Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,103 --> 00:00:05,554
I'm going to tell you a secret.
2
00:00:05,586 --> 00:00:07,344
Doctors are not gods.
3
00:00:14,195 --> 00:00:16,385
We like you to think
we have all the answers.
4
00:00:20,740 --> 00:00:22,756
You have to trust us enough to let us
5
00:00:22,789 --> 00:00:25,105
cut open your flesh and
poke around at your insides.
6
00:00:26,231 --> 00:00:28,608
So it's helpful if you think
we have it all together.
7
00:00:31,466 --> 00:00:33,944
It's helpful if you don't know
that, just like you,
8
00:00:33,976 --> 00:00:36,942
we're anxious, we're insecure,
we're angry.
9
00:00:43,414 --> 00:00:45,142
You have to let us
come at you with a scalpel.
10
00:00:48,460 --> 00:00:49,966
So it's helpful if you don't know
11
00:00:50,000 --> 00:00:53,302
that, just like you, we're wrecks.
12
00:00:59,932 --> 00:01:02,012
- Dr. Shepherd.
- Shh.
13
00:01:02,043 --> 00:01:04,891
It's been a week.
- Shouldn't you tell someone?
14
00:01:04,924 --> 00:01:07,259
Your family? A friend?
15
00:01:07,292 --> 00:01:09,692
I don't need your advice
or your concern.
16
00:01:09,724 --> 00:01:11,418
What I need is for you to follow HIPAA
17
00:01:11,451 --> 00:01:12,730
and keep your mouth shut...
18
00:01:12,763 --> 00:01:15,034
and my latest labs and a triple latte.
19
00:01:24,539 --> 00:01:26,299
Do you know how many
people live in this house?
20
00:01:26,331 --> 00:01:27,867
A lot. That's how many.
21
00:01:27,900 --> 00:01:30,331
And you and I are the only ones
who do our part.
22
00:01:30,364 --> 00:01:32,251
We're the good ones, right?
23
00:01:32,283 --> 00:01:33,498
Ohh.
24
00:01:33,531 --> 00:01:34,971
What is all this stuff?!
25
00:01:35,003 --> 00:01:37,850
You're gonna have to talk to Alex.
26
00:01:40,828 --> 00:01:41,787
Gotta go. Gotta go.
27
00:01:44,603 --> 00:01:46,426
You're perfect.
28
00:01:46,460 --> 00:01:47,740
And Alex is wrong.
29
00:01:47,771 --> 00:01:49,754
And Mommy needs a minute!
30
00:01:55,932 --> 00:01:57,340
She's still grumpy, huh?
31
00:02:04,269 --> 00:02:06,650
Ow! Watch it, Avery!
32
00:02:06,683 --> 00:02:07,834
Pain is a great sign.
33
00:02:07,867 --> 00:02:09,371
Your nerves are regenerating
34
00:02:09,403 --> 00:02:11,419
and forming connections to the graft.
35
00:02:11,451 --> 00:02:13,978
I don't see any sign of
rejection from your biopsy.
36
00:02:14,012 --> 00:02:16,859
I mean, you are recovering
much faster than we'd hoped.
37
00:02:16,891 --> 00:02:18,586
So I can get out of here soon.
38
00:02:18,620 --> 00:02:20,347
We need to e-mail my C.O.
about transport.
39
00:02:20,379 --> 00:02:22,299
Okay, slow down. We need
to check for infection
40
00:02:22,331 --> 00:02:24,711
and do physical therapy.
41
00:02:25,084 --> 00:02:27,706
Uh, he will be in the lobby
in 15 minutes.
42
00:02:27,740 --> 00:02:29,594
I told you my grandfather
does not like crowds.
43
00:02:29,627 --> 00:02:31,899
And I told you to be there anyway.
44
00:02:38,641 --> 00:02:40,378
Hey, mister.
45
00:02:40,727 --> 00:02:42,459
Guess who's coming home soon.
46
00:02:42,491 --> 00:02:43,450
Mmm.
47
00:02:43,484 --> 00:02:46,284
So, you ready?
48
00:02:46,319 --> 00:02:48,474
Everything needs to be perfect.
49
00:02:48,508 --> 00:02:50,811
Absolutely pristine, functional.
50
00:02:50,843 --> 00:02:53,211
No room for error. Perfect.
51
00:02:53,243 --> 00:02:55,098
Harper Avery hasn't
stepped foot in this hospital
52
00:02:55,132 --> 00:02:56,890
since I became chief,
53
00:02:56,924 --> 00:02:59,131
and I need to show the man
that we are a competent,
54
00:02:59,163 --> 00:03:01,949
autonomous, well-oiled machine
55
00:03:01,984 --> 00:03:04,218
with no glitches and
no need for supervision.
56
00:03:06,331 --> 00:03:07,895
Labor pains, all right?
57
00:03:07,919 --> 00:03:09,371
Those happen
even in well-oiled hospitals!
58
00:03:12,123 --> 00:03:16,054
You are a rock star, Miranda Bailey.
59
00:03:16,731 --> 00:03:18,715
Now go kick some Harper Avery ass!
60
00:03:19,626 --> 00:03:21,992
- Hey! Don't be late!
- On our way.
61
00:03:22,026 --> 00:03:24,169
- Okay.
- Meredith?
62
00:03:24,203 --> 00:03:26,473
Avery mentioned that you did
a biopsy on Megan yesterday.
63
00:03:26,507 --> 00:03:28,425
- Is it all okay?
- I can't discuss a patient.
64
00:03:28,459 --> 00:03:30,443
I suggest you speak to the family.
65
00:03:31,019 --> 00:03:32,170
Right.
66
00:03:32,201 --> 00:03:34,665
Hey, I'll round on Dr. Carr for
you while you're at the thing.
67
00:03:34,699 --> 00:03:36,873
Thanks. You want to talk about that?
68
00:03:36,906 --> 00:03:38,985
Nope. Walter Carr is your patient?
69
00:03:41,706 --> 00:03:45,000
Okay. Brody, it's all you. Excuse me.
70
00:03:46,762 --> 00:03:48,713
Walter Carr. 64.
71
00:03:48,747 --> 00:03:50,377
Presented with shortness of breath,
72
00:03:50,411 --> 00:03:52,234
leg swelling, and sinus tachycardia.
73
00:03:52,265 --> 00:03:54,250
CT scan showed a 24-inch blood clot
74
00:03:54,281 --> 00:03:56,905
extending from his
right iliac vein to his heart.
75
00:03:56,938 --> 00:03:58,824
Okay. Did she just say 24?
76
00:03:58,859 --> 00:04:00,169
I sit a lot.
77
00:04:00,201 --> 00:04:02,633
I'm a psychiatrist. I work upstairs.
78
00:04:02,665 --> 00:04:04,585
Oh! I knew I'd seen you around.
79
00:04:04,618 --> 00:04:05,555
He works up...
80
00:04:05,587 --> 00:04:07,465
We tried to treat the clot with tPA,
81
00:04:07,498 --> 00:04:10,473
but due to its size,
Dr. Pierce has planned
82
00:04:10,506 --> 00:04:13,927
an open thromboembolectomy
for this afternoon. So, risks?
83
00:04:13,961 --> 00:04:14,954
Showering of the emboli to the lungs!
84
00:04:14,985 --> 00:04:16,137
- Right-sided heart failure!
- MI, stroke, death!
85
00:04:16,170 --> 00:04:18,793
- Uplifting.
- Sorry.
86
00:04:18,826 --> 00:04:21,257
Okay, Brody, why don't you
place an arterial line?
87
00:04:21,290 --> 00:04:22,824
Dr. Carr, try to get some rest.
88
00:04:22,858 --> 00:04:25,129
- Yeah.
- All right.
89
00:04:34,571 --> 00:04:35,656
Hey, there.
90
00:04:36,843 --> 00:04:39,178
It's nice to see you, Meredith.
91
00:04:39,658 --> 00:04:42,408
Now you'the one who needs
the tape and glue guy, huh?
92
00:04:45,290 --> 00:04:48,329
I'm just... I'm saying that
the skill level is curative.
93
00:04:48,362 --> 00:04:50,952
It's a curative level of sex.
94
00:04:50,987 --> 00:04:52,713
It erases pain and fixes things.
95
00:04:52,747 --> 00:04:54,985
Like Eliza... erased
on a cellular level.
96
00:04:55,019 --> 00:04:55,882
J-Just... She's gone!
97
00:04:55,913 --> 00:04:57,610
Last night, Carina
had me up against the...
98
00:04:57,641 --> 00:04:59,978
You're late for the thing.
99
00:05:00,009 --> 00:05:02,985
This is not every department head!
100
00:05:03,019 --> 00:05:05,677
I said every department head.
Pierce, where's Shepherd?
101
00:05:05,701 --> 00:05:06,805
I haven't seen her all morning.
102
00:05:06,831 --> 00:05:09,005
- And Grey?!
- You don't want her mood here.
103
00:05:09,038 --> 00:05:11,725
- Sorry I'm late.
- Oh, wait, wait.
104
00:05:15,661 --> 00:05:17,485
Thanks.
105
00:05:17,518 --> 00:05:19,661
$15.8 million in repairs?
106
00:05:19,694 --> 00:05:21,709
Insurance covered most of that.
107
00:05:21,742 --> 00:05:23,310
"Most" is not all.
