Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,811
- Previously on This Is Us...
- Hello?
2
00:00:02,835 --> 00:00:05,053
Hey, Kevin, uh, it's Ron Howard calling.
3
00:00:05,078 --> 00:00:07,947
Um, I'm prepping a movie
right now that I'm gonna direct.
4
00:00:08,164 --> 00:00:09,381
You would be perfect.
5
00:00:10,116 --> 00:00:11,037
I would?
6
00:00:11,062 --> 00:00:12,117
Can you do that?
7
00:00:12,273 --> 00:00:13,796
- What are you doing?
- If I can find people
8
00:00:13,820 --> 00:00:15,054
who roll their tongue,
9
00:00:15,088 --> 00:00:16,625
they could be my birth parents.
10
00:00:16,656 --> 00:00:18,296
You know we have
to tell the girls, right?
11
00:00:18,726 --> 00:00:21,529
We're gonna foster a kid, bring
another child into the home.
12
00:00:21,554 --> 00:00:22,953
They need to know about it.
13
00:00:22,996 --> 00:00:25,097
What if we get a kid
that has serious issues
14
00:00:25,131 --> 00:00:27,179
that we're not prepared for?
I'm worried.
15
00:00:27,204 --> 00:00:28,375
I have been drunk
16
00:00:29,085 --> 00:00:30,171
for weeks.
17
00:00:30,664 --> 00:00:32,468
And I need to get a handle on it
18
00:00:32,926 --> 00:00:35,027
before I can walk back into that house.
19
00:00:35,052 --> 00:00:38,688
If you have a problem,
we will fix it together.
20
00:00:38,933 --> 00:00:42,375
You know, you never really talk
about your dad's death.
21
00:00:44,468 --> 00:00:46,531
We-we have to find Kev.
22
00:00:46,921 --> 00:00:48,578
He needs to hear it from me.
23
00:00:53,390 --> 00:00:54,796
It's been three weeks now.
24
00:00:55,450 --> 00:00:56,679
And, um...
25
00:00:57,859 --> 00:00:59,365
I finally feel like
26
00:00:59,773 --> 00:01:02,429
I'm tackling this thing for real.
27
00:01:02,890 --> 00:01:04,359
So that's good.
28
00:01:05,640 --> 00:01:10,498
I know I'm supposed to talk
more to you guys,
29
00:01:10,523 --> 00:01:14,046
um, really bare my soul.
30
00:01:16,531 --> 00:01:19,429
Feels like you get extra
credit around here for...
31
00:01:20,014 --> 00:01:21,335
for crying.
32
00:01:22,416 --> 00:01:23,554
Um...
33
00:01:30,697 --> 00:01:35,492
I-I promised my wife
that we would talk more,
34
00:01:36,036 --> 00:01:37,039
this time.
35
00:01:38,316 --> 00:01:39,359
But, um...
36
00:01:42,542 --> 00:01:44,312
I'm finding that harder to do.
37
00:01:51,037 --> 00:01:52,109
Hmm.
38
00:01:54,000 --> 00:02:00,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
39
00:02:02,025 --> 00:02:03,093
Hi.
40
00:02:05,132 --> 00:02:06,498
Are you coming up soon?
41
00:02:06,533 --> 00:02:07,734
Yeah, I'm...
42
00:02:07,759 --> 00:02:10,125
I'm almost done, just doing my steps.
43
00:02:10,370 --> 00:02:11,503
Okay.
44
00:02:11,717 --> 00:02:13,765
- Well, I'll see you up here.
- Okay.
45
00:02:16,367 --> 00:02:18,711
I know that men, we're supposed to talk
46
00:02:18,745 --> 00:02:20,546
about their issues nowadays.
47
00:02:20,580 --> 00:02:23,390
You know, the strong
silent type is out, and...
48
00:02:24,601 --> 00:02:28,854
and guys like that sensitive kid
on My So-Called Life are in.
49
00:02:30,070 --> 00:02:32,578
At least, that's what
my daughter taught me.
50
00:02:33,480 --> 00:02:34,562
Um...
51
00:02:34,961 --> 00:02:39,539
But I've gone this way
for a very long time.
52
00:02:39,906 --> 00:02:40,945
Hey.
53
00:02:41,109 --> 00:02:42,935
Sleep, baby. You need to go to bed.
54
00:02:43,070 --> 00:02:44,078
I will.
55
00:02:44,445 --> 00:02:46,572
- Is everything okay?
- Mm-hmm.
56
00:02:46,921 --> 00:02:47,968
Okay.
57
00:02:48,195 --> 00:02:49,441
Good night.
58
00:02:52,980 --> 00:02:54,773
I've got two sons, though.
59
00:02:57,450 --> 00:02:58,617
Still young.
60
00:03:00,213 --> 00:03:04,226
So I-I hope they don't end up
cavemen like me.
61
00:03:05,148 --> 00:03:06,725
You know, I hope that if
62
00:03:07,156 --> 00:03:09,406
something's-something's
weighing them down,
63
00:03:09,757 --> 00:03:13,718
I hope that they don't
keep it bottled up.
64
00:03:26,939 --> 00:03:30,979
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
65
00:03:45,698 --> 00:03:48,159
Mm. Something smells good.
66
00:03:48,229 --> 00:03:49,323
Marinara?
67
00:03:49,348 --> 00:03:50,573
It's been three weeks, Beth.
68
00:03:50,659 --> 00:03:52,631
Three weeks since we've
been approved to foster.
69
00:03:52,655 --> 00:03:53,790
Oh, damn. Bolognese.
70
00:03:53,885 --> 00:03:55,207
I love it when you cook your feelings.
71
00:03:55,231 --> 00:03:56,977
I just don't understand
what's taking so long.
72
00:03:57,001 --> 00:03:59,002
Right? We got a bedroom set up.
73
00:03:59,027 --> 00:04:01,198
Got the girls on board.
Look at this place.
74
00:04:01,223 --> 00:04:04,557
There's two staircases,
kitchen island the size of Maui.
75
00:04:04,582 --> 00:04:05,995
Yeah, 'cause kids in need love them
76
00:04:06,019 --> 00:04:07,419
some big old kitchen islands.
77
00:04:07,454 --> 00:04:09,088
Don't... mm...
78
00:04:09,122 --> 00:04:11,463
- Mm. Do not get excited.
- Hold on.
79
00:04:11,488 --> 00:04:14,245
Okay, the last time you got
excited, it was Vanity Fair
80
00:04:14,270 --> 00:04:16,113
calling to see if we wanted
to renew our subscription.
81
00:04:16,137 --> 00:04:17,675
- I know. I didn't...
- And the time before that,
82
00:04:17,699 --> 00:04:19,129
it was the wrong number
looking for "Johnny."
83
00:04:19,153 --> 00:04:20,683
I know. We should get
rid of the landline.
84
00:04:20,707 --> 00:04:22,432
So I'm gonna answer this phone, okay?
85
00:04:22,457 --> 00:04:24,471
But I am sure it is not an agent
86
00:04:24,504 --> 00:04:26,024
- calling with a kid for us.
- Oh, my God.
87
00:04:26,048 --> 00:04:28,065
Answer the phone, woman.
88
00:04:28,914 --> 00:04:29,914
Hello?
89
00:04:30,517 --> 00:04:31,651
Yeah, this is she.
90
00:04:33,667 --> 00:04:34,706
Okay.
91
00:04:38,302 --> 00:04:40,159
Okay. Uh-huh.
92
00:04:41,542 --> 00:04:42,792
Yeah. Great.
93
00:04:42,934 --> 00:04:45,135
All right, I'll see you soon.
94
00:04:45,852 --> 00:04:46,862
Bye-bye.
95
00:04:46,906 --> 00:04:48,495
Well?
96
00:04:49,612 --> 00:04:50,987
Her name is Deja.
97
00:04:51,598 --> 00:04:55,267
- As in "déjà..."
- Vu, yeah. She's 12 years old,
98
00:04:55,301 --> 00:04:57,878
and she's been in and out of
foster care a bunch of times,
99
00:04:57,903 --> 00:04:59,331
and her mom just got arrested,
100
00:04:59,356 --> 00:05:00,716
so they moved her out of her home.
101
00:05:00,812 --> 00:05:01,893
What about the dad?
102
00:05:01,918 --> 00:05:03,979
They said we'll get
the case file in a couple days.
103
00:05:04,831 --> 00:05:07,346
- And?
- And she's on her way over.
104
00:05:09,409 --> 00:05:10,432
Wow.
105
00:05:11,104 --> 00:05:13,582
This is it. It's happening, Beth.
106
00:05:13,607 --> 00:05:14,557
I know, baby.
