All language subtitles for The.Watch.2021.S01E02.720p.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,909 --> 00:00:11,558 (DEATH GRUMBLES) 2 00:00:14,227 --> 00:00:15,462 So, uh... 3 00:00:16,416 --> 00:00:17,733 I am dead, right? 4 00:00:17,928 --> 00:00:20,580 It would seem our meeting is somewhat, 5 00:00:20,807 --> 00:00:22,676 premature. 6 00:00:25,525 --> 00:00:26,943 Then, uh... 7 00:00:27,187 --> 00:00:28,377 Why are we... 8 00:00:28,461 --> 00:00:31,770 Probably, something to do with that crossbow bolt heading towards you. 9 00:00:32,132 --> 00:00:33,215 The guy who shot it? 10 00:00:33,299 --> 00:00:34,949 Mr Carcer Dun? 11 00:00:35,847 --> 00:00:37,987 Twenty years ago, did he die? 12 00:00:38,071 --> 00:00:39,288 Sadly not. 13 00:00:39,372 --> 00:00:41,169 I saw him fall. 14 00:00:41,459 --> 00:00:43,861 And the lightning... I saw him burn. 15 00:00:44,462 --> 00:00:45,345 Yeah. 16 00:00:45,452 --> 00:00:47,708 You'd think that would be enough, wouldn't you? 17 00:00:48,128 --> 00:00:51,568 Imagine how frustrating these things are for me. (GRUMBLES) 18 00:00:51,684 --> 00:00:54,203 Here I am, trying to do a job... 19 00:00:54,287 --> 00:00:56,906 If he didn't die, then where is he? 20 00:00:57,084 --> 00:00:58,640 Did you hear what I said? 21 00:01:00,166 --> 00:01:01,314 No, of course, you didn't. 22 00:01:01,399 --> 00:01:04,180 Nobody ever listens to Death. Nobody ever thinks about Death. 23 00:01:04,264 --> 00:01:05,915 Please. 24 00:01:05,999 --> 00:01:09,952 Eh, we're gonna have to finish this discussion at another time 25 00:01:10,036 --> 00:01:12,321 because someone's about to save you 26 00:01:12,412 --> 00:01:17,038 and I've got to carry on not being appreciated elsewhere. 27 00:01:18,378 --> 00:01:19,695 Who's gonna save me? 28 00:01:19,779 --> 00:01:22,465 DEATH: Ah, shut up. 29 00:01:22,549 --> 00:01:24,072 Who's gonna save me? 30 00:01:25,885 --> 00:01:28,776 (WHERE IS MY MIND BY THE PIXIES PLAYING) 31 00:01:33,893 --> 00:01:35,578 (STRAINING) 32 00:01:35,662 --> 00:01:37,063 (EXHALES) 33 00:01:45,738 --> 00:01:47,440 (ROARING) 34 00:01:49,442 --> 00:01:51,344 No! 35 00:01:52,011 --> 00:01:54,335 (GRUNTS AND GROANS) 36 00:01:54,881 --> 00:01:55,831 - No. - (GRUNTS) 37 00:01:55,915 --> 00:01:57,666 - (CROSSBOW BOLT HITS) - No! 38 00:01:57,750 --> 00:02:00,208 Stand down, Sergeant, that's an order. 39 00:02:00,320 --> 00:02:01,737 Stand down! 40 00:02:01,821 --> 00:02:02,856 (GRUNTS) 41 00:02:05,358 --> 00:02:06,681 CHEERY: Sarge! 42 00:02:08,828 --> 00:02:10,046 CARROT: Captain, stay down! 43 00:02:10,130 --> 00:02:11,753 - (GROANS) - ANGUA: Sarge! 44 00:02:13,000 --> 00:02:19,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 45 00:02:20,440 --> 00:02:23,231 My champion won't save me again. 46 00:02:23,910 --> 00:02:27,229 You saved me... (WHEEZING) 47 00:02:27,313 --> 00:02:29,637 You saved all of us... 48 00:02:30,350 --> 00:02:32,273 Sam. (WHEEZING) 49 00:02:37,690 --> 00:02:39,447 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 50 00:02:44,097 --> 00:02:45,147 VIMES: Sarge. 51 00:02:45,231 --> 00:02:46,782 Sarge. 52 00:02:46,866 --> 00:02:49,051 (BREATHING HEAVILY) 53 00:02:49,135 --> 00:02:51,225 VIMES: Oh, Sarge. 54 00:02:52,071 --> 00:02:53,573 Sarge! 55 00:03:00,747 --> 00:03:02,570 (VIMES SOBBING) 56 00:03:04,551 --> 00:03:05,618 Sarge. 57 00:03:14,221 --> 00:03:16,277 Good evening, everyone. Thank you, uh... 58 00:03:16,362 --> 00:03:18,481 G Thank you for thisne. Th opportunity.. 59 00:03:18,565 --> 00:03:20,388 To share my music with you guys. 60 00:03:20,833 --> 00:03:22,723 Let's have fun tonight, yeah? 61 00:03:25,338 --> 00:03:28,029 ♪ How do you know... 62 00:03:31,344 --> 00:03:33,067 ANGUA: I can't believe he's gone. 63 00:03:33,713 --> 00:03:36,037 We're not meant to die doing this. 64 00:03:36,916 --> 00:03:37,867 Line of duty. 65 00:03:37,951 --> 00:03:39,674 Get that shit from, Carrot? 66 00:03:40,353 --> 00:03:42,710 Our line of duty's way off what we just did. 67 00:03:43,556 --> 00:03:46,314 Sarge wanted to be more than a prop under some bridge. 