Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:05,119
Oh, that's them now.
Oh, right.
2
00:00:05,120 --> 00:00:07,079
Let's get a look at them then.
3
00:00:07,080 --> 00:00:09,559
Oh, nice car.
4
00:00:09,560 --> 00:00:12,719
Oh, Gordon looks like his dad,
doesn't he?
5
00:00:12,720 --> 00:00:14,079
Yeah, a bit.
6
00:00:14,080 --> 00:00:16,199
Oh, she's shorter than I'd imagined.
7
00:00:16,200 --> 00:00:17,999
Yeah, cos Gordon's tall, isn't he?
8
00:00:18,000 --> 00:00:21,199
I suppose he is, yeah.
Well, English folk have to be tall.
9
00:00:21,200 --> 00:00:22,319
What do you mean?
10
00:00:22,320 --> 00:00:25,160
Oh, so they can
look down their noses at us.
11
00:00:35,360 --> 00:00:40,959
This programme contains strong language.
12
00:00:40,960 --> 00:00:43,639
And this my dad.
Dad, this is Mr Baird.
13
00:00:43,640 --> 00:00:45,159
Eric, it's Eric.
14
00:00:45,160 --> 00:00:47,399
Pleased to meet you.
Lovely to meet you too, I'm Graham.
15
00:00:47,400 --> 00:00:49,599
And this is my mum.
Mum, this is Sandra.
16
00:00:49,600 --> 00:00:51,199
Hello, Sandra, I'm Beth.
17
00:00:51,200 --> 00:00:54,679
Oh, hello, Beth, lovely to meet you,
thanks so much for inviting us.
18
00:00:54,680 --> 00:00:56,479
Oh. Oh, not at all.
19
00:00:56,480 --> 00:00:58,199
We can't guarantee you the weather
20
00:00:58,200 --> 00:01:01,479
but we can promise you a warm welcome.
21
00:01:01,480 --> 00:01:04,079
Oh, before I forget,
here's something for you.
22
00:01:04,080 --> 00:01:06,719
Aw.
Oh, you needn't have bothered.
23
00:01:06,720 --> 00:01:09,279
Well, it's just a little something.
You know what they say -
24
00:01:09,280 --> 00:01:11,439
never turn up to
a stranger's house empty handed.
25
00:01:11,440 --> 00:01:14,600
Oh, well, we're not strangers
any more, are we?
26
00:01:15,720 --> 00:01:17,520
No, we're almost family.
27
00:01:19,920 --> 00:01:22,440
I mean, not quite, but sort of family.
28
00:01:24,040 --> 00:01:27,039
Aye. Well, eh, come on through
and sit down, eh? Thank you.
29
00:01:27,040 --> 00:01:28,080
Thank you.
30
00:01:31,480 --> 00:01:34,359
This is lovely. Oh, thanks.
31
00:01:34,360 --> 00:01:36,639
So you, uh,
you drove up yesterday, did you?
32
00:01:36,640 --> 00:01:39,239
We did, Eric, yes, lovely drive up.
Oh, well, that's good.
33
00:01:39,240 --> 00:01:42,759
Stayed at ours last night,
me and Ian slept on the settee.
34
00:01:42,760 --> 00:01:44,960
I mean, actually slept, not...
35
00:01:49,400 --> 00:01:50,839
First time in Scotland?
36
00:01:50,840 --> 00:01:53,839
It is, yes. It is, yes.
Really? It is, yes.
37
00:01:53,840 --> 00:01:56,639
I don't know we'd never been
up before, but...
38
00:01:56,640 --> 00:02:00,199
Because we always go to France for
our holidays. I supposes, yes.
39
00:02:00,200 --> 00:02:01,880
Bonjour, Madame. Oh!
40
00:02:02,920 --> 00:02:04,080
Bonjour, Gordon.
41
00:02:05,360 --> 00:02:08,919
Gordon practically spent his whole
childhood on the beaches of Normandy, Eric.
42
00:02:08,920 --> 00:02:10,600
Mine was a bit of a war zone too.
43
00:02:13,880 --> 00:02:16,319
Oh, well, I'll, uh, I'll tell you,
44
00:02:16,320 --> 00:02:19,079
if you like beaches,
there's some terrific ones up north.
45
00:02:19,080 --> 00:02:20,919
Oh, yeah.
Oh, it's funny that.
46
00:02:20,920 --> 00:02:23,519
You don't associate Scotland
with beaches, do you?
47
00:02:23,520 --> 00:02:25,559
No, more sort of rain and...
48
00:02:25,560 --> 00:02:29,640
Mountains. Yeah, mountains.
Rain and mountains and...
49
00:02:33,000 --> 00:02:34,160
Smoked salmon.
50
00:02:35,760 --> 00:02:38,039
They're going up north for a few
days, aren't you?
51
00:02:38,040 --> 00:02:40,439
Yeah, we thought we'd drive up
to Skye. Oh, lovely.
52
00:02:40,440 --> 00:02:43,839
Skye is beautiful. We went whale
watching there once, remember, Beth?
53
00:02:43,840 --> 00:02:45,519
Mm-hmm. Oh. Did you see any?
54
00:02:45,520 --> 00:02:49,639
Well, I think so, aye. Beth
thought it was an old tyre, so...
55
00:02:49,640 --> 00:02:52,199
Is it Yorkshire you stay?
It is, yes.
56
00:02:52,200 --> 00:02:53,719
Just outside Skipton, Beth.
57
00:02:53,720 --> 00:02:55,279
Oh, is that where you're from?
58
00:02:55,280 --> 00:02:58,119
I am. I've lived there all my life.
59
00:02:58,120 --> 00:03:00,319
Yorkshire lass born and bred.
60
00:03:00,320 --> 00:03:03,479
You know, if ever we go anywhere,
and anyone says, "Where are you
61
00:03:03,480 --> 00:03:06,839
"from?" I always say England, but
she's like, "Yorkshire, Graham!"
62
00:03:06,840 --> 00:03:08,319
That's like us when we go up abroad.
63
00:03:08,320 --> 00:03:10,959
We always say we're from Scotland,
don't we, Beth?
64
00:03:10,960 --> 00:03:13,559
And if somebody says,
"Are you British?"
65
00:03:13,560 --> 00:03:16,759
we always say, "Scottish,"
don't we, Beth? Yes, Eric.
66
00:03:16,760 --> 00:03:19,199
Aye, don't start all that, Dad.
67
00:03:19,200 --> 00:03:20,839
DOORBELL RINGS
68
00:03:20,840 --> 00:03:22,000
I'll get it.
69
00:03:29,160 --> 00:03:31,199
Oh, it's you.
70
00:03:31,200 --> 00:03:34,679
Did I just see Ian
and Gordon with a man and a woman?
71
00:03:34,680 --> 00:03:35,839
Yes.