107
00:05:14,582 --> 00:05:17,174
I really think that being a
foster parent was my calling.
108
00:05:17,263 --> 00:05:20,132
Like that call was my calling calling.
109
00:05:20,205 --> 00:05:22,237
- Randall...
- To honor my parents' legacy,
110
00:05:22,262 --> 00:05:24,049
to honor William's life!
111
00:05:24,074 --> 00:05:26,198
I know, it's very moving.
112
00:05:26,232 --> 00:05:28,362
- But I want you to breathe...
- Mm-mm. Tess! Annie!
113
00:05:28,387 --> 00:05:30,587
- Family meeting!
- ...breathe through it.
114
00:05:30,870 --> 00:05:33,105
- This is so cool.
- I know.
115
00:05:33,139 --> 00:05:35,096
Everybody looks, like,
busy and important.
116
00:05:35,328 --> 00:05:37,620
Everybody on The Manny
just looked pasty and sad.
117
00:05:37,645 --> 00:05:39,534
Well, that's comedy writers
for you, you know?
118
00:05:39,559 --> 00:05:40,839
They don't get enough sun, so...
119
00:05:41,081 --> 00:05:43,683
Anyway, thank you so much for coming
and hanging out with me today.
120
00:05:43,707 --> 00:05:44,832
You know it means a lot to me, right?
121
00:05:44,856 --> 00:05:45,876
Are you kidding?
122
00:05:45,901 --> 00:05:48,430
I can't believe Sylvester
Stallone is in your movie.
123
00:05:48,454 --> 00:05:50,316
I can't believe it, either. I know.
It's unbelievable.
124
00:05:50,340 --> 00:05:51,643
So, so first up today,
125
00:05:51,760 --> 00:05:54,069
we have this, like,
super emotional scene, right?
126
00:05:54,093 --> 00:05:55,629
Right before we go
into battle, where I deliver
127
00:05:55,653 --> 00:05:58,237
this epic monologue about how
every single thing in my life
128
00:05:58,467 --> 00:05:59,901
has led up to this very moment.
129
00:06:00,146 --> 00:06:01,959
Which is crazy, because
everything in your life
130
00:06:01,983 --> 00:06:03,253
has led you to this moment.
131
00:06:03,604 --> 00:06:06,071
I know. Right? And then,
tonight, we have this,
132
00:06:06,105 --> 00:06:07,527
just, unbelievable
action sequence, right,
133
00:06:07,551 --> 00:06:10,118
where I get to go in there and
save Sylvester Stallone's life?
134
00:06:10,338 --> 00:06:11,362
Can you imagine?
135
00:06:11,387 --> 00:06:13,792
I'm on a movie set, saving
Sylvester Stallone's life?
136
00:06:14,870 --> 00:06:16,425
Every champion was once
137
00:06:16,449 --> 00:06:18,011
a contender who refused
to give up. You...
138
00:06:18,035 --> 00:06:19,276
Not so bad.
139
00:06:19,533 --> 00:06:20,963
Oh.
140
00:06:21,343 --> 00:06:23,678
Oh, Lord. Ah, Mr. Stallone,
how are you?
141
00:06:24,032 --> 00:06:25,544
- How are you?
- Kevin Pearson here. Yeah.
142
00:06:25,568 --> 00:06:27,495
- Mm-hmm.
- Uh, AKA Lieutenant Booker.
143
00:06:27,520 --> 00:06:28,808
- Mm.
- Please don't kick me off your set
144
00:06:28,832 --> 00:06:30,332
for doing a horrendous
Rocky impression.
145
00:06:30,356 --> 00:06:32,293
I think I'll let it slide.
Anyway, it's good to meet you,
146
00:06:32,317 --> 00:06:33,996
- Kevin.
- Hey, good to meet you, too. I... oh!
147
00:06:34,020 --> 00:06:35,245
- Uh, my sister Kate.
- Oh.
148
00:06:35,270 --> 00:06:37,120
- Yeah.
- Pleasure. Pleasure to meet you.
149
00:06:37,145 --> 00:06:38,590
She's happy to meet you, too. Say hi.
150
00:06:38,614 --> 00:06:40,248
- Hi.
- Hi.
151
00:06:40,273 --> 00:06:42,674
- Sylvester Stallone.
- No. "Sly." Sly is good.
152
00:06:42,699 --> 00:06:44,549
- Okay. Sly.
- Mm-hmm.
153
00:06:44,826 --> 00:06:46,753
Is... I'm starving.
154
00:06:46,778 --> 00:06:49,221
I'm gonna go check out
the, uh, frittata situation
155
00:06:49,246 --> 00:06:50,675
so I'll catch up with you guys later.
156
00:06:50,699 --> 00:06:52,259
- All right.
- Nice to meet you, Kate.
157
00:06:52,283 --> 00:06:53,315
Okay. You, too.
158
00:06:53,786 --> 00:06:55,424
- Enjoy your frittata.
- Bye.
159
00:07:01,662 --> 00:07:02,873
- What just happened?
- I don't know.
160
00:07:02,897 --> 00:07:04,632
Um, Sylvester Stallone knows my name.
161
00:07:04,657 --> 00:07:06,299
You name has never sounded cooler.
162
00:07:06,753 --> 00:07:08,370
Oh, my God, I wish Dad was here.
163
00:07:08,756 --> 00:07:09,917
Ugh!
164
00:07:10,472 --> 00:07:12,112
- Stallone was his hero.
- I know.
165
00:07:12,167 --> 00:07:13,123
God, he would've been
166
00:07:13,148 --> 00:07:14,214
- so proud of you, Kev.
- Right.
167
00:07:14,238 --> 00:07:15,440
I mean, to see this set,
168
00:07:15,465 --> 00:07:17,347
and all you've accomplished.
What you've gone through.
169
00:07:17,371 --> 00:07:19,332
Yeah, but I mean, he-he can't
see it, though. Right?
170
00:07:19,356 --> 00:07:20,674
So, uh...
171
00:07:22,012 --> 00:07:24,049
Check that out. All right?
You know what we should do?
172
00:07:24,073 --> 00:07:25,699
- Mm-mm.
- We should take a selfie in the tank.
173
00:07:25,723 --> 00:07:27,058
Send it to Randall?
He'll get a kick out of that.
174
00:07:27,082 --> 00:07:28,682
- Come on.
- All right.
175
00:07:28,734 --> 00:07:31,487
He was like,
"Oh, call me Sly." What?
176
00:07:34,448 --> 00:07:36,471
- Morning, everyone.
- Morning. -Morning.
177
00:07:36,691 --> 00:07:38,002
Can I make you some breakfast?
178
00:07:38,026 --> 00:07:39,096
No, I'm good.
179
00:07:39,121 --> 00:07:40,885
I'm gonna get something along the way.
180
00:07:42,503 --> 00:07:43,518
Okay.
181
00:07:43,698 --> 00:07:44,776
Bye.
182
00:07:44,900 --> 00:07:46,424
- Bye, Dad.
- See you.
183
00:07:49,226 --> 00:07:50,236
Hmm.
184
00:07:54,026 --> 00:07:56,775
Hey, Randall. Who do you think's
hotter, Brandy or Mariah Carey?
185
00:07:56,799 --> 00:07:57,831
They're both really hot.
186
00:07:58,104 --> 00:08:00,121
How are you playing
"Who's Hotter" right now?
187
00:08:00,148 --> 00:08:01,651
Our family's falling apart.
188
00:08:01,753 --> 00:08:03,151
Mom and Dad are barely talking.
189
00:08:03,176 --> 00:08:04,655
Oh, my God, Kate. They're fine, okay?
190
00:08:04,679 --> 00:08:06,010
Hey, Randall. Come on.
191
00:08:06,068 --> 00:08:07,456
Would you tell her they're fine?
192
00:08:07,512 --> 00:08:08,518
They're fine.
193
00:08:09,724 --> 00:08:12,182
I got to run a... quick little errand.
194
00:08:12,207 --> 00:08:13,332
I'll-I'll see you guys after school.
195
00:08:13,356 --> 00:08:14,338
An errand?
196
00:08:14,363 --> 00:08:15,635
I'm sorry, are you Mom?
197
00:08:20,065 --> 00:08:22,346
Uh, I put an ad in the paper
looking for my birth parents.
198
00:08:23,050 --> 00:08:24,088
Yeah.
199
00:08:24,547 --> 00:08:26,190
This woman wrote back.
200
00:08:28,101 --> 00:08:29,479
She says she's my mom.
201
00:08:31,893 --> 00:08:33,268
Meeting her at Schenley Park.
202
00:08:34,561 --> 00:08:35,659
Give me that.
203
00:08:38,120 --> 00:08:39,640
Hi, Headless Soldier Number Two.
