Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,578 --> 00:02:19,578
www.titlovi.com
2
00:02:22,578 --> 00:02:23,979
Richard?
3
00:02:25,681 --> 00:02:29,019
Richard? Richard!
4
00:02:33,521 --> 00:02:35,057
Richard!
5
00:02:52,876 --> 00:02:54,009
Richard!
6
00:03:03,818 --> 00:03:05,055
Rich!
7
00:03:13,695 --> 00:03:15,163
Richard!
8
00:04:38,547 --> 00:04:43,718
Prosim, ne. Prosim.
9
00:04:48,091 --> 00:04:50,858
Ne!
10
00:05:09,834 --> 00:05:14,834
IZGUBLJENA MED VALOVI
Posneto po resni�ni zgodbi
11
00:05:15,834 --> 00:05:20,435
PET MESECEV PREJ,
TAHITI 1983
12
00:05:32,435 --> 00:05:35,971
Adijo.
�Hvala. Adijo, Tami. �Adijo.
13
00:05:42,211 --> 00:05:44,180
Adijo, fantje.
�Adijo.
14
00:05:55,125 --> 00:05:56,692
Zdravo.
15
00:06:00,463 --> 00:06:03,033
S �im se ukvarjate?
16
00:06:04,600 --> 00:06:08,803
Z vsem, kar mi da dovolj
denarja, da odpotujem naprej.
17
00:06:12,007 --> 00:06:15,211
Kako dolgo mislite ostati?
18
00:06:17,047 --> 00:06:18,613
Nimam pojma.
19
00:06:19,747 --> 00:06:21,184
In kam ste namenjeni?
20
00:06:26,922 --> 00:06:28,656
Prav.
21
00:06:55,817 --> 00:07:00,290
Zakaj Tahiti? Kaj te je
pripeljalo sem? �Veter.
22
00:07:01,423 --> 00:07:05,295
Kuhala sem na dvojamborniku,
potem pa si nisem �elela domov.
23
00:07:05,495 --> 00:07:08,896
Od kje pa si?
�Iz San Diega v Kaliforniji.
24
00:07:09,865 --> 00:07:12,668
Lepo.
Kdaj pa se misli� vrniti?
25
00:07:13,103 --> 00:07:17,906
Nikoli. Morda enkrat,
ko bom prepotovala svet.
26
00:08:10,225 --> 00:08:13,127
�ivjo. Zakaj je
tvoji ladji ime Mayaluga?
27
00:08:15,230 --> 00:08:19,668
Svazijskega izvora je. �Z Nove
Zelandije sem. Mi prevede�, prosim?
28
00:08:19,867 --> 00:08:21,870
"Tisti, ki pre�ka obzorje."
29
00:08:23,838 --> 00:08:26,774
Bi mi pomagali?
30
00:08:32,381 --> 00:08:35,884
�udovita je.
�Hvala. Primi.
31
00:08:36,084 --> 00:08:39,888
Kako ti je ime?
�Richard. �Jaz sem Deb.
32
00:08:40,087 --> 00:08:42,356
�ivjo.
�Tisto pa je Tami.
33
00:08:43,091 --> 00:08:44,091
�ivjo.
34
00:08:46,629 --> 00:08:47,828
Tami.
35
00:08:48,996 --> 00:08:51,765
Hvala.
�Malenkost.
36
00:09:00,210 --> 00:09:02,878
Se vidimo.
�Veselilo me je.
37
00:09:03,245 --> 00:09:06,413
Mene tudi. Se vidimo.
38
00:10:10,312 --> 00:10:13,548
�ivjo.
��ivjo.
39
00:10:14,417 --> 00:10:16,418
Pomislila sem,
da bo� morda potreboval to.
40
00:10:18,288 --> 00:10:19,821
Kako pozorno od tebe.
41
00:10:20,889 --> 00:10:22,758
Hvala, Tami.
�Ni za kaj.
42
00:10:22,957 --> 00:10:26,562
Ima� rada ribe?
43
00:10:26,763 --> 00:10:30,999
V bistvu sem vegetarijanka.
Zato... �Prav.
44
00:10:31,198 --> 00:10:32,434
V�e� so mi �ive.
45
00:10:32,634 --> 00:10:37,038
Samo zanimalo me je,
�e bi si �elela zgodnje ve�erje.
46
00:10:41,411 --> 00:10:46,014
�e pa jih ne je�, lahko pripravim
res dobro vegetarijansko verzijo.
47
00:10:46,815 --> 00:10:49,119
Zveni odli�no.
48
00:10:49,318 --> 00:10:52,855
Prav. Zmenjeno.
�Hvala. �Urejeno.
49
00:10:53,054 --> 00:10:55,990
Ti prinesem �e kaj?
50
00:10:57,493 --> 00:10:59,226
Malo zelenjave.
51
00:11:02,264 --> 00:11:03,332
To bi �lo.
52
00:11:06,769 --> 00:11:10,606
Ogromno si prepotoval.
Super. �Ja.
53
00:11:10,807 --> 00:11:13,506
Z jadrnico?
�Samo midva.
54
00:11:14,443 --> 00:11:15,544
Kje si jo na�el?
55
00:11:16,712 --> 00:11:21,417
V bistvu sem jo izdelal
v ladjedelnici v Ju�ni Afriki.
56
00:11:21,616 --> 00:11:23,418
Sam si jo izdelal?
57
00:11:26,355 --> 00:11:29,091
To pa ni kar tako.
Neverjetno.
58
00:11:29,291 --> 00:11:32,024
Saj ni ni� takega.
�Pa je.
59
00:11:33,327 --> 00:11:34,929
Hvala.
60
00:11:39,201 --> 00:11:42,104
�in, �in.
�Na zdravje.
61
00:11:51,913 --> 00:11:54,982
Kako pa je,
ko sam pluje� naokoli?
62
00:11:57,751 --> 00:12:01,355
Bedno. Hladno.
63
00:12:01,791 --> 00:12:05,927
Zares grozno.
�Daj no. Resno?
64
00:12:06,128 --> 00:12:11,832
Ali si ope�en, neprespan,
ali pa te daje morska bolezen.
65
00:12:12,033 --> 00:12:16,338
Po navadi je vse troje hkrati,
ob tem pa si neprestano la�en.
66
00:12:17,840 --> 00:12:22,241
Premo�en. Po nekaj dneh
pa se pojavijo �e halucinacije.
67
00:12:23,578 --> 00:12:27,282
Verjetno ne tiste zabavne?
�Ko bi bile vsaj.
68
00:12:33,989 --> 00:12:35,625
�e ni zabavno,
69
00:12:37,493 --> 00:12:39,661
zakaj pa potem po�ne� to?
70
00:12:43,633 --> 00:12:45,200
Zaradi ob�utka,
71
00:12:47,134 --> 00:12:49,403
ki ga ne znam opisati.
72
00:12:51,572 --> 00:12:53,073
Mo�an je.
73
00:12:54,075 --> 00:12:56,043
Neskon�no obzorje.