72
00:03:35,840 --> 00:03:38,519
Who, are they?
They're Gordon's mum and dad.
73
00:03:38,520 --> 00:03:41,159
Oh, I see.
74
00:03:41,160 --> 00:03:42,519
Is there trouble?
75
00:03:42,520 --> 00:03:45,519
No, there's no trouble, Christine,
they're just up visiting.
76
00:03:45,520 --> 00:03:47,240
Oh, that's nice.
77
00:03:48,440 --> 00:03:50,359
Are they from England?
78
00:03:50,360 --> 00:03:52,279
Yes, they're from England.
79
00:03:52,280 --> 00:03:54,880
Whereabouts? Yorkshire.
Yorkshire.
80
00:03:55,880 --> 00:03:58,919
I sometimes buy Yorkshire teabags.
81
00:03:58,920 --> 00:04:00,399
Do you?
82
00:04:00,400 --> 00:04:02,720
I wonder what they would make of that.
83
00:04:04,280 --> 00:04:06,719
And is it quite a close-knit
neighbourhood or do people
84
00:04:06,720 --> 00:04:08,679
tend to keep themselves to themselves?
85
00:04:08,680 --> 00:04:11,239
Well, they're...
Hello, there. Hello.
86
00:04:11,240 --> 00:04:12,359
Oh, God.
87
00:04:12,360 --> 00:04:15,759
Sorry to intrude, I just came in
to have a word with Beth,
88
00:04:15,760 --> 00:04:18,679
but he insisted on dragging
me in here to meet you.
89
00:04:18,680 --> 00:04:21,639
I'm Christine.
Sandra, I'm Gordon's mum.
90
00:04:21,640 --> 00:04:24,799
Oh, how do you do, Sandra?
I live next door.
91
00:04:24,800 --> 00:04:27,759
Uh, Graham.
Good to meet you.
92
00:04:27,760 --> 00:04:30,559
I expect Gordon's told you
all about me, huh?
93
00:04:30,560 --> 00:04:32,479
Um... He's a good pal.
94
00:04:32,480 --> 00:04:35,839
Oh, we sat next to each other at
Christmas dinner, didn't we, Gordon?
95
00:04:35,840 --> 00:04:37,639
We did.
Mm-hmm.
96
00:04:37,640 --> 00:04:40,759
Good steady hand on him when
he was dishing up my carrots -
97
00:04:40,760 --> 00:04:43,079
slippery wee bastards
when they're buttered,
98
00:04:43,080 --> 00:04:45,279
you know what I'm saying, Sandra?
99
00:04:45,280 --> 00:04:47,999
Come on, budge up, there we go.
100
00:04:48,000 --> 00:04:49,440
Oh, ah.
101
00:04:51,240 --> 00:04:53,200
That's better, eh? Oh.
102
00:04:55,720 --> 00:04:57,880
So, is there trouble?
103
00:04:59,440 --> 00:05:00,599
Sorry?
104
00:05:00,600 --> 00:05:03,799
Well, I thought maybe he'd caught
something from him, you know.
105
00:05:03,800 --> 00:05:08,159
Is it lice? Here, Beth, you better
get those beds stripped ASAP.
106
00:05:08,160 --> 00:05:11,639
Christine, they're just up for a visit.
107
00:05:11,640 --> 00:05:14,119
So, Yorkshire, eh?
108
00:05:14,120 --> 00:05:16,880
Yes.
I must say, I like your tea.
109
00:05:18,040 --> 00:05:19,600
You must be very proud.
110
00:05:21,040 --> 00:05:23,759
Uh, they've never been in Scotland
before, Christine, have you?
111
00:05:23,760 --> 00:05:26,199
Nope. Have you not?
Never.
112
00:05:26,200 --> 00:05:28,719
It seems lovely so far,
though, I must say.
113
00:05:28,720 --> 00:05:32,319
No matter where you go in Scotland,
you can be guaranteed
114
00:05:32,320 --> 00:05:36,439
a warm welcome and a big dose
of Scottish hospitality,
115
00:05:36,440 --> 00:05:38,080
even if you are English.
116
00:05:39,080 --> 00:05:41,599
They're going to do a bit of
touring about while they're here,
117
00:05:41,600 --> 00:05:43,919
aren't you? Mm, got an old
Triumph we drove up in.
118
00:05:43,920 --> 00:05:45,919
Can't wait to get it on
to the country roads.
119
00:05:45,920 --> 00:05:49,559
Oh, I saw that, that's beautiful.
What is it, is it a Stag, is it?
120
00:05:49,560 --> 00:05:51,679
Eric, don't get him started on it.
121
00:05:51,680 --> 00:05:53,839
It's my pride and joy, that is.
122
00:05:53,840 --> 00:05:55,439
So, where are you off to then?
123
00:05:55,440 --> 00:05:58,759
Well, a few places.
We'd quite like to see Edinburgh.
124
00:05:58,760 --> 00:06:02,959
Oh, lovely. Used to be bad for
the junkies, though, Sandra,
125
00:06:02,960 --> 00:06:05,919
but on the other hand,
they've got a good castle.
126
00:06:05,920 --> 00:06:08,239
And we read something
about the Glenfinnan Viaduct.
127
00:06:08,240 --> 00:06:11,119
Where's that? Oh, they filmed
some of Harry Potter up there.
128
00:06:11,120 --> 00:06:14,799
Oh, fucking kids running aboot in capes.
129
00:06:14,800 --> 00:06:17,239
But we're definitely,
definitely going to Skye.
130
00:06:17,240 --> 00:06:21,439
Oh, now, Skye, that is
absolutely beautiful.
131
00:06:21,440 --> 00:06:22,800
That's what everyone says, yes.
132
00:06:23,880 --> 00:06:29,519
? Speed bonnie boat,
like a bird on the wing
133
00:06:29,520 --> 00:06:33,760
? Over the sea to Skye. ?
134
00:06:35,040 --> 00:06:39,559
Course, they've got that bridge,
noo, so that's that fucked, intit?
135
00:06:39,560 --> 00:06:41,999
So, who'd like a cup of tea?
136
00:06:42,000 --> 00:06:44,119
Oh, lovely. Thank you.
137
00:06:44,120 --> 00:06:46,359
Right, uh, coffee or tea, Graham?
138
00:06:46,360 --> 00:06:48,359
Uh, coffee please, Beth.
Sandra?
139
00:06:48,360 --> 00:06:51,399
Uh, do you have any
herbal tea by any chance?
140
00:06:51,400 --> 00:06:53,159
Oh, I don't think I do actually.
141
00:06:53,160 --> 00:06:54,799
Oh, a glass of water would be just fine.
142
00:06:54,800 --> 00:06:57,239
Eh, no, no, no, I might have something.