68 00:03:48,962 --> 00:03:50,463 (CHUCKLES) 69 00:03:51,397 --> 00:03:52,887 Maybe we can be more, too. 70 00:03:54,601 --> 00:03:57,992 ♪ ...memories, good times... ♪ 71 00:04:03,209 --> 00:04:04,994 (SIGHS) 72 00:04:05,078 --> 00:04:07,568 Took a witness statement from Lady Ramkin, sir. 73 00:04:08,248 --> 00:04:10,605 Checked every iconograph in the area. 74 00:04:12,986 --> 00:04:14,020 Imps. 75 00:04:16,356 --> 00:04:17,606 All murdered. 76 00:04:17,690 --> 00:04:19,308 Carcer wanted no trace of himself 77 00:04:19,392 --> 00:04:21,143 or who he was getting that book from. 78 00:04:21,227 --> 00:04:22,912 Who told the Sergeant to go 79 00:04:22,996 --> 00:04:24,886 charging through the door like that? 80 00:04:25,365 --> 00:04:26,787 You knew him. 81 00:04:27,967 --> 00:04:29,018 When you were younger. 82 00:04:29,102 --> 00:04:31,020 - How come he hasn't aged a day? - Who told him? 83 00:04:31,104 --> 00:04:32,321 Was it possible the report you made 84 00:04:32,405 --> 00:04:33,489 20 years ago was wrong. 85 00:04:33,573 --> 00:04:35,624 Perhaps, Carcer didn't die, maybe he got away... 86 00:04:35,708 --> 00:04:37,164 Who told him? 87 00:04:38,978 --> 00:04:40,868 I was trying to help. 88 00:04:43,883 --> 00:04:45,051 (SNIFFLES) 89 00:04:45,752 --> 00:04:47,241 Carcer didn't get away. 90 00:04:47,887 --> 00:04:49,977 - He should be dead. - But he's not. 91 00:04:50,323 --> 00:04:51,712 And now he's back. 92 00:04:52,292 --> 00:04:53,730 And he's killed two alchemists, 93 00:04:53,815 --> 00:04:56,145 another officer of the Watch, 17 iconograph imps, 94 00:04:56,229 --> 00:04:58,695 all in pursuit of that book you tasked me with finding. 95 00:04:58,780 --> 00:05:00,679 - Booze run away. - A book none of us took seriously, 96 00:05:00,764 --> 00:05:02,084 yet somebody stole from the Unseen University... 97 00:05:02,168 --> 00:05:03,886 - Who scared the booze? - for Carcer and would only exchange... 98 00:05:03,970 --> 00:05:05,493 - Would only exchange for enough Slab - Come back to save us. 99 00:05:05,577 --> 00:05:06,921 to sink a city. 100 00:05:11,744 --> 00:05:13,067 (SPITS CORK) 101 00:05:14,914 --> 00:05:17,299 There's more to all this than you and Carcer. 102 00:05:17,383 --> 00:05:18,968 He didn't come looking for you, 103 00:05:19,052 --> 00:05:20,803 you went looking for him. 104 00:05:20,887 --> 00:05:22,738 Don't you wanna know what he's planning to do with that book? 105 00:05:22,822 --> 00:05:24,273 This is way above our pay grade. 106 00:05:24,357 --> 00:05:26,508 Carcer is not a member of any guild, there's no licence 107 00:05:26,592 --> 00:05:28,410 for the crimes he's committing. Surely, that means 108 00:05:28,494 --> 00:05:29,645 all of this is in our jurisdiction. 109 00:05:29,729 --> 00:05:33,120 The Watch hasn't fought real crime for years. 110 00:05:35,268 --> 00:05:36,891 My Sergeant... 111 00:05:40,073 --> 00:05:42,163 The only reason I'm still breathing... 112 00:05:46,846 --> 00:05:50,972 ♪ Nothing wrong with love... 113 00:05:54,020 --> 00:05:55,576 (VIMES SIGHS) 114 00:05:56,255 --> 00:05:58,279 It's just the four of us now. 115 00:06:00,059 --> 00:06:01,294 Five, sir. 116 00:06:03,196 --> 00:06:05,353 Lady Ramkin wants to help. 117 00:06:06,899 --> 00:06:08,723 VIMES: We'll see about that. 118 00:06:22,448 --> 00:06:24,071 (DOORBELL RINGS) 119 00:06:55,715 --> 00:06:57,471 The door wasn't locked. 120 00:07:01,687 --> 00:07:04,206 You want people to get in here. 121 00:07:04,290 --> 00:07:06,075 My father commissioned these ordnance maps 122 00:07:06,159 --> 00:07:08,043 for his holdings across the city. 123 00:07:08,127 --> 00:07:12,319 We can use them to coordinate our search for Carcer. 124 00:07:13,433 --> 00:07:14,717 Help me with this strap, will you? 125 00:07:14,801 --> 00:07:17,591 I can never get this sodding holster across my shoulder. 126 00:07:18,404 --> 00:07:21,824 Um... Look, don't think I don't appreciate you 127 00:07:21,908 --> 00:07:25,227 - trying to help, but, uh... - Mmm, I might have to carry it. 128 00:07:25,311 --> 00:07:27,496 But then, that means, I'll have to either leave 129 00:07:27,580 --> 00:07:31,700 the broad sword or the mace behind, which I'm loath to do. 130 00:07:31,784 --> 00:07:33,268 If Vetinari finds out what you've been doing 131 00:07:33,352 --> 00:07:34,903 to guild members up here, 132 00:07:34,987 --> 00:07:36,672 he'll hang me for not reporting you, 133 00:07:36,756 --> 00:07:39,074 and have half the Assassins Guild crawling all over this place 134 00:07:39,158 --> 00:07:40,175 before my neck's broken. 