74
00:12:58,279 --> 00:13:02,451
Po nekaj dneh
se po�utim prerojen.
75
00:13:02,652 --> 00:13:04,351
Samo ti si,
76
00:13:05,721 --> 00:13:10,493
veter in zvok jadrnice,
ki re�e skozi ocean.
77
00:13:15,163 --> 00:13:21,167
Oprosti, preve� sentimentalen
sem postal. �Ne, sploh ne.
78
00:13:25,039 --> 00:13:26,708
Si tudi ti mornarka?
79
00:13:30,445 --> 00:13:34,384
Rada plujem, toda nimam
se ravno za mornarko.
80
00:13:34,584 --> 00:13:40,485
Daj no. �Nisem kot ti.
�Si. Ne verjamem ti.
81
00:13:45,226 --> 00:13:46,729
Bi jo zapeljala ven?
82
00:13:48,296 --> 00:13:49,331
Zdaj?
83
00:13:50,432 --> 00:13:55,802
Seveda.
Lahko zdaj ali pa jutri.
84
00:14:07,917 --> 00:14:11,119
Odli�no ti gre, pun�i!
Obvlada�!
85
00:14:14,590 --> 00:14:18,059
Jadro plapola.
Naj ga zategnem?
86
00:14:18,259 --> 00:14:21,830
Nisem si mislil,
da si mornarka. �Saj nisem.
87
00:14:22,029 --> 00:14:24,600
Par stvari sem se nau�ila,
ko sem kuhala na dvojamborniku.
88
00:14:24,799 --> 00:14:27,636
Toda �e nikoli nisem
sama pre�kala obzorja.
89
00:14:36,711 --> 00:14:38,113
Tako.
90
00:14:42,552 --> 00:14:44,085
Richard!
91
00:14:45,888 --> 00:14:48,123
Richard!
92
00:14:48,857 --> 00:14:52,562
Richard! Kje si?
93
00:15:17,519 --> 00:15:20,219
Na pomo�!
Tu jadrnica Hazana!
94
00:15:22,958 --> 00:15:25,993
Me kdo sli�i? Halo?
95
00:15:27,461 --> 00:15:31,332
Zadnji zabele�en polo�aj je
129� zahodno in 12� severno.
96
00:15:31,533 --> 00:15:34,769
Me kdo sli�i? Halo?
97
00:15:47,817 --> 00:15:49,216
Na pomo�!
98
00:15:50,820 --> 00:15:52,519
Na pomo�!
99
00:15:55,658 --> 00:15:56,759
Je kdo tam?
100
00:15:56,959 --> 00:16:00,823
Moj zaro�enec...
Jadrnica se potaplja.
101
00:16:01,395 --> 00:16:03,130
Na pomo�!
102
00:16:29,725 --> 00:16:31,625
Kje si?
103
00:17:05,027 --> 00:17:06,729
Kam me pelje�?
104
00:17:14,703 --> 00:17:16,471
Enkratno je.
105
00:17:23,611 --> 00:17:27,750
Saj ne bo� sko�ila, kajne?
�Seveda ne.
106
00:17:27,950 --> 00:17:29,984
Ne se hecat.
107
00:17:32,653 --> 00:17:35,189
Letim!
�Ne, Tami!
108
00:17:38,559 --> 00:17:39,761
Tami?
109
00:17:42,163 --> 00:17:44,231
Kaj mi je tega treba?
110
00:17:59,480 --> 00:18:02,616
Tami? Si v redu?
111
00:18:31,679 --> 00:18:36,181
Kje si postala tako divja?
�Kaj misli� s tem?
112
00:18:41,824 --> 00:18:43,724
Nisem �e sre�al tebi podobne.
113
00:18:45,161 --> 00:18:49,327
Neustra�ne kot tip.
�Kot tip?
114
00:18:52,067 --> 00:18:55,403
Tudi jaz �e nisem spoznala
tebi podobnega. �Res?
115
00:18:55,603 --> 00:18:57,205
Ob�utljivega kot baba.
116
00:20:18,887 --> 00:20:19,888
Pomo�ni �oln.
117
00:20:27,896 --> 00:20:29,396
Mojbog!
118
00:20:31,699 --> 00:20:32,834
Rich...
119
00:20:41,709 --> 00:20:43,443
Daj �e.
120
00:20:44,813 --> 00:20:46,281
Prekleto!
121
00:21:09,636 --> 00:21:11,739
Ne, ne!
122
00:21:34,296 --> 00:21:36,463
Oddaljuje se!
123
00:21:55,516 --> 00:21:56,517
Stoj!
124
00:22:39,060 --> 00:22:42,894
Prihajam!
Nekaj moram �e popraviti.
125
00:22:47,403 --> 00:22:50,704
Pa sva, punca.
Spravimo te od tu.
126
00:23:02,384 --> 00:23:04,018
Dobro bo, mama.
127
00:23:11,925 --> 00:23:12,926
Prekleto.
128
00:23:17,565 --> 00:23:18,932
Kje si?
129
00:23:27,674 --> 00:23:28,910
Imam te.
130
00:23:32,114 --> 00:23:33,914
Spravimo vodo ven.
131
00:23:40,322 --> 00:23:43,057
Uspelo mi bo.
132
00:23:53,733 --> 00:23:57,269
Pri miru bodi. Ne, ne!
133
00:24:07,182 --> 00:24:08,416
Miruj.
134
00:24:09,151 --> 00:24:11,484
Miruj. Ne, ne!
135
00:24:13,454 --> 00:24:14,855
Sodeluj.
136
00:24:18,058 --> 00:24:19,461
Zdaj pa bo.
137
00:24:26,501 --> 00:24:30,803
Poka�i, kaj zna�, punca.
Dajmo!
138
00:24:35,277 --> 00:24:37,443
Prihajam, ljubi!
139
00:25:04,971 --> 00:25:08,007
Kaj je to?
140
00:25:10,778 --> 00:25:13,578
Zame?
�Zate.
141
00:25:17,451 --> 00:25:22,357
Nimam rojstnega dne, ve�?
�Vem.
142
00:25:22,557 --> 00:25:26,228
Videl sem jo v izlo�bi
in pomislil nate.
143
00:25:41,410 --> 00:25:46,777
Ti ni v�e�?
�Seveda mi je. �udovita je.
144
00:26:13,608 --> 00:26:14,976
Dobro.
145
00:26:46,375 --> 00:26:47,675
Richard!
146
00:26:49,076 --> 00:26:50,645
Prihajam.
147
00:26:54,214 --> 00:26:55,651
Zdr�i!
148
00:27:43,365 --> 00:27:48,332
Mojbog, �iv si. Mojbog!
149
00:29:00,509 --> 00:29:01,843
Mojbog.
150
00:29:04,679 --> 00:29:09,548
�ivjo. Tu sem.
151
00:29:10,585 --> 00:29:14,486
Poglej me.
Vse bo v redu.