108
00:05:23,341 --> 00:05:25,485
Look, we took
the opportunity of the fire
109
00:05:25,518 --> 00:05:28,076
to address some design elements
that needed updating.
110
00:05:28,110 --> 00:05:30,125
- Design elements?
- Yes.
111
00:05:30,158 --> 00:05:33,485
Hello, Dr. Avery. I am Chief Miranda...
112
00:05:33,519 --> 00:05:35,886
Bingy. I remember you.
113
00:05:35,918 --> 00:05:38,766
What is this... window dressing?
114
00:05:38,798 --> 00:05:41,677
Don't you people have jobs to do?
115
00:05:46,511 --> 00:05:47,968
He doesn't like crowds.
116
00:05:48,002 --> 00:05:49,422
Nope.
117
00:05:49,454 --> 00:05:51,149
...CT, MRI, biopsy results
118
00:05:51,182 --> 00:05:54,350
all confirm it is a
benign Grade I Meningioma.
119
00:05:54,382 --> 00:05:56,909
- I have it up on the board.
- Ah, slow down. Who's he?
120
00:05:56,942 --> 00:05:59,598
- My resident.
- Mmm.
121
00:05:59,629 --> 00:06:01,228
Andrew DeLuca.
122
00:06:01,262 --> 00:06:03,661
DeLuca, this is Tom Koracick,
head of neuro at Hopkins.
123
00:06:03,694 --> 00:06:06,170
Oh, he's heard of me.
See Shepherd's hands, DeLuca?
124
00:06:06,194 --> 00:06:07,300
- Mm-hmm.
- All me.
125
00:06:07,324 --> 00:06:08,956
I should charge every time
she uses them.
126
00:06:08,988 --> 00:06:11,036
He's the most arrogant teacher
I ever had.
127
00:06:11,069 --> 00:06:12,636
I didn't want to call him
for this, but...
128
00:06:12,668 --> 00:06:15,100
Say it. You have to say it.
129
00:06:15,132 --> 00:06:16,091
Out loud.
130
00:06:17,149 --> 00:06:18,204
You're the best.
131
00:06:18,237 --> 00:06:20,699
Damn straight. Oh! I like this.
132
00:06:20,733 --> 00:06:22,139
Never should've called you.
133
00:06:22,173 --> 00:06:23,630
Uh, I need an MR angio
134
00:06:23,656 --> 00:06:25,307
to check the venousoutflow
and the tumor vasculature.
135
00:06:25,341 --> 00:06:26,555
I got one two days ago.
136
00:06:26,588 --> 00:06:28,315
And I need to know
what it looks like today.
137
00:06:28,348 --> 00:06:29,819
Yeah, I have a consult
in a half an hour.
138
00:06:29,853 --> 00:06:31,740
You've got a grapefruit-sized
tumor on your frontal lobe.
139
00:06:31,773 --> 00:06:33,247
Your Chief of Surgery doesn't want
140
00:06:33,273 --> 00:06:34,821
you anywhere near a consult.
141
00:06:34,846 --> 00:06:37,533
You... Oh. You haven't told her.
142
00:06:37,567 --> 00:06:39,838
Tom, I removed
an inoperable osteoblastoma
143
00:06:39,870 --> 00:06:41,437
from a kid's jaw a week ago.
144
00:06:41,470 --> 00:06:44,509
I'm fine. I just... I need
you to just follow my plan.
145
00:06:44,543 --> 00:06:46,353
I'm not gonna follow your plan
because the part of your brain
146
00:06:46,377 --> 00:06:48,521
that makes plans is compromised.
147
00:06:48,547 --> 00:06:51,233
Your plans, your judgment,
your decision-making,
148
00:06:51,266 --> 00:06:55,617
your impulse control... it's all tumor.
149
00:06:55,651 --> 00:06:57,250
You understand?
150
00:06:57,283 --> 00:07:02,322
You are not a sound mind now,
and you haven't been for years.
151
00:07:05,062 --> 00:07:13,141
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
152
00:07:14,528 --> 00:07:17,374
Um, why don't we all sit down?
153
00:07:18,728 --> 00:07:21,158
Grown-ups only, Jackie. Take a walk.
154
00:07:21,192 --> 00:07:23,367
Actually, I hold the
majority vote on the board,
155
00:07:23,399 --> 00:07:25,735
so I'll be staying
to hear your concerns.
156
00:07:25,768 --> 00:07:27,815
And it's "Jackson" or "Dr. Avery."
157
00:07:27,848 --> 00:07:29,766
What is this... backtalk?
158
00:07:29,800 --> 00:07:31,656
It hasn't been "backtalk"
since I was 18.
159
00:07:31,687 --> 00:07:34,439
There's coffee and pastries.
160
00:07:34,471 --> 00:07:36,040
Chief, could I have a minute?
161
00:07:36,072 --> 00:07:37,927
Oh, uh, now isn't a good time.
162
00:07:37,951 --> 00:07:39,103
I understand, but it's urgent.
163
00:07:39,136 --> 00:07:42,271
Then please speak with Dr. Webber,
and he'll fill me in.
164
00:07:42,939 --> 00:07:45,689
Dr. Avery, I'll be more than happy
165
00:07:45,715 --> 00:07:48,209
to walk you through every
decision you're questioning.
166
00:07:48,242 --> 00:07:50,706
I hope you cleared your day.
167
00:07:52,913 --> 00:07:54,738
So, how was the birthday party?
168
00:07:54,771 --> 00:07:59,106
Oh, well, there were 23 very
loud superheroes in my house,
169
00:07:59,132 --> 00:08:01,651
but justice was served,
and fun was had by all.
170
00:08:01,675 --> 00:08:03,531
It sounds like things
are going pretty well.
171
00:08:03,564 --> 00:08:05,226
Yes, they are.
172
00:08:05,259 --> 00:08:07,701
Except I cannot shake this mood.
173
00:08:07,733 --> 00:08:09,098
Mood?
174
00:08:09,132 --> 00:08:10,987
Hi, Dr. Carr.
175
00:08:11,019 --> 00:08:13,387
I need to draw a blood gas
and do an EKG.
176
00:08:13,420 --> 00:08:15,690
- I'll do it, Brody.
- Dr. Riggs instructed me to.
177
00:08:15,723 --> 00:08:17,329
I said I'll do it.
178
00:08:22,315 --> 00:08:24,268
That's the mood.
179
00:08:32,495 --> 00:08:34,219
Does Owen know?
180
00:08:37,683 --> 00:08:39,985
What about Meredith and Maggie?
181
00:08:40,018 --> 00:08:43,298
No. And I don't want them to know.
182
00:08:45,399 --> 00:08:47,318
How long has this thing been growing?
183
00:08:47,352 --> 00:08:49,176
I'd say close to 10 years.
184
00:08:49,207 --> 00:08:50,599
He can remove the entire tumor.
185
00:08:50,633 --> 00:08:52,248
I can help cover her service,
but she doesn't go near patients
186
00:08:52,279 --> 00:08:54,413
until she's tumor-free and I clear her.
187
00:08:54,437 --> 00:08:55,741
That's the only way I stay.
188
00:08:55,767 --> 00:08:57,077
Richard, he can't just decide...
189
00:08:57,110 --> 00:08:59,734
Frankly, the entire neuro community
wondered what kind of a surgeon
190
00:08:59,767 --> 00:09:03,125
tackled the tumor in Nicole
Herman's brain, and now we know.
191
00:09:03,284 --> 00:09:04,274
Who's Nicole Herman?
192
00:09:04,307 --> 00:09:07,506
Nicole Herman was a fetal
surgeon who was diagnosed
193
00:09:07,539 --> 00:09:11,602
with an inoperable astrocytoma,
and I saved her life.
194
00:09:11,635 --> 00:09:12,980
Yes, we all read the case report,
195
00:09:13,011 --> 00:09:14,770
but you also permanently blinded her.
196
00:09:14,804 --> 00:09:18,140
- That was unavoidable!
- We don't know that now, do we?
197
00:09:20,648 --> 00:09:21,573
- Honey, it'll all be over soon.
- Do not talk to me!
198
00:09:21,607 --> 00:09:25,413
Okay, Marnie, you are only
4 centimeters dilated.
199
00:09:25,453 --> 00:09:27,083
What? My water broke hours ago.
200
00:09:27,118 --> 00:09:28,876
I know, but your cervix
is being stubborn.
201
00:09:28,908 --> 00:09:30,923
I'll be back, okay?
202
00:09:30,957 --> 00:09:32,557
Warren. Good.
203
00:09:32,588 --> 00:09:35,115
I did an ablation on
Marnie's baby at 18 weeks.
204
00:09:35,149 --> 00:09:36,491
To be safe, I want to be
there when she's born,
205
00:09:36,525 --> 00:09:37,451
but the labor's protracted.
206
00:09:37,485 --> 00:09:39,820
Will you monitor her closely
and keep me posted?
207
00:09:41,197 --> 00:09:42,924
Uh, did we happen to skip the epidural?
208
00:09:42,956 --> 00:09:44,812
She had one during her last delivery,
209
00:09:44,846 --> 00:09:46,764
but her BP dropped so low
that she almost arrested,
210
00:09:46,797 --> 00:09:48,301
so that's... that's not an option.