204
00:08:41,181 --> 00:08:42,596
Are you following me?
205
00:08:42,734 --> 00:08:44,128
Mm-mm.
206
00:08:45,120 --> 00:08:46,378
Explain something to me.
207
00:08:46,403 --> 00:08:47,956
Why do they always have to put melon
208
00:08:47,981 --> 00:08:49,487
and fruit and things in the water
209
00:08:49,512 --> 00:08:50,952
like, you know, like, there's, like,
210
00:08:50,977 --> 00:08:52,057
swamp animals in there.
211
00:08:52,082 --> 00:08:54,229
I remember when water... ready for this?
212
00:08:54,254 --> 00:08:55,971
Was just water. What happened?
213
00:08:55,996 --> 00:08:57,722
- I know, tell me about it.
- I know.
214
00:08:57,746 --> 00:08:59,081
- Anyway.
- Yeah.
215
00:09:00,421 --> 00:09:01,549
Sylvester Stallone?
216
00:09:02,768 --> 00:09:04,079
I don't want to take up
much of your time,
217
00:09:04,103 --> 00:09:05,343
I just want to tell you that...
218
00:09:05,768 --> 00:09:08,403
...you were our dad's favorite actor.
219
00:09:08,711 --> 00:09:10,206
- Oh, thank you.
- I mean, we watched
220
00:09:10,231 --> 00:09:11,801
all your movies, like, a thousand times.
221
00:09:11,825 --> 00:09:13,703
- Really? I appreciate that.
- Yeah. And seriously,
222
00:09:13,727 --> 00:09:15,565
- I know Rocky by heart.
- So does Kevin.
223
00:09:15,781 --> 00:09:17,542
And we would watch it
when we had a cold,
224
00:09:17,567 --> 00:09:19,480
- when my dad had a cold, even...
- Really? You know what?
225
00:09:19,504 --> 00:09:21,714
Why don't you bring your father
down to the set sometime?
226
00:09:21,738 --> 00:09:23,276
Since he's such a fan and everything,
227
00:09:23,301 --> 00:09:25,026
we'll take a picture.
It'd be my pleasure.
228
00:09:25,051 --> 00:09:26,737
Oh, no, um...
229
00:09:26,801 --> 00:09:28,846
Our dad actually died
when we were in high school.
230
00:09:29,384 --> 00:09:30,518
- I'm s...
- So.
231
00:09:32,516 --> 00:09:33,620
- I'm sorry.
- Yeah, thanks.
232
00:09:33,645 --> 00:09:35,279
You know, you just
made my dad feel good.
233
00:09:35,304 --> 00:09:37,799
You could help him forget
a 102 degree fever,
234
00:09:38,390 --> 00:09:39,917
or a bad day at work.
235
00:09:42,032 --> 00:09:44,323
I just, you know,
I just want to thank you
236
00:09:44,348 --> 00:09:45,932
for making my dad feel good.
237
00:09:46,056 --> 00:09:47,785
Thank you for telling me that.
You're welcome.
238
00:09:47,809 --> 00:09:48,838
I really appreciate this.
239
00:09:48,863 --> 00:09:50,018
- Very sweet.
- Yeah.
240
00:09:50,142 --> 00:09:51,362
- Thank you.
- Ah.
241
00:09:52,948 --> 00:09:54,073
- Hey.
- Hmm.
242
00:09:54,291 --> 00:09:56,963
You don't really know
all of Rocky by heart, do you?
243
00:09:56,988 --> 00:09:58,300
You questioning me?
244
00:10:02,123 --> 00:10:04,237
"November 25th, 1975, Philadelphia."
245
00:10:04,262 --> 00:10:06,492
- We pan down from the Jesus mural.
- Oh, come on.
246
00:10:06,517 --> 00:10:07,879
- This is unbelievable. Yeah?
- Right? When you're,
247
00:10:07,903 --> 00:10:09,261
- when you're in the ring.
- Yeah. I'm impressed.
248
00:10:09,285 --> 00:10:10,378
- Okay.
- Okay. You're...
249
00:10:10,403 --> 00:10:12,026
- Don't question me.
- "Yo, Adrian."
250
00:10:12,283 --> 00:10:13,799
You're the new Adrian.
251
00:10:14,333 --> 00:10:15,362
Oh, my God.
252
00:10:15,387 --> 00:10:17,885
So, now I have Amber
Monday through Friday.
253
00:10:17,910 --> 00:10:19,393
Miguel has her on the weekends.
254
00:10:19,418 --> 00:10:21,886
And we bought Amber a car
so she would hate us less.
255
00:10:21,911 --> 00:10:23,807
But, um, it's not working.
256
00:10:23,832 --> 00:10:25,862
I'm sure she's just
257
00:10:26,568 --> 00:10:28,471
- adjusting, still.
- Mm...
258
00:10:32,148 --> 00:10:33,620
So how have you and Jack been?
259
00:10:34,258 --> 00:10:35,518
I mean, since your fight.
260
00:10:36,645 --> 00:10:37,971
- We're fine.
- Yeah?
261
00:10:39,018 --> 00:10:41,792
Yeah. I mean, we mumble "hello"
to each other in the morning,
262
00:10:42,012 --> 00:10:44,174
and we, uh, kiss each other
good night before bed.
263
00:10:45,379 --> 00:10:46,401
Mm.
264
00:10:47,826 --> 00:10:49,737
When was the last time you had sex?
265
00:10:50,470 --> 00:10:51,612
It's been a while.
266
00:10:52,050 --> 00:10:53,901
- Becca...
- What?
267
00:10:53,975 --> 00:10:55,768
Have sex with Jack.
268
00:10:56,214 --> 00:10:58,370
- It's not that simple.
- You're wrong.
269
00:10:58,395 --> 00:11:01,196
I am telling you, if you let
so much time go by
270
00:11:01,463 --> 00:11:04,229
that the answer to that question
is "It's been a while..."
271
00:11:04,771 --> 00:11:07,456
That was the beginning
of the end for me and Miguel.
272
00:11:14,112 --> 00:11:16,446
I mean, I guess I could plan...
273
00:11:16,755 --> 00:11:18,503
- a night away from the kids.
- Yeah.
274
00:11:18,528 --> 00:11:20,526
But the whole romantic
date night thing,
275
00:11:20,551 --> 00:11:22,276
that's always been Jack's department.
276
00:11:22,301 --> 00:11:23,720
So now it's your department.
277
00:11:23,744 --> 00:11:25,588
Come on, just think of something.
278
00:11:25,613 --> 00:11:27,168
Think of somewhere special to take him.
279
00:11:27,192 --> 00:11:29,660
Do something. Put on a pretty dress.
280
00:11:29,840 --> 00:11:32,487
Slap a big carefree smile on your face
281
00:11:32,512 --> 00:11:34,980
and just sweep your
husband off his feet.
282
00:11:35,736 --> 00:11:36,956
What's all this?
283
00:11:37,110 --> 00:11:38,526
I'm Jack Pearsoning you.
284
00:11:41,281 --> 00:11:42,582
That's a term I made up for when you
285
00:11:42,606 --> 00:11:43,870
sweep someone off their feet.
286
00:11:45,534 --> 00:11:47,370
Come on, get in the car.
287
00:11:54,159 --> 00:11:56,745
That is so pretty, Annie.
She's gonna love it.
288
00:11:57,018 --> 00:11:59,745
Okay, people, let's get
our game faces on.
289
00:11:59,846 --> 00:12:01,104
Remember what we learned?
290
00:12:01,129 --> 00:12:03,170
When she gets here, we'll
give her a tour of the house,
291
00:12:03,194 --> 00:12:05,370
repeat our names a lot
so that she learns them,
292
00:12:05,455 --> 00:12:07,760
keep asking if she has any questions.
293
00:12:07,857 --> 00:12:09,417
It was on all the foster parents blogs.
294
00:12:09,610 --> 00:12:11,128
How do you spell "Deja"?
295
00:12:11,271 --> 00:12:14,284
D-E-J-A. I hope.
296
00:12:14,887 --> 00:12:16,167
Ah.
297
00:12:16,203 --> 00:12:18,917
- Here we go.
- Alright.
298
00:12:23,656 --> 00:12:25,167
Hey there. Come in, please.
299
00:12:28,043 --> 00:12:29,543
- Hi, guys.
- Hi.
300
00:12:29,578 --> 00:12:30,643
This is Deja.
301
00:12:32,072 --> 00:12:33,151
Hi, Deja.
302
00:12:35,159 --> 00:12:37,776
It's really nice to meet you.
I'm Randall.
303
00:12:38,384 --> 00:12:39,393
I'm Beth.