135 00:07:40,259 --> 00:07:41,682 Maybe you can carry the mace? 136 00:07:42,929 --> 00:07:45,347 I'm more booze than blood. 137 00:07:45,431 --> 00:07:47,750 And your... Your snares and wires didn't fool me. 138 00:07:47,834 --> 00:07:50,357 My little vanity hatch did though. 139 00:07:51,103 --> 00:07:52,321 One finger on this switch... 140 00:07:52,405 --> 00:07:53,455 (FLOOR CREAKING) 141 00:07:53,539 --> 00:07:56,024 It's a long way down to the basement. 142 00:07:56,108 --> 00:07:58,193 Do you have any idea how many thieves 143 00:07:58,277 --> 00:07:59,495 rethink their choice of profession 144 00:07:59,579 --> 00:08:01,430 after ten weeks of intensive nursing? 145 00:08:01,514 --> 00:08:04,466 Even if you caught every assassin, 146 00:08:04,550 --> 00:08:07,336 you'd never get them to rethink their choice of profession. 147 00:08:07,420 --> 00:08:09,222 (RUMBLING) 148 00:08:11,390 --> 00:08:12,692 (CLUCKING) 149 00:08:20,500 --> 00:08:22,251 (DRAGON ROARING) 150 00:08:22,335 --> 00:08:24,225 VIMES: My gods. 151 00:08:26,539 --> 00:08:28,028 (DRAGON ROARING) 152 00:08:32,378 --> 00:08:33,613 Vimes... 153 00:08:34,714 --> 00:08:36,203 That's a noble dragon. 154 00:08:37,550 --> 00:08:39,273 Just like in the book. 155 00:08:46,425 --> 00:08:48,849 (INAUDIBLE) 156 00:08:51,464 --> 00:08:52,414 (BARKING) 157 00:08:52,498 --> 00:08:54,088 (PEOPLE SHOUTING) 158 00:09:11,417 --> 00:09:13,252 (GROANING) 159 00:09:24,163 --> 00:09:25,298 (SCREAMS) 160 00:09:29,368 --> 00:09:30,958 (CHICKEN CLUCKING) 161 00:09:33,839 --> 00:09:35,491 SYBIL: These poor souls. 162 00:09:35,575 --> 00:09:39,394 ANNOUNCER: Citizens, Lord Vetinari SY wishes it be knownls. 163 00:09:39,478 --> 00:09:40,996 That the recent occurrence... 164 00:09:41,080 --> 00:09:43,465 It's just as you described it from Carcer's book, Lady Ramkin. 165 00:09:43,549 --> 00:09:44,867 ANNOUNCER: not a dragon but a... 166 00:09:44,951 --> 00:09:46,468 Did anyone see it up close? 167 00:09:46,552 --> 00:09:47,769 ANNOUNCER: angry, wailing bird. 168 00:09:47,853 --> 00:09:49,204 SYBIL: And you call yourselves the Watch. 169 00:09:49,288 --> 00:09:50,539 ANNOUNCER: Please remain calm. 170 00:09:50,623 --> 00:09:52,112 How many, um... 171 00:09:52,558 --> 00:09:53,909 fatalities? 172 00:09:53,993 --> 00:09:56,778 At least six, sir, in this street. 173 00:09:56,862 --> 00:09:58,557 CARROT: Whether you like it or not... 174 00:09:59,265 --> 00:10:00,921 this is now a crime scene, 175 00:10:01,067 --> 00:10:02,201 Captain. 176 00:10:04,170 --> 00:10:06,126 Where'd that bastard go? 177 00:10:09,976 --> 00:10:12,027 URDO VAN PEW: Eighty confirmed dead. 178 00:10:12,111 --> 00:10:13,467 Scores of injured. 179 00:10:13,879 --> 00:10:16,498 Four streets, gone! 180 00:10:16,582 --> 00:10:18,700 To say nothing of the damage to our pockets. 181 00:10:18,784 --> 00:10:20,369 My thieves are afraid to step into... 182 00:10:20,453 --> 00:10:22,905 VETINARI: Yes, but does the Thieves' Guild have a proposal 183 00:10:22,989 --> 00:10:24,172 for finding this creature? 184 00:10:24,256 --> 00:10:25,941 URDO VAN PEW: Nobody's seen one in a hundred years. 185 00:10:26,025 --> 00:10:29,011 Folklore speaks of chaining virgins to rocks, to... 186 00:10:29,095 --> 00:10:31,079 DR CRUCES: Plenty of rocks in the city, My Lord. 187 00:10:31,163 --> 00:10:32,953 Only one virgin I know of. 188 00:10:35,034 --> 00:10:36,952 Well, perhaps we should contract 189 00:10:37,036 --> 00:10:41,089 our esteemed head of the Assassins Guild to inhume the creature. 190 00:10:41,173 --> 00:10:43,225 If I can find it, I can kill it. 191 00:10:43,309 --> 00:10:47,563 As ever, Dr Cruces's, dedication to her craft is... 192 00:10:47,647 --> 00:10:48,597 admirable. 193 00:10:48,681 --> 00:10:51,567 But it seems to me, the sudden appearance 194 00:10:51,651 --> 00:10:55,609 of this creature is most likely to be a magical phenomenon. 195 00:10:56,555 --> 00:10:57,878 Archchancellor, 196 00:10:58,257 --> 00:11:00,108 this city greatly values 197 00:11:00,192 --> 00:11:03,879 the technology your Unseen University provides. 