211
00:09:48,334 --> 00:09:50,475
- And Pitocin?
- She's severely allergic.
212
00:09:50,509 --> 00:09:51,884
So...
213
00:09:51,918 --> 00:09:54,316
- So... this is your day.
- Yeah.
214
00:09:56,261 --> 00:09:58,611
Let me know when she's 8 centimeters.
215
00:09:59,865 --> 00:10:01,317
Fantastic.
216
00:10:07,206 --> 00:10:08,125
You paged me? Peds trauma?
217
00:10:08,158 --> 00:10:09,751
Yep. Incoming.
218
00:10:09,784 --> 00:10:11,317
Mm.
219
00:10:16,806 --> 00:10:17,924
I missed you last night.
220
00:10:17,956 --> 00:10:20,164
I needed clean clothes.
221
00:10:29,595 --> 00:10:30,745
What do we got?!
222
00:10:30,778 --> 00:10:31,833
Pete Hover. 16.
223
00:10:31,865 --> 00:10:34,682
Status... post blunt trauma
to the abdomen and left leg
224
00:10:34,715 --> 00:10:36,346
from hot-air balloon landing gone wrong.
225
00:10:36,379 --> 00:10:39,001
He also has some flash burns
to the upper extremities.
226
00:10:39,033 --> 00:10:41,370
Does anyone have my phone?!
I need to text Jamie.
227
00:10:41,403 --> 00:10:42,682
I need to know if she saw my Ho-Co-Pro.
228
00:10:42,715 --> 00:10:44,878
- Your what?
- My homecoming proposal!
229
00:10:44,919 --> 00:10:46,647
I was trying to ask Jamie Hall
to the homecoming dance.
230
00:10:46,672 --> 00:10:49,198
- Oh, like a promposal.
- Yes!
231
00:10:49,232 --> 00:10:51,630
I passed out before
she could give me an answer.
232
00:10:51,663 --> 00:10:53,871
- Ow! Ah!
- What is this?
233
00:10:53,903 --> 00:10:56,399
The hydrogen cannisters tipped
and melted the cape onto the tux
234
00:10:56,432 --> 00:10:58,414
- and the tux onto his skin.
- Wha... A cape?
235
00:10:58,447 --> 00:11:00,687
I didn't wear a cape with my tux
to the Ho-Co-Pro!
236
00:11:00,720 --> 00:11:02,775
T-That's just the stupid balloon.
237
00:11:02,802 --> 00:11:04,402
Let's get him inside now.
238
00:11:04,434 --> 00:11:07,153
So, I try to check up on her,
and she bites my head off.
239
00:11:07,187 --> 00:11:09,601
I tell her about Teddy,
and she's completely unfazed,
240
00:11:09,626 --> 00:11:10,682
but she still wears her wedding ring.
241
00:11:10,715 --> 00:11:12,505
I mean, I don't know what
the hell she wants me to do.
242
00:11:12,538 --> 00:11:14,265
You know, live miserably alone
243
00:11:14,298 --> 00:11:16,601
and still keep her shoes in the closet?
244
00:11:21,014 --> 00:11:22,836
Sorry. Did you... need this card?
245
00:11:22,870 --> 00:11:24,661
I haven't farted naturally in six months
246
00:11:24,693 --> 00:11:26,356
because of a bag attached to my side.
247
00:11:26,389 --> 00:11:29,076
And I have a stranger's abs
sewn onto me.
248
00:11:29,110 --> 00:11:30,932
I'm separated from my child
by 10 time zones.
249
00:11:30,966 --> 00:11:32,245
And I just sent the man
that I'm in love with
250
00:11:32,278 --> 00:11:35,427
back to the woman he fell in love
with while I was supposedly dead.
251
00:11:36,613 --> 00:11:38,788
Oh, but let's keep discussing
your tragic life.
252
00:11:40,092 --> 00:11:42,491
Gin.
253
00:11:44,037 --> 00:11:45,956
I need to get out of this room.
254
00:11:45,989 --> 00:11:47,842
What is going on?
255
00:11:47,876 --> 00:11:52,548
Um, I-I wanted to talk about
how things ended between us.
256
00:11:53,211 --> 00:11:54,298
Huh?!
257
00:11:54,331 --> 00:11:55,706
You know, you and I.
258
00:11:55,740 --> 00:11:57,991
Uh, why?
259
00:11:58,611 --> 00:12:01,082
Well, I-I-I've been
thinking a lot about us,
260
00:12:01,115 --> 00:12:03,653
and, you know, things ended so poorly.
261
00:12:03,687 --> 00:12:07,962
I-I wanted to try to...
ameliorate the situation
262
00:12:07,995 --> 00:12:12,474
and shepherd in a new era.
263
00:12:14,779 --> 00:12:16,474
I thought we were fine now.
264
00:12:16,508 --> 00:12:19,163
I mean, d-define "fine."
Are we... Are we friends?
265
00:12:19,195 --> 00:12:21,018
Are we colleagues?
Do we tell each other things?
266
00:12:21,052 --> 00:12:21,947
Important things?
267
00:12:21,979 --> 00:12:24,923
I mean... I'm fine now, but I wasn't.
268
00:12:24,955 --> 00:12:26,746
You dropped me like I was
severely burning your hand,
269
00:12:26,778 --> 00:12:28,793
and then never said a word about it.
270
00:12:28,827 --> 00:12:29,759
It was kind of humiliating.
271
00:12:29,793 --> 00:12:31,706
Right. Yeah. I-I shouldn't have...
272
00:12:31,740 --> 00:12:32,763
I shouldn't have done that.
273
00:12:32,794 --> 00:12:35,418
And you told Richard Webber,
my biological father...
274
00:12:35,451 --> 00:12:37,433
what I'm like in bed.
275
00:12:37,467 --> 00:12:39,327
He knows what sex sounds
I make now because of you.
276
00:12:39,352 --> 00:12:40,538
I'll never live that down.
277
00:12:40,571 --> 00:12:42,298
W-Well, to be fair, I-I didn't know...
278
00:12:42,331 --> 00:12:45,051
You know, you did owe me an apology.
279
00:12:46,652 --> 00:12:48,923
Thank you for manning up.
280
00:12:48,955 --> 00:12:51,706
I'm good now. We're good.
281
00:12:52,397 --> 00:12:54,870
O-kay.
282
00:13:01,982 --> 00:13:05,245
And when we first out Megan
was alive, I was gracious.
283
00:13:05,270 --> 00:13:09,176
I was supportive.
I mean, I was... wonderful.
284
00:13:09,296 --> 00:13:11,342
I put him in the car to go see her,
285
00:13:11,375 --> 00:13:14,509
and when we found out that she
needed surgery, I was there.
286
00:13:14,543 --> 00:13:16,110
I was more than there.
287
00:13:16,144 --> 00:13:18,990
And his thanks was to put you
in the middle of a triangle?
288
00:13:19,024 --> 00:13:21,743
Yes! Except there's no triangle.
289
00:13:21,775 --> 00:13:24,113
I was very clear. I told Megan that.
290
00:13:24,147 --> 00:13:26,863
But Megan turned down the proposal
because she felt that...
291
00:13:26,895 --> 00:13:30,350
Because she was confused.
I don't do love triangles.
292
00:13:30,383 --> 00:13:31,568
I was raised in one.
293
00:13:31,601 --> 00:13:33,922
I fell in love with my husband in one.
294
00:13:34,330 --> 00:13:36,729
I am done with triangles.
295
00:13:36,754 --> 00:13:40,015
All I did was take your advice
to embrace not being alone.
296
00:13:40,040 --> 00:13:41,250
So the triangle's my fault?
297
00:13:41,250 --> 00:13:43,363
Yes. Except there is no triangle.
298
00:13:43,394 --> 00:13:45,601
Is Nathan in love with you?
299
00:13:45,635 --> 00:13:47,043
Dr. Carr.
300
00:13:48,482 --> 00:13:51,009
We wanted to discuss your procedure.
301
00:13:51,043 --> 00:13:53,058
Dr. Grey, are you consulting, as well?
302
00:13:53,091 --> 00:13:54,722
- No, she's not.
- She can stay.
303
00:13:54,754 --> 00:13:55,842
We're old friends,
304
00:13:55,875 --> 00:13:58,594
and, uh, she can hear whatever
it is you need to tell me.
305
00:13:58,628 --> 00:14:00,130
Okay.
306
00:14:00,163 --> 00:14:02,595
Well, instead of opening up your chest,
307
00:14:02,626 --> 00:14:04,931
we want to use something
called the Angio-Vac.
308
00:14:04,962 --> 00:14:08,450
It's essentially a vacuum that
we attach to your blood vessels
309
00:14:08,482 --> 00:14:10,370
so it sucks the clot out
rather than cutting.
310
00:14:10,403 --> 00:14:12,738
- I've never heard of that.
- It is on the newer side,
311
00:14:12,772 --> 00:14:15,235
but it would greatly reduce
your risk of complications,
312
00:14:15,267 --> 00:14:18,530
which are potentially severe
with a clot of this size.
313
00:14:18,562 --> 00:14:21,698
So, if you want to think it
over, talk to your family.
314
00:14:21,730 --> 00:14:22,914
No need.
315
00:14:22,947 --> 00:14:25,859
One son hates me. I hate the other one.