143
00:06:57,240 --> 00:07:00,399
Did we not have peppermint tea
when you had that upset stomach?
144
00:07:00,400 --> 00:07:03,039
Do you like chamomile tea, Sandra?
145
00:07:03,040 --> 00:07:04,359
Yeah, I do, yeah.
146
00:07:04,360 --> 00:07:08,559
Well, I had that at Costa's once
but, see after half an hour,
147
00:07:08,560 --> 00:07:10,359
I had terrible wind.
Oh.
148
00:07:10,360 --> 00:07:12,719
Oh, we chucked those,
I don't think we've got anything.
149
00:07:12,720 --> 00:07:14,479
We had sachets of something.
150
00:07:14,480 --> 00:07:16,359
Oh, the ones
we lifted at the Travelodge?
151
00:07:16,360 --> 00:07:19,359
Yes, yes, what happened to them?
No, we threw them out as well.
152
00:07:19,360 --> 00:07:22,199
Honestly, a glass of water's just fine.
153
00:07:22,200 --> 00:07:25,800
I tell you what I don't mind -
Earl Grey.
154
00:07:27,360 --> 00:07:30,679
Who was Earl Grey?
Is he from Yorkshire, Graham?
155
00:07:30,680 --> 00:07:32,119
Listen, I'll go and get some.
156
00:07:32,120 --> 00:07:33,999
No, no, don't. No, no, please.
157
00:07:34,000 --> 00:07:36,639
It's fine, I'll pop to the shop,
it's only five minutes up the road.
158
00:07:36,640 --> 00:07:39,320
Are you sure?
Yeah. I'll come with you.
159
00:07:46,800 --> 00:07:51,480
So, any other homosexuals in your
family, Sandra, or is it just him?
160
00:07:53,880 --> 00:07:57,799
Oh, I'm quite glad to get out for
five minutes, to be honest with you.
161
00:07:57,800 --> 00:07:59,479
I think it's been OK, actually.
162
00:07:59,480 --> 00:08:02,239
Ah, it's not too bad to be fair,
as long as my mum doesn't start
163
00:08:02,240 --> 00:08:04,319
telling stories about me
when I was at school.
164
00:08:04,320 --> 00:08:05,599
Oh, I'd like to hear about that.
165
00:08:05,600 --> 00:08:07,879
Look, I was gay and I went to
a comprehensive in the west
166
00:08:07,880 --> 00:08:10,559
of Scotland, let's leave it at that.
167
00:08:10,560 --> 00:08:13,519
Well, they seem to be getting on OK,
that's the main thing.
168
00:08:13,520 --> 00:08:15,839
All we need is Christine to
bugger off and we'll be fine.
169
00:08:15,840 --> 00:08:17,759
Oh, well, she's not that bad,
170
00:08:17,760 --> 00:08:21,079
I mean, at least she keeps
the conversation going.
171
00:08:21,080 --> 00:08:24,599
North Wales, that's
where my daughter stays, Sandra.
172
00:08:24,600 --> 00:08:26,039
Oh, right.
173
00:08:26,040 --> 00:08:29,879
Say what you like about Scotland,
but that is a shithole,
174
00:08:29,880 --> 00:08:31,600
an actual shithole.
175
00:08:34,120 --> 00:08:37,160
Graham's originally
from Wales, actually.
176
00:08:38,680 --> 00:08:39,960
I like Tom Jones.
177
00:08:42,200 --> 00:08:45,239
Christine's daughter's
the same age as Ian.
178
00:08:45,240 --> 00:08:48,039
Oh. Were they friendly growing up
together, were they?
179
00:08:48,040 --> 00:08:51,799
Oh, yes.
But I always knew that Ian was gay.
180
00:08:51,800 --> 00:08:54,599
He never showed any
interest in my Sophie,
181
00:08:54,600 --> 00:08:58,839
despite the fact that she was
actually quite masculine.
182
00:08:58,840 --> 00:09:02,239
Um, Sandra, so, do you work?
183
00:09:02,240 --> 00:09:06,839
I do, yes, actually,
um, part-time, really.
184
00:09:06,840 --> 00:09:10,159
I'm a classroom assistant,
so it's mainly supply work.
185
00:09:10,160 --> 00:09:13,199
Oh.
What is a classroom assistant?
186
00:09:13,200 --> 00:09:15,839
Is it just like mopping up
after wee tiddlers?
187
00:09:15,840 --> 00:09:17,999
No!
There's a bit more to it than that.
188
00:09:18,000 --> 00:09:20,079
It's learning support, really.
189
00:09:20,080 --> 00:09:24,279
Oh, I see. Keeping an eye on
the slower ones, that's good.
190
00:09:24,280 --> 00:09:27,279
My Sophie went to
a Roman Catholic school here.
191
00:09:27,280 --> 00:09:30,719
Oh, yes, that's right, you have
different schools for whatever side you're on up here.
192
00:09:30,720 --> 00:09:32,839
Ah, no, no,
no-one cares about that any more.
193
00:09:32,840 --> 00:09:34,399
Aye, things have moved on,
194
00:09:34,400 --> 00:09:37,720
nobody bothers about what religion
anybody is. Aye, that's true.
195
00:09:38,840 --> 00:09:41,400
You're no' a protestant,
though, are you, Sandra?
196
00:09:52,040 --> 00:09:53,959
You all right, boys?
197
00:09:53,960 --> 00:09:56,519
Hi, Colin.
Whose car is it?
198
00:09:56,520 --> 00:09:57,759
It's me dad's.
199
00:09:57,760 --> 00:10:01,039
Your dad's? He in seeing
your mum and dad then, is he?
200
00:10:01,040 --> 00:10:03,719
Yeah.
There's no trouble, is there?
201
00:10:03,720 --> 00:10:06,079
No, no, um,
my parents are just up visiting,
202
00:10:06,080 --> 00:10:08,279
enjoying a bit of the famous
Scottish hospitality.
203
00:10:08,280 --> 00:10:09,759
Oh, very good.
204
00:10:09,760 --> 00:10:11,719
Cath!
What?
205
00:10:11,720 --> 00:10:14,239
Beth's doing drinks
for Gordon's mum and dad.
206
00:10:14,240 --> 00:10:15,400
Oh, coming.
207
00:10:20,280 --> 00:10:23,079
One thing you'll have to try
while you're here is the seafood.
208
00:10:23,080 --> 00:10:24,239
Oh, I like seafood.
209
00:10:24,240 --> 00:10:27,439
Well, you're in the right place,
Sandra, especially up north.
210
00:10:27,440 --> 00:10:31,039
Oh, see the scallops,
fresh langoustines, mussels,
211
00:10:31,040 --> 00:10:34,319
I mean, that is renowned
all over the world.
212
00:10:34,320 --> 00:10:38,279
I'll tell you what else is -
the full Scottish breakfast.
