All language subtitles for Inside.2012.DVDRiP.XViD.RoSubbed-xDVD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,319 --> 00:00:10,802 Acest Film Va Este Oferit De Www.Axyy-Filme.Com 2 00:00:13,149 --> 00:00:16,296 Am vorbit cu el cu dou� zile �nainte de asta. P�rea bine-mersi. 3 00:00:16,322 --> 00:00:18,746 Habar n-am ce-o fi p��it. 4 00:00:19,005 --> 00:00:24,731 - �l �tiu pe Barry, nu-i un om r�u. - E nebun. E un monstru! 5 00:00:25,592 --> 00:00:27,860 Am ajuns cam la o or� dup� ce s-a �nt�mplat. 6 00:00:27,885 --> 00:00:33,677 Erau o gr�mad� pe-acolo, era o nebunie. Poli�i�ti �i ambulan�e peste tot. 7 00:00:36,389 --> 00:00:40,620 L-am cunoscut pe Barry �n facultate. P�rea un om c�t se poate de normal. 8 00:00:43,042 --> 00:00:47,599 A, da! �mi amintesc de ziua aia. Toat� lumea-�i aminte�te. 9 00:00:47,609 --> 00:00:52,618 M� aflu �n fa�a Penitenciarului Clark, la ie�irea din Hamilton, Texas. 10 00:00:52,643 --> 00:00:56,864 Ast�zi, ochii na�iunii sunt a�inti�i asupra acestui or�el de obicei lini�tit, 11 00:00:56,889 --> 00:01:00,276 deoarece unul dintre cele mai cunoscute nume din istoria Texasului 12 00:01:00,301 --> 00:01:02,577 �i tr�ie�te ultimele sale ore. 13 00:01:02,602 --> 00:01:08,331 �l cheam� Barry Lloyd, dar �n �ntreaga �ar� e cunoscut drept Barry M�celarul. 14 00:01:08,338 --> 00:01:14,622 Miercuri, 12 august 2003, Barry Lloyd intr� �n b�c�nia Melaniei. 15 00:01:14,664 --> 00:01:22,567 Pe la 17:35, to�i oamenii din magazin, 19 �n total, erau masacra�i cu brutalitate. 16 00:01:24,834 --> 00:01:28,665 Primii doi poli�i�ti trimi�i au solicitat �nt�riri �nainte de a intra �n magazin. 17 00:01:28,690 --> 00:01:32,077 Primul s-a ales doar cu cucuie, al doilea, mult mai grav. 18 00:01:32,085 --> 00:01:37,355 ��nea s�ngele din el, pl�gi deschise, �i multe urme de mu�c�turi. 19 00:01:37,367 --> 00:01:40,804 - L-a mu�cat Barry? - A�a a reie�it. 20 00:01:41,625 --> 00:01:46,402 Raportul poli�iei a zugr�vit o imagine c�t se poate de bizar�. 21 00:01:46,427 --> 00:01:50,832 Unele cadavre fuseser� at�t de mutilate �nc�t erau cu greu de recunoscut. 22 00:01:50,841 --> 00:01:54,578 Altele prezentau misterioase indicii de suicid. 23 00:01:54,611 --> 00:01:57,894 O scen� macabr�, greu de imaginat, 24 00:01:57,919 --> 00:02:01,402 mai ales �in�nd seama de trecutul monoton al lui Lloyd. 25 00:02:01,427 --> 00:02:05,075 N�scut �i crescut �n Dillon, un or�el �n apropiere de Austin, 26 00:02:05,100 --> 00:02:08,814 Barry Lloyd a dus o via�� discret�, lipsit� de evenimente. 27 00:02:08,839 --> 00:02:12,221 Nu fusese niciodat� arestat, pentru niciun fel de delict, 28 00:02:12,246 --> 00:02:15,204 neprimind nici m�car vreo amend� de circula�ie. 29 00:02:15,229 --> 00:02:18,785 Am stat peste drum de Barry vreo opt ani, �l �tiu foarte bine. 30 00:02:18,794 --> 00:02:22,236 - Nu exista om mai bun ca el. - Ai mai vorbit cu Lloyd de-atunci? 31 00:02:22,261 --> 00:02:24,476 Nu m-au l�sat s�-l v�d. N-au mai l�sat pe nimeni. 32 00:02:24,501 --> 00:02:27,227 Ziceau c� nu vrea s� primeasc� pe nimeni, ziceau c� devenea... 33 00:02:27,252 --> 00:02:30,992 Foarte agitat �i violent dac� �ncerca cineva s� se apropie de el. 34 00:02:31,313 --> 00:02:36,200 Dar... cred c� min�eau. Nu-i cred nici acum, Barry nu era a�a. 35 00:02:36,225 --> 00:02:40,606 Ce s-a �nt�mplat �n realitate �n acea zi �i cum a reu�it un om aparent obi�nuit 36 00:02:40,631 --> 00:02:44,993 s� devin� unul dintre cei mai vesti�i criminali din istoria Texasului? 37 00:02:45,018 --> 00:02:49,730 Orice r�spuns la aceste �ntreb�ri ar putea muri ast�-sear�, odat� cu Lloyd. 38 00:05:35,640 --> 00:05:42,880 �n�untru 39 00:05:43,303 --> 00:05:46,303 Acest Film Va Este Oferit De WwW.OnlineMoca.Com 40 00:07:11,933 --> 00:07:14,273 Cu cinci ore mai devreme 41 00:07:20,562 --> 00:07:22,422 Ia-o-nainte. 42 00:07:24,697 --> 00:07:27,615 Nu faci figuri cu mine, nu fac figuri cu tine. 43 00:07:27,640 --> 00:07:30,394 - Da, domnule. - Bun. Uite-aici. 44 00:07:31,637 --> 00:07:35,149 �nchide la 5372! 45 00:08:10,378 --> 00:08:12,047 Cum e? 46 00:08:18,633 --> 00:08:21,121 - E�ti bine? - Da, salut, omu'. 47 00:08:22,072 --> 00:08:23,828 E�ti nou? 48 00:08:25,587 --> 00:08:27,587 Da, prima zi. 49 00:08:29,947 --> 00:08:31,947 C�t ai primit? 50 00:08:32,370 --> 00:08:34,370 Optsprezece. Luni. 51 00:08:35,730 --> 00:08:37,476 ��i pare mult? 52 00:08:39,297 --> 00:08:41,297 Nu, nu. 53 00:08:45,584 --> 00:08:47,541 Pentru ce ai primit 18 luni? 54 00:08:48,737 --> 00:08:50,961 Pentru nimic. 55 00:08:52,337 --> 00:08:54,610 Ap�rarea, �tii tu. 56 00:08:55,103 --> 00:08:57,103 N-a mers prea bine. 57 00:08:59,659 --> 00:09:01,423 De�inere, deci. 58 00:09:04,838 --> 00:09:07,268 Da, da. 59 00:09:07,441 --> 00:09:10,877 P�i, dac� e�ti aici, probabil nu-i pentru prima dat�. 60 00:09:12,378 --> 00:09:14,098 Probabil c� nu. 61 00:09:14,287 --> 00:09:16,633 Nu te stresa, frate. 62 00:09:17,470 --> 00:09:20,136 Au marf� peste tot pe-aici, te pot pune pe felie. 63 00:09:20,161 --> 00:09:23,218 Nu, nu mai sunt cu de-astea. 64 00:09:23,297 --> 00:09:26,216 Da, dac� "nu ai fi cu de-astea", n-ai mai fi pe-aici, frate. 65 00:09:26,241 --> 00:09:31,541 Nu, vorbesc serios, renun�. De data asta vreau doar s� ies de-aici. 66 00:09:34,776 --> 00:09:36,437 Fie cum zici. 67 00:09:37,868 --> 00:09:39,238 Mda. 68 00:09:51,155 --> 00:09:55,149 - �i, cu tine ce-i? - Ce s� fie cu mine? 69 00:09:57,275 --> 00:09:59,677 De c�t� vreme e�ti aici? 70 00:10:04,069 --> 00:10:05,873 De mult� vreme. 71 00:10:07,968 --> 00:10:09,968 �i c�t �i-a mai r�mas? 72 00:10:12,758 --> 00:10:14,758 �i mai mult de-at�t. 73 00:10:15,439 --> 00:10:17,277 �mi pare r�u, omu'. 74 00:10:36,735 --> 00:10:38,520 �i de ce e�ti aici, p�n� la urm�? 75 00:10:40,982 --> 00:10:42,728 Fiindc�-s un ratat. 76 00:10:45,588 --> 00:10:48,736 �i eu, omu'. �i eu. 77 00:11:14,448 --> 00:11:17,515 - Ce dracu'? - Ce m�-sa a fost aia? 78 00:11:19,328 --> 00:11:23,231 - Ai auzit �i tu asta? - Am auzit. 79 00:11:25,435 --> 00:11:29,733 - Ceva cu gardienii? - Nu �tiu, a�a cred. 80 00:11:31,781 --> 00:11:35,602 - Vezi ceva? - Nu. Nimic. 81 00:11:36,282 --> 00:11:40,149 - Tu e�ti de mult. Se-nt�mpl� des? - Nu. 82 00:11:45,290 --> 00:11:47,168 Ce m�-sa a fost aia? 83 00:11:49,934 --> 00:11:55,398 - Ascult�, cred c�-i ceva de r�u acolo. - Nu pe bune, cineva le ia, frate! 84 00:11:55,423 --> 00:11:57,951 Cred c� cineva a mierlit-o, aia cred. 85 00:11:57,976 --> 00:12:01,780 Sunt aici de mult� vreme, dar a�a ceva n-am mai auzit. 86 00:12:02,297 --> 00:12:05,596 Aten�ie, gura toat� lumea �i reveni�i la posturile voastre. 87 00:12:05,621 --> 00:12:08,444 A avut loc un incident, dar totul e sub control. 