316
00:14:25,892 --> 00:14:28,100
And my wife's been dead for 10 years.
317
00:14:29,754 --> 00:14:31,544
I have trouble letting go of stuff.
318
00:14:32,870 --> 00:14:36,109
- She's still seeing patients.
- Consults only.
319
00:14:36,143 --> 00:14:38,302
She... tried to schedule
a surgery a couple days ago,
320
00:14:38,336 --> 00:14:40,197
but I told her
I'd report her to the chief.
321
00:14:40,230 --> 00:14:42,789
You should've reported her to
the chief regardless, DeLuca.
322
00:14:42,822 --> 00:14:44,216
I understand it's complicated,
323
00:14:44,250 --> 00:14:46,677
but the patients' safety
always comes first.
324
00:14:46,719 --> 00:14:48,495
I-I don't know how you all
didn't catch this.
325
00:14:48,528 --> 00:14:50,334
There had to be signs. Was she erratic?
326
00:14:50,366 --> 00:14:52,792
Impulsive? Obsessive?
327
00:14:53,793 --> 00:14:55,998
Can you guys hear me in there?!
328
00:14:56,030 --> 00:14:58,014
Just waiting on the contrast.
329
00:14:58,047 --> 00:15:00,285
DeLuca, I need you
to go to medical records
330
00:15:00,318 --> 00:15:02,525
and pull charts on Nicole Herman,
331
00:15:02,558 --> 00:15:04,894
uh, uh, Katie Bryce, Kyle Diaz...
332
00:15:04,927 --> 00:15:06,481
You're not working right now.
333
00:15:06,515 --> 00:15:09,245
...Robbie Reeves, Elsie Clatch,
Veronica Kay.
334
00:15:09,278 --> 00:15:11,207
I need, uh... I need my notes.
335
00:15:11,241 --> 00:15:14,653
I need the operative report,
imaging studies, everything.
336
00:15:14,687 --> 00:15:15,806
DeLuca?
337
00:15:15,839 --> 00:15:18,025
Wh-What?
338
00:15:18,431 --> 00:15:21,597
DeLuca is my whipping boy now,
not yours.
339
00:15:21,630 --> 00:15:25,693
Contrast is in, and
we need you to stop moving.
340
00:15:25,726 --> 00:15:26,993
Got it?
341
00:15:28,158 --> 00:15:30,216
Never should've called him.
342
00:15:34,256 --> 00:15:36,836
Ow!
343
00:15:38,609 --> 00:15:39,982
Do you have to do that?
344
00:15:40,423 --> 00:15:41,775
I know. I'm sorry, Pete.
345
00:15:41,807 --> 00:15:44,207
But the burns just
seem to be superficial.
346
00:15:44,240 --> 00:15:46,254
No. I want to return the tux.
347
00:15:46,288 --> 00:15:48,495
It was a rental, so now I'll owe $300.
348
00:15:48,528 --> 00:15:50,326
I spent everything I had
on this Ho-Co-Pro.
349
00:15:50,359 --> 00:15:51,984
I still don't know
what that is, but I hate it.
350
00:15:52,015 --> 00:15:54,735
It's an elaborately staged plan
to invite someone to a dance,
351
00:15:54,769 --> 00:15:56,432
usually accompanied by a fun pun.
352
00:15:56,463 --> 00:15:59,663
"Jamie, you make me feel
sky-high. Go to Ho-Co with me."
353
00:15:59,696 --> 00:16:01,775
See? Pun.
354
00:16:01,807 --> 00:16:02,767
Pete?
355
00:16:03,317 --> 00:16:05,008
Jamie! D-Did you see my sign?!
356
00:16:05,039 --> 00:16:08,014
I-I asked Coach Greer to give it
to you when he was dialing 911.
357
00:16:08,048 --> 00:16:10,063
She's the one. She was
in the middle of track practice
358
00:16:10,096 --> 00:16:11,503
when I was landing.
359
00:16:11,537 --> 00:16:13,807
Oh, Pete, I think we found your sign.
360
00:16:13,840 --> 00:16:15,937
- Do you think you can straighten it out?
- Ohh.
361
00:16:18,321 --> 00:16:19,471
Is he gonna be okay?
362
00:16:19,504 --> 00:16:20,847
He crashed in a hot-air balloon, so...
363
00:16:20,880 --> 00:16:23,216
Jamie, um, we'll update you
as soon as we can.
364
00:16:23,249 --> 00:16:24,341
Can you...
365
00:16:37,559 --> 00:16:38,607
What am I looking at?
366
00:16:38,639 --> 00:16:41,967
Uh... years ago...
367
00:16:42,000 --> 00:16:44,783
I also had a brain tumor.
368
00:16:44,816 --> 00:16:49,231
Derek removed it.
But I had some bad days.
369
00:16:49,264 --> 00:16:51,215
What I'm saying is,
I've been where you are.
370
00:16:51,249 --> 00:16:53,231
I know how frightening this is.
371
00:16:53,264 --> 00:16:54,831
This is you?
372
00:16:56,080 --> 00:16:59,696
Optic nerve looks pristine.
Clean margins, no shift.
373
00:16:59,727 --> 00:17:01,615
You were lucky.
374
00:17:02,004 --> 00:17:04,654
N-No, those are my pre-op scans.
375
00:17:04,689 --> 00:17:06,479
Okay, you see the tumor r-right there?
376
00:17:08,720 --> 00:17:11,631
That? That's not artifact?
377
00:17:11,664 --> 00:17:13,550
No, it's a tumor!
378
00:17:13,585 --> 00:17:16,463
I was dizzy for weeks.
I almost went blind!
379
00:17:18,128 --> 00:17:20,064
That's a tumor.
380
00:17:22,224 --> 00:17:24,048
What's this... some kind of competition?
381
00:17:24,079 --> 00:17:25,320
I could've removed this tumor
382
00:17:25,355 --> 00:17:27,215
before breakfast with my eyes closed.
383
00:17:27,248 --> 00:17:29,070
Oh, now you're just being unkind.
384
00:17:29,105 --> 00:17:30,415
Koracick would let me remove this tumor
385
00:17:30,448 --> 00:17:32,002
while he removed mine.
386
00:17:32,037 --> 00:17:33,262
I have patients.
387
00:17:33,297 --> 00:17:35,477
Did they even have
microscopes strong enough
388
00:17:35,509 --> 00:17:36,880
to see this tumor back then?
389
00:17:43,887 --> 00:17:46,702
So, I looked up this Angio-Vac,
390
00:17:46,737 --> 00:17:48,807
and it's a veno-bypass cannula.
391
00:17:48,832 --> 00:17:51,323
It wasn't designed for a 24-inch clot.
392
00:17:51,347 --> 00:17:52,565
Okay, did you happen to see
393
00:17:52,589 --> 00:17:54,098
that I was one of the authors
on those papers?
394
00:17:54,132 --> 00:17:55,923
Did you happen to see that
one of your patients died?
395
00:17:55,955 --> 00:17:58,067
Uh, yeah. It was completely
unrelated. The only...
396
00:17:58,099 --> 00:18:00,626
Okay! Mer, I asked Riggs for his help.
397
00:18:00,660 --> 00:18:02,355
Walter's age and blood pressure
398
00:18:02,387 --> 00:18:03,858
would make an open surgery
too dangerous.
399
00:18:03,892 --> 00:18:05,906
Now, Riggs has experience
with this technique,
400
00:18:05,940 --> 00:18:07,826
and if it works, Walter will be
out of here within a week.
401
00:18:07,859 --> 00:18:09,787
And why... Who is this guy
to you anyway?
402
00:18:09,819 --> 00:18:11,186
None of your business.
403
00:18:11,220 --> 00:18:13,778
Ohh. Oh, he's your shrink.
404
00:18:24,619 --> 00:18:27,179
My feelings toward Riggs...
way past anger.
405
00:18:27,211 --> 00:18:30,378
It's more like rage,
bordering on physical violence.
406
00:18:30,411 --> 00:18:33,834
Good. Right.
Now the only question is why.
407
00:18:33,867 --> 00:18:36,554
And you're still wearing
your wedding ring.
408
00:18:36,587 --> 00:18:39,563
I spend weeks in your office
taking your advice.
409
00:18:39,595 --> 00:18:41,354
You're a bigger mess than I am.
410
00:18:41,387 --> 00:18:43,594
We teach best what
we most need to learn.
411
00:18:43,626 --> 00:18:44,823
And people pay you for that?
412
00:18:44,855 --> 00:18:47,882
Heh. Trust me.
You're not gonna do any better.
413
00:18:47,915 --> 00:18:50,346
Us messes have all the answers.
414
00:18:50,380 --> 00:18:52,138
What drew you to Nathan?
415
00:18:52,171 --> 00:18:56,074
What drew you to ignore symptoms
of a two-foot blood clot?
416
00:18:56,106 --> 00:18:58,219
Sorry. Mood.
417
00:18:58,250 --> 00:19:00,778
Meredith, the best way
out of this mood...
418
00:19:00,810 --> 00:19:03,337
The best way out is through. I know.
419
00:19:03,372 --> 00:19:05,354
And this surgery could kill me.
420
00:19:05,387 --> 00:19:07,786
So let's stop dancing around.
421
00:19:08,189 --> 00:19:10,587
Why don't you sit back down?
And let's talk.