152
00:29:20,027 --> 00:29:25,632
Vse bo v redu.
153
00:29:27,669 --> 00:29:31,702
Vse bo v redu.
Pre�ivel bo�.
154
00:29:38,712 --> 00:29:43,183
Povej mi...
Pozna� to ro�o?
155
00:29:43,384 --> 00:29:46,820
Plumerija je, ne?
�Frangipani.
156
00:29:47,020 --> 00:29:50,558
Kaj?
�Frangipani. �Frangipani?
157
00:29:50,759 --> 00:29:55,392
Samo malo. �Tako ji re�e�?
�Ljubezenska ro�a.
158
00:29:58,799 --> 00:30:02,602
Bog jo je posadil na Zemljo,
da bi zakril vonj gore�ih smeti.
159
00:30:04,003 --> 00:30:08,376
Mama mi je govorila,
da ni� ne �ivi hitreje.
160
00:30:08,576 --> 00:30:14,516
V enem dnevu lahko zacveti,
spremeni barvo, oveni in umre.
161
00:30:16,518 --> 00:30:21,522
Daj mi jo. �V�asih so tvoje
besede... �Leva ali desna stran?
162
00:30:22,522 --> 00:30:27,390
Zakaj?
�Zelo pomembno je. Izberi.
163
00:30:29,530 --> 00:30:34,835
�e se odlo�i� za levo stran,
nisi ve� na tr�nici,
164
00:30:35,035 --> 00:30:38,570
ampak v razmerju. Zato...
165
00:30:39,038 --> 00:30:43,241
Torej...
�Pametna izbira.
166
00:30:45,846 --> 00:30:47,715
Sedem let?
167
00:30:49,750 --> 00:30:55,221
Ko si za�el delati na Mayalugi,
sem imela jaz prijetnih �estnajst?
168
00:30:55,789 --> 00:30:58,759
Ja.
�Jezus.
169
00:30:58,960 --> 00:31:05,066
Pa so bila prijetna �estnajsta?
�Mama me je odpeljala v lokal.
170
00:31:05,266 --> 00:31:11,740
Spila sem deset sadnih likerjev.
Najhuj�i ma�ek v mojem �ivljenju.
171
00:31:11,940 --> 00:31:16,143
Tvoja mama je bila torej divja?
Mlada po srcu?
172
00:31:16,343 --> 00:31:19,748
Samo mlada je bila.
Komaj 31 let je imela.
173
00:31:19,948 --> 00:31:25,448
Ko te je imela? �Ne, tisto no�.
Pri petnajstih me je imela.
174
00:31:26,988 --> 00:31:31,224
Zelo zgodaj je zanosila.
Imela me je iz kljubovanja.
175
00:31:31,424 --> 00:31:34,060
O�etovi stra�i so me vzgajali.
176
00:31:35,362 --> 00:31:39,164
Kako je bilo? �Drugega
nisem poznala. Ne vem.
177
00:31:40,099 --> 00:31:45,640
Seveda sem sku�ala pobegniti.
Mama je delala v letalski dru�bi.
178
00:31:45,839 --> 00:31:49,343
Ker je ni bilo dosti ob meni,
sem bila pa� primorana ostati.
179
00:31:49,542 --> 00:31:55,979
Nekako sem ji dolgovala,
da kon�am �olo. �Smiselno.
180
00:31:57,183 --> 00:32:00,721
�e isti dan, ko sem
diplomirala, sem jo ucvrla.
181
00:32:00,922 --> 00:32:04,792
S punco sva privar�evali
in si kupili na�et avtobus.
182
00:32:04,992 --> 00:32:10,499
Odpeljali sva se v Todos Santos
in nekaj mesecev �iveli na pla�i.
183
00:32:10,699 --> 00:32:14,633
Odprli sva plesni te�aj
in vsak dan deskali na vodi.
184
00:32:15,601 --> 00:32:17,203
�udovito je bilo.
185
00:32:17,939 --> 00:32:23,573
Hoteli sva ostati �est mesecev,
pa je minilo pet let. In zdaj sem tu.
186
00:32:25,511 --> 00:32:26,547
Zdaj si tu.
187
00:32:30,050 --> 00:32:33,319
Greva migat, starec?
�Oprosti.
188
00:32:33,519 --> 00:32:36,055
Lahko re�em ne? Ne, ne.
�Ja, ja.
189
00:32:42,528 --> 00:32:47,868
Posvaril sem te.
Oprosti, drugega ne znam.
190
00:32:48,068 --> 00:32:51,337
Zna�, zna�.
191
00:32:51,538 --> 00:32:56,677
Ne, veliko bolj�a si od mene.
�Zaradi obleke.
192
00:32:57,344 --> 00:33:01,546
Res je. �Zato si mi jo kupil.
�Dobila si me.
193
00:33:20,734 --> 00:33:23,170
Tami... �Ja?
194
00:33:25,973 --> 00:33:28,241
Bi odplula z mano?
195
00:33:43,190 --> 00:33:44,856
Izdihni.
196
00:33:53,467 --> 00:33:58,137
Je �e v redu. Konec je.
Samo dihaj.
197
00:34:02,777 --> 00:34:05,711
Kaj je?
�Moja rebra.
198
00:34:06,847 --> 00:34:09,150
Mojbog.
199
00:34:15,989 --> 00:34:21,324
Primi se me. Si pripravljen?
Ena, dve, tri. Gor.
200
00:34:22,262 --> 00:34:23,963
Dobro.
201
00:34:41,581 --> 00:34:44,217
Kaj pa Fatu Hiva?
Lahko bi najprej odplula tja.
202
00:34:44,418 --> 00:34:48,422
Lahko bi �lo. Samo da
ne greva skozi Hanavave.
203
00:34:48,621 --> 00:34:52,458
Vedno ve�je smeti��e postaja.
�Kaj je potem tisto, kar i��eva?
204
00:34:52,659 --> 00:34:56,163
Bolj�e sidri��e.
�Te�ko najde�.
205
00:34:56,362 --> 00:35:01,936
Mislim, da bo zaliv Omoa
kot nala�� za naju. �Pla�e?
206
00:35:02,137 --> 00:35:05,106
Ni jim enakih.
207
00:35:09,043 --> 00:35:12,746
Kaj pa Japonska?
Vedno sem si �elela tja.
208
00:35:12,947 --> 00:35:17,518
Me heca�? Tudi pri meni
je na prvem mestu... �Res?
209
00:35:17,717 --> 00:35:20,286
Potem pa morava iti. Kako
dolgo misli�, da bova plula tja?
210
00:35:21,121 --> 00:35:25,760
Celo ve�nost, a koga briga.
Mojbog, s tabo bi �el kamorkoli.
211
00:35:25,960 --> 00:35:30,764
Potem pa pojdiva.
�Richard! �Richard!
212
00:35:31,800 --> 00:35:35,235
Kaj? �ivjo!
213
00:35:35,434 --> 00:35:39,974
Kje hudi�a si se skrival?
Kako si? �Povsod sem bil.
