 00:27:55,761
- And me, backstage,
611
00:27:55,804 --> 00:27:56,892
at Shakespeare in the Park.
612
00:27:56,936 --> 00:27:58,894
"As You Like It."
613
00:27:58,938 --> 00:28:01,854
I was a very
exuberant Rosalind.
614
00:28:01,897 --> 00:28:05,031
It's Will's best
female role, you know?
615
00:28:05,074 --> 00:28:07,207
"Oh, how full of briars
616
00:28:07,250 --> 00:28:08,948
is this working day world."
617
00:28:10,253 --> 00:28:12,299
We really need
to speak with Henry.
618
00:28:12,342 --> 00:28:13,822
- Well, then sit.
619
00:28:13,866 --> 00:28:15,519
Have a glass of pinot.
He'll be back in a minute.
620
00:28:15,563 --> 00:28:18,131
- Thanks, but we're working.
621
00:28:18,174 --> 00:28:19,654
Well, why should that stop you?
622
00:28:19,698 --> 00:28:21,351
The Barrymores
watered the family tree
623
00:28:21,395 --> 00:28:22,526
with Irish whiskey!
624
00:28:22,570 --> 00:28:24,050
- Oh, you know.
Rules.
625
00:28:24,093 --> 00:28:25,573
- Aww, you're cute,
626
00:28:25,616 --> 00:28:29,098
in a very prosaic
sort of way.
627
00:28:29,142 --> 00:28:32,754
That was meant only
in the best way.
628
00:28:38,804 --> 00:28:41,110
They said the green dress
will be ready tomorrow.
629
00:28:41,154 --> 00:28:44,113
Well, I need it today.
630
00:28:44,157 --> 00:28:47,551
Just like his father.
631
00:28:47,595 --> 00:28:49,423
- You don't have
any plans today,
632
00:28:49,466 --> 00:28:51,120
unless you're keeping
something from me.
633
00:28:51,164 --> 00:28:52,643
I'm so sorry, I--
I didn't know
634
00:28:52,687 --> 00:28:54,645
that you had company.
635
00:28:54,689 --> 00:28:56,473
- Phillips, uh--
Mom, what's going on?
636
00:28:56,517 --> 00:28:57,648
- Henry Phillips,
turn around.
637
00:28:57,692 --> 00:28:59,999
You're under arrest.
638
00:29:00,042 --> 00:29:01,740
- This is ridiculous!
639
00:29:01,783 --> 00:29:03,829
- Ma'am.
640
00:29:03,872 --> 00:29:06,788
- Plenty.
- Ow!
641
00:29:14,796 --> 00:29:15,014
.
642
00:29:15,057 --> 00:29:16,755
- So Esconso,
Silverwald,
643
00:29:16,798 --> 00:29:18,408
and, uh, Sunny Acres.
644
00:29:18,452 --> 00:29:20,584
Come on.
What's the matter, Henry?
645
00:29:20,628 --> 00:29:22,021
Can't keep a job?
646
00:29:22,064 --> 00:29:23,805
- I'm restless.
What can I say?
647
00:29:23,849 --> 00:29:25,938
- And invisible.
648
00:29:29,115 --> 00:29:31,726
One of
your dead patients' names.
649
00:29:31,770 --> 00:29:35,121
- Because of
my mother's career.
650
00:29:35,164 --> 00:29:37,514
- Your mother's retired.
651
00:29:37,558 --> 00:29:40,604
You clearly don't understand
the effect celebrity has
652
00:29:40,648 --> 00:29:41,910
on regular people.
653
00:29:41,954 --> 00:29:44,652
If I use my real name,
it's non-stop.
654
00:29:44,695 --> 00:29:46,480
"What's your mom like?"
Or, or--
655
00:29:46,523 --> 00:29:48,264
"I saw her in blah-blah."
656
00:29:48,308 --> 00:29:49,613
Or, the worst:
657
00:29:49,657 --> 00:29:51,441
"Can I meet her?"
658
00:29:51,485 --> 00:29:53,095
Every conversation's about her.
659
00:29:53,139 --> 00:29:54,836
- I thought you used
your dad's name?
660
00:29:54,880 --> 00:29:57,230
- There's something
called "Google."
661
00:29:57,273 --> 00:29:58,405
You should try it.
662
00:29:58,448 --> 00:29:59,667
- All right, yeah, sure.
663
00:29:59,710 --> 00:30:01,103
People are Googling you.
