All language subtitles for 01 Pilot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,298 --> 00:00:04,798 - Sync: caioalbanezi - - Corrections: brayanatsix - 2 00:00:04,799 --> 00:00:07,299 - www.addic7ed.com - 3 00:00:07,300 --> 00:00:08,668 ♪ Let me take a selfie ♪ 4 00:00:08,669 --> 00:00:10,436 [camera shutter clicking] The funny thing is, 5 00:00:10,437 --> 00:00:13,339 people used to call me butt-ugly. 6 00:00:13,677 --> 00:00:14,979 In my 7th-grade yearbook, 7 00:00:14,980 --> 00:00:17,915 I was literally voted "most butt." 8 00:00:17,916 --> 00:00:21,118 So I took a lesson from Corynn McWatters, 9 00:00:21,119 --> 00:00:24,202 I blew out my curls and pushed up the girls, 10 00:00:24,656 --> 00:00:27,173 corrected my vision, stepped up my nutrition, 11 00:00:27,174 --> 00:00:28,691 traded likes for likes, 12 00:00:28,692 --> 00:00:32,043 and before long, I was insta-famous. 13 00:00:32,044 --> 00:00:35,134 I have 263,000 friends, followers... 14 00:00:35,135 --> 00:00:36,934 And insta-quaintances. 15 00:00:36,935 --> 00:00:39,804 Not to mention the love and respect of my co-workers, 16 00:00:39,805 --> 00:00:40,838 who happen to be on board. 17 00:00:40,839 --> 00:00:42,840 Got the upgrade, ladies. 18 00:00:42,841 --> 00:00:44,508 Don't be jelly, Linda. 19 00:00:45,643 --> 00:00:47,611 Is that one of ours? 20 00:00:47,612 --> 00:00:49,513 Eliza Dooley, 21 00:00:49,514 --> 00:00:51,716 - our company's best-performing sales rep? - Yeah. 22 00:00:51,717 --> 00:00:54,785 She's our best sales rep? That can't be true. 23 00:00:54,786 --> 00:00:58,013 That's the magic of the miniskirt... no one's immune, 24 00:00:58,014 --> 00:01:00,558 including Miller from legal, who happens to be... 25 00:01:00,559 --> 00:01:01,559 Married, isn't he? 26 00:01:01,560 --> 00:01:02,860 She hasn't picked up on that yet. 27 00:01:02,861 --> 00:01:06,464 She's been a little too busy making sure her lipstick matches her thong. 28 00:01:06,865 --> 00:01:09,224 How do you know so much about her lipstick and her thong? 29 00:01:09,225 --> 00:01:10,768 I follow her on instagram. 30 00:01:10,769 --> 00:01:12,570 Very classy. 31 00:01:12,571 --> 00:01:14,218 What is this, her breakfast? 32 00:01:14,219 --> 00:01:16,368 See, this is exactly what I can't stand. 33 00:01:16,369 --> 00:01:19,377 Social media is this... is this giant fingernail 34 00:01:19,378 --> 00:01:21,512 scratching this woman's itch for constant attention. 35 00:01:21,513 --> 00:01:22,713 Giant fingernail. 36 00:01:22,714 --> 00:01:24,815 "Oh, look at me. Something good happened. #blessed." 37 00:01:24,816 --> 00:01:27,551 "Oh, look at me. Something bad happened. #stillblessed." 38 00:01:27,552 --> 00:01:29,487 "I'm at the gym. #gymflow." 39 00:01:29,488 --> 00:01:30,888 "I'm at work. #workflow." 40 00:01:30,889 --> 00:01:36,654 "Oh, I'm standing near a baby. #babyflow, #circleoflife, #blessed." 41 00:01:36,655 --> 00:01:38,338 Your volume is really high right now. 42 00:01:38,339 --> 00:01:40,100 Why does her generation feel compelled to tweet 43 00:01:40,101 --> 00:01:41,501 every item that goes into their mouths, 44 00:01:41,502 --> 00:01:43,401 including Miller from marketing's... 45 00:01:43,402 --> 00:01:45,669 - Warm nuts? - Thanks. 46 00:01:49,974 --> 00:01:52,710 Thought you could escape me in first class? 47 00:01:53,744 --> 00:01:55,780 Eliza, wait. 48 00:01:55,781 --> 00:01:58,513 Look, I know it's intimidating 49 00:01:58,514 --> 00:02:00,551 to fall for a girl with a strong pelvic floor 50 00:02:00,552 --> 00:02:03,487 and an advertising presence on her Facebook page... 51 00:02:03,488 --> 00:02:04,688 No, no. It's not that. 52 00:02:04,689 --> 00:02:06,791 Then what? 53 00:02:06,792 --> 00:02:09,387 Devices off. Seat belts buckled. 54 00:02:09,388 --> 00:02:10,694 [Seat belt clicks] 55 00:02:12,730 --> 00:02:14,565 [Breathes sharply] 56 00:02:14,566 --> 00:02:17,802 He was... married? 57 00:02:18,727 --> 00:02:21,050 And I just needed to gif my way through that. 58 00:02:22,506 --> 00:02:26,243 Nausea, dizziness, a legit case of ham tongue. 59 00:02:26,244 --> 00:02:28,479 It was either the turbulence or grinder's remorse 60 00:02:28,480 --> 00:02:29,713 or a rare combination of the... 61 00:02:29,714 --> 00:02:31,682 [Vomits, coughs] 62 00:02:31,683 --> 00:02:34,552 Oh, wow. 63 00:02:34,553 --> 00:02:37,688 That was, uh... 64 00:02:37,689 --> 00:02:39,757 Are you okay? 65 00:02:39,758 --> 00:02:42,526 Can you please move your nuts? 66 00:02:42,527 --> 00:02:43,594 Yep. 67 00:02:43,595 --> 00:02:45,729 [Sniffles] 68 00:02:47,731 --> 00:02:49,700 Married. [Chuckles] 69 00:02:49,701 --> 00:02:51,602 You're married. 70 00:02:51,603 --> 00:02:53,604 [Breathes sharply] 71 00:02:53,605 --> 00:02:56,507 Why does this crap always happen to... 72 00:02:56,508 --> 00:02:57,641 [Vomits, coughs] 73 00:02:57,642 --> 00:03:00,411 So, hey, maybe you should... 74 00:03:00,412 --> 00:03:02,413 Head to the bathroom now. 75 00:03:02,414 --> 00:03:04,849 I think they've got a toilet in there. 