198 00:11:03,963 --> 00:11:07,288 But your experiments have some... 199 00:11:07,566 --> 00:11:09,017 alarming side effects. 200 00:11:09,101 --> 00:11:10,285 Like keeping the lights on? 201 00:11:10,369 --> 00:11:12,120 Like the time an entire street 202 00:11:12,204 --> 00:11:15,824 vanished when you wired it up to the thaumic power grid. 203 00:11:15,908 --> 00:11:17,631 (POWERING UP AND CRACKLING) 204 00:11:18,010 --> 00:11:19,661 Yeah, it was a coincidence. 205 00:11:19,745 --> 00:11:21,430 Or the fact that you can't swear? 206 00:11:21,514 --> 00:11:22,931 Oh, yes. 207 00:11:23,015 --> 00:11:24,833 Firstly, what sort of... 208 00:11:24,917 --> 00:11:26,501 - (VOICES VOCALISING) - would bring that up. 209 00:11:26,585 --> 00:11:27,502 And secondly, 210 00:11:27,586 --> 00:11:30,238 I was trying to help a poor mother 211 00:11:30,322 --> 00:11:31,473 who preferred music 212 00:11:31,557 --> 00:11:34,882 to her foul-mouthed teenager's terrible profanities. 213 00:11:36,062 --> 00:11:37,245 The spell backfired, 214 00:11:37,329 --> 00:11:39,186 and I was left with this... 215 00:11:40,166 --> 00:11:41,283 - This... - (MAN VOCALISES) 216 00:11:41,367 --> 00:11:42,751 condition. 217 00:11:42,835 --> 00:11:45,787 Every stall in the Shade is full of your malfunctioning inventions. 218 00:11:45,871 --> 00:11:47,089 The typewriter... 219 00:11:47,173 --> 00:11:49,825 that explodes when you press the letter "Y." 220 00:11:49,909 --> 00:11:52,160 VETINARI: Can you be certain that there's nothing taking place 221 00:11:52,244 --> 00:11:53,528 in your institution 222 00:11:53,612 --> 00:11:55,464 that could've triggered this event? 223 00:11:55,548 --> 00:11:56,698 A trespasser's foot 224 00:11:56,782 --> 00:11:58,667 so much as touches the floor of our research library 225 00:11:58,751 --> 00:12:00,068 and I'm immediately alerted. 226 00:12:00,152 --> 00:12:01,503 No, no, no, no. 227 00:12:01,587 --> 00:12:03,544 This had nothing to do with us. 228 00:12:08,027 --> 00:12:09,483 Our scoreboard? 229 00:12:09,762 --> 00:12:11,251 What is this? 230 00:12:11,997 --> 00:12:13,448 What have you done? 231 00:12:13,532 --> 00:12:15,183 I dragged up every report I can. 232 00:12:15,267 --> 00:12:17,019 Right back to when the Captain was first in the Watch. 233 00:12:17,103 --> 00:12:20,160 Did you know he only joined up to kill John Keel and empty the cells? 234 00:12:20,639 --> 00:12:22,224 Yes. 235 00:12:22,308 --> 00:12:24,693 And he had a change of heart. 236 00:12:24,777 --> 00:12:28,312 Carcer was in charge of the gang most of the criminals in these cells were part of. 237 00:12:28,581 --> 00:12:30,132 Captain Vimes 238 00:12:30,216 --> 00:12:32,534 filed a report saying he chased Carcer 239 00:12:32,618 --> 00:12:34,469 up on to the roof of Unseen University. 240 00:12:34,553 --> 00:12:35,937 What happened to the typewriter? 241 00:12:36,021 --> 00:12:37,639 Oh, it blew up. 242 00:12:37,723 --> 00:12:41,448 The Captain said that lightning disintegrated Carcer. 243 00:12:42,294 --> 00:12:43,395 What if... 244 00:12:44,897 --> 00:12:46,453 he let him go? 245 00:12:47,099 --> 00:12:48,489 They were friends. 246 00:12:49,001 --> 00:12:50,357 Weren't they? 247 00:12:50,636 --> 00:12:51,953 Grew up together. 248 00:12:52,037 --> 00:12:54,389 Only explanation I can think of for why he isn't dead. 249 00:12:54,473 --> 00:12:55,457 I can't do this. 250 00:12:55,541 --> 00:12:57,125 I don't understand. 251 00:12:57,209 --> 00:12:59,027 Who's better than Cheery with powders and prints? 252 00:12:59,111 --> 00:13:00,962 And you, with that nose. And look, 253 00:13:01,046 --> 00:13:02,931 yesterday, it was complaints about 254 00:13:03,015 --> 00:13:04,199 litter and peeping toms. 255 00:13:04,283 --> 00:13:05,967 Today, people want to know if they're gonna be safe. 256 00:13:06,051 --> 00:13:07,369 We should run towards the danger 257 00:13:07,453 --> 00:13:09,371 - everyone else runs away from. - I can't. 258 00:13:09,455 --> 00:13:10,672 You don't strike me as a coward. 259 00:13:10,756 --> 00:13:12,207 If I'm caught outside 260 00:13:12,291 --> 00:13:13,375 when the moon's out. 261 00:13:13,459 --> 00:13:14,576 I'm the danger. 262 00:13:14,660 --> 00:13:16,445 It's me they'll be running from. 263 00:13:16,529 --> 00:13:19,253 We don't live in the same world, Constable. 