214
00:35:40,175 --> 00:35:43,409
Lepo te je videti, Richard.
�Skoraj bi poklical re�evalce.
215
00:35:43,610 --> 00:35:46,947
�al mi je.
To je Tami.
216
00:35:47,148 --> 00:35:50,615
�ivjo. �Christine.
�Peter. �Me veseli.
217
00:35:51,617 --> 00:35:56,590
Kako sta? �Odli�no.
Na kavo greva. Gresta zraven?
218
00:35:57,791 --> 00:36:02,197
�e dobro, da sva te sre�ala.
O ne�em bi se rada pogovorila.
219
00:36:02,396 --> 00:36:06,900
Pred�asno se morava vrniti
v London. In zanima naju, �e...
220
00:36:07,101 --> 00:36:11,271
Iskala sva nekoga...
Ne vem, �e te zanima.
221
00:36:11,471 --> 00:36:14,840
Bi nama odpeljal Hazano
nazaj v Kalifornijo?
222
00:36:17,878 --> 00:36:21,380
Lahko ti pla�ava 10.000 $
in povratno letalsko karto.
223
00:36:22,851 --> 00:36:27,153
Mislita resno?
Saj se ne hecata, ne?
224
00:36:27,353 --> 00:36:30,025
Ne. Kaj pravi�?
225
00:36:32,492 --> 00:36:36,860
Kam v Kalifornijo?
�V San Diego.
226
00:36:41,802 --> 00:36:45,505
Podarjenemu konju
se ne gleda v zobe.
227
00:36:45,706 --> 00:36:51,211
Toda ali obstaja kak�na mo�nost
za dve povratni karti?
228
00:36:53,081 --> 00:36:58,748
Re�eno, storjeno.
�Zmenjeno. Odli�no!
229
00:37:00,721 --> 00:37:04,125
Kdaj odhajata?
�Najkasneje naslednji teden.
230
00:37:04,324 --> 00:37:09,197
No�eva pritiskati, a bi bilo super,
�e bi sporo�il, kdaj bi lahko odplul.
231
00:37:09,396 --> 00:37:13,398
Lahko vama sporo�iva.
�Super.
232
00:37:14,302 --> 00:37:16,603
Bova razmislila.
233
00:37:18,402 --> 00:37:21,402
DVA DNI NA MORJU
234
00:37:31,818 --> 00:37:34,452
Res ho�e�,
da jaz prera�unavam?
235
00:37:35,856 --> 00:37:37,690
Nimam pojma o matematiki.
236
00:37:39,492 --> 00:37:43,097
Zmo�na si vsega,
�e se le tako odlo�i�.
237
00:37:45,333 --> 00:37:47,434
Mama mi je govorila isto.
238
00:37:48,568 --> 00:37:52,239
Potem pa bi rekla,
da preve� razmi�ljam.
239
00:37:54,242 --> 00:37:57,110
Verjetno bi ji morala
biti bolj podobna.
240
00:37:59,146 --> 00:38:02,715
Imeti otroke
in �iveti v predmestju.
241
00:38:03,684 --> 00:38:07,221
Jaz pa bi bil �e vedno v pomorski
akademiji, �e bi poslu�al o�eta.
242
00:38:10,992 --> 00:38:13,527
Vendar sem se odlo�il,
da �ivim svoje �ivljenje.
243
00:38:28,541 --> 00:38:32,342
Preve� severno sva.
244
00:38:34,215 --> 00:38:37,817
Morje naju nosi.
Kako dale�?
245
00:38:38,987 --> 00:38:43,621
Bolj kot sem mislila.
�Kolik�na je �irina?
246
00:38:45,994 --> 00:38:48,161
18� severno.
247
00:38:55,036 --> 00:38:58,637
Pre�esati bi morali 2400 km2.
248
00:39:05,480 --> 00:39:07,681
Tu bova umrla.
249
00:39:16,090 --> 00:39:21,327
Tu ne vozi nobeno letalo,
ladje ne plujejo...
250
00:39:23,396 --> 00:39:27,797
Tami...
�Nih�e ne ve, da sva tu.
251
00:39:29,302 --> 00:39:30,637
V redu bova.
252
00:39:52,427 --> 00:39:55,829
�ivjo.
��ivjo.
253
00:40:11,211 --> 00:40:12,413
Si v redu?
254
00:40:13,914 --> 00:40:16,782
No�em se po�utiti, kot da ti
sledim na tvojih dogodiv��inah.
255
00:40:20,320 --> 00:40:24,858
Razumem,
da je res kul prilo�nost,
256
00:40:27,693 --> 00:40:30,831
a no�em �e domov.
257
00:40:32,199 --> 00:40:39,367
Ne �elim v tisto smer.
�e pa ti ho�e�, potem...
258
00:40:43,610 --> 00:40:44,610
�al mi je.
259
00:40:51,152 --> 00:40:55,889
Ne bom �el.
�Ne prosim te tega. �Vem.
260
00:40:58,492 --> 00:41:00,994
Pol sveta sem preplul,
da bi te na�el.
261
00:41:03,996 --> 00:41:05,632
Ne bom uni�il tega.
262
00:41:15,443 --> 00:41:16,643
Kaj?
263
00:41:24,117 --> 00:41:26,420
Lahko vidim to veliko jadrnico?
264
00:41:40,400 --> 00:41:42,101
Jadrnica je dolga 16,5 metra.
265
00:41:44,036 --> 00:41:50,407
14 sekund... Premikava
se z dvema in pol vozloma.
266
00:41:53,614 --> 00:41:57,884
�ez 25 dni bi lahko
pri�la do San Diega.
267
00:41:58,083 --> 00:42:01,487
Ob nasprotnem vetru
pa bi trajalo ve� mesecev.
268
00:42:01,688 --> 00:42:07,057
Kaj pa, �e ne greva tja?
�Kako to misli�?
269
00:42:08,061 --> 00:42:13,166
Kaj, �e zavijeva levo
in odplujeva do Havajev?
270
00:42:13,367 --> 00:42:15,702
Kot navigatorji neko�.
271
00:42:17,036 --> 00:42:21,141
Toda ve�ini ni uspelo.
In �e zgre�iva Havaje...
272
00:42:21,342 --> 00:42:23,043
Vem, do Japonske ni ni�.
273
00:42:24,211 --> 00:42:27,614
Kot bi s 3200 km streljal
na tar�o, ki se premika.
274
00:42:30,384 --> 00:42:31,851
�e zgre�iva Havaje, sva mrtva.
275
00:42:32,818 --> 00:42:38,925
Prepluti bi morala ve� kot 800 km.
�Toda tok in veter bi bila za nama.
276
00:42:43,297 --> 00:42:46,864
Prav.
Potem pa obrniva levo.
277
00:42:51,170 --> 00:42:52,172
Ja.
278
00:43:26,773 --> 00:43:31,311
Takoj ko smo prispeli v pristani��e,
sem si oddahnila, da smo v Rangiroji.