76 00:03:06,617 --> 00:03:09,753 [Intro to "one" plays] 77 00:03:13,524 --> 00:03:19,459 ♪ One is the loneliest number that you'll ever do ♪ 78 00:03:20,698 --> 00:03:24,567 ♪ Two can be as bad as one ♪ 79 00:03:24,568 --> 00:03:28,996 ♪ It's the loneliest number since the number one ♪ 80 00:03:29,673 --> 00:03:33,844 [all groaning] 81 00:03:33,845 --> 00:03:36,516 I couldn't tell what sucked more... 82 00:03:36,517 --> 00:03:40,469 Being drenched in panic pudding at a cruising altitude of 36,000 feet 83 00:03:40,470 --> 00:03:42,653 or how many people liked seeing me that way. 84 00:03:44,522 --> 00:03:46,524 Everything okay in there? 85 00:03:46,525 --> 00:03:48,659 [Breathing rapidly] 86 00:03:48,660 --> 00:03:49,793 Not really. 87 00:03:49,794 --> 00:03:51,729 My new boyfriend is someone else's husband. 88 00:03:51,730 --> 00:03:53,697 I barfed all over my Louboutins. 89 00:03:53,698 --> 00:03:55,533 The plane is full of my co-workers. 90 00:03:55,534 --> 00:03:58,536 And now I'm stranded in here, naked and afraid. 91 00:03:58,537 --> 00:04:00,471 [Alert dings] Oh. 92 00:04:00,472 --> 00:04:03,807 Ma'am, I'm afraid I'm gonna need you to vacate the lav. 93 00:04:03,808 --> 00:04:05,509 Okay. I'll vacate your lav, 94 00:04:05,510 --> 00:04:08,812 but can you at least grab me an extra stewardess outfit? 95 00:04:08,813 --> 00:04:11,582 I probably wouldn't do the little lady tie, 96 00:04:11,583 --> 00:04:14,518 but the skirt, yes, and the button-down, certainly. 97 00:04:14,519 --> 00:04:17,421 And [Sniffles] why not? Sure... the vest. 98 00:04:17,422 --> 00:04:19,490 Ma'am, this is not a department store. 99 00:04:19,491 --> 00:04:20,791 There are no extra outfits. 100 00:04:22,893 --> 00:04:26,564 Carol-June, straight up, now, tell me... 101 00:04:26,565 --> 00:04:28,238 What would you do if you were me? 102 00:04:29,467 --> 00:04:31,360 I'd keep doing what you're doing. 103 00:04:31,361 --> 00:04:33,704 I mean, is this cardio barre or pilates? 104 00:04:33,705 --> 00:04:35,873 - You look fantastic. - Thank you. 105 00:04:35,874 --> 00:04:37,675 But what if you didn't want to show this off? 106 00:04:38,371 --> 00:04:39,843 It's amazing what you can do 107 00:04:39,844 --> 00:04:42,746 with three in-flight blankets tied sarong-style. 108 00:04:42,747 --> 00:04:45,683 * I fly like paper, get high like planes * 109 00:04:45,684 --> 00:04:48,419 * If you catch me at the border, * * I got visas in my name * 110 00:04:48,420 --> 00:04:49,653 ♪ if you come around here ♪ [Laughter] 111 00:04:49,654 --> 00:04:53,273 I'd spent years laughing... At stupid idiots on the Internet. 112 00:04:53,792 --> 00:04:57,795 And now that stupid idiot was me. 113 00:04:59,664 --> 00:05:02,499 Hold the elevator! Hold! 114 00:05:06,571 --> 00:05:08,839 Even if you are in a passionless marriage, 115 00:05:08,840 --> 00:05:11,442 it doesn't mean adultery is okay. 116 00:05:11,443 --> 00:05:13,121 Okay, you know what I wasn't in the mood for? 117 00:05:13,122 --> 00:05:15,406 A lecture from my hipster-crite neighbor bryn. 118 00:05:15,407 --> 00:05:16,580 She's the worst... 119 00:05:16,581 --> 00:05:18,515 With her nail art and her chevron stripes 120 00:05:18,516 --> 00:05:20,451 and her non-prescription prescription glasses 121 00:05:20,452 --> 00:05:21,752 and her bffs who love to diy 122 00:05:21,753 --> 00:05:23,687 and their top knots and Peter Pan collars 123 00:05:23,688 --> 00:05:24,788 and cross body bags. 124 00:05:24,789 --> 00:05:26,624 It's weird. 125 00:05:26,625 --> 00:05:28,859 She defines herself by her sexuality, 126 00:05:28,860 --> 00:05:30,527 but I actually think 127 00:05:30,528 --> 00:05:32,424 it's the least interesting thing about her. 128 00:05:32,425 --> 00:05:34,476 Okay, first of all, I had no idea he was married 129 00:05:34,477 --> 00:05:36,097 when we engaged in gland-to-gland combat, 130 00:05:36,098 --> 00:05:37,548 and second of all, 131 00:05:37,549 --> 00:05:40,704 I get super horny when I travel, 132 00:05:40,705 --> 00:05:42,740 and that's not my fault... that's science. 133 00:05:43,841 --> 00:05:45,609 Um... 134 00:05:45,610 --> 00:05:47,678 We weren't talking about you. 135 00:05:48,812 --> 00:05:51,582 We were discussing "fear of flying." 136 00:05:51,583 --> 00:05:55,653 By Erica Jong. We're a book club. 137 00:05:56,687 --> 00:05:58,455 [Chuckles] I know that. 138 00:05:58,456 --> 00:06:01,592 [Chuckles] How stupid do you think I am? 139 00:06:02,826 --> 00:06:05,863 I tried sending an S.O. Text to my own friends 140 00:06:05,864 --> 00:06:08,732 to see if anyone would bring me a ginger ale... 141 00:06:10,184 --> 00:06:12,569 But no luck. [Siri beeps] 142 00:06:12,570 --> 00:06:14,874 Is there a market close to me that delivers? 143 00:06:15,707 --> 00:06:17,541 [siri beeps] Siri: I found five markets. 144 00:06:17,542 --> 00:06:19,476 Two of them are fairly close to you. 145 00:06:22,248 --> 00:06:25,482 When Siri is the only person who's there for you... 146 00:06:25,483 --> 00:06:26,784 It kind of makes you realize 147 00:06:26,785 --> 00:06:30,353 being friended is not the same thing as having friends. 