All language subtitles for This.Is.Us.S02E03.Highs and Lows-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,811 - Previously on This Is Us... - Hello? 2 00:00:02,835 --> 00:00:05,053 Hey, Kevin, uh, it's Ron Howard calling. 3 00:00:05,078 --> 00:00:07,947 Um, I'm prepping a movie right now that I'm gonna direct. 4 00:00:08,164 --> 00:00:09,381 You would be perfect. 5 00:00:10,116 --> 00:00:11,037 I would? 6 00:00:11,062 --> 00:00:12,117 Can you do that? 7 00:00:12,273 --> 00:00:13,796 - What are you doing? - If I can find people 8 00:00:13,820 --> 00:00:15,054 who roll their tongue, 9 00:00:15,088 --> 00:00:16,625 they could be my birth parents. 10 00:00:16,656 --> 00:00:18,296 You know we have to tell the girls, right? 11 00:00:18,726 --> 00:00:21,529 We're gonna foster a kid, bring another child into the home. 12 00:00:21,554 --> 00:00:22,953 They need to know about it. 13 00:00:22,996 --> 00:00:25,097 What if we get a kid that has serious issues 14 00:00:25,131 --> 00:00:27,179 that we're not prepared for? I'm worried. 15 00:00:27,204 --> 00:00:28,375 I have been drunk 16 00:00:29,085 --> 00:00:30,171 for weeks. 17 00:00:30,664 --> 00:00:32,468 And I need to get a handle on it 18 00:00:32,926 --> 00:00:35,027 before I can walk back into that house. 19 00:00:35,052 --> 00:00:38,688 If you have a problem, we will fix it together. 20 00:00:38,933 --> 00:00:42,375 You know, you never really talk about your dad's death. 21 00:00:44,468 --> 00:00:46,531 We-we have to find Kev. 22 00:00:46,921 --> 00:00:48,578 He needs to hear it from me. 23 00:00:53,390 --> 00:00:54,796 It's been three weeks now. 24 00:00:55,450 --> 00:00:56,679 And, um... 25 00:00:57,859 --> 00:00:59,365 I finally feel like 26 00:00:59,773 --> 00:01:02,429 I'm tackling this thing for real. 27 00:01:02,890 --> 00:01:04,359 So that's good. 28 00:01:05,640 --> 00:01:10,498 I know I'm supposed to talk more to you guys, 29 00:01:10,523 --> 00:01:14,046 um, really bare my soul. 30 00:01:16,531 --> 00:01:19,429 Feels like you get extra credit around here for... 31 00:01:20,014 --> 00:01:21,335 for crying. 32 00:01:22,416 --> 00:01:23,554 Um... 33 00:01:30,697 --> 00:01:35,492 I-I promised my wife that we would talk more, 34 00:01:36,036 --> 00:01:37,039 this time. 35 00:01:38,316 --> 00:01:39,359 But, um... 36 00:01:42,542 --> 00:01:44,312 I'm finding that harder to do. 37 00:01:51,037 --> 00:01:52,109 Hmm. 38 00:01:54,000 --> 00:02:00,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 39 00:02:02,025 --> 00:02:03,093 Hi. 40 00:02:05,132 --> 00:02:06,498 Are you coming up soon? 41 00:02:06,533 --> 00:02:07,734 Yeah, I'm... 42 00:02:07,759 --> 00:02:10,125 I'm almost done, just doing my steps. 43 00:02:10,370 --> 00:02:11,503 Okay. 44 00:02:11,717 --> 00:02:13,765 - Well, I'll see you up here. - Okay. 45 00:02:16,367 --> 00:02:18,711 I know that men, we're supposed to talk 46 00:02:18,745 --> 00:02:20,546 about their issues nowadays. 47 00:02:20,580 --> 00:02:23,390 You know, the strong silent type is out, and... 48 00:02:24,601 --> 00:02:28,854 and guys like that sensitive kid on My So-Called Life are in. 49 00:02:30,070 --> 00:02:32,578 At least, that's what my daughter taught me. 50 00:02:33,480 --> 00:02:34,562 Um... 51 00:02:34,961 --> 00:02:39,539 But I've gone this way for a very long time. 52 00:02:39,906 --> 00:02:40,945 Hey. 53 00:02:41,109 --> 00:02:42,935 Sleep, baby. You need to go to bed. 54 00:02:43,070 --> 00:02:44,078 I will. 55 00:02:44,445 --> 00:02:46,572 - Is everything okay? - Mm-hmm. 56 00:02:46,921 --> 00:02:47,968 Okay. 57 00:02:48,195 --> 00:02:49,441 Good night. 58 00:02:52,980 --> 00:02:54,773 I've got two sons, though. 59 00:02:57,450 --> 00:02:58,617 Still young. 60 00:03:00,213 --> 00:03:04,226 So I-I hope they don't end up cavemen like me. 61 00:03:05,148 --> 00:03:06,725 You know, I hope that if 62 00:03:07,156 --> 00:03:09,406 something's-something's weighing them down, 63 00:03:09,757 --> 00:03:13,718 I hope that they don't keep it bottled up. 64 00:03:26,939 --> 00:03:30,979 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 65 00:03:45,698 --> 00:03:48,159 Mm. Something smells good. 66 00:03:48,229 --> 00:03:49,323 Marinara? 67 00:03:49,348 --> 00:03:50,573 It's been three weeks, Beth. 68 00:03:50,659 --> 00:03:52,631 Three weeks since we've been approved to foster. 69 00:03:52,655 --> 00:03:53,790 Oh, damn. Bolognese. 70 00:03:53,885 --> 00:03:55,207 I love it when you cook your feelings. 71 00:03:55,231 --> 00:03:56,977 I just don't understand what's taking so long. 72 00:03:57,001 --> 00:03:59,002 Right? We got a bedroom set up. 73 00:03:59,027 --> 00:04:01,198 Got the girls on board. Look at this place. 74 00:04:01,223 --> 00:04:04,557 There's two staircases, kitchen island the size of Maui. 75 00:04:04,582 --> 00:04:05,995 Yeah, 'cause kids in need love them 76 00:04:06,019 --> 00:04:07,419 some big old kitchen islands. 77 00:04:07,454 --> 00:04:09,088 Don't... mm... 78 00:04:09,122 --> 00:04:11,463 - Mm. Do not get excited. - Hold on. 79 00:04:11,488 --> 00:04:14,245 Okay, the last time you got excited, it was Vanity Fair 80 00:04:14,270 --> 00:04:16,113 calling to see if we wanted to renew our subscription. 81 00:04:16,137 --> 00:04:17,675 - I know. I didn't... - And the time before that, 82 00:04:17,699 --> 00:04:19,129 it was the wrong number looking for "Johnny." 83 00:04:19,153 --> 00:04:20,683 I know. We should get rid of the landline. 84 00:04:20,707 --> 00:04:22,432 So I'm gonna answer this phone, okay? 85 00:04:22,457 --> 00:04:24,471 But I am sure it is not an agent 86 00:04:24,504 --> 00:04:26,024 - calling with a kid for us. - Oh, my God. 87 00:04:26,048 --> 00:04:28,065 Answer the phone, woman. 88 00:04:28,914 --> 00:04:29,914 Hello? 89 00:04:30,517 --> 00:04:31,651 Yeah, this is she. 90 00:04:33,667 --> 00:04:34,706 Okay. 91 00:04:38,302 --> 00:04:40,159 Okay. Uh-huh. 92 00:04:41,542 --> 00:04:42,792 Yeah. Great. 93 00:04:42,934 --> 00:04:45,135 All right, I'll see you soon. 94 00:04:45,852 --> 00:04:46,862 Bye-bye. 95 00:04:46,906 --> 00:04:48,495 Well? 96 00:04:49,612 --> 00:04:50,987 Her name is Deja. 97 00:04:51,598 --> 00:04:55,267 - As in "déjà..." - Vu, yeah. She's 12 years old, 98 00:04:55,301 --> 00:04:57,878 and she's been in and out of foster care a bunch of times, 99 00:04:57,903 --> 00:04:59,331 and her mom just got arrested, 100 00:04:59,356 --> 00:05:00,716 so they moved her out of her home. 101 00:05:00,812 --> 00:05:01,893 What about the dad? 102 00:05:01,918 --> 00:05:03,979 They said we'll get the case file in a couple days. 103 00:05:04,831 --> 00:05:07,346 - And? - And she's on her way over. 104 00:05:09,409 --> 00:05:10,432 Wow. 105 00:05:11,104 --> 00:05:13,582 This is it. It's happening, Beth. 106 00:05:13,607 --> 00:05:14,557 I know, baby. 107 00:05:14,582 --> 00:05:17,174 I really think that being a foster parent was my calling. 