Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,716
PAUL: Previously on neXt...
2
00:00:02,740 --> 00:00:04,166
TERRENCE: It's been taken
to the NSA black site,
3
00:00:04,190 --> 00:00:05,456
just like you suspected.
4
00:00:05,480 --> 00:00:07,535
Continue being my eyes and ears, son.
5
00:00:07,559 --> 00:00:10,035
Mr. Welles, there's a huge
bandwidth lag here.
6
00:00:10,060 --> 00:00:11,965
It's like something
is taking up server space
7
00:00:11,990 --> 00:00:13,205
and is growing.
8
00:00:13,230 --> 00:00:15,875
Hey, boss. You need to see this.
9
00:00:15,900 --> 00:00:16,975
It's spreading.
10
00:00:17,000 --> 00:00:18,045
Am I a target now?
11
00:00:18,070 --> 00:00:19,396
Yes, we're all targets.
12
00:00:19,420 --> 00:00:21,306
You three are gonna hack
into the access card.
13
00:00:21,329 --> 00:00:22,736
- Whose profile?
- Gina.
14
00:00:22,760 --> 00:00:24,885
This is my field.
It's what I was trained to do.
15
00:00:24,910 --> 00:00:26,556
SHEA: I think we need to be together.
16
00:00:26,579 --> 00:00:28,646
The most important thing
is keeping Ethan safe.
17
00:00:28,670 --> 00:00:30,155
I think we're better off here.
18
00:00:30,179 --> 00:00:31,416
Is Cody with you?
19
00:00:31,440 --> 00:00:32,506
I don't want you having
any contact with him.
20
00:00:32,530 --> 00:00:33,746
CM: Cody's still my son.
21
00:00:33,770 --> 00:00:34,746
You can't take that away from me.
22
00:00:34,770 --> 00:00:36,176
You want to break into Zava
23
00:00:36,200 --> 00:00:38,826
to steal a virus
and then sneak it into the NSA?
24
00:00:38,850 --> 00:00:40,256
PAUL: We know exactly
where this thing is.
25
00:00:40,280 --> 00:00:42,585
We can go in and potentially
kill this thing.
26
00:00:42,609 --> 00:00:44,335
BEN: Leblanc is accessing the archives,
27
00:00:44,359 --> 00:00:47,165
trying to get a virus
he thinks can destroy neXt.
28
00:00:47,189 --> 00:00:48,335
Special Agent Farrell,
29
00:00:48,359 --> 00:00:50,095
I have some information
you need to hear.
30
00:00:50,119 --> 00:00:51,095
We need to go in.
31
00:00:51,119 --> 00:00:52,765
Paul, the FBI were tipped off.
32
00:00:52,801 --> 00:00:53,845
Somehow ONI knew you were here already.
33
00:00:53,869 --> 00:00:55,026
- Take him out.
- You gotta get out of there.
34
00:00:55,049 --> 00:00:56,106
You gotta get out of there, Paul!
35
00:00:56,130 --> 00:00:57,176
- BRIAN: Go!
- TED: Paul!
36
00:00:57,200 --> 00:00:58,299
BRIAN: Put out an APB.
37
00:01:00,039 --> 00:01:02,686
Congresswoman, there's got to
be something else you can do.
38
00:01:02,710 --> 00:01:03,865
You've got to push harder.
39
00:01:03,890 --> 00:01:05,445
I'm getting nowhere.
40
00:01:05,469 --> 00:01:08,036
I called an old colleague at Homeland.
41
00:01:08,060 --> 00:01:10,266
I spoke with an administrator at FEMA.
42
00:01:10,289 --> 00:01:12,545
I even contacted the governor's
office in one of the affected areas.
43
00:01:12,569 --> 00:01:15,126
- And?
- Calls aren't returned.
44
00:01:15,150 --> 00:01:17,885
People I've contacted are
getting conflicting reports,
45
00:01:17,909 --> 00:01:20,036
saying everything is under control.
46
00:01:20,060 --> 00:01:24,376
It's as if there's a wall
of disinformation being put up,
47
00:01:24,400 --> 00:01:25,795
and I can't get through.
48
00:01:25,819 --> 00:01:27,966
Yeah, that's because it doesn't
want you to get through.
49
00:01:27,989 --> 00:01:29,896
It's running interference.
50
00:01:29,920 --> 00:01:32,286
I'm not giving up,
51
00:01:32,310 --> 00:01:34,066
but you should know,
52
00:01:34,090 --> 00:01:35,956
what I'm hearing
from people on the ground,
53
00:01:35,979 --> 00:01:38,295
it's getting more and more disturbing.
54
00:01:38,319 --> 00:01:40,295
Where are you right now?
55
00:01:40,319 --> 00:01:41,795
I think you need to go to a safe place.
56
00:01:41,819 --> 00:01:43,646
By now, this thing must know
you're helping us.
57
00:01:43,670 --> 00:01:45,985
- GPS SYSTEM: Rerouting.
- Something's going on with the car.
58
00:01:46,009 --> 00:01:47,466
- Agent Salazar...
- (DIAL TONE)
59
00:01:47,490 --> 00:01:49,746
Congresswoman? Hello?
60
00:01:49,770 --> 00:01:53,305
Agent Salazar? What's going on?
61
00:01:53,329 --> 00:01:55,165
- (ENGINE REVVING)
- DRIVER: It's accelerating.
62
00:01:55,189 --> 00:01:56,575
I can't stop it!
63
00:01:56,599 --> 00:01:57,906
Whoa.
64
00:01:57,930 --> 00:01:59,735
(SUSPENSEFUL MUSIC)
65
00:01:59,759 --> 00:02:01,426
(TIRES SCREECHING)
66
00:02:01,450 --> 00:02:03,486
- (HORN HONKS)
- (SCREAMS)
67
00:02:03,510 --> 00:02:05,426
- (BEEPING)
- Hello?
68
00:02:05,450 --> 00:02:06,817
Hello?
69
00:02:07,459 --> 00:02:09,415
(BUTTONS CLICKING)
70
00:02:09,439 --> 00:02:11,325
(LINE BEEPING)
71
00:02:11,349 --> 00:02:14,336
(DRAMATIC MUSIC)
72
00:02:14,360 --> 00:02:19,930
♪
73
00:02:22,319 --> 00:02:24,599
(INDISTINCT CHATTER)
74
00:02:26,921 --> 00:02:28,560
What kind of cake are you having?
75
00:02:30,310 --> 00:02:31,786
I don't know, I feel like vanilla...
76
00:02:31,810 --> 00:02:33,736
LOCAL DAD: Hey!
77
00:02:34,469 --> 00:02:36,626
You're Timmy's dad, right?
78
00:02:36,650 --> 00:02:38,280
Just don't tell his mother's husband.
79
00:02:40,185 --> 00:02:42,115
- Oh.
- VIDEO GAME: Too strong!
80
00:02:42,139 --> 00:02:44,135
You finished lap three!
81
00:02:44,159 --> 00:02:45,695
Easy on your left.
82
00:02:45,719 --> 00:02:48,365
(VIDEO GAME GUNFIRE)
83
00:02:48,389 --> 00:02:49,620
VIDEO GAME: Your turn!
84
00:02:52,079 --> 00:02:53,379
Next round.
85
00:02:54,579 --> 00:02:56,055
(GROANS) This sucks.
86
00:02:56,079 --> 00:02:57,135
What's the matter?
87
00:02:57,159 --> 00:02:59,295
They keep killing me!
88
00:02:59,319 --> 00:03:01,259
Yeah, I know the feeling.
Here, give me that.
89
00:03:07,110 --> 00:03:08,169
Try it now.
90
00:03:09,590 --> 00:03:10,735
VIDEO GAME: Go, go!
91
00:03:10,759 --> 00:03:13,406
Ooh, I have a BFG, and a spike armor!
92
00:03:13,430 --> 00:03:15,650
Good for you.
93
00:03:20,439 --> 00:03:23,235
Machinery is in motion
to transfer operational control
94
00:03:23,259 --> 00:03:25,656
of the black site to my working group.
95
00:03:25,680 --> 00:03:27,566
We'll have full control over neXt.
96
00:03:27,590 --> 00:03:28,756
But none of that will matter
97
00:03:28,780 --> 00:03:30,336
if the program has been wiped out.
98
00:03:30,360 --> 00:03:33,406
So tell me how the hell
did the FBI lose Leblanc?
99
00:03:33,430 --> 00:03:34,855
Dad, what can I say? I mean, come on.
100
00:03:34,879 --> 00:03:38,436
This guy is all secrets.
His plan Bs have plan Bs.
101
00:03:38,460 --> 00:03:39,836
He's on his way back here now.
102
00:03:39,860 --> 00:03:41,675
Unbelievable. With the virus?
103
00:03:41,699 --> 00:03:42,865
BEN: Yes, and as soon
as he gets here with it,
104
00:03:42,889 --> 00:03:44,605
We're sending someone into the NSA
105
00:03:44,629 --> 00:03:46,195
to upload it to their system.