213
00:10:38,280 --> 00:10:40,799
Really?
Oh, yes.
214
00:10:40,800 --> 00:10:44,199
You'll have to add that to your list
of things to try while you're here.
215
00:10:44,200 --> 00:10:46,959
Is it very different to a full English?
216
00:10:46,960 --> 00:10:48,919
Night and day, Sandra.
217
00:10:48,920 --> 00:10:50,719
Night and day.
218
00:10:50,720 --> 00:10:54,279
In what way? Well, with your full
English, do you get bacon?
219
00:10:54,280 --> 00:10:57,439
Yes. Eggs?
Yes, choice of poached, fried...
220
00:10:57,440 --> 00:10:59,479
I know how to cook an egg, son.
221
00:10:59,480 --> 00:11:01,039
Black pudding.
222
00:11:01,040 --> 00:11:02,360
No, no, not always.
223
00:11:03,720 --> 00:11:05,319
Hmm, see, there you are,
224
00:11:05,320 --> 00:11:10,719
your full Scottish breakfast
consisting of your egg, your bacon,
225
00:11:10,720 --> 00:11:16,399
your sausage, tomato, mushroom,
potato scone, black pudding, toast -
226
00:11:16,400 --> 00:11:20,399
buttered right out to the edge with
your good Lurpak - choice of tea
227
00:11:20,400 --> 00:11:24,400
or coffee... That, Sandra, that'll
put you on your fucking back.
228
00:11:25,440 --> 00:11:26,679
Look who we found.
229
00:11:26,680 --> 00:11:29,799
Oh, did you get the teabags?
Hi, everyone.
230
00:11:29,800 --> 00:11:32,719
Hi, Beth.
Hello, hello.
231
00:11:32,720 --> 00:11:34,679
You must be Gordon's mum and dad.
232
00:11:34,680 --> 00:11:36,639
Yeah.
Welcome.
233
00:11:36,640 --> 00:11:39,799
A warm welcome to you, to Beth's house.
234
00:11:39,800 --> 00:11:43,879
Hello. Hello. I'm Cathy, and this
is my husband, Colin.
235
00:11:43,880 --> 00:11:46,159
How you doing?
How do you do? I'm Graham.
236
00:11:46,160 --> 00:11:47,439
Pleased to meet you, Graham.
237
00:11:47,440 --> 00:11:50,639
Uh, my wife, Sandra.
Oh, hi, Sandra, honey.
238
00:11:50,640 --> 00:11:53,039
Graham and Sandra, Cathy and Colin.
239
00:11:53,040 --> 00:11:55,080
Eric and Beth, Ian and Gordon.
240
00:11:57,080 --> 00:11:58,639
Christine.
241
00:11:58,640 --> 00:12:00,679
Can I give you a hand with anything,
Mrs Baird?
242
00:12:00,680 --> 00:12:04,320
No, no, the kettle's boiled and I'll
just go and bring the stuff through.
243
00:12:05,560 --> 00:12:07,079
Yous up from England, are you?
244
00:12:07,080 --> 00:12:10,199
Yorkshire. Yorkshire?
Where is Yorkshire?
245
00:12:10,200 --> 00:12:12,679
It's, uh, over to the
left of Manchester,
246
00:12:12,680 --> 00:12:14,119
where we fly to Dubai from.
247
00:12:14,120 --> 00:12:15,759
Oh.
248
00:12:15,760 --> 00:12:19,759
I was just telling them
that I buy their teabags.
249
00:12:19,760 --> 00:12:21,639
Well, I do when they're reduced.
250
00:12:21,640 --> 00:12:24,079
Cathy and Colin live two doors down.
Ah.
251
00:12:24,080 --> 00:12:25,879
Oh, but we've extended our house.
252
00:12:25,880 --> 00:12:28,839
Aye, so it's a real
step up from this place.
253
00:12:28,840 --> 00:12:33,479
I can see the similarity between
you and your dad, Gordon.
254
00:12:33,480 --> 00:12:37,199
Can you?
Uh-huh, but you don't look gay.
255
00:12:37,200 --> 00:12:39,160
You managing all right there, Beth?
256
00:12:40,960 --> 00:12:43,599
Just about.
That's good.
257
00:12:43,600 --> 00:12:45,559
So, what brings you up to Scotland then?
258
00:12:45,560 --> 00:12:47,399
Uh, we really came to see Gordon.
259
00:12:47,400 --> 00:12:48,959
And to meet Ian.
260
00:12:48,960 --> 00:12:51,839
I thought he'd maybe given him
an infection or something.
261
00:12:51,840 --> 00:12:54,839
There's your herbal tea, Sandra.
Thank you.
262
00:12:54,840 --> 00:12:57,439
Sandra, Sandra, what do you think?
263
00:12:57,440 --> 00:12:59,400
Uh, about what?
About Ian.
264
00:13:00,560 --> 00:13:02,239
He's very nice.
265
00:13:02,240 --> 00:13:04,959
Uh, tell us what you really think.
No, honestly, he's lovely.
266
00:13:04,960 --> 00:13:07,719
How's your herbal tea?
It's... Give him a mark out of 10.
267
00:13:07,720 --> 00:13:08,760
Um... Six.
268
00:13:11,640 --> 00:13:12,920
Six and a half.
269
00:13:14,680 --> 00:13:17,079
How long are you up for?
Oh, just a few days.
270
00:13:17,080 --> 00:13:19,559
They're going to do some
sightseeing too while they're here.
271
00:13:19,560 --> 00:13:23,279
Oh, brilliant, because there's loads
to do and see, isn't there, Cath?
272
00:13:23,280 --> 00:13:26,879
Is there? Aye, well,
there's...there's good shops.
273
00:13:26,880 --> 00:13:30,599
Oh, yes, a good big Morrison's just
opened up the road there.
274
00:13:30,600 --> 00:13:33,079
I've got the code for
their toilets, Sandra.
275
00:13:33,080 --> 00:13:35,239
You could do a bit of hill walking.
276
00:13:35,240 --> 00:13:37,639
I mean, Scottish scenery's
some of the best in the world.
277
00:13:37,640 --> 00:13:40,559
Oh, aye. Don't do that, Sandra,
you'll get pissed on.
278
00:13:40,560 --> 00:13:42,959
I know where you should go,
you should go up to Loch Lomond.
279
00:13:42,960 --> 00:13:45,399
Oh, yes, now that is a must-see.
280
00:13:45,400 --> 00:13:47,199
It's not, Sandra.
281
00:13:47,200 --> 00:13:51,839
? You take the high road
and I'll tak' the low road
282
00:13:51,840 --> 00:13:56,199
JOINING IN: ? And I'll be in
Scotland afore ye. ?
283
00:13:56,200 --> 00:13:57,599
Shh, shh, shh.