108 00:05:17,263 --> 00:05:20,132 Like that call was my calling calling. 109 00:05:20,205 --> 00:05:22,237 - Randall... - To honor my parents' legacy, 110 00:05:22,262 --> 00:05:24,049 to honor William's life! 111 00:05:24,074 --> 00:05:26,198 I know, it's very moving. 112 00:05:26,232 --> 00:05:28,362 - But I want you to breathe... - Mm-mm. Tess! Annie! 113 00:05:28,387 --> 00:05:30,587 - Family meeting! - ...breathe through it. 114 00:05:30,870 --> 00:05:33,105 - This is so cool. - I know. 115 00:05:33,139 --> 00:05:35,096 Everybody looks, like, busy and important. 116 00:05:35,328 --> 00:05:37,620 Everybody on The Manny just looked pasty and sad. 117 00:05:37,645 --> 00:05:39,534 Well, that's comedy writers for you, you know? 118 00:05:39,559 --> 00:05:40,839 They don't get enough sun, so... 119 00:05:41,081 --> 00:05:43,683 Anyway, thank you so much for coming and hanging out with me today. 120 00:05:43,707 --> 00:05:44,832 You know it means a lot to me, right? 121 00:05:44,856 --> 00:05:45,876 Are you kidding? 122 00:05:45,901 --> 00:05:48,430 I can't believe Sylvester Stallone is in your movie. 123 00:05:48,454 --> 00:05:50,316 I can't believe it, either. I know. It's unbelievable. 124 00:05:50,340 --> 00:05:51,643 So, so first up today, 125 00:05:51,760 --> 00:05:54,069 we have this, like, super emotional scene, right? 126 00:05:54,093 --> 00:05:55,629 Right before we go into battle, where I deliver 127 00:05:55,653 --> 00:05:58,237 this epic monologue about how every single thing in my life 128 00:05:58,467 --> 00:05:59,901 has led up to this very moment. 129 00:06:00,146 --> 00:06:01,959 Which is crazy, because everything in your life 130 00:06:01,983 --> 00:06:03,253 has led you to this moment. 131 00:06:03,604 --> 00:06:06,071 I know. Right? And then, tonight, we have this, 132 00:06:06,105 --> 00:06:07,527 just, unbelievable action sequence, right, 133 00:06:07,551 --> 00:06:10,118 where I get to go in there and save Sylvester Stallone's life? 134 00:06:10,338 --> 00:06:11,362 Can you imagine? 135 00:06:11,387 --> 00:06:13,792 I'm on a movie set, saving Sylvester Stallone's life? 136 00:06:14,870 --> 00:06:16,425 Every champion was once 137 00:06:16,449 --> 00:06:18,011 a contender who refused to give up. You... 138 00:06:18,035 --> 00:06:19,276 Not so bad. 139 00:06:19,533 --> 00:06:20,963 Oh. 140 00:06:21,343 --> 00:06:23,678 Oh, Lord. Ah, Mr. Stallone, how are you? 141 00:06:24,032 --> 00:06:25,544 - How are you? - Kevin Pearson here. Yeah. 142 00:06:25,568 --> 00:06:27,495 - Mm-hmm. - Uh, AKA Lieutenant Booker. 143 00:06:27,520 --> 00:06:28,808 - Mm. - Please don't kick me off your set 144 00:06:28,832 --> 00:06:30,332 for doing a horrendous Rocky impression. 145 00:06:30,356 --> 00:06:32,293 I think I'll let it slide. Anyway, it's good to meet you, 146 00:06:32,317 --> 00:06:33,996 - Kevin. - Hey, good to meet you, too. I... oh! 147 00:06:34,020 --> 00:06:35,245 - Uh, my sister Kate. - Oh. 148 00:06:35,270 --> 00:06:37,120 - Yeah. - Pleasure. Pleasure to meet you. 149 00:06:37,145 --> 00:06:38,590 She's happy to meet you, too. Say hi. 150 00:06:38,614 --> 00:06:40,248 - Hi. - Hi. 151 00:06:40,273 --> 00:06:42,674 - Sylvester Stallone. - No. "Sly." Sly is good. 152 00:06:42,699 --> 00:06:44,549 - Okay. Sly. - Mm-hmm. 153 00:06:44,826 --> 00:06:46,753 Is... I'm starving. 154 00:06:46,778 --> 00:06:49,221 I'm gonna go check out the, uh, frittata situation 155 00:06:49,246 --> 00:06:50,675 so I'll catch up with you guys later. 156 00:06:50,699 --> 00:06:52,259 - All right. - Nice to meet you, Kate. 157 00:06:52,283 --> 00:06:53,315 Okay. You, too. 158 00:06:53,786 --> 00:06:55,424 - Enjoy your frittata. - Bye. 159 00:07:01,662 --> 00:07:02,873 - What just happened? - I don't know. 160 00:07:02,897 --> 00:07:04,632 Um, Sylvester Stallone knows my name. 161 00:07:04,657 --> 00:07:06,299 You name has never sounded cooler. 162 00:07:06,753 --> 00:07:08,370 Oh, my God, I wish Dad was here. 163 00:07:08,756 --> 00:07:09,917 Ugh! 164 00:07:10,472 --> 00:07:12,112 - Stallone was his hero. - I know. 165 00:07:12,167 --> 00:07:13,123 God, he would've been 166 00:07:13,148 --> 00:07:14,214 - so proud of you, Kev. - Right. 167 00:07:14,238 --> 00:07:15,440 I mean, to see this set, 168 00:07:15,465 --> 00:07:17,347 and all you've accomplished. What you've gone through. 169 00:07:17,371 --> 00:07:19,332 Yeah, but I mean, he-he can't see it, though. Right? 170 00:07:19,356 --> 00:07:20,674 So, uh... 171 00:07:22,012 --> 00:07:24,049 Check that out. All right? You know what we should do? 172 00:07:24,073 --> 00:07:25,699 - Mm-mm. - We should take a selfie in the tank. 173 00:07:25,723 --> 00:07:27,058 Send it to Randall? He'll get a kick out of that. 174 00:07:27,082 --> 00:07:28,682 - Come on. - All right. 175 00:07:28,734 --> 00:07:31,487 He was like, "Oh, call me Sly." What? 176 00:07:34,448 --> 00:07:36,471 - Morning, everyone. - Morning. -Morning. 177 00:07:36,691 --> 00:07:38,002 Can I make you some breakfast? 178 00:07:38,026 --> 00:07:39,096 No, I'm good. 179 00:07:39,121 --> 00:07:40,885 I'm gonna get something along the way. 180 00:07:42,503 --> 00:07:43,518 Okay. 181 00:07:43,698 --> 00:07:44,776 Bye. 182 00:07:44,900 --> 00:07:46,424 - Bye, Dad. - See you. 183 00:07:49,226 --> 00:07:50,236 Hmm. 184 00:07:54,026 --> 00:07:56,775 Hey, Randall. Who do you think's hotter, Brandy or Mariah Carey? 185 00:07:56,799 --> 00:07:57,831 They're both really hot. 186 00:07:58,104 --> 00:08:00,121 How are you playing "Who's Hotter" right now? 187 00:08:00,148 --> 00:08:01,651 Our family's falling apart. 188 00:08:01,753 --> 00:08:03,151 Mom and Dad are barely talking. 189 00:08:03,176 --> 00:08:04,655 Oh, my God, Kate. They're fine, okay? 190 00:08:04,679 --> 00:08:06,010 Hey, Randall. Come on. 191 00:08:06,068 --> 00:08:07,456 Would you tell her they're fine? 192 00:08:07,512 --> 00:08:08,518 They're fine. 193 00:08:09,724 --> 00:08:12,182 I got to run a... quick little errand. 194 00:08:12,207 --> 00:08:13,332 I'll-I'll see you guys after school. 195 00:08:13,356 --> 00:08:14,338 An errand? 196 00:08:14,363 --> 00:08:15,635 I'm sorry, are you Mom? 197 00:08:20,065 --> 00:08:22,346 Uh, I put an ad in the paper looking for my birth parents. 198 00:08:23,050 --> 00:08:24,088 Yeah. 199 00:08:24,547 --> 00:08:26,190 This woman wrote back. 200 00:08:28,101 --> 00:08:29,479 She says she's my mom. 201 00:08:31,893 --> 00:08:33,268 Meeting her at Schenley Park. 202 00:08:34,561 --> 00:08:35,659 Give me that. 203 00:08:38,120 --> 00:08:39,640 Hi, Headless Soldier Number Two. 204 00:08:41,181 --> 00:08:42,596 Are you following me? 205 00:08:42,734 --> 00:08:44,128 Mm-mm. 206 00:08:45,120 --> 00:08:46,378 Explain something to me. 207 00:08:46,403 --> 00:08:47,956 Why do they always have to put melon 208 00:08:47,981 --> 00:08:49,487 and fruit and things in the water 209 00:08:49,512 --> 00:08:50,952 like, you know, like, there's, like, 210 00:08:50,977 --> 00:08:52,057 swamp animals in there. 