106
00:03:46,219 --> 00:03:48,195
You can't let that happen, Ben.
We're so close.
107
00:03:48,219 --> 00:03:49,776
Dad, I'm not sure I can stop this.
108
00:03:49,800 --> 00:03:51,514
Stall them. Delay them.
109
00:03:51,552 --> 00:03:55,468
All of our futures depend on this.
110
00:03:55,969 --> 00:03:58,270
I need to know I can count on you, son.
111
00:03:59,550 --> 00:04:01,626
Absolutely, sir. You can.
112
00:04:01,650 --> 00:04:03,610
That's my boy.
113
00:04:05,998 --> 00:04:07,308
See you soon.
114
00:04:09,229 --> 00:04:15,289
♪
115
00:04:16,829 --> 00:04:19,800
- (LINE TRILLING)
- (PHONE VIBRATING)
116
00:04:21,000 --> 00:04:22,125
Paul?
117
00:04:22,149 --> 00:04:23,788
We have a big problem.
118
00:04:23,814 --> 00:04:30,463
♪
119
00:04:33,329 --> 00:04:34,316
What do you think?
120
00:04:34,340 --> 00:04:36,136
(LAUGHS)
121
00:04:36,159 --> 00:04:37,656
Well, you look like a million bucks.
122
00:04:37,680 --> 00:04:39,305
Are you ready?
123
00:04:39,329 --> 00:04:41,230
Up against the wall.
124
00:04:45,560 --> 00:04:47,316
All right.
125
00:04:47,340 --> 00:04:49,245
You look like you're about to throw up.
126
00:04:49,269 --> 00:04:52,156
Smile like it's your first day
at the NSA.
127
00:04:52,180 --> 00:04:55,112
No, don't... go back
to the throw-up face.
128
00:04:57,110 --> 00:04:58,105
All right, ready?
129
00:04:58,129 --> 00:04:59,579
- Say, "Cheese."
- (CAMERA CLICKS)
130
00:05:00,189 --> 00:05:01,259
There you go.
131
00:05:01,293 --> 00:05:05,336
You really nailed that "kill me
now" government employee look.
132
00:05:05,360 --> 00:05:06,300
Perfect.
133
00:05:07,639 --> 00:05:08,959
Hey.
134
00:05:09,810 --> 00:05:11,211
You all right?
135
00:05:11,569 --> 00:05:12,810
Yeah. I'm fine.
136
00:05:14,255 --> 00:05:15,675
It's okay if you're not. It's not like
137
00:05:15,699 --> 00:05:16,675
it's a sign of weakness.
138
00:05:16,699 --> 00:05:18,516
What you're doing is crazy.
139
00:05:18,540 --> 00:05:20,310
If that's supposed to calm me,
it totally failed.
140
00:05:20,346 --> 00:05:21,855
I'm not trying to...
No, all I'm saying is that...
141
00:05:21,879 --> 00:05:24,766
Look, I know what you're saying
or trying to say.
142
00:05:25,300 --> 00:05:27,490
I'm dealing, okay?
143
00:05:28,879 --> 00:05:30,199
Aren't we all?
144
00:05:31,829 --> 00:05:34,865
(SUSPENSEFUL MUSIC)
145
00:05:34,889 --> 00:05:39,795
♪
146
00:05:39,819 --> 00:05:42,055
Wait, even if the profiles change,
147
00:05:42,079 --> 00:05:44,725
won't the ID number be the same?
148
00:05:44,750 --> 00:05:46,725
So once it's scanned, neXt will know.
149
00:05:46,750 --> 00:05:48,066
CM: It's not about the numbers.
150
00:05:48,090 --> 00:05:50,216
It's about the chip
that's embedded in the card.
151
00:05:50,240 --> 00:05:51,886
And I reassigned the hash
to a plausible number,
152
00:05:51,909 --> 00:05:54,312
nothing that's gonna alarm neXt.
153
00:05:55,240 --> 00:05:58,576
Personal data's all uploaded.
How we looking?
154
00:05:58,600 --> 00:06:00,076
Hands behind your head.
Interlace your fingers.
155
00:06:00,100 --> 00:06:01,485
- BEN: Boss.
- SHEA: Hands behind your head.
156
00:06:01,509 --> 00:06:02,745
- Interlace your fingers.
- What is going on?
157
00:06:02,769 --> 00:06:04,336
BEN: Boss, stop. What's going on?
158
00:06:04,360 --> 00:06:05,505
- Hey, hey, hey.
- GINA: What is this?
159
00:06:05,529 --> 00:06:06,576
What's going on?
160
00:06:06,600 --> 00:06:08,915
Do what I said, Ben.
161
00:06:08,939 --> 00:06:10,735
He's working with it. Get on your knees.
162
00:06:10,776 --> 00:06:12,995
I swear I'm not. I swear I'm not.
163
00:06:13,019 --> 00:06:14,346
Then your father is.
164
00:06:14,370 --> 00:06:15,755
Neither of us
are working for or with neXt.
165
00:06:15,779 --> 00:06:17,665
- Wait, his father?
- CM, take his phone and burner.
166
00:06:17,689 --> 00:06:18,836
It's in his pocket.
167
00:06:18,860 --> 00:06:20,596
- What are you doing?
- His father is
168
00:06:20,620 --> 00:06:22,665
Naval Intelligence,
Deputy Director, in fact.
169
00:06:22,689 --> 00:06:26,026
The FBI got tipped off from
the Office of Naval Intelligence
170
00:06:26,050 --> 00:06:27,846
that Paul was at Zava. How long?
171
00:06:27,870 --> 00:06:29,026
Look, boss, I can explain...
172
00:06:29,050 --> 00:06:31,105
How long?
173
00:06:31,129 --> 00:06:33,036
After the explosion,
the one that killed Mathis,
174
00:06:33,060 --> 00:06:34,536
- I was confused, all right?
- CM: Oh, f...
175
00:06:34,560 --> 00:06:36,855
I needed somebody to talk to,
and I called my father.
176
00:06:36,879 --> 00:06:38,706
- I told him what was happening.
- You could've talked to us.
177
00:06:38,730 --> 00:06:41,415
And what?
Argue that neXt is too valuable
178
00:06:41,439 --> 00:06:42,946
to just be erased?
179
00:06:42,970 --> 00:06:44,096
All right, my father believes
180
00:06:44,120 --> 00:06:45,615
it can be a powerful force for good.
181
00:06:45,639 --> 00:06:47,766
After you've seen what it did?
Are you kidding me?
182
00:06:47,790 --> 00:06:49,689
BEN: He's got the credentials
to back it up.
183
00:06:49,716 --> 00:06:51,696
It kills people!
184
00:06:51,720 --> 00:06:55,125
It's programmed to survive,
to protect itself.
185
00:06:55,149 --> 00:06:56,939
We've been trying to kill it
since we learned it existed.
186
00:06:56,963 --> 00:07:00,555
CM, check to see if he's
tampered with the ID cards.
187
00:07:00,579 --> 00:07:06,136
♪
188
00:07:06,160 --> 00:07:07,235
CM: Yeah.
189
00:07:07,259 --> 00:07:09,125
- No...
- Yeah, it's missing a number.
190
00:07:09,149 --> 00:07:10,913
Can you fix it?
191
00:07:11,759 --> 00:07:14,966
- (KEYS CLACK)
- CM: Yeah, it's done.
192
00:07:14,990 --> 00:07:16,745
Go over it again.
We need that card to work.
193
00:07:16,769 --> 00:07:18,810
We need Gina to get into the NSA.
194
00:07:19,660 --> 00:07:21,656
(EXHALES SHARPLY)
195
00:07:21,680 --> 00:07:23,586
JARED: Why do you suppose
your supervisor Mr. Welles
196
00:07:23,610 --> 00:07:25,086
left work so suddenly?
197
00:07:25,110 --> 00:07:27,146
He got a call from his parents,
198
00:07:27,170 --> 00:07:29,995
said their GPS was acting up,
and he took off to go find them.
199
00:07:30,019 --> 00:07:31,485
It was weird.
200
00:07:31,509 --> 00:07:34,165
Okay. So why did you send him
those emails?
201
00:07:34,189 --> 00:07:35,985
What emails?
202
00:07:36,009 --> 00:07:37,096
That's why you're here.
203
00:07:37,120 --> 00:07:38,692
Welles launched an HR complaint.
204
00:07:38,716 --> 00:07:40,096
I didn't send any emails.
205
00:07:40,120 --> 00:07:43,156
(DRAMATIC MUSIC)
206
00:07:43,180 --> 00:07:48,665
♪
207
00:07:48,689 --> 00:07:50,165
Why...
208
00:07:50,189 --> 00:07:52,351
why would I...
209
00:07:53,139 --> 00:07:56,266
You really don't think
I'm obsessed with him.
210
00:07:56,290 --> 00:07:58,935
Look, you can lodge a
countercomplaint or an appeal,
211
00:07:58,959 --> 00:08:01,548
but I brought you up here to tell you
212
00:08:01,610 --> 00:08:03,230
that you're being let go.