279
00:43:31,512 --> 00:43:38,380
Nek tip jo pogleda in nam re�e:
"Niste v Rangiroji, ampak Apataki."
280
00:43:38,885 --> 00:43:42,523
Kako? To je 100 km stran.
�Ne ga srat.
281
00:43:42,722 --> 00:43:46,625
Najdalj�a plovba v mojem �ivljenju,
Richard. �Oprosti, dragec.
282
00:43:47,295 --> 00:43:50,719
Na zdravje.
�Na zdravje.
283
00:43:50,929 --> 00:43:54,300
Zakaj se vama tako mudi
v London, �e lahko vpra�am?
284
00:43:55,300 --> 00:44:00,675
Christinin o�e je zbolel.
��al mi je.
285
00:44:01,541 --> 00:44:06,414
Bo pre�ivel?
�94 let ima. Ni ve� pri mo�en.
286
00:44:06,614 --> 00:44:08,114
Re�il bi nama �ivljenje, Richard.
287
00:44:16,190 --> 00:44:18,559
�udovito je.
288
00:44:18,759 --> 00:44:23,063
Zmanjkalo nam je piva.
V hi�ico greva ponj. Prav?
289
00:44:23,262 --> 00:44:26,865
Razkomotita se.
Takoj bova nazaj. �Hvala.
290
00:44:32,137 --> 00:44:35,809
Kaj si zdaj misli�
o tej ogromni jadrnici?
291
00:44:36,009 --> 00:44:39,045
6500 km je noro.
292
00:44:40,847 --> 00:44:47,338
Toda v enem mesecu bova
zaslu�ila za celoletno potovanje.
293
00:44:47,588 --> 00:44:51,858
Celoletno?
Kdo je omenjal eno leto?
294
00:44:52,858 --> 00:44:58,963
Zakaj se me sku�a� znebiti?
�Zakaj ho�e� seksati z mano?
295
00:44:59,467 --> 00:45:01,668
Zakaj pa ne?
296
00:45:03,637 --> 00:45:05,471
Zdaj je najina.
Zakaj res ne bi?
297
00:45:07,940 --> 00:45:09,074
Potem si za?
298
00:45:10,543 --> 00:45:12,713
Zaradi letalskih kart.
299
00:45:20,152 --> 00:45:23,688
Kasneje, pacek.
�Daj no.
300
00:45:32,666 --> 00:45:36,336
Draga mami, oprosti,
ker je minilo toliko �asa.
301
00:45:36,536 --> 00:45:40,574
Sporo�am ti,
da se vra�am domov.
302
00:45:42,476 --> 00:45:47,146
Z neverjetno jadrnico
bom odplula v San Diego.
303
00:45:53,454 --> 00:45:58,893
Trideset dni bomo na morju.
Pridem ravno na No� �arovnic.
304
00:45:59,827 --> 00:46:04,827
Daj �e, daj.
�etrt rezervoarja vode imava!
305
00:46:09,936 --> 00:46:16,271
Upam, da si v mestu, ker bom
pripeljala svojega novega fanta.
306
00:46:18,277 --> 00:46:23,483
Ime mu je Richard. Malce
starej�i je. Prihaja iz Anglije.
307
00:46:23,684 --> 00:46:30,391
�ele nekaj mesecev sva skupaj,
a zdi se mi, kot da je tisti pravi.
308
00:46:30,590 --> 00:46:32,057
Sre�no pot, zaljubljenca.
309
00:46:32,992 --> 00:46:37,797
Bova videla, ko bova
skupaj pre�kala Pacifik.
310
00:46:37,996 --> 00:46:42,269
Komaj �akam, da te vidim.
In babico in dedka.
311
00:46:42,469 --> 00:46:47,170
In o�eta, �e je zraven.
Se vidiva. Rada te imam.
312
00:46:49,876 --> 00:46:52,878
To je to. Kar je bilo sve�e,
sva �e pojedla.
313
00:46:57,784 --> 00:47:02,253
Je to vse?
�Toliko sem lahko re�ila.
314
00:47:03,657 --> 00:47:07,193
Popij to.
315
00:47:09,963 --> 00:47:10,965
Daj.
316
00:47:27,847 --> 00:47:33,481
Zapri o�i. Si me pripravljen
ljubiti �e mo�neje?
317
00:47:35,255 --> 00:47:39,625
Poglej. Odpri o�i.
�Je to ara�idovo maslo?
318
00:47:45,632 --> 00:47:48,867
Ti pomagam?
�Ne, bom �e.
319
00:47:57,577 --> 00:47:59,612
Kako mo�no me ljubi�?
320
00:48:03,751 --> 00:48:05,117
Je dobro?
321
00:48:06,887 --> 00:48:09,023
Odli�no.
322
00:48:16,797 --> 00:48:18,197
Mojbog.
323
00:48:23,804 --> 00:48:27,873
Kaj si misli�?
�Tako rde�e je.
324
00:48:28,074 --> 00:48:32,878
Daj no. Tako opi�e�
Monetovo sliko? Rde�e?
325
00:48:33,079 --> 00:48:36,148
�e bi bila rde�a, bi jo.
326
00:48:36,650 --> 00:48:43,117
Ne, ta son�ni zahod ni rde�,
ampak v barvi granatnega jabolka.
327
00:48:47,193 --> 00:48:50,996
Dame in gospodje, Bob Ross.
328
00:48:51,197 --> 00:48:53,833
Vidi�, da je malce obarvano...
��isto rde�e je.
329
00:48:54,034 --> 00:49:00,474
Ne, z odtenkom mandarine in lana,
ter malenkost karnelijana.
330
00:49:00,673 --> 00:49:02,510
Rde�e je.
331
00:49:02,710 --> 00:49:06,012
Rde�e nebo.
�Mornarjeva radost.
332
00:49:07,880 --> 00:49:12,251
Kdo hudi�a je Bob Ross?
�Ga ne pozna�?
333
00:49:13,318 --> 00:49:18,391
Bi ga moral?
�Mojster ki�a. Moderni Monet.
334
00:49:18,590 --> 00:49:23,893
V�e� bi ti bil.
�akaj malo...
335
00:49:25,498 --> 00:49:29,469
Poka�i. �akaj.
336
00:49:29,670 --> 00:49:33,641
Tvoja li�ka...
�So rde�a? �Ne, sploh ne.
337
00:49:33,840 --> 00:49:38,208
Bolj so podobna cvr�anju
lososa v paradi�niku.
338
00:49:45,588 --> 00:49:49,088
PET DNI NA MORJU
339
00:49:49,288 --> 00:49:52,389
Tam? Kaj je?
340
00:49:54,795 --> 00:49:56,228
Samo malo.
341
00:50:02,601 --> 00:50:04,536
100 km sva iz smeri.
342
00:50:06,005 --> 00:50:11,978
In 1� po �irini.
�Kako? �Ne vem!
343
00:50:12,177 --> 00:50:17,983
Morda ura ne ka�e prav.