148 00:06:36,495 --> 00:06:39,930 - So, any plans for the weekend? - No. 149 00:06:39,931 --> 00:06:41,832 So, no girlfriend. 150 00:06:42,866 --> 00:06:44,668 I'm just trying to determine 151 00:06:44,669 --> 00:06:46,704 if it's your utter lack of personal connections 152 00:06:46,705 --> 00:06:49,873 that makes you... so good at your job. 153 00:06:49,874 --> 00:06:52,476 I find it rather easy not to form personal connections 154 00:06:52,477 --> 00:06:55,500 in a city that only values wireless connection. 155 00:06:55,814 --> 00:06:58,682 [Mid-tempo muzak plays] 156 00:06:58,683 --> 00:07:01,585 [Elevator bell dings] 157 00:07:01,586 --> 00:07:03,620 - Mm. Good morning. How are you? - Yes? 158 00:07:03,621 --> 00:07:04,788 - Good morning. How are you? - I was dreading going into work. 159 00:07:04,789 --> 00:07:05,923 - Good morning. How are you? - Hi. 160 00:07:05,924 --> 00:07:07,758 So I waited until the coast was clear, 161 00:07:07,759 --> 00:07:10,527 like Katy Perry's skin on proactiv. 162 00:07:11,595 --> 00:07:12,930 Oh. I missed one. 163 00:07:12,931 --> 00:07:14,798 Good morning, and how are you? 164 00:07:14,799 --> 00:07:16,733 - Did you hear? - No. 165 00:07:16,734 --> 00:07:19,937 B.F. B.S... Got played like "flappy bird". Mortified.com. 166 00:07:19,938 --> 00:07:21,839 Then hurled, overslept, O.D.'D on the bean, 167 00:07:21,840 --> 00:07:24,742 contracted legit hamster breath. [Smacking lips] Ugh. 168 00:07:24,743 --> 00:07:26,792 And now I'm hella-late for the staff meeting. 169 00:07:28,879 --> 00:07:32,516 Okay. Well, have a nice day. 170 00:07:32,517 --> 00:07:35,763 I was praying the whole company had forgotten about my epic fail... 171 00:07:35,764 --> 00:07:39,623 Or, at the very least, was willing to make like Elsa and "let it go." 172 00:07:40,891 --> 00:07:42,926 [Muffled laughter] 173 00:07:45,963 --> 00:07:47,965 [Laughter] 174 00:07:47,966 --> 00:07:50,801 All right, everybody, settle down. 175 00:07:50,802 --> 00:07:52,970 Bring it home, everybody. 176 00:07:52,971 --> 00:07:55,472 - [Laughter stops] - Beautiful. Good. 177 00:07:55,473 --> 00:07:57,708 Now, as you all know, this company took a Major hit 178 00:07:57,709 --> 00:07:59,710 when our best-selling pediatric nasal spray 179 00:07:59,711 --> 00:08:02,579 was pulled from the shelves for causing satanic hallucinations. 180 00:08:02,580 --> 00:08:03,647 Ah, allegedly. 181 00:08:03,648 --> 00:08:05,549 "Allegedly" is right. 182 00:08:05,550 --> 00:08:08,752 Nonetheless, the product was recalled and reformulated. 183 00:08:08,753 --> 00:08:12,623 But whether or not we could regain the market's trust was... 184 00:08:12,624 --> 00:08:13,757 Tbd. 185 00:08:13,758 --> 00:08:16,894 But now, thanks to one man, 186 00:08:16,895 --> 00:08:18,962 it's a big, fat "d"! 187 00:08:18,963 --> 00:08:22,566 Henry, you loon, get up here! Come on, Henry! 188 00:08:22,567 --> 00:08:24,668 Come on. Yeah! 189 00:08:24,669 --> 00:08:25,903 - [Cheers and applause] - We love this guy. 190 00:08:25,904 --> 00:08:27,704 Don't worry... I'm not gonna make out with you. 191 00:08:27,705 --> 00:08:29,473 I'm not gonna make out. 192 00:08:29,474 --> 00:08:31,575 I lied about that. 193 00:08:31,576 --> 00:08:34,645 Mmm! 194 00:08:34,646 --> 00:08:36,680 You know, I read an article 195 00:08:36,681 --> 00:08:37,881 that said Asian men are more comfortable 196 00:08:37,882 --> 00:08:40,951 kissing on the mouth as a sign of friendship. 197 00:08:40,952 --> 00:08:43,520 They're not, no. Mm. 198 00:08:43,521 --> 00:08:45,589 All right, well, I'll forward it to you. 199 00:08:45,590 --> 00:08:47,524 Thank you. It's good. 200 00:08:47,525 --> 00:08:50,343 Folks, this man did the impossible. 201 00:08:50,344 --> 00:08:53,864 He took a product whose reputation had been badly tarnished 202 00:08:53,865 --> 00:09:01,823 and rebranded it as a product that consumers could once again love and trust. 203 00:09:01,824 --> 00:09:04,908 Okay, if that dude in the vest could remarket our nasal spray, 204 00:09:04,909 --> 00:09:07,544 he could definitely remarket me. 205 00:09:07,545 --> 00:09:10,948 And I love and trust you. Mm. 206 00:09:11,949 --> 00:09:13,851 I love and trust you, too, sir. 207 00:09:13,852 --> 00:09:15,552 Yeah. Yeah. 208 00:09:15,553 --> 00:09:16,720 Take a moment. 209 00:09:16,721 --> 00:09:18,589 - [Indistinct conversations] - [Clears throat] 210 00:09:18,590 --> 00:09:20,924 You're, uh, coming to my daughter's wedding this weekend, right? 211 00:09:20,925 --> 00:09:22,659 Oh, I wouldn't miss it for the world, sir. 212 00:09:22,660 --> 00:09:24,928 - Good. Good. - [Chuckles] 213 00:09:24,929 --> 00:09:26,497 Bring a date. 214 00:09:26,498 --> 00:09:28,599 You're always alone. It's kind of weird. 215 00:09:28,600 --> 00:09:31,702 - I wouldn't call it weird. - It is. It is. 216 00:09:31,703 --> 00:09:33,770 [Door opens] 217 00:09:33,771 --> 00:09:35,639 What are you doing in my office? 