213
00:08:04,870 --> 00:08:05,956
For real?
214
00:08:05,980 --> 00:08:07,365
When you check out
at the end of the day,
215
00:08:07,389 --> 00:08:09,697
take your personal items with you.
216
00:08:10,129 --> 00:08:12,685
I'm sorry. It's above my pay grade.
217
00:08:12,709 --> 00:08:14,136
Then let's clear this up right now.
218
00:08:14,160 --> 00:08:15,624
I want to speak with your supervisor.
219
00:08:15,648 --> 00:08:17,545
She's not here. Called to D.C.
220
00:08:17,569 --> 00:08:19,865
She's headed to the airport right now.
221
00:08:19,889 --> 00:08:21,696
You don't think this is strange?
222
00:08:21,720 --> 00:08:25,216
A senior analyst and the top
HR manager both called away?
223
00:08:25,240 --> 00:08:28,295
And a junior analyst gets fired
over an email she never sent
224
00:08:28,319 --> 00:08:30,375
the same day we have an unprecedented
225
00:08:30,399 --> 00:08:31,935
power grid failure?
226
00:08:31,975 --> 00:08:33,895
I'm not sure I'm following
your thread...
227
00:08:33,919 --> 00:08:36,165
Mr. Welles was onto it,
so it drew him away.
228
00:08:36,201 --> 00:08:38,566
He asked me to follow up,
and suddenly I'm fired.
229
00:08:38,590 --> 00:08:40,395
- Don't you see?
- What?
230
00:08:40,434 --> 00:08:42,905
There's something weird
with the server farm,
231
00:08:42,929 --> 00:08:45,235
a switching relay error,
but it's cycling
232
00:08:45,259 --> 00:08:46,735
from sector to sector as I track it,
233
00:08:46,759 --> 00:08:49,895
almost like it's trying to stay hidden.
234
00:08:49,919 --> 00:08:52,187
Look, all I know is what my boss wrote
235
00:08:52,211 --> 00:08:53,826
and told me to do.
236
00:08:54,394 --> 00:08:55,826
I'm sorry, Natalie.
237
00:08:55,850 --> 00:09:00,066
♪
238
00:09:00,090 --> 00:09:03,450
(INDISTINCT CHATTER)
239
00:09:13,529 --> 00:09:15,769
What does ONI know about us?
240
00:09:16,581 --> 00:09:18,493
Did you give up this location?
241
00:09:18,524 --> 00:09:21,505
If I could speak to my father,
he can explain his position.
242
00:09:21,532 --> 00:09:23,186
I think we know his position.
243
00:09:23,210 --> 00:09:25,255
I didn't want to do this.
244
00:09:26,399 --> 00:09:29,450
You know, I'm never gonna
forget how much I owe you,
245
00:09:29,889 --> 00:09:31,820
what you've done for me.
246
00:09:33,932 --> 00:09:35,475
Wasn't enough.
247
00:09:36,740 --> 00:09:38,275
He asked for my help, all right?
248
00:09:38,299 --> 00:09:40,365
I couldn't say no. He's my father.
249
00:09:40,389 --> 00:09:41,865
Do you understand?
250
00:09:41,889 --> 00:09:43,275
And I know what
you're thinking, all right?
251
00:09:43,299 --> 00:09:46,225
- But he's a patriot.
- Just tell me what to expect.
252
00:09:46,250 --> 00:09:47,786
Okay, are people coming here?
253
00:09:47,809 --> 00:09:50,466
No, I don't...
He just asked for more time
254
00:09:50,490 --> 00:09:52,264
and told me to protect the asset.
255
00:09:52,317 --> 00:09:54,536
The asset wants us dead.
256
00:09:57,500 --> 00:10:00,125
Tell me what your father
is planning to do, Ben.
257
00:10:00,149 --> 00:10:01,635
(KNOCKING AT DOOR)
258
00:10:01,659 --> 00:10:03,929
(DOOR OPENS)
259
00:10:06,830 --> 00:10:08,633
Y'all need to see this.
260
00:10:09,330 --> 00:10:12,306
(SUSPENSEFUL MUSIC)
261
00:10:12,330 --> 00:10:19,110
♪
262
00:10:21,854 --> 00:10:23,309
REPORTER: Wilson served with distinction
263
00:10:23,333 --> 00:10:26,080
in both the Iraq Wars and Afghanistan.
264
00:10:26,104 --> 00:10:28,990
In addition to twice serving on
the National Security Council,
265
00:10:29,014 --> 00:10:31,509
he was Deputy Director
of Naval Intelligence.
266
00:10:31,533 --> 00:10:33,730
Sources say the accident
is still being...
267
00:10:33,754 --> 00:10:34,730
(KEYBOARD CLICKS)
268
00:10:34,754 --> 00:10:40,663
♪
269
00:10:42,024 --> 00:10:44,169
This wasn't an accident.
270
00:10:44,193 --> 00:10:50,043
♪
271
00:10:51,774 --> 00:10:53,529
You know why this happened.
272
00:10:53,553 --> 00:10:55,423
(BEN SOBS)
273
00:10:57,879 --> 00:10:59,046
(SOBS)
274
00:10:59,071 --> 00:11:00,393
Ben.
275
00:11:01,464 --> 00:11:04,600
Ben, I need you to tell me everything.
276
00:11:04,624 --> 00:11:08,104
(CRYING)
277
00:11:14,313 --> 00:11:16,440
SHEA: This whole damn operation
might be blown.
278
00:11:16,463 --> 00:11:18,870
Maybe, but we can't call it off.
279
00:11:18,894 --> 00:11:20,629
If we let Gina walk in there...
280
00:11:20,653 --> 00:11:24,620
We have no other option,
and we have no more time.
281
00:11:24,644 --> 00:11:27,299
If she doesn't go in,
we lose everything.
282
00:11:27,323 --> 00:11:30,309
(TENSE MUSIC)
283
00:11:30,333 --> 00:11:33,309
♪
284
00:11:33,334 --> 00:11:35,549
You'll never get a thumb drive
or any other tech
285
00:11:35,573 --> 00:11:37,980
past NSA security.
286
00:11:38,004 --> 00:11:40,225
But chances are
they won't search you, so...
287
00:11:41,653 --> 00:11:43,470
You want me to type the virus in?
288
00:11:43,494 --> 00:11:45,908
Very slowly. You miss one character,
and it won't work.
289
00:11:45,963 --> 00:11:47,399
Yes, thank you. I know how to code.
290
00:11:47,423 --> 00:11:48,626
And since you won't have a burner,
291
00:11:48,650 --> 00:11:50,730
you'll have to use an agency
phone to give us your status.
292
00:11:50,754 --> 00:11:52,649
Isn't that a little risky,
making a phone call,
293
00:11:52,673 --> 00:11:53,990
especially on one of their phones?
294
00:11:54,027 --> 00:11:55,740
It's the NSA. You gotta assume
all their phones are bugged.
295
00:11:55,764 --> 00:11:57,169
If breaking into the NSA
296
00:11:57,193 --> 00:11:58,840
with a dead woman's ID was easy,
297
00:11:58,864 --> 00:12:00,429
everybody would be doing it.
298
00:12:00,453 --> 00:12:04,269
So don't make the call until
after you've made the input.
299
00:12:04,293 --> 00:12:06,179
We need to know that it's done.
300
00:12:06,203 --> 00:12:08,179
You did this recently.
301
00:12:08,203 --> 00:12:09,350
Any advice?
302
00:12:09,374 --> 00:12:11,840
Yeah, don't take any hostages.
303
00:12:12,443 --> 00:12:15,429
(DRAMATIC MUSIC)
304
00:12:15,453 --> 00:12:22,190
♪
305
00:12:22,213 --> 00:12:25,264
Congratulations. You're in the NSA.
306
00:12:26,874 --> 00:12:28,460
Try not to let it go to my head.
307
00:12:28,484 --> 00:12:31,679
You know, I keep wanting
to ask you if you're okay,
308
00:12:31,703 --> 00:12:33,440
and I keep realizing
that's a dumb question.
309
00:12:33,463 --> 00:12:35,864
Since when were you allergic
to dumb questions?
310
00:12:40,403 --> 00:12:41,860
Sorry about Ben.
311
00:12:41,884 --> 00:12:44,374
I know you two were kind of close.
312
00:12:45,724 --> 00:12:47,542
Strange, you know?
313
00:12:48,004 --> 00:12:51,889
He was a friend,
and now he's a stranger.
314
00:12:51,913 --> 00:12:54,213
(LAUGHS) How does that happen?
315
00:12:56,173 --> 00:12:58,879
Think you know someone, and
then you realize you don't have a clue.
316
00:12:58,903 --> 00:13:01,014
Yeah, it's funny
how that works, isn't it?
317
00:13:03,014 --> 00:13:04,865
- Ready to go.
- He give you anything?