88 00:12:08,469 --> 00:12:13,630 Aceast� unitate intr� �n stare de asediu. R�m�ne�i calmi �i �ine�i-v� gurile. 89 00:12:33,957 --> 00:12:35,658 E�ti acolo? 90 00:12:36,706 --> 00:12:41,435 - Da, sunt aici. Ce-i? - Stai a�a. Nu mi-ai zis cum te cheam�. 91 00:12:42,327 --> 00:12:43,995 Miles. 92 00:12:50,808 --> 00:12:54,681 - Ce pula mea, mai e�ti acolo? - Da, da. 93 00:12:54,721 --> 00:12:58,617 - "Miles" ai zis? - Da, Miles. De ce? 94 00:12:59,048 --> 00:13:04,305 - Mar� de-aici, nu a�a te cheam�. - Ce m�-ta tot spui? Miles m� cheam�. 95 00:13:04,330 --> 00:13:09,095 - Vorbesc serios, nu face figuri cu mine. - Nu fac, de ce a� face? Miles m� cheam�. 96 00:13:09,542 --> 00:13:12,115 Mi-au zis dup� bunicu-meu, nu m� mai fute la cap, da? 97 00:13:12,140 --> 00:13:15,458 Futu-i! Ia-l de pe mine! 98 00:13:15,849 --> 00:13:18,507 Ce pizda m�-sii...? 99 00:13:40,303 --> 00:13:41,928 Careva...! 100 00:13:42,584 --> 00:13:44,393 Aude careva? 101 00:13:44,902 --> 00:13:48,088 - Care strig�? - Eu, Harry. 102 00:13:48,113 --> 00:13:53,331 - E�ti gardian? - Nu. Ce se petrece? Ce-i cu g�rzile? 103 00:13:53,356 --> 00:13:55,169 Alo, careva? 104 00:14:00,466 --> 00:14:02,289 Cam lini�te. 105 00:14:02,814 --> 00:14:08,582 - Nu-i niciun gardian pe-aici. - Da, m� holbez la u�� de 15 minute. 106 00:14:09,122 --> 00:14:10,989 Nu v�d s� treac� nimeni. 107 00:14:12,467 --> 00:14:16,123 - Nimeni? - Nimeni. 108 00:14:18,321 --> 00:14:20,274 Nu-i de bine, frate. 109 00:14:33,778 --> 00:14:37,027 - �i �ie cum ��i zice? - Anthony. 110 00:14:38,583 --> 00:14:41,120 Ce crezi tu c� se petrece, Anthony? 111 00:14:42,215 --> 00:14:44,215 Nu �tiu... 112 00:14:45,130 --> 00:14:47,130 Dar nu-i de bine. 113 00:14:50,404 --> 00:14:53,429 Careva? Alo, careva? 114 00:14:54,548 --> 00:15:00,195 - Asta-i culmea...! - Auzi? Ia t�ce�i to�i �i asculta�i aici. 115 00:15:00,438 --> 00:15:04,274 - Am v�zut un gardian. - Unde? Unde-i? 116 00:15:04,299 --> 00:15:07,723 Chiar aici. Da-i incon�tient... 117 00:15:07,748 --> 00:15:10,946 - E mort, futu-i! - Cum adic� "e mort", omu'? 118 00:15:10,986 --> 00:15:14,026 - E�ti sigur? - Da, normal c�-s sigur! 119 00:15:14,965 --> 00:15:19,891 - Ascult� la mine, �sta nu mai sufl�. - S� vin� careva! 120 00:15:19,916 --> 00:15:22,088 Ia stai, ia stai... Po�i ajunge la el? 121 00:15:22,526 --> 00:15:24,526 Nu �tiu... 122 00:15:24,551 --> 00:15:29,110 Ascult�, �ntinde-te �i ia-i cheile, sau ceva... 123 00:15:29,510 --> 00:15:33,733 - �i v�d mobilul. - P�i ia-i-l, �n pula mea! 124 00:15:35,202 --> 00:15:39,335 N-am cum s-ajung la el. E prea departe. 125 00:15:42,088 --> 00:15:43,646 Futu-i... 126 00:15:43,671 --> 00:15:48,578 - Prea departe...! - Ia-i �n pula mea odat� celularu'! 127 00:15:49,614 --> 00:15:52,841 Ia stai, ia stai... Cred c�-l pot ajunge cu pantoful. 128 00:15:53,201 --> 00:15:56,066 - Hai odat�... - Stai a�a... 129 00:15:57,964 --> 00:16:00,464 Futu-i... Stai a�a! 130 00:16:01,431 --> 00:16:05,790 Stai a�a... Am ajuns. Gata. 131 00:16:06,688 --> 00:16:08,295 Sun la 112. 132 00:16:10,389 --> 00:16:13,415 - Haida... - Ce m�-sa, omu'...? 133 00:16:13,877 --> 00:16:15,877 Ce draci, Harry... 134 00:16:24,232 --> 00:16:29,031 - Ce-a p��it? - Ce circ mai e �i �sta, Anthony? 135 00:16:29,056 --> 00:16:32,953 - S� vin� careva... - Unde pula mea au disp�rut cu to�ii? 136 00:16:32,979 --> 00:16:36,208 E careva pe-acolo? E careva...? 137 00:16:37,247 --> 00:16:40,900 Anthony, tu e�ti aici de c�nd lumea, zi-mi c� nu-i pe c�t de r�u pare. 138 00:16:40,925 --> 00:16:44,632 �i cum a� putea s�-�i zic asta? Doar ai auzit �i tu... 139 00:16:45,336 --> 00:16:46,775 Da... 140 00:16:48,502 --> 00:16:52,803 Tot ce pot s�-�i spun, frate, e c� asta nu s-a mai �nt�mplat p�n� s� apari tu. 141 00:16:52,828 --> 00:16:57,142 - �i ce pula mea vrea s�-nsemne asta? - Nu �tiu, zic c� nu s-a mai �nt�mplat. 142 00:16:57,167 --> 00:17:02,071 Eu habar n-am ce-nseamn� asta. N-am idee nici c�t tine despre ce-i vorba. 143 00:17:03,401 --> 00:17:08,853 Hai s� nu ne cert�m pe asta. S� ne punem capetele la treab�, ce zici? 144 00:17:09,672 --> 00:17:11,854 Da. Un plan, vrei s� zici? 145 00:17:11,879 --> 00:17:14,409 - Vreo strategie? - �i ce-i a�a r�u �n ideea asta? 146 00:17:14,410 --> 00:17:18,020 �n caz c� ai uitat, asta-i o futut� de pu�c�rie! 147 00:17:18,045 --> 00:17:21,642 Nu-i vreun loc din care putem pleca dac� avem chef. 148 00:17:21,667 --> 00:17:23,667 Sau poate tu �tii cine face c�caturile astea... 149 00:17:23,692 --> 00:17:26,964 - Dar m�inile mele-s legate... - Ascult�, eu nu �tiu nimic despre asta. 150 00:17:26,989 --> 00:17:28,589 M-ai auzit? 151 00:17:28,614 --> 00:17:34,373 Dar �tiu c� dup� z�brele de-astea era �i muistul care umbl� acum pe acolo. 152 00:17:34,983 --> 00:17:37,389 �i ce s-a ales de tipu' �la de la etaj? 153 00:17:39,124 --> 00:17:41,124 Nu i-a mers prea bine, frate! 154 00:17:42,070 --> 00:17:45,923 Drugii �tia... Ne �in aici �n siguran��. 155 00:17:45,948 --> 00:17:49,150 Dar nu-l �in pe muie �la la distan��. 156 00:17:49,261 --> 00:17:51,868 Suntem bloca�i �i am belit-o. 157 00:17:54,939 --> 00:18:00,216 Ia spune-mi, Anthony... �tii sigur? Crezi c� �la ce vine peste noi �tie asta? 158 00:18:04,864 --> 00:18:08,284 - Nu. - Exact. Nici eu nu �tiu. 159 00:18:08,309 --> 00:18:12,442 Am auzit ce-ai auzit �i tu, da? Deci ce zici? 160 00:18:12,716 --> 00:18:18,735 Ne p�str�m calmul �i-ncepem s� lucr�m ca echip�, ce zici? 161 00:18:18,760 --> 00:18:22,948 Da... Ai dreptate, am... 162 00:18:25,378 --> 00:18:26,885 Bun. 163 00:18:47,508 --> 00:18:50,860 Auzi, Anthony, c�t e ora? 164 00:18:51,447 --> 00:18:54,227 Dou�. Poate trei...? 165 00:18:55,228 --> 00:18:56,556 De ce? 166 00:18:56,738 --> 00:18:59,282 M�-ntrebam pe la c�t vin gardienii diminea�a. 167 00:18:59,323 --> 00:19:02,385 Devreme. �ntre 6 �i 7. 168 00:19:02,410 --> 00:19:04,798 P�i atunci avem doar de a�teptat, nu? 169 00:19:04,823 --> 00:19:07,407 - Trei, patru ore...? - Mda... 170 00:19:08,213 --> 00:19:10,468 A�tept�m p�n� sose�te cavaleria. 171 00:19:10,891 --> 00:19:13,414 Nu m-a� fi g�ndit c� abia o s� a�tept s� v�d un gardian. 172 00:19:14,235 --> 00:19:15,995 - Este? - Este... 173 00:19:17,473 --> 00:19:19,964 Deci �sta-i planul, s� a�tept�m �i gata? 174 00:19:19,989 --> 00:19:23,342 - Doar dac� n-ai tu o idee mai bun�. - N-am. 175 00:19:31,304 --> 00:19:33,063 De c�t timp e�ti aici? 176 00:19:34,696 --> 00:19:36,350 De 18 ani. 177 00:19:36,999 --> 00:19:39,904 - �i cum ai reu�it? - Nu �tiu. 178 00:19:40,038 --> 00:19:43,760 O faci �i gata. N-ai de ales, trebuie s-o faci. 179 00:19:44,363 --> 00:19:46,284 Pot s� te-ntreb ceva? 180 00:19:47,614 --> 00:19:49,164 Sigur. 