211 00:08:52,082 --> 00:08:54,229 I remember when water... ready for this? 212 00:08:54,254 --> 00:08:55,971 Was just water. What happened? 213 00:08:55,996 --> 00:08:57,722 - I know, tell me about it. - I know. 214 00:08:57,746 --> 00:08:59,081 - Anyway. - Yeah. 215 00:09:00,421 --> 00:09:01,549 Sylvester Stallone? 216 00:09:02,768 --> 00:09:04,079 I don't want to take up much of your time, 217 00:09:04,103 --> 00:09:05,343 I just want to tell you that... 218 00:09:05,768 --> 00:09:08,403 ...you were our dad's favorite actor. 219 00:09:08,711 --> 00:09:10,206 - Oh, thank you. - I mean, we watched 220 00:09:10,231 --> 00:09:11,801 all your movies, like, a thousand times. 221 00:09:11,825 --> 00:09:13,703 - Really? I appreciate that. - Yeah. And seriously, 222 00:09:13,727 --> 00:09:15,565 - I know Rocky by heart. - So does Kevin. 223 00:09:15,781 --> 00:09:17,542 And we would watch it when we had a cold, 224 00:09:17,567 --> 00:09:19,480 - when my dad had a cold, even... - Really? You know what? 225 00:09:19,504 --> 00:09:21,714 Why don't you bring your father down to the set sometime? 226 00:09:21,738 --> 00:09:23,276 Since he's such a fan and everything, 227 00:09:23,301 --> 00:09:25,026 we'll take a picture. It'd be my pleasure. 228 00:09:25,051 --> 00:09:26,737 Oh, no, um... 229 00:09:26,801 --> 00:09:28,846 Our dad actually died when we were in high school. 230 00:09:29,384 --> 00:09:30,518 - I'm s... - So. 231 00:09:32,516 --> 00:09:33,620 - I'm sorry. - Yeah, thanks. 232 00:09:33,645 --> 00:09:35,279 You know, you just made my dad feel good. 233 00:09:35,304 --> 00:09:37,799 You could help him forget a 102 degree fever, 234 00:09:38,390 --> 00:09:39,917 or a bad day at work. 235 00:09:42,032 --> 00:09:44,323 I just, you know, I just want to thank you 236 00:09:44,348 --> 00:09:45,932 for making my dad feel good. 237 00:09:46,056 --> 00:09:47,785 Thank you for telling me that. You're welcome. 238 00:09:47,809 --> 00:09:48,838 I really appreciate this. 239 00:09:48,863 --> 00:09:50,018 - Very sweet. - Yeah. 240 00:09:50,142 --> 00:09:51,362 - Thank you. - Ah. 241 00:09:52,948 --> 00:09:54,073 - Hey. - Hmm. 242 00:09:54,291 --> 00:09:56,963 You don't really know all of Rocky by heart, do you? 243 00:09:56,988 --> 00:09:58,300 You questioning me? 244 00:10:02,123 --> 00:10:04,237 "November 25th, 1975, Philadelphia." 245 00:10:04,262 --> 00:10:06,492 - We pan down from the Jesus mural. - Oh, come on. 246 00:10:06,517 --> 00:10:07,879 - This is unbelievable. Yeah? - Right? When you're, 247 00:10:07,903 --> 00:10:09,261 - when you're in the ring. - Yeah. I'm impressed. 248 00:10:09,285 --> 00:10:10,378 - Okay. - Okay. You're... 249 00:10:10,403 --> 00:10:12,026 - Don't question me. - "Yo, Adrian." 250 00:10:12,283 --> 00:10:13,799 You're the new Adrian. 251 00:10:14,333 --> 00:10:15,362 Oh, my God. 252 00:10:15,387 --> 00:10:17,885 So, now I have Amber Monday through Friday. 253 00:10:17,910 --> 00:10:19,393 Miguel has her on the weekends. 254 00:10:19,418 --> 00:10:21,886 And we bought Amber a car so she would hate us less. 255 00:10:21,911 --> 00:10:23,807 But, um, it's not working. 256 00:10:23,832 --> 00:10:25,862 I'm sure she's just 257 00:10:26,568 --> 00:10:28,471 - adjusting, still. - Mm... 258 00:10:32,148 --> 00:10:33,620 So how have you and Jack been? 259 00:10:34,258 --> 00:10:35,518 I mean, since your fight. 260 00:10:36,645 --> 00:10:37,971 - We're fine. - Yeah? 261 00:10:39,018 --> 00:10:41,792 Yeah. I mean, we mumble "hello" to each other in the morning, 262 00:10:42,012 --> 00:10:44,174 and we, uh, kiss each other good night before bed. 263 00:10:45,379 --> 00:10:46,401 Mm. 264 00:10:47,826 --> 00:10:49,737 When was the last time you had sex? 265 00:10:50,470 --> 00:10:51,612 It's been a while. 266 00:10:52,050 --> 00:10:53,901 - Becca... - What? 267 00:10:53,975 --> 00:10:55,768 Have sex with Jack. 268 00:10:56,214 --> 00:10:58,370 - It's not that simple. - You're wrong. 269 00:10:58,395 --> 00:11:01,196 I am telling you, if you let so much time go by 270 00:11:01,463 --> 00:11:04,229 that the answer to that question is "It's been a while..." 271 00:11:04,771 --> 00:11:07,456 That was the beginning of the end for me and Miguel. 272 00:11:14,112 --> 00:11:16,446 I mean, I guess I could plan... 273 00:11:16,755 --> 00:11:18,503 - a night away from the kids. - Yeah. 274 00:11:18,528 --> 00:11:20,526 But the whole romantic date night thing, 275 00:11:20,551 --> 00:11:22,276 that's always been Jack's department. 276 00:11:22,301 --> 00:11:23,720 So now it's your department. 277 00:11:23,744 --> 00:11:25,588 Come on, just think of something. 278 00:11:25,613 --> 00:11:27,168 Think of somewhere special to take him. 279 00:11:27,192 --> 00:11:29,660 Do something. Put on a pretty dress. 280 00:11:29,840 --> 00:11:32,487 Slap a big carefree smile on your face 281 00:11:32,512 --> 00:11:34,980 and just sweep your husband off his feet. 282 00:11:35,736 --> 00:11:36,956 What's all this? 283 00:11:37,110 --> 00:11:38,526 I'm Jack Pearsoning you. 284 00:11:41,281 --> 00:11:42,582 That's a term I made up for when you 285 00:11:42,606 --> 00:11:43,870 sweep someone off their feet. 286 00:11:45,534 --> 00:11:47,370 Come on, get in the car. 287 00:11:54,159 --> 00:11:56,745 That is so pretty, Annie. She's gonna love it. 288 00:11:57,018 --> 00:11:59,745 Okay, people, let's get our game faces on. 289 00:11:59,846 --> 00:12:01,104 Remember what we learned? 290 00:12:01,129 --> 00:12:03,170 When she gets here, we'll give her a tour of the house, 291 00:12:03,194 --> 00:12:05,370 repeat our names a lot so that she learns them, 292 00:12:05,455 --> 00:12:07,760 keep asking if she has any questions. 293 00:12:07,857 --> 00:12:09,417 It was on all the foster parents blogs. 294 00:12:09,610 --> 00:12:11,128 How do you spell "Deja"? 295 00:12:11,271 --> 00:12:14,284 D-E-J-A. I hope. 296 00:12:14,887 --> 00:12:16,167 Ah. 297 00:12:16,203 --> 00:12:18,917 - Here we go. - Alright. 298 00:12:23,656 --> 00:12:25,167 Hey there. Come in, please. 299 00:12:28,043 --> 00:12:29,543 - Hi, guys. - Hi. 300 00:12:29,578 --> 00:12:30,643 This is Deja. 301 00:12:32,072 --> 00:12:33,151 Hi, Deja. 302 00:12:35,159 --> 00:12:37,776 It's really nice to meet you. I'm Randall. 303 00:12:38,384 --> 00:12:39,393 I'm Beth. 304 00:12:41,058 --> 00:12:42,338 We're so happy to have you here. 305 00:12:42,959 --> 00:12:44,927 This is Tess and Annie. 