218 00:09:35,640 --> 00:09:37,674 I'm Eliza, I work in sales, 219 00:09:37,675 --> 00:09:39,776 and it recently came to my attention that I have poor instincts, 220 00:09:39,777 --> 00:09:41,545 a weak stomach, no real friends, and... 221 00:09:41,546 --> 00:09:42,679 Loose sexual morals? 222 00:09:42,680 --> 00:09:43,780 Have we met? 223 00:09:45,716 --> 00:09:48,919 If they make you EVP, I'm gonna murd... 224 00:09:48,920 --> 00:09:51,522 Oh, sorry. I see you have company. 225 00:09:51,523 --> 00:09:52,556 She was just leaving. 226 00:09:52,557 --> 00:09:53,991 No, I wasn't. 227 00:09:53,992 --> 00:09:55,959 I'm not leaving until you say you'll help me. 228 00:09:55,960 --> 00:09:58,829 But you can't be helped. [Chuckles] 229 00:09:58,830 --> 00:10:01,932 You are addicted to the instant gratification 230 00:10:01,933 --> 00:10:04,635 of unearned adulation from a group of perfect strangers 231 00:10:04,636 --> 00:10:07,210 you insist on referring to as your "friends." 232 00:10:07,211 --> 00:10:10,574 [Sighs] Our nasal spray caused satanic hallucinations, 233 00:10:10,575 --> 00:10:11,675 and you fixed that. 234 00:10:11,676 --> 00:10:13,877 Come on. I just want to change my image. 235 00:10:13,878 --> 00:10:16,613 - You mean be a better person? - Or that. 236 00:10:16,614 --> 00:10:19,716 Look, I'm not trying to, like, tug at your heartstrings or whatever, 237 00:10:19,717 --> 00:10:22,553 but I threw up really hard. 238 00:10:22,554 --> 00:10:24,688 Like, my abs still hurt from throwing up that hard. 239 00:10:24,689 --> 00:10:27,891 And I don't know if either of you have ever thrown up that hard... #thestruggle. 240 00:10:27,892 --> 00:10:29,793 But it really makes you think. 241 00:10:29,794 --> 00:10:30,827 Makes you think what? 242 00:10:30,828 --> 00:10:32,763 [Chuckling] I'm genuinely dying to know. 243 00:10:32,764 --> 00:10:36,800 When I was sick, not one person called to see if I was okay, 244 00:10:36,801 --> 00:10:38,769 and I don't know why. 245 00:10:38,770 --> 00:10:40,704 People used to hate me because I was butt. 246 00:10:41,605 --> 00:10:44,508 Butt-ugly... aesthetically challenged. 247 00:10:44,509 --> 00:10:45,776 But I'm not butt anymore. 248 00:10:45,777 --> 00:10:47,911 Eliza, I'm sure you're aware 249 00:10:47,912 --> 00:10:50,581 it is possible to be beautiful on the outside 250 00:10:50,582 --> 00:10:52,849 and still... butt on the inside. 251 00:10:52,850 --> 00:10:54,551 Like Gwyneth Paltrow. 252 00:10:56,653 --> 00:10:57,955 Okay, you need to go. 253 00:10:57,956 --> 00:10:59,957 What? No. 254 00:10:59,958 --> 00:11:01,491 No, please. 255 00:11:01,492 --> 00:11:03,894 Look, I know. I know you don't like me. 256 00:11:03,895 --> 00:11:06,897 But if you don't like me, then just change me. 257 00:11:06,898 --> 00:11:08,832 Just change me. 258 00:11:10,601 --> 00:11:12,502 I don't like you. 259 00:11:16,360 --> 00:11:17,774 But I can change you. 260 00:11:17,775 --> 00:11:20,711 Okay, please tell me you're not actually considering this. 261 00:11:20,712 --> 00:11:22,579 If we change your packaging... 262 00:11:22,580 --> 00:11:23,780 Her "packaging"? 263 00:11:23,781 --> 00:11:24,848 Alter her formula. 264 00:11:24,849 --> 00:11:27,618 - She's not a pharmaceutical product. - Shh! 265 00:11:27,619 --> 00:11:29,820 And yet, the same principles apply. 266 00:11:29,821 --> 00:11:31,955 If we just... if we soften her palette, 267 00:11:31,956 --> 00:11:34,658 improve her... taste, expand her market, 268 00:11:34,659 --> 00:11:37,828 I can transform this... vapid... 269 00:11:37,829 --> 00:11:40,831 Uh, despised social-media-obsessed narcissist 270 00:11:40,832 --> 00:11:44,534 into a valued and respected woman of stature. 271 00:11:44,535 --> 00:11:45,736 [Knock on door] 272 00:11:48,772 --> 00:11:50,941 Like Linda. Like Linda. 273 00:11:52,609 --> 00:11:53,944 Only prettier. 274 00:11:55,176 --> 00:11:57,046 The next day, we got right to work. 275 00:11:57,047 --> 00:11:58,532 I'll need your implicit trust. 276 00:11:58,533 --> 00:12:00,203 That means you do anything and everything I say, 277 00:12:00,204 --> 00:12:02,003 even if it seems unorthodox. 278 00:12:02,004 --> 00:12:03,331 Totally, just no backdoor stuff. 279 00:12:03,332 --> 00:12:04,849 Okay, that... that's... come here. 280 00:12:04,850 --> 00:12:06,723 That's another thing... you mustn't misinterpret 281 00:12:06,724 --> 00:12:08,823 my professional interest as romantic interest 282 00:12:08,824 --> 00:12:10,380 because, I assure you, there isn't any. 283 00:12:10,381 --> 00:12:11,945 Oh, got it. Got it. We're just friends. 284 00:12:11,946 --> 00:12:13,202 We're not... we're not friends. 285 00:12:13,203 --> 00:12:14,938 And it's important to me that you acknowledge that. 286 00:12:14,939 --> 00:12:16,764 Fine. We're not friends, and you're a gay dude. 287 00:12:16,765 --> 00:12:19,490 I'm... [chuckles] I am not a gay dude. 288 00:12:20,605 --> 00:12:23,010 Just go about your day as you normally would. 