304
00:12:41,058 --> 00:12:42,338
We're so happy to have you here.
305
00:12:42,959 --> 00:12:44,927
This is Tess and Annie.
306
00:12:45,336 --> 00:12:46,885
- Hi.
- Hi.
307
00:12:48,117 --> 00:12:49,182
Hi.
308
00:12:50,287 --> 00:12:51,706
I made this for you.
309
00:12:52,808 --> 00:12:54,760
This is our snack drawer.
310
00:12:54,785 --> 00:12:56,379
You can help yourself
to anything you want.
311
00:12:56,403 --> 00:12:58,139
And the white board over there
312
00:12:58,173 --> 00:12:59,453
is where we make our grocery lists.
313
00:12:59,477 --> 00:13:01,299
So if you ever have
any special requests,
314
00:13:01,324 --> 00:13:02,604
just put 'em down right there.
315
00:13:02,710 --> 00:13:03,963
I want to go to bed.
316
00:13:05,404 --> 00:13:06,404
Bed.
317
00:13:06,796 --> 00:13:07,963
No, bed we can do.
318
00:13:10,523 --> 00:13:12,758
I'm gonna leave you guys
to get to know each other.
319
00:13:12,987 --> 00:13:14,010
Bye, Deja.
320
00:13:14,136 --> 00:13:15,213
I'll walk you out.
321
00:13:18,281 --> 00:13:20,401
Sorry, Linda? Is that it?
322
00:13:20,686 --> 00:13:22,159
Are you just leaving?
323
00:13:22,812 --> 00:13:24,182
'Cause I don't think she's okay.
324
00:13:25,171 --> 00:13:26,190
That is correct.
325
00:13:26,215 --> 00:13:28,807
- She is most definitely not okay.
- Okay.
326
00:13:28,991 --> 00:13:30,784
She just got yanked out of her family,
327
00:13:30,809 --> 00:13:32,456
plopped down with a bunch of strangers.
328
00:13:32,481 --> 00:13:33,737
So, what do we do?
329
00:13:34,299 --> 00:13:35,432
In most of the blogs I read,
330
00:13:35,457 --> 00:13:37,151
the kids were a bit more responsive.
331
00:13:37,414 --> 00:13:39,448
Well, I'd tell you, the...
the first night
332
00:13:39,473 --> 00:13:42,299
is the hardest part, but I'd be lying.
333
00:13:43,646 --> 00:13:45,565
You and your family,
you're doing a great thing.
334
00:13:45,792 --> 00:13:47,378
Just be patient,
335
00:13:47,615 --> 00:13:49,583
have zero expectations and...
336
00:13:50,288 --> 00:13:53,112
don't try to predict
how a single day will turn out.
337
00:13:55,062 --> 00:13:57,221
It's not exactly your temperament, huh?
338
00:13:57,870 --> 00:13:59,393
I'm working on it.
339
00:13:59,583 --> 00:14:01,918
Okay, you've got my number
if there's an emergency.
340
00:14:02,014 --> 00:14:04,449
I'll reach out tomorrow
when we get her full file
341
00:14:04,474 --> 00:14:06,713
- from Child Services.
- Okay. Thank you.
342
00:14:28,472 --> 00:14:30,667
Whatever happens out there,
I will fight like hell
343
00:14:31,253 --> 00:14:33,087
I will protect my men,
and I guarantee you,
344
00:14:33,121 --> 00:14:34,922
by nightfall, I'll have you
back in your bunk
345
00:14:34,956 --> 00:14:37,331
writing those dirty letters
that your wife likes so much.
346
00:14:38,548 --> 00:14:39,940
You got my word on that.
347
00:14:44,333 --> 00:14:45,500
Boom!
348
00:14:45,534 --> 00:14:46,659
That's the one.
349
00:14:46,933 --> 00:14:48,534
You really don't think I'm too old?
350
00:14:48,559 --> 00:14:49,698
No way.
351
00:14:50,198 --> 00:14:52,239
I don't know if anyone
believes I, you know,
352
00:14:52,274 --> 00:14:54,095
can make a living
at being a singer, so...
353
00:14:54,120 --> 00:14:56,768
No, it really doesn't matter
what other people think.
354
00:14:56,901 --> 00:14:58,104
Seriously. No.
355
00:14:58,683 --> 00:15:00,094
I'll tell you what people didn't think.
356
00:15:00,118 --> 00:15:01,596
They didn't think I could write Rocky
357
00:15:01,620 --> 00:15:04,056
in three days... it happened.
358
00:15:04,081 --> 00:15:06,316
I'll tell you something else, they
didn't think I could act in it.
359
00:15:06,340 --> 00:15:07,581
Guess what, it happened.
360
00:15:07,815 --> 00:15:10,009
Sometimes, people can be real idiots.
361
00:15:10,034 --> 00:15:11,929
- Real idiots. Real.
- I'm telling you,
362
00:15:11,963 --> 00:15:13,493
it's, like, contagious.
363
00:15:13,518 --> 00:15:15,599
- Yo, yo. Guys.
- Hey.
364
00:15:15,634 --> 00:15:17,407
- How are we?
- You got a great sister here.
365
00:15:17,432 --> 00:15:19,170
Yes, I do. Thank you for noticing.
366
00:15:19,204 --> 00:15:20,805
We like here a lot.
We're gonna keep her.
367
00:15:20,839 --> 00:15:23,007
- Thank God.
- All right, guys, we are lit
368
00:15:23,041 --> 00:15:24,394
- and ready for you on set, gentlemen.
- All right.
369
00:15:24,418 --> 00:15:25,846
- Okay, great.
- Knock 'em dead.
370
00:15:26,003 --> 00:15:27,315
- Will do.
- See you around.
371
00:15:27,340 --> 00:15:28,534
- Okay.
- Here we go.
372
00:15:28,766 --> 00:15:31,100
My sister didn't ask you
to sign anything, did she?
373
00:15:31,125 --> 00:15:33,245
I had to beg her to leave her
Rambo figurines at home.
374
00:15:34,254 --> 00:15:35,905
We were just talking about her singing.
375
00:15:35,930 --> 00:15:36,760
Yeah.
376
00:15:36,860 --> 00:15:38,628
Yeah, she mentioned
your father a little bit.
377
00:15:39,088 --> 00:15:41,315
He'd be really proud of you.
Look at this.
378
00:15:42,034 --> 00:15:43,534
I keep hearing that, yeah.
379
00:15:43,559 --> 00:15:45,870
Nah, it's got to be tough
not having him here.
380
00:15:45,897 --> 00:15:47,057
- I get it.
- Yeah.
381
00:15:47,082 --> 00:15:49,385
It was a long time ago,
you know, for me, so...
382
00:15:52,339 --> 00:15:53,792
It's a funny thing,
383
00:15:54,651 --> 00:15:56,237
when you think about it... time.
384
00:15:56,378 --> 00:15:58,807
Your sister sings a couple
of bars of Rocky,
385
00:15:59,000 --> 00:16:03,487
and for a split second
I can smell the ring again.
386
00:16:04,776 --> 00:16:07,611
And then she tells me that
when you were little kids,
387
00:16:07,636 --> 00:16:09,128
you watched a lot of my movies,
388
00:16:09,153 --> 00:16:11,121
and I'm thinking for a
moment about my kids,
389
00:16:11,146 --> 00:16:13,190
when they were little... the messy hair,
390
00:16:13,995 --> 00:16:15,995
the matching pajamas
and all that stuff...
391
00:16:16,020 --> 00:16:17,667
and I swear to you, I can see it all
392
00:16:18,178 --> 00:16:20,260
so very clearly I could just
reach out...
393
00:16:21,770 --> 00:16:22,799
...touch it.
394
00:16:23,845 --> 00:16:26,784
In my experience, Kevin,
there's no such a thing
395
00:16:26,809 --> 00:16:28,612
as "a long time ago."
396
00:16:29,815 --> 00:16:31,917
There's only memories
that mean something
397
00:16:31,942 --> 00:16:33,479
and memories that don't.
398
00:16:39,541 --> 00:16:40,620
Right.
399
00:16:41,005 --> 00:16:43,507
Let's do one for your father.
400
00:16:43,940 --> 00:16:45,940
- Okay?
- Okay, you guys want to run the lines,
401
00:16:45,965 --> 00:16:48,979
- or you want to just roll?
- Let's roll. Good?
402
00:16:49,004 --> 00:16:50,378
- Yeah.
- Okay.
403
00:16:51,324 --> 00:16:52,924
Scene 58, take one.
404
00:16:53,081 --> 00:16:54,924
And action.
405
00:16:56,749 --> 00:16:58,307
Sir, first of all, I want to thank you
406
00:16:58,332 --> 00:16:59,370
for everything.