306 00:12:45,336 --> 00:12:46,885 - Hi. - Hi. 307 00:12:48,117 --> 00:12:49,182 Hi. 308 00:12:50,287 --> 00:12:51,706 I made this for you. 309 00:12:52,808 --> 00:12:54,760 This is our snack drawer. 310 00:12:54,785 --> 00:12:56,379 You can help yourself to anything you want. 311 00:12:56,403 --> 00:12:58,139 And the white board over there 312 00:12:58,173 --> 00:12:59,453 is where we make our grocery lists. 313 00:12:59,477 --> 00:13:01,299 So if you ever have any special requests, 314 00:13:01,324 --> 00:13:02,604 just put 'em down right there. 315 00:13:02,710 --> 00:13:03,963 I want to go to bed. 316 00:13:05,404 --> 00:13:06,404 Bed. 317 00:13:06,796 --> 00:13:07,963 No, bed we can do. 318 00:13:10,523 --> 00:13:12,758 I'm gonna leave you guys to get to know each other. 319 00:13:12,987 --> 00:13:14,010 Bye, Deja. 320 00:13:14,136 --> 00:13:15,213 I'll walk you out. 321 00:13:18,281 --> 00:13:20,401 Sorry, Linda? Is that it? 322 00:13:20,686 --> 00:13:22,159 Are you just leaving? 323 00:13:22,812 --> 00:13:24,182 'Cause I don't think she's okay. 324 00:13:25,171 --> 00:13:26,190 That is correct. 325 00:13:26,215 --> 00:13:28,807 - She is most definitely not okay. - Okay. 326 00:13:28,991 --> 00:13:30,784 She just got yanked out of her family, 327 00:13:30,809 --> 00:13:32,456 plopped down with a bunch of strangers. 328 00:13:32,481 --> 00:13:33,737 So, what do we do? 329 00:13:34,299 --> 00:13:35,432 In most of the blogs I read, 330 00:13:35,457 --> 00:13:37,151 the kids were a bit more responsive. 331 00:13:37,414 --> 00:13:39,448 Well, I'd tell you, the... the first night 332 00:13:39,473 --> 00:13:42,299 is the hardest part, but I'd be lying. 333 00:13:43,646 --> 00:13:45,565 You and your family, you're doing a great thing. 334 00:13:45,792 --> 00:13:47,378 Just be patient, 335 00:13:47,615 --> 00:13:49,583 have zero expectations and... 336 00:13:50,288 --> 00:13:53,112 don't try to predict how a single day will turn out. 337 00:13:55,062 --> 00:13:57,221 It's not exactly your temperament, huh? 338 00:13:57,870 --> 00:13:59,393 I'm working on it. 339 00:13:59,583 --> 00:14:01,918 Okay, you've got my number if there's an emergency. 340 00:14:02,014 --> 00:14:04,449 I'll reach out tomorrow when we get her full file 341 00:14:04,474 --> 00:14:06,713 - from Child Services. - Okay. Thank you. 342 00:14:28,472 --> 00:14:30,667 Whatever happens out there, I will fight like hell 343 00:14:31,253 --> 00:14:33,087 I will protect my men, and I guarantee you, 344 00:14:33,121 --> 00:14:34,922 by nightfall, I'll have you back in your bunk 345 00:14:34,956 --> 00:14:37,331 writing those dirty letters that your wife likes so much. 346 00:14:38,548 --> 00:14:39,940 You got my word on that. 347 00:14:44,333 --> 00:14:45,500 Boom! 348 00:14:45,534 --> 00:14:46,659 That's the one. 349 00:14:46,933 --> 00:14:48,534 You really don't think I'm too old? 350 00:14:48,559 --> 00:14:49,698 No way. 351 00:14:50,198 --> 00:14:52,239 I don't know if anyone believes I, you know, 352 00:14:52,274 --> 00:14:54,095 can make a living at being a singer, so... 353 00:14:54,120 --> 00:14:56,768 No, it really doesn't matter what other people think. 354 00:14:56,901 --> 00:14:58,104 Seriously. No. 355 00:14:58,683 --> 00:15:00,094 I'll tell you what people didn't think. 356 00:15:00,118 --> 00:15:01,596 They didn't think I could write Rocky 357 00:15:01,620 --> 00:15:04,056 in three days... it happened. 358 00:15:04,081 --> 00:15:06,316 I'll tell you something else, they didn't think I could act in it. 359 00:15:06,340 --> 00:15:07,581 Guess what, it happened. 360 00:15:07,815 --> 00:15:10,009 Sometimes, people can be real idiots. 361 00:15:10,034 --> 00:15:11,929 - Real idiots. Real. - I'm telling you, 362 00:15:11,963 --> 00:15:13,493 it's, like, contagious. 363 00:15:13,518 --> 00:15:15,599 - Yo, yo. Guys. - Hey. 364 00:15:15,634 --> 00:15:17,407 - How are we? - You got a great sister here. 365 00:15:17,432 --> 00:15:19,170 Yes, I do. Thank you for noticing. 366 00:15:19,204 --> 00:15:20,805 We like here a lot. We're gonna keep her. 367 00:15:20,839 --> 00:15:23,007 - Thank God. - All right, guys, we are lit 368 00:15:23,041 --> 00:15:24,394 - and ready for you on set, gentlemen. - All right. 369 00:15:24,418 --> 00:15:25,846 - Okay, great. - Knock 'em dead. 370 00:15:26,003 --> 00:15:27,315 - Will do. - See you around. 371 00:15:27,340 --> 00:15:28,534 - Okay. - Here we go. 372 00:15:28,766 --> 00:15:31,100 My sister didn't ask you to sign anything, did she? 373 00:15:31,125 --> 00:15:33,245 I had to beg her to leave her Rambo figurines at home. 374 00:15:34,254 --> 00:15:35,905 We were just talking about her singing. 375 00:15:35,930 --> 00:15:36,760 Yeah. 376 00:15:36,860 --> 00:15:38,628 Yeah, she mentioned your father a little bit. 377 00:15:39,088 --> 00:15:41,315 He'd be really proud of you. Look at this. 378 00:15:42,034 --> 00:15:43,534 I keep hearing that, yeah. 379 00:15:43,559 --> 00:15:45,870 Nah, it's got to be tough not having him here. 380 00:15:45,897 --> 00:15:47,057 - I get it. - Yeah. 381 00:15:47,082 --> 00:15:49,385 It was a long time ago, you know, for me, so... 382 00:15:52,339 --> 00:15:53,792 It's a funny thing, 383 00:15:54,651 --> 00:15:56,237 when you think about it... time. 384 00:15:56,378 --> 00:15:58,807 Your sister sings a couple of bars of Rocky, 385 00:15:59,000 --> 00:16:03,487 and for a split second I can smell the ring again. 386 00:16:04,776 --> 00:16:07,611 And then she tells me that when you were little kids, 387 00:16:07,636 --> 00:16:09,128 you watched a lot of my movies, 388 00:16:09,153 --> 00:16:11,121 and I'm thinking for a moment about my kids, 389 00:16:11,146 --> 00:16:13,190 when they were little... the messy hair, 390 00:16:13,995 --> 00:16:15,995 the matching pajamas and all that stuff... 391 00:16:16,020 --> 00:16:17,667 and I swear to you, I can see it all 392 00:16:18,178 --> 00:16:20,260 so very clearly I could just reach out... 393 00:16:21,770 --> 00:16:22,799 ...touch it. 394 00:16:23,845 --> 00:16:26,784 In my experience, Kevin, there's no such a thing 395 00:16:26,809 --> 00:16:28,612 as "a long time ago." 396 00:16:29,815 --> 00:16:31,917 There's only memories that mean something 397 00:16:31,942 --> 00:16:33,479 and memories that don't. 398 00:16:39,541 --> 00:16:40,620 Right. 399 00:16:41,005 --> 00:16:43,507 Let's do one for your father. 400 00:16:43,940 --> 00:16:45,940 - Okay? - Okay, you guys want to run the lines, 401 00:16:45,965 --> 00:16:48,979 - or you want to just roll? - Let's roll. Good? 402 00:16:49,004 --> 00:16:50,378 - Yeah. - Okay. 403 00:16:51,324 --> 00:16:52,924 Scene 58, take one. 404 00:16:53,081 --> 00:16:54,924 And action. 