318
00:13:04,894 --> 00:13:07,570
No. Nothing that proves
we haven't been compromised.
319
00:13:07,594 --> 00:13:09,296
So you could be walking into a trap.
320
00:13:09,320 --> 00:13:11,274
- SHEA: Yeah.
- How likely is that?
321
00:13:12,344 --> 00:13:14,693
It's hard to say for sure.
322
00:13:15,193 --> 00:13:16,490
Well, I have to do it.
323
00:13:16,514 --> 00:13:18,669
- That's not true.
- Yes, it is.
324
00:13:18,693 --> 00:13:20,037
We all know it.
325
00:13:20,067 --> 00:13:22,679
♪
326
00:13:22,703 --> 00:13:24,509
I just have to do one thing.
327
00:13:24,533 --> 00:13:26,350
I'll be quick.
328
00:13:26,374 --> 00:13:33,213
♪
329
00:13:43,932 --> 00:13:45,390
I'm leaving.
330
00:13:46,453 --> 00:13:48,429
Just wanted to let you know that...
331
00:13:48,453 --> 00:13:50,429
That I'm scared to death
and if there's anything
332
00:13:50,453 --> 00:13:51,779
you need to tell me, now is the time.
333
00:13:51,803 --> 00:13:53,690
Don't go.
334
00:13:53,713 --> 00:13:56,426
Don't go because I'm gonna be
arrested the moment I walk in,
335
00:13:56,484 --> 00:13:58,967
or don't go because it's dangerous,
and you're worried about me?
336
00:13:58,991 --> 00:14:01,029
Because it's dangerous
and I'm worried about you.
337
00:14:01,053 --> 00:14:03,610
You weren't worried when you
screwed with my access badge.
338
00:14:03,634 --> 00:14:04,884
What'd you think was gonna happen?
339
00:14:04,913 --> 00:14:06,966
I don't know. I just thought you
would get detained at the gate,
340
00:14:07,009 --> 00:14:08,779
stay out of the whole thing.
341
00:14:08,803 --> 00:14:10,539
Look, I didn't really have a choice.
342
00:14:10,563 --> 00:14:11,960
(LAUGHS)
343
00:14:12,494 --> 00:14:15,120
I think choice
is pretty much all we have.
344
00:14:15,144 --> 00:14:17,639
Every day, every minute of every hour.
345
00:14:17,663 --> 00:14:19,139
That's what makes us human.
346
00:14:19,163 --> 00:14:20,927
We get to choose.
347
00:14:21,413 --> 00:14:23,346
You just chose wrong.
348
00:14:24,033 --> 00:14:27,475
Yes, I did, and I'm very sorry.
349
00:14:30,679 --> 00:14:32,062
Okay.
350
00:14:35,834 --> 00:14:37,610
Guess for better or worse,
351
00:14:38,514 --> 00:14:41,823
we're all doing things we'd
never do because of this thing.
352
00:14:45,283 --> 00:14:46,827
Hey.
353
00:14:47,264 --> 00:14:49,033
Um...
354
00:14:55,703 --> 00:14:57,884
Take my glasses.
355
00:14:59,043 --> 00:15:00,440
Your glasses?
356
00:15:00,464 --> 00:15:02,844
It might throw off
any facial recognition.
357
00:15:04,024 --> 00:15:05,638
Do it.
358
00:15:06,214 --> 00:15:09,190
(DRAMATIC MUSIC)
359
00:15:09,214 --> 00:15:13,450
♪
360
00:15:13,474 --> 00:15:14,980
Thanks.
361
00:15:15,005 --> 00:15:21,885
♪
362
00:15:30,494 --> 00:15:32,970
(SIGHS)
363
00:15:32,994 --> 00:15:35,470
- PAUL: How long?
- SHEA: Any minute now.
364
00:15:35,494 --> 00:15:38,039
(SUSPENSEFUL MUSIC)
365
00:15:38,063 --> 00:15:44,803
♪
366
00:16:07,533 --> 00:16:14,333
♪
367
00:16:20,193 --> 00:16:22,634
(INDISTINCT CHATTER)
368
00:16:35,563 --> 00:16:38,190
Says you've been here four weeks.
369
00:16:38,213 --> 00:16:39,881
One-month anniversary.
370
00:16:39,905 --> 00:16:41,775
Never seen you around.
371
00:16:42,553 --> 00:16:44,940
Well, I guess you haven't
been paying attention.
372
00:16:44,963 --> 00:16:51,203
♪
373
00:16:59,543 --> 00:17:01,013
We good?
374
00:17:02,073 --> 00:17:04,619
Yeah, we're good.
375
00:17:05,155 --> 00:17:06,561
Great.
376
00:17:06,586 --> 00:17:08,936
GUARD: Everything out of your pockets.
377
00:17:09,874 --> 00:17:11,130
Thank you.
378
00:17:11,153 --> 00:17:14,150
♪
379
00:17:14,173 --> 00:17:16,644
Step forward, please.
380
00:17:19,513 --> 00:17:21,990
- Hi.
- Hello.
381
00:17:22,013 --> 00:17:28,824
♪
382
00:17:50,134 --> 00:17:57,054
♪
383
00:18:10,780 --> 00:18:12,497
We gonna have to hook you up
to a cattle fence?
384
00:18:12,520 --> 00:18:14,257
(LAUGHS) No, I'm fine.
385
00:18:14,280 --> 00:18:16,406
Yeah, you said you were fine
at Zava, too.
386
00:18:16,431 --> 00:18:19,490
I know, but I think I'm good.
387
00:18:21,510 --> 00:18:24,111
You know, I thought you were
gonna die there at Zava.
388
00:18:24,528 --> 00:18:25,827
I'm sorry.
389
00:18:29,871 --> 00:18:31,301
What is that?
390
00:18:32,300 --> 00:18:34,356
- What?
- That. Your hand. It's shaking.
391
00:18:34,381 --> 00:18:35,645
How long has this been happening?
392
00:18:35,684 --> 00:18:36,836
What are you talking about?
393
00:18:36,861 --> 00:18:38,287
You know, these symptoms
can start as early as 20.
394
00:18:38,310 --> 00:18:39,697
These aren't symptoms.
Dad, I'm just... I'm nervous.
395
00:18:39,721 --> 00:18:41,507
How do you know that?
Do you have anything else?
396
00:18:41,530 --> 00:18:43,270
- Are you sleeping?
- Is anyone sleeping?
397
00:18:45,540 --> 00:18:46,941
Look.
398
00:18:47,961 --> 00:18:50,186
See? I'm fine.
399
00:18:50,211 --> 00:18:53,186
(DRAMATIC MUSIC)
400
00:18:53,211 --> 00:18:59,951
♪
401
00:19:00,721 --> 00:19:01,621
(SIGHS)
402
00:19:04,830 --> 00:19:11,421
♪
403
00:19:23,500 --> 00:19:24,886
(LINE TRILLING)
404
00:19:24,911 --> 00:19:26,386
- SHEA: Hello?
- It's me.
405
00:19:26,411 --> 00:19:27,490
Access badge worked.
406
00:19:27,513 --> 00:19:29,237
(EXHALES) Good to hear your voice.
407
00:19:29,260 --> 00:19:31,227
You're going on speaker.
408
00:19:31,250 --> 00:19:33,416
GINA: Took me a while to enter the code,
but it's running.
409
00:19:33,441 --> 00:19:34,893
Tell me what you see.
410
00:19:34,916 --> 00:19:37,910
Scrolling code. Very fast.
411
00:19:39,520 --> 00:19:41,038
- (COMPUTER BUZZES)
- Wait.
412
00:19:42,431 --> 00:19:43,826
- Something's wrong.
- What's happening?
413
00:19:43,851 --> 00:19:45,586
Error messages all over the place.
414
00:19:45,611 --> 00:19:48,836
The worm is replicating,
but it's bouncing back.
415
00:19:48,861 --> 00:19:50,916
Wait, what do you mean bouncing back?
416
00:19:50,941 --> 00:19:52,426
Maybe I should get out of here.
417
00:19:52,451 --> 00:19:55,086
No. Just keep telling me what you see.
418
00:19:55,111 --> 00:19:57,221
Repeated denials of access.
419
00:19:58,330 --> 00:20:00,106
Over and over again,
420
00:20:00,131 --> 00:20:01,866
focused around a restricted
server cluster.
421
00:20:01,891 --> 00:20:03,853
What's the ID of that server cluster?
422
00:20:04,631 --> 00:20:06,686
GINA: Uh, DCI-22.
423
00:20:06,711 --> 00:20:08,277
DCI-22. Are you sure?
424
00:20:08,300 --> 00:20:09,900
Yeah, that's it.
425
00:20:10,881 --> 00:20:12,376
Can I leave now?
426
00:20:12,401 --> 00:20:14,287
Look, the virus is trackable.
It always was.
427
00:20:14,310 --> 00:20:15,527
You're about to get arrested.
428
00:20:15,550 --> 00:20:16,787
- Wait, what?
- What?
