All language subtitles for Adrift.2018.SLOSubs.WEBRip.XviD-metalcamp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,578 --> 00:02:19,578 www.titlovi.com 2 00:02:22,578 --> 00:02:23,979 Richard? 3 00:02:25,681 --> 00:02:29,019 Richard? Richard! 4 00:02:33,521 --> 00:02:35,057 Richard! 5 00:02:52,876 --> 00:02:54,009 Richard! 6 00:03:03,818 --> 00:03:05,055 Rich! 7 00:03:13,695 --> 00:03:15,163 Richard! 8 00:04:38,547 --> 00:04:43,718 Prosim, ne. Prosim. 9 00:04:48,091 --> 00:04:50,858 Ne! 10 00:05:09,834 --> 00:05:14,834 IZGUBLJENA MED VALOVI Posneto po resni�ni zgodbi 11 00:05:15,834 --> 00:05:20,435 PET MESECEV PREJ, TAHITI 1983 12 00:05:32,435 --> 00:05:35,971 Adijo. �Hvala. Adijo, Tami. �Adijo. 13 00:05:42,211 --> 00:05:44,180 Adijo, fantje. �Adijo. 14 00:05:55,125 --> 00:05:56,692 Zdravo. 15 00:06:00,463 --> 00:06:03,033 S �im se ukvarjate? 16 00:06:04,600 --> 00:06:08,803 Z vsem, kar mi da dovolj denarja, da odpotujem naprej. 17 00:06:12,007 --> 00:06:15,211 Kako dolgo mislite ostati? 18 00:06:17,047 --> 00:06:18,613 Nimam pojma. 19 00:06:19,747 --> 00:06:21,184 In kam ste namenjeni? 20 00:06:26,922 --> 00:06:28,656 Prav. 21 00:06:55,817 --> 00:07:00,290 Zakaj Tahiti? Kaj te je pripeljalo sem? �Veter. 22 00:07:01,423 --> 00:07:05,295 Kuhala sem na dvojamborniku, potem pa si nisem �elela domov. 23 00:07:05,495 --> 00:07:08,896 Od kje pa si? �Iz San Diega v Kaliforniji. 24 00:07:09,865 --> 00:07:12,668 Lepo. Kdaj pa se misli� vrniti? 25 00:07:13,103 --> 00:07:17,906 Nikoli. Morda enkrat, ko bom prepotovala svet. 26 00:08:10,225 --> 00:08:13,127 �ivjo. Zakaj je tvoji ladji ime Mayaluga? 27 00:08:15,230 --> 00:08:19,668 Svazijskega izvora je. �Z Nove Zelandije sem. Mi prevede�, prosim? 28 00:08:19,867 --> 00:08:21,870 "Tisti, ki pre�ka obzorje." 29 00:08:23,838 --> 00:08:26,774 Bi mi pomagali? 30 00:08:32,381 --> 00:08:35,884 �udovita je. �Hvala. Primi. 31 00:08:36,084 --> 00:08:39,888 Kako ti je ime? �Richard. �Jaz sem Deb. 32 00:08:40,087 --> 00:08:42,356 �ivjo. �Tisto pa je Tami. 33 00:08:43,091 --> 00:08:44,091 �ivjo. 34 00:08:46,629 --> 00:08:47,828 Tami. 35 00:08:48,996 --> 00:08:51,765 Hvala. �Malenkost. 36 00:09:00,210 --> 00:09:02,878 Se vidimo. �Veselilo me je. 37 00:09:03,245 --> 00:09:06,413 Mene tudi. Se vidimo. 38 00:10:10,312 --> 00:10:13,548 �ivjo. ��ivjo. 39 00:10:14,417 --> 00:10:16,418 Pomislila sem, da bo� morda potreboval to. 40 00:10:18,288 --> 00:10:19,821 Kako pozorno od tebe. 41 00:10:20,889 --> 00:10:22,758 Hvala, Tami. �Ni za kaj. 42 00:10:22,957 --> 00:10:26,562 Ima� rada ribe? 43 00:10:26,763 --> 00:10:30,999 V bistvu sem vegetarijanka. Zato... �Prav. 44 00:10:31,198 --> 00:10:32,434 V�e� so mi �ive. 45 00:10:32,634 --> 00:10:37,038 Samo zanimalo me je, �e bi si �elela zgodnje ve�erje. 46 00:10:41,411 --> 00:10:46,014 �e pa jih ne je�, lahko pripravim res dobro vegetarijansko verzijo. 47 00:10:46,815 --> 00:10:49,119 Zveni odli�no. 48 00:10:49,318 --> 00:10:52,855 Prav. Zmenjeno. �Hvala. �Urejeno. 49 00:10:53,054 --> 00:10:55,990 Ti prinesem �e kaj? 50 00:10:57,493 --> 00:10:59,226 Malo zelenjave. 51 00:11:02,264 --> 00:11:03,332 To bi �lo. 52 00:11:06,769 --> 00:11:10,606 Ogromno si prepotoval. Super. �Ja. 53 00:11:10,807 --> 00:11:13,506 Z jadrnico? �Samo midva. 54 00:11:14,443 --> 00:11:15,544 Kje si jo na�el? 55 00:11:16,712 --> 00:11:21,417 V bistvu sem jo izdelal v ladjedelnici v Ju�ni Afriki. 56 00:11:21,616 --> 00:11:23,418 Sam si jo izdelal? 57 00:11:26,355 --> 00:11:29,091 To pa ni kar tako. Neverjetno. 58 00:11:29,291 --> 00:11:32,024 Saj ni ni� takega. �Pa je. 59 00:11:33,327 --> 00:11:34,929 Hvala. 60 00:11:39,201 --> 00:11:42,104 �in, �in. �Na zdravje. 61 00:11:51,913 --> 00:11:54,982 Kako pa je, ko sam pluje� naokoli? 62 00:11:57,751 --> 00:12:01,355 Bedno. Hladno. 63 00:12:01,791 --> 00:12:05,927 Zares grozno. �Daj no. Resno? 64 00:12:06,128 --> 00:12:11,832 Ali si ope�en, neprespan, ali pa te daje morska bolezen. 65 00:12:12,033 --> 00:12:16,338 Po navadi je vse troje hkrati, ob tem pa si neprestano la�en. 66 00:12:17,840 --> 00:12:22,241 Premo�en. Po nekaj dneh pa se pojavijo �e halucinacije. 67 00:12:23,578 --> 00:12:27,282 Verjetno ne tiste zabavne? �Ko bi bile vsaj. 68 00:12:33,989 --> 00:12:35,625 �e ni zabavno, 69 00:12:37,493 --> 00:12:39,661 zakaj pa potem po�ne� to? 70 00:12:43,633 --> 00:12:45,200 Zaradi ob�utka, 71 00:12:47,134 --> 00:12:49,403 ki ga ne znam opisati. 72 00:12:51,572 --> 00:12:53,073 Mo�an je. 73 00:12:54,075 --> 00:12:56,043 Neskon�no obzorje. 