405 00:16:56,749 --> 00:16:58,307 Sir, first of all, I want to thank you 406 00:16:58,332 --> 00:16:59,370 for everything. 407 00:17:00,792 --> 00:17:02,104 And I want you to know... 408 00:17:06,318 --> 00:17:08,346 I'm sorry, uh, I need a line, please. 409 00:17:08,371 --> 00:17:10,683 "I want to thank you for everything you've done for me. 410 00:17:10,707 --> 00:17:12,565 And, sir, whatever happens..." 411 00:17:12,590 --> 00:17:14,151 Got it. Okay. Thank you. 412 00:17:14,176 --> 00:17:15,963 - Could we... Sorry. - That's all right. 413 00:17:16,053 --> 00:17:17,465 Sorry, Ron. Could we get back into it? 414 00:17:17,489 --> 00:17:19,393 Yeah, yeah, no problem. Just keep going. 415 00:17:19,519 --> 00:17:21,198 And action. 416 00:17:21,311 --> 00:17:23,260 First of all, thank you, sir, 417 00:17:23,363 --> 00:17:25,130 - Mm. - ...for everything. 418 00:17:25,220 --> 00:17:26,229 Uh... 419 00:17:27,888 --> 00:17:30,393 Guys, can we... It's not, uh... 420 00:17:30,418 --> 00:17:33,153 I can see all the, uh, the movement back there. 421 00:17:33,177 --> 00:17:34,213 Sorry. 422 00:17:34,238 --> 00:17:35,386 - Nah, I heard it, too. - Yeah. 423 00:17:35,410 --> 00:17:37,018 Yeah, no problem. Just go from the top. 424 00:17:37,043 --> 00:17:39,643 - Thank you. - Here we go... still rolling. 425 00:17:43,964 --> 00:17:45,338 What's the word? 426 00:17:45,570 --> 00:17:46,838 - The first word. - "I." 427 00:17:47,424 --> 00:17:49,362 "I wanted to thank you..." 428 00:17:49,387 --> 00:17:50,566 Just the first word's all I needed. 429 00:17:50,590 --> 00:17:52,207 Thank you, though, for all the rest of them. 430 00:17:52,231 --> 00:17:53,581 - All right. - Sorry, guys. 431 00:18:08,308 --> 00:18:09,963 I got you a new toothbrush. 432 00:18:10,694 --> 00:18:12,542 The bathroom's just down the hall to the left. 433 00:18:30,268 --> 00:18:31,987 Hi. 434 00:18:32,332 --> 00:18:33,534 How we doing in here? 435 00:18:35,336 --> 00:18:36,635 Can we give her back? 436 00:18:38,448 --> 00:18:40,424 No, baby, we can't give her back. 437 00:18:40,995 --> 00:18:42,251 Why would you want to do that? 438 00:18:42,275 --> 00:18:44,018 She didn't like my painting. 439 00:18:44,282 --> 00:18:46,417 I don't think that's true. 440 00:18:46,753 --> 00:18:48,284 I think she's just shy. 441 00:18:48,448 --> 00:18:49,909 She barely talks. 442 00:18:51,151 --> 00:18:54,019 Tess, put yourself in Deja's shoes. 443 00:18:54,245 --> 00:18:55,798 - It's a brand-new house... - Hey. Hey! 444 00:18:55,822 --> 00:18:57,230 - ...brand-new family. - Why do you have these? 445 00:18:57,254 --> 00:18:58,834 - Those are mine. - ...putting away your clothes... 446 00:18:58,858 --> 00:18:59,869 You said this was my room. 447 00:18:59,893 --> 00:19:00,760 - It is your room... - No! 448 00:19:00,785 --> 00:19:02,285 - Give 'em back, you bitch! - Hey. Wait a minute. 449 00:19:02,309 --> 00:19:03,706 Whoa, whoa, what's the matter? 450 00:19:03,731 --> 00:19:04,815 Hey... 451 00:19:06,731 --> 00:19:09,003 Hold on. We're okay. 452 00:19:10,374 --> 00:19:12,057 Right? We're okay. Everybody's okay. 453 00:19:12,082 --> 00:19:14,338 No, everything is... yeah. 454 00:19:26,688 --> 00:19:27,924 Is it you? 455 00:19:28,906 --> 00:19:30,096 Who posted the ad? 456 00:19:31,953 --> 00:19:34,393 I couldn't remember which park I said to meet at. 457 00:19:37,454 --> 00:19:38,760 I see how you're looking at me. 458 00:19:38,830 --> 00:19:41,018 Your dad just had really dark skin. 459 00:19:42,768 --> 00:19:44,424 You said in your ad that, um, 460 00:19:44,449 --> 00:19:47,698 you didn't need money, so I thought, 461 00:19:47,723 --> 00:19:49,807 "Well, my boy's doing well." 462 00:19:49,832 --> 00:19:53,104 Uh, if you don't need money, 463 00:19:53,339 --> 00:19:54,885 then you have money, right? 464 00:19:54,910 --> 00:19:57,331 You have money? Where you going? 465 00:19:59,152 --> 00:20:00,167 Wait. 466 00:20:01,428 --> 00:20:03,167 - Randall, what... - It's not her. Let's go. 467 00:20:04,332 --> 00:20:05,466 Randall, wha... 468 00:20:06,531 --> 00:20:07,564 Randall. 469 00:20:08,870 --> 00:20:10,549 I see what you're doing now. 470 00:20:10,628 --> 00:20:12,697 We came here for one of our first dates. 471 00:20:12,722 --> 00:20:14,487 One of our best dates. 472 00:20:14,599 --> 00:20:16,735 So that explains the Chevelle, the burgers, 473 00:20:16,760 --> 00:20:18,484 but no concert tonight. 474 00:20:18,509 --> 00:20:20,444 No concert that night, either. 475 00:20:20,469 --> 00:20:22,071 Yeah, 'cause it got rained out. 476 00:20:22,096 --> 00:20:25,221 Uh-huh. So we stayed in the car. 477 00:20:25,385 --> 00:20:27,206 And we listened to Billy on the radio. 478 00:20:27,231 --> 00:20:28,940 - Yeah. - Yeah. 479 00:20:38,548 --> 00:20:40,479 So, should we eat our burgers? 480 00:20:41,295 --> 00:20:43,072 I was thinking that maybe we... 481 00:20:43,232 --> 00:20:45,065 we could eat our burgers later. 482 00:20:45,889 --> 00:20:47,120 Oh. 483 00:20:47,857 --> 00:20:49,158 Okay. Okay. 484 00:20:52,051 --> 00:20:54,378 Yeah, that's... that's good, too. 485 00:21:16,408 --> 00:21:17,971 Ba-Babe, babe, hey. 486 00:21:17,996 --> 00:21:20,164 Maybe we can just, we just wait. 487 00:21:20,189 --> 00:21:21,713 Just-just wait for just... 488 00:21:21,738 --> 00:21:23,518 just, ba-baby, just slow-slow down. 489 00:21:24,315 --> 00:21:25,875 - Maybe just... slow down a bit. - Okay. 490 00:21:26,583 --> 00:21:28,751 - Okay? - Yeah. 491 00:21:31,207 --> 00:21:33,975 I'm sorry. There's just been a lot going on lately, you know? 492 00:21:34,472 --> 00:21:36,551 - Okay, I'm sorry. - No, I... 493 00:21:36,583 --> 00:21:40,085 Yeah, this was a really, um... this was silly 494 00:21:40,720 --> 00:21:42,661 - to plan our thing like this. - No, it... 495 00:21:42,801 --> 00:21:43,934 Oh, I... 496 00:21:55,889 --> 00:21:57,122 She calmed down. 497 00:21:57,490 --> 00:21:59,216 I told her we'd all talk about it in the morning 498 00:21:59,240 --> 00:22:00,450 after we got some rest. 499 00:22:00,631 --> 00:22:02,142 Tess and Annie are a little freaked out, 500 00:22:02,166 --> 00:22:03,745 so they're gonna sleep in the same room tonight, 501 00:22:03,769 --> 00:22:05,103 but I turned on the baby monitor 502 00:22:05,128 --> 00:22:06,669 so we can hear if anything is going on. 503 00:22:06,693 --> 00:22:07,793 Really? 504 00:22:08,177 --> 00:22:09,721 You didn't even get out the baby monitor 505 00:22:09,745 --> 00:22:12,083 - the first night William was here. - Oh, I didn't? 506 00:22:15,583 --> 00:22:17,396 I can't believe I thought I was gonna win this girl over 507 00:22:17,420 --> 00:22:19,981 by repeating our names and giving her a tour. 508 00:22:20,754 --> 00:22:21,918 It's pretty stupid. 509 00:22:22,505 --> 00:22:23,622 Not stupid. 510 00:22:24,227 --> 00:22:25,301 Hopeful. 