284
00:13:57,600 --> 00:14:00,679
Did you ever watch
Take The High Road, Sandra?
285
00:14:00,680 --> 00:14:01,919
Take The High Road?
286
00:14:01,920 --> 00:14:05,959
It was like our version
of Emmerdale Farm, except good.
287
00:14:05,960 --> 00:14:09,319
Oh, vaguely. Taggart as well,
did you ever watch that?
288
00:14:09,320 --> 00:14:10,759
Oh, I liked Taggart.
289
00:14:10,760 --> 00:14:13,879
So did he. Dad, you liked Taggart.
Yeah, it was all right.
290
00:14:13,880 --> 00:14:16,559
Oh, we saw it being filmed one
time in Glasgow, Sandra,
291
00:14:16,560 --> 00:14:20,079
didn't we, Colin? Aye, aye, the wee
prostitute and the meat hook.
292
00:14:20,080 --> 00:14:22,559
Uh-hah, and there was this whole
pile of syringes in a bloody
293
00:14:22,560 --> 00:14:24,959
hanky lying next to a bin.
294
00:14:24,960 --> 00:14:28,679
No, that...
That wasnae part of it, Cath.
295
00:14:28,680 --> 00:14:31,879
TAGGART IMPRESSION:
There's been a murder.
296
00:14:31,880 --> 00:14:34,639
There's been a murder.
297
00:14:34,640 --> 00:14:36,359
Graham, you do it. No.
298
00:14:36,360 --> 00:14:38,799
Come on, let's hear
your Scottish accent.
299
00:14:38,800 --> 00:14:40,479
No. Come on. No.
300
00:14:40,480 --> 00:14:42,239
Do it. No! Just do it!
301
00:14:42,240 --> 00:14:44,480
BAD SCOTTISH ACCENT:
There's been a murder!
302
00:14:49,240 --> 00:14:52,399
Right, here we are, nothing fancy,
I'm afraid, but dig in.
303
00:14:52,400 --> 00:14:54,759
Oh, thank you, Beth, that's lovely,
thank you very much.
304
00:14:54,760 --> 00:14:56,599
Eh, Beth, could you give...
305
00:14:56,600 --> 00:14:57,839
Oh.
306
00:14:57,840 --> 00:14:59,639
Look at that.
307
00:14:59,640 --> 00:15:02,239
The good deli stuff.
308
00:15:02,240 --> 00:15:05,200
None of her rubbery
Tesco shite the day, eh.
309
00:15:07,760 --> 00:15:11,399
Right, well, there's, um,
tuna and cheese and tomato,
310
00:15:11,400 --> 00:15:13,519
just help yourselves.
311
00:15:13,520 --> 00:15:15,959
Mr Baird?
Oh, no, no, no, you take.
312
00:15:15,960 --> 00:15:19,320
No, I insist.
Oh, he's a good lad, isn't he?
313
00:15:20,320 --> 00:15:24,440
And good manners, eh?
The good upbringing shining through.
314
00:15:25,440 --> 00:15:27,560
Did you smack him, Sandra, aye?
315
00:15:33,400 --> 00:15:35,639
Was he actually from Yorkshire?
316
00:15:35,640 --> 00:15:37,879
Yeah, yeah, he was.
Oh, right.
317
00:15:37,880 --> 00:15:41,119
You see, I didn't know if he just
maybe drove in and out to do
318
00:15:41,120 --> 00:15:44,279
the murders, but wasn't
actually from Yorkshire himself.
319
00:15:44,280 --> 00:15:47,159
Oh, no, he was.
Well, you...
320
00:15:47,160 --> 00:15:49,600
Certainly put you on the
map for a wee while, eh?
321
00:15:51,000 --> 00:15:54,519
Gordon and me get on really well,
don't, we Gordon? Oh, yes.
322
00:15:54,520 --> 00:15:56,999
Oh, they're such a good wee match.
323
00:15:57,000 --> 00:15:59,359
They are, aren't they?
324
00:15:59,360 --> 00:16:01,799
Hmm, I did like Jaz, though.
325
00:16:01,800 --> 00:16:05,319
Who's Jaz?
Oh, he was the one before him.
326
00:16:05,320 --> 00:16:09,639
He was so sweet,
he had such nice teeth and he was...
327
00:16:09,640 --> 00:16:12,159
He was quite well hung too,
you said, Ian.
328
00:16:12,160 --> 00:16:13,999
Well, I must say, Beth, that was lovely.
329
00:16:14,000 --> 00:16:15,919
You really have looked after us
well today.
330
00:16:15,920 --> 00:16:18,159
Oh, well, I can give you the rest
to take away with you
331
00:16:18,160 --> 00:16:19,799
if you want for the drive up?
332
00:16:19,800 --> 00:16:21,639
No, no, no, we're...we're fine.
333
00:16:21,640 --> 00:16:23,199
Are you sure, Sandra?
334
00:16:23,200 --> 00:16:25,959
See, I always like to take a
wee something with me
335
00:16:25,960 --> 00:16:30,279
if I'm going on a long journey -
a sandwich, wee carton of juice,
336
00:16:30,280 --> 00:16:33,919
carrier bag in case any of it
comes back up, you know.
337
00:16:33,920 --> 00:16:35,679
Have you seen Graham's car, Colin?
338
00:16:35,680 --> 00:16:37,239
Is that it outside?
339
00:16:37,240 --> 00:16:39,559
It is, yeah.
Well, that's a beauty, I saw that.
340
00:16:39,560 --> 00:16:42,640
It's a Stag. Shh.
Gordon, let the men talk.
341
00:16:44,200 --> 00:16:45,920
Would you like to have a look at it?
342
00:16:47,800 --> 00:16:49,599
Aye. Go on.
343
00:16:49,600 --> 00:16:51,599
Eric? Oh, why not?
344
00:16:51,600 --> 00:16:54,199
Cath, you want to look at it?
Is it second hand?
345
00:16:54,200 --> 00:16:56,120
Well, yeah.
Nah.
346
00:16:59,120 --> 00:17:00,160
Oh.
347
00:17:01,160 --> 00:17:03,519
Eh? Oh, yes!
348
00:17:03,520 --> 00:17:05,519
Oh, aye.
349
00:17:05,520 --> 00:17:07,519
It's a beauty, Eric, eh?
350
00:17:07,520 --> 00:17:09,839
Thank you very much.
And does the roof go back, does it?
351
00:17:09,840 --> 00:17:12,280
Yeah, do you want to see it?
Aye. Aye, go on.
352
00:17:17,480 --> 00:17:18,879
Back.
353
00:17:18,880 --> 00:17:20,520
Oh, it's immaculate.
354
00:17:21,840 --> 00:17:23,879
Leather seats, hey?
Yeah.