664
00:30:01,147 --> 00:30:03,627
Or maybe,
and let's just try this on...
665
00:30:03,671 --> 00:30:04,933
Maybe it's the fact
that you like
666
00:30:04,977 --> 00:30:06,805
to rape old ladies.
667
00:30:06,848 --> 00:30:09,372
- That's a lie.
668
00:30:09,416 --> 00:30:10,852
- That's interesting.
669
00:30:10,896 --> 00:30:12,636
Most people,
if they were accused
670
00:30:12,680 --> 00:30:13,986
of something like that,
they would say,
671
00:30:14,029 --> 00:30:16,510
"That's sick,"
or, "Disgusting."
672
00:30:16,553 --> 00:30:18,512
- I'm not most people.
673
00:30:18,555 --> 00:30:20,557
- No, of course you're not.
You're special.
674
00:30:20,601 --> 00:30:22,255
You're Trudy Morris'
baby boy.
675
00:30:22,298 --> 00:30:25,040
And you're telling me that you
never used that on a woman?
676
00:30:25,084 --> 00:30:26,563
"Come on in,
come meet my mom.
677
00:30:26,607 --> 00:30:28,957
Maybe we screw--"
- That is sick.
678
00:30:29,001 --> 00:30:31,003
- Well, it's gotta work better
than "Henry Phillips."
679
00:30:31,046 --> 00:30:32,743
- Unless your dad's
a big-shot, too.
680
00:30:32,787 --> 00:30:34,658
I've had four.
681
00:30:34,702 --> 00:30:37,313
- That must have been tough.
682
00:30:37,357 --> 00:30:39,402
Angling for
your mother's attention.
683
00:30:39,446 --> 00:30:41,013
- No, it was great, actually.
684
00:30:41,056 --> 00:30:42,841
Whenever I got tired of one,
685
00:30:42,884 --> 00:30:44,320
Mom simply moved on
to the next.
686
00:30:44,364 --> 00:30:46,453
- Oh, so your mother
managed her love life
687
00:30:46,496 --> 00:30:48,847
based on your whims?
688
00:30:51,284 --> 00:30:53,503
- She's a good mother.
689
00:30:53,547 --> 00:30:56,506
We're very close.
690
00:30:56,550 --> 00:30:58,465
Simpatico.
691
00:30:58,508 --> 00:30:59,509
We have a...
692
00:30:59,553 --> 00:31:02,773
Similar attention span.
693
00:31:04,253 --> 00:31:06,908
- Okay, Henry.
694
00:31:06,952 --> 00:31:09,476
Tell us about
Patrice Conolly.
695
00:31:09,519 --> 00:31:10,825
- Hmm.
696
00:31:10,869 --> 00:31:12,871
Nice lady.
697
00:31:12,914 --> 00:31:14,437
She had problems
with her feet,
698
00:31:14,481 --> 00:31:15,917
so I rubbed them for her.
699
00:31:15,961 --> 00:31:17,353
She liked that.
700
00:31:17,397 --> 00:31:19,355
- She says you did
more than that.
701
00:31:20,574 --> 00:31:22,271
Oh.
702
00:31:22,315 --> 00:31:26,362
Maybe she's living out
some weirdo sexual fantasy.
703
00:31:26,406 --> 00:31:29,148
Older women are attracted to
me, nothing I can do about it.
704
00:31:29,191 --> 00:31:30,714
- We'll know soon enough,
705
00:31:30,758 --> 00:31:33,761
once the rape kit
comes back from the lab.
706
00:31:35,763 --> 00:31:37,721
- I should talk
to a lawyer.
707
00:31:40,246 --> 00:31:42,726
- I have my own counsel,
thank you.
708
00:31:42,770 --> 00:31:46,034
- Great.
709
00:31:53,520 --> 00:31:54,956
- Hey, Sarge.
710
00:31:55,000 --> 00:31:56,349
- Rub it in,
why don't you?
711
00:31:56,392 --> 00:31:59,047
- Come on,
you're gonna get used to it.
712
00:31:59,091 --> 00:32:01,397
- I doubt it, Liv.
If I wanted to push paper,
713
00:32:01,441 --> 00:32:02,659
I'd sell insurance.
714
00:32:02,703 --> 00:32:03,834
- Come on,
it's not gonna last forever.
715
00:32:03,878 --> 00:32:04,966
- Tomorrow's too long.