74 00:12:58,279 --> 00:13:02,451 Po nekaj dneh se po�utim prerojen. 75 00:13:02,652 --> 00:13:04,351 Samo ti si, 76 00:13:05,721 --> 00:13:10,493 veter in zvok jadrnice, ki re�e skozi ocean. 77 00:13:15,163 --> 00:13:21,167 Oprosti, preve� sentimentalen sem postal. �Ne, sploh ne. 78 00:13:25,039 --> 00:13:26,708 Si tudi ti mornarka? 79 00:13:30,445 --> 00:13:34,384 Rada plujem, toda nimam se ravno za mornarko. 80 00:13:34,584 --> 00:13:40,485 Daj no. �Nisem kot ti. �Si. Ne verjamem ti. 81 00:13:45,226 --> 00:13:46,729 Bi jo zapeljala ven? 82 00:13:48,296 --> 00:13:49,331 Zdaj? 83 00:13:50,432 --> 00:13:55,802 Seveda. Lahko zdaj ali pa jutri. 84 00:14:07,917 --> 00:14:11,119 Odli�no ti gre, pun�i! Obvlada�! 85 00:14:14,590 --> 00:14:18,059 Jadro plapola. Naj ga zategnem? 86 00:14:18,259 --> 00:14:21,830 Nisem si mislil, da si mornarka. �Saj nisem. 87 00:14:22,029 --> 00:14:24,600 Par stvari sem se nau�ila, ko sem kuhala na dvojamborniku. 88 00:14:24,799 --> 00:14:27,636 Toda �e nikoli nisem sama pre�kala obzorja. 89 00:14:36,711 --> 00:14:38,113 Tako. 90 00:14:42,552 --> 00:14:44,085 Richard! 91 00:14:45,888 --> 00:14:48,123 Richard! 92 00:14:48,857 --> 00:14:52,562 Richard! Kje si? 93 00:15:17,519 --> 00:15:20,219 Na pomo�! Tu jadrnica Hazana! 94 00:15:22,958 --> 00:15:25,993 Me kdo sli�i? Halo? 95 00:15:27,461 --> 00:15:31,332 Zadnji zabele�en polo�aj je 129� zahodno in 12� severno. 96 00:15:31,533 --> 00:15:34,769 Me kdo sli�i? Halo? 97 00:15:47,817 --> 00:15:49,216 Na pomo�! 98 00:15:50,820 --> 00:15:52,519 Na pomo�! 99 00:15:55,658 --> 00:15:56,759 Je kdo tam? 100 00:15:56,959 --> 00:16:00,823 Moj zaro�enec... Jadrnica se potaplja. 101 00:16:01,395 --> 00:16:03,130 Na pomo�! 102 00:16:29,725 --> 00:16:31,625 Kje si? 103 00:17:05,027 --> 00:17:06,729 Kam me pelje�? 104 00:17:14,703 --> 00:17:16,471 Enkratno je. 105 00:17:23,611 --> 00:17:27,750 Saj ne bo� sko�ila, kajne? �Seveda ne. 106 00:17:27,950 --> 00:17:29,984 Ne se hecat. 107 00:17:32,653 --> 00:17:35,189 Letim! �Ne, Tami! 108 00:17:38,559 --> 00:17:39,761 Tami? 109 00:17:42,163 --> 00:17:44,231 Kaj mi je tega treba? 110 00:17:59,480 --> 00:18:02,616 Tami? Si v redu? 111 00:18:31,679 --> 00:18:36,181 Kje si postala tako divja? �Kaj misli� s tem? 112 00:18:41,824 --> 00:18:43,724 Nisem �e sre�al tebi podobne. 113 00:18:45,161 --> 00:18:49,327 Neustra�ne kot tip. �Kot tip? 114 00:18:52,067 --> 00:18:55,403 Tudi jaz �e nisem spoznala tebi podobnega. �Res? 115 00:18:55,603 --> 00:18:57,205 Ob�utljivega kot baba. 116 00:20:18,887 --> 00:20:19,888 Pomo�ni �oln. 117 00:20:27,896 --> 00:20:29,396 Mojbog! 118 00:20:31,699 --> 00:20:32,834 Rich... 119 00:20:41,709 --> 00:20:43,443 Daj �e. 120 00:20:44,813 --> 00:20:46,281 Prekleto! 121 00:21:09,636 --> 00:21:11,739 Ne, ne! 122 00:21:34,296 --> 00:21:36,463 Oddaljuje se! 123 00:21:55,516 --> 00:21:56,517 Stoj! 124 00:22:39,060 --> 00:22:42,894 Prihajam! Nekaj moram �e popraviti. 125 00:22:47,403 --> 00:22:50,704 Pa sva, punca. Spravimo te od tu. 126 00:23:02,384 --> 00:23:04,018 Dobro bo, mama. 127 00:23:11,925 --> 00:23:12,926 Prekleto. 128 00:23:17,565 --> 00:23:18,932 Kje si? 129 00:23:27,674 --> 00:23:28,910 Imam te. 130 00:23:32,114 --> 00:23:33,914 Spravimo vodo ven. 131 00:23:40,322 --> 00:23:43,057 Uspelo mi bo. 132 00:23:53,733 --> 00:23:57,269 Pri miru bodi. Ne, ne! 133 00:24:07,182 --> 00:24:08,416 Miruj. 134 00:24:09,151 --> 00:24:11,484 Miruj. Ne, ne! 135 00:24:13,454 --> 00:24:14,855 Sodeluj. 136 00:24:18,058 --> 00:24:19,461 Zdaj pa bo. 137 00:24:26,501 --> 00:24:30,803 Poka�i, kaj zna�, punca. Dajmo! 138 00:24:35,277 --> 00:24:37,443 Prihajam, ljubi! 139 00:25:04,971 --> 00:25:08,007 Kaj je to? 140 00:25:10,778 --> 00:25:13,578 Zame? �Zate. 141 00:25:17,451 --> 00:25:22,357 Nimam rojstnega dne, ve�? �Vem. 142 00:25:22,557 --> 00:25:26,228 Videl sem jo v izlo�bi in pomislil nate. 143 00:25:41,410 --> 00:25:46,777 Ti ni v�e�? �Seveda mi je. �udovita je. 144 00:26:13,608 --> 00:26:14,976 Dobro. 145 00:26:46,375 --> 00:26:47,675 Richard! 146 00:26:49,076 --> 00:26:50,645 Prihajam. 147 00:26:54,214 --> 00:26:55,651 Zdr�i! 148 00:27:43,365 --> 00:27:48,332 Mojbog, �iv si. Mojbog! 149 00:29:00,509 --> 00:29:01,843 Mojbog. 150 00:29:04,679 --> 00:29:09,548 �ivjo. Tu sem. 151 00:29:10,585 --> 00:29:14,486 Poglej me. Vse bo v redu. 152 00:29:20,027 --> 00:29:25,632 Vse bo v redu. 153 00:29:27,669 --> 00:29:31,702 Vse bo v redu. Pre�ivel bo�. 154 00:29:38,712 --> 00:29:43,183 Povej mi... Pozna� to ro�o? 155 00:29:43,384 --> 00:29:46,820 Plumerija je, ne? �Frangipani. 