355
00:17:23,880 --> 00:17:25,919
Is it actual stag leather?
356
00:17:25,920 --> 00:17:27,479
No.
357
00:17:27,480 --> 00:17:29,919
It's just stunning.
358
00:17:29,920 --> 00:17:31,399
Are you into your cars, Eric?
359
00:17:31,400 --> 00:17:33,999
Oh, no, no, no, nothing fancy for me.
360
00:17:34,000 --> 00:17:37,319
I don't know, Eric, another few
years and that Vectra will be classed as a vintage.
361
00:17:37,320 --> 00:17:39,360
Oh, ha-ha!
Oh, wow.
362
00:17:40,760 --> 00:17:43,279
Here, do you mind if I have a wee seat?
363
00:17:43,280 --> 00:17:44,480
Oh, be my guest.
364
00:17:49,120 --> 00:17:50,200
Oh.
365
00:17:53,400 --> 00:17:55,599
They seem to be doing all right,
the lads, don't they?
366
00:17:55,600 --> 00:17:58,119
Aye. Aye, they seem happy enough.
367
00:17:58,120 --> 00:18:00,079
He's a nice boy, your Gordon.
368
00:18:00,080 --> 00:18:03,359
Thanks, Eric. He seems to have
settled in quite well.
369
00:18:03,360 --> 00:18:05,519
Uh, well, if he can cope
with that lot in there,
370
00:18:05,520 --> 00:18:06,880
he can cope with anything.
371
00:18:08,920 --> 00:18:10,999
It's really nice to meet you properly.
372
00:18:11,000 --> 00:18:14,799
You should come down to us some
time. Oh, well, we might just do that.
373
00:18:14,800 --> 00:18:17,000
Ah, yes, brrmmm.
374
00:18:18,080 --> 00:18:19,959
Can I give you a hand with anything,
Beth?
375
00:18:19,960 --> 00:18:21,879
Ah, no, no, you're fine.
376
00:18:21,880 --> 00:18:24,479
It was nice to get a chance
to meet your neighbours.
377
00:18:24,480 --> 00:18:26,919
Yes, they drop in quite often.
378
00:18:26,920 --> 00:18:29,239
Oh, that's nice for you.
379
00:18:29,240 --> 00:18:30,679
Yes.
380
00:18:30,680 --> 00:18:33,679
I just wanted to say, Beth,
thanks for making Gordon feel
381
00:18:33,680 --> 00:18:35,599
so welcome up in Scotland.
382
00:18:35,600 --> 00:18:37,559
Oh, not at all, Sandra.
383
00:18:37,560 --> 00:18:39,159
You really made him feel at home.
384
00:18:39,160 --> 00:18:41,680
Well, we've done it with all
Ian's boyfriends...
385
00:18:42,800 --> 00:18:44,760
Not that there's been a succession.
386
00:18:45,960 --> 00:18:48,919
They make quite a nice couple,
don't they? They do.
387
00:18:48,920 --> 00:18:52,479
Who knows, maybe this might be
the first of many trips up here.
388
00:18:52,480 --> 00:18:55,839
Oh, well, listen,
you'd be welcome any time.
389
00:18:55,840 --> 00:18:57,919
Well, we'll definitely take you
up on that, Beth.
390
00:18:57,920 --> 00:19:01,599
CHRISTINE: Beth!
Any chance of another sandwich?
391
00:19:01,600 --> 00:19:04,160
Or you could visit us, if you prefer.
392
00:19:05,720 --> 00:19:09,799
So, are you going to take them out
on the gay scene while they're up?
393
00:19:09,800 --> 00:19:12,079
Uh, no, I don't think so.
394
00:19:12,080 --> 00:19:15,399
We don't actually go out to gay
clubs much, do we? Hardly ever.
395
00:19:15,400 --> 00:19:18,439
Sometimes I wish I was gay
so I could just go out all the time
396
00:19:18,440 --> 00:19:22,639
and drink as much as I want and wear
all the fancy designer clothes.
397
00:19:22,640 --> 00:19:24,159
You do that anyway.
398
00:19:24,160 --> 00:19:27,559
Hmm. Very good, Ian,
you cheeky little shit.
399
00:19:27,560 --> 00:19:30,239
They all right with you being gay,
are they, Gordon?
400
00:19:30,240 --> 00:19:32,799
My mum and dad? Yeah.
401
00:19:32,800 --> 00:19:34,239
They're cool with it.
402
00:19:34,240 --> 00:19:38,120
Hmm, changed days, hey.
Nobody really bothers nowadays.
403
00:19:39,400 --> 00:19:41,640
Can I ask you something else,
Gordon? Yes.
404
00:19:43,080 --> 00:19:44,160
Does it hurt?
405
00:19:45,360 --> 00:19:47,599
Ah, here we are, what've we missed?
406
00:19:47,600 --> 00:19:49,039
Oh, not much, we were just, uh...
407
00:19:49,040 --> 00:19:51,439
Uh, just talking about other
things you might do
408
00:19:51,440 --> 00:19:52,639
while you're in Scotland.
409
00:19:52,640 --> 00:19:54,479
Actually, Colin was just
saying we should try
410
00:19:54,480 --> 00:19:56,959
and do a tour of one of the whisky
distilleries while we're up.
411
00:19:56,960 --> 00:19:58,759
Good idea.
That sounds like fun.
412
00:19:58,760 --> 00:20:01,679
Oh, it is, Sandra, but take
your own Coke, though,
413
00:20:01,680 --> 00:20:03,599
cos they don't give you mixers.
414
00:20:03,600 --> 00:20:05,759
I've never been to one.
415
00:20:05,760 --> 00:20:07,479
Been to a woollen mill.
416
00:20:07,480 --> 00:20:08,839
A farm.
417
00:20:08,840 --> 00:20:11,039
Oh, I've been to Legoland.
418
00:20:11,040 --> 00:20:13,159
Have you been to Legoland, Sandra?
419
00:20:13,160 --> 00:20:14,919
Um, no.
420
00:20:14,920 --> 00:20:16,159
Well, I have.
421
00:20:16,160 --> 00:20:20,159
I saw a bumblebee that was over
seven feet tall.
422
00:20:20,160 --> 00:20:21,999
I mean, we can't come all
the way to Scotland
423
00:20:22,000 --> 00:20:24,679
and not try a bit of whisky -
it's the national drink, after all.
424
00:20:24,680 --> 00:20:26,559
Oh, that and Buckfast.
425
00:20:26,560 --> 00:20:28,239
Has Eric no' offered you a wee dram?
426
00:20:28,240 --> 00:20:31,599
Uh, no, no, no, honestly,
we're fine. I'm driving anyway.
427
00:20:31,600 --> 00:20:33,519
Yeah, but she's not,
she can get shitfaced.