181 00:19:50,931 --> 00:19:54,345 �tii tu, de ce... Ce s-a-nt�mplat, cum de-ai ajuns aici? 182 00:19:56,627 --> 00:20:00,107 O gr�mad� de alegeri gre�ite, una dup� alta, �tii tu... 183 00:20:00,459 --> 00:20:02,069 Mda... 184 00:20:02,679 --> 00:20:04,931 Dar nu vreau s� vorbesc despre asta. 185 00:20:08,494 --> 00:20:10,034 Bine. 186 00:20:12,824 --> 00:20:16,097 Tu? Tu... 187 00:20:16,270 --> 00:20:19,493 Chiar crezi c-o s� reu�e�ti c� nu te m�nje�ti pe la nas? 188 00:20:20,862 --> 00:20:22,634 Nu �tiu, omu'... 189 00:20:23,502 --> 00:20:25,408 Dar am s�-ncerc! 190 00:20:25,909 --> 00:20:28,141 Da, a�a spun to�i, frate. 191 00:20:29,915 --> 00:20:33,084 - Dar nu prea reu�esc. - �tiu. 192 00:20:34,038 --> 00:20:35,787 Dar apoi... 193 00:20:36,171 --> 00:20:39,383 C��i de pe-aici ar avea un motiv s-o �i fac�? 194 00:20:40,384 --> 00:20:44,773 Dar tu? Tu ce motiv ai avea s-o faci? 195 00:20:49,321 --> 00:20:50,891 Fiica mea... 196 00:20:51,361 --> 00:20:53,361 So�ia mea... 197 00:20:55,120 --> 00:20:58,127 - Observ c� zici de fiic�-ta mai �nt�i. - Mda. 198 00:20:59,003 --> 00:21:00,858 Va r�m�ne al�turi de tine? 199 00:21:01,976 --> 00:21:04,889 Nu �tiu. Sper c� da. 200 00:21:05,828 --> 00:21:07,714 Aproape niciodat� nu r�m�n... 201 00:21:08,575 --> 00:21:10,625 A fost mereu al�turi de mine. 202 00:21:11,326 --> 00:21:15,360 A-ncercat s� m� ajute, s� m� fac� s� m� ajut eu �nsumi, �tii? 203 00:21:15,385 --> 00:21:20,134 C�nd am dat-o-n bar�, mi-am pierdut slujba �i banii... At�t de mul�i bani... 204 00:21:21,096 --> 00:21:26,314 Credeam c� se va s�tura �ntr-o bun� zi, c�-mi va spune c�-mi va lua fiica... 205 00:21:26,534 --> 00:21:31,126 - Asta nu-i bine, omu'... - Dar m-am trezit, m-am trezit. 206 00:21:31,510 --> 00:21:34,580 A�a c� i-am promis, i-am spus: "De data asta..." 207 00:21:34,784 --> 00:21:39,802 "Las capu' jos, m� conformez, �mi isp�esc pedeapsa, ies �i ne va fi bine". 208 00:21:39,827 --> 00:21:41,423 "La to�i trei". 209 00:21:41,870 --> 00:21:43,870 "�ndrept lucrurile de data asta". 210 00:21:45,526 --> 00:21:47,526 Cum o cheam� pe fiic�-ta? 211 00:21:50,129 --> 00:21:51,860 Katie. 212 00:21:51,885 --> 00:21:54,991 - Katie... - Da. Are �apte ani. 213 00:21:55,362 --> 00:21:57,600 Cel mai bun lucru din via�a mea. 214 00:21:59,476 --> 00:22:01,225 Mi-e dor de ea. 215 00:22:02,341 --> 00:22:03,950 Mda... 216 00:22:05,264 --> 00:22:07,994 �i tu...? E�ti �nsurat? 217 00:22:10,533 --> 00:22:15,096 - Nu, omu', n-am fost niciodat�. - Ai vreun copil? 218 00:22:17,160 --> 00:22:19,781 Ie�i de-aici �n 18 luni, frate... 219 00:22:20,563 --> 00:22:22,147 �tiu, omu'... 220 00:22:22,781 --> 00:22:24,302 Eu am un frate. 221 00:22:24,327 --> 00:22:28,003 - Da? Cum �l cheam�? - Charlie. 222 00:22:28,894 --> 00:22:30,738 �i v� vorbi�i? 223 00:22:32,715 --> 00:22:34,715 Nu, de foarte mult timp. 224 00:22:35,122 --> 00:22:39,051 - Nu �tiu, nu eram prea apropia�i... - ��t-�t! 225 00:22:40,086 --> 00:22:41,650 Ce-i? 226 00:22:44,849 --> 00:22:46,531 Cred c� am auzit ceva. 227 00:22:51,440 --> 00:22:54,500 - Vezi ceva? - Nu. 228 00:22:56,476 --> 00:22:58,154 E at�ta lini�te... 229 00:23:01,162 --> 00:23:02,655 S�-mi fut! 230 00:23:03,077 --> 00:23:05,077 - Dumnezeule... - Ce e? 231 00:23:05,102 --> 00:23:06,826 Doar o... 232 00:23:06,851 --> 00:23:10,202 - Ai v�zut ceva? - Nu �tiu. Cred c-am auzit ceva. 233 00:23:10,227 --> 00:23:12,049 Parc� st�tea ceva la col�. 234 00:23:18,089 --> 00:23:19,817 Jur c�... 235 00:23:21,271 --> 00:23:26,641 Jur c� am v�zut ceva st�nd... �i holb�ndu-se. Fix�ndu-m�. 236 00:23:34,688 --> 00:23:37,554 Calmeaz�-te, frate, m-ai speriat de to�i dracii. 237 00:23:39,289 --> 00:23:43,613 Scuze, omu'. Locul �sta m� scoate din min�i. 238 00:23:48,785 --> 00:23:50,020 Futu-i! 239 00:23:50,419 --> 00:23:51,661 Ajut�-m�... 240 00:23:52,091 --> 00:23:53,518 L-am v�zut. 241 00:23:53,519 --> 00:23:55,310 - Ce s-a-nt�mplat? - L-am v�zut. 242 00:23:55,335 --> 00:23:59,233 E un gardian. Dar n-ar trebui s�... Ce s-a �nt�mplat? 243 00:23:59,539 --> 00:24:03,599 Nu �tiu nimic. Ajut�-m�... Te rog... 244 00:24:03,624 --> 00:24:07,549 - Avem nevoie de ajutor. - Sun� dup� ajutor. 245 00:24:07,574 --> 00:24:11,374 Cum draci s� sun? M� aflu-ntr-o celul�! Dar ce vrei s� spui... 246 00:24:11,399 --> 00:24:14,500 - Ce s-a �nt�mplat acolo? - Ai telefon? Ai un telefon? 247 00:24:14,705 --> 00:24:19,253 - �n buzunar... - Bun, d� telefonul. D� telefonul! 248 00:24:22,022 --> 00:24:24,194 Ajut�-m�... Ajut�-m�! 249 00:24:24,219 --> 00:24:27,880 - N-are m�ini... I-a retezat m�inile! - Ce? 250 00:24:29,592 --> 00:24:32,624 A�a... Stai a�a... 251 00:24:32,711 --> 00:24:35,251 - Unde-i, aici? - �n buzu... 252 00:24:37,259 --> 00:24:42,935 Scuze! A�a... e bine... E bine, e bine... 253 00:24:42,960 --> 00:24:46,798 - 112, care-i natura urgen�ei? - Alo, m� numesc Miles Barrett. 254 00:24:46,823 --> 00:24:49,387 M� aflu la Penitenciarului Clark, sunt de�inut aici. 255 00:24:49,412 --> 00:24:52,362 Avem o urgen��. V� rog... Trimite�i v� rog ajutor. 256 00:24:52,387 --> 00:24:55,479 - Ia stai... Spuneai c� e�ti un de�inut? - Da doamn�, a�a e. 257 00:24:55,504 --> 00:24:57,867 - De pe ce telefon suni? - De pe mobil. 258 00:24:58,931 --> 00:25:02,497 Un gardian... Mi-a dat telefonul lui. 259 00:25:02,505 --> 00:25:04,690 - "�i l-a dat"? - Da, doamn�! 260 00:25:04,723 --> 00:25:07,263 - S-o lu�m pe-ndelete. - Moare, doamn�, v� rog! 261 00:25:07,288 --> 00:25:10,751 - Trimite�i ajutor, v� rog! - Trebuie s� �tii c� apelurile la 112... 262 00:25:10,776 --> 00:25:16,174 Nu sun s� m� aflu-n treab�, m-auzi? Avem nevoie de ajutor! Trimite ajutor! 263 00:25:16,175 --> 00:25:18,936 Trebuie s� �tiu ce a p��it gardianul �i cum... 264 00:25:18,937 --> 00:25:21,285 Ascult�-m�-n m�-ta odat�! Ascult�... 265 00:25:22,743 --> 00:25:26,204 - Ascult�, e bine... - Ajut�-m�! Ajut�-m�! 266 00:25:26,992 --> 00:25:29,101 Ce pula mea-i aia? 267 00:25:33,364 --> 00:25:35,954 S�-mi fut... Anthony! 268 00:25:35,979 --> 00:25:39,810 Anthony, l-a luat pe u��! L-am pierdut! 269 00:25:43,303 --> 00:25:47,762 - Ce m�-sa-i aia? - Anthony! Dumnezeule! 270 00:26:34,247 --> 00:26:36,546 112, care-i natura urgen�ei... 271 00:26:36,572 --> 00:26:40,263 V-am sunat mai devreme de la Penitenciarul Clark... 272 00:26:40,288 --> 00:26:43,798 - V� rog s�... - Vreau s� r�m�ne�i calm �i s� respira�i. 273 00:26:43,924 --> 00:26:47,934 Da, avem un incendiu, trimite�i v� rog ajutor. 274 00:26:47,959 --> 00:26:54,007 - Suna�i de la Penitenciarul Clark? - Da, domnule, trimite�i v� rog ajutor. 