156 00:29:47,020 --> 00:29:50,558 Kaj? �Frangipani. �Frangipani? 157 00:29:50,759 --> 00:29:55,392 Samo malo. �Tako ji re�e�? �Ljubezenska ro�a. 158 00:29:58,799 --> 00:30:02,602 Bog jo je posadil na Zemljo, da bi zakril vonj gore�ih smeti. 159 00:30:04,003 --> 00:30:08,376 Mama mi je govorila, da ni� ne �ivi hitreje. 160 00:30:08,576 --> 00:30:14,516 V enem dnevu lahko zacveti, spremeni barvo, oveni in umre. 161 00:30:16,518 --> 00:30:21,522 Daj mi jo. �V�asih so tvoje besede... �Leva ali desna stran? 162 00:30:22,522 --> 00:30:27,390 Zakaj? �Zelo pomembno je. Izberi. 163 00:30:29,530 --> 00:30:34,835 �e se odlo�i� za levo stran, nisi ve� na tr�nici, 164 00:30:35,035 --> 00:30:38,570 ampak v razmerju. Zato... 165 00:30:39,038 --> 00:30:43,241 Torej... �Pametna izbira. 166 00:30:45,846 --> 00:30:47,715 Sedem let? 167 00:30:49,750 --> 00:30:55,221 Ko si za�el delati na Mayalugi, sem imela jaz prijetnih �estnajst? 168 00:30:55,789 --> 00:30:58,759 Ja. �Jezus. 169 00:30:58,960 --> 00:31:05,066 Pa so bila prijetna �estnajsta? �Mama me je odpeljala v lokal. 170 00:31:05,266 --> 00:31:11,740 Spila sem deset sadnih likerjev. Najhuj�i ma�ek v mojem �ivljenju. 171 00:31:11,940 --> 00:31:16,143 Tvoja mama je bila torej divja? Mlada po srcu? 172 00:31:16,343 --> 00:31:19,748 Samo mlada je bila. Komaj 31 let je imela. 173 00:31:19,948 --> 00:31:25,448 Ko te je imela? �Ne, tisto no�. Pri petnajstih me je imela. 174 00:31:26,988 --> 00:31:31,224 Zelo zgodaj je zanosila. Imela me je iz kljubovanja. 175 00:31:31,424 --> 00:31:34,060 O�etovi stra�i so me vzgajali. 176 00:31:35,362 --> 00:31:39,164 Kako je bilo? �Drugega nisem poznala. Ne vem. 177 00:31:40,099 --> 00:31:45,640 Seveda sem sku�ala pobegniti. Mama je delala v letalski dru�bi. 178 00:31:45,839 --> 00:31:49,343 Ker je ni bilo dosti ob meni, sem bila pa� primorana ostati. 179 00:31:49,542 --> 00:31:55,979 Nekako sem ji dolgovala, da kon�am �olo. �Smiselno. 180 00:31:57,183 --> 00:32:00,721 �e isti dan, ko sem diplomirala, sem jo ucvrla. 181 00:32:00,922 --> 00:32:04,792 S punco sva privar�evali in si kupili na�et avtobus. 182 00:32:04,992 --> 00:32:10,499 Odpeljali sva se v Todos Santos in nekaj mesecev �iveli na pla�i. 183 00:32:10,699 --> 00:32:14,633 Odprli sva plesni te�aj in vsak dan deskali na vodi. 184 00:32:15,601 --> 00:32:17,203 �udovito je bilo. 185 00:32:17,939 --> 00:32:23,573 Hoteli sva ostati �est mesecev, pa je minilo pet let. In zdaj sem tu. 186 00:32:25,511 --> 00:32:26,547 Zdaj si tu. 187 00:32:30,050 --> 00:32:33,319 Greva migat, starec? �Oprosti. 188 00:32:33,519 --> 00:32:36,055 Lahko re�em ne? Ne, ne. �Ja, ja. 189 00:32:42,528 --> 00:32:47,868 Posvaril sem te. Oprosti, drugega ne znam. 190 00:32:48,068 --> 00:32:51,337 Zna�, zna�. 191 00:32:51,538 --> 00:32:56,677 Ne, veliko bolj�a si od mene. �Zaradi obleke. 192 00:32:57,344 --> 00:33:01,546 Res je. �Zato si mi jo kupil. �Dobila si me. 193 00:33:20,734 --> 00:33:23,170 Tami... �Ja? 194 00:33:25,973 --> 00:33:28,241 Bi odplula z mano? 195 00:33:43,190 --> 00:33:44,856 Izdihni. 196 00:33:53,467 --> 00:33:58,137 Je �e v redu. Konec je. Samo dihaj. 197 00:34:02,777 --> 00:34:05,711 Kaj je? �Moja rebra. 198 00:34:06,847 --> 00:34:09,150 Mojbog. 199 00:34:15,989 --> 00:34:21,324 Primi se me. Si pripravljen? Ena, dve, tri. Gor. 200 00:34:22,262 --> 00:34:23,963 Dobro. 201 00:34:41,581 --> 00:34:44,217 Kaj pa Fatu Hiva? Lahko bi najprej odplula tja. 202 00:34:44,418 --> 00:34:48,422 Lahko bi �lo. Samo da ne greva skozi Hanavave. 203 00:34:48,621 --> 00:34:52,458 Vedno ve�je smeti��e postaja. �Kaj je potem tisto, kar i��eva? 204 00:34:52,659 --> 00:34:56,163 Bolj�e sidri��e. �Te�ko najde�. 205 00:34:56,362 --> 00:35:01,936 Mislim, da bo zaliv Omoa kot nala�� za naju. �Pla�e? 206 00:35:02,137 --> 00:35:05,106 Ni jim enakih. 207 00:35:09,043 --> 00:35:12,746 Kaj pa Japonska? Vedno sem si �elela tja. 208 00:35:12,947 --> 00:35:17,518 Me heca�? Tudi pri meni je na prvem mestu... �Res? 209 00:35:17,717 --> 00:35:20,286 Potem pa morava iti. Kako dolgo misli�, da bova plula tja? 210 00:35:21,121 --> 00:35:25,760 Celo ve�nost, a koga briga. Mojbog, s tabo bi �el kamorkoli. 211 00:35:25,960 --> 00:35:30,764 Potem pa pojdiva. �Richard! �Richard! 212 00:35:31,800 --> 00:35:35,235 Kaj? �ivjo! 213 00:35:35,434 --> 00:35:39,974 Kje hudi�a si se skrival? Kako si? �Povsod sem bil. 214 00:35:40,175 --> 00:35:43,409 Lepo te je videti, Richard. �Skoraj bi poklical re�evalce. 