428
00:20:33,520 --> 00:20:35,799
No, no, we're fine with tea.
Tea.
429
00:20:35,800 --> 00:20:39,759
I mean, tea and sandwiches -
you're not in Yorkshire now, hen,
430
00:20:39,760 --> 00:20:41,359
this is Scotland.
431
00:20:41,360 --> 00:20:43,559
Beth, you're letting your country down.
432
00:20:43,560 --> 00:20:45,400
Get a bottle open!
433
00:20:47,040 --> 00:20:48,959
Ah, f...
Yes!
434
00:20:48,960 --> 00:20:50,399
I'm not very good with spirits.
435
00:20:50,400 --> 00:20:53,319
We'll get you some wine as well, honey.
436
00:20:53,320 --> 00:20:54,840
Beth, wine!
437
00:20:56,280 --> 00:20:57,999
Are you boys having one?
438
00:20:58,000 --> 00:21:00,199
Uh, well...
Oh, go on, Gordon.
439
00:21:00,200 --> 00:21:02,559
He's quite boring for a gay,
isn't he, Sandra?
440
00:21:02,560 --> 00:21:04,279
OK, then.
441
00:21:04,280 --> 00:21:06,039
Well done, boys.
442
00:21:06,040 --> 00:21:08,240
Graham, just take one and I'll drink it.
443
00:21:09,360 --> 00:21:14,239
Aye, whisky, whisky, whisky,
whisky, whisky, whi...
444
00:21:14,240 --> 00:21:16,559
Sandra, just try a wee one
and if you feel sick,
445
00:21:16,560 --> 00:21:19,559
Beth'll get you a basin.
Come on, Eric, give us a toast.
446
00:21:19,560 --> 00:21:22,079
That's a good idea.
Give us a wee toast, Eric.
447
00:21:22,080 --> 00:21:24,000
Eh?
Yeah, go on, Eric.
448
00:21:24,960 --> 00:21:28,359
I... Oh, well, all right, I mean,
uh, has everybody got?
449
00:21:28,360 --> 00:21:29,479
Yes.
450
00:21:29,480 --> 00:21:33,599
Right, well, uh,
here's to Graham and Sandra.
451
00:21:33,600 --> 00:21:38,279
To their first visit to Scotland, I
hope we've given you a warm welcome.
452
00:21:38,280 --> 00:21:41,279
And, well, haste ye back.
453
00:21:41,280 --> 00:21:42,719
Graham and Sandra.
454
00:21:42,720 --> 00:21:44,040
ALL: Graham and Sandra.
455
00:21:49,280 --> 00:21:52,079
Now, has everyone had enough to eat?
456
00:21:52,080 --> 00:21:53,719
Actually, could I get...
457
00:21:53,720 --> 00:21:57,759
Sit down, Beth, you've been
running after us all day.
458
00:21:57,760 --> 00:22:00,439
Hmm.
You a fan of the football, Graham?
459
00:22:00,440 --> 00:22:04,079
Yes, yes, I am, not been to
a match in years, though.
460
00:22:04,080 --> 00:22:06,919
Colin's been abroad to watch
Scotland play, haven't you, Col?
461
00:22:06,920 --> 00:22:08,919
Oh, aye, I've been to, what,
462
00:22:08,920 --> 00:22:12,639
I've been to Sweden, I've been to
Poland, been to Latvia,
463
00:22:12,640 --> 00:22:15,999
I've been to France, I've been to
Germany, been to Italy, I've go...
464
00:22:16,000 --> 00:22:17,759
I've been to Denmark twice.
465
00:22:17,760 --> 00:22:19,279
My goodness, you are dedicated.
466
00:22:19,280 --> 00:22:22,679
Aye, and I'll keep going
until I see them win.
467
00:22:22,680 --> 00:22:24,479
It's the Tartan Army, Graham,
468
00:22:24,480 --> 00:22:27,479
they're like ambassadors
for Scotland. Are they?
469
00:22:27,480 --> 00:22:29,799
Oh, aye, we're famous
all over the world.
470
00:22:29,800 --> 00:22:32,839
And, you know, there's never
any trouble when we're around.
471
00:22:32,840 --> 00:22:35,200
Aye, cos they're all too
pissed to do anything.
472
00:22:36,680 --> 00:22:40,439
They don't tend to fare so well,
do they, Scotland, in the football?
473
00:22:40,440 --> 00:22:43,359
Aye, well, we have our struggles,
Sandra, you know, but there's lots
474
00:22:43,360 --> 00:22:47,039
of other sports where Scotland leads
the world. Yeah?
475
00:22:47,040 --> 00:22:49,639
Oh, aye, well,
there's...there's Andy Murray.
476
00:22:49,640 --> 00:22:51,920
Come on, Andy.
Definitely. And, er...
477
00:22:53,400 --> 00:22:54,480
Hmm...
478
00:22:56,280 --> 00:22:57,680
And there was, erm...
479
00:22:59,560 --> 00:23:01,999
Well, there's Andy Murray and...
480
00:23:02,000 --> 00:23:04,199
And there's, eh...
481
00:23:04,200 --> 00:23:05,759
Erm...
482
00:23:05,760 --> 00:23:08,559
Was there no' a snooker
player at one point?
483
00:23:08,560 --> 00:23:12,239
Aye, there you go,
aye, there was Andy Murray, uh,
484
00:23:12,240 --> 00:23:14,599
a snooker player, and, erm...
485
00:23:14,600 --> 00:23:16,280
Aandand, um...
486
00:23:17,760 --> 00:23:20,199
..Jocky Wilson.
Oh, aye. Oh, I liked him.
487
00:23:20,200 --> 00:23:23,480
Jocky Wilson. So, there you go,
Sandra, see, tons.
488
00:23:25,120 --> 00:23:27,719
You do wonder sometimes why
they don't put England, Scotland
489
00:23:27,720 --> 00:23:29,919
and Wales together in the football
490
00:23:29,920 --> 00:23:32,759
and then they might do better
in the likes of the World Cup.
491
00:23:32,760 --> 00:23:34,320
Oh, that's a good idea.
492
00:23:37,880 --> 00:23:39,959
No, no, no, no, no.
493
00:23:39,960 --> 00:23:42,000
You cannae dae that.
Why not?
494
00:23:43,640 --> 00:23:45,919
Scotland's a separate country.
495
00:23:45,920 --> 00:23:48,199
Well, I suppose.
496
00:23:48,200 --> 00:23:50,839
You're saying that now.
Eh? Eric!
497
00:23:50,840 --> 00:23:53,199
Well, that's not what you said
when we had the referendum.
498
00:23:53,200 --> 00:23:56,239
Oh, God. Nobody's interested
in all that shit.
499
00:23:56,240 --> 00:23:57,919
Sandra, are you ready for that wine?