289 00:12:24,364 --> 00:12:26,861 - Good morning. How are you? - Oh, my God. Oh, my God. 290 00:12:26,862 --> 00:12:29,675 That bald dude from the 12th floor took total fart blanche in the elevator, 291 00:12:29,676 --> 00:12:32,594 so if you catch a whiff of something, it's residual him... not me. LOL. 292 00:12:32,595 --> 00:12:36,382 - May I point something out? - Yeah. 293 00:12:37,624 --> 00:12:39,501 Every day, you greet Eliza, do you not? 294 00:12:39,502 --> 00:12:41,187 I sure do. I check in with everybody. 295 00:12:41,188 --> 00:12:43,383 And in the entire time that you've worked here, 296 00:12:43,384 --> 00:12:45,615 has Eliza ever once asked how you are doing? 297 00:12:49,091 --> 00:12:50,864 You know the first thing about this woman? 298 00:12:52,465 --> 00:12:54,200 Do you, uh... 299 00:12:54,201 --> 00:12:56,402 Do you even know her name? 300 00:12:58,411 --> 00:12:59,906 Charmonique. 301 00:13:00,240 --> 00:13:01,340 What? 302 00:13:01,341 --> 00:13:02,341 Charmonique. 303 00:13:02,342 --> 00:13:03,376 Ch... ch... 304 00:13:03,377 --> 00:13:05,144 Charmon... charmonique. 305 00:13:05,145 --> 00:13:06,145 Charmonique. 306 00:13:06,146 --> 00:13:07,880 Like "Monique," but with a "Char." 307 00:13:07,881 --> 00:13:12,617 Okay, but, in my defense, that's not a real name. 308 00:13:12,618 --> 00:13:14,153 - Hmm?! - Lesson number one... 309 00:13:14,154 --> 00:13:16,355 Each and every morning as you pass by Charmonique's desk, 310 00:13:16,356 --> 00:13:18,124 I want you to ask how she's doing. 311 00:13:18,125 --> 00:13:19,425 Totes. Coolio. 312 00:13:19,426 --> 00:13:21,160 - Donezo. - Let's start now. 313 00:13:21,161 --> 00:13:22,461 Okay. 314 00:13:22,462 --> 00:13:25,464 Open your lips and repeat after me... "How are you?" 315 00:13:28,300 --> 00:13:30,364 How are you? 316 00:13:31,332 --> 00:13:32,729 [Deep voice] How are you? 317 00:13:32,730 --> 00:13:35,882 Go-o-o-od. 318 00:13:37,076 --> 00:13:39,412 Then, if you will, a follow-up question... 319 00:13:39,413 --> 00:13:41,524 For example, "How'd you sleep last night?" 320 00:13:41,525 --> 00:13:44,316 You know what? Not great. 321 00:13:44,317 --> 00:13:47,153 But that's because I had my 9-year-old in bed with me. 322 00:13:47,154 --> 00:13:48,387 [Buttons clicking] See, he has sleep apnea, so... 323 00:13:48,388 --> 00:13:51,190 Did you hear that? Put the phone down. Off your phone. 324 00:13:51,191 --> 00:13:54,015 Apparently, Charmonique and her son didn't sleep well last night. 325 00:13:55,161 --> 00:13:57,696 Now it's your turn to say something sympathetic. 326 00:14:01,133 --> 00:14:03,202 I'm really glad I don't have kids. 327 00:14:06,138 --> 00:14:07,339 [Slurping] 328 00:14:07,340 --> 00:14:09,075 You're not slurping. 329 00:14:09,076 --> 00:14:10,509 We're making pleasant conversation. 330 00:14:10,510 --> 00:14:14,313 We are not... on our phones. 331 00:14:14,314 --> 00:14:17,083 We are looking into each other's eyes 332 00:14:17,084 --> 00:14:20,386 and giving one another our undivided attention. 333 00:14:20,387 --> 00:14:21,520 Good. 334 00:14:21,521 --> 00:14:23,289 [Cup clinks] 335 00:14:23,290 --> 00:14:26,425 I'd like you to answer these questions as honestly as you possibly can. 336 00:14:26,426 --> 00:14:30,425 "The thing I'm most soothed by in life is..." 337 00:14:31,430 --> 00:14:33,432 The sound of gentle rain against windows 338 00:14:33,433 --> 00:14:36,802 or medium rain against rooftop with overspill from gutters. 339 00:14:38,304 --> 00:14:40,339 I have a rain app on my phone. 340 00:14:40,340 --> 00:14:41,963 That's pathetic. Please delete it. 341 00:14:41,964 --> 00:14:43,209 It's free. 342 00:14:43,210 --> 00:14:45,411 "The thing I'm most confused by is..." 343 00:14:45,412 --> 00:14:48,314 Plus-size skinny jeans. 344 00:14:48,315 --> 00:14:50,249 It's like, why? 345 00:14:50,250 --> 00:14:53,352 Okay. Class dismissed. 346 00:14:55,521 --> 00:14:57,223 Uh, wait. 347 00:14:57,224 --> 00:15:00,159 Wait. I almost forgot. 348 00:15:00,160 --> 00:15:02,061 I'm giving you an assignment. 349 00:15:02,062 --> 00:15:03,395 - Ooh! - [Clears throat] 350 00:15:03,396 --> 00:15:06,499 Sam Saperstein's daughter is getting married, 351 00:15:06,500 --> 00:15:09,135 and I'd like you to attend the event with me. 352 00:15:09,136 --> 00:15:11,336 I think it'll be a chance to show the higher-ups 353 00:15:11,337 --> 00:15:13,339 a side of yourself other than the back one. 354 00:15:14,340 --> 00:15:16,108 Write this down. 355 00:15:17,176 --> 00:15:19,078 Okay. 356 00:15:21,347 --> 00:15:24,183 Makeup should be light, your dress less tight. 357 00:15:24,184 --> 00:15:26,318 Hair should be tame, your face softly framed. 358 00:15:26,319 --> 00:15:28,454 No 6-inch heels, no cleavage revealed. 359 00:15:28,455 --> 00:15:31,257 Nothing coarse, nothing sleazy, 360 00:15:31,258 --> 00:15:33,225 and bring a wrap in case it's breezy. 361 00:15:35,161 --> 00:15:38,130 With my credit cards maxed and my own clothes too slutty, 362 00:15:38,131 --> 00:15:40,499 I had no choice other than to ask a friend for help. 363 00:15:40,500 --> 00:15:44,020 But all the girls I knew were either drunk or at soulcycle, which left... 364 00:15:44,021 --> 00:15:45,237 Hold the elevator! 