215 00:35:43,610 --> 00:35:46,947 �al mi je. To je Tami. 216 00:35:47,148 --> 00:35:50,615 �ivjo. �Christine. �Peter. �Me veseli. 217 00:35:51,617 --> 00:35:56,590 Kako sta? �Odli�no. Na kavo greva. Gresta zraven? 218 00:35:57,791 --> 00:36:02,197 �e dobro, da sva te sre�ala. O ne�em bi se rada pogovorila. 219 00:36:02,396 --> 00:36:06,900 Pred�asno se morava vrniti v London. In zanima naju, �e... 220 00:36:07,101 --> 00:36:11,271 Iskala sva nekoga... Ne vem, �e te zanima. 221 00:36:11,471 --> 00:36:14,840 Bi nama odpeljal Hazano nazaj v Kalifornijo? 222 00:36:17,878 --> 00:36:21,380 Lahko ti pla�ava 10.000 $ in povratno letalsko karto. 223 00:36:22,851 --> 00:36:27,153 Mislita resno? Saj se ne hecata, ne? 224 00:36:27,353 --> 00:36:30,025 Ne. Kaj pravi�? 225 00:36:32,492 --> 00:36:36,860 Kam v Kalifornijo? �V San Diego. 226 00:36:41,802 --> 00:36:45,505 Podarjenemu konju se ne gleda v zobe. 227 00:36:45,706 --> 00:36:51,211 Toda ali obstaja kak�na mo�nost za dve povratni karti? 228 00:36:53,081 --> 00:36:58,748 Re�eno, storjeno. �Zmenjeno. Odli�no! 229 00:37:00,721 --> 00:37:04,125 Kdaj odhajata? �Najkasneje naslednji teden. 230 00:37:04,324 --> 00:37:09,197 No�eva pritiskati, a bi bilo super, �e bi sporo�il, kdaj bi lahko odplul. 231 00:37:09,396 --> 00:37:13,398 Lahko vama sporo�iva. �Super. 232 00:37:14,302 --> 00:37:16,603 Bova razmislila. 233 00:37:18,402 --> 00:37:21,402 DVA DNI NA MORJU 234 00:37:31,818 --> 00:37:34,452 Res ho�e�, da jaz prera�unavam? 235 00:37:35,856 --> 00:37:37,690 Nimam pojma o matematiki. 236 00:37:39,492 --> 00:37:43,097 Zmo�na si vsega, �e se le tako odlo�i�. 237 00:37:45,333 --> 00:37:47,434 Mama mi je govorila isto. 238 00:37:48,568 --> 00:37:52,239 Potem pa bi rekla, da preve� razmi�ljam. 239 00:37:54,242 --> 00:37:57,110 Verjetno bi ji morala biti bolj podobna. 240 00:37:59,146 --> 00:38:02,715 Imeti otroke in �iveti v predmestju. 241 00:38:03,684 --> 00:38:07,221 Jaz pa bi bil �e vedno v pomorski akademiji, �e bi poslu�al o�eta. 242 00:38:10,992 --> 00:38:13,527 Vendar sem se odlo�il, da �ivim svoje �ivljenje. 243 00:38:28,541 --> 00:38:32,342 Preve� severno sva. 244 00:38:34,215 --> 00:38:37,817 Morje naju nosi. Kako dale�? 245 00:38:38,987 --> 00:38:43,621 Bolj kot sem mislila. �Kolik�na je �irina? 246 00:38:45,994 --> 00:38:48,161 18� severno. 247 00:38:55,036 --> 00:38:58,637 Pre�esati bi morali 2400 km2. 248 00:39:05,480 --> 00:39:07,681 Tu bova umrla. 249 00:39:16,090 --> 00:39:21,327 Tu ne vozi nobeno letalo, ladje ne plujejo... 250 00:39:23,396 --> 00:39:27,797 Tami... �Nih�e ne ve, da sva tu. 251 00:39:29,302 --> 00:39:30,637 V redu bova. 252 00:39:52,427 --> 00:39:55,829 �ivjo. ��ivjo. 253 00:40:11,211 --> 00:40:12,413 Si v redu? 254 00:40:13,914 --> 00:40:16,782 No�em se po�utiti, kot da ti sledim na tvojih dogodiv��inah. 255 00:40:20,320 --> 00:40:24,858 Razumem, da je res kul prilo�nost, 256 00:40:27,693 --> 00:40:30,831 a no�em �e domov. 257 00:40:32,199 --> 00:40:39,367 Ne �elim v tisto smer. �e pa ti ho�e�, potem... 258 00:40:43,610 --> 00:40:44,610 �al mi je. 259 00:40:51,152 --> 00:40:55,889 Ne bom �el. �Ne prosim te tega. �Vem. 260 00:40:58,492 --> 00:41:00,994 Pol sveta sem preplul, da bi te na�el. 261 00:41:03,996 --> 00:41:05,632 Ne bom uni�il tega. 262 00:41:15,443 --> 00:41:16,643 Kaj? 263 00:41:24,117 --> 00:41:26,420 Lahko vidim to veliko jadrnico? 264 00:41:40,400 --> 00:41:42,101 Jadrnica je dolga 16,5 metra. 265 00:41:44,036 --> 00:41:50,407 14 sekund... Premikava se z dvema in pol vozloma. 266 00:41:53,614 --> 00:41:57,884 �ez 25 dni bi lahko pri�la do San Diega. 267 00:41:58,083 --> 00:42:01,487 Ob nasprotnem vetru pa bi trajalo ve� mesecev. 268 00:42:01,688 --> 00:42:07,057 Kaj pa, �e ne greva tja? �Kako to misli�? 269 00:42:08,061 --> 00:42:13,166 Kaj, �e zavijeva levo in odplujeva do Havajev? 270 00:42:13,367 --> 00:42:15,702 Kot navigatorji neko�. 271 00:42:17,036 --> 00:42:21,141 Toda ve�ini ni uspelo. In �e zgre�iva Havaje... 272 00:42:21,342 --> 00:42:23,043 Vem, do Japonske ni ni�. 273 00:42:24,211 --> 00:42:27,614 Kot bi s 3200 km streljal na tar�o, ki se premika. 274 00:42:30,384 --> 00:42:31,851 �e zgre�iva Havaje, sva mrtva. 275 00:42:32,818 --> 00:42:38,925 Prepluti bi morala ve� kot 800 km. �Toda tok in veter bi bila za nama. 276 00:42:43,297 --> 00:42:46,864 Prav. Potem pa obrniva levo. 277 00:42:51,170 --> 00:42:52,172 Ja. 278 00:43:26,773 --> 00:43:31,311 Takoj ko smo prispeli v pristani��e, sem si oddahnila, da smo v Rangiroji. 279 00:43:31,512 --> 00:43:38,380 Nek tip jo pogleda in nam re�e: "Niste v Rangiroji, ampak Apataki." 