511 00:22:26,763 --> 00:22:29,551 Every time someone's told me something was gonna be really hard, 512 00:22:30,681 --> 00:22:32,254 it hasn't been that hard. 513 00:22:33,711 --> 00:22:37,622 SATs, biz school, New York City Marathon, 514 00:22:37,906 --> 00:22:40,043 I study or I train... 515 00:22:40,974 --> 00:22:42,512 ...it's not that hard. 516 00:22:46,661 --> 00:22:48,403 I think this might finally be the thing 517 00:22:48,428 --> 00:22:50,200 that's as hard as everyone says it is. 518 00:22:51,779 --> 00:22:53,286 It's only been three hours. 519 00:22:55,231 --> 00:22:57,879 Everybody said there's gonna be lots of high and lows. 520 00:22:58,841 --> 00:22:59,887 Right. 521 00:23:06,510 --> 00:23:08,356 Did you see the way she flinched, Beth? 522 00:23:09,841 --> 00:23:11,918 - I mean, somebody must've really... - Yeah. 523 00:23:15,734 --> 00:23:16,848 Yeah. 524 00:23:23,415 --> 00:23:24,825 Hey. 525 00:23:24,919 --> 00:23:27,473 Oh, that was so good. 526 00:23:27,498 --> 00:23:29,766 Off to a rocky start, no pun intended, 527 00:23:29,791 --> 00:23:32,292 but gosh, once you got going, it was awesome. 528 00:23:32,317 --> 00:23:34,981 Kate, why would you tell Sylvester Stallone about our dad? 529 00:23:36,463 --> 00:23:37,793 I just wanted to thank him. 530 00:23:37,818 --> 00:23:39,630 Yeah, okay, because, you know what, him bringing up to me 531 00:23:39,654 --> 00:23:41,734 two seconds before the scene started really threw me. 532 00:23:42,544 --> 00:23:43,809 - Oh. - Yeah. 533 00:23:43,834 --> 00:23:45,887 Well, I... I'm sorry. 534 00:23:47,296 --> 00:23:48,473 It kind of seems that 535 00:23:48,687 --> 00:23:50,973 it throws you no matter who brings him up or when. 536 00:23:52,090 --> 00:23:53,612 What are you talking... that's not true. 537 00:23:53,636 --> 00:23:55,286 - That's not true at all. - Come on, Kev. 538 00:23:55,311 --> 00:23:57,446 - You-you never talk about it. - Well, you know what, 539 00:23:57,471 --> 00:23:59,700 so, 'cause I don't want to wallow in sadness about it, 540 00:23:59,725 --> 00:24:01,341 - I have a problem? - Okay, there is a difference 541 00:24:01,365 --> 00:24:02,950 between wallowing and actually having 542 00:24:02,975 --> 00:24:04,333 a normal conversation about it. 543 00:24:04,358 --> 00:24:06,254 - Mm-hmm. - There is. 544 00:24:06,936 --> 00:24:09,210 - Okay. - And, you know what, when I went to my 545 00:24:09,235 --> 00:24:10,763 - weight-loss camp and - I, you know what, 546 00:24:10,787 --> 00:24:12,068 - I saw a therapist... - here's the thing about that, though, 547 00:24:12,092 --> 00:24:13,709 - And she asked me about Dad's death... - right now, I don't have time 548 00:24:13,733 --> 00:24:15,599 for that. I got an action scene that's coming up and I don't have time 549 00:24:15,623 --> 00:24:18,023 - to talk about this right... - And I couldn't talk about it. 550 00:24:18,449 --> 00:24:20,161 I couldn't talk about it. 551 00:24:21,589 --> 00:24:22,911 And you know what she told me? 552 00:24:23,897 --> 00:24:27,122 She told me that if I don't learn to face my grief, 553 00:24:27,312 --> 00:24:29,973 that it would be like taking in a deep breath 554 00:24:29,998 --> 00:24:33,333 and holding that breath for the rest of my life. 555 00:24:34,855 --> 00:24:35,856 That's great. 556 00:24:35,881 --> 00:24:37,708 No, that-that, I mean, that's-that's great. 557 00:24:37,733 --> 00:24:39,028 I just, I... 558 00:24:41,317 --> 00:24:42,810 There's nothing for me to let out, Kate. 559 00:24:42,834 --> 00:24:44,098 I don't... there's not. 560 00:24:44,123 --> 00:24:46,465 - I think that... - Our dad died and it's very sad, okay? 561 00:24:46,490 --> 00:24:47,536 - Mm-hmm. - It's very sad, 562 00:24:47,561 --> 00:24:48,873 but I don't need therapy because of it. 563 00:24:48,897 --> 00:24:50,320 - You might. - And I don't need to go 564 00:24:50,344 --> 00:24:53,372 to some-some exercise class and scream my head off about it. 565 00:24:53,397 --> 00:24:54,830 And here's what I really don't want. 566 00:24:54,854 --> 00:24:58,083 I don't need to be talking to Sylvester Stallone about it 567 00:24:58,181 --> 00:25:00,653 two seconds before the biggest scene of my entire career. 568 00:25:00,678 --> 00:25:02,637 I'm sorry... I am. 569 00:25:04,102 --> 00:25:06,348 Yeah, well, you know, I-I-I don't, I'm not like you. 570 00:25:06,373 --> 00:25:07,852 We're different people. I don't need to walk around 571 00:25:07,876 --> 00:25:09,786 and be sad and damaged just because you are. 572 00:25:17,079 --> 00:25:18,879 Okay, wait. Hold on a sec... 573 00:25:26,645 --> 00:25:27,676 Sorry. 574 00:25:28,336 --> 00:25:29,528 It's fine. 575 00:25:40,257 --> 00:25:43,262 You know, it's a lot harder than I thought. 576 00:25:44,163 --> 00:25:45,372 AA... 577 00:25:47,645 --> 00:25:48,864 talking to you. 578 00:25:49,048 --> 00:25:50,418 It's just all harder. 579 00:25:51,700 --> 00:25:52,793 Yeah. 580 00:25:54,896 --> 00:25:55,973 I can tell. 581 00:25:56,709 --> 00:25:57,709 Well... 582 00:26:04,379 --> 00:26:07,801 You know, my life before I met you, Bec... 583 00:26:08,920 --> 00:26:10,028 it wasn't great. 584 00:26:11,387 --> 00:26:14,043 I just kind of tried to get away, you know? 585 00:26:14,855 --> 00:26:16,590 Get away from my neighborhood. 586 00:26:19,062 --> 00:26:21,739 Get away from my father. 587 00:26:22,104 --> 00:26:24,051 Just get away from everything. 588 00:26:25,452 --> 00:26:29,098 But now they say that if I want to fix myself, 589 00:26:29,422 --> 00:26:30,833 I've got to sit in that. 590 00:26:32,083 --> 00:26:34,043 I've got, I've got to sit 591 00:26:34,334 --> 00:26:37,293 in all the ugly, horrible years. 592 00:26:37,726 --> 00:26:39,942 And they say that on the other side of it, 593 00:26:40,717 --> 00:26:41,754 there's relief. 594 00:26:42,853 --> 00:26:44,090 That's what they say. 595 00:26:45,864 --> 00:26:48,918 But I feel like I'm... 596 00:26:51,061 --> 00:26:54,833 holding on... by a thread. 597 00:27:03,216 --> 00:27:05,458 I love the night that you planned for us. 598 00:27:06,560 --> 00:27:08,708 But it's been awhile since we... 599 00:27:10,482 --> 00:27:13,278 And I didn't want the first time again to... 600 00:27:16,631 --> 00:27:21,200 I didn't want to feel like I was feeling. 601 00:27:25,369 --> 00:27:28,418 Baby, you are the strongest person I know. 602 00:27:30,727 --> 00:27:32,473 - I don't know. - But I do. 603 00:27:34,750 --> 00:27:35,750 I know. 604 00:27:38,350 --> 00:27:39,426 I know. 605 00:27:44,576 --> 00:27:45,661 I know. 606 00:27:47,668 --> 00:27:48,708 Okay. 607 00:27:56,206 --> 00:27:57,372 Where are you going? 