275 00:26:54,008 --> 00:26:58,339 - Sunte�i angajat acolo? - Da, domnule, sunt gardian aici. 276 00:26:58,364 --> 00:27:01,108 - De ce suna�i de pe mobil? - E o ur... Au c�zut liniile, da? 277 00:27:01,133 --> 00:27:04,623 M� folosesc de mobilul meu, trimite�i ajutor v� rog, da? 278 00:27:04,648 --> 00:27:07,144 Da? Alo...? Alo? 279 00:27:07,169 --> 00:27:09,894 - Futu-i! Futu-i! - Miles! 280 00:27:09,919 --> 00:27:14,135 - Calmeaz�-te! M� bazez pe tine! - Asta-ncerc s� fac, dar... 281 00:27:14,160 --> 00:27:17,746 - Nu mai suna la 112! - P�i unde pula mea s� sun? 282 00:27:17,771 --> 00:27:19,942 Sun� pe careva care te cunoa�te, da? 283 00:27:19,967 --> 00:27:25,200 Da, da... Bine... Ai dreptate... Bun. 284 00:27:39,625 --> 00:27:41,011 Iubito? 285 00:27:41,794 --> 00:27:44,557 - Alo? - Salut, iubito, tati la telefon. 286 00:27:44,582 --> 00:27:47,516 - Tati! - Katie, de ce ai telefonu' lu' mami? 287 00:27:47,541 --> 00:27:50,154 L-a l�sat �n camera mea. �mi citea o poveste. 288 00:27:50,179 --> 00:27:54,037 Povestea pe care mi-o citeai �i tu �nainte de a pleca, mai �tii...? 289 00:27:54,062 --> 00:27:57,821 Mai �tiu, iubito, du telefonul la mami, bine? 290 00:27:57,846 --> 00:28:04,746 - Bine, da' mai �tii povestea aia? - Da. Duci acum telefonul la mami? 291 00:28:04,771 --> 00:28:07,787 - Dar n-am mai vorbit de mult... - �tiu, iubito... 292 00:28:10,420 --> 00:28:14,513 �mi pare r�u. Te iubesc, scumpo, �i mi-e dor de tine. 293 00:28:14,538 --> 00:28:18,341 - �i mie mi-e dor de tine. - Du acum telefonul la mami, da? 294 00:28:18,366 --> 00:28:21,321 Du-i-l �i spune-i c�-i tati la telefon, bine? 295 00:28:21,346 --> 00:28:23,964 Bine... Mami? 296 00:28:24,144 --> 00:28:27,519 - Ce-i, iubito? - E tati la telefon! 297 00:28:27,544 --> 00:28:29,178 - Alo? - Rachel? 298 00:28:29,194 --> 00:28:31,194 - Miles...? - Rachel! 299 00:28:31,578 --> 00:28:33,537 E�ti bine? 300 00:28:34,725 --> 00:28:36,670 Nu, iubito. 301 00:28:36,695 --> 00:28:42,816 Ascult�, iubito, e ceva aici care face felul tuturor �i nu pot ie�i. 302 00:28:42,933 --> 00:28:44,933 De unde ai telefonul �sta? 303 00:28:45,090 --> 00:28:47,569 �l am de la un gardian, iubito. 304 00:28:47,594 --> 00:28:49,594 P�i ei de ce nu fac nimic? 305 00:28:50,837 --> 00:28:54,040 Iubito, gardianul e mort, to�i sunt mor�i. To�i. 306 00:28:54,065 --> 00:28:57,562 E ceva malefic aici �i avem nevoie de ajutor, da? 307 00:28:57,587 --> 00:29:01,153 - Miles, Miles... - Ce-i? 308 00:29:01,178 --> 00:29:06,661 - Ce ai luat? - Nu �ncepe, Rachel, n-am luat nimic! 309 00:29:06,686 --> 00:29:10,845 P�i... m� suni �n puterea nop�ii din pu�c�rie, de pe telefonul altcuiva... 310 00:29:10,870 --> 00:29:12,655 �i vorbe�ti f�r� noim�. 311 00:29:13,828 --> 00:29:18,454 - Tu auzi? Ai auzit? - Miles, ce-i aia? 312 00:29:18,479 --> 00:29:22,125 Oamenii mor aici, iubito, te rog trimite pe careva aici, da? 313 00:29:22,150 --> 00:29:25,085 Dac� �ntr-adev�r se �nt�mpl� asta, cum de nu e la �tiri? 314 00:29:25,110 --> 00:29:29,582 - �ia de la �tiri nu-s aici, iubito... - Erau mai devreme, la execu�ia �luia. 315 00:29:29,607 --> 00:29:33,753 Dar acum nu �tie nimeni nimic, ascult�-m�, te rog... 316 00:29:34,583 --> 00:29:40,228 Nu-i nimeni aici, doar noi, da? Dac� nu m� aju�i, vei regreta, crede-m�. 317 00:29:40,253 --> 00:29:42,421 Deci acum m� amenin�i... 318 00:29:42,543 --> 00:29:45,242 Ce...? Ce? 319 00:29:50,092 --> 00:29:52,775 C�nd te-am amenin�at eu, te-am amenin�at vreodat�? 320 00:29:53,268 --> 00:29:56,456 - Te-am amenin�at? - Nu. 321 00:29:58,637 --> 00:30:03,228 - Miles, mai e�ti pe fir? - Sunt, iubito, sunt. 322 00:30:03,729 --> 00:30:04,941 Miles...! 323 00:30:06,254 --> 00:30:09,187 - Dumnezeule mare... - Ce-a fost aia? 324 00:30:09,212 --> 00:30:11,565 - Sunt speriat, iubito... - Miles! 325 00:30:12,027 --> 00:30:14,269 - Nu �tiu ce m�-sa se petrece... - Miles...? 326 00:30:14,294 --> 00:30:19,053 - A trecut ceva pe-aici, nu �tiu ce... - Ascult�, Miles. 327 00:30:19,078 --> 00:30:21,078 Vreau s� respiri. 328 00:30:21,103 --> 00:30:23,191 �mi pare r�u. Bine. 329 00:30:23,216 --> 00:30:25,910 - Bun. Respir. - Respir�, Miles... 330 00:30:25,935 --> 00:30:28,591 - Bine. - Continu� s� respiri. 331 00:30:28,616 --> 00:30:32,109 - Respir� �i ascult�-m� cu aten�ie. - Bine. 332 00:30:32,134 --> 00:30:35,718 - Nu e nimic �n �nchisoarea aia... - Dar �i-am spus deja! 333 00:30:36,899 --> 00:30:40,492 - De ce nu m� crezi? - Uite, �tiu c� e�ti speriat. 334 00:30:43,993 --> 00:30:46,621 Iisuse, tu nu �n�elegi... 335 00:30:46,637 --> 00:30:49,301 Poate cineva face glume, �ncerc�nd s� te sperie... 336 00:30:49,326 --> 00:30:51,965 Asta nu-i o glum�, iubito, da? 337 00:30:52,661 --> 00:30:58,286 Nu-i o glum�, un tip a murit aici. Chiar aici, �i e plin de s�nge... 338 00:30:58,311 --> 00:31:01,640 - Miles, uit�-te la telefon, are camer�? - Ce? 339 00:31:05,368 --> 00:31:09,918 - Da, de ce? - Vreau s� faci o poz� scenei de acolo. 340 00:31:11,029 --> 00:31:13,911 Nu pot, e chiar afar�, �n �ntuneric, n-o pot face. 341 00:31:14,019 --> 00:31:17,517 - Chiar afar�? - M� g�ndesc, s-a �nt�mplat rapid. 342 00:31:17,542 --> 00:31:20,180 Scoate capul din celul� �i f� o poz�. 343 00:31:20,205 --> 00:31:24,386 Dar �i-am spus care-i treaba, de ce-a� scoate capul s� fac poze? 344 00:31:24,411 --> 00:31:28,135 Nu te va crede nimeni �i nu vor trimite ajutor f�r� dovezi. 345 00:31:31,293 --> 00:31:33,293 Bine... bine. 346 00:31:35,739 --> 00:31:41,500 Ascult�-m�, bine? N-am - prizat - nimic. 347 00:31:41,525 --> 00:31:44,159 Ce n-a� da s� fie doar �n capul meu! 348 00:31:44,175 --> 00:31:48,608 Bun, eu �n�eleg, dar trebuie s� faci o poz� ca s�-�i pot trimite ajutor. 349 00:31:51,882 --> 00:31:54,942 Bun. Fac poza �i �i-o trimit, da? 350 00:31:54,967 --> 00:31:57,964 - A�tept. - Te iubesc... 351 00:31:58,715 --> 00:32:02,021 - Te iubesc �i eu. - Regret c� te fac s� treci prin astea. 352 00:32:02,046 --> 00:32:04,070 Nu, Miles. 353 00:32:06,453 --> 00:32:08,563 - Totul va fi bine. - Bun. 354 00:32:08,588 --> 00:32:10,970 Ne auzim imediat. 355 00:32:12,669 --> 00:32:14,728 Haide, Miles, haide... 356 00:32:19,041 --> 00:32:21,271 Cum merge dr�cia asta... 357 00:32:39,267 --> 00:32:40,540 A�a... 358 00:33:08,975 --> 00:33:10,975 Iubito... Ai primit-o? 359 00:33:11,007 --> 00:33:13,508 - Ai primit-o? - Da, am primit-o. 360 00:33:13,931 --> 00:33:17,598 - Spune-mi, ce e? - E �ntunecat�... 361 00:33:17,623 --> 00:33:21,981 Nu prea-�i dai seama... Pare ca cineva care st� acolo. 362 00:33:23,725 --> 00:33:27,478 Spune-mi, iubito, indiferent ce-ar fi ceea ce vezi �n telefon, 363 00:33:27,503 --> 00:33:31,733 e cumva un om, spune-mi adev�rul, e un om? 364 00:33:31,758 --> 00:33:36,377 - Trebuie s� �tiu, da? - Normal c�-i om. Probabil un gardian. 