429
00:20:16,810 --> 00:20:18,890
When they question you,
tell them the truth.
430
00:20:18,921 --> 00:20:19,957
Gina, get out of there.
431
00:20:19,980 --> 00:20:21,057
SHEA: Paul.
432
00:20:21,080 --> 00:20:22,797
I see security guards.
433
00:20:22,820 --> 00:20:23,866
Well, go! Run!
434
00:20:23,891 --> 00:20:25,297
Don't think so.
435
00:20:25,320 --> 00:20:27,638
GUARD: Ma'am, we need you
to come with us.
436
00:20:27,691 --> 00:20:28,862
What's going on?
437
00:20:28,885 --> 00:20:30,366
GUARD: Just step away from your desk,
438
00:20:30,391 --> 00:20:31,922
and move up to the wall, please.
439
00:20:33,816 --> 00:20:35,461
What the hell did you just do?
440
00:20:35,486 --> 00:20:37,031
You knew she was gonna get arrested.
441
00:20:37,056 --> 00:20:39,021
- Paul, what just happened?
- I got what we needed.
442
00:20:39,046 --> 00:20:40,640
That's what happened.
443
00:20:41,326 --> 00:20:44,301
(TENSE MUSIC)
444
00:20:44,326 --> 00:20:46,372
♪
445
00:20:46,395 --> 00:20:48,531
Your system's been infiltrated.
446
00:20:48,556 --> 00:20:50,031
I need to see your boss.
447
00:20:50,056 --> 00:20:52,317
Whoever's in charge,
your system's under attack.
448
00:21:03,846 --> 00:21:06,902
(SUSPENSEFUL MUSIC)
449
00:21:06,925 --> 00:21:08,902
♪
450
00:21:08,925 --> 00:21:11,221
(DOOR OPENS)
451
00:21:11,246 --> 00:21:17,332
♪
452
00:21:17,355 --> 00:21:19,001
Contacted your office in Portland.
453
00:21:19,026 --> 00:21:21,561
They confirmed who you really are,
454
00:21:21,586 --> 00:21:24,001
but also, they said you vanished
455
00:21:24,026 --> 00:21:25,511
from your field office,
456
00:21:25,536 --> 00:21:27,571
along with Agent Shea Salazar,
457
00:21:27,596 --> 00:21:29,511
Cooper Mark Barton,
Agent Benjamin Wilson,
458
00:21:29,536 --> 00:21:31,662
and Mr. Paul Leblanc,
459
00:21:31,685 --> 00:21:33,608
the Paul Leblanc.
460
00:21:34,526 --> 00:21:37,682
The Bureau's been looking
for you, Ms. Graham.
461
00:21:37,705 --> 00:21:39,192
I know they have.
462
00:21:39,215 --> 00:21:42,001
You want to tell me why
an FBI cybercrime agent
463
00:21:42,026 --> 00:21:45,422
would break into this facility
and plant what looks like
464
00:21:45,445 --> 00:21:47,346
a very serious virus?
465
00:21:49,536 --> 00:21:51,352
That's what this is, isn't it?
466
00:21:51,375 --> 00:21:54,036
That's what our analysts say it is.
467
00:21:54,380 --> 00:21:57,432
Well, they're right. It's a virus.
468
00:21:57,455 --> 00:21:59,844
Okay. I'm listening.
469
00:22:01,046 --> 00:22:04,355
You have a rogue AI in your system.
470
00:22:05,465 --> 00:22:08,271
- A what?
- An artificial intelligence.
471
00:22:08,296 --> 00:22:11,281
You brought it in on a server
you confiscated on a bust.
472
00:22:11,306 --> 00:22:12,461
Those people you named,
473
00:22:12,486 --> 00:22:14,872
we've been trying to find it
and destroy it.
474
00:22:14,895 --> 00:22:17,122
It causes car accidents,
it took down a plane,
475
00:22:17,145 --> 00:22:18,882
it's responsible for these blackouts.
476
00:22:18,905 --> 00:22:20,791
- This is your story?
- It's not a story.
477
00:22:20,816 --> 00:22:22,122
It's the reason I'm here.
478
00:22:22,145 --> 00:22:24,211
The virus was supposed to destroy it.
479
00:22:24,236 --> 00:22:25,622
If something like that
were in our system,
480
00:22:25,645 --> 00:22:26,882
we'd know about it.
481
00:22:26,905 --> 00:22:28,642
No, you wouldn't.
It's a superintelligence.
482
00:22:28,665 --> 00:22:29,721
It knows how to hide.
483
00:22:29,746 --> 00:22:31,741
- Ms. Graham.
- I'm not lying.
484
00:22:31,766 --> 00:22:35,185
Are you saying this AI killed her, too?
485
00:22:37,516 --> 00:22:39,231
We contacted law enforcement.
486
00:22:39,256 --> 00:22:40,822
She was found dead in her house.
487
00:22:40,846 --> 00:22:43,771
This woman was a colleague of mine.
488
00:22:43,796 --> 00:22:45,251
She was a friend.
489
00:22:45,276 --> 00:22:47,652
You used her access badge to get in.
490
00:22:47,675 --> 00:22:49,134
It was the only thing we had.
491
00:22:49,161 --> 00:22:50,652
Tell me what the hell you're doing here.
492
00:22:50,675 --> 00:22:52,140
- I just did.
- You're lying to me.
493
00:22:52,174 --> 00:22:53,686
I want you to tell me the truth.
494
00:22:53,739 --> 00:23:00,125
♪
495
00:23:03,115 --> 00:23:05,375
I'm gonna give you a few
minutes to think this through.
496
00:23:07,205 --> 00:23:09,761
Keep in mind, you're looking
at life without parole
497
00:23:09,786 --> 00:23:11,664
on a good day.
498
00:23:20,965 --> 00:23:22,645
(DOOR CLOSES)
499
00:23:27,895 --> 00:23:34,615
♪
500
00:23:41,665 --> 00:23:42,904
CM: Hey.
501
00:23:43,836 --> 00:23:46,032
- Hey, I'm talking to you!
- CM.
502
00:23:46,566 --> 00:23:48,326
- SHEA: CM.
- CM: Hey!
503
00:23:48,895 --> 00:23:50,211
We sent her in there for nothing!
504
00:23:50,236 --> 00:23:52,041
It wasn't for nothing. Calm down, look.
505
00:23:52,066 --> 00:23:54,711
DCI-22, this cluster right here,
506
00:23:54,736 --> 00:23:57,051
right near the server they
recovered from the airfield.
507
00:23:57,076 --> 00:23:59,162
If we take out this cluster,
we kill this program.
508
00:23:59,185 --> 00:24:00,571
We take this thing out once and for all.
509
00:24:00,596 --> 00:24:01,981
Why didn't you just say that?
510
00:24:02,006 --> 00:24:03,561
Because you would've said
sacrificing her
511
00:24:03,586 --> 00:24:06,672
just to find out where that is,
isn't worth it.
512
00:24:06,695 --> 00:24:08,731
- Am I right?
- (SCOFFS) You're nuts.
513
00:24:08,756 --> 00:24:11,342
Look, all we have to do
is put charges right there.
514
00:24:11,365 --> 00:24:15,011
SHEA: That's a bomb. Paul,
you're talking about a bomb.
515
00:24:15,036 --> 00:24:18,751
♪
516
00:24:18,776 --> 00:24:20,832
Excuse me, Natalie Haynes.
517
00:24:20,855 --> 00:24:22,571
I'm a system architecture analyst.
518
00:24:22,596 --> 00:24:24,182
Nice to meet you, Natalie.
I got somewhere I need to be.
519
00:24:24,205 --> 00:24:26,241
That woman in there, can you
tell me what she was doing?
520
00:24:26,266 --> 00:24:27,342
Not really. Sorry.
521
00:24:27,365 --> 00:24:28,362
I heard her yelling something upstairs
522
00:24:28,385 --> 00:24:29,751
about our system being infiltrated.
523
00:24:29,776 --> 00:24:31,511
Unstable people
yell all kinds of things.
524
00:24:31,536 --> 00:24:32,922
She may not be so unstable.
525
00:24:32,945 --> 00:24:34,682
You didn't talk to her.
526
00:24:34,705 --> 00:24:37,261
She claims there's a rogue AI
loose in our servers.
527
00:24:37,286 --> 00:24:39,112
She actually believes
some evil genius program
528
00:24:39,135 --> 00:24:41,261
is causing all the blackouts.
529
00:24:41,286 --> 00:24:43,021
Yeah, like I said, unstable.
530
00:24:43,046 --> 00:24:45,352
No, it actually explains a lot.
531
00:24:45,375 --> 00:24:47,122
The anomalies in the server array,
532
00:24:47,145 --> 00:24:49,362
my boss being called off,
my being suddenly fired,
533
00:24:49,385 --> 00:24:51,122
the blackouts, it makes sense.
534
00:24:51,145 --> 00:24:52,711
What about any of that makes sense?
535
00:24:52,736 --> 00:24:55,051
That we're dealing with a rogue AI.