Ali pa sem narobe izra�unala.
344
00:50:18,184 --> 00:50:23,155
290 km sva od Havajev.
Prekleto krmilo ne sodeluje.
345
00:50:24,155 --> 00:50:27,860
Nemogo�e ga je naravnati.
346
00:50:39,172 --> 00:50:42,175
Paziti morava, koliko pojeva.
�Bi rad umrl od lakote?
347
00:50:42,375 --> 00:50:46,978
Kar igraj �rtev. �Kot da imam
izbiro. �Ima� jo, Tam! �Nimam!
348
00:50:51,248 --> 00:50:52,885
Utihni �e!
349
00:51:05,630 --> 00:51:06,632
Si v redu?
350
00:51:54,213 --> 00:51:57,585
Jadro se je zataknilo.
Ne morem ga umakniti.
351
00:51:57,784 --> 00:52:01,420
Potem pa naj ostane gor.
�In naju ovira?
352
00:52:44,664 --> 00:52:48,164
DESET DNI NA MORJU
353
00:53:16,864 --> 00:53:20,664
Ljub�ek...
�Kako je? �V redu.
354
00:54:35,074 --> 00:54:38,311
Je spodaj vse v redu?
�Ja.
355
00:54:43,282 --> 00:54:45,117
Zmanjkuje nama vode.
356
00:54:48,121 --> 00:54:49,855
Sedem konzerv sardin.
357
00:54:54,827 --> 00:55:00,900
Devet konzerv bogve �esa.
358
00:55:01,101 --> 00:55:06,168
Upam, da so breskve.
�Verjetno je kar fi�ol.
359
00:55:08,307 --> 00:55:09,875
Tri konzerve svinjine.
360
00:55:18,251 --> 00:55:20,954
Hvala bogu, da se
peko�a omaka ni razbila.
361
00:55:21,153 --> 00:55:24,824
�e za en teden nimava.
�Torej...
362
00:55:27,360 --> 00:55:29,295
Lahko dodava proteine.
363
00:55:32,065 --> 00:55:35,400
Odpade. Ne bom ubila ribe.
�Zakaj ne?
364
00:55:35,601 --> 00:55:40,940
No�em povzro�ati trpljenja.
�Hrane bo zmanjkalo. �Vem.
365
00:55:43,541 --> 00:55:45,010
Oprosti.
366
00:55:47,079 --> 00:55:51,485
Rebra imam zlomljena,
noga je zdrobljena.
367
00:55:53,719 --> 00:55:55,222
Samo v breme sem ti.
368
00:56:24,717 --> 00:56:27,820
Po�asi.
�Tebi je lahko re�i.
369
00:56:28,820 --> 00:56:33,490
Lahko bi bilo �e slab�e.
Lahko bi umrla od lakote.
370
00:56:59,818 --> 00:57:02,922
Ne morem. Prete�ko je.
371
00:57:07,059 --> 00:57:08,394
V redu je.
372
00:57:13,266 --> 00:57:15,534
Ne morem.
373
00:58:08,726 --> 00:58:12,726
18 DNI NA MORJU
374
00:58:13,626 --> 00:58:15,693
Kaj skriva� tu?
375
00:58:27,507 --> 00:58:28,840
Kaj?
376
00:58:37,715 --> 00:58:40,353
Ni �ans.
Na�la sem zaklad.
377
00:58:44,056 --> 00:58:45,958
Me heca�?
378
00:58:50,463 --> 00:58:52,398
Zabavo bova imela!
379
00:58:55,800 --> 00:58:57,869
Dotik �love�nosti.
380
01:00:11,411 --> 01:00:13,313
Ko me vsaj ne bi sre�ala.
381
01:00:17,650 --> 01:00:19,818
Potem ne bi bila v tej godlji.
382
01:00:24,188 --> 01:00:26,858
Vendar ne bi imela spominov.
383
01:00:30,829 --> 01:00:33,164
Ne bi jih zamenjala
za ni� na svetu.
384
01:01:19,646 --> 01:01:24,414
Te lahko nekaj vpra�am?
�Seveda.
385
01:01:25,016 --> 01:01:26,385
Kako ti je umrla mama?
386
01:01:29,588 --> 01:01:34,990
Te res zanima? �Ni mi treba
povedati, samo radovedna sem.
387
01:01:36,161 --> 01:01:39,565
Ko sem imel sedem let,
se je obesila.
388
01:01:40,400 --> 01:01:43,969
Kaj?
�Je �e v redu.
389
01:01:46,438 --> 01:01:49,373
Mnogo let je �e od tega.
�Res mi je �al.
390
01:01:52,811 --> 01:01:56,715
Prva oseba, ki ti umre v
�ivljenju, bi morala biti stara.
391
01:01:56,914 --> 01:01:58,418
Ne pa tvoja mama.
392
01:02:02,487 --> 01:02:06,592
Skozi leta
393
01:02:07,827 --> 01:02:11,561
sem jo ponotranjil.
�Kaj?
394
01:02:12,798 --> 01:02:15,701
Njen glas.
395
01:02:17,771 --> 01:02:22,472
V glavi jo �e vedno prosim,
naj pazi name.
396
01:02:24,376 --> 01:02:29,548
Naj mi pove,
kaj je prav in kaj narobe.
397
01:02:29,748 --> 01:02:31,349
Kaj ti pravi sedaj?
398
01:02:37,356 --> 01:02:39,693
"Potem je res, kar pravijo."
399
01:02:39,893 --> 01:02:43,128
"Vsi mo�ki se ho�ejo poro�iti
s svojimi mamami."
400
01:02:48,233 --> 01:02:53,036
Sem te z glasom mrtve mame
vpra�al, �e bi se poro�ila z mano?
401
01:02:53,505 --> 01:02:55,206
Mojbog.
402
01:02:59,646 --> 01:03:03,014
Prav, naj �e enkrat poskusim.
403
01:03:13,257 --> 01:03:14,393
Ljubim te.
404
01:03:17,329 --> 01:03:20,331
In vem, da si za vedno
�elim biti s tabo.
405
01:03:24,436 --> 01:03:26,170
Zato...
406
01:03:28,675 --> 01:03:29,943
Mojbog.
407
01:03:33,612 --> 01:03:35,380
Bi se prosim poro�ila z mano?
408
01:03:36,849 --> 01:03:41,284
Ne re�e se "prosim".
Saj ti ne delam usluge.
409
01:03:42,054 --> 01:03:45,692
Saj. Prav.
�Ampak ja.
410
01:03:45,891 --> 01:03:47,659
Naj... �Seveda.
411
01:03:51,295 --> 01:03:56,436
Oprosti, premajhnega sem izdelal.
Bo v redu? �Si ga sam izdelal? �Ja.
412
01:03:56,635 --> 01:04:02,670
Ampak ko se vrneva v Ameriko,
greva lahko po pravega. �Ne.
413
01:04:05,644 --> 01:04:06,746
Popoln je.