422
00:19:10,621 --> 00:19:12,731
Is this really what you
want to do right now?
423
00:19:12,765 --> 00:19:14,683
If you could have a scalpel in your hand
424
00:19:14,715 --> 00:19:18,236
at the end of your life,
would you want to?
425
00:19:20,444 --> 00:19:21,915
...stop loss insurance.
426
00:19:21,948 --> 00:19:23,996
Oh, Lord. I can read. I see it.
427
00:19:24,028 --> 00:19:25,211
How long have they been in there?
428
00:19:25,244 --> 00:19:26,490
Too long.
429
00:19:26,525 --> 00:19:29,692
I wish I could help, but it seems
whenever I try and help today,
430
00:19:29,723 --> 00:19:32,923
people are dismissive and rude
and just downright mean.
431
00:19:32,955 --> 00:19:34,652
Buongiorno.
432
00:19:34,683 --> 00:19:36,635
- Hi! Hi.
- Mwah! Mwah!
433
00:19:36,669 --> 00:19:37,852
You want to come to lunch with us?
434
00:19:37,884 --> 00:19:39,195
I...
435
00:19:39,228 --> 00:19:40,631
Marnie is still at 4 centimeters.
436
00:19:40,664 --> 00:19:43,515
We've tried laps, squats,
bouncing on the birthing ball.
437
00:19:43,548 --> 00:19:46,011
- H-Her cervix won't budge.
- Give her oxytocin.
438
00:19:46,044 --> 00:19:48,155
We can't. She's allergic
to Pitocin and Syntocinon.
439
00:19:48,189 --> 00:19:49,691
- All forms of it.
- No, no, no, no.
440
00:19:49,724 --> 00:19:52,685
Not synthetic oxytocin.
I'm saying natural oxytocin.
441
00:19:52,746 --> 00:19:54,376
No one is allergic to that.
442
00:19:54,411 --> 00:19:55,881
Great! How do I do that?
443
00:19:55,914 --> 00:19:58,505
I assume that she's referring
444
00:19:58,538 --> 00:20:01,417
to... nipple stimulation.
445
00:20:01,450 --> 00:20:04,298
Uh, it can increase the body's
natural levels of oxytocin.
446
00:20:04,329 --> 00:20:05,833
Nope! I'm not doing that.
447
00:20:05,866 --> 00:20:07,144
You wouldn't be the one doing it.
448
00:20:07,179 --> 00:20:08,712
Can we please go to lunch?
449
00:20:08,747 --> 00:20:11,593
I'm not talking about,
uh, upstairs stimulation.
450
00:20:11,626 --> 00:20:13,576
I mean... downstairs stimulation.
451
00:20:13,611 --> 00:20:15,080
With climax, of course.
452
00:20:15,115 --> 00:20:16,266
- Of course.
- Of course.
453
00:20:16,298 --> 00:20:17,546
I-I beg your pardon?
454
00:20:17,578 --> 00:20:19,881
T-The patient's water is already
is broken, so I don't think that
455
00:20:19,914 --> 00:20:23,306
anything should be, you know,
going... going up there.
456
00:20:23,338 --> 00:20:25,258
Uh, okay, nothing needs
to go "up there."
457
00:20:25,289 --> 00:20:27,402
There is a perfect
little bundle of nerves
458
00:20:27,434 --> 00:20:29,032
on the outside, Doctor.
459
00:20:29,067 --> 00:20:30,922
- Y-Yes. I'm... I'm aware.
- Uh-huh.
460
00:20:30,953 --> 00:20:32,424
- But, um... I...
- We're just... We're gonna...
461
00:20:32,459 --> 00:20:33,897
Yeah, we're gonna figure
something else out.
462
00:20:33,930 --> 00:20:35,656
- Thank you.
- Warren.
463
00:20:35,691 --> 00:20:38,346
How long has this mother been laboring?
464
00:20:39,785 --> 00:20:42,215
- Uh, 20?
- I'd say almost, uh, 20 hours.
465
00:20:42,249 --> 00:20:44,392
And she still has 6 centimeters to go?
466
00:20:44,424 --> 00:20:47,112
That's hours and hours
of more unnecessary pain
467
00:20:47,144 --> 00:20:48,647
and risk of complications
468
00:20:48,681 --> 00:20:51,112
when the body has a built-in mechanism
469
00:20:51,144 --> 00:20:52,743
to speed this process along.
470
00:20:52,776 --> 00:20:56,231
It's no mistake that God put
the G-spot in the birth canal.
471
00:20:56,265 --> 00:20:58,695
That's the first time I've
ever heard those three things
472
00:20:58,729 --> 00:21:00,488
in the same sentence.
473
00:21:00,520 --> 00:21:05,192
I'm only saying what gets the
baby in also gets the baby out.
474
00:21:05,224 --> 00:21:07,432
It's... It's just not how I do things.
475
00:21:08,111 --> 00:21:09,644
Warren, let's go.
476
00:21:10,616 --> 00:21:13,631
Well, she thought
differently last night.
477
00:21:14,683 --> 00:21:17,097
What about this
abdominal-wall transplant?
478
00:21:17,144 --> 00:21:18,711
It cost hundreds of thousands,
479
00:21:18,744 --> 00:21:20,631
and the patient is still
in the hospital!
480
00:21:20,664 --> 00:21:21,976
Megan Hunt is in the military...
481
00:21:22,009 --> 00:21:25,240
You think the Army is going to pay
for something that experimental?
482
00:21:25,272 --> 00:21:27,267
I don't think someone
should have to apologize
483
00:21:27,291 --> 00:21:28,472
for saving an American hero.
484
00:21:28,519 --> 00:21:30,095
Jackie, keep quiet.
485
00:21:30,119 --> 00:21:32,615
The foundation put me on the board.
486
00:21:32,647 --> 00:21:33,998
Your mother put you on this board.
487
00:21:34,030 --> 00:21:35,151
Which means I have a say,
488
00:21:35,183 --> 00:21:37,391
and Dr. Bailey, from
everything that I have...
489
00:21:37,424 --> 00:21:41,702
Enough! I'm already holding
enough hands in this room.
490
00:21:41,736 --> 00:21:43,942
Now, we'll talk tonight at
dinner with the wife and child.
491
00:21:43,976 --> 00:21:45,415
Choose some place nice.
492
00:21:45,448 --> 00:21:47,847
I told you I'm divorced.
493
00:21:47,880 --> 00:21:50,694
Right. Your father's son.
494
00:21:50,729 --> 00:21:52,550
Yep.
495
00:21:52,584 --> 00:21:54,497
Why did you have to do that?
496
00:21:54,521 --> 00:21:56,268
Oh, for heaven's sake. He's a grown man!
497
00:21:56,292 --> 00:21:58,757
And a very fine man! If you'd
let him get a word in.
498
00:21:58,781 --> 00:22:00,573
- You wouldn't know the...
- It's business, Catherine!
499
00:22:00,605 --> 00:22:01,853
It's not personal!
500
00:22:01,886 --> 00:22:04,099
That's the problem
when women are in charge.
501
00:22:04,125 --> 00:22:05,557
It's always personal.
502
00:22:05,589 --> 00:22:08,059
Look what it's made you two
do to this place.
503
00:22:13,941 --> 00:22:15,380
"Meet me in the on call room"?
504
00:22:15,413 --> 00:22:17,460
My wife might get the wrong I...
505
00:22:17,492 --> 00:22:19,589
All these people, I...
506
00:22:20,096 --> 00:22:22,670
They came to me for help,
and I messed up their lives.
507
00:22:22,696 --> 00:22:25,319
I either killed them or I broke them.
508
00:22:25,353 --> 00:22:27,336
A-And these... these are just Seattle!
509
00:22:27,367 --> 00:22:30,407
I still have to contact L.A.
a-and get the files that...
510
00:22:30,441 --> 00:22:33,607
Um, before you do that,
511
00:22:33,641 --> 00:22:36,231
um, how about I take a look?
512
00:22:37,833 --> 00:22:39,592
Um...
513
00:22:44,073 --> 00:22:45,802
It's time that we thought
about C-section.
514
00:22:45,836 --> 00:22:46,903
Absolutely not.
515
00:22:46,935 --> 00:22:49,288
I know, but if it develops
into a serious infection,
516
00:22:49,320 --> 00:22:50,440
then you're putting
the baby in distress,
517
00:22:50,472 --> 00:22:51,400
and then both of you will be at risk.
518
00:22:51,432 --> 00:22:53,703
And if I die, my new baby
and my 2-year-old
519
00:22:53,737 --> 00:22:55,688
lose their mother, which
would put us all at risk.
520
00:22:55,721 --> 00:22:58,119
I know that you had a difficult
delivery last time. I do. But...
521
00:22:58,153 --> 00:23:00,455
She almost died! From the medications.
522
00:23:00,489 --> 00:23:02,056
So we'll skip the epidural,
523
00:23:02,088 --> 00:23:03,265
and we'll go straight
to general anesthesia.
524
00:23:03,298 --> 00:23:04,790
Isn't that even worse?
525
00:23:05,029 --> 00:23:07,095
There's got to be
something else we can try.
526
00:23:07,536 --> 00:23:08,887
Anything.
527
00:23:08,913 --> 00:23:10,455
Please!
528
00:23:15,807 --> 00:23:18,335
Belly looks good. I'm pulling the scope.