716
00:32:05,010 --> 00:32:06,968
- You know that
my hands were tied
717
00:32:07,012 --> 00:32:08,404
on this one, right?
- Yeah.
718
00:32:08,448 --> 00:32:10,754
I dug my hole,
I'll eat the dirt.
719
00:32:14,410 --> 00:32:16,456
- Hey, Carisi.
720
00:32:18,762 --> 00:32:20,068
Oh.
721
00:32:20,112 --> 00:32:24,072
Okay, I'm on--
I'm on my way.
722
00:32:24,116 --> 00:32:25,682
Uh--
723
00:32:25,726 --> 00:32:29,034
My rape victim died, so...
724
00:32:29,077 --> 00:32:31,732
I gotta go.
- Go be a cop!
725
00:32:31,775 --> 00:32:34,909
Somebody gotta do it.
726
00:32:43,831 --> 00:32:46,616
- The doctor said
it was a coronary.
727
00:32:46,660 --> 00:32:49,141
- You sound skeptical.
728
00:32:49,184 --> 00:32:53,319
- Patrice was faithful to
her one true love for 50 years.
729
00:32:53,362 --> 00:32:55,147
So maybe you can die
of a broken heart.
730
00:32:55,190 --> 00:32:57,627
- They found his DNA,
731
00:32:57,671 --> 00:32:59,107
but without
Patrice's testimony,
732
00:32:59,151 --> 00:33:00,935
that freak will claim
it was consensual.
733
00:33:00,979 --> 00:33:02,197
And he's gonna
get away with it.
734
00:33:02,241 --> 00:33:05,679
- Not if we charge him
with two rapes.
735
00:33:05,722 --> 00:33:07,028
- You talking about
Madeline Thomas?
736
00:33:07,072 --> 00:33:10,118
- There's still a chance
that she can ID him.
737
00:33:12,164 --> 00:33:15,254
So, Madeline,
I'm gonna show you some photos
738
00:33:15,297 --> 00:33:16,951
in connection to the rape
you reported.
739
00:33:16,995 --> 00:33:18,431
Is that okay?
740
00:33:18,474 --> 00:33:19,258
- Mm-hmm.
741
00:33:19,301 --> 00:33:20,999
- Okay.
And you--
742
00:33:21,042 --> 00:33:22,565
You just let me know if you--
743
00:33:22,609 --> 00:33:24,698
if you recognize anyone.
744
00:33:24,741 --> 00:33:26,482
- That's what friends do!
745
00:33:26,526 --> 00:33:29,442
Okay.
746
00:33:29,485 --> 00:33:32,184
Do you recognize him?
747
00:33:38,320 --> 00:33:39,147
- Well,
748
00:33:39,191 --> 00:33:41,715
remember when you told me
749
00:33:41,758 --> 00:33:44,152
that someone
brought you cookies?
750
00:33:44,196 --> 00:33:46,285
We think that
we may have found
751
00:33:46,328 --> 00:33:48,417
the man that hurt you,
and I just--
752
00:33:48,461 --> 00:33:50,985
I just need to know
if this is him.
753
00:33:51,029 --> 00:33:53,770
- Oh, no,
he doesn't like cookies.
754
00:33:53,814 --> 00:33:55,294
Okay.
755
00:33:55,337 --> 00:33:57,861
Okay, so,
what about him?
756
00:33:57,905 --> 00:34:00,951
- You have such nice hands.
757
00:34:00,995 --> 00:34:02,866
- Thank you!
- Uh, Mom,
758
00:34:02,910 --> 00:34:04,085
can you look
at this picture?
759
00:34:04,129 --> 00:34:05,608
Do you know that man?
760
00:34:06,740 --> 00:34:09,047
Oh, I love you so much.
761
00:34:09,090 --> 00:34:12,485
- That's so sweet, Mom.
762
00:34:12,528 --> 00:34:15,183
I love you too.
763
00:34:15,227 --> 00:34:17,490
- Okay,
what about this man,
764
00:34:17,533 --> 00:34:18,621
do you remember him?
765
00:34:18,665 --> 00:34:23,365
Do you recognize him?
766
00:34:23,409 --> 00:34:24,888
The cookies!
767
00:34:24,932 --> 00:34:26,934
- Did he--
768
00:34:26,977 --> 00:34:28,196
Did he bring you cookies?
769
00:34:28,240 --> 00:34:29,545
Madeline, did he hurt you?
770
00:34:34,942 --> 00:34:37,640
- It's okay.