264 00:13:20,099 --> 00:13:21,488 Angua, I'm sorry, I... 265 00:13:22,735 --> 00:13:25,687 VETINARI: The dragon must be hiding somewhere, Vimes. 266 00:13:25,771 --> 00:13:28,090 VIMES: The Librarian didn't mention that the, uh, 267 00:13:28,174 --> 00:13:30,692 book could summon dragons, sir. 268 00:13:30,776 --> 00:13:32,060 Have you met him, Vimes? 269 00:13:32,144 --> 00:13:33,862 VIMES: Well... 270 00:13:33,946 --> 00:13:37,399 Apart from that night I chased Carcer on to its roof, 271 00:13:37,483 --> 00:13:39,768 I've never been anywhere near on Unseen University. 272 00:13:39,852 --> 00:13:43,677 Let's just say The Librarian is a man of few words. 273 00:13:48,027 --> 00:13:49,161 The book 274 00:13:49,528 --> 00:13:50,979 must've been 275 00:13:51,063 --> 00:13:54,655 stolen for Carcer by someone on the inside. 276 00:13:56,735 --> 00:13:58,954 Sorry, I... I didn't mean to think aloud. 277 00:13:59,038 --> 00:14:00,155 Elaborate. 278 00:14:00,239 --> 00:14:02,096 Well, if I find the thief, 279 00:14:02,808 --> 00:14:05,432 they might lead us straight to him. 280 00:14:07,780 --> 00:14:08,914 Sir. 281 00:14:09,949 --> 00:14:13,301 I've, uh, already lost one good officer. 282 00:14:13,385 --> 00:14:15,303 The others barely survived. 283 00:14:15,387 --> 00:14:17,744 "Barely" will suffice, Vimes. 284 00:14:22,928 --> 00:14:24,946 SYBIL: The overalls are made of scalehide. 285 00:14:25,030 --> 00:14:27,716 Flame retardant. Pop the gloves on, will you? 286 00:14:27,800 --> 00:14:30,051 Uh, Lady Ramkin, the trousers are too tight, 287 00:14:30,135 --> 00:14:31,753 they're really riding up around my crotch... 288 00:14:31,837 --> 00:14:34,156 SYBIL: Oh! Vimes. 289 00:14:34,240 --> 00:14:36,691 I've brought these in, in case of another attack. 290 00:14:36,775 --> 00:14:39,361 They won't do much good in a full frontal blast 291 00:14:39,445 --> 00:14:41,368 but they should provide some protection. 292 00:14:43,148 --> 00:14:45,600 Stealing that book from Unseen University 293 00:14:45,684 --> 00:14:46,701 was an inside job. 294 00:14:46,785 --> 00:14:48,537 It's the only lead we've got on Carcer, 295 00:14:48,621 --> 00:14:50,138 and sending that thing back. 296 00:14:50,222 --> 00:14:51,540 Us? The Watch? 297 00:14:51,624 --> 00:14:54,709 - VIMES: Mmm-hmm. - So, this is an official investigation? 298 00:14:54,793 --> 00:14:55,911 Afraid so. 299 00:14:55,995 --> 00:14:57,679 And I am not losing anybody else. 300 00:14:57,763 --> 00:15:00,148 We do things my way, understand? 301 00:15:00,232 --> 00:15:03,585 Low-key, no stupid risks, heads down. 302 00:15:03,669 --> 00:15:07,656 The Archchancellor is the most powerful wizard in the city. 303 00:15:07,740 --> 00:15:08,957 He created everything, 304 00:15:09,041 --> 00:15:11,526 from the street lights to the iconographs. 305 00:15:11,610 --> 00:15:13,962 He'll make short work of you. 306 00:15:14,046 --> 00:15:15,564 CHEERY: You... You know him? SYBIL: A little. 307 00:15:15,648 --> 00:15:16,665 So he can help us. 308 00:15:16,749 --> 00:15:17,899 I don't think that's a good idea. 309 00:15:17,983 --> 00:15:19,267 CARROT: We need all the help we can get. 310 00:15:19,351 --> 00:15:21,575 SYBIL: Good, agreed. Leave it with me. 311 00:15:23,088 --> 00:15:24,606 Uh, leave what with you? 312 00:15:24,690 --> 00:15:25,707 (DOOR OPENS) 313 00:15:25,791 --> 00:15:26,775 Lady Ramkin! 314 00:15:26,859 --> 00:15:28,043 Leave what with you? 315 00:15:28,127 --> 00:15:29,449 (DOOR CLOSES) 316 00:15:30,296 --> 00:15:31,847 (BIRDS CHIRPING) 317 00:15:31,931 --> 00:15:33,387 (PHONE RINGING) 318 00:15:35,367 --> 00:15:36,757 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 319 00:15:57,890 --> 00:15:59,058 (GASPS) 320 00:16:01,293 --> 00:16:03,116 Find the wizards. 321 00:16:04,897 --> 00:16:05,931 Now! 322 00:16:15,541 --> 00:16:16,875 (COUGHING) 323 00:16:18,277 --> 00:16:20,028 (INDISTINCT CHATTER) 324 00:16:20,112 --> 00:16:21,663 CARROT: The wizard's fallen asleep. 325 00:16:21,747 --> 00:16:23,765 It's been a while since he called upstairs. 326 00:16:23,849 --> 00:16:24,833 I should wake him. 327 00:16:24,917 --> 00:16:26,401 Sit back down and let him sleep. 