529
00:23:18,367 --> 00:23:20,383
You know, people
shouldn't ask big questions
530
00:23:20,414 --> 00:23:21,855
unless they already know the answer.
531
00:23:21,887 --> 00:23:24,414
I asked Emily Jamison
the day before prom.
532
00:23:24,448 --> 00:23:27,472
She said yes, we walked there,
and I got to third base.
533
00:23:28,723 --> 00:23:30,942
Kepner probably had the perfect dress
534
00:23:30,974 --> 00:23:33,406
and gave the dude a flower
to pin on his jacket.
535
00:23:33,440 --> 00:23:35,326
Ooh! I bet his name was John.
536
00:23:35,359 --> 00:23:37,919
- Or Mason. Something clean.
- Then, afterwards...
537
00:23:37,951 --> 00:23:40,863
We had... milkshakes at Jimmy's,
and it was awesome.
538
00:23:40,895 --> 00:23:42,654
The entire night was awesome,
539
00:23:42,688 --> 00:23:45,406
and I want that for Pete and
Jamie because they are 16.
540
00:23:45,943 --> 00:23:47,715
Let them have their teenage ideals
541
00:23:47,749 --> 00:23:49,942
'cause soon they'll grow up and realize
542
00:23:49,974 --> 00:23:51,681
that, you know, no matter
how many vows you make,
543
00:23:51,713 --> 00:23:53,328
you still wind up in
a new apartment, all alone,
544
00:23:53,361 --> 00:23:54,875
without your kid half the time.
545
00:23:59,063 --> 00:24:00,885
The flower's called a boutonniere.
546
00:24:01,507 --> 00:24:03,351
And his name was Joseph.
547
00:24:21,271 --> 00:24:22,871
I've checked your mortality rates
548
00:24:22,903 --> 00:24:25,207
since you arrived at Grey-Sloan.
549
00:24:25,239 --> 00:24:28,151
It's a 0.9%.
550
00:24:28,183 --> 00:24:30,711
Derek's was 1.3%.
551
00:24:30,742 --> 00:24:34,230
Yours is better than his, and
he didn't have a brain tumor.
552
00:24:37,943 --> 00:24:41,239
All I see here is successes
553
00:24:41,271 --> 00:24:44,406
a-and surgical firsts.
554
00:24:44,439 --> 00:24:46,551
You didn't hurt these people, Amelia.
555
00:24:47,703 --> 00:24:50,549
But you are hurting
the people that love you.
556
00:24:50,584 --> 00:24:52,982
If you don't let them
help you through this,
557
00:24:53,016 --> 00:24:54,519
you'll hurt them a lot worse.
558
00:25:00,023 --> 00:25:02,007
You could've had anyone! Why Riggs?
559
00:25:03,672 --> 00:25:04,982
He pursued me.
560
00:25:05,016 --> 00:25:06,646
And you resisted.
561
00:25:07,489 --> 00:25:08,644
I did.
562
00:25:09,976 --> 00:25:11,395
And then I gave in.
563
00:25:11,428 --> 00:25:12,727
Why?
564
00:25:13,142 --> 00:25:14,391
He got me.
565
00:25:14,788 --> 00:25:16,086
He knew what it was like
566
00:25:16,118 --> 00:25:17,750
to lose the one you love most
in the world,
567
00:25:18,599 --> 00:25:20,240
and he didn't imagine for a minute
568
00:25:20,275 --> 00:25:21,894
that he could ever replace Derek.
569
00:25:22,201 --> 00:25:24,538
I'm so impressed
with how far you've come
570
00:25:24,570 --> 00:25:26,008
in talking about your feelings.
571
00:25:27,001 --> 00:25:28,346
Well, you taught me well.
572
00:25:28,377 --> 00:25:29,926
Well, then, I'm
so impressed with myself.
573
00:25:31,164 --> 00:25:34,362
You know, both you and Riggs
share the same pain,
574
00:25:34,394 --> 00:25:36,185
but there's a big difference
575
00:25:36,219 --> 00:25:39,384
between presumed dead and dead-dead.
576
00:25:39,419 --> 00:25:41,849
You think I'm jealous.
I'm not. I'm angry.
577
00:25:41,883 --> 00:25:44,888
I'm angry because I made
myself very clear to Megan,
578
00:25:44,923 --> 00:25:48,218
and then he went in there
and made me look like a liar.
579
00:25:48,250 --> 00:25:49,830
But... That's fair enough,
580
00:25:49,864 --> 00:25:52,377
but that's not really
what you were angry about.
581
00:25:52,411 --> 00:25:54,009
- It's not?
- No... Ah! Ah!
582
00:25:54,041 --> 00:25:55,289
Dr. Carr?
583
00:25:59,193 --> 00:26:01,018
Bolus him with amiodarone, start a drip,
584
00:26:01,050 --> 00:26:03,577
and page Maggie Pierce right away.
585
00:26:05,115 --> 00:26:06,650
- Okay.
- Ohh!
586
00:26:09,818 --> 00:26:12,121
Shouldn't we take a break?
587
00:26:12,154 --> 00:26:14,105
No need.
588
00:26:14,138 --> 00:26:16,346
I've come to a decision.
589
00:26:16,377 --> 00:26:18,040
Were we waiting for one?
590
00:26:18,075 --> 00:26:20,664
This place is clearly not
worth the financial drain,
591
00:26:20,699 --> 00:26:22,266
and I don't want the foundation
592
00:26:22,298 --> 00:26:24,218
or the family name anywhere near it.
593
00:26:24,250 --> 00:26:26,479
I'm pulling the funding. Done.
594
00:26:26,511 --> 00:26:28,377
W...
595
00:26:28,411 --> 00:26:31,897
If the foundation pulls out,
we'll fold. Immediately.
596
00:26:31,930 --> 00:26:33,082
Not my problem.
597
00:26:33,115 --> 00:26:35,298
You are not wrong...
598
00:26:35,330 --> 00:26:38,817
- we have spent a lot of money.
- Millions.
599
00:26:38,888 --> 00:26:41,256
Yes, we've spent millions
in order to make more,
600
00:26:41,288 --> 00:26:43,528
but there was smoke damage
and water damage,
601
00:26:43,559 --> 00:26:44,903
and we could've just repaired it,
602
00:26:44,936 --> 00:26:46,886
but instead we improved it
because we hadn't had
603
00:26:46,921 --> 00:26:49,127
a design update in many years.
604
00:26:49,160 --> 00:26:50,663
And if we want to attract
605
00:26:50,697 --> 00:26:52,776
and retain elective surgery clientele,
606
00:26:52,807 --> 00:26:55,461
which is this hospital's
primary source of income,
607
00:26:55,493 --> 00:26:56,519
we needed one!
608
00:26:56,551 --> 00:27:00,256
And, sir, a resident set a fire...
609
00:27:00,636 --> 00:27:04,039
because she was trying to save
a child from being kidnapped.
610
00:27:04,071 --> 00:27:07,303
And that same resident's bravery
has been all over the news.
611
00:27:07,336 --> 00:27:09,703
So I suggest to you
612
00:27:09,736 --> 00:27:14,440
that to pull our funding now
would prompt a public outcry
613
00:27:14,472 --> 00:27:18,244
and bring about a PR nightmare
for your foundation!
614
00:27:23,767 --> 00:27:26,230
Fine. The hospital can keep its funding.
615
00:27:26,262 --> 00:27:28,337
But you're fired.
616
00:27:31,900 --> 00:27:34,298
Catherine, can you
take Bingy somewhere else
617
00:27:34,330 --> 00:27:35,739
to have her feelings?
618
00:27:35,771 --> 00:27:38,699
I need the room to make some calls.
619
00:27:43,729 --> 00:27:46,542
He must have showered
small emboli to his lungs.
620
00:27:47,136 --> 00:27:49,184
If Mer hadn't been with
him when the clot broke,
621
00:27:49,217 --> 00:27:50,817
he'd be dead by now.
622
00:27:50,848 --> 00:27:52,544
I didn't even know
she was in therapy. Did you?
623
00:27:52,577 --> 00:27:54,448
TEE looks good.
624
00:27:54,817 --> 00:27:57,248
Not that we talked about that stuff.
625
00:27:57,281 --> 00:27:58,559
Now we don't talk at all.
626
00:27:58,594 --> 00:28:01,279
She doesn't talk to me
unless it's to yell at me.
627
00:28:01,314 --> 00:28:03,167
I thought you were getting
back together with Megan.
628
00:28:03,201 --> 00:28:05,568
Not exactly.
629
00:28:05,601 --> 00:28:07,968
And you're not with Meredith, either.
630
00:28:08,000 --> 00:28:11,173
No. She couldn't want less
to do with me.
631
00:28:11,742 --> 00:28:13,566
I'm not really sure
why I'm even still here.
632
00:28:13,597 --> 00:28:15,517
Increase the suction.
633
00:28:19,070 --> 00:28:21,757
He should be with Grey because I don't
keep people from the people they love.
634
00:28:21,790 --> 00:28:24,636
I was kept from the people
I loved for 10 years. It sucked.
635
00:28:24,671 --> 00:28:26,684
Okay. Slow down. I don't want
you to tear your sutures.
636
00:28:26,718 --> 00:28:28,531
No, you don't want me to get stronger
and get out of here.