365 00:15:47,306 --> 00:15:49,441 Bryn. 366 00:15:52,178 --> 00:15:54,480 Bryn, I am so screwed. 367 00:15:54,481 --> 00:15:56,215 I have this work wedding, 368 00:15:56,216 --> 00:15:58,417 and I don't have anything appropriate to wear. 369 00:15:58,418 --> 00:16:00,085 And if you help me, 370 00:16:00,086 --> 00:16:03,122 I swear will never anonymously complain to management 371 00:16:03,123 --> 00:16:04,323 about your book club again. 372 00:16:04,324 --> 00:16:07,226 I knew that was you! 373 00:16:12,198 --> 00:16:16,168 You are lucky "make-unders" are my everything. 374 00:16:16,169 --> 00:16:19,004 [Gasps] 375 00:16:19,005 --> 00:16:20,306 Bryn was on board. 376 00:16:20,307 --> 00:16:22,341 What I didn't realize was 377 00:16:22,342 --> 00:16:24,410 that meant the rest of her book club was on board, too. 378 00:16:24,411 --> 00:16:25,411 Hi! 379 00:16:25,412 --> 00:16:27,379 [ALL] Hi! 380 00:16:27,380 --> 00:16:31,250 Come in. Come in. 381 00:16:31,251 --> 00:16:32,451 How about the peach one? 382 00:16:32,452 --> 00:16:34,053 - Ooh! - Oh. 383 00:16:34,054 --> 00:16:35,354 Oh, yeah, I love the peach one, 384 00:16:35,355 --> 00:16:37,223 but it might be small in the bust. 385 00:16:37,224 --> 00:16:39,458 Oh, because of these? Oh, no, these aren't real. 386 00:16:41,393 --> 00:16:43,295 [Smacks lips] Still, it might be tight in the rear. 387 00:16:43,296 --> 00:16:46,332 Oh, because of this? Oh, no, this isn't real. 388 00:16:48,033 --> 00:16:50,302 Okay. We might be in business now. 389 00:16:50,303 --> 00:16:52,404 Take a seat. 390 00:16:52,405 --> 00:16:55,307 Were you planning on doing your own hair and makeup? 391 00:16:55,308 --> 00:16:58,210 Because I don't think that's a good idea. 392 00:16:58,211 --> 00:17:01,280 As wren cleaned out the litter box of my cat who died six months ago 393 00:17:01,281 --> 00:17:04,450 and eyelet dumped my old lo mein into the trash, 394 00:17:04,451 --> 00:17:08,450 I had to wonder... is this what friends do for each other? 395 00:17:10,256 --> 00:17:13,058 ♪ Rah, rah, rah-ah-ah ♪ 396 00:17:14,193 --> 00:17:17,129 ♪ Roma roma ma ♪ 397 00:17:19,164 --> 00:17:21,500 ♪ Ga-ga-ooh-la-la ♪ 398 00:17:21,501 --> 00:17:24,169 ♪ Want your bad romance ♪ 399 00:17:24,170 --> 00:17:27,106 ♪ I want your love and I want your revenge ♪ 400 00:17:27,107 --> 00:17:30,442 ♪ You and me could write a bad romance ♪ 401 00:17:30,443 --> 00:17:32,544 ♪ Whoa-oh-oh, oh-oh, ♪ ♪ I want your love ♪ 402 00:17:32,545 --> 00:17:34,546 These girls really knew how to get ready. 403 00:17:34,547 --> 00:17:38,183 ♪ You and me could write a bad romance ♪ 404 00:17:38,184 --> 00:17:41,120 ♪ Oh, whoa-oh, oh-oh ♪ 405 00:17:41,121 --> 00:17:43,322 ♪ Oh ♪ 406 00:17:48,327 --> 00:17:51,163 - [breathes sharply] - Hi. 407 00:17:51,164 --> 00:17:53,065 Hi. 408 00:17:53,066 --> 00:17:55,501 Wow. You are... 409 00:17:58,070 --> 00:18:01,040 Wearing an enormous amount of fragrance. 410 00:18:01,041 --> 00:18:02,441 Can't you say anything nice? 411 00:18:02,442 --> 00:18:05,077 Well, had you employed a lighter touch... 412 00:18:05,078 --> 00:18:07,279 Never mind. Let me just grab the tiniest purse known to man, 413 00:18:07,280 --> 00:18:08,280 and then we can go. 414 00:18:08,281 --> 00:18:10,149 Whoa. 415 00:18:11,250 --> 00:18:13,352 - My, that is wee. - Yeah. 416 00:18:13,353 --> 00:18:15,454 You don't even want to know where I had to stash my phone. 417 00:18:15,455 --> 00:18:18,324 No phones. No... no... no wedding selfies. 418 00:18:18,325 --> 00:18:21,060 Today's about focusing on a beauty other than your own. 419 00:18:23,095 --> 00:18:25,197 Is there something funny? 420 00:18:25,198 --> 00:18:27,199 You just called me beautiful. 421 00:18:27,200 --> 00:18:30,002 - I absolutely didn't. - You indirectly did. 422 00:18:30,003 --> 00:18:31,203 [Orchestral version of "Bad Romance" plays] 423 00:18:31,204 --> 00:18:33,172 Henry, who is this beautiful girl on your arm? 424 00:18:33,173 --> 00:18:36,375 Sir, this is Eliza Dooley. She works in sales. 425 00:18:36,376 --> 00:18:38,210 Eliza Dooley. [Smooches] 426 00:18:38,211 --> 00:18:39,478 [Giggles] 427 00:18:39,479 --> 00:18:43,148 Wow. Uh, Eliza, you... you, uh... you look amazing. 428 00:18:43,149 --> 00:18:44,183 Right? 429 00:18:44,184 --> 00:18:45,384 - "Thank you." - Thank you. 430 00:18:45,385 --> 00:18:47,353 - "How are you?" - How are you? 431 00:18:47,354 --> 00:18:49,188 - Good! - Good! 432 00:18:51,090 --> 00:18:53,425 And now, in lieu of vows, 433 00:18:53,426 --> 00:18:57,329 Maureen will recite a poem she wrote for Terrance. 434 00:18:57,330 --> 00:18:59,098 [Breathes deeply] 435 00:18:59,099 --> 00:19:03,001 If I'm the fire, you're the spark. 436 00:19:03,002 --> 00:19:06,105 If I'm the nest, you're my lark. 437 00:19:06,106 --> 00:19:09,441 If I'm the lock, you're the key. 438 00:19:09,442 --> 00:19:13,345 [Voice breaking] If I am hook, you are smee. 439 00:19:13,346 --> 00:19:16,148 - Did she say "smee"? - Yes, I believe so. 440 00:19:16,149 --> 00:19:18,350 If I'm the eye, you're the tear. 441 00:19:18,351 --> 00:19:22,054 If I am bagel, you're my schmear. 