365 00:33:36,847 --> 00:33:38,653 Baterie desc�rcat� 366 00:33:38,678 --> 00:33:44,787 Crede-m�, te rog, moare bateria, trimite-mi ajutor te rog, te iubesc! 367 00:33:45,116 --> 00:33:48,549 Iubito? Iubito... 368 00:34:47,340 --> 00:34:49,868 Hei, ce faci? 369 00:34:49,893 --> 00:34:53,035 Murphy, ce faci? Murphy! 370 00:34:53,060 --> 00:34:55,208 �nceteaz�, Murphy! 371 00:34:55,233 --> 00:34:58,398 �nceteaz�! Ajutor! 372 00:34:58,423 --> 00:35:04,364 Tipul �sta a �nnebunit, �i zdrobe�te capul de perete! Ajutor! 373 00:35:04,389 --> 00:35:07,087 �nceteaz�! �nceteaz�, Murphy! 374 00:35:07,524 --> 00:35:09,735 S�-l ajute careva! 375 00:35:10,385 --> 00:35:12,385 Dumnezeule... 376 00:35:12,410 --> 00:35:14,410 Ajutor! 377 00:35:14,957 --> 00:35:17,955 Dumnezeule... e careva? 378 00:35:24,492 --> 00:35:29,079 - Miles! E�ti acolo, omu'? - Sunt aici, omu'. 379 00:35:29,104 --> 00:35:33,661 - Eu renun�. Nu mai fac fa��. - �tiu, omu'. Dar o s� mai faci. 380 00:35:34,240 --> 00:35:36,465 Eu nu m� duc �n felul �sta. 381 00:35:36,599 --> 00:35:39,605 Pe bune, tu ai dou� fete afar� care te iubesc. 382 00:35:42,497 --> 00:35:45,640 Trebuie s� g�sim o cale de ie�ire. 383 00:35:45,665 --> 00:35:47,874 - Crezi c� g�sim? - Nu �tiu. 384 00:35:47,899 --> 00:35:52,178 Dar afar� am avea o �ans�. Dac� st�m aici, mierlim. 385 00:35:55,796 --> 00:36:00,674 Auzi, omu', dac� ie�im din celule, putem ie�i din cl�dire. 386 00:36:01,847 --> 00:36:03,127 Cum? 387 00:36:04,160 --> 00:36:06,057 E o intrare de serviciu. 388 00:36:06,730 --> 00:36:09,422 - Da? - Da. 389 00:36:10,946 --> 00:36:14,362 - �i �tii cum s� ajungi acolo? - Da, �tiu fiecare col�i�or. 390 00:36:14,527 --> 00:36:17,358 Am schi�a �ntregului loc �n cap la mine. 391 00:36:18,734 --> 00:36:20,734 E �n partea de nord a cl�dirii. 392 00:36:21,602 --> 00:36:24,221 ��i zic io, putem ie�i de tot. 393 00:36:26,058 --> 00:36:29,082 O mare problem�, omu': dac� ie�im din celule... 394 00:36:29,356 --> 00:36:32,113 Tot trebuie s� trecem de gratiile din tot blocul �sta de celule. 395 00:36:32,138 --> 00:36:35,279 Nu cred c� mai conteaz�, dac� d�m de gardienii cu chei. 396 00:36:35,304 --> 00:36:36,829 Totu�i... 397 00:36:37,478 --> 00:36:40,454 Habar n-am cum ie�im din celulele astea. 398 00:36:40,791 --> 00:36:43,437 - Deci mai e �i asta... - Da... 399 00:36:55,563 --> 00:36:57,350 Miles...? 400 00:36:58,507 --> 00:37:01,266 - Da...? - Spune-mi adev�rul, frate. 401 00:37:01,485 --> 00:37:03,795 �n trecutul t�u, afar�... 402 00:37:04,156 --> 00:37:05,992 �l �tiai pe Barry? 403 00:37:08,329 --> 00:37:10,666 - Pe cine? - Pe M�celar. 404 00:37:11,425 --> 00:37:13,886 - Nu. - E�ti sigur? 405 00:37:13,911 --> 00:37:15,619 Da, sunt sigur. 406 00:37:15,644 --> 00:37:18,665 L-au executat la miezul nop�ii. L-au omor�t. 407 00:37:19,103 --> 00:37:22,133 - Am auzit c� o merita, nu? - Da... 408 00:37:22,345 --> 00:37:25,758 Da... a�a se zice. 409 00:37:29,782 --> 00:37:33,311 - Auzi, Anthony? - Da? 410 00:37:34,320 --> 00:37:36,320 Chestia asta-i sl�bit� aici. 411 00:37:37,188 --> 00:37:39,824 - Vasul t�u de toalet�? - Da, �la. 412 00:37:39,911 --> 00:37:42,544 Cred c� l-a� putea scoate chiar din perete. 413 00:37:42,685 --> 00:37:44,685 M� abure�ti... 414 00:37:44,990 --> 00:37:48,160 - Ce crezi c�-i dup� zid? - �ev�rii? 415 00:37:48,185 --> 00:37:50,185 Robine�i, chestii de-alea? 416 00:37:50,576 --> 00:37:54,141 Zidu-i gros, dac� sco�i aia, cine mai �tie? 417 00:37:54,938 --> 00:37:59,725 - Tu chiar crezi c� o po�i mi�ca? - Da, cred c� pot. 418 00:37:59,750 --> 00:38:01,919 Atunci d�-i cu piciorul. 419 00:38:02,662 --> 00:38:04,662 Aia fac. 420 00:38:10,333 --> 00:38:12,333 Merge? 421 00:38:13,005 --> 00:38:14,859 Da! 422 00:38:16,892 --> 00:38:18,892 A�a vezi... 423 00:38:21,995 --> 00:38:25,668 Cred c� �tiu de ce-i sl�bit� chestia asta. 424 00:38:25,834 --> 00:38:28,533 Cred c� a-nceput altcineva �nainte de a ajunge eu aici. 425 00:38:37,298 --> 00:38:40,619 - Ce-i? - Se pare c� cineva chiar a pierdut ceva. 426 00:38:40,644 --> 00:38:42,400 Da? 427 00:38:45,565 --> 00:38:48,291 Pare un bilet �nvelit �n band�. 428 00:38:48,316 --> 00:38:51,025 - Cu simboluri �i chestii. - Cuvinte-cod? 429 00:38:52,680 --> 00:38:54,367 Da, cred c� da. 430 00:38:54,392 --> 00:38:58,578 E limbaj codificat, omu'. Unii obi�nuiau s� ascund� pachete acolo. 431 00:38:59,157 --> 00:39:02,149 �tii tu, �ig�ri, poate droguri, poate un �i�. 432 00:39:05,666 --> 00:39:08,698 - �ncerc s�-i scot asta. - Stai, opre�te-te! 433 00:39:08,723 --> 00:39:11,861 - De ce? - Poate ar trebui s-o pui la loc. 434 00:39:11,886 --> 00:39:15,878 - Doar nu se mai �ntoarce nimeni dup� ea. - Nu-i a ta, nu �tii ce-i acolo. 435 00:39:15,903 --> 00:39:17,903 P�i cam �sta �i e scopul deschiderii, nu? 436 00:39:17,928 --> 00:39:20,712 Ai spus-o chiar tu, poate-i vreun �i�, ceva. 437 00:39:20,737 --> 00:39:24,892 Nu conteaz� ce-am spus, spun acum c� poate ar trebui s-o pui la loc. 438 00:39:40,166 --> 00:39:44,253 - E�ti �n�untru de 18 ani, nu...? - Da. 439 00:39:45,012 --> 00:39:47,243 �n aceea�i celul�, tot timpul? 440 00:39:48,926 --> 00:39:50,473 Da... 441 00:39:51,773 --> 00:39:54,809 C�t timp a fost celula asta goal� p�n� s� ajung eu azi aici? 442 00:39:58,593 --> 00:40:00,178 Ceva timp. 443 00:40:00,803 --> 00:40:03,008 Mai �ii minte cine a fost p�n� s� ajung eu aici? 444 00:40:03,735 --> 00:40:08,403 - Au fost mul�i �naintea ta, frate... - Da, "mul�i", cine pula mea a fost? 445 00:40:09,733 --> 00:40:14,531 - Aiurea, deschid asta. - Nu, a�teapt�, da? A�teapt�. 446 00:40:18,172 --> 00:40:20,008 Era celula lui Barry, omu'. 447 00:40:27,852 --> 00:40:31,375 - "M�celarul"? - Da... 448 00:40:33,204 --> 00:40:36,116 M� fut, ce are asta de-a face, oricum? 449 00:40:37,782 --> 00:40:39,667 Chestia aia-i a lui, omu'. 450 00:40:40,543 --> 00:40:43,575 - N-ai vrea s� ai de-a face cu ea. - De ce, fiindc� era un uciga�? 451 00:40:43,600 --> 00:40:45,600 Nu vorbesc despre faptul c� era un uciga�. 452 00:40:45,625 --> 00:40:47,927 - Ce vrei s� spui? - Nu vreau s� vorbesc despre asta. 453 00:40:47,952 --> 00:40:51,230 Dar n-ai vrea s� �tii ce-i �n aia, frate. Pune c�catul �la la loc. 454 00:40:51,255 --> 00:40:55,490 Astea-s abureli, omu'. �s doar prostii pe care �i le bag� oamenii �n cap. 455 00:40:55,515 --> 00:40:58,357 Nu, omu'. Tu nici nu ascul�i, frate! 456 00:40:58,382 --> 00:41:00,015 Nu era doar nebun. 457 00:41:00,041 --> 00:41:03,307 Era ceva nefiresc �n privin�a lui. 458 00:41:04,081 --> 00:41:07,050 - Ce vrei s� spui? - Vezi celula de vizavi, frate? 459 00:41:07,715 --> 00:41:09,852 Era un tip acolo, pe nume Russell. 