407
00:17:00,792 --> 00:17:02,104
And I want you to know...
408
00:17:06,318 --> 00:17:08,346
I'm sorry, uh, I need a line, please.
409
00:17:08,371 --> 00:17:10,683
"I want to thank you for
everything you've done for me.
410
00:17:10,707 --> 00:17:12,565
And, sir, whatever happens..."
411
00:17:12,590 --> 00:17:14,151
Got it. Okay. Thank you.
412
00:17:14,176 --> 00:17:15,963
- Could we... Sorry.
- That's all right.
413
00:17:16,053 --> 00:17:17,465
Sorry, Ron.
Could we get back into it?
414
00:17:17,489 --> 00:17:19,393
Yeah, yeah, no problem. Just keep going.
415
00:17:19,519 --> 00:17:21,198
And action.
416
00:17:21,311 --> 00:17:23,260
First of all, thank you, sir,
417
00:17:23,363 --> 00:17:25,130
- Mm.
- ...for everything.
418
00:17:25,220 --> 00:17:26,229
Uh...
419
00:17:27,888 --> 00:17:30,393
Guys, can we... It's not, uh...
420
00:17:30,418 --> 00:17:33,153
I can see all the, uh,
the movement back there.
421
00:17:33,177 --> 00:17:34,213
Sorry.
422
00:17:34,238 --> 00:17:35,386
- Nah, I heard it, too.
- Yeah.
423
00:17:35,410 --> 00:17:37,018
Yeah, no problem. Just go from the top.
424
00:17:37,043 --> 00:17:39,643
- Thank you.
- Here we go... still rolling.
425
00:17:43,964 --> 00:17:45,338
What's the word?
426
00:17:45,570 --> 00:17:46,838
- The first word.
- "I."
427
00:17:47,424 --> 00:17:49,362
"I wanted to thank you..."
428
00:17:49,387 --> 00:17:50,566
Just the first word's all I needed.
429
00:17:50,590 --> 00:17:52,207
Thank you, though,
for all the rest of them.
430
00:17:52,231 --> 00:17:53,581
- All right.
- Sorry, guys.
431
00:18:08,308 --> 00:18:09,963
I got you a new toothbrush.
432
00:18:10,694 --> 00:18:12,542
The bathroom's just
down the hall to the left.
433
00:18:30,268 --> 00:18:31,987
Hi.
434
00:18:32,332 --> 00:18:33,534
How we doing in here?
435
00:18:35,336 --> 00:18:36,635
Can we give her back?
436
00:18:38,448 --> 00:18:40,424
No, baby, we can't give her back.
437
00:18:40,995 --> 00:18:42,251
Why would you want to do that?
438
00:18:42,275 --> 00:18:44,018
She didn't like my painting.
439
00:18:44,282 --> 00:18:46,417
I don't think that's true.
440
00:18:46,753 --> 00:18:48,284
I think she's just shy.
441
00:18:48,448 --> 00:18:49,909
She barely talks.
442
00:18:51,151 --> 00:18:54,019
Tess, put yourself in Deja's shoes.
443
00:18:54,245 --> 00:18:55,798
- It's a brand-new house...
- Hey. Hey!
444
00:18:55,822 --> 00:18:57,230
- ...brand-new family.
- Why do you have these?
445
00:18:57,254 --> 00:18:58,834
- Those are mine.
- ...putting away your clothes...
446
00:18:58,858 --> 00:18:59,869
You said this was my room.
447
00:18:59,893 --> 00:19:00,760
- It is your room...
- No!
448
00:19:00,785 --> 00:19:02,285
- Give 'em back, you bitch!
- Hey. Wait a minute.
449
00:19:02,309 --> 00:19:03,706
Whoa, whoa, what's the matter?
450
00:19:03,731 --> 00:19:04,815
Hey...
451
00:19:06,731 --> 00:19:09,003
Hold on. We're okay.
452
00:19:10,374 --> 00:19:12,057
Right? We're okay. Everybody's okay.
453
00:19:12,082 --> 00:19:14,338
No, everything is... yeah.
454
00:19:26,688 --> 00:19:27,924
Is it you?
455
00:19:28,906 --> 00:19:30,096
Who posted the ad?
456
00:19:31,953 --> 00:19:34,393
I couldn't remember which
park I said to meet at.
457
00:19:37,454 --> 00:19:38,760
I see how you're looking at me.
458
00:19:38,830 --> 00:19:41,018
Your dad just had really dark skin.
459
00:19:42,768 --> 00:19:44,424
You said in your ad that, um,
460
00:19:44,449 --> 00:19:47,698
you didn't need money, so I thought,
461
00:19:47,723 --> 00:19:49,807
"Well, my boy's doing well."
462
00:19:49,832 --> 00:19:53,104
Uh, if you don't need money,
463
00:19:53,339 --> 00:19:54,885
then you have money, right?
464
00:19:54,910 --> 00:19:57,331
You have money?
Where you going?
465
00:19:59,152 --> 00:20:00,167
Wait.
466
00:20:01,428 --> 00:20:03,167
- Randall, what...
- It's not her. Let's go.
467
00:20:04,332 --> 00:20:05,466
Randall, wha...
468
00:20:06,531 --> 00:20:07,564
Randall.
469
00:20:08,870 --> 00:20:10,549
I see what you're doing now.
470
00:20:10,628 --> 00:20:12,697
We came here for one
of our first dates.
471
00:20:12,722 --> 00:20:14,487
One of our best dates.
472
00:20:14,599 --> 00:20:16,735
So that explains
the Chevelle, the burgers,
473
00:20:16,760 --> 00:20:18,484
but no concert tonight.
474
00:20:18,509 --> 00:20:20,444
No concert that night, either.
475
00:20:20,469 --> 00:20:22,071
Yeah, 'cause it got rained out.
476
00:20:22,096 --> 00:20:25,221
Uh-huh. So we stayed in the car.
477
00:20:25,385 --> 00:20:27,206
And we listened to Billy on the radio.
478
00:20:27,231 --> 00:20:28,940
- Yeah.
- Yeah.
479
00:20:38,548 --> 00:20:40,479
So, should we eat our burgers?
480
00:20:41,295 --> 00:20:43,072
I was thinking that maybe we...
481
00:20:43,232 --> 00:20:45,065
we could eat our burgers later.
482
00:20:45,889 --> 00:20:47,120
Oh.
483
00:20:47,857 --> 00:20:49,158
Okay. Okay.
484
00:20:52,051 --> 00:20:54,378
Yeah, that's... that's good, too.
485
00:21:16,408 --> 00:21:17,971
Ba-Babe, babe, hey.
486
00:21:17,996 --> 00:21:20,164
Maybe we can just, we just wait.
487
00:21:20,189 --> 00:21:21,713
Just-just wait for just...
488
00:21:21,738 --> 00:21:23,518
just, ba-baby, just slow-slow down.
489
00:21:24,315 --> 00:21:25,875
- Maybe just... slow down a bit.
- Okay.
490
00:21:26,583 --> 00:21:28,751
- Okay?
- Yeah.
491
00:21:31,207 --> 00:21:33,975
I'm sorry. There's just been
a lot going on lately, you know?
492
00:21:34,472 --> 00:21:36,551
- Okay, I'm sorry.
- No, I...
493
00:21:36,583 --> 00:21:40,085
Yeah, this was a really, um...
this was silly
494
00:21:40,720 --> 00:21:42,661
- to plan our thing like this.
- No, it...
495
00:21:42,801 --> 00:21:43,934
Oh, I...
496
00:21:55,889 --> 00:21:57,122
She calmed down.
497
00:21:57,490 --> 00:21:59,216
I told her we'd all talk
about it in the morning
498
00:21:59,240 --> 00:22:00,450
after we got some rest.
499
00:22:00,631 --> 00:22:02,142
Tess and Annie are a little freaked out,
500
00:22:02,166 --> 00:22:03,745
so they're gonna sleep
in the same room tonight,
501
00:22:03,769 --> 00:22:05,103
but I turned on the baby monitor
502
00:22:05,128 --> 00:22:06,669
so we can hear if anything is going on.
503
00:22:06,693 --> 00:22:07,793
Really?
504
00:22:08,177 --> 00:22:09,721
You didn't even get out the baby monitor
505
00:22:09,745 --> 00:22:12,083
- the first night William was here.
- Oh, I didn't?
506
00:22:15,583 --> 00:22:17,396
I can't believe I thought
I was gonna win this girl over
507
00:22:17,420 --> 00:22:19,981
by repeating our names
and giving her a tour.
508
00:22:20,754 --> 00:22:21,918
It's pretty stupid.
509
00:22:22,505 --> 00:22:23,622
Not stupid.