442 00:19:22,055 --> 00:19:23,188 Why would she be bagel? 443 00:19:23,189 --> 00:19:24,490 It's unclear. Shh! 444 00:19:24,491 --> 00:19:27,259 If I'm the dark, you're the light. 445 00:19:27,260 --> 00:19:30,295 If I'm Ben Franklin, you're my Kite. 446 00:19:30,296 --> 00:19:33,499 - [Intro to Goo Goo Dolls' "Iris" plays] - If I am nordstrom, you're the rack. 447 00:19:33,500 --> 00:19:35,334 If I'm a net... 448 00:19:35,335 --> 00:19:39,138 As I listened to Maureen recite those crazy vows, it hit me... 449 00:19:39,139 --> 00:19:42,040 I might get thousands of likes and retweets and favorites, 450 00:19:42,041 --> 00:19:45,277 but it's entirely possible that no one will ever look at me 451 00:19:45,278 --> 00:19:47,312 the way Terrance was looking at her. 452 00:19:47,313 --> 00:19:50,082 ♪ And I'd give up forever to touch you ♪ 453 00:19:50,083 --> 00:19:53,485 ♪ 'Cause I know that you feel me somehow ♪ 454 00:19:53,486 --> 00:19:56,221 So I did what I guess I've always done when I needed... 455 00:19:56,222 --> 00:19:59,258 To distract myself from my feelings. 456 00:19:59,259 --> 00:20:02,194 Do you, Terrance, take Maureen 457 00:20:02,195 --> 00:20:06,465 to be your lawful wedded wife, to have and to ho... 458 00:20:06,466 --> 00:20:09,268 [Cellphone warbling] 459 00:20:09,269 --> 00:20:12,171 [Clack! Sloop!] 460 00:20:12,172 --> 00:20:13,439 [Click] Sorry. 461 00:20:13,440 --> 00:20:16,241 S... Thought it was on silent. 462 00:20:21,246 --> 00:20:25,150 [Bells chiming, cheers and applause] 463 00:20:25,151 --> 00:20:28,487 I'm not used to paying attention to super-boring long stuff, okay? 464 00:20:28,488 --> 00:20:30,355 No, it's not okay. 465 00:20:30,356 --> 00:20:32,191 It's not just yourself you embarrassed. 466 00:20:32,192 --> 00:20:34,126 - I specifically said no phones. - Okay, okay! 467 00:20:34,127 --> 00:20:36,769 God. Haven't you ever made a mistake before?! 468 00:20:36,770 --> 00:20:38,430 - Yeah, I have when I agreed to help you. - Oh, really? 469 00:20:38,431 --> 00:20:40,299 Are you helping me, or am I helping you? 470 00:20:40,300 --> 00:20:42,367 Don't think I didn't notice you didn't have a date for this event. 471 00:20:42,368 --> 00:20:46,038 And literally anyone else in the world would have been a better choice. 472 00:20:46,039 --> 00:20:48,207 So you admit it. Ah. [Chuckles] I... 473 00:20:48,208 --> 00:20:50,275 And it's no surprise you don't have a date, 474 00:20:50,276 --> 00:20:53,111 because you are an unfun man. 475 00:20:54,379 --> 00:20:56,415 "Unfun" is not a word. 476 00:20:56,416 --> 00:20:57,883 And according to your ex-girlfriend's blog, 477 00:20:57,884 --> 00:21:00,486 - that's why she broke up with you, so... - My ex-girlfriend? 478 00:21:00,487 --> 00:21:03,255 Did you Google me? Don't you dare Google me! 479 00:21:03,256 --> 00:21:06,091 I was just confirming what I already know... 480 00:21:06,092 --> 00:21:09,061 You're a holier-than-thou, antisocial, judgmental, 481 00:21:09,062 --> 00:21:13,031 hypercritical, workaholic... 482 00:21:14,066 --> 00:21:15,234 Coxcomb! 483 00:21:15,235 --> 00:21:17,169 Oh, I'm a coxcomb? 484 00:21:17,170 --> 00:21:20,272 Well, you, my dear, are a lost cause. 485 00:21:22,241 --> 00:21:24,409 Super mean! 486 00:21:24,410 --> 00:21:26,078 [Footsteps depart] 487 00:21:30,991 --> 00:21:34,493 The next day, I decided I was done socializing 488 00:21:34,494 --> 00:21:37,961 and back to social networking because the real world sucks. 489 00:21:37,962 --> 00:21:39,531 You have a good night, now. 490 00:21:39,532 --> 00:21:40,566 You, too, Charmon... 491 00:21:40,567 --> 00:21:42,368 Oh. 492 00:21:42,369 --> 00:21:44,370 - Hey. - Hey. 493 00:21:44,371 --> 00:21:45,504 Uh, where's your mom? 494 00:21:45,505 --> 00:21:48,307 She went to go rinse my lunchbox out. 495 00:21:48,308 --> 00:21:50,376 You gonna let her get some sleep tonight? 496 00:21:50,377 --> 00:21:52,444 No. But you know what? 497 00:21:52,445 --> 00:21:54,580 We got him one of them sleep-apnea masks. 498 00:21:54,581 --> 00:21:56,448 Come on, Kevin. Let's go. 499 00:21:56,449 --> 00:22:00,352 He looks like Bane, but he sleeps like a baby. 500 00:22:00,353 --> 00:22:02,655 [As Bane] "I was born in the darkness." 501 00:22:02,656 --> 00:22:05,257 Why'd Bane sound like the pepperidge farm guy? 502 00:22:05,258 --> 00:22:07,459 I don't know, but he did. 503 00:22:07,460 --> 00:22:09,328 [Both laugh] 504 00:22:10,362 --> 00:22:12,271 Hold up. Did we just have 505 00:22:12,272 --> 00:22:15,087 a friendly exchange that had nothing to do with you? 506 00:22:15,088 --> 00:22:16,502 I think we did. 507 00:22:16,503 --> 00:22:19,438 Well, whatever you're doing with Mr. Man, 508 00:22:19,439 --> 00:22:21,302 it's working, okay? 509 00:22:21,303 --> 00:22:22,675 [Thunder rumbling] 510 00:22:22,676 --> 00:22:25,244 [Rain falling, insects chirping] 511 00:22:25,245 --> 00:22:27,212 Henry? 