771
00:34:37,684 --> 00:34:40,556
It's okay, shh.
772
00:34:42,471 --> 00:34:45,039
It's okay, Mom.
773
00:34:48,912 --> 00:34:49,087
.
774
00:34:49,130 --> 00:34:50,088
- It's a long shot.
775
00:34:50,131 --> 00:34:52,394
- It's better than
no shot at all.
776
00:34:52,438 --> 00:34:53,482
- I would object
if opposing counsel
777
00:34:53,526 --> 00:34:54,614
tried to put her
on the stand.
778
00:34:54,657 --> 00:34:55,876
- And I understand that, but--
779
00:34:55,919 --> 00:34:57,486
but these women,
nobody has any need
780
00:34:57,530 --> 00:34:59,488
for them anymore.
Their--their--
781
00:34:59,532 --> 00:35:02,274
"sell-by" dates have expired.
782
00:35:02,317 --> 00:35:03,840
All right,
we can't just--
783
00:35:03,884 --> 00:35:05,799
leave them out on the curb
for Wednesday pick-up.
784
00:35:05,842 --> 00:35:07,627
So what do we do?
We shove them into hospitals,
785
00:35:07,670 --> 00:35:09,672
we shove them in facilities,
786
00:35:09,716 --> 00:35:12,371
and give them old records
and coloring books.
787
00:35:12,414 --> 00:35:13,633
- Show them the flowers.
788
00:35:13,676 --> 00:35:15,417
- The least that we can do
789
00:35:15,461 --> 00:35:17,985
is keep predators out
of their beds.
790
00:35:18,028 --> 00:35:19,029
- Stop.
791
00:35:19,073 --> 00:35:20,596
You win.
792
00:35:20,640 --> 00:35:24,078
Let's just hope we get
a judge who loves his mother.
793
00:35:26,385 --> 00:35:27,690
- She's been institutionalized
794
00:35:27,734 --> 00:35:29,475
for over five years,
Your Honor.
795
00:35:29,518 --> 00:35:31,303
- She has moments
of lucidity.
796
00:35:31,346 --> 00:35:32,608
- She's the
complaining witness.
797
00:35:32,652 --> 00:35:34,306
Moments aren't good enough.
798
00:35:34,349 --> 00:35:35,872
- She's ill, Your Honor.
That doesn't mean
799
00:35:35,916 --> 00:35:38,005
she forfeits the rights
afforded all citizens.
800
00:35:38,048 --> 00:35:39,833
- Let's go to the source.
801
00:35:39,876 --> 00:35:42,444
Hello, Miss.
I'm Judge Peck.
802
00:35:42,488 --> 00:35:44,533
Can you tell me
your name, please?
803
00:35:44,577 --> 00:35:46,448
- Madeline Jane Thomas.
804
00:35:46,492 --> 00:35:47,884
You can call me Maddie.
805
00:35:47,928 --> 00:35:50,670
- Thank you, Maddie.
When's your birthday?
806
00:35:50,713 --> 00:35:53,238
- October 4, 1935.
807
00:35:53,281 --> 00:35:54,587
- And do you know
where you are?
808
00:35:54,630 --> 00:35:58,591
I'm in a courthouse!
809
00:35:58,634 --> 00:36:00,201
Of course I do,
Howard,
810
00:36:00,245 --> 00:36:03,770
I would love to marry you.
811
00:36:03,813 --> 00:36:06,729
- That's beautiful.
- So are chrysanthemums!
812
00:36:06,773 --> 00:36:08,470
White ones, especially.
813
00:36:08,514 --> 00:36:11,256
- Yes, they are pretty.
814
00:36:11,299 --> 00:36:13,171
- The law should be stable,
815
00:36:13,214 --> 00:36:14,955
but must not stand still.
816
00:36:14,998 --> 00:36:16,913
- She's obviously
been prepped, Judge.
817
00:36:16,957 --> 00:36:19,438
Nobody quotes Roscoe Pound
off the top of her head.
818
00:36:19,481 --> 00:36:21,744
- She's not quoting,
she's reading.
819
00:36:21,788 --> 00:36:24,660
- "When in the course
of human events--"
820
00:36:24,704 --> 00:36:26,488
- That's very good, Maddie.
821
00:36:26,532 --> 00:36:27,750
- Thank you, Howard.
822
00:36:27,794 --> 00:36:28,577
Oh!