500
00:23:57,920 --> 00:24:01,359
You were for it, were you, Eric?
Oh, aye, I was "yes" all the way.
501
00:24:01,360 --> 00:24:02,959
So was I.
502
00:24:02,960 --> 00:24:05,839
Well, I was "no" at the beginning,
just out of habit, but then
503
00:24:05,840 --> 00:24:10,239
I changed my mind. It was that wee
Sturgeon. Do you like her, Sandra?
504
00:24:10,240 --> 00:24:13,279
Um... Oh, they've smartened
her up now as well.
505
00:24:13,280 --> 00:24:16,519
They've got her in the high heels
and hair brushed doon at the front.
506
00:24:16,520 --> 00:24:19,559
Aye, they all get that now,
don't they, media makeover?
507
00:24:19,560 --> 00:24:21,959
Christ, I wouldn't have
liked to have seen
508
00:24:21,960 --> 00:24:24,679
Boris Johnson before he got his.
509
00:24:24,680 --> 00:24:27,559
I take it you weren't for it,
were you, Colin, independence?
510
00:24:27,560 --> 00:24:30,519
Absolutely not.
It was too much of a risk.
511
00:24:30,520 --> 00:24:32,519
I mean, they hadn't thought
everything through.
512
00:24:32,520 --> 00:24:35,719
I mean, there was major questions
they just never addressed like...
513
00:24:35,720 --> 00:24:37,959
Would we still be able to get
flights from Manchester?
514
00:24:37,960 --> 00:24:40,439
What? There's more to it
than that, Cathy.
515
00:24:40,440 --> 00:24:41,799
Oh, you're right there is.
516
00:24:41,800 --> 00:24:44,799
Uh, no, I really don't think
now's the time to discuss this.
517
00:24:44,800 --> 00:24:47,279
How did you vote, Beth?
Sorry?
518
00:24:47,280 --> 00:24:49,039
Were you a yes or a no?
519
00:24:49,040 --> 00:24:50,400
Oh, well...
520
00:25:01,200 --> 00:25:02,359
I voted yes.
521
00:25:02,360 --> 00:25:04,119
What?! I voted yes.
522
00:25:04,120 --> 00:25:06,399
But you never told me that.
Well, you never asked.
523
00:25:06,400 --> 00:25:08,039
You voted against me?
524
00:25:08,040 --> 00:25:10,239
She voted against me, Colin.
525
00:25:10,240 --> 00:25:13,519
You see what it did? It turned
friends against each other.
526
00:25:13,520 --> 00:25:15,359
Aye, Pat over the back,
527
00:25:15,360 --> 00:25:18,719
she had a big "No, thanks"
poster in her window.
528
00:25:18,720 --> 00:25:21,639
But it was mainly aimed at the folk
that do the junk mail.
529
00:25:21,640 --> 00:25:23,999
Well, I think
we're needing another referendum.
530
00:25:24,000 --> 00:25:25,639
Oh, here we go!
531
00:25:25,640 --> 00:25:27,439
Oh, no, we can't go through that again.
532
00:25:27,440 --> 00:25:30,159
No, no more leaflets.
533
00:25:30,160 --> 00:25:33,919
My letterbox was hanging aff its
fucking hinges by the end of it.
534
00:25:33,920 --> 00:25:36,479
We're needing another one
to decide it once and for all.
535
00:25:36,480 --> 00:25:38,919
The last one was meant to decide
it once and for all!
536
00:25:38,920 --> 00:25:41,679
You can't have another one just
cause you don't like the result.
537
00:25:41,680 --> 00:25:44,479
It's not a...
It's not like...
538
00:25:44,480 --> 00:25:46,319
A boob job.
539
00:25:46,320 --> 00:25:50,159
The decision is made, Eric,
the people voted, they said no,
540
00:25:50,160 --> 00:25:51,919
you just cannae accept it.
541
00:25:51,920 --> 00:25:54,639
I just think it'd be really sad
if Scotland left.
542
00:25:54,640 --> 00:25:56,559
Yeah, so do I.
543
00:25:56,560 --> 00:25:58,159
Oh, do you?
544
00:25:58,160 --> 00:26:00,639
Yeah. I do.
Well, I don't.
545
00:26:00,640 --> 00:26:02,799
In fact, I think it would be great
if we went our own way.
546
00:26:02,800 --> 00:26:04,679
Well, said, son.
I was just saying.
547
00:26:04,680 --> 00:26:06,519
Maybe we should just stay out of it,
Gordon.
548
00:26:06,520 --> 00:26:09,199
Yeah, Gordon, keep that out.
Steady on. Quiet, Graham.
549
00:26:09,200 --> 00:26:12,159
See what I'm saying? It's turned
people against each other.
550
00:26:12,160 --> 00:26:14,279
Oh, don't talk such bloody rubbish.
551
00:26:14,280 --> 00:26:16,439
Oh, shut up, Eric, stupid bastard.
552
00:26:16,440 --> 00:26:18,479
Cathy!
It's not him that's stupid.
553
00:26:18,480 --> 00:26:20,959
You think it's all about what
airports you'll be able to go to.
554
00:26:20,960 --> 00:26:22,799
Oh, piss off!
555
00:26:22,800 --> 00:26:26,959
Yeah, fuck you and your
boring English boyfriend!
556
00:26:26,960 --> 00:26:29,119
Cathy, you've overstepped the mark now.
557
00:26:29,120 --> 00:26:30,839
I've overstepped the mark?
558
00:26:30,840 --> 00:26:34,159
Every single time
she comes round here, she...
559
00:26:34,160 --> 00:26:36,999
This is the level of debate
we've come down to, is it?
560
00:26:37,000 --> 00:26:39,919
What are you talking about, Eric?
I've had it up to here...
561
00:26:39,920 --> 00:26:41,919
THEY ALL ARGUE AT ONCE
562
00:26:41,920 --> 00:26:44,799
You've had too much to drink.
I don't care.
563
00:26:44,800 --> 00:26:47,079
ARGUING CONTINUES
564
00:26:47,080 --> 00:26:49,600
You can't just keep on banging on...
565
00:26:52,160 --> 00:26:54,120
Scottish hospitality, eh?
Hmm.
566
00:26:57,720 --> 00:26:59,119
Where's the car?
567
00:26:59,120 --> 00:27:00,519
Christ!
568
00:27:00,520 --> 00:27:04,639
? This land was made for you and me
569
00:27:04,640 --> 00:27:09,799
? This land is your land,
this land is my land
570
00:27:09,800 --> 00:27:15,279
? From California to the New York island
571
00:27:15,280 --> 00:27:21,559
? From the redwood forest
to the Gulf Stream waters
572
00:27:21,560 --> 00:27:26,520
? This land was made
for you and me. ?
573
00:27:26,570 --> 00:27:31,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.