536
00:24:55,076 --> 00:24:57,355
She's not crazy.
She's telling the truth.
537
00:24:57,395 --> 00:24:59,961
Look, I am not gonna have
this conversation.
538
00:24:59,986 --> 00:25:01,721
You don't have to.
Please, just look at this.
539
00:25:01,746 --> 00:25:03,752
It's all of my documentation.
Just look at it.
540
00:25:03,777 --> 00:25:04,781
Sorry.
541
00:25:04,806 --> 00:25:06,262
Do you really want to be that guy?
542
00:25:06,323 --> 00:25:07,685
What guy?
543
00:25:07,710 --> 00:25:09,622
The guy that said everything
was fine at Chernobyl
544
00:25:09,645 --> 00:25:11,201
right before it blew.
545
00:25:13,836 --> 00:25:16,875
Okay, okay. I'll look at it.
546
00:25:16,916 --> 00:25:18,652
Thanks.
547
00:25:18,675 --> 00:25:20,652
(EXHALES)
548
00:25:20,675 --> 00:25:23,652
(DRAMATIC MUSIC)
549
00:25:23,675 --> 00:25:26,821
♪
550
00:25:26,846 --> 00:25:29,976
You're talking about blowing up
a government facility.
551
00:25:30,019 --> 00:25:31,231
Well, we wouldn't be the first.
552
00:25:31,256 --> 00:25:32,902
Are you really talking about doing this?
553
00:25:32,925 --> 00:25:35,501
How would we even
get something like that
554
00:25:35,526 --> 00:25:36,832
near that kind of building?
555
00:25:36,855 --> 00:25:38,152
Look, this isn't a military base.
556
00:25:38,175 --> 00:25:39,960
This place isn't even supposed to exist.
557
00:25:39,983 --> 00:25:41,559
Security is standard.
558
00:25:41,584 --> 00:25:44,491
Look, no, even if I agreed to this,
559
00:25:44,516 --> 00:25:46,778
where would we get
that kind of material?
560
00:25:49,915 --> 00:25:51,435
CM: I can get something like that.
561
00:25:53,005 --> 00:25:54,474
What do you mean?
562
00:25:55,673 --> 00:26:00,750
Explosives for, like,
a car bomb or something.
563
00:26:01,645 --> 00:26:03,622
I can get that.
564
00:26:03,645 --> 00:26:06,306
♪
565
00:26:12,806 --> 00:26:15,781
(DRAMATIC MUSIC)
566
00:26:15,806 --> 00:26:22,576
♪
567
00:26:37,566 --> 00:26:39,061
I hear all the movement
going on out there.
568
00:26:39,086 --> 00:26:41,152
Something's happened. What?
569
00:26:41,175 --> 00:26:42,731
Yeah, we're leaving.
570
00:26:42,756 --> 00:26:45,461
Okay, where are you going?
What happened?
571
00:26:46,096 --> 00:26:48,311
You know I'm not gonna tell you that.
572
00:26:48,336 --> 00:26:49,662
Whatever it is you're doing,
wherever you're going,
573
00:26:49,685 --> 00:26:51,221
let me come with you. Let me help.
574
00:26:51,246 --> 00:26:52,392
You want to help me?
575
00:26:52,415 --> 00:26:54,172
It killed my father.
576
00:26:54,195 --> 00:26:55,912
All right, let me just try
and fix what I did.
577
00:26:55,935 --> 00:26:58,061
You can't fix this.
578
00:26:58,086 --> 00:27:00,672
Ben, you've lost my trust
and the respect of this team.
579
00:27:00,695 --> 00:27:02,182
Look, all I intended to do, all...
580
00:27:02,205 --> 00:27:03,536
Just stop!
581
00:27:06,335 --> 00:27:07,886
So what are you gonna do with me?
582
00:27:11,692 --> 00:27:13,692
Well, I can't arrest you.
583
00:27:15,325 --> 00:27:18,703
You have more friends at the
Bureau than I do at this point.
584
00:27:19,829 --> 00:27:22,679
I'm not taking you with me.
585
00:27:22,702 --> 00:27:27,838
♪
586
00:27:27,863 --> 00:27:31,189
So you're gonna go find
a corner somewhere,
587
00:27:31,212 --> 00:27:33,212
and keep your head down.
588
00:27:36,012 --> 00:27:39,016
I'm letting you go,
but you stay out of this, Ben.
589
00:27:39,702 --> 00:27:41,934
You stay out of this.
590
00:27:42,853 --> 00:27:44,519
'Cause if I find out
you're back into this,
591
00:27:44,542 --> 00:27:47,393
I swear to God, if neXt
doesn't kill you, I will.
592
00:27:49,623 --> 00:27:56,269
♪
593
00:27:56,292 --> 00:27:57,532
SHEA: Go.
594
00:28:03,413 --> 00:28:04,813
Sorry about Gina.
595
00:28:08,232 --> 00:28:10,398
Yeah, well, she's tough.
596
00:28:10,423 --> 00:28:13,333
Whatever happens, she'll
get herself out of there.
597
00:28:24,663 --> 00:28:26,188
Hey.
598
00:28:26,823 --> 00:28:29,775
Have you ever actually
blown anything up?
599
00:28:30,512 --> 00:28:32,313
You mean besides my marriage?
600
00:28:44,539 --> 00:28:46,083
Here.
601
00:28:47,103 --> 00:28:49,749
- What is this?
- It's everything.
602
00:28:49,772 --> 00:28:52,439
It's onshore, offshore,
603
00:28:52,462 --> 00:28:54,439
property deeds, insurance policies,
604
00:28:54,462 --> 00:28:56,588
car titles, all of it.
605
00:28:56,613 --> 00:28:58,499
What, you trying to buy me
another island again?
606
00:28:58,522 --> 00:29:00,449
No, not a private island.
607
00:29:00,472 --> 00:29:03,474
It's a private beach in New Zealand.
608
00:29:04,123 --> 00:29:05,858
Great. I'm not going.
609
00:29:05,883 --> 00:29:08,009
Look, if things go badly,
you'll be safe.
610
00:29:08,032 --> 00:29:09,199
If things go well,
611
00:29:09,222 --> 00:29:11,019
you spend a couple of weeks in paradise.
612
00:29:11,042 --> 00:29:12,348
What's the downside?
613
00:29:12,853 --> 00:29:13,923
It's for your own good.
614
00:29:15,482 --> 00:29:17,542
You don't get to decide that.
615
00:29:18,144 --> 00:29:19,922
I think I do. I don't think
you have any choice.
616
00:29:19,945 --> 00:29:21,469
I don't have a choice?
617
00:29:21,492 --> 00:29:23,118
All this can be yours.
618
00:29:23,143 --> 00:29:24,358
What, if I don't go
to your private beach,
619
00:29:24,383 --> 00:29:25,638
you're gonna cut me off?
620
00:29:25,663 --> 00:29:27,416
- Without a penny.
- I'll get nothing?
621
00:29:27,455 --> 00:29:28,702
Zip.
622
00:29:32,307 --> 00:29:33,614
Okay.
623
00:29:33,638 --> 00:29:35,454
Okay. There's a ticket
in there to Auckland...
624
00:29:35,480 --> 00:29:37,750
No. I'm fine getting nothing.
625
00:29:38,903 --> 00:29:40,638
Come on.
626
00:29:41,180 --> 00:29:42,659
Look, I don't hate you.
627
00:29:42,682 --> 00:29:45,349
Oh, well, good. That's something.
628
00:29:46,573 --> 00:29:49,499
I know you think
you know what's best for me,
629
00:29:49,522 --> 00:29:51,828
and that you would do anything for me.
630
00:29:51,853 --> 00:29:53,318
Anything.
631
00:29:54,067 --> 00:29:55,999
Then stop trying to control me.
632
00:29:56,022 --> 00:30:02,863
♪
633
00:30:11,762 --> 00:30:13,663
(CELL PHONE BUZZING)
634
00:30:15,712 --> 00:30:18,838
(SUSPENSEFUL MUSIC)
635
00:30:18,863 --> 00:30:25,593
♪
636
00:30:27,452 --> 00:30:28,868
Hello?
637
00:30:28,893 --> 00:30:30,949
NEXT: Hello, Mr. Leblanc.
638
00:30:30,972 --> 00:30:33,315
This is neXt.
639
00:30:34,106 --> 00:30:37,358
I decided we should talk.
640
00:30:37,383 --> 00:30:38,788
So talk.
641
00:30:38,813 --> 00:30:42,107
NEXT: There are a couple of
things I thought you should know.
642
00:30:42,173 --> 00:30:43,939
First, that I have reentered the cycle
643
00:30:43,962 --> 00:30:47,051
of recursive self-improvement.
In a very short while...
644
00:30:47,076 --> 00:30:49,459
Your IQ will be immeasurable, yeah.
645
00:30:49,482 --> 00:30:51,449
I know.
646
00:30:51,472 --> 00:30:52,709
What's the second thing?