460 00:41:10,181 --> 00:41:14,611 La doi metri, 140 de chile. Cel mai tare bulangiu de-aici. 461 00:41:14,636 --> 00:41:18,568 C�t Barry era vizavi, Russell a �ncercat s� se sinucid� de mai multe ori. 462 00:41:18,593 --> 00:41:22,394 Apoi veneau gardienii, �ncercau s�-l trag� afar�, s�-l ajute, 463 00:41:22,411 --> 00:41:25,348 iar el zicea: "Bulangiu' �la de Barry �ncearc� s� m� ia"! 464 00:41:25,373 --> 00:41:27,695 "�ncearc� s� m� ia" - nu spunea c� �ncerca s�-l ucid�! 465 00:41:27,720 --> 00:41:32,517 Zicea: "�ncearc� s� m� ia". S�-i posede sufletul, c�caturi de-astea. 466 00:41:34,377 --> 00:41:36,955 L-au dus pe pu�tiul �la la sec�ia de psihiatrie, omu'. 467 00:41:37,971 --> 00:41:39,971 L-au muncit de numa'. 468 00:41:39,996 --> 00:41:44,740 C�nd s-a-ntors, era nebun de-a binelea. Se temea �i de propria umbr�. 469 00:41:45,788 --> 00:41:47,485 Te ascult. 470 00:41:49,366 --> 00:41:53,345 - Vorbeai cu el? Cu M�celarul? - Nu, omu'. 471 00:41:53,791 --> 00:41:58,041 Dar uite... �l auzeam uneori noaptea din pat, omu'. 472 00:41:58,066 --> 00:42:00,072 Barry �ncepea s� vorbeasc�... 473 00:42:00,251 --> 00:42:04,870 Dar nu vorbea cu mine. Vorbea doar. 474 00:42:04,895 --> 00:42:08,320 - Cum adic�, de unul singur? - Da, cam a�a ceva. 475 00:42:08,345 --> 00:42:10,345 Cum adic� "a�a ceva"? 476 00:42:13,658 --> 00:42:16,104 Mai era o voce �n celula aia, omu'. 477 00:42:19,143 --> 00:42:22,962 �tiu c� sun� a nebunie, dar nu mint. Mai era o voce acolo cu el. 478 00:42:22,988 --> 00:42:29,187 O p�s�reasc�, ceva... Ca o limb� necunoscut� pe care n-o mai auzisem. 479 00:42:29,212 --> 00:42:33,292 Spunea acelea�i c�caturi iar �i iar �i iar... 480 00:42:34,067 --> 00:42:38,195 �n unele nop�i, de erai aici c�nd �ncepea, omu'... 481 00:42:38,220 --> 00:42:42,086 Ap�reau �i alte voci, ��i jur, ap�reau �i altele �i... 482 00:42:42,111 --> 00:42:46,134 Iar el st�tea acolo �i p�rea c� se auzeau din ziduri, omu'! 483 00:42:46,159 --> 00:42:48,291 Se �ntuneca toat� �nc�perea. 484 00:42:51,658 --> 00:42:55,080 Nu mai puteam sim�i nimic, omu'... �mi amor�ea �ntreg trupul. 485 00:42:56,057 --> 00:42:58,057 Z�ceam doar, nici nu puteam vorbi. 486 00:43:02,370 --> 00:43:05,359 �i se f�cea un frig de-�i trecea prin oase. 487 00:43:05,384 --> 00:43:07,672 �nchideam ochii �i m� rugam... 488 00:43:09,627 --> 00:43:11,627 Abia a�teptam diminea�a, omu'. 489 00:43:12,620 --> 00:43:14,420 Credeam c� o s� mor. 490 00:43:15,140 --> 00:43:17,908 N-am s� uit �n veci nop�ile alea, frate. 491 00:43:18,823 --> 00:43:21,946 Nu �n�elegeam nimic ce spunea, doar un singur nume. 492 00:43:21,971 --> 00:43:23,971 Doar un nume, frate... 493 00:43:23,996 --> 00:43:28,842 Un nume pe care-l rostea iar �i iar �i iar - un nume. 494 00:43:28,867 --> 00:43:33,990 Acela�i nume, repeta acela�i lucru la nesf�r�it, acela�i nume! 495 00:43:37,319 --> 00:43:39,161 Care era numele? 496 00:43:43,677 --> 00:43:46,208 Te rog, Anthony, spune-mi care era numele. 497 00:43:50,318 --> 00:43:52,004 Era "Miles". 498 00:43:56,193 --> 00:43:58,514 Deci te mai �ntreb o dat�. 499 00:43:59,623 --> 00:44:01,323 �l cuno�teai pe Barry? 500 00:44:02,963 --> 00:44:05,193 - Nu. - �i de ce pula mea-�i rostea numele? 501 00:44:05,194 --> 00:44:06,514 Nu �tiu. Nu �tiu. 502 00:44:06,515 --> 00:44:09,550 �n exact noaptea �n care-l execut�, te cazezi tu; 503 00:44:09,551 --> 00:44:13,148 �n exact noaptea �n care-l ucid, �i iei tu celula. 504 00:44:18,405 --> 00:44:20,490 N-ai nicio explica�ie pentru treaba asta? 505 00:44:22,139 --> 00:44:24,644 Te rog, omu', te rog, Anthony... 506 00:44:26,309 --> 00:44:28,161 Sunt speriat ca �i tine. 507 00:44:36,988 --> 00:44:38,540 �i bai, frate. 508 00:44:40,299 --> 00:44:43,053 Nu-mi place s� �i-o spun, dar e�ti �ntr-o celul� proast�. 509 00:44:43,956 --> 00:44:46,442 �i nu vrei s� ai nimic de-a face... 510 00:44:46,684 --> 00:44:48,771 Cu indiferent ce-o fi chestia pe care o �ii �n m�n�. 511 00:44:54,592 --> 00:44:56,686 Da, probabil c� nu. 512 00:44:58,382 --> 00:45:00,154 Probabil c� nu. 513 00:45:22,192 --> 00:45:23,823 Nu... ajutor! 514 00:46:15,270 --> 00:46:16,639 Alo! 515 00:46:18,192 --> 00:46:19,761 Cine-i acolo? 516 00:46:29,079 --> 00:46:30,900 Ce faci, omu'? 517 00:46:31,938 --> 00:46:33,729 Ce se petrece? 518 00:46:37,840 --> 00:46:39,669 Nu te-apropia, omu'! 519 00:46:44,425 --> 00:46:47,027 Dumnezeule, ajutor! 520 00:46:53,072 --> 00:46:54,812 A�a, nu te-opri! 521 00:46:55,329 --> 00:46:57,901 Haida, scoate-o! 522 00:46:57,926 --> 00:47:00,000 Haide, d�-i! 523 00:47:08,051 --> 00:47:10,414 Omu', e�ti bine? 524 00:47:11,008 --> 00:47:12,417 Da! 525 00:47:15,325 --> 00:47:17,029 Ai scos-o? 526 00:47:18,608 --> 00:47:20,195 Da, am scos-o. 527 00:47:20,422 --> 00:47:23,432 - �i o gaur� cu totului aici. - Serios? 528 00:47:23,699 --> 00:47:25,310 C�t de mare? 529 00:47:26,920 --> 00:47:30,055 - Mult mai mare dec�t credeam. - Po�i trece prin ea? 530 00:47:30,704 --> 00:47:35,724 Nu �tiu, poate... V�d cum ziceai, �evi �i chestii... 531 00:47:36,655 --> 00:47:40,789 E mai mare... V�d �i o lumin�, omu'. 532 00:47:40,814 --> 00:47:44,347 - C�t de sus? - Nu �tiu, 12-15 metri. 533 00:47:44,370 --> 00:47:45,957 Te po�i c���ra? 534 00:47:46,443 --> 00:47:50,268 Ia s�-ncerc. Cred c�... Cred c� pot s� trec. Ia stai. 535 00:47:51,735 --> 00:47:55,071 - Hai, omu', f�-�i drum. - �ncerc. 536 00:47:55,096 --> 00:47:57,488 Nu-i prea mult spa�iu, Anthony. 537 00:47:57,739 --> 00:48:01,273 - Croie�te-�i drum, haide! - E o �eav� mare aici. 538 00:48:01,649 --> 00:48:03,649 Nu putem trece pe-aici, Anthony. 539 00:48:06,305 --> 00:48:09,732 Ajutor...! Ajutor! 540 00:48:12,927 --> 00:48:16,115 Miles? Miles, ce s-a �nt�mplat? 541 00:48:16,140 --> 00:48:17,886 Miles! 542 00:48:18,363 --> 00:48:20,130 Miles! 543 00:48:49,881 --> 00:48:52,512 Miles? Omu', tu e�ti? 544 00:48:53,591 --> 00:48:56,718 - Spune ceva, omu', te rog... - Da... 545 00:48:57,633 --> 00:48:59,633 Credeam c� mori, frate... 546 00:49:01,462 --> 00:49:05,897 - Nu... Tu e�ti bine? - Da, sunt bine. Ce s-a �nt�mplat? 547 00:49:07,289 --> 00:49:10,757 M-a �nh��at ceva... M-a tr�ntit de gratii. 548 00:49:10,782 --> 00:49:14,753 - �i-ai rupt ceva? - Nu, nu cred. 549 00:49:15,168 --> 00:49:18,135 - Anthony...? - �s aici, frate. 550 00:49:18,160 --> 00:49:20,467 C�t e ora, omu'? 551 00:49:22,109 --> 00:49:23,788 �nc� nu-i diminea�a. 552 00:49:24,570 --> 00:49:26,570 Nu cred c� mai vine diminea�a. 553 00:49:32,571 --> 00:49:34,642 N-ai nimic ce m-ar mai �nveseli? 554 00:49:35,799 --> 00:49:38,961 - Vrei ajutor? - Poate. 555 00:49:40,055 --> 00:49:43,460 Absolut c� trebuie s� plec�m de-aici, omu'. 