510
00:22:24,227 --> 00:22:25,301
Hopeful.
511
00:22:26,763 --> 00:22:29,551
Every time someone's told me
something was gonna be really hard,
512
00:22:30,681 --> 00:22:32,254
it hasn't been that hard.
513
00:22:33,711 --> 00:22:37,622
SATs, biz school, New
York City Marathon,
514
00:22:37,906 --> 00:22:40,043
I study or I train...
515
00:22:40,974 --> 00:22:42,512
...it's not that hard.
516
00:22:46,661 --> 00:22:48,403
I think this might finally be the thing
517
00:22:48,428 --> 00:22:50,200
that's as hard as everyone says it is.
518
00:22:51,779 --> 00:22:53,286
It's only been three hours.
519
00:22:55,231 --> 00:22:57,879
Everybody said there's gonna be
lots of high and lows.
520
00:22:58,841 --> 00:22:59,887
Right.
521
00:23:06,510 --> 00:23:08,356
Did you see the way she flinched, Beth?
522
00:23:09,841 --> 00:23:11,918
- I mean, somebody must've really...
- Yeah.
523
00:23:15,734 --> 00:23:16,848
Yeah.
524
00:23:23,415 --> 00:23:24,825
Hey.
525
00:23:24,919 --> 00:23:27,473
Oh, that was so good.
526
00:23:27,498 --> 00:23:29,766
Off to a rocky start, no pun intended,
527
00:23:29,791 --> 00:23:32,292
but gosh, once you got going,
it was awesome.
528
00:23:32,317 --> 00:23:34,981
Kate, why would you tell Sylvester
Stallone about our dad?
529
00:23:36,463 --> 00:23:37,793
I just wanted to thank him.
530
00:23:37,818 --> 00:23:39,630
Yeah, okay, because, you know
what, him bringing up to me
531
00:23:39,654 --> 00:23:41,734
two seconds before the scene
started really threw me.
532
00:23:42,544 --> 00:23:43,809
- Oh.
- Yeah.
533
00:23:43,834 --> 00:23:45,887
Well, I... I'm sorry.
534
00:23:47,296 --> 00:23:48,473
It kind of seems that
535
00:23:48,687 --> 00:23:50,973
it throws you no matter
who brings him up or when.
536
00:23:52,090 --> 00:23:53,612
What are you talking...
that's not true.
537
00:23:53,636 --> 00:23:55,286
- That's not true at all.
- Come on, Kev.
538
00:23:55,311 --> 00:23:57,446
- You-you never talk about it.
- Well, you know what,
539
00:23:57,471 --> 00:23:59,700
so, 'cause I don't want
to wallow in sadness about it,
540
00:23:59,725 --> 00:24:01,341
- I have a problem?
- Okay, there is a difference
541
00:24:01,365 --> 00:24:02,950
between wallowing and actually having
542
00:24:02,975 --> 00:24:04,333
a normal conversation about it.
543
00:24:04,358 --> 00:24:06,254
- Mm-hmm.
- There is.
544
00:24:06,936 --> 00:24:09,210
- Okay.
- And, you know what, when I went to my
545
00:24:09,235 --> 00:24:10,763
- weight-loss camp and
- I, you know what,
546
00:24:10,787 --> 00:24:12,068
- I saw a therapist...
- here's the thing about that, though,
547
00:24:12,092 --> 00:24:13,709
- And she asked me about Dad's death...
- right now, I don't have time
548
00:24:13,733 --> 00:24:15,599
for that. I got an action scene
that's coming up and I don't have time
549
00:24:15,623 --> 00:24:18,023
- to talk about this right...
- And I couldn't talk about it.
550
00:24:18,449 --> 00:24:20,161
I couldn't talk about it.
551
00:24:21,589 --> 00:24:22,911
And you know what she told me?
552
00:24:23,897 --> 00:24:27,122
She told me that if I don't
learn to face my grief,
553
00:24:27,312 --> 00:24:29,973
that it would be like
taking in a deep breath
554
00:24:29,998 --> 00:24:33,333
and holding that breath
for the rest of my life.
555
00:24:34,855 --> 00:24:35,856
That's great.
556
00:24:35,881 --> 00:24:37,708
No, that-that, I mean,
that's-that's great.
557
00:24:37,733 --> 00:24:39,028
I just, I...
558
00:24:41,317 --> 00:24:42,810
There's nothing for me
to let out, Kate.
559
00:24:42,834 --> 00:24:44,098
I don't... there's not.
560
00:24:44,123 --> 00:24:46,465
- I think that...
- Our dad died and it's very sad, okay?
561
00:24:46,490 --> 00:24:47,536
- Mm-hmm.
- It's very sad,
562
00:24:47,561 --> 00:24:48,873
but I don't need therapy because of it.
563
00:24:48,897 --> 00:24:50,320
- You might.
- And I don't need to go
564
00:24:50,344 --> 00:24:53,372
to some-some exercise class
and scream my head off about it.
565
00:24:53,397 --> 00:24:54,830
And here's what I really don't want.
566
00:24:54,854 --> 00:24:58,083
I don't need to be talking
to Sylvester Stallone about it
567
00:24:58,181 --> 00:25:00,653
two seconds before the biggest
scene of my entire career.
568
00:25:00,678 --> 00:25:02,637
I'm sorry... I am.
569
00:25:04,102 --> 00:25:06,348
Yeah, well, you know,
I-I-I don't, I'm not like you.
570
00:25:06,373 --> 00:25:07,852
We're different people.
I don't need to walk around
571
00:25:07,876 --> 00:25:09,786
and be sad and damaged
just because you are.
572
00:25:17,079 --> 00:25:18,879
Okay, wait. Hold on a sec...
573
00:25:26,645 --> 00:25:27,676
Sorry.
574
00:25:28,336 --> 00:25:29,528
It's fine.
575
00:25:40,257 --> 00:25:43,262
You know, it's a lot
harder than I thought.
576
00:25:44,163 --> 00:25:45,372
AA...
577
00:25:47,645 --> 00:25:48,864
talking to you.
578
00:25:49,048 --> 00:25:50,418
It's just all harder.
579
00:25:51,700 --> 00:25:52,793
Yeah.
580
00:25:54,896 --> 00:25:55,973
I can tell.
581
00:25:56,709 --> 00:25:57,709
Well...
582
00:26:04,379 --> 00:26:07,801
You know, my life
before I met you, Bec...
583
00:26:08,920 --> 00:26:10,028
it wasn't great.
584
00:26:11,387 --> 00:26:14,043
I just kind of tried
to get away, you know?
585
00:26:14,855 --> 00:26:16,590
Get away from my neighborhood.
586
00:26:19,062 --> 00:26:21,739
Get away from my father.
587
00:26:22,104 --> 00:26:24,051
Just get away from everything.
588
00:26:25,452 --> 00:26:29,098
But now they say that
if I want to fix myself,
589
00:26:29,422 --> 00:26:30,833
I've got to sit in that.
590
00:26:32,083 --> 00:26:34,043
I've got, I've got to sit
591
00:26:34,334 --> 00:26:37,293
in all the ugly, horrible years.
592
00:26:37,726 --> 00:26:39,942
And they say that
on the other side of it,
593
00:26:40,717 --> 00:26:41,754
there's relief.
594
00:26:42,853 --> 00:26:44,090
That's what they say.
595
00:26:45,864 --> 00:26:48,918
But I feel like I'm...
596
00:26:51,061 --> 00:26:54,833
holding on... by a thread.
597
00:27:03,216 --> 00:27:05,458
I love the night
that you planned for us.
598
00:27:06,560 --> 00:27:08,708
But it's been awhile since we...
599
00:27:10,482 --> 00:27:13,278
And I didn't want the
first time again to...
600
00:27:16,631 --> 00:27:21,200
I didn't want to feel
like I was feeling.
601
00:27:25,369 --> 00:27:28,418
Baby, you are the
strongest person I know.
602
00:27:30,727 --> 00:27:32,473
- I don't know.
- But I do.
603
00:27:34,750 --> 00:27:35,750
I know.
604
00:27:38,350 --> 00:27:39,426
I know.
605
00:27:44,576 --> 00:27:45,661
I know.
606
00:27:47,668 --> 00:27:48,708
Okay.
607
00:27:56,206 --> 00:27:57,372
Where are you going?
608
00:27:57,567 --> 00:27:59,301
I'm gonna get back in the car
609
00:27:59,326 --> 00:28:00,942
'cause I miss talking to you...
610
00:28:02,234 --> 00:28:04,497
and I'm not ready to stop yet.
611
00:28:41,772 --> 00:28:42,872
What do you want?