280 00:43:38,885 --> 00:43:42,523 Kako? To je 100 km stran. �Ne ga srat. 281 00:43:42,722 --> 00:43:46,625 Najdalj�a plovba v mojem �ivljenju, Richard. �Oprosti, dragec. 282 00:43:47,295 --> 00:43:50,719 Na zdravje. �Na zdravje. 283 00:43:50,929 --> 00:43:54,300 Zakaj se vama tako mudi v London, �e lahko vpra�am? 284 00:43:55,300 --> 00:44:00,675 Christinin o�e je zbolel. ��al mi je. 285 00:44:01,541 --> 00:44:06,414 Bo pre�ivel? �94 let ima. Ni ve� pri mo�en. 286 00:44:06,614 --> 00:44:08,114 Re�il bi nama �ivljenje, Richard. 287 00:44:16,190 --> 00:44:18,559 �udovito je. 288 00:44:18,759 --> 00:44:23,063 Zmanjkalo nam je piva. V hi�ico greva ponj. Prav? 289 00:44:23,262 --> 00:44:26,865 Razkomotita se. Takoj bova nazaj. �Hvala. 290 00:44:32,137 --> 00:44:35,809 Kaj si zdaj misli� o tej ogromni jadrnici? 291 00:44:36,009 --> 00:44:39,045 6500 km je noro. 292 00:44:40,847 --> 00:44:47,338 Toda v enem mesecu bova zaslu�ila za celoletno potovanje. 293 00:44:47,588 --> 00:44:51,858 Celoletno? Kdo je omenjal eno leto? 294 00:44:52,858 --> 00:44:58,963 Zakaj se me sku�a� znebiti? �Zakaj ho�e� seksati z mano? 295 00:44:59,467 --> 00:45:01,668 Zakaj pa ne? 296 00:45:03,637 --> 00:45:05,471 Zdaj je najina. Zakaj res ne bi? 297 00:45:07,940 --> 00:45:09,074 Potem si za? 298 00:45:10,543 --> 00:45:12,713 Zaradi letalskih kart. 299 00:45:20,152 --> 00:45:23,688 Kasneje, pacek. �Daj no. 300 00:45:32,666 --> 00:45:36,336 Draga mami, oprosti, ker je minilo toliko �asa. 301 00:45:36,536 --> 00:45:40,574 Sporo�am ti, da se vra�am domov. 302 00:45:42,476 --> 00:45:47,146 Z neverjetno jadrnico bom odplula v San Diego. 303 00:45:53,454 --> 00:45:58,893 Trideset dni bomo na morju. Pridem ravno na No� �arovnic. 304 00:45:59,827 --> 00:46:04,827 Daj �e, daj. �etrt rezervoarja vode imava! 305 00:46:09,936 --> 00:46:16,271 Upam, da si v mestu, ker bom pripeljala svojega novega fanta. 306 00:46:18,277 --> 00:46:23,483 Ime mu je Richard. Malce starej�i je. Prihaja iz Anglije. 307 00:46:23,684 --> 00:46:30,391 �ele nekaj mesecev sva skupaj, a zdi se mi, kot da je tisti pravi. 308 00:46:30,590 --> 00:46:32,057 Sre�no pot, zaljubljenca. 309 00:46:32,992 --> 00:46:37,797 Bova videla, ko bova skupaj pre�kala Pacifik. 310 00:46:37,996 --> 00:46:42,269 Komaj �akam, da te vidim. In babico in dedka. 311 00:46:42,469 --> 00:46:47,170 In o�eta, �e je zraven. Se vidiva. Rada te imam. 312 00:46:49,876 --> 00:46:52,878 To je to. Kar je bilo sve�e, sva �e pojedla. 313 00:46:57,784 --> 00:47:02,253 Je to vse? �Toliko sem lahko re�ila. 314 00:47:03,657 --> 00:47:07,193 Popij to. 315 00:47:09,963 --> 00:47:10,965 Daj. 316 00:47:27,847 --> 00:47:33,481 Zapri o�i. Si me pripravljen ljubiti �e mo�neje? 317 00:47:35,255 --> 00:47:39,625 Poglej. Odpri o�i. �Je to ara�idovo maslo? 318 00:47:45,632 --> 00:47:48,867 Ti pomagam? �Ne, bom �e. 319 00:47:57,577 --> 00:47:59,612 Kako mo�no me ljubi�? 320 00:48:03,751 --> 00:48:05,117 Je dobro? 321 00:48:06,887 --> 00:48:09,023 Odli�no. 322 00:48:16,797 --> 00:48:18,197 Mojbog. 323 00:48:23,804 --> 00:48:27,873 Kaj si misli�? �Tako rde�e je. 324 00:48:28,074 --> 00:48:32,878 Daj no. Tako opi�e� Monetovo sliko? Rde�e? 325 00:48:33,079 --> 00:48:36,148 �e bi bila rde�a, bi jo. 326 00:48:36,650 --> 00:48:43,117 Ne, ta son�ni zahod ni rde�, ampak v barvi granatnega jabolka. 327 00:48:47,193 --> 00:48:50,996 Dame in gospodje, Bob Ross. 328 00:48:51,197 --> 00:48:53,833 Vidi�, da je malce obarvano... ��isto rde�e je. 329 00:48:54,034 --> 00:49:00,474 Ne, z odtenkom mandarine in lana, ter malenkost karnelijana. 330 00:49:00,673 --> 00:49:02,510 Rde�e je. 331 00:49:02,710 --> 00:49:06,012 Rde�e nebo. �Mornarjeva radost. 332 00:49:07,880 --> 00:49:12,251 Kdo hudi�a je Bob Ross? �Ga ne pozna�? 333 00:49:13,318 --> 00:49:18,391 Bi ga moral? �Mojster ki�a. Moderni Monet. 334 00:49:18,590 --> 00:49:23,893 V�e� bi ti bil. �akaj malo... 335 00:49:25,498 --> 00:49:29,469 Poka�i. �akaj. 336 00:49:29,670 --> 00:49:33,641 Tvoja li�ka... �So rde�a? �Ne, sploh ne. 337 00:49:33,840 --> 00:49:38,208 Bolj so podobna cvr�anju lososa v paradi�niku. 338 00:49:45,588 --> 00:49:49,088 PET DNI NA MORJU 339 00:49:49,288 --> 00:49:52,389 Tam? Kaj je? 340 00:49:54,795 --> 00:49:56,228 Samo malo. 341 00:50:02,601 --> 00:50:04,536 100 km sva iz smeri. 342 00:50:06,005 --> 00:50:11,978 In 1� po �irini. �Kako? �Ne vem! 343 00:50:12,177 --> 00:50:17,983 Morda ura ne ka�e prav. Ali pa sem narobe izra�unala. 