637
00:28:28,532 --> 00:28:29,246
Megan, come on.
638
00:28:29,298 --> 00:28:30,909
Just because you are
in an unhappy marriage
639
00:28:30,942 --> 00:28:33,239
doesn't mean that everyone else
has to be unhappy with you.
640
00:28:33,271 --> 00:28:34,334
Wait. That's not what I'm doing!
641
00:28:34,365 --> 00:28:35,390
You went to go break up with your wife,
642
00:28:35,422 --> 00:28:38,396
she was extra mean to you,
and so you stayed with her.
643
00:28:38,430 --> 00:28:39,805
It's more complicated than that.
644
00:28:39,838 --> 00:28:41,277
Except that it's not.
645
00:28:41,309 --> 00:28:42,910
Okay, all right. You're right. Right.
646
00:28:42,942 --> 00:28:44,605
Okay, my marriage sucks, and I
don't know what to do about it.
647
00:28:44,638 --> 00:28:46,237
But just because you're right
doesn't make me wrong.
648
00:28:46,269 --> 00:28:48,125
Please slow down.
649
00:28:50,109 --> 00:28:52,732
Owen, I need to be with Farouk.
650
00:28:53,464 --> 00:28:55,549
Your wound will open,
you'll get an infection,
651
00:28:55,582 --> 00:28:57,726
and Farouk will lose his mom completely
652
00:28:57,758 --> 00:29:00,253
instead of just missing her
for a little while.
653
00:29:00,286 --> 00:29:03,422
I'm right, too. Okay? We're both right.
654
00:29:04,990 --> 00:29:07,356
So, he'll be on crutches
or maybe a wheelchair,
655
00:29:07,390 --> 00:29:09,628
but Pete should probably still
be able to go to the dance.
656
00:29:09,815 --> 00:29:11,518
Oh.
657
00:29:13,726 --> 00:29:15,319
Oh?
658
00:29:15,518 --> 00:29:18,557
Well, I didn't want to have to
say no to his Ho-Co-Pro.
659
00:29:20,159 --> 00:29:21,692
You were going to say no?
660
00:29:21,727 --> 00:29:23,576
I might've said yes.
661
00:29:23,609 --> 00:29:25,213
But then he crashed his hot-air balloon
662
00:29:25,246 --> 00:29:26,813
in front of the whole school,
663
00:29:26,846 --> 00:29:29,469
and it made me weirdly popular.
664
00:29:29,502 --> 00:29:32,029
17 seniors have already friended me.
665
00:29:32,061 --> 00:29:34,673
I may have a chance of going
to Ho-Co with Rick Hannan now.
666
00:29:37,981 --> 00:29:41,470
Jamie, that boy worked two jobs
667
00:29:41,501 --> 00:29:45,596
to rent a hot-air balloon
and an ugly tux, for you.
668
00:29:45,630 --> 00:29:48,477
Life is too short and too hard
669
00:29:48,509 --> 00:29:50,333
to care more about
your social-media status
670
00:29:50,366 --> 00:29:52,669
than the person who did that for you!
671
00:29:52,701 --> 00:29:56,286
I... I was proposed to with a flash mob.
672
00:29:56,737 --> 00:29:59,165
A guy paid dancers to put on
a whole show for me.
673
00:29:59,198 --> 00:30:00,797
Do you know how rare that is?
674
00:30:00,830 --> 00:30:03,965
Guys like that do not
come along all that often,
675
00:30:03,998 --> 00:30:07,388
so when they do, you say yes!
676
00:30:07,830 --> 00:30:09,596
You got a flash-mob proposal?
677
00:30:09,630 --> 00:30:12,376
That's so sweet. Did you marry him?
678
00:30:13,470 --> 00:30:16,242
That's... That's not the...
That's not the p... the point...
679
00:30:16,556 --> 00:30:18,365
The... The point is,
680
00:30:18,397 --> 00:30:20,317
you go to the dance
with the guy who crashed
681
00:30:20,349 --> 00:30:24,472
the hot-air balloon for you,
not... Rick Hannan.
682
00:30:34,337 --> 00:30:35,356
So...
683
00:30:35,391 --> 00:30:37,757
You decided to use my technique?
684
00:30:37,789 --> 00:30:41,180
No. No. No. No, no.
685
00:30:41,212 --> 00:30:43,875
My patient and her husband just
wanted a little alone time.
686
00:30:43,949 --> 00:30:46,059
- So he's using his technique?
- No!
687
00:30:46,094 --> 00:30:47,723
No! Maybe. I don't know.
688
00:30:47,758 --> 00:30:49,740
You know what? It doesn't matter.
689
00:30:49,772 --> 00:30:51,500
Because... Because it's
not gonna end up working,
690
00:30:51,532 --> 00:30:53,772
and they're just gonna end up
getting a C-section anyways.
691
00:30:53,805 --> 00:30:56,940
I don't understand why
Americans are so prude.
692
00:30:58,317 --> 00:31:00,395
When you add pleasure to pain,
693
00:31:00,429 --> 00:31:02,765
pain can become pleasurable.
694
00:31:05,196 --> 00:31:07,115
In the bedroom...
695
00:31:07,148 --> 00:31:09,163
some people even ask for pain.
696
00:31:10,636 --> 00:31:13,355
A hair tug...
697
00:31:14,348 --> 00:31:16,652
a well-timed bite on the neck...
698
00:31:17,676 --> 00:31:19,340
- Dr. Robbins!
- Yeah? Mm-hmm?
699
00:31:19,373 --> 00:31:21,732
Uh, I-I think she's crowning.
700
00:31:21,766 --> 00:31:24,364
Oh, okay. Great!
701
00:31:31,148 --> 00:31:32,663
Sorry. I was in surgery.
702
00:31:32,688 --> 00:31:34,542
What's wrong? Who died?
703
00:31:40,012 --> 00:31:41,772
These are mine.
704
00:31:41,805 --> 00:31:43,844
A patient of yours?
705
00:31:46,179 --> 00:31:49,197
No, um... this is my brain.
706
00:31:49,807 --> 00:31:51,339
I have a tumor in it.
707
00:31:51,809 --> 00:31:54,155
A benign meningioma.
708
00:31:55,605 --> 00:31:56,795
I'm sorry. What?
709
00:31:59,327 --> 00:32:02,366
Maggie, I have a 10-centimeter
tumor in my left frontal lobe,
710
00:32:02,400 --> 00:32:04,222
and I'm having it surgically removed.
711
00:32:06,282 --> 00:32:07,647
Maggie, don't cry.
712
00:32:08,367 --> 00:32:11,007
My mother died. I am allowed to cry.
713
00:32:11,454 --> 00:32:13,056
I cry all the time.
714
00:32:13,832 --> 00:32:15,935
It's not malignant!
It's... We can fix it!
715
00:32:15,968 --> 00:32:17,919
It... Come on. It's kind of hilarious.
716
00:32:17,951 --> 00:32:20,767
I'm a brain surgeon,
and I got a brain tumor.
717
00:32:26,720 --> 00:32:30,047
All these MRIs and an angio...
718
00:32:30,515 --> 00:32:32,683
How long have you known about this?
719
00:32:34,079 --> 00:32:35,281
A little over a week.
720
00:32:36,688 --> 00:32:38,162
Amelia.
721
00:32:40,291 --> 00:32:41,987
Owen and Meredith don't know, either.
722
00:32:43,748 --> 00:32:46,083
I'm gonna need your help telling Owen.
723
00:32:46,115 --> 00:32:49,027
And, um, you are gonna
have to tell Meredith
724
00:32:49,059 --> 00:32:51,234
because I can't do it.
725
00:32:53,539 --> 00:32:55,138
She's been telling me
I'm crazy for years,
726
00:32:55,172 --> 00:32:56,625
and, um...
727
00:32:57,573 --> 00:33:00,771
this kind of makes me...
kind of makes her right.
728
00:33:01,378 --> 00:33:03,875
And I hate that. I...
729
00:33:03,907 --> 00:33:06,467
I think more than anything,
I-I hate that.
730
00:33:16,900 --> 00:33:19,587
You e-mailed me at 4:00 a.m.
in the morning
731
00:33:19,648 --> 00:33:22,751
raving about Megan Hunt's
abdominal-wall transplant.
732
00:33:22,785 --> 00:33:25,695
You used the word
"groundbreaking" 35 times.
733
00:33:25,729 --> 00:33:28,192
Never once did you mention
that it was pro bono!
734
00:33:28,224 --> 00:33:29,824
I am in the middle of a conversation
735
00:33:29,856 --> 00:33:31,296
with the Army to get that money back!
736
00:33:31,328 --> 00:33:34,344
Well, maybe they can help pay for how you
redecorated the whole damn hospital!
737
00:33:34,375 --> 00:33:36,703
- You said the walls look lovely!
- Miranda!
738
00:33:36,737 --> 00:33:39,551
I have worked with Harper for decades.
739
00:33:39,585 --> 00:33:41,700
Now, you need to take a long walk,
740
00:33:41,732 --> 00:33:43,203
and let me go back in there...
741
00:33:43,237 --> 00:33:45,101
And say nothing on my behalf
like you just did?
742
00:33:45,134 --> 00:33:47,779
I will fix this.
I will stand up for you!
743
00:33:47,813 --> 00:33:49,604
But you embarrassed that old white man.