414
01:04:11,344 --> 01:04:14,545
29 DNI NA MORJU
415
01:04:33,204 --> 01:04:35,072
Mojbog.
416
01:04:39,646 --> 01:04:40,646
Halo!
417
01:04:49,454 --> 01:04:50,556
Tu sem!
418
01:04:52,090 --> 01:04:55,027
Stojte!
419
01:04:55,628 --> 01:04:57,128
Ne!
420
01:05:12,277 --> 01:05:17,648
Kako naju ne vidite?
Tu sva! Tu!
421
01:05:20,184 --> 01:05:21,751
Kam ste �li?
422
01:05:24,222 --> 01:05:25,692
Kam ste �li?
423
01:05:28,760 --> 01:05:33,898
Imam privide?
Se mi samo dozdeva?
424
01:05:34,099 --> 01:05:38,735
Mojbog, tu bova umrla!
Umrla bova!
425
01:05:41,505 --> 01:05:46,375
Morda res.
�Ne govori tega!
426
01:05:47,144 --> 01:05:50,215
Bi raj�i videla, da se zla�em?
�Ja, prosim!
427
01:05:50,414 --> 01:05:55,219
Samo reci mi, da bo vse v redu.
Da je vse to resni�no.
428
01:05:56,221 --> 01:05:57,824
Kaj to sploh pomeni?
429
01:06:06,865 --> 01:06:08,735
Verjetno sva �e mrtva.
430
01:06:10,534 --> 01:06:13,505
Iz�rpana, dehidrirana.
431
01:06:14,840 --> 01:06:16,541
V deliriju.
432
01:06:19,210 --> 01:06:22,211
Vendar nisi mrtva.
433
01:07:03,922 --> 01:07:08,322
Zbudi se. Malo vode
mora� popiti. Odpri usta.
434
01:07:12,998 --> 01:07:16,835
�e malo. Daj.
435
01:07:18,335 --> 01:07:20,105
Tudi jesti mora�.
436
01:07:20,304 --> 01:07:25,277
Tebi bo bolj koristila.
�Tudi zame je dovolj.
437
01:07:25,844 --> 01:07:29,612
Odpri usta.
Prekleto, odgrizni malo.
438
01:07:30,414 --> 01:07:32,250
Nekaj mora� pojesti.
439
01:07:39,623 --> 01:07:43,461
Sem spet prespal no�?
�Ja.
440
01:07:44,228 --> 01:07:49,697
In �e eno no�.
In �e en dan.
441
01:07:52,070 --> 01:07:54,773
Samo zbudi me,
ko bova na Havajih.
442
01:07:55,775 --> 01:08:00,278
Ve� kaj? Samo �e
1100 km je pred nama.
443
01:08:00,478 --> 01:08:04,880
Samo?
�Ja, samo, ljub�ek.
444
01:08:07,052 --> 01:08:09,487
Ne, ostani buden.
Poglej me.
445
01:08:11,056 --> 01:08:13,557
Poglej.
446
01:08:15,862 --> 01:08:17,595
Jaz...
447
01:08:19,396 --> 01:08:21,632
Jaz sem tista,
ki pre�ka obzorje.
448
01:08:25,203 --> 01:08:26,939
Prava mornarka sem!
449
01:08:44,990 --> 01:08:48,927
Kaj je bilo to?
�Pridi pogledat, ljubica!
450
01:08:55,367 --> 01:08:58,671
Je kopenska ptica?
�Ja.
451
01:08:58,871 --> 01:09:03,341
Kaj po�ne tako dale� stran?
�Verjetno jo je prinesel veter.
452
01:09:03,542 --> 01:09:07,279
Tako dale� od kopnega?
�Pa �e.
453
01:09:09,547 --> 01:09:11,050
Neverjetno, kaj?
454
01:09:19,356 --> 01:09:21,293
Bi naju moralo skrbeti?
455
01:09:24,296 --> 01:09:26,032
Prevzemi krmilo,
grem preverit.
456
01:09:31,502 --> 01:09:32,838
Opozorilo vsem,
ki ste na morju.
457
01:09:33,038 --> 01:09:37,743
Ob osrednji Ameriki nastaja neurje
z mo�nimi vetrovi in padavinami.
458
01:09:37,944 --> 01:09:42,447
Prerastlo je �e v 4. kategorijo.
In �e vedno pridobiva na mo�i.
459
01:09:42,646 --> 01:09:46,985
Trenutno je na 12� S in 107� Z,
premika se s hitrostjo 12 vozlov.
460
01:09:47,185 --> 01:09:51,523
Ne izgleda dobro, dragi. �Pozor
vsem, ki se odpravljate na morje.
461
01:09:51,722 --> 01:09:53,926
Dragi?
�Samo sekundo, prosim.
462
01:09:56,328 --> 01:10:00,265
Sva 11� severno in 123� zahodno.
463
01:10:00,465 --> 01:10:03,635
Ve� kot 1600 km stran
od osr�ja nevihte.
464
01:10:03,835 --> 01:10:08,975
Ko bova pri�la tja, bi morala �e
pojenjati, toda morala bova paziti.
465
01:10:09,175 --> 01:10:14,113
Kaj pa, �e bi spremenila smer?
Obrniva na sever in greva naokoli.
466
01:10:14,313 --> 01:10:15,846
Kaj pravi�?
467
01:10:22,720 --> 01:10:24,555
Prav ima�. Dajva.
468
01:10:26,024 --> 01:10:28,527
Poskrbeti morava,
da je vse zavarovano.
469
01:10:28,726 --> 01:10:32,063
Najprej morava
spremeniti smer. �Pa dajva.
470
01:10:45,176 --> 01:10:50,515
Dobro zave�i.
Ni� ne sme plapolati naokoli.
471
01:11:00,192 --> 01:11:01,725
Bom jaz.
472
01:11:16,609 --> 01:11:20,679
33 DNI NA MORJU
�Poglej to. Zbudi se.
473
01:11:21,546 --> 01:11:23,015
Kaj pravi� na to?
474
01:11:26,217 --> 01:11:28,752
Roza pelin.
475
01:11:33,024 --> 01:11:37,963
In krvavi ognji�
v havajski pomanj�avi.
476
01:11:38,163 --> 01:11:42,033
Rde�e je.
�Si rekel, da je rde�e?
477
01:11:42,533 --> 01:11:47,038
Bo� zdaj na moji strani?
�Tami, rde�e je.
478
01:11:47,238 --> 01:11:50,076
Res je. Kon�no.
479
01:11:51,077 --> 01:11:56,082
Rde�e je.
�Rde�e jutranje nebo.
480
01:11:58,283 --> 01:12:00,086
Mornarji svarijo...
481
01:12:02,387 --> 01:12:04,521
�e ena nevihta?
482
01:12:32,385 --> 01:12:33,585
�ivjo, dragi.
483
01:12:35,186 --> 01:12:38,789
Mojbog.
Kristus, saj gori�.
484
01:12:40,091 --> 01:12:45,792
V redu bo�. Zgradila
bom zavetje pred nevihto.