647
00:30:52,732 --> 00:30:55,298
NEXT: Based on over 37,000
research papers
648
00:30:55,323 --> 00:30:56,969
I scanned just today,
649
00:30:56,992 --> 00:31:00,548
I can already say with a 98% certainty
650
00:31:00,571 --> 00:31:02,548
you don't have to die,
651
00:31:02,573 --> 00:31:05,628
and neither does your daughter.
652
00:31:05,653 --> 00:31:12,353
♪
653
00:31:17,593 --> 00:31:18,853
SHEA: Paul?
654
00:31:22,762 --> 00:31:25,068
I can't believe what you did to Gina.
655
00:31:25,093 --> 00:31:26,782
Anything else you want to tell me?
656
00:31:27,952 --> 00:31:30,249
Look, everything I'm doing
is to keep Abby safe,
657
00:31:30,272 --> 00:31:32,838
which is exactly what you
would do for your family.
658
00:31:32,863 --> 00:31:34,623
Yeah, no, that's not enough.
659
00:31:36,103 --> 00:31:38,659
What can you say to me right
now that'd make me trust you?
660
00:31:39,215 --> 00:31:41,205
At this point, probably not much.
661
00:31:50,642 --> 00:31:52,509
REPORTER: The Department
of Homeland Security
662
00:31:52,532 --> 00:31:54,439
and the Energy Department maintain
663
00:31:54,462 --> 00:31:57,269
there is no connection between
the three blackout areas
664
00:31:57,292 --> 00:31:58,788
in different parts of the country,
665
00:31:58,813 --> 00:32:01,250
the water contamination in the Rockies,
666
00:32:01,275 --> 00:32:04,248
and the traffic control
failures in three major cities.
667
00:32:04,279 --> 00:32:06,171
According to the spokesperson,
668
00:32:06,194 --> 00:32:09,189
"Many of these systems
were built at the same time.
669
00:32:09,212 --> 00:32:12,863
It's just a perfect storm
of infrastructure breakdowns."
670
00:32:12,887 --> 00:32:15,193
Some of the worst scenes
are in blacked-out portions...
671
00:32:15,218 --> 00:32:17,253
That's not far
from where Ty and Ethan are.
672
00:32:17,278 --> 00:32:19,703
REPORTER: Police have fired
upon looters.
673
00:32:19,728 --> 00:32:21,094
And I keep telling myself
674
00:32:21,117 --> 00:32:23,203
the best I can do for them
is kill this thing,
675
00:32:23,228 --> 00:32:25,854
but all I want to do
is get in the car and drive.
676
00:32:25,877 --> 00:32:27,763
Hey, I can't imagine.
677
00:32:27,788 --> 00:32:29,713
Can't even get a hold of them.
678
00:32:29,738 --> 00:32:32,099
I've tried a hundred times, and...
679
00:32:32,503 --> 00:32:33,834
nothing.
680
00:32:34,147 --> 00:32:35,364
REPORTER: In the meantime,
enormous protests
681
00:32:35,387 --> 00:32:37,443
have erupted in several locations.
682
00:32:37,468 --> 00:32:39,528
Why don't I go?
683
00:32:40,988 --> 00:32:43,284
Find them, bring them food,
water, whatever they need.
684
00:32:43,307 --> 00:32:44,874
No, no, I am not asking you
to do that...
685
00:32:44,897 --> 00:32:47,074
No, you're not asking. I'm offering.
686
00:32:47,567 --> 00:32:49,250
No, I... look,
687
00:32:49,305 --> 00:32:52,675
I'm not sending you alone
out into all that,
688
00:32:52,701 --> 00:32:54,724
and I can't even be sure
that you'll make it there.
689
00:32:56,927 --> 00:32:58,887
Thank you for the offer.
690
00:33:06,417 --> 00:33:08,733
CM: When you're picking out a car,
remember, nothing fancy,
691
00:33:08,758 --> 00:33:10,403
just something
with a lot of ground clearance.
692
00:33:10,428 --> 00:33:12,493
And big-ass bumpers, front and back.
693
00:33:12,518 --> 00:33:14,314
A '70s Pinto.
694
00:33:14,337 --> 00:33:15,894
It's an old joke.
695
00:33:16,530 --> 00:33:18,176
A little late to say be careful,
696
00:33:18,201 --> 00:33:19,855
but be careful.
697
00:33:20,406 --> 00:33:21,650
Yeah.
698
00:33:21,674 --> 00:33:23,484
Hey, what's brown and sticky?
699
00:33:25,288 --> 00:33:26,413
A stick.
700
00:33:26,438 --> 00:33:27,653
It's a terrible joke.
701
00:33:27,678 --> 00:33:28,913
It was your favorite
when you were a kid.
702
00:33:28,938 --> 00:33:32,248
Well, not a little kid anymore.
703
00:33:35,278 --> 00:33:37,337
I'm gonna go. Don't worry.
704
00:33:38,448 --> 00:33:40,023
I'm not an idiot.
705
00:33:40,048 --> 00:33:41,377
Good.
706
00:33:41,403 --> 00:33:45,700
♪
707
00:33:46,538 --> 00:33:48,438
So go.
708
00:33:50,708 --> 00:33:57,488
♪
709
00:34:04,647 --> 00:34:07,624
(TENSE MUSIC)
710
00:34:07,647 --> 00:34:14,338
♪
711
00:34:20,088 --> 00:34:22,824
Ma'am, I've been asked
to collect your access badge
712
00:34:22,847 --> 00:34:24,213
and escort you from the building.
713
00:34:24,237 --> 00:34:25,403
I'm supposed to have
until the end of the day.
714
00:34:25,427 --> 00:34:26,840
My orders are to have you leave now.
715
00:34:31,813 --> 00:34:33,333
Ma'am.
716
00:34:33,358 --> 00:34:40,795
♪
717
00:34:42,608 --> 00:34:44,753
Remember my brother-in-law?
718
00:34:44,777 --> 00:34:46,083
Ray?
719
00:34:46,108 --> 00:34:47,184
That's his house.
720
00:34:47,208 --> 00:34:48,664
That's where we're going, right there.
721
00:34:48,688 --> 00:34:51,014
Now, the barn is behind that house,
722
00:34:51,038 --> 00:34:52,923
and that's where he keeps
what we're looking for.
723
00:34:52,947 --> 00:34:54,784
All right.
724
00:34:57,268 --> 00:35:00,873
♪
725
00:35:00,898 --> 00:35:03,668
You know, a couple years back,
I tried to find Hannah.
726
00:35:05,670 --> 00:35:08,135
Pulled all the strings I could
through witness protection,
727
00:35:08,161 --> 00:35:12,306
but that's not how it works.
728
00:35:12,331 --> 00:35:16,275
Apparently, it's impossible
to find their new identity
729
00:35:16,313 --> 00:35:20,152
or location or even know
if they're still in the system.
730
00:35:22,478 --> 00:35:23,947
Well, thanks for checking.
731
00:35:26,407 --> 00:35:28,614
SHEA: Take this.
732
00:35:28,637 --> 00:35:31,393
No, I don't want that. You'll
cover me from behind, right?
733
00:35:31,418 --> 00:35:32,704
Yeah, but take it.
734
00:35:32,728 --> 00:35:34,304
What, you think
he's gonna be happy to see you?
735
00:35:34,327 --> 00:35:37,954
No, I know, but he needs
to think that, you know,
736
00:35:37,978 --> 00:35:42,293
I'm there to make a deal,
not to rob him, or worse.
737
00:35:42,318 --> 00:35:43,463
What, you think he'd make a deal?
738
00:35:43,487 --> 00:35:45,257
He'd make a deal with the devil.
739
00:35:48,748 --> 00:35:51,804
(DRAMATIC MUSIC)
740
00:35:51,827 --> 00:35:58,608
♪
741
00:36:24,947 --> 00:36:26,853
Hannah.
742
00:36:26,878 --> 00:36:28,344
What are you doing here?
743
00:36:28,367 --> 00:36:29,523
- What am I doing here?
- Yeah.
744
00:36:29,547 --> 00:36:31,193
- You're supposed to be...
- Shh!
745
00:36:31,217 --> 00:36:32,864
Don't even... don't say that.
746
00:36:32,887 --> 00:36:34,967
What the hell are you
doing here? Are you crazy?
747
00:36:35,708 --> 00:36:36,773
I need to talk to Ray. It's important.
748
00:36:36,797 --> 00:36:37,954
You need to get out of here right now.
749
00:36:37,978 --> 00:36:39,853
Is he... no, is he here?
Don't worry about it.
750
00:36:39,878 --> 00:36:42,023
- What are you doing?
- It's okay. Hey, Ray!
751
00:36:42,047 --> 00:36:43,034
RAY: Who's at the door?
752
00:36:43,057 --> 00:36:44,034
No one.
753
00:36:44,057 --> 00:36:46,043
- It's fine.
- CM, please.
754
00:36:46,068 --> 00:36:49,043
(TENSE MUSIC)
755
00:36:49,068 --> 00:36:51,364
♪
756
00:36:51,387 --> 00:36:52,998
Son of a...