512 00:22:30,449 --> 00:22:33,385 Henry? 513 00:22:33,386 --> 00:22:35,287 Henry? 514 00:22:35,288 --> 00:22:36,655 I can see you. 515 00:22:36,656 --> 00:22:39,391 You live in a glass house. 516 00:22:39,392 --> 00:22:40,592 [Rumbling continues] 517 00:22:40,593 --> 00:22:43,295 Henry! 518 00:22:43,296 --> 00:22:46,265 Please open this door right now. 519 00:22:48,634 --> 00:22:51,403 Oh. You opened. 520 00:22:51,404 --> 00:22:54,473 This is the exit for my home. Excuse me. 521 00:22:54,474 --> 00:22:56,608 Oh, come on. You... you were leaving? 522 00:22:56,609 --> 00:22:59,311 Yes, I was. 523 00:23:00,646 --> 00:23:03,549 Henry, wait. Wait. 524 00:23:03,550 --> 00:23:05,617 Um... 525 00:23:05,618 --> 00:23:07,353 I'm not a lost cause. 526 00:23:07,354 --> 00:23:09,521 What you're doing with me... it's working. 527 00:23:09,522 --> 00:23:11,523 I wasn't on my phone because I was bored. 528 00:23:11,524 --> 00:23:13,392 - That wedding gave me feels, and... - "Feels." 529 00:23:13,393 --> 00:23:15,394 And that scared me, and I... like, I lashed out 530 00:23:15,395 --> 00:23:17,429 and I called you a coxcomb, 531 00:23:17,430 --> 00:23:20,432 which was probably an incorrect use of the word. 532 00:23:20,433 --> 00:23:22,434 No. Uh, I looked it up. 533 00:23:22,435 --> 00:23:24,670 It's archaic, but it's dead on. 534 00:23:26,505 --> 00:23:28,640 Okay. 535 00:23:28,641 --> 00:23:31,276 Sounded a little bit like an apology. [Chuckles] 536 00:23:31,277 --> 00:23:33,312 And... 537 00:23:33,313 --> 00:23:35,414 I'm sorry, too. 538 00:23:37,649 --> 00:23:39,585 Hey. 539 00:23:39,586 --> 00:23:41,487 Medium rainfall on roof 540 00:23:41,488 --> 00:23:43,422 with gentle overspill from gutters... 541 00:23:43,423 --> 00:23:45,324 It's your favorite, isn't it? 542 00:23:45,325 --> 00:23:46,458 No. Eliza, don't. 543 00:23:46,459 --> 00:23:49,461 You think that you're getting it... 544 00:23:50,629 --> 00:23:52,664 But you are, in fact, missing it. 545 00:23:54,533 --> 00:23:56,635 And what about you... do you get it? 546 00:23:56,636 --> 00:23:57,636 I get it. 547 00:23:57,637 --> 00:23:59,238 You don't get it. I get it. 548 00:23:59,239 --> 00:24:00,472 You don't get it. I don't think you get it. 549 00:24:00,473 --> 00:24:02,207 You don't think that I'm getting it? 550 00:24:02,208 --> 00:24:04,510 I think I should tell you how to get it! 551 00:24:04,511 --> 00:24:05,577 Oh! 552 00:24:05,578 --> 00:24:07,446 Something told me it had been a while 553 00:24:07,447 --> 00:24:10,416 since anyone gave Henry a push... 554 00:24:10,417 --> 00:24:13,385 And sometimes, we all need a push. 555 00:24:13,386 --> 00:24:15,220 See? I get it. 556 00:24:15,221 --> 00:24:17,289 I get it. 557 00:24:17,290 --> 00:24:18,490 Oh! [Laughs] 558 00:24:18,491 --> 00:24:20,225 [Groans softly] 559 00:24:20,226 --> 00:24:21,527 [Laughs] 560 00:24:21,528 --> 00:24:25,297 See, this is exactly the kind of thing that we need to work on. 561 00:24:25,298 --> 00:24:27,566 It's not funny when someone gets injured. 562 00:24:27,567 --> 00:24:30,402 Henry, I'm sorry. I'm sorry. You're totally right. 563 00:24:30,403 --> 00:24:32,171 I'll work on that, I swear. 564 00:24:32,172 --> 00:24:33,439 Ow, ow, ow, ow! Sorry. 565 00:24:33,440 --> 00:24:35,541 - Okay, that's tomorrow's lesson. - Got it. 566 00:24:35,542 --> 00:24:37,609 - Showing compassion for others. - Great. 567 00:24:37,610 --> 00:24:40,512 And after that, you can come with me to soulcycle. 568 00:24:40,513 --> 00:24:43,215 Yeah, I'm not going with you to soulcycle. 569 00:24:43,216 --> 00:24:46,012 - Don't you want a rock-hard ass? - Uh, no, I don't. 570 00:25:02,334 --> 00:25:04,436 Everything okay in there? 571 00:25:05,637 --> 00:25:08,373 Not really. My new boyfriend is someone else's husband. 572 00:25:08,374 --> 00:25:09,608 You're married? 573 00:25:09,609 --> 00:25:11,176 The plane is full of my co-workers. 574 00:25:11,177 --> 00:25:13,512 And now I'm stranded in here, naked and afraid. 575 00:25:13,513 --> 00:25:14,646 Is that one of ours? 576 00:25:16,675 --> 00:25:17,805 Come on, Henry. 577 00:25:17,806 --> 00:25:20,486 I know you don't like me. I just want to change my image. 578 00:25:20,487 --> 00:25:23,222 - You mean be a better person? - Or that. 579 00:25:23,689 --> 00:25:25,657 Eliza, don't. 580 00:25:25,658 --> 00:25:28,227 You are addicted to instant gratification. 581 00:25:28,228 --> 00:25:29,428 You think that you're getting it... 582 00:25:29,429 --> 00:25:31,630 But you are, in fact, missing it. 583 00:25:31,631 --> 00:25:34,166 You're coming to my daughter's wedding? Bring a date. 584 00:25:34,167 --> 00:25:36,268 I'd like you to attend the event with me. 585 00:25:38,566 --> 00:25:39,786 Wow. 586 00:25:44,411 --> 00:25:47,379 - You, my dear, are a lost cause. - I'm not a lost cause. 587 00:25:49,382 --> 00:25:50,682 What you're doing with me... it's working. 588 00:25:51,283 --> 00:25:53,316 We might be in business now. 43825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.