344 00:50:18,184 --> 00:50:23,155 290 km sva od Havajev. Prekleto krmilo ne sodeluje. 345 00:50:24,155 --> 00:50:27,860 Nemogo�e ga je naravnati. 346 00:50:39,172 --> 00:50:42,175 Paziti morava, koliko pojeva. �Bi rad umrl od lakote? 347 00:50:42,375 --> 00:50:46,978 Kar igraj �rtev. �Kot da imam izbiro. �Ima� jo, Tam! �Nimam! 348 00:50:51,248 --> 00:50:52,885 Utihni �e! 349 00:51:05,630 --> 00:51:06,632 Si v redu? 350 00:51:54,213 --> 00:51:57,585 Jadro se je zataknilo. Ne morem ga umakniti. 351 00:51:57,784 --> 00:52:01,420 Potem pa naj ostane gor. �In naju ovira? 352 00:52:44,664 --> 00:52:48,164 DESET DNI NA MORJU 353 00:53:16,864 --> 00:53:20,664 Ljub�ek... �Kako je? �V redu. 354 00:54:35,074 --> 00:54:38,311 Je spodaj vse v redu? �Ja. 355 00:54:43,282 --> 00:54:45,117 Zmanjkuje nama vode. 356 00:54:48,121 --> 00:54:49,855 Sedem konzerv sardin. 357 00:54:54,827 --> 00:55:00,900 Devet konzerv bogve �esa. 358 00:55:01,101 --> 00:55:06,168 Upam, da so breskve. �Verjetno je kar fi�ol. 359 00:55:08,307 --> 00:55:09,875 Tri konzerve svinjine. 360 00:55:18,251 --> 00:55:20,954 Hvala bogu, da se peko�a omaka ni razbila. 361 00:55:21,153 --> 00:55:24,824 �e za en teden nimava. �Torej... 362 00:55:27,360 --> 00:55:29,295 Lahko dodava proteine. 363 00:55:32,065 --> 00:55:35,400 Odpade. Ne bom ubila ribe. �Zakaj ne? 364 00:55:35,601 --> 00:55:40,940 No�em povzro�ati trpljenja. �Hrane bo zmanjkalo. �Vem. 365 00:55:43,541 --> 00:55:45,010 Oprosti. 366 00:55:47,079 --> 00:55:51,485 Rebra imam zlomljena, noga je zdrobljena. 367 00:55:53,719 --> 00:55:55,222 Samo v breme sem ti. 368 00:56:24,717 --> 00:56:27,820 Po�asi. �Tebi je lahko re�i. 369 00:56:28,820 --> 00:56:33,490 Lahko bi bilo �e slab�e. Lahko bi umrla od lakote. 370 00:56:59,818 --> 00:57:02,922 Ne morem. Prete�ko je. 371 00:57:07,059 --> 00:57:08,394 V redu je. 372 00:57:13,266 --> 00:57:15,534 Ne morem. 373 00:58:08,726 --> 00:58:12,726 18 DNI NA MORJU 374 00:58:13,626 --> 00:58:15,693 Kaj skriva� tu? 375 00:58:27,507 --> 00:58:28,840 Kaj? 376 00:58:37,715 --> 00:58:40,353 Ni �ans. Na�la sem zaklad. 377 00:58:44,056 --> 00:58:45,958 Me heca�? 378 00:58:50,463 --> 00:58:52,398 Zabavo bova imela! 379 00:58:55,800 --> 00:58:57,869 Dotik �love�nosti. 380 01:00:11,411 --> 01:00:13,313 Ko me vsaj ne bi sre�ala. 381 01:00:17,650 --> 01:00:19,818 Potem ne bi bila v tej godlji. 382 01:00:24,188 --> 01:00:26,858 Vendar ne bi imela spominov. 383 01:00:30,829 --> 01:00:33,164 Ne bi jih zamenjala za ni� na svetu. 384 01:01:19,646 --> 01:01:24,414 Te lahko nekaj vpra�am? �Seveda. 385 01:01:25,016 --> 01:01:26,385 Kako ti je umrla mama? 386 01:01:29,588 --> 01:01:34,990 Te res zanima? �Ni mi treba povedati, samo radovedna sem. 387 01:01:36,161 --> 01:01:39,565 Ko sem imel sedem let, se je obesila. 388 01:01:40,400 --> 01:01:43,969 Kaj? �Je �e v redu. 389 01:01:46,438 --> 01:01:49,373 Mnogo let je �e od tega. �Res mi je �al. 390 01:01:52,811 --> 01:01:56,715 Prva oseba, ki ti umre v �ivljenju, bi morala biti stara. 391 01:01:56,914 --> 01:01:58,418 Ne pa tvoja mama. 392 01:02:02,487 --> 01:02:06,592 Skozi leta 393 01:02:07,827 --> 01:02:11,561 sem jo ponotranjil. �Kaj? 394 01:02:12,798 --> 01:02:15,701 Njen glas. 395 01:02:17,771 --> 01:02:22,472 V glavi jo �e vedno prosim, naj pazi name. 396 01:02:24,376 --> 01:02:29,548 Naj mi pove, kaj je prav in kaj narobe. 397 01:02:29,748 --> 01:02:31,349 Kaj ti pravi sedaj? 398 01:02:37,356 --> 01:02:39,693 "Potem je res, kar pravijo." 399 01:02:39,893 --> 01:02:43,128 "Vsi mo�ki se ho�ejo poro�iti s svojimi mamami." 400 01:02:48,233 --> 01:02:53,036 Sem te z glasom mrtve mame vpra�al, �e bi se poro�ila z mano? 401 01:02:53,505 --> 01:02:55,206 Mojbog. 402 01:02:59,646 --> 01:03:03,014 Prav, naj �e enkrat poskusim. 403 01:03:13,257 --> 01:03:14,393 Ljubim te. 404 01:03:17,329 --> 01:03:20,331 In vem, da si za vedno �elim biti s tabo. 405 01:03:24,436 --> 01:03:26,170 Zato... 406 01:03:28,675 --> 01:03:29,943 Mojbog. 407 01:03:33,612 --> 01:03:35,380 Bi se prosim poro�ila z mano? 408 01:03:36,849 --> 01:03:41,284 Ne re�e se "prosim". Saj ti ne delam usluge. 409 01:03:42,054 --> 01:03:45,692 Saj. Prav. �Ampak ja. 410 01:03:45,891 --> 01:03:47,659 Naj... �Seveda. 411 01:03:51,295 --> 01:03:56,436 Oprosti, premajhnega sem izdelal. Bo v redu? �Si ga sam izdelal? �Ja. 412 01:03:56,635 --> 01:04:02,670 Ampak ko se vrneva v Ameriko, greva lahko po pravega. �Ne. 413 01:04:05,644 --> 01:04:06,746 Popoln je. 414 01:04:11,344 --> 01:04:14,545 29 DNI NA MORJU 415 01:04:33,204 --> 01:04:35,072 Mojbog. 