823
00:36:28,621 --> 00:36:30,666
"Today's specials:
824
00:36:30,710 --> 00:36:33,756
"Corned Beef and Cabbage,
$17.50;
825
00:36:33,800 --> 00:36:35,932
"Tuna melt, $9.50;
826
00:36:35,976 --> 00:36:38,761
Spaghetti and meatballs,
$10.75--"
827
00:36:38,805 --> 00:36:41,416
- I renew my motion to preclude
this witness from testifying.
828
00:36:41,460 --> 00:36:42,896
- Motion is granted.
829
00:36:42,939 --> 00:36:44,767
- In that case,
I move to dismiss the case
830
00:36:44,811 --> 00:36:46,508
against Henry Phillips
in its entirety.
831
00:36:46,552 --> 00:36:48,380
- I'm sorry, Mr. Stone.
832
00:36:48,423 --> 00:36:50,643
Case dismissed.
833
00:36:55,213 --> 00:36:56,605
- I'm sorry.
834
00:36:56,649 --> 00:36:59,042
He gets away with it?
835
00:36:59,086 --> 00:37:02,089
- It is not
over yet, Christine.
836
00:37:02,132 --> 00:37:04,657
- Come on, Mom.
837
00:37:07,703 --> 00:37:11,229
- No hope is better
than false hope.
838
00:37:11,272 --> 00:37:13,013
Henry's last name
certainly didn't have the draw
839
00:37:13,056 --> 00:37:15,015
I thought it would.
840
00:37:15,058 --> 00:37:17,583
- I don't see any press here,
clamoring for a scoop.
841
00:37:17,626 --> 00:37:20,542
Seems like they'd like
this kind of thing.
842
00:37:25,808 --> 00:37:27,332
- Well, no,
not yet, Jenna.
843
00:37:27,375 --> 00:37:28,681
We've got to give it time.
844
00:37:28,724 --> 00:37:31,379
No, no, no,
it is perfect.
845
00:37:31,423 --> 00:37:33,468
Okay, thank you.
846
00:37:33,512 --> 00:37:35,688
Bye.
847
00:37:39,561 --> 00:37:42,260
You were right,
there's more.
848
00:37:46,525 --> 00:37:48,483
- James, this is
Lieutenant Benson.
849
00:37:48,527 --> 00:37:50,703
- Yes, that's me.
850
00:37:50,746 --> 00:37:52,400
- It happened
to my mom, too.
851
00:37:52,444 --> 00:37:54,184
She's 87.
She's in a nursing home
852
00:37:54,228 --> 00:37:56,491
on the Upper East Side.
I showed her this photo.
853
00:37:56,535 --> 00:37:57,884
She started crying.
854
00:37:57,927 --> 00:37:59,755
She said,
"That's him."
855
00:37:59,799 --> 00:38:01,844
Six months ago,
she told me something happened,
856
00:38:01,888 --> 00:38:04,194
but I didn't
take her seriously.
857
00:38:04,238 --> 00:38:06,109
- Hey.
858
00:38:06,153 --> 00:38:10,592
We got another one.
859
00:38:10,636 --> 00:38:13,247
- Arrest the son of a bitch.
860
00:38:19,079 --> 00:38:20,341
- Not again.
861
00:38:20,385 --> 00:38:22,212
- If we're lucky,
this will be the last time.
862
00:38:22,256 --> 00:38:24,345
- I don't appreciate
your sarcasm.
863
00:38:24,389 --> 00:38:25,825
- I'm not being sarcastic.
864
00:38:25,868 --> 00:38:27,522
We've got evidence
that your son has raped
865
00:38:27,566 --> 00:38:29,045
at least four women.
- And I bet
866
00:38:29,089 --> 00:38:30,569
that number doubles
by the end of the week.
867
00:38:30,612 --> 00:38:32,397
- Because of
that salacious article.
868
00:38:32,440 --> 00:38:34,224
- Mother, it's all lies!
869
00:38:34,268 --> 00:38:35,748
- Well, we've got witnesses
who disagree.
870
00:38:35,791 --> 00:38:37,706
- Don't you see
what's going on here?
871
00:38:37,750 --> 00:38:39,882
The cockroaches are coming
out of the woodwork,
872
00:38:39,926 --> 00:38:42,102
just so they can have
their brief moment
873
00:38:42,145 --> 00:38:44,060
in the spotlight.
Do they care
874
00:38:44,104 --> 00:38:45,714
that they're dragging me
through the mud?