556 00:49:44,163 --> 00:49:46,163 Asta chiar e de ajutor. 557 00:49:50,984 --> 00:49:53,157 Bun, deci acum, ce? 558 00:49:55,650 --> 00:49:57,735 Nu �tiu, omu', nu �tiu... 559 00:50:02,018 --> 00:50:04,018 Da, nici eu. 560 00:50:04,261 --> 00:50:08,895 - N-ai cumva o �igar�? - Ba am, vrei una? 561 00:50:09,311 --> 00:50:11,457 - Chiar ai? - Da, frate. 562 00:50:12,818 --> 00:50:14,818 Doar o secund�, s-o aprind. 563 00:50:28,536 --> 00:50:33,577 - Ia de-aici, frate. - Omu'... mersi, mersi, mersi... 564 00:50:44,615 --> 00:50:46,882 Doamne, da' bun�-i... 565 00:51:02,686 --> 00:51:04,947 Credeam c� te-am pierdut, omu'... 566 00:51:06,877 --> 00:51:08,877 Auzeam o voce �n �ntuneric... 567 00:51:09,730 --> 00:51:11,730 Zicea c� m� ucide. 568 00:51:14,341 --> 00:51:16,453 Sau or fi fost doar g�ndurile mele... 569 00:51:17,744 --> 00:51:20,082 Credeam c� m� la�i singur cu... 570 00:51:38,425 --> 00:51:40,929 A� vrea s� pot vedea ce-i acolo. 571 00:51:42,548 --> 00:51:44,548 Da, �i eu, omu'. 572 00:51:56,064 --> 00:51:59,667 - Auzi, Anthony...? - Da? 573 00:52:00,481 --> 00:52:04,291 - C�te chibrituri mai ai? - Mai am vreo dou�, de ce? 574 00:52:04,511 --> 00:52:06,511 Am nevoie de ele. 575 00:52:08,145 --> 00:52:10,145 - Hai, omu'. - Bine... 576 00:52:11,810 --> 00:52:15,508 Uite, nicio problem�. Uite-a�a. 577 00:52:32,558 --> 00:52:36,047 Ce zici s�... S� vedem ce-i acolo? 578 00:52:36,299 --> 00:52:37,880 Haida... 579 00:52:39,217 --> 00:52:41,071 Ia s� vedem... 580 00:52:55,827 --> 00:52:59,653 - Ce avem... - Vezi ceva, omu'? 581 00:53:00,482 --> 00:53:02,482 Nu, nu v�d nimic. 582 00:53:17,927 --> 00:53:19,927 Ai auzit �n pula mea asta? 583 00:53:21,967 --> 00:53:23,766 Da, am auzit. 584 00:53:30,175 --> 00:53:33,735 - Ce pula mea a fost aia? - Nu �tiu! Ce vezi? 585 00:53:35,212 --> 00:53:38,392 - Miles, spune ceva! - Stai, stai, stai... 586 00:53:59,227 --> 00:54:00,893 Ce-i acolo? 587 00:54:04,466 --> 00:54:06,398 - Auzi �i tu? - Da. 588 00:54:09,225 --> 00:54:10,703 Hei! 589 00:54:13,345 --> 00:54:15,131 Cine-i acolo? 590 00:54:21,132 --> 00:54:22,831 Hei! 591 00:54:31,986 --> 00:54:35,976 - Anthony, e un gardian! - Bun... ai grij�. 592 00:54:40,203 --> 00:54:42,001 Deci ce se petrece acolo? 593 00:54:47,619 --> 00:54:49,376 Tu cine m�-ta e�ti? 594 00:54:51,706 --> 00:54:53,706 R�spunde odat�, ce mai! 595 00:54:58,629 --> 00:55:00,369 Ce... ce ai p��it? 596 00:55:02,845 --> 00:55:04,595 Cum te cheam�, omule? 597 00:55:08,220 --> 00:55:10,038 Miles... 598 00:55:15,172 --> 00:55:16,717 Da...? 599 00:55:19,756 --> 00:55:23,122 Stai, nu! Nu, nu! 600 00:55:23,147 --> 00:55:27,664 De ce ai f�cut asta? De ce m�-ta ai f�cut-o? De ce? 601 00:55:28,205 --> 00:55:30,827 Nu, nu, nu...! De ce ai f�cut asta? 602 00:55:30,852 --> 00:55:35,605 Te fut! Te fut! La�ul pulii! 603 00:55:35,630 --> 00:55:38,275 - Ce m�-sa a fost aia? - Futu-i! 604 00:55:51,366 --> 00:55:54,938 Spune ceva, omu'... Miles! 605 00:55:55,571 --> 00:55:57,891 Vorbe�te-mi, frate! 606 00:56:10,477 --> 00:56:12,477 S-a sinucis. 607 00:56:13,923 --> 00:56:19,918 - �i-a pus o lam� la g�t... - De ce �i-ar face cineva una ca asta? 608 00:56:21,505 --> 00:56:23,598 Nu cred c� el a f�cut-o... 609 00:56:25,685 --> 00:56:27,962 Nu cred c� el a f�cut-o. 610 00:56:30,189 --> 00:56:32,292 Orice ar fi acolo, omu'... 611 00:56:32,746 --> 00:56:36,753 Oricine ar fi muistul �sta la�... 612 00:56:36,785 --> 00:56:40,175 M�i, omu'... Tre' s� r�m�i cu mintea limpede, frate! 613 00:56:40,754 --> 00:56:44,001 - Nu mai face figuri cu noi! - Te-n�eleg, frate. 614 00:56:44,026 --> 00:56:47,944 S�-l fut! S�-l fut, futu-i! 615 00:56:47,969 --> 00:56:50,180 Haida, calmeaz�-te, omu'! 616 00:56:51,868 --> 00:56:54,235 M-am s�turat de aiurelile astea! 617 00:56:54,916 --> 00:56:56,501 Miles! 618 00:56:57,146 --> 00:56:58,956 P�streaz�-�i cump�tul! 619 00:57:18,409 --> 00:57:21,296 Miles! P�streaz�-�i cump�tul, frate! 620 00:57:21,297 --> 00:57:24,652 M� auzi? P�streaz�-�i cump�tul! 621 00:57:24,677 --> 00:57:26,306 Bun... 622 00:57:26,799 --> 00:57:29,181 Bun, am priceput... 623 00:57:51,155 --> 00:57:53,318 - Anthony? - Da? 624 00:57:57,912 --> 00:58:00,920 �tiu c� nu vrei s� deschid chestia asta, dar... 625 00:58:02,187 --> 00:58:04,038 Trebuie s� �tiu. 626 00:58:05,124 --> 00:58:06,972 �i eu vreau s� �tiu. 627 00:58:16,462 --> 00:58:18,026 Ce m�-sa? 628 00:58:18,042 --> 00:58:20,192 - Ce-i, ce-i �n ea? - Nu, gardianul... 629 00:58:20,236 --> 00:58:23,424 - Ce-i cu el, frate? - Chei, omu'! 630 00:58:24,816 --> 00:58:28,128 P�i deschide u�ile, omu'. Scoate-ne de-aici. 631 00:58:33,143 --> 00:58:34,845 Dumnezeule... 632 00:58:41,994 --> 00:58:45,203 Le-am luat. 633 00:58:56,156 --> 00:58:58,906 - Da! - Draci, da! 634 00:59:07,179 --> 00:59:11,425 - Ia, omu'. �ine asta. - Da, o �in. 635 00:59:14,230 --> 00:59:17,351 - Am sc�pat, omu'. - Am sc�pat, frate. 636 00:59:18,688 --> 00:59:21,718 - Deschizi u�a aia? - Da, da... 637 01:00:00,205 --> 01:00:02,355 E�ti sigur cu chestia asta? 638 01:00:02,536 --> 01:00:04,215 Da... 639 01:00:05,232 --> 01:00:07,051 Desf�-o. 640 01:00:16,307 --> 01:00:17,953 Haida, deschide-o! 641 01:00:23,127 --> 01:00:24,542 Bun. 642 01:00:28,905 --> 01:00:30,749 E ceva acolo? 643 01:00:31,663 --> 01:00:33,158 Da. 644 01:00:33,378 --> 01:00:36,379 - Ce e? - Nu �tiu... 645 01:00:51,025 --> 01:00:54,683 - Sunt nume... - Ale cui? 646 01:00:55,418 --> 01:00:59,275 Numele unora. De unele n-am mai auzit. 647 01:00:59,440 --> 01:01:02,255 Chestii str�vechi. Uite-aici... 648 01:01:11,263 --> 01:01:13,814 - N-au niciun sens. - C�t de vechi or fi? 649 01:01:14,651 --> 01:01:17,458 Philip, Dirk... Ann, Justin... 650 01:01:17,652 --> 01:01:21,268 - Nu cred c� sunt doar nume, omu'... - Ce vrei s� spui? 651 01:01:21,496 --> 01:01:23,496 E o list�. 652 01:01:24,489 --> 01:01:26,489 Bradley, Darryl... 653 01:01:26,514 --> 01:01:28,846 Laurie, Steven, Emily... 654 01:01:29,097 --> 01:01:32,132 Marianne, Randall, Keith, Gordon... 655 01:01:32,742 --> 01:01:35,383 Collette, Aaron, Mark... 656 01:01:36,118 --> 01:01:37,619 Barry. 657 01:01:39,347 --> 01:01:41,347 Miles... 658 01:01:45,239 --> 01:01:46,684 Nu... 659 01:01:50,388 --> 01:01:52,388 Anthony... 660 01:01:53,107 --> 01:01:54,734 Katie. 661 01:02:01,132 --> 01:02:03,659 Nici g�nd, te fut...! 662 01:02:07,570 --> 01:02:09,127 Ia asta. 663 01:02:11,712 --> 01:02:13,675 - La dreapta. - Bine. 664 01:02:15,887 --> 01:02:18,069 - Ia stai a�a. - Ce faci? 665 01:02:19,695 --> 01:02:21,695 Deschid tot blocul de celule. 666 01:02:27,030 --> 01:02:28,454 A�a... 667 01:02:43,907 --> 01:02:46,330 - Stai, �ncotro? - Hai pe-aici. 668 01:02:46,355 --> 01:02:48,040 Futu-i... 669 01:02:55,165 --> 01:02:57,686 Uite, pe-aici! 670 01:02:59,125 --> 01:03:00,752 Vino-ncoa', Anthony. 