416 01:04:39,646 --> 01:04:40,646 Halo! 417 01:04:49,454 --> 01:04:50,556 Tu sem! 418 01:04:52,090 --> 01:04:55,027 Stojte! 419 01:04:55,628 --> 01:04:57,128 Ne! 420 01:05:12,277 --> 01:05:17,648 Kako naju ne vidite? Tu sva! Tu! 421 01:05:20,184 --> 01:05:21,751 Kam ste �li? 422 01:05:24,222 --> 01:05:25,692 Kam ste �li? 423 01:05:28,760 --> 01:05:33,898 Imam privide? Se mi samo dozdeva? 424 01:05:34,099 --> 01:05:38,735 Mojbog, tu bova umrla! Umrla bova! 425 01:05:41,505 --> 01:05:46,375 Morda res. �Ne govori tega! 426 01:05:47,144 --> 01:05:50,215 Bi raj�i videla, da se zla�em? �Ja, prosim! 427 01:05:50,414 --> 01:05:55,219 Samo reci mi, da bo vse v redu. Da je vse to resni�no. 428 01:05:56,221 --> 01:05:57,824 Kaj to sploh pomeni? 429 01:06:06,865 --> 01:06:08,735 Verjetno sva �e mrtva. 430 01:06:10,534 --> 01:06:13,505 Iz�rpana, dehidrirana. 431 01:06:14,840 --> 01:06:16,541 V deliriju. 432 01:06:19,210 --> 01:06:22,211 Vendar nisi mrtva. 433 01:07:03,922 --> 01:07:08,322 Zbudi se. Malo vode mora� popiti. Odpri usta. 434 01:07:12,998 --> 01:07:16,835 �e malo. Daj. 435 01:07:18,335 --> 01:07:20,105 Tudi jesti mora�. 436 01:07:20,304 --> 01:07:25,277 Tebi bo bolj koristila. �Tudi zame je dovolj. 437 01:07:25,844 --> 01:07:29,612 Odpri usta. Prekleto, odgrizni malo. 438 01:07:30,414 --> 01:07:32,250 Nekaj mora� pojesti. 439 01:07:39,623 --> 01:07:43,461 Sem spet prespal no�? �Ja. 440 01:07:44,228 --> 01:07:49,697 In �e eno no�. In �e en dan. 441 01:07:52,070 --> 01:07:54,773 Samo zbudi me, ko bova na Havajih. 442 01:07:55,775 --> 01:08:00,278 Ve� kaj? Samo �e 1100 km je pred nama. 443 01:08:00,478 --> 01:08:04,880 Samo? �Ja, samo, ljub�ek. 444 01:08:07,052 --> 01:08:09,487 Ne, ostani buden. Poglej me. 445 01:08:11,056 --> 01:08:13,557 Poglej. 446 01:08:15,862 --> 01:08:17,595 Jaz... 447 01:08:19,396 --> 01:08:21,632 Jaz sem tista, ki pre�ka obzorje. 448 01:08:25,203 --> 01:08:26,939 Prava mornarka sem! 449 01:08:44,990 --> 01:08:48,927 Kaj je bilo to? �Pridi pogledat, ljubica! 450 01:08:55,367 --> 01:08:58,671 Je kopenska ptica? �Ja. 451 01:08:58,871 --> 01:09:03,341 Kaj po�ne tako dale� stran? �Verjetno jo je prinesel veter. 452 01:09:03,542 --> 01:09:07,279 Tako dale� od kopnega? �Pa �e. 453 01:09:09,547 --> 01:09:11,050 Neverjetno, kaj? 454 01:09:19,356 --> 01:09:21,293 Bi naju moralo skrbeti? 455 01:09:24,296 --> 01:09:26,032 Prevzemi krmilo, grem preverit. 456 01:09:31,502 --> 01:09:32,838 Opozorilo vsem, ki ste na morju. 457 01:09:33,038 --> 01:09:37,743 Ob osrednji Ameriki nastaja neurje z mo�nimi vetrovi in padavinami. 458 01:09:37,944 --> 01:09:42,447 Prerastlo je �e v 4. kategorijo. In �e vedno pridobiva na mo�i. 459 01:09:42,646 --> 01:09:46,985 Trenutno je na 12� S in 107� Z, premika se s hitrostjo 12 vozlov. 460 01:09:47,185 --> 01:09:51,523 Ne izgleda dobro, dragi. �Pozor vsem, ki se odpravljate na morje. 461 01:09:51,722 --> 01:09:53,926 Dragi? �Samo sekundo, prosim. 462 01:09:56,328 --> 01:10:00,265 Sva 11� severno in 123� zahodno. 463 01:10:00,465 --> 01:10:03,635 Ve� kot 1600 km stran od osr�ja nevihte. 464 01:10:03,835 --> 01:10:08,975 Ko bova pri�la tja, bi morala �e pojenjati, toda morala bova paziti. 465 01:10:09,175 --> 01:10:14,113 Kaj pa, �e bi spremenila smer? Obrniva na sever in greva naokoli. 466 01:10:14,313 --> 01:10:15,846 Kaj pravi�? 467 01:10:22,720 --> 01:10:24,555 Prav ima�. Dajva. 468 01:10:26,024 --> 01:10:28,527 Poskrbeti morava, da je vse zavarovano. 469 01:10:28,726 --> 01:10:32,063 Najprej morava spremeniti smer. �Pa dajva. 470 01:10:45,176 --> 01:10:50,515 Dobro zave�i. Ni� ne sme plapolati naokoli. 471 01:11:00,192 --> 01:11:01,725 Bom jaz. 472 01:11:16,609 --> 01:11:20,679 33 DNI NA MORJU �Poglej to. Zbudi se. 473 01:11:21,546 --> 01:11:23,015 Kaj pravi� na to? 474 01:11:26,217 --> 01:11:28,752 Roza pelin. 475 01:11:33,024 --> 01:11:37,963 In krvavi ognji� v havajski pomanj�avi. 476 01:11:38,163 --> 01:11:42,033 Rde�e je. �Si rekel, da je rde�e? 477 01:11:42,533 --> 01:11:47,038 Bo� zdaj na moji strani? �Tami, rde�e je. 478 01:11:47,238 --> 01:11:50,076 Res je. Kon�no. 479 01:11:51,077 --> 01:11:56,082 Rde�e je. �Rde�e jutranje nebo. 480 01:11:58,283 --> 01:12:00,086 Mornarji svarijo... 481 01:12:02,387 --> 01:12:04,521 �e ena nevihta? 482 01:12:32,385 --> 01:12:33,585 �ivjo, dragi. 483 01:12:35,186 --> 01:12:38,789 Mojbog. Kristus, saj gori�. 484 01:12:40,091 --> 01:12:45,792 V redu bo�. Zgradila bom zavetje pred nevihto. 485 01:12:47,265 --> 01:12:50,801 Prav? 486 01:13:06,284 --> 01:13:07,719 Spusti jadro! 