875
00:38:45,758 --> 00:38:47,499
- It's me that's being
libeled here, Mother.
876
00:38:47,542 --> 00:38:49,631
Your father
877
00:38:49,675 --> 00:38:54,549
was a fame whore,
and so are you.
878
00:38:54,593 --> 00:38:57,291
- And Phil
and Jack.
879
00:38:57,335 --> 00:38:59,249
And Spencer.
880
00:38:59,293 --> 00:39:01,382
- Clingers,
every one of them.
881
00:39:01,426 --> 00:39:04,254
- But you keep on
bringing them into your bed.
882
00:39:04,298 --> 00:39:07,127
Sweating and stinking up
your thousand dollar sheets,
883
00:39:07,170 --> 00:39:08,998
while I...
884
00:39:09,042 --> 00:39:12,872
Who is the real whore
here, Mother?
885
00:39:12,915 --> 00:39:14,700
They all just used you and--
886
00:39:14,743 --> 00:39:17,137
and tossed you out,
like last week's pot roast.
887
00:39:17,180 --> 00:39:20,096
- They didn't care about you!
888
00:39:20,140 --> 00:39:22,403
They didn't see!
889
00:39:22,447 --> 00:39:24,753
But I did.
890
00:39:24,797 --> 00:39:28,714
I saw how beautiful you were.
891
00:39:28,757 --> 00:39:29,932
Your hair,
892
00:39:29,976 --> 00:39:31,978
when I brushed it
in the morning.
893
00:39:32,021 --> 00:39:34,415
Your skin...
894
00:39:34,459 --> 00:39:38,071
After your bath,
so soft.
895
00:39:40,769 --> 00:39:43,990
I loved you, Mother!
896
00:39:44,033 --> 00:39:46,949
Why couldn't you love me back,
just a little?
897
00:39:49,735 --> 00:39:52,477
- Okay, all right.
You're done.
898
00:39:52,520 --> 00:39:54,087
Henry Phillips,
899
00:39:54,130 --> 00:39:56,568
you're under arrest
for rape in the first degree.
900
00:39:59,614 --> 00:40:05,751
♪
901
00:40:07,492 --> 00:40:09,494
- For a very long time.
902
00:40:11,583 --> 00:40:13,759
- Maddie...
903
00:40:13,802 --> 00:40:15,456
You take care of yourself.
904
00:40:15,500 --> 00:40:19,460
- I love you!
905
00:40:19,504 --> 00:40:21,680
- Oh, no, no, no,
that's not necessary.
906
00:40:21,723 --> 00:40:24,117
- That's what best friends do!
907
00:40:24,160 --> 00:40:27,816
- 'Scuse me,
I-I--
908
00:40:29,296 --> 00:40:33,866
Hello, Maddie.
909
00:40:37,173 --> 00:40:42,614
- I hope you still like
white chrysanthemums.
910
00:40:42,657 --> 00:40:46,400
- We'll let you two talk.
911
00:40:47,532 --> 00:40:50,186
- Oh, thank you...
912
00:40:50,230 --> 00:40:52,885
Max?
913
00:41:01,415 --> 00:41:02,938
- This belongs to you.
914
00:41:02,982 --> 00:41:05,506
- No, no,
she gave it to you!
915
00:41:05,550 --> 00:41:07,508
- No, she didn't understand.
916
00:41:07,552 --> 00:41:08,727
- Yes,
917
00:41:08,770 --> 00:41:11,469
she did.
918
00:41:28,747 --> 00:41:30,488
- Uh--
919
00:41:30,531 --> 00:41:33,752
I think you zigged
when you were supposed to zag.
920
00:41:33,795 --> 00:41:36,406
- Nah, Liv,
I got transferred back here!
921
00:41:36,450 --> 00:41:40,802
- And how did you
pull that off?
922
00:41:40,846 --> 00:41:42,456
Do I even want to know?
923
00:41:42,500 --> 00:41:45,851
- No, you don't.
924
00:41:48,593 --> 00:41:50,725
Okay.
925
00:41:50,769 --> 00:41:52,727
Well, then,
I would like your DD5s
926
00:41:52,771 --> 00:41:55,948
reviewed and on my desks
ASAP...
927
00:41:55,991 --> 00:41:59,168
Sergeant.
- Yes, ma'am.
928
00:42:18,361 --> 00:42:18,536
.
929
00:42:21,495 --> 00:42:28,502
♪
63751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.