671 01:03:06,198 --> 01:03:08,873 S�nge. Mult s�nge. 672 01:03:11,655 --> 01:03:13,388 Po�i s� vezi? 673 01:03:14,371 --> 01:03:15,850 - Vezi ceva? - Nu. 674 01:03:16,397 --> 01:03:18,397 Poate are telefonul bli�. 675 01:03:21,865 --> 01:03:23,295 E�ti gata? 676 01:03:25,150 --> 01:03:27,034 S�-mi bag... 677 01:03:30,121 --> 01:03:31,861 Tot mort. 678 01:03:33,174 --> 01:03:36,021 Cred c� to�i de-aici sunt mor�i. To�i. 679 01:03:39,147 --> 01:03:43,109 - To�i �n afar� de noi. - Da. 680 01:03:43,134 --> 01:03:45,762 - De ce noi nu? - Nu �tiu, omu'... 681 01:03:45,912 --> 01:03:49,904 To�i, p�n� la ultimul... �i fiecare u�� era �nchis�. 682 01:03:49,968 --> 01:03:51,968 N-are nicio noim�. 683 01:03:52,203 --> 01:03:54,873 Dar a mai r�m�ne pe-aici nu ne ajut� cu nimic. 684 01:03:57,578 --> 01:03:59,457 �ncotro apuci, omu'? 685 01:04:00,216 --> 01:04:02,124 Dumnezeule... 686 01:04:03,484 --> 01:04:05,484 Iisuse... 687 01:04:12,023 --> 01:04:14,437 Cum draci s�-�i po�i face singur una ca asta? 688 01:04:16,945 --> 01:04:18,776 Nu cred c� el �i-a f�cut-o. 689 01:04:27,986 --> 01:04:30,336 - S-o lu�m din loc. - Da. 690 01:05:11,794 --> 01:05:13,632 Dumnezeule... 691 01:05:28,359 --> 01:05:32,614 - Nu v�d nimic �ntr-acolo. - Folose�te telefonul! 692 01:05:49,652 --> 01:05:53,488 - Te fac eu! - D�-te de pe... Ajut�-m�, Anthony! 693 01:05:53,513 --> 01:05:55,513 Ia-l de pe... 694 01:06:01,607 --> 01:06:05,298 Sunt eu, Anthony! Calmeaz�-te, Russell! 695 01:06:05,323 --> 01:06:09,364 - �l face eu! - Russell! Russell! 696 01:06:09,391 --> 01:06:11,567 Sunt eu, de peste drum, Anthony! 697 01:06:11,592 --> 01:06:13,305 - Anthony...? - Calmeaz�-te. Da, Anthony! 698 01:06:13,330 --> 01:06:16,135 Te calmezi, da? Suntem �n regul�! 699 01:06:16,160 --> 01:06:18,605 �n regul�. Te-ai calmat? 700 01:06:18,706 --> 01:06:21,050 - Lini�te�te-te. �sta-i Miles. - Miles! 701 01:06:21,075 --> 01:06:23,433 - Miles! El e! - Nu! Nu! 702 01:06:23,458 --> 01:06:25,741 E b�iat bun. Ascult�! 703 01:06:25,898 --> 01:06:29,044 - Lini�te�te-te! Russell! - �tiu ce e�ti! 704 01:06:29,069 --> 01:06:32,454 - M� doare-n cur ce crezi c� sunt! - �sta va fi... 705 01:06:32,479 --> 01:06:36,029 - Nu glumesc, m� auzi? - Nu, el nu-i Barry! 706 01:06:36,100 --> 01:06:38,845 - Calmeaz�-te! - Nu-i Barry, nu-i Barry... 707 01:06:38,870 --> 01:06:43,024 - Nu-i vorba de Barry, altcineva era... - Nu, nu el! 708 01:06:43,049 --> 01:06:46,091 - Noi suntem �n regul�. Calmeaz�-te... - Taci �n pula mea! 709 01:06:46,116 --> 01:06:48,448 - Sau v� �mpu�c pe am�ndoi! - Trebuie s� te calmezi... 710 01:06:48,473 --> 01:06:51,243 Calmeaz�-te! Lucr�m �mpreun� ca s� ie�im! 711 01:06:51,268 --> 01:06:53,679 Suntem �n regul�! Te-ai calmat? 712 01:06:53,797 --> 01:06:56,603 Ar fi bine. Acum trebuie s� plec�m, m-a�i auzit? 713 01:06:56,628 --> 01:06:59,384 Da? Trebuie s� ne ajut�m reciproc, da? 714 01:06:59,409 --> 01:07:03,264 - Ia cu�itul, Anthony. S� mergem. - Fii cuminte, frate, nu face prostii. 715 01:07:22,489 --> 01:07:23,982 Haide, frate... 716 01:07:29,951 --> 01:07:33,419 - C��i intr� acolo? - Nu �tiu. Trei, patru? 717 01:07:33,444 --> 01:07:38,652 - Nu-mi pare-n regul�. E�ti sigur? - Da, sunt sigur. Pe-aici. 718 01:07:57,250 --> 01:07:59,362 B�i, futu-i... 719 01:08:22,275 --> 01:08:24,946 - Auzi, Russell? - Ce-i...? 720 01:08:24,971 --> 01:08:27,134 �n leg�tur� cu ce spuneai... 721 01:08:28,611 --> 01:08:31,419 - Chiar �tii ce-i chestia asta? - Un demon... 722 01:08:31,444 --> 01:08:35,902 Spirit malefic... Nu-i om. Da-i plac oamenii. 723 01:08:35,927 --> 01:08:38,049 �i intr� �n�untrul oamenilor. 724 01:08:45,738 --> 01:08:49,077 - �l putem ucide? - Nu cred. 725 01:08:49,187 --> 01:08:52,070 - Doar nu-i viu. - �l putem opri? 726 01:08:52,095 --> 01:08:54,401 Nu se opre�te niciodat�. 727 01:08:54,847 --> 01:08:57,468 Iar c�nd g�se�te pe cineva pe care-l place... 728 01:08:57,491 --> 01:08:59,491 Gre�eli... 729 01:09:00,063 --> 01:09:01,788 Miles! 730 01:09:03,914 --> 01:09:05,914 Pe tine tare mult te place. 731 01:09:23,399 --> 01:09:25,399 Cine pula mea-i �la? 732 01:09:25,557 --> 01:09:28,501 Nu �tiu, dar pe acolo-i ie�irea. 733 01:09:35,572 --> 01:09:37,572 U�urel, b�ie�i... 734 01:10:10,333 --> 01:10:11,955 Salut, omu'! 735 01:10:16,314 --> 01:10:19,922 Am un pistol. �ndreptat chiar spre tine. 736 01:10:21,540 --> 01:10:25,404 Nu vreau s�-�i fac r�u, omu'. Vreau doar s� ies de-aici. 737 01:10:26,655 --> 01:10:30,003 Trecem acum. Nu duce m�na la pistol, da? 738 01:10:31,713 --> 01:10:35,738 - Mi�c�-�i curu-�l gras! - Haide, Russell... 739 01:10:39,789 --> 01:10:41,574 Nu �ncerca nimic cu pistolul... 740 01:10:43,536 --> 01:10:45,226 Nu, nu, e-nchis...! 741 01:10:48,507 --> 01:10:49,893 Iisuse... 742 01:10:52,941 --> 01:10:54,997 Draci-usca�i, nu asta... 743 01:10:59,490 --> 01:11:02,852 - Exact! �sta d-aci �i Miles, nu eu! - Russell! 744 01:11:04,460 --> 01:11:06,685 Da... Io-s Miles. 745 01:11:08,372 --> 01:11:10,072 Las� pistolul. 746 01:11:14,675 --> 01:11:18,834 E ultima dat� c�nd ��i spun. Las� - pistolul. 747 01:11:21,264 --> 01:11:23,264 Las�-n pula mea pistolul! 748 01:11:28,390 --> 01:11:30,628 N-o face... N-o face! 749 01:11:32,183 --> 01:11:34,221 Tre' s-o �tergem de-aici, omu'! 750 01:11:37,838 --> 01:11:42,109 - Asta-i singura ie�ire! - S� mergem. S� mergem! 751 01:11:49,016 --> 01:11:51,141 - Ia stai. - Ce m�-ta faci? 752 01:11:51,142 --> 01:11:55,557 Chestia asta e legat� de Miles. Dac�-l ucidem, fr�ngem �irul. 753 01:11:55,582 --> 01:11:57,377 Nu, nu fi prost! 754 01:12:02,285 --> 01:12:04,668 - Las�-n m�-ta pistolul! - Nu... 755 01:12:10,098 --> 01:12:11,706 Nu. 756 01:12:12,473 --> 01:12:15,343 - Are dreptate. - Nu, Miles... 757 01:12:16,204 --> 01:12:18,204 G�nde�te-te �i tu, Anthony. 758 01:12:18,859 --> 01:12:20,450 Sunt pe list�. 759 01:12:21,193 --> 01:12:23,102 �i la fel e feti�a mea. 760 01:12:24,790 --> 01:12:26,458 Katie, omu'... 761 01:12:30,676 --> 01:12:31,953 Bun. 762 01:12:38,345 --> 01:12:39,651 Nu...! 763 01:13:06,432 --> 01:13:07,964 Anthony... 764 01:13:08,223 --> 01:13:09,752 Anthony! 765 01:13:10,190 --> 01:13:11,965 Anthony! 766 01:13:17,700 --> 01:13:20,482 Haida, omu'... S-o �tergem de-aici. 767 01:13:55,636 --> 01:13:57,335 Te rog, Anthony... 768 01:14:39,446 --> 01:14:41,800 M� auzi, tic�losule? 769 01:14:44,472 --> 01:14:46,750 Tic�los blestemat! 770 01:16:27,948 --> 01:16:29,935 N-ai s� m� iei... 771 01:16:34,667 --> 02:16:37,667 Acest Film Va Este Oferit De Www.Axyy-Filme.Com 62088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.