612
00:28:43,183 --> 00:28:45,637
So, um, who's in charge here?
613
00:28:45,662 --> 00:28:48,264
Your mom and dad, like,
who makes all the rules?
614
00:28:48,885 --> 00:28:50,747
They both do, but...
615
00:28:51,486 --> 00:28:53,387
- Mom.
- Okay.
616
00:28:54,112 --> 00:28:56,356
Um, what happens if you break the rules?
617
00:28:56,904 --> 00:28:59,590
She has us talk about it
for, like, a million years
618
00:28:59,687 --> 00:29:02,286
and sometimes you might lose
iPad privileges.
619
00:29:02,311 --> 00:29:04,012
What's losing iPad privileges?
620
00:29:04,219 --> 00:29:06,708
It means you can't use
your iPad for a while.
621
00:29:08,031 --> 00:29:09,832
You guys have your own iPads?
622
00:29:09,857 --> 00:29:10,965
- Yeah.
- Yeah.
623
00:29:11,965 --> 00:29:13,942
This house is crazy.
624
00:29:23,047 --> 00:29:25,786
If you open that door,
the alarm will go off.
625
00:29:25,920 --> 00:29:26,950
Oh.
626
00:29:27,477 --> 00:29:28,844
Where are you going?
627
00:29:33,682 --> 00:29:35,528
Well, I'm having trouble sleeping.
628
00:29:36,560 --> 00:29:38,614
First night in a new place, I guess.
629
00:29:38,867 --> 00:29:41,598
Where I'm from, there's lots
of noise in the streets.
630
00:29:42,129 --> 00:29:43,473
It's so quiet here.
631
00:29:44,047 --> 00:29:46,418
- You're scared?
- No, I'm not scared.
632
00:29:46,443 --> 00:29:47,512
It's just...
633
00:29:50,151 --> 00:29:51,879
Do you know how to turn off the alarm
634
00:29:51,904 --> 00:29:54,059
so I can leave without
waking everyone up?
635
00:29:54,217 --> 00:29:56,122
Yeah, the code is my birthday,
636
00:29:56,345 --> 00:29:57,676
but you should stay.
637
00:30:05,531 --> 00:30:07,379
Oh, I don't think so, sweetheart.
638
00:30:09,442 --> 00:30:11,762
I came by today to meet
your mother and you kiddos
639
00:30:11,787 --> 00:30:12,981
and see your house.
640
00:30:15,676 --> 00:30:17,825
Your dad seems like the best...
641
00:30:19,386 --> 00:30:21,340
work friend a guy could ask for.
642
00:30:23,512 --> 00:30:25,270
But I been sleeping in my apartment,
643
00:30:25,295 --> 00:30:27,918
doing things my way for a long time.
644
00:30:30,938 --> 00:30:32,406
What if I'm bad at...
645
00:30:36,852 --> 00:30:39,239
I just don't want to let
any one of you down.
646
00:30:42,954 --> 00:30:45,965
Once I went to sleep over
at my friend Lucy's house,
647
00:30:46,532 --> 00:30:50,661
and I got scared and my parents
had to pick me up.
648
00:30:51,634 --> 00:30:53,418
Later, I was sad I went home
649
00:30:53,443 --> 00:30:56,676
because I probably would've
had fun if I had stayed.
650
00:30:57,012 --> 00:30:58,200
Is that right?
651
00:30:59,386 --> 00:31:02,364
So, maybe if you stay
here, you'll have fun.
652
00:31:02,711 --> 00:31:05,458
And if you go home, you'll be sad.
653
00:31:06,657 --> 00:31:07,864
You think so?
654
00:31:14,057 --> 00:31:15,208
Okay, then.
655
00:31:16,879 --> 00:31:20,379
Hey, can you show me how to turn
on the lights in the bathroom?
656
00:31:20,445 --> 00:31:22,754
Yeah. You just walk in
and wave your hands.
657
00:31:26,997 --> 00:31:28,918
This house is crazy.
658
00:31:31,713 --> 00:31:34,075
You can sleep in the reading
chair if you're scared.
659
00:31:34,692 --> 00:31:36,715
- I'm not scared.
- Okay.
660
00:31:41,419 --> 00:31:42,614
Okay, fine.
661
00:31:43,108 --> 00:31:45,429
Just because the bed in my room sucks.
662
00:31:45,651 --> 00:31:46,856
It's too squishy.
663
00:31:48,950 --> 00:31:50,951
Got it.
664
00:31:51,835 --> 00:31:52,968
Here we go.
665
00:31:53,000 --> 00:31:54,000
Start to roll.
666
00:31:55,866 --> 00:31:56,950
You like what you see?
667
00:31:56,975 --> 00:31:58,465
Yeah, yeah. Sure. Okay, now,
668
00:31:58,490 --> 00:32:00,543
Sly's down there,
pinned under that Jeep.
669
00:32:00,630 --> 00:32:02,731
You and your unit are gonna save him.
670
00:32:03,090 --> 00:32:05,059
Remember now,
he's like a father to you.
671
00:32:05,302 --> 00:32:06,606
And he's gonna die on your watch
672
00:32:06,633 --> 00:32:08,234
- if you don't save him.
- Right.
673
00:32:08,259 --> 00:32:10,426
- Lot of pressure, Ron.
- All right.
674
00:32:10,451 --> 00:32:11,997
- Get ready.
- Thank you. All right.
675
00:32:14,147 --> 00:32:15,181
Pyro!
676
00:32:15,715 --> 00:32:17,536
Action!
677
00:33:10,748 --> 00:33:12,184
- Cut!
- Damn it.
678
00:33:12,289 --> 00:33:14,411
- Ah!
- Kevin, are you good?
679
00:33:16,170 --> 00:33:18,543
- Cut there, cut there.
- Stay put!
680
00:33:21,685 --> 00:33:23,043
This is your wheelhouse.
681
00:33:23,052 --> 00:33:25,668
No way. You let Shelly...?
682
00:33:25,833 --> 00:33:28,512
Advi... she gives horrible advice.
683
00:33:28,552 --> 00:33:30,231
Do you remember the time
684
00:33:30,333 --> 00:33:32,833
when-when she convinced you
to get a crew cut?
685
00:33:32,997 --> 00:33:35,865
It was not a crew cut,
it was a pixie cut,
686
00:33:35,890 --> 00:33:38,254
and I think I looked very chic,
thank you.
687
00:33:38,279 --> 00:33:40,411
Well, I thought I was
married to Peter Pan.
688
00:33:43,200 --> 00:33:44,200
That's true, Peter Pan...
689
00:33:44,333 --> 00:33:45,379
Yeah.
690
00:33:51,993 --> 00:33:53,059
Becca, I...
691
00:33:57,519 --> 00:34:02,520
I borrowed money from my
dad to buy our house.
692
00:34:05,622 --> 00:34:07,890
I was embarrassed that-that I...
693
00:34:08,098 --> 00:34:10,418
couldn't provide for us without him.
694
00:34:12,409 --> 00:34:13,542
Oh, Jack.
695
00:34:13,567 --> 00:34:14,606
And there's...
696
00:34:16,833 --> 00:34:18,598
there's a lot of other stuff, too.
697
00:34:19,262 --> 00:34:21,208
Uh, that I buried away.
698
00:34:22,940 --> 00:34:24,590
And I'll tell you...
699
00:34:26,036 --> 00:34:27,262
eventually, just...
700
00:34:29,061 --> 00:34:30,184
I'm working on it.
701
00:34:33,481 --> 00:34:35,043
- Is that okay?
- Yes.
702
00:34:36,857 --> 00:34:37,872
Yeah.
703
00:34:38,555 --> 00:34:39,606
Of course.
704
00:34:41,725 --> 00:34:43,262
I'm ready when you are.
705
00:35:12,168 --> 00:35:13,767
- Have a good day, man.
- Thank you.
706
00:35:18,735 --> 00:35:20,575
They just sent over Deja's file.
707
00:35:20,730 --> 00:35:21,856
And?
708
00:35:25,319 --> 00:35:26,879
Her mom's in big trouble.
709
00:35:33,415 --> 00:35:35,364
Hey.
710
00:35:35,856 --> 00:35:37,364
- Hey.
- We, uh,
711
00:35:37,389 --> 00:35:38,909
just wanted to see how you were doing.
712
00:35:39,973 --> 00:35:42,356
Yeah, you didn't say much
on the bus ride home.
713
00:35:45,050 --> 00:35:46,122
Oh, I'm fine.
714
00:35:50,462 --> 00:35:51,575
So, Deja.
715
00:35:51,897 --> 00:35:53,817
I'm sorry I called you a bitch.
716
00:35:54,801 --> 00:35:55,840
Thank you.