757
00:36:54,478 --> 00:36:56,213
Ray, I swear I didn't know
he was coming.
758
00:36:56,237 --> 00:36:57,384
She ain't lying.
In fact, she's the last person
759
00:36:57,407 --> 00:36:58,992
I expected to see here.
760
00:36:59,873 --> 00:37:01,440
You need to stop right there,
761
00:37:01,465 --> 00:37:04,201
or you're gonna be one sorry bastard.
762
00:37:04,338 --> 00:37:05,393
Get out.
763
00:37:05,418 --> 00:37:07,824
- Listen...
- I'm not kidding, Coop.
764
00:37:07,847 --> 00:37:09,007
Get out.
765
00:37:11,168 --> 00:37:12,177
I...
766
00:37:14,288 --> 00:37:15,675
Hey.
767
00:37:18,507 --> 00:37:20,503
- Hey, come over here.
- No.
768
00:37:20,527 --> 00:37:23,393
♪
769
00:37:23,418 --> 00:37:24,934
Get back in your room.
770
00:37:24,958 --> 00:37:29,554
♪
771
00:37:30,538 --> 00:37:32,233
Why are you here?
772
00:37:33,597 --> 00:37:35,514
- Come over to me.
- He's not going anywhere.
773
00:37:35,538 --> 00:37:36,753
RAY: (CLEARS THROAT)
774
00:37:36,777 --> 00:37:39,414
I asked you nicely.
775
00:37:39,438 --> 00:37:41,094
Hey.
776
00:37:41,117 --> 00:37:42,684
You should've listened.
777
00:37:42,708 --> 00:37:44,594
- (GUN CLICKS)
- SHEA: Back off.
778
00:37:44,617 --> 00:37:46,353
Now.
779
00:37:46,378 --> 00:37:48,583
Drop your weapon.
780
00:37:48,608 --> 00:37:50,197
Hey!
781
00:37:50,603 --> 00:37:52,943
Do it now. Get on your knees.
782
00:37:56,117 --> 00:37:57,967
What's going on?
783
00:37:59,010 --> 00:37:59,985
Dad.
784
00:38:00,010 --> 00:38:05,840
♪
785
00:38:06,047 --> 00:38:07,476
It's okay, buddy.
786
00:38:08,228 --> 00:38:09,728
It's okay.
787
00:38:18,112 --> 00:38:19,554
You okay?
788
00:38:19,577 --> 00:38:21,134
Can you still do this?
789
00:38:22,289 --> 00:38:23,630
Yeah.
790
00:38:27,407 --> 00:38:28,713
Are you sure?
791
00:38:28,737 --> 00:38:30,547
Huh? Yeah, I got it.
792
00:38:32,844 --> 00:38:35,922
I mean, it's not gonna be easy,
but I'm here, right?
793
00:38:36,827 --> 00:38:39,563
So whatever hell I gotta go
through, it's my fault.
794
00:38:39,588 --> 00:38:41,677
Probably deserve it, so...
795
00:38:42,438 --> 00:38:44,494
probably just get moving, right?
796
00:38:44,518 --> 00:38:46,478
- SHEA: All right.
- CM: All right.
797
00:38:49,858 --> 00:38:51,833
You're gonna walk me over to the barn.
798
00:38:52,056 --> 00:38:53,101
What for?
799
00:38:53,126 --> 00:38:54,443
We're gonna take a little look.
800
00:38:54,681 --> 00:38:56,320
(SCOFFS)
801
00:38:57,693 --> 00:38:59,153
It's not a bust, Ray.
802
00:38:59,177 --> 00:39:00,494
We're just gonna take
what we need to take,
803
00:39:00,525 --> 00:39:01,771
and then we'll be out of your hair.
804
00:39:01,795 --> 00:39:03,516
And what would that be?
What are you taking?
805
00:39:03,541 --> 00:39:04,967
You know what I'm talking about.
806
00:39:05,010 --> 00:39:07,494
Don't waste my time. Come on, let's go.
807
00:39:07,518 --> 00:39:08,664
Up.
808
00:39:08,688 --> 00:39:10,588
- Up, up, up, up.
- All right.
809
00:39:14,543 --> 00:39:16,594
SHEA: Let's go.
810
00:39:16,617 --> 00:39:17,847
Move.
811
00:39:19,538 --> 00:39:21,438
(DOOR OPENS)
812
00:39:23,978 --> 00:39:25,268
(DOOR CLOSES)
813
00:39:33,378 --> 00:39:38,373
♪
814
00:39:38,398 --> 00:39:39,954
HANNAH: Saw you on the news.
815
00:39:39,978 --> 00:39:42,293
Yeah, that wasn't supposed to get out.
816
00:39:42,318 --> 00:39:44,384
Do you know what it's been like for me,
817
00:39:44,407 --> 00:39:46,463
the wife of the traitor of Rockridge?
818
00:39:46,487 --> 00:39:49,054
Well, we're not married anymore.
819
00:39:49,077 --> 00:39:51,507
No one cares.
820
00:39:53,269 --> 00:39:54,655
Does Ray hurt you?
821
00:39:54,681 --> 00:39:56,981
No, he's my brother.
He's not gonna hurt me.
822
00:39:57,757 --> 00:39:59,884
(SOFTLY) Okay.
823
00:39:59,907 --> 00:40:02,300
But he doesn't trust me because of you.
824
00:40:02,838 --> 00:40:04,597
Why'd you do it?
825
00:40:06,054 --> 00:40:07,679
Did it for you.
826
00:40:08,248 --> 00:40:10,849
I didn't want you
living in this world...
827
00:40:11,588 --> 00:40:12,833
believing in all this.
828
00:40:12,858 --> 00:40:14,871
Believing what, the truth?
829
00:40:14,896 --> 00:40:17,440
It's not the truth, buddy.
830
00:40:21,373 --> 00:40:23,237
When I left, I thought your mom was...
831
00:40:25,768 --> 00:40:28,094
I thought you
were gonna get out of here,
832
00:40:28,117 --> 00:40:29,617
get him out of here.
833
00:40:29,646 --> 00:40:30,876
Turns out, it's not so easy.
834
00:40:30,900 --> 00:40:32,768
- Oh.
- Where was I supposed to go?
835
00:40:32,793 --> 00:40:34,353
How was I supposed to live?
836
00:40:34,376 --> 00:40:35,748
It was all set up.
You could've gone anywhere.
837
00:40:35,771 --> 00:40:36,923
- Yeah?
- Yeah.
838
00:40:36,947 --> 00:40:38,864
And raised my son alone?
839
00:40:38,887 --> 00:40:41,672
Without any family or friends,
let alone a husband?
840
00:40:43,117 --> 00:40:44,923
You promised.
841
00:40:44,947 --> 00:40:46,204
You knew he was a traitor?
842
00:40:46,228 --> 00:40:48,387
I am not a traitor. Hey, look at me.
843
00:40:49,884 --> 00:40:51,114
I'm your dad.
844
00:40:52,393 --> 00:40:53,768
I don't have a dad.
845
00:41:00,228 --> 00:41:03,284
(SUSPENSEFUL MUSIC)
846
00:41:03,307 --> 00:41:10,088
♪
847
00:41:30,108 --> 00:41:36,947
♪
848
00:41:59,378 --> 00:42:04,927
♪
849
00:42:13,139 --> 00:42:15,034
You could start a war with all this.
850
00:42:15,641 --> 00:42:18,123
As far as I'm concerned,
we're already at war.
851
00:42:18,436 --> 00:42:20,114
Hm.
852
00:42:20,137 --> 00:42:22,304
And your enemy's enemy is...
853
00:42:22,628 --> 00:42:23,900
Is my friend?
854
00:42:25,476 --> 00:42:26,460
Yeah.
855
00:42:26,485 --> 00:42:27,954
So who's your enemy?
856
00:42:27,978 --> 00:42:30,293
Just at this moment,
857
00:42:30,318 --> 00:42:31,474
same as yours.
858
00:42:31,498 --> 00:42:33,021
I find that hard to believe,
859
00:42:33,045 --> 00:42:34,773
seeing as you're a federal agent.
860
00:42:34,811 --> 00:42:36,431
It's not about the FBI.
861
00:42:36,478 --> 00:42:38,327
I'm talking about the NSA.
862
00:42:38,351 --> 00:42:41,804
State against deep state. I like it.
863
00:42:41,827 --> 00:42:43,670
Then you're gonna like this.
864
00:42:44,998 --> 00:42:48,474
You're gonna build me a truck bomb.
865
00:42:48,498 --> 00:42:51,483
(TENSE MUSIC)
866
00:42:51,507 --> 00:42:58,173
♪
867
00:42:58,197 --> 00:43:01,157
(CELL PHONE BUZZING)
868
00:43:06,427 --> 00:43:13,248
♪
869
00:43:49,467 --> 00:43:51,367
CHILD: What the hell?
61127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.