328 00:16:26,485 --> 00:16:27,802 CARROT: Why are they keeping us waiting? 329 00:16:27,886 --> 00:16:29,070 'Cause we're the Watch. 330 00:16:29,154 --> 00:16:30,505 CARROT: Or are they using all this time to hide something. 331 00:16:30,589 --> 00:16:31,539 (VIMES SCOFFS) 332 00:16:31,623 --> 00:16:32,941 Lord Vetinari publishes the minutes 333 00:16:33,025 --> 00:16:34,676 of most council meetings. 334 00:16:34,760 --> 00:16:36,211 I've been reading through some of the paperwork. 335 00:16:36,295 --> 00:16:38,813 Paperwork isn't police work, Constable. 336 00:16:38,897 --> 00:16:39,881 Besides, 337 00:16:39,965 --> 00:16:41,216 if it's a public document. 338 00:16:41,300 --> 00:16:43,991 Then nobody's gonna say anything that's gonna inc... 339 00:16:44,169 --> 00:16:45,337 inc... 340 00:16:45,704 --> 00:16:46,621 Incriminate. 341 00:16:46,705 --> 00:16:48,390 Incriminate themselves, are they? 342 00:16:48,474 --> 00:16:49,824 Why do you keep shutting me down? 343 00:16:49,908 --> 00:16:52,694 Why don't you shut yourself down for a while? 344 00:16:52,778 --> 00:16:54,735 ARCHCHANCELLOR: Good afternoon. VIMES: Ah. 345 00:16:55,180 --> 00:16:57,037 Listen and learn, Constable. 346 00:16:58,784 --> 00:16:59,818 (SPITS) 347 00:17:01,253 --> 00:17:03,010 Archchancellor. 348 00:17:04,256 --> 00:17:06,107 We're here to, uh, investigate 349 00:17:06,191 --> 00:17:08,343 a report made by your librarian 350 00:17:08,427 --> 00:17:10,779 about the theft of a book from one of his shelves. 351 00:17:10,863 --> 00:17:12,681 We'd like to ask you a few questions. 352 00:17:12,765 --> 00:17:14,316 I'm not sure how much use I can be to you. 353 00:17:14,400 --> 00:17:15,884 It's a long time since I concerned myself 354 00:17:15,968 --> 00:17:18,620 with minor matters like library books. 355 00:17:18,704 --> 00:17:19,788 Well, (CHUCKLES) 356 00:17:19,872 --> 00:17:21,723 in my experience, 357 00:17:21,807 --> 00:17:24,826 it pays to explore every avenue. 358 00:17:24,910 --> 00:17:26,828 We won't take up too much of your time. 359 00:17:26,912 --> 00:17:28,430 And while we're speaking, 360 00:17:28,514 --> 00:17:31,533 my officers here would like to interview your librarian. 361 00:17:31,617 --> 00:17:33,234 That I can arrange. 362 00:17:33,318 --> 00:17:34,369 Javier, will you escort 363 00:17:34,453 --> 00:17:36,843 these two Watch officers to the library? 364 00:17:39,291 --> 00:17:41,415 ARCHCHANCELLOR: Javier? Oh. 365 00:17:42,227 --> 00:17:43,328 Oh. 366 00:17:44,997 --> 00:17:47,354 Did none of you notice he'd died? 367 00:17:47,666 --> 00:17:48,700 Hmm. 368 00:17:53,305 --> 00:17:54,556 (INDISTINCT 369 00:17:54,640 --> 00:17:55,056 (INDISTINCT CHATTER) 370 00:17:55,140 --> 00:17:56,858 Is everybody here a... 371 00:17:56,942 --> 00:17:58,177 A wizard? 372 00:17:58,444 --> 00:17:59,461 Yeah. 373 00:17:59,545 --> 00:18:01,029 And you are? 374 00:18:01,113 --> 00:18:02,636 Just a cleaner. 375 00:18:03,949 --> 00:18:05,600 Right, here we go. 376 00:18:05,684 --> 00:18:07,202 The Librarian will look after you. 377 00:18:07,286 --> 00:18:08,670 You're not coming in with us? 378 00:18:08,754 --> 00:18:10,438 Uh, six floors left more to clean. 379 00:18:10,522 --> 00:18:13,241 Don't worry, the alarms won't trigger when you tread on this one. 380 00:18:13,325 --> 00:18:15,315 You have the Archchancellor's permission. 381 00:18:17,729 --> 00:18:18,831 Thank you. 382 00:18:19,898 --> 00:18:23,190 ARCHCHANCELLOR: Roundworld, my biggest discovery. 383 00:18:23,702 --> 00:18:25,492 It's where I get my best ideas. 384 00:18:26,071 --> 00:18:28,228 Helps me focus my imagination. 385 00:18:30,576 --> 00:18:32,027 The, um, stolen book? 386 00:18:32,111 --> 00:18:33,528 (SCOFFS) Please. 387 00:18:33,612 --> 00:18:37,365 You honestly think I believe you came here to talk about a book? 388 00:18:37,449 --> 00:18:41,041 Vetinari's getting desperate, sending you in here. 389 00:18:42,321 --> 00:18:44,406 They're always spying on us. 390 00:18:44,490 --> 00:18:45,974 We've had them all. 391 00:18:46,058 --> 00:18:49,077 Lowly orphans with tragic stories. 392 00:18:49,161 --> 00:18:50,545 New caterers, 393 00:18:50,629 --> 00:18:53,515 then the old caterers back with their tails between their legs. 394 00:18:53,599 --> 00:18:55,016 (CHUCKLES) 395 00:18:55,100 --> 00:18:56,418 (ARCHCHANCELLOR CLEARS THROAT) 396 00:18:56,502 --> 00:18:57,886 I gave them those tails. 