485
01:12:47,265 --> 01:12:50,801
Prav?
486
01:13:06,284 --> 01:13:07,719
Spusti jadro!
487
01:13:10,221 --> 01:13:15,157
Kaj?
�Takoj spusti jadro! �Prav.
488
01:13:39,417 --> 01:13:40,851
Pomagaj mi! Odve�i vrv!
489
01:13:49,395 --> 01:13:52,295
Odvezana je!
�Pomagaj mi!
490
01:14:05,344 --> 01:14:10,181
Samo naliv je bil.
Neverjetno, kajne?
491
01:14:10,381 --> 01:14:14,149
Kako lahko majhna rjuha
zakrije ves svet?
492
01:14:16,054 --> 01:14:18,323
Vidi�?
493
01:14:23,328 --> 01:14:29,969
Ko sem bila majhna, je o�ka
prihajal na obisk k starim star�em.
494
01:14:30,168 --> 01:14:33,872
Nikoli nismo vedeli, kdaj
bo pri�el. Kar pojavil se je.
495
01:14:34,072 --> 01:14:36,975
Ko je pri�el,
sem se ga zelo razveselila,
496
01:14:37,774 --> 01:14:41,146
ker je bil moja najljub�a
oseba na celem svetu.
497
01:14:42,280 --> 01:14:45,917
Skupaj sva deskala na vodi,
potem pa sva �la na sladoled.
498
01:14:51,222 --> 01:14:53,457
Naslednje jutro
pa je vedno izginil.
499
01:14:53,658 --> 01:14:56,362
Nikoli nismo vedeli, kam je �el.
Enostavno je izginil.
500
01:14:59,730 --> 01:15:02,100
Ko sem imela deset let,
501
01:15:05,203 --> 01:15:09,007
ga stari star�i niso ve�
spustili naprej, ko je pri�el.
502
01:15:09,207 --> 01:15:11,975
Pograbila ga je jeza.
503
01:15:13,978 --> 01:15:16,215
Vpil je.
504
01:15:17,649 --> 01:15:21,882
Sli�ala sem marsikaj,
kar tako mlada ne bi smela.
505
01:15:28,725 --> 01:15:33,931
Ko je pri�lo do tega,
sem se skrila v kopalnico.
506
01:15:34,131 --> 01:15:41,935
Zaklenila sem vrata, zlezla
v banjo in se pokrila z odejo.
507
01:15:42,739 --> 01:15:47,243
Pretvarjala sem se,
da sem nekje drugje.
508
01:15:53,850 --> 01:15:55,987
Dajva se �e midva.
509
01:15:57,889 --> 01:16:00,292
Pretvarjajva se,
da sva nekje drugje.
510
01:16:04,729 --> 01:16:07,065
Orkan Raymond
je dosegel 4. kategorijo.
511
01:16:07,265 --> 01:16:10,835
Na pomo�! Tu jadrnica Hazana.
Me kdo sli�i?
512
01:16:11,034 --> 01:16:15,774
Proti jugozahodu morava!
�Si prepri�an?
513
01:16:15,974 --> 01:16:18,775
�e ne moreva �ez,
greva lahko spodaj!
514
01:16:20,378 --> 01:16:23,779
Kaj si rekel?
�Ni�. Samo...
515
01:16:25,417 --> 01:16:27,150
Prinesi sonar!
516
01:17:00,319 --> 01:17:01,353
Ljubim te.
517
01:17:28,747 --> 01:17:30,515
Naj grem jaz?
518
01:17:31,449 --> 01:17:34,018
Bom jaz!
�Previdno!
519
01:18:33,679 --> 01:18:36,181
Dr�i se!
520
01:18:36,381 --> 01:18:40,349
Imam te!
�Richard! �V redu je!
521
01:18:44,489 --> 01:18:47,193
Si v redu?
�Ja.
522
01:18:47,393 --> 01:18:50,659
Mislil sem, da sem te izgubil.
�Nikoli me ne bo�.
523
01:18:52,130 --> 01:18:56,768
Pojdi spodaj. Tam je varnej�e.
�Ne brez tebe!
524
01:18:56,967 --> 01:19:01,306
Uspelo nama bo! �Jadrnica se
bo sama poravnala. Pojdi noter!
525
01:19:01,506 --> 01:19:03,673
Ne bom te zapustila!
�Takoj!
526
01:19:07,944 --> 01:19:11,114
Mojbog!
�Tam, takoj pojdi noter!
527
01:19:11,750 --> 01:19:14,985
Noter mora�! Takoj!
528
01:19:15,985 --> 01:19:18,556
Pripni se!
529
01:20:15,011 --> 01:20:16,582
Tam...
530
01:20:22,954 --> 01:20:27,521
Tami... Vstani.
531
01:20:31,295 --> 01:20:32,329
Takoj.
532
01:20:35,734 --> 01:20:37,100
Richard...
533
01:20:43,809 --> 01:20:45,810
Zapustila te bom.
534
01:21:01,592 --> 01:21:04,194
Vedno te bom ljubila.
535
01:22:10,293 --> 01:22:13,463
Po nekaj dneh nastopijo prividi.
536
01:22:27,278 --> 01:22:29,579
Si pripravljen,
da me ljubi� �e mo�neje?
537
01:22:41,524 --> 01:22:46,761
�e te ne bi spoznala,
se naju ne bi spominjala.
538
01:22:48,599 --> 01:22:51,167
Tega ne bi zamenjala
za ni� na svetu.
539
01:23:07,518 --> 01:23:09,854
Zdaj sem prepu��ena sebi.
540
01:24:12,337 --> 01:24:14,337
41 DNI NA MORJU
541
01:24:32,738 --> 01:24:36,538
�ivjo. Vrnil si se.
542
01:24:42,246 --> 01:24:44,481
Kaj dela� tu?
543
01:24:46,550 --> 01:24:48,452
Od kje si pri�el?
544
01:26:48,939 --> 01:26:49,940
Si v redu?
545
01:26:51,841 --> 01:26:53,011
Imamo te.
546
01:26:54,345 --> 01:26:56,747
Lahko zave�e� krmilo?
547
01:30:35,529 --> 01:30:38,128
Richard Sharp je padel s krova
in umrl med orkanom Raymond.
548
01:30:38,328 --> 01:30:39,929
Imel je 33 let.
549
01:30:40,729 --> 01:30:44,828
Tami Oldham je na morju pre�ivela
41 dni. Imela je komaj 24 let.
550
01:30:55,729 --> 01:30:58,828
Glas mi je dejal,
da moram pre�iveti.
551
01:30:59,429 --> 01:31:02,828
Richard me je
dr�al pri �ivljenju.
552
01:31:16,929 --> 01:31:22,929
Tami ni nikoli nehala jadrati.
553
01:31:32,429 --> 01:31:38,429
Prevod in priredba
Marinko
554
01:31:41,429 --> 01:31:45,429
Preuzeto sa www.titlovi.com
40351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.