487 01:13:10,221 --> 01:13:15,157 Kaj? �Takoj spusti jadro! �Prav. 488 01:13:39,417 --> 01:13:40,851 Pomagaj mi! Odve�i vrv! 489 01:13:49,395 --> 01:13:52,295 Odvezana je! �Pomagaj mi! 490 01:14:05,344 --> 01:14:10,181 Samo naliv je bil. Neverjetno, kajne? 491 01:14:10,381 --> 01:14:14,149 Kako lahko majhna rjuha zakrije ves svet? 492 01:14:16,054 --> 01:14:18,323 Vidi�? 493 01:14:23,328 --> 01:14:29,969 Ko sem bila majhna, je o�ka prihajal na obisk k starim star�em. 494 01:14:30,168 --> 01:14:33,872 Nikoli nismo vedeli, kdaj bo pri�el. Kar pojavil se je. 495 01:14:34,072 --> 01:14:36,975 Ko je pri�el, sem se ga zelo razveselila, 496 01:14:37,774 --> 01:14:41,146 ker je bil moja najljub�a oseba na celem svetu. 497 01:14:42,280 --> 01:14:45,917 Skupaj sva deskala na vodi, potem pa sva �la na sladoled. 498 01:14:51,222 --> 01:14:53,457 Naslednje jutro pa je vedno izginil. 499 01:14:53,658 --> 01:14:56,362 Nikoli nismo vedeli, kam je �el. Enostavno je izginil. 500 01:14:59,730 --> 01:15:02,100 Ko sem imela deset let, 501 01:15:05,203 --> 01:15:09,007 ga stari star�i niso ve� spustili naprej, ko je pri�el. 502 01:15:09,207 --> 01:15:11,975 Pograbila ga je jeza. 503 01:15:13,978 --> 01:15:16,215 Vpil je. 504 01:15:17,649 --> 01:15:21,882 Sli�ala sem marsikaj, kar tako mlada ne bi smela. 505 01:15:28,725 --> 01:15:33,931 Ko je pri�lo do tega, sem se skrila v kopalnico. 506 01:15:34,131 --> 01:15:41,935 Zaklenila sem vrata, zlezla v banjo in se pokrila z odejo. 507 01:15:42,739 --> 01:15:47,243 Pretvarjala sem se, da sem nekje drugje. 508 01:15:53,850 --> 01:15:55,987 Dajva se �e midva. 509 01:15:57,889 --> 01:16:00,292 Pretvarjajva se, da sva nekje drugje. 510 01:16:04,729 --> 01:16:07,065 Orkan Raymond je dosegel 4. kategorijo. 511 01:16:07,265 --> 01:16:10,835 Na pomo�! Tu jadrnica Hazana. Me kdo sli�i? 512 01:16:11,034 --> 01:16:15,774 Proti jugozahodu morava! �Si prepri�an? 513 01:16:15,974 --> 01:16:18,775 �e ne moreva �ez, greva lahko spodaj! 514 01:16:20,378 --> 01:16:23,779 Kaj si rekel? �Ni�. Samo... 515 01:16:25,417 --> 01:16:27,150 Prinesi sonar! 516 01:17:00,319 --> 01:17:01,353 Ljubim te. 517 01:17:28,747 --> 01:17:30,515 Naj grem jaz? 518 01:17:31,449 --> 01:17:34,018 Bom jaz! �Previdno! 519 01:18:33,679 --> 01:18:36,181 Dr�i se! 520 01:18:36,381 --> 01:18:40,349 Imam te! �Richard! �V redu je! 521 01:18:44,489 --> 01:18:47,193 Si v redu? �Ja. 522 01:18:47,393 --> 01:18:50,659 Mislil sem, da sem te izgubil. �Nikoli me ne bo�. 523 01:18:52,130 --> 01:18:56,768 Pojdi spodaj. Tam je varnej�e. �Ne brez tebe! 524 01:18:56,967 --> 01:19:01,306 Uspelo nama bo! �Jadrnica se bo sama poravnala. Pojdi noter! 525 01:19:01,506 --> 01:19:03,673 Ne bom te zapustila! �Takoj! 526 01:19:07,944 --> 01:19:11,114 Mojbog! �Tam, takoj pojdi noter! 527 01:19:11,750 --> 01:19:14,985 Noter mora�! Takoj! 528 01:19:15,985 --> 01:19:18,556 Pripni se! 529 01:20:15,011 --> 01:20:16,582 Tam... 530 01:20:22,954 --> 01:20:27,521 Tami... Vstani. 531 01:20:31,295 --> 01:20:32,329 Takoj. 532 01:20:35,734 --> 01:20:37,100 Richard... 533 01:20:43,809 --> 01:20:45,810 Zapustila te bom. 534 01:21:01,592 --> 01:21:04,194 Vedno te bom ljubila. 535 01:22:10,293 --> 01:22:13,463 Po nekaj dneh nastopijo prividi. 536 01:22:27,278 --> 01:22:29,579 Si pripravljen, da me ljubi� �e mo�neje? 537 01:22:41,524 --> 01:22:46,761 �e te ne bi spoznala, se naju ne bi spominjala. 538 01:22:48,599 --> 01:22:51,167 Tega ne bi zamenjala za ni� na svetu. 539 01:23:07,518 --> 01:23:09,854 Zdaj sem prepu��ena sebi. 540 01:24:12,337 --> 01:24:14,337 41 DNI NA MORJU 541 01:24:32,738 --> 01:24:36,538 �ivjo. Vrnil si se. 542 01:24:42,246 --> 01:24:44,481 Kaj dela� tu? 543 01:24:46,550 --> 01:24:48,452 Od kje si pri�el? 544 01:26:48,939 --> 01:26:49,940 Si v redu? 545 01:26:51,841 --> 01:26:53,011 Imamo te. 546 01:26:54,345 --> 01:26:56,747 Lahko zave�e� krmilo? 547 01:30:35,529 --> 01:30:38,128 Richard Sharp je padel s krova in umrl med orkanom Raymond. 548 01:30:38,328 --> 01:30:39,929 Imel je 33 let. 549 01:30:40,729 --> 01:30:44,828 Tami Oldham je na morju pre�ivela 41 dni. Imela je komaj 24 let. 550 01:30:55,729 --> 01:30:58,828 Glas mi je dejal, da moram pre�iveti. 551 01:30:59,429 --> 01:31:02,828 Richard me je dr�al pri �ivljenju. 552 01:31:16,929 --> 01:31:22,929 Tami ni nikoli nehala jadrati. 553 01:31:32,429 --> 01:31:38,429 Prevod in priredba Marinko 554 01:31:41,429 --> 01:31:45,429 Preuzeto sa www.titlovi.com 40351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.