717
00:35:56,422 --> 00:35:58,481
And those are not my cigarettes.
718
00:35:58,506 --> 00:35:59,692
They're my mom's.
719
00:35:59,873 --> 00:36:02,840
I wanted to have them to give
to her when she picks me up.
720
00:36:05,803 --> 00:36:07,070
- Deja...
- Hey.
721
00:36:07,339 --> 00:36:08,504
I got it.
722
00:36:12,751 --> 00:36:15,553
You know what I thought of, the
first time I heard your name?
723
00:36:16,543 --> 00:36:18,747
I thought of the expression "déjà vu."
724
00:36:19,055 --> 00:36:21,598
Because you remind me
a little of myself.
725
00:36:21,714 --> 00:36:22,778
When I was your age.
726
00:36:24,442 --> 00:36:25,702
Can I ask you something?
727
00:36:26,247 --> 00:36:27,247
Why now?
728
00:36:27,356 --> 00:36:29,793
Why did you suddenly try to find them?
729
00:36:31,747 --> 00:36:32,948
These are my parents.
730
00:36:33,411 --> 00:36:35,153
Jack and Rebecca.
731
00:36:37,133 --> 00:36:39,333
They adopted me the day I was born.
732
00:36:41,348 --> 00:36:42,817
This is my birth father.
733
00:36:43,070 --> 00:36:44,176
William.
734
00:36:44,370 --> 00:36:46,551
I met him for the first time last year.
735
00:36:48,203 --> 00:36:52,184
My whole childhood, I felt split inside.
736
00:36:54,473 --> 00:36:56,801
There are these people
that I lived with,
737
00:36:58,465 --> 00:37:00,973
and then there were my birth parents,
who I had never met.
738
00:37:01,675 --> 00:37:03,942
But I thought about them all the time.
739
00:37:05,778 --> 00:37:06,911
It's like, a...
740
00:37:07,389 --> 00:37:09,770
a-a ringing in my ears, and, uh...
741
00:37:11,333 --> 00:37:13,293
It quiets down sometimes, but...
742
00:37:14,036 --> 00:37:16,700
I-It can quiet down so much,
I almost forget it's there,
743
00:37:16,725 --> 00:37:19,122
but then, there are some times
where it's so loud,
744
00:37:20,208 --> 00:37:21,356
I just feel alone.
745
00:37:22,715 --> 00:37:24,870
But, I mean, that doesn't
have anything to do
746
00:37:24,895 --> 00:37:25,950
- with you guys.
- We know.
747
00:37:27,651 --> 00:37:28,651
It's okay.
748
00:37:34,229 --> 00:37:35,442
But here's the thing.
749
00:37:38,120 --> 00:37:40,012
My life turned out pretty great.
750
00:37:41,801 --> 00:37:43,583
And it's not just my big house,
751
00:37:43,608 --> 00:37:45,770
or my super-fine wife, all right?
752
00:37:46,188 --> 00:37:50,286
I've got this big,
amazing extended family.
753
00:37:51,722 --> 00:37:55,254
I've got this big,
amazing, beautiful life.
754
00:37:56,031 --> 00:37:58,231
And if I'm seeing me in you,
755
00:37:58,453 --> 00:38:02,450
if seeing you is giving me that
sweet, sweet déjà vu feeling,
756
00:38:02,935 --> 00:38:05,700
I think that means it's gonna
happen for you, too.
757
00:38:10,608 --> 00:38:11,653
Okay?
758
00:38:12,857 --> 00:38:13,965
Okay.
759
00:38:19,562 --> 00:38:20,731
Okay.
760
00:38:23,990 --> 00:38:24,990
Deja?
761
00:38:27,205 --> 00:38:29,481
Your mom might not be
coming back for a while.
762
00:38:32,697 --> 00:38:34,239
What do you mean? Yes, she will.
763
00:38:35,150 --> 00:38:36,208
No, this is what happens.
764
00:38:36,233 --> 00:38:38,551
She gets busted, she gets taken away,
765
00:38:38,576 --> 00:38:39,935
- then she comes back for me.
- I...
766
00:38:39,959 --> 00:38:41,911
I know that's how it usually happens,
767
00:38:42,416 --> 00:38:44,851
but since this time
was a lot more serious,
768
00:38:45,690 --> 00:38:47,622
she might be going to jail for a while.
769
00:39:00,030 --> 00:39:01,497
It's okay. It's okay.
770
00:39:01,642 --> 00:39:02,642
Don't...
771
00:39:09,895 --> 00:39:11,387
We got to get you out of this car.
772
00:39:11,412 --> 00:39:13,114
We're liable to stay here all night.
773
00:39:13,139 --> 00:39:15,426
Cops are gonna pull us
over for-for squatting.
774
00:39:16,810 --> 00:39:18,426
Hey.
775
00:39:19,870 --> 00:39:21,685
Well, looks like someone got
to enjoy the burgers tonight.
776
00:39:21,709 --> 00:39:23,778
- Do you think he's a stray?
- I don't know.
777
00:39:24,137 --> 00:39:25,301
Hey. Come here, pooch.
778
00:39:25,429 --> 00:39:28,520
Hey. Hi.
779
00:39:29,823 --> 00:39:31,926
- Hey, bud.
- How you doing?
780
00:39:33,051 --> 00:39:35,106
Look at this guy.
781
00:39:44,448 --> 00:39:45,887
- Hey.
- Hey.
782
00:39:48,390 --> 00:39:49,551
Twin-fight.
783
00:39:49,576 --> 00:39:51,114
- Yeah.
- Twin-make up?
784
00:39:52,097 --> 00:39:53,239
Sure.
785
00:39:56,508 --> 00:39:57,668
I'm sorry, Kate.
786
00:39:57,693 --> 00:39:58,926
I'm an idiot. I...
787
00:40:00,053 --> 00:40:01,676
I don't think you're sad and damaged.
788
00:40:01,701 --> 00:40:03,387
I don't know why I said that.
The truth is,
789
00:40:03,412 --> 00:40:05,012
I am insanely proud of you,
790
00:40:05,064 --> 00:40:06,685
and everything you've
accomplished over the past year,
791
00:40:06,709 --> 00:40:09,036
the-the weight loss and the therapy.
792
00:40:09,071 --> 00:40:10,754
Meeting a guy who can burp the alphabet.
793
00:40:10,779 --> 00:40:11,944
That's pretty cool.
794
00:40:11,968 --> 00:40:13,184
Well, thank you.
795
00:40:13,388 --> 00:40:16,176
Hey, um, I'm sorry
if I threw you off earlier.
796
00:40:16,512 --> 00:40:17,692
How'd the big scene go?
797
00:40:17,916 --> 00:40:20,284
I... you know, good. It's...
798
00:40:22,003 --> 00:40:23,739
I fell, you know.
799
00:40:24,548 --> 00:40:25,849
Banged up my leg pretty bad.
800
00:40:25,874 --> 00:40:27,034
Did you hurt your knee?
801
00:40:27,419 --> 00:40:28,748
- Yeah. A little...
- Your bad knee?
802
00:40:28,772 --> 00:40:29,708
Yeah, you know...
803
00:40:29,733 --> 00:40:30,787
You got to keep an eye on that, Kev.
804
00:40:30,811 --> 00:40:32,317
- It's fine.
- Are you kidding me?
805
00:40:32,342 --> 00:40:33,853
- Why is it that I'm the actor...
- "It's fine"?
806
00:40:33,877 --> 00:40:35,802
...and you're the one
that's so dramatic all the time?
807
00:40:35,826 --> 00:40:38,176
- It's fine.
- Okay.
808
00:40:38,334 --> 00:40:40,481
- Bye.
- Wait. I, uh...
809
00:40:46,303 --> 00:40:48,020
Kate, it's really hard for me with Dad.
810
00:40:49,564 --> 00:40:50,700
Okay.
811
00:40:52,809 --> 00:40:54,129
Well, maybe one day.
812
00:40:57,428 --> 00:40:58,551
Yeah.
813
00:40:59,053 --> 00:41:00,247
Yeah, maybe one day.
814
00:41:06,088 --> 00:41:08,903
I got to go. I...
I got to pack up and...
815
00:41:08,928 --> 00:41:10,325
- Are you sure?
- Yeah.
816
00:41:10,350 --> 00:41:12,043
Okay... Kev?
817
00:41:13,208 --> 00:41:14,918
- Talk to you later?
- Oh, okay.
818
00:41:14,943 --> 00:41:16,098
- All right.
- Bye.
819
00:41:30,259 --> 00:41:31,770
He's just like you.
820
00:41:35,820 --> 00:41:39,561
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
820
00:41:40,305 --> 00:41:46,288
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
58642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.