744
00:33:49,636 --> 00:33:51,779
Now, you need to let me go back in there
745
00:33:51,813 --> 00:33:53,859
and fix it my way in my own time.
746
00:33:53,893 --> 00:33:56,483
- Respectfully, I can't do that.
- Miranda.
747
00:33:56,517 --> 00:33:58,403
- Miranda.
- Mm!
748
00:34:02,852 --> 00:34:05,474
Always have to wake his snoring
ass up in the board meetings.
749
00:34:05,508 --> 00:34:07,075
Harper.
750
00:34:07,107 --> 00:34:08,643
Harper, wake up, honey.
751
00:34:08,675 --> 00:34:10,114
Ohh!
752
00:34:10,148 --> 00:34:11,889
Harper? Oh, my God.
753
00:34:11,956 --> 00:34:13,811
- What? What?
- Oh, my God!
754
00:34:13,844 --> 00:34:16,179
We need a crash cart and a gurney, stat!
755
00:34:16,211 --> 00:34:18,195
And hurry! 'Cause this man is dead!
756
00:34:18,228 --> 00:34:19,762
- Oh! Oh!
- Ooh! Ooh!
757
00:34:26,032 --> 00:34:27,759
Well, do we know what happened?
758
00:34:27,791 --> 00:34:30,831
It looked like a stroke
or maybe a cardiac arrest.
759
00:34:30,864 --> 00:34:32,206
It looked like we killed the man.
760
00:34:32,239 --> 00:34:35,150
We? You know, I don't
even work here anymore.
761
00:34:35,184 --> 00:34:36,974
- What's that mean?
- He fired me.
762
00:34:37,007 --> 00:34:38,478
Well, he can't do that.
763
00:34:38,512 --> 00:34:39,949
Well, he did.
764
00:34:39,983 --> 00:34:41,869
Well, he can't do that anymore.
765
00:34:44,208 --> 00:34:47,150
Harper Avery was not only a
permanent fixture in medicine.
766
00:34:47,182 --> 00:34:49,007
He was my grandfather.
767
00:34:49,039 --> 00:34:51,822
I take special comfort
in knowing that he died.
768
00:34:52,400 --> 00:34:53,871
D-doing... Doing what he loved.
769
00:34:53,902 --> 00:34:55,018
Mom?
770
00:34:55,050 --> 00:34:59,119
"Unbelievable"... was the word he used.
771
00:34:59,150 --> 00:35:03,246
Harper spoke about how he was
astonished by our work here.
772
00:35:04,784 --> 00:35:07,150
Which is really
a testament to your work,
773
00:35:07,182 --> 00:35:09,882
the incredible job that you're
doing under the superb...
774
00:35:09,914 --> 00:35:13,385
superb guidance of Chief Bailey here.
775
00:35:20,485 --> 00:35:21,925
Hey.
776
00:35:24,278 --> 00:35:25,942
Oh!
777
00:35:27,039 --> 00:35:28,400
Yeah.
778
00:35:33,871 --> 00:35:35,532
Hey!
779
00:35:39,407 --> 00:35:42,414
Ahh. Yeah. You're still here.
780
00:35:42,447 --> 00:35:43,951
Yeah, I thought it might be nice
781
00:35:43,983 --> 00:35:45,646
if someone were here when you woke up.
782
00:35:45,679 --> 00:35:47,791
Oh.
783
00:35:47,824 --> 00:35:50,831
You just want to hear what I was
gonna say before I croaked.
784
00:35:50,864 --> 00:35:53,135
I think I've already figured it out.
785
00:35:53,166 --> 00:35:54,318
That's what all the messes do, right?
786
00:35:56,143 --> 00:35:57,934
Oh, I have something for you.
787
00:35:58,431 --> 00:36:00,110
Here. I just...
788
00:36:00,143 --> 00:36:01,838
They took it off for surgery.
789
00:36:01,871 --> 00:36:03,726
Huh?
790
00:36:07,822 --> 00:36:09,614
Mm.
791
00:36:17,213 --> 00:36:19,164
What's with the bag?
792
00:36:19,342 --> 00:36:20,909
I've got plenty of
personal days saved up,
793
00:36:20,943 --> 00:36:22,755
so I thought I'd take some time,
see what's next.
794
00:36:22,789 --> 00:36:23,831
No.
795
00:36:23,856 --> 00:36:25,489
Okay, you don't get
a vote on this, okay?
796
00:36:25,523 --> 00:36:27,346
We're not friends.
You've made that clear.
797
00:36:27,378 --> 00:36:29,010
Because I'm angry!
798
00:36:29,041 --> 00:36:31,282
Because you got a gift
that I'll never get.
799
00:36:31,715 --> 00:36:35,090
And you're wasting it.
You are throwing it away.
800
00:36:37,585 --> 00:36:39,728
We had the same dream.
801
00:36:39,753 --> 00:36:41,161
And when you didn't fight for her,
802
00:36:41,186 --> 00:36:43,297
you're betraying that,
and you're betraying me.
803
00:36:43,322 --> 00:36:45,369
I'm not betraying you!
She doesn't want to be with me
804
00:36:45,393 --> 00:36:48,498
'cause she thinks I'm in love
with you, and I am!
805
00:36:48,753 --> 00:36:51,608
Okay? Or I was, and I'm... I'm
not gonna look at her and lie!
806
00:36:51,641 --> 00:36:53,902
God, you can be infuriating sometimes!
807
00:36:54,847 --> 00:36:56,960
Nathan, life is complicated,
808
00:36:57,438 --> 00:36:58,751
and Megan gets that.
809
00:36:58,784 --> 00:37:00,670
You don't have to lie.
810
00:37:00,704 --> 00:37:02,016
You have to fight.
811
00:37:02,048 --> 00:37:04,351
Show her that you love her!
812
00:37:04,385 --> 00:37:07,552
Remind her of why
she fell in love with you.
813
00:37:08,333 --> 00:37:11,920
Make her see that she is
your first and only choice.
814
00:37:13,757 --> 00:37:15,744
Please don't blow this.
815
00:37:25,536 --> 00:37:27,231
He fired me.
816
00:37:27,264 --> 00:37:29,184
No, he didn't.
817
00:37:29,215 --> 00:37:33,599
The words from the man's
mouth were, "You're fired."
818
00:37:33,632 --> 00:37:37,501
Well, doesn't count if the person
died right after saying them.
819
00:37:37,541 --> 00:37:38,757
Oh!
820
00:37:38,791 --> 00:37:40,358
Everything hurts.
821
00:37:40,391 --> 00:37:43,014
Pain is radiating from all sides.
822
00:37:43,045 --> 00:37:46,757
I learned a little something
about natural pain relief today.
823
00:37:46,789 --> 00:37:48,262
You did?
824
00:37:49,291 --> 00:37:50,628
Uh-huh.
825
00:37:52,838 --> 00:37:54,630
Ohh!
826
00:38:03,233 --> 00:38:04,896
What the hell is that?
827
00:38:04,929 --> 00:38:06,400
It's my Ho-Co-Pro.
828
00:38:07,601 --> 00:38:08,960
Are you asking me to a dance?
829
00:38:10,976 --> 00:38:14,976
No, I'm... I'm asking you
to come back home.
830
00:38:45,648 --> 00:38:49,617
_
831
00:38:49,650 --> 00:38:51,603
Pete?
832
00:38:51,635 --> 00:38:52,822
You up for a visitor?
833
00:38:52,856 --> 00:38:54,416
Yeah?
834
00:39:01,041 --> 00:39:02,331
So, how do we do it?
835
00:39:02,364 --> 00:39:05,105
How do we save lives when
ours may be falling apart?
836
00:39:10,641 --> 00:39:12,144
Well, for one thing,
837
00:39:12,177 --> 00:39:14,543
we never perform surgery
without an assist.
838
00:39:14,577 --> 00:39:16,273
Hey. You paged me?
839
00:39:16,304 --> 00:39:18,233
- I did.
- You paged me.
840
00:39:18,373 --> 00:39:19,367
We haven't spoken in weeks.
841
00:39:19,400 --> 00:39:21,378
- Owen.
- I know.
842
00:39:21,413 --> 00:39:22,989
But I need to talk to you now.
843
00:39:23,021 --> 00:39:25,795
Oh, oh, so, all I've wanted to was talk,
844
00:39:25,827 --> 00:39:26,916
and every time I come looking for you,
845
00:39:26,947 --> 00:39:28,726
you're holed up in this room,
staring at people's tumors.
846
00:39:28,759 --> 00:39:30,947
I've needed you, and all
you've done is blow me off,
847
00:39:30,980 --> 00:39:32,739
and honestly, I'm at the point
where I don't care...
848
00:39:35,652 --> 00:39:37,733
Why's your name on those scans?
849
00:39:45,764 --> 00:39:47,748
We look at the case.
850
00:39:53,188 --> 00:39:54,338
How's he doing?
851
00:39:54,371 --> 00:39:56,451
Back in sinus rhythm. Sats are good.
852
00:39:59,172 --> 00:40:00,483
Do you have a minute?
853
00:40:01,764 --> 00:40:02,947
Yeah.
854
00:40:09,027 --> 00:40:11,106
We gather the team...
855
00:40:17,606 --> 00:40:20,420
...and accept we don't
have to go it alone.
63883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.