397 00:18:57,970 --> 00:18:59,487 We didn't come here for tales. 398 00:18:59,571 --> 00:19:00,889 Or trouble. 399 00:19:00,973 --> 00:19:03,391 That's good, because you're sitting on the last person who did. 400 00:19:03,475 --> 00:19:05,232 (SOFA CRACKLING) 401 00:19:05,677 --> 00:19:09,436 Transfiguration. Painful process. 402 00:19:09,948 --> 00:19:12,834 That's the face, you know. 403 00:19:12,918 --> 00:19:15,509 - Right by your left... - (VOICES VOCALISING) 404 00:19:16,221 --> 00:19:17,639 Excuse me. 405 00:19:17,723 --> 00:19:18,807 Terrible affliction. 406 00:19:18,891 --> 00:19:19,874 What you really want to know 407 00:19:19,958 --> 00:19:21,810 is if we're to blame for that dragon. 408 00:19:21,894 --> 00:19:23,011 - No. - ARCHCHANCELLOR: No, no, no. 409 00:19:23,095 --> 00:19:24,712 Captain, I'm not a fool. 410 00:19:24,796 --> 00:19:26,981 I've already told the council that our ex... 411 00:19:27,065 --> 00:19:28,349 I believe you used Slab 412 00:19:28,433 --> 00:19:30,891 in some of those experiments, Archchancellor. 413 00:19:32,137 --> 00:19:33,254 That's right. 414 00:19:33,338 --> 00:19:35,590 (HESITATING) It isn't just a narcotic... 415 00:19:35,674 --> 00:19:37,397 Fuel for making magical 416 00:19:37,609 --> 00:19:38,944 reactions. 417 00:19:40,112 --> 00:19:42,130 - What is this? - Yeah, what is this? 418 00:19:42,214 --> 00:19:44,099 It's called interviewing a suspect, sir. 419 00:19:44,183 --> 00:19:45,399 ARCHCHANCELLOR: Am I a suspect? 420 00:19:45,484 --> 00:19:46,367 - No. - Yes. 421 00:19:46,451 --> 00:19:47,368 Yes. No. 422 00:19:47,452 --> 00:19:50,772 - No, no, no, no, no. - Yes. 423 00:19:50,942 --> 00:19:52,195 Get on with it. 424 00:19:52,280 --> 00:19:54,932 You were recently in dispute with the Alchemists' Guild, 425 00:19:55,827 --> 00:19:59,414 who refused to supply you with Slab after you tried to drive down their prices. 426 00:19:59,498 --> 00:20:02,350 - You would have got that from... - Council meeting minutes, sir. 427 00:20:02,434 --> 00:20:05,320 - Hmm. - Police work can be paperwork. 428 00:20:05,404 --> 00:20:07,994 You would make a great couch, Constable. 429 00:20:08,974 --> 00:20:12,165 Are you sure he's with the Watch? 430 00:20:12,511 --> 00:20:14,562 Oh, yes. Oh, yes. 431 00:20:14,646 --> 00:20:18,666 Hand picked and trained by me. 432 00:20:18,750 --> 00:20:22,237 And actually, we were both wondering 433 00:20:22,321 --> 00:20:24,611 how you'd solved your... 434 00:20:25,791 --> 00:20:27,075 - Supply. - Supply. 435 00:20:27,159 --> 00:20:29,644 Supply problem after reading the... 436 00:20:29,728 --> 00:20:31,012 - Minutes. - Minutes. 437 00:20:31,096 --> 00:20:32,480 Great m... Yeah, I've read those minutes. 438 00:20:32,564 --> 00:20:34,154 It's obvious, isn't it? 439 00:20:35,300 --> 00:20:37,218 Fewer magical reactions. 440 00:20:37,302 --> 00:20:40,588 Now, if you'll excuse me, I have an appointment. 441 00:20:40,672 --> 00:20:43,391 - So, if you could kindly... - (VOICES VOCALISING) 442 00:20:43,475 --> 00:20:45,599 - off. - Oh, yes. Yes. 443 00:20:46,612 --> 00:20:47,679 Thank you. 444 00:20:50,549 --> 00:20:51,872 Archchancellor. 445 00:20:52,584 --> 00:20:54,307 (DOOR OPENS) 446 00:20:55,554 --> 00:20:57,677 Bit dark for a library. 447 00:20:58,991 --> 00:21:00,975 (CHAINS CLINKING) 448 00:21:01,059 --> 00:21:03,044 If these freaky books turn mean on us, 449 00:21:03,128 --> 00:21:06,286 you fight the encyclopaedias, I'll fight the periodicals. 450 00:21:16,508 --> 00:21:17,743 And that? 451 00:21:18,744 --> 00:21:21,167 Maybe we can fight that one together. 452 00:21:21,713 --> 00:21:23,331 With the Sarge? 453 00:21:23,415 --> 00:21:25,099 Why are you carrying him around like that? 454 00:21:25,183 --> 00:21:26,840 Crossbow is broken. 455 00:21:36,662 --> 00:21:38,718 (CHAINS CLINKING) 456 00:21:41,767 --> 00:21:43,390 Hey, did it just jump? 457 00:22:07,826 --> 00:22:09,027 Cheery? 458 00:22:12,998 --> 00:22:14,682 We know the book was almost certainly stolen 459 00:22:14,766 --> 00:22:16,351 by someone inside the university. 