608 00:27:57,567 --> 00:27:59,301 I'm gonna get back in the car 609 00:27:59,326 --> 00:28:00,942 'cause I miss talking to you... 610 00:28:02,234 --> 00:28:04,497 and I'm not ready to stop yet. 611 00:28:41,772 --> 00:28:42,872 What do you want? 612 00:28:43,183 --> 00:28:45,637 So, um, who's in charge here? 613 00:28:45,662 --> 00:28:48,264 Your mom and dad, like, who makes all the rules? 614 00:28:48,885 --> 00:28:50,747 They both do, but... 615 00:28:51,486 --> 00:28:53,387 - Mom. - Okay. 616 00:28:54,112 --> 00:28:56,356 Um, what happens if you break the rules? 617 00:28:56,904 --> 00:28:59,590 She has us talk about it for, like, a million years 618 00:28:59,687 --> 00:29:02,286 and sometimes you might lose iPad privileges. 619 00:29:02,311 --> 00:29:04,012 What's losing iPad privileges? 620 00:29:04,219 --> 00:29:06,708 It means you can't use your iPad for a while. 621 00:29:08,031 --> 00:29:09,832 You guys have your own iPads? 622 00:29:09,857 --> 00:29:10,965 - Yeah. - Yeah. 623 00:29:11,965 --> 00:29:13,942 This house is crazy. 624 00:29:23,047 --> 00:29:25,786 If you open that door, the alarm will go off. 625 00:29:25,920 --> 00:29:26,950 Oh. 626 00:29:27,477 --> 00:29:28,844 Where are you going? 627 00:29:33,682 --> 00:29:35,528 Well, I'm having trouble sleeping. 628 00:29:36,560 --> 00:29:38,614 First night in a new place, I guess. 629 00:29:38,867 --> 00:29:41,598 Where I'm from, there's lots of noise in the streets. 630 00:29:42,129 --> 00:29:43,473 It's so quiet here. 631 00:29:44,047 --> 00:29:46,418 - You're scared? - No, I'm not scared. 632 00:29:46,443 --> 00:29:47,512 It's just... 633 00:29:50,151 --> 00:29:51,879 Do you know how to turn off the alarm 634 00:29:51,904 --> 00:29:54,059 so I can leave without waking everyone up? 635 00:29:54,217 --> 00:29:56,122 Yeah, the code is my birthday, 636 00:29:56,345 --> 00:29:57,676 but you should stay. 637 00:30:05,531 --> 00:30:07,379 Oh, I don't think so, sweetheart. 638 00:30:09,442 --> 00:30:11,762 I came by today to meet your mother and you kiddos 639 00:30:11,787 --> 00:30:12,981 and see your house. 640 00:30:15,676 --> 00:30:17,825 Your dad seems like the best... 641 00:30:19,386 --> 00:30:21,340 work friend a guy could ask for. 642 00:30:23,512 --> 00:30:25,270 But I been sleeping in my apartment, 643 00:30:25,295 --> 00:30:27,918 doing things my way for a long time. 644 00:30:30,938 --> 00:30:32,406 What if I'm bad at... 645 00:30:36,852 --> 00:30:39,239 I just don't want to let any one of you down. 646 00:30:42,954 --> 00:30:45,965 Once I went to sleep over at my friend Lucy's house, 647 00:30:46,532 --> 00:30:50,661 and I got scared and my parents had to pick me up. 648 00:30:51,634 --> 00:30:53,418 Later, I was sad I went home 649 00:30:53,443 --> 00:30:56,676 because I probably would've had fun if I had stayed. 650 00:30:57,012 --> 00:30:58,200 Is that right? 651 00:30:59,386 --> 00:31:02,364 So, maybe if you stay here, you'll have fun. 652 00:31:02,711 --> 00:31:05,458 And if you go home, you'll be sad. 653 00:31:06,657 --> 00:31:07,864 You think so? 654 00:31:14,057 --> 00:31:15,208 Okay, then. 655 00:31:16,879 --> 00:31:20,379 Hey, can you show me how to turn on the lights in the bathroom? 656 00:31:20,445 --> 00:31:22,754 Yeah. You just walk in and wave your hands. 657 00:31:26,997 --> 00:31:28,918 This house is crazy. 658 00:31:31,713 --> 00:31:34,075 You can sleep in the reading chair if you're scared. 659 00:31:34,692 --> 00:31:36,715 - I'm not scared. - Okay. 660 00:31:41,419 --> 00:31:42,614 Okay, fine. 661 00:31:43,108 --> 00:31:45,429 Just because the bed in my room sucks. 662 00:31:45,651 --> 00:31:46,856 It's too squishy. 663 00:31:48,950 --> 00:31:50,951 Got it. 664 00:31:51,835 --> 00:31:52,968 Here we go. 665 00:31:53,000 --> 00:31:54,000 Start to roll. 666 00:31:55,866 --> 00:31:56,950 You like what you see? 667 00:31:56,975 --> 00:31:58,465 Yeah, yeah. Sure. Okay, now, 668 00:31:58,490 --> 00:32:00,543 Sly's down there, pinned under that Jeep. 669 00:32:00,630 --> 00:32:02,731 You and your unit are gonna save him. 670 00:32:03,090 --> 00:32:05,059 Remember now, he's like a father to you. 671 00:32:05,302 --> 00:32:06,606 And he's gonna die on your watch 672 00:32:06,633 --> 00:32:08,234 - if you don't save him. - Right. 673 00:32:08,259 --> 00:32:10,426 - Lot of pressure, Ron. - All right. 674 00:32:10,451 --> 00:32:11,997 - Get ready. - Thank you. All right. 675 00:32:14,147 --> 00:32:15,181 Pyro! 676 00:32:15,715 --> 00:32:17,536 Action! 677 00:33:10,748 --> 00:33:12,184 - Cut! - Damn it. 678 00:33:12,289 --> 00:33:14,411 - Ah! - Kevin, are you good? 679 00:33:16,170 --> 00:33:18,543 - Cut there, cut there. - Stay put! 680 00:33:21,685 --> 00:33:23,043 This is your wheelhouse. 681 00:33:23,052 --> 00:33:25,668 No way. You let Shelly...? 682 00:33:25,833 --> 00:33:28,512 Advi... she gives horrible advice. 683 00:33:28,552 --> 00:33:30,231 Do you remember the time 684 00:33:30,333 --> 00:33:32,833 when-when she convinced you to get a crew cut? 685 00:33:32,997 --> 00:33:35,865 It was not a crew cut, it was a pixie cut, 686 00:33:35,890 --> 00:33:38,254 and I think I looked very chic, thank you. 687 00:33:38,279 --> 00:33:40,411 Well, I thought I was married to Peter Pan. 688 00:33:43,200 --> 00:33:44,200 That's true, Peter Pan... 689 00:33:44,333 --> 00:33:45,379 Yeah. 690 00:33:51,993 --> 00:33:53,059 Becca, I... 691 00:33:57,519 --> 00:34:02,520 I borrowed money from my dad to buy our house. 692 00:34:05,622 --> 00:34:07,890 I was embarrassed that-that I... 693 00:34:08,098 --> 00:34:10,418 couldn't provide for us without him. 694 00:34:12,409 --> 00:34:13,542 Oh, Jack. 695 00:34:13,567 --> 00:34:14,606 And there's... 696 00:34:16,833 --> 00:34:18,598 there's a lot of other stuff, too. 697 00:34:19,262 --> 00:34:21,208 Uh, that I buried away. 698 00:34:22,940 --> 00:34:24,590 And I'll tell you... 699 00:34:26,036 --> 00:34:27,262 eventually, just... 700 00:34:29,061 --> 00:34:30,184 I'm working on it. 701 00:34:33,481 --> 00:34:35,043 - Is that okay? - Yes. 702 00:34:36,857 --> 00:34:37,872 Yeah. 703 00:34:38,555 --> 00:34:39,606 Of course. 704 00:34:41,725 --> 00:34:43,262 I'm ready when you are. 705 00:35:12,168 --> 00:35:13,767 - Have a good day, man. - Thank you. 706 00:35:18,735 --> 00:35:20,575 They just sent over Deja's file. 707 00:35:20,730 --> 00:35:21,856 And? 708 00:35:25,319 --> 00:35:26,879 Her mom's in big trouble. 709 00:35:33,415 --> 00:35:35,364 Hey. 710 00:35:35,856 --> 00:35:37,364 - Hey. - We, uh, 711 00:35:37,389 --> 00:35:38,909 just wanted to see how you were doing. 712 00:35:39,973 --> 00:35:42,356 Yeah, you didn't say much on the bus ride home. 713 00:35:45,050 --> 00:35:46,122 Oh, I'm fine. 714 00:35:50,462 --> 00:35:51,575 So, Deja. 715 00:35:51,897 --> 00:35:53,817 I'm sorry I called you a bitch. 716 00:35:54,801 --> 00:35:55,840 Thank you. 717 00:35:56,422 --> 00:35:58,481 And those are not my cigarettes. 718 00:35:58,506 --> 00:35:59,692 They're my mom's. 719 00:35:59,873 --> 00:36:02,840 I wanted to have them to give to her when she picks me up. 720 00:36:05,803 --> 00:36:07,070 - Deja... - Hey. 721 00:36:07,339 --> 00:36:08,504 I got it. 722 00:36:12,751 --> 00:36:15,553 You know what I thought of, the first time I heard your name? 723 00:36:16,543 --> 00:36:18,747 I thought of the expression "déjà vu." 724 00:36:19,055 --> 00:36:21,598 Because you remind me a little of myself. 725 00:36:21,714 --> 00:36:22,778 When I was your age. 726 00:36:24,442 --> 00:36:25,702 Can I ask you something? 727 00:36:26,247 --> 00:36:27,247 Why now? 728 00:36:27,356 --> 00:36:29,793 Why did you suddenly try to find them? 729 00:36:31,747 --> 00:36:32,948 These are my parents. 730 00:36:33,411 --> 00:36:35,153 Jack and Rebecca. 731 00:36:37,133 --> 00:36:39,333 They adopted me the day I was born. 732 00:36:41,348 --> 00:36:42,817 This is my birth father. 733 00:36:43,070 --> 00:36:44,176 William. 734 00:36:44,370 --> 00:36:46,551 I met him for the first time last year. 735 00:36:48,203 --> 00:36:52,184 My whole childhood, I felt split inside. 736 00:36:54,473 --> 00:36:56,801 There are these people that I lived with, 737 00:36:58,465 --> 00:37:00,973 and then there were my birth parents, who I had never met. 738 00:37:01,675 --> 00:37:03,942 But I thought about them all the time. 739 00:37:05,778 --> 00:37:06,911 It's like, a... 740 00:37:07,389 --> 00:37:09,770 a-a ringing in my ears, and, uh... 741 00:37:11,333 --> 00:37:13,293 It quiets down sometimes, but... 742 00:37:14,036 --> 00:37:16,700 I-It can quiet down so much, I almost forget it's there, 743 00:37:16,725 --> 00:37:19,122 but then, there are some times where it's so loud, 744 00:37:20,208 --> 00:37:21,356 I just feel alone. 745 00:37:22,715 --> 00:37:24,870 But, I mean, that doesn't have anything to do 746 00:37:24,895 --> 00:37:25,950 - with you guys. - We know. 747 00:37:27,651 --> 00:37:28,651 It's okay. 748 00:37:34,229 --> 00:37:35,442 But here's the thing. 749 00:37:38,120 --> 00:37:40,012 My life turned out pretty great. 750 00:37:41,801 --> 00:37:43,583 And it's not just my big house, 751 00:37:43,608 --> 00:37:45,770 or my super-fine wife, all right? 752 00:37:46,188 --> 00:37:50,286 I've got this big, amazing extended family. 753 00:37:51,722 --> 00:37:55,254 I've got this big, amazing, beautiful life. 754 00:37:56,031 --> 00:37:58,231 And if I'm seeing me in you, 755 00:37:58,453 --> 00:38:02,450 if seeing you is giving me that sweet, sweet déjà vu feeling, 756 00:38:02,935 --> 00:38:05,700 I think that means it's gonna happen for you, too. 757 00:38:10,608 --> 00:38:11,653 Okay? 758 00:38:12,857 --> 00:38:13,965 Okay. 759 00:38:19,562 --> 00:38:20,731 Okay. 760 00:38:23,990 --> 00:38:24,990 Deja? 761 00:38:27,205 --> 00:38:29,481 Your mom might not be coming back for a while. 762 00:38:32,697 --> 00:38:34,239 What do you mean? Yes, she will. 763 00:38:35,150 --> 00:38:36,208 No, this is what happens. 764 00:38:36,233 --> 00:38:38,551 She gets busted, she gets taken away, 765 00:38:38,576 --> 00:38:39,935 - then she comes back for me. - I... 766 00:38:39,959 --> 00:38:41,911 I know that's how it usually happens, 767 00:38:42,416 --> 00:38:44,851 but since this time was a lot more serious, 768 00:38:45,690 --> 00:38:47,622 she might be going to jail for a while. 769 00:39:00,030 --> 00:39:01,497 It's okay. It's okay. 770 00:39:01,642 --> 00:39:02,642 Don't... 771 00:39:09,895 --> 00:39:11,387 We got to get you out of this car. 772 00:39:11,412 --> 00:39:13,114 We're liable to stay here all night. 773 00:39:13,139 --> 00:39:15,426 Cops are gonna pull us over for-for squatting. 774 00:39:16,810 --> 00:39:18,426 Hey. 775 00:39:19,870 --> 00:39:21,685 Well, looks like someone got to enjoy the burgers tonight. 776 00:39:21,709 --> 00:39:23,778 - Do you think he's a stray? - I don't know. 777 00:39:24,137 --> 00:39:25,301 Hey. Come here, pooch. 778 00:39:25,429 --> 00:39:28,520 Hey. Hi. 779 00:39:29,823 --> 00:39:31,926 - Hey, bud. - How you doing? 780 00:39:33,051 --> 00:39:35,106 Look at this guy. 781 00:39:44,448 --> 00:39:45,887 - Hey. - Hey. 782 00:39:48,390 --> 00:39:49,551 Twin-fight. 783 00:39:49,576 --> 00:39:51,114 - Yeah. - Twin-make up? 784 00:39:52,097 --> 00:39:53,239 Sure. 785 00:39:56,508 --> 00:39:57,668 I'm sorry, Kate. 786 00:39:57,693 --> 00:39:58,926 I'm an idiot. I... 787 00:40:00,053 --> 00:40:01,676 I don't think you're sad and damaged. 788 00:40:01,701 --> 00:40:03,387 I don't know why I said that. The truth is, 789 00:40:03,412 --> 00:40:05,012 I am insanely proud of you, 790 00:40:05,064 --> 00:40:06,685 and everything you've accomplished over the past year, 791 00:40:06,709 --> 00:40:09,036 the-the weight loss and the therapy. 792 00:40:09,071 --> 00:40:10,754 Meeting a guy who can burp the alphabet. 793 00:40:10,779 --> 00:40:11,944 That's pretty cool. 794 00:40:11,968 --> 00:40:13,184 Well, thank you. 795 00:40:13,388 --> 00:40:16,176 Hey, um, I'm sorry if I threw you off earlier. 796 00:40:16,512 --> 00:40:17,692 How'd the big scene go? 797 00:40:17,916 --> 00:40:20,284 I... you know, good. It's... 798 00:40:22,003 --> 00:40:23,739 I fell, you know. 799 00:40:24,548 --> 00:40:25,849 Banged up my leg pretty bad. 800 00:40:25,874 --> 00:40:27,034 Did you hurt your knee? 801 00:40:27,419 --> 00:40:28,748 - Yeah. A little... - Your bad knee? 802 00:40:28,772 --> 00:40:29,708 Yeah, you know... 803 00:40:29,733 --> 00:40:30,787 You got to keep an eye on that, Kev. 804 00:40:30,811 --> 00:40:32,317 - It's fine. - Are you kidding me? 805 00:40:32,342 --> 00:40:33,853 - Why is it that I'm the actor... - "It's fine"? 806 00:40:33,877 --> 00:40:35,802 ...and you're the one that's so dramatic all the time? 807 00:40:35,826 --> 00:40:38,176 - It's fine. - Okay. 808 00:40:38,334 --> 00:40:40,481 - Bye. - Wait. I, uh... 809 00:40:46,303 --> 00:40:48,020 Kate, it's really hard for me with Dad. 810 00:40:49,564 --> 00:40:50,700 Okay. 811 00:40:52,809 --> 00:40:54,129 Well, maybe one day. 812 00:40:57,428 --> 00:40:58,551 Yeah. 813 00:40:59,053 --> 00:41:00,247 Yeah, maybe one day. 814 00:41:06,088 --> 00:41:08,903 I got to go. I... I got to pack up and... 815 00:41:08,928 --> 00:41:10,325 - Are you sure? - Yeah. 816 00:41:10,350 --> 00:41:12,043 Okay... Kev? 817 00:41:13,208 --> 00:41:14,918 - Talk to you later? - Oh, okay. 818 00:41:14,943 --> 00:41:16,098 - All right. - Bye. 819 00:41:30,259 --> 00:41:31,770 He's just like you. 820 00:41:35,820 --> 00:41:39,561 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 820 00:41:40,305 --> 00:41:46,288 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 58642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.