460 00:22:16,435 --> 00:22:19,254 And they exchanged it with Carcer for Slab. 461 00:22:19,338 --> 00:22:21,673 Do you really think he's got an appointment, Captain? 462 00:22:24,209 --> 00:22:26,266 Actually, I do. 463 00:22:28,046 --> 00:22:29,769 This is how you're helping us? 464 00:22:30,182 --> 00:22:31,199 I've come to discuss 465 00:22:31,283 --> 00:22:33,501 this year's Ramkin Scholarship Awards. 466 00:22:33,585 --> 00:22:37,005 My family have been supporting underprivileged students for years. 467 00:22:37,089 --> 00:22:40,174 Hmm. Well, at least you didn't bring Goodboy with you. 468 00:22:40,258 --> 00:22:43,650 I not only learn from my mistakes, I grow. 469 00:22:45,430 --> 00:22:47,148 So, I brought my axe. 470 00:22:47,232 --> 00:22:48,416 You can't carry an axe around... 471 00:22:48,500 --> 00:22:50,385 Can in a coat like this. 472 00:22:50,469 --> 00:22:53,655 Besides, it's not a weapon. It's a tool. 473 00:22:53,739 --> 00:22:55,323 Perfectly legal if you chop firewood. 474 00:22:55,407 --> 00:22:58,793 - Hmm. - Did the Archchancellor give you anything useful? 475 00:22:58,877 --> 00:23:00,695 Only that he's running low on Slab 476 00:23:00,779 --> 00:23:02,435 and doesn't wanna talk about it. 477 00:23:02,948 --> 00:23:05,099 Is he pestering you, Lady Ramkin? 478 00:23:05,183 --> 00:23:08,041 He's just admiring my coat, Archchancellor. 479 00:23:08,720 --> 00:23:11,511 I'll get him to talk. Watch. 480 00:23:14,459 --> 00:23:17,150 Archchancellor, tell me about... 481 00:23:25,036 --> 00:23:26,138 Cheery? 482 00:23:32,978 --> 00:23:34,179 Cheery? 483 00:23:40,786 --> 00:23:42,242 No, no. It's okay. 484 00:23:42,621 --> 00:23:44,878 Hey, this is The Librarian. 485 00:23:46,057 --> 00:23:47,075 This is Angua. 486 00:23:47,159 --> 00:23:48,676 (THE LIBRARIAN GRUNTING) 487 00:23:48,760 --> 00:23:49,828 Say hello. 488 00:23:50,162 --> 00:23:51,496 (GROWLS) 489 00:23:54,065 --> 00:23:55,049 Hello. 490 00:23:55,133 --> 00:23:56,784 (GRUNTS) 491 00:23:56,868 --> 00:23:58,758 Welcome to the reading room. 492 00:23:59,905 --> 00:24:01,489 - Wait, how come I can... - This space helps them 493 00:24:01,573 --> 00:24:03,763 read books written in ancient languages. 494 00:24:05,710 --> 00:24:06,694 But it also helps them 495 00:24:06,778 --> 00:24:08,329 - read people. - People... 496 00:24:08,413 --> 00:24:09,764 (GRUNTS) 497 00:24:09,848 --> 00:24:11,237 That's incredible. 498 00:24:12,217 --> 00:24:14,874 - Angua. - Cheery. 499 00:24:15,153 --> 00:24:16,604 You're terrified. 500 00:24:16,688 --> 00:24:19,073 You're not carrying the Sarge around as a weapon... 501 00:24:19,157 --> 00:24:20,441 You're thinking of leaving. 502 00:24:20,525 --> 00:24:22,282 You're carrying him for comfort. 503 00:24:22,994 --> 00:24:25,185 You're terrified of the dark. 504 00:24:29,000 --> 00:24:30,284 Shall we just... 505 00:24:30,368 --> 00:24:32,019 BOTH: See what our friend here can tell us about the book? 506 00:24:32,103 --> 00:24:34,094 Yeah, I think we'd better, don't you? 507 00:24:42,881 --> 00:24:44,432 Wow. 508 00:24:44,516 --> 00:24:46,434 No more dragon sightings at least. 509 00:24:46,518 --> 00:24:47,602 Must be nesting somewhere. 510 00:24:47,686 --> 00:24:49,375 Is that what these things do, nest? 511 00:24:51,122 --> 00:24:52,974 What happened to the typewriter? 512 00:24:53,058 --> 00:24:54,159 It... 513 00:24:55,827 --> 00:24:57,484 Doesn't matter. 514 00:24:58,830 --> 00:25:01,115 Sir, did you know the library is right under the dome 515 00:25:01,199 --> 00:25:02,722 where you fought Carcer? 516 00:25:03,902 --> 00:25:05,358 It's all in here. 517 00:25:06,304 --> 00:25:07,894 Your own report. 518 00:25:10,876 --> 00:25:12,866 Checking up on me, Constable? 519 00:25:16,848 --> 00:25:19,867 The Archchancellor sent The Librarian out of the city on an errand 520 00:25:19,951 --> 00:25:21,602 the night the book was stolen. 521 00:25:21,686 --> 00:25:24,272 The Archchancellor denied ever having sent the message, 522 00:25:24,356 --> 00:25:25,840 even though it was in his own handwriting. 523 00:25:25,924 --> 00:25:28,242 That's when The Librarian noticed an empty space on his shelves. 524 00:25:28,326 --> 00:25:30,077 The Archchancellor could lead us to Carcer 525 00:25:30,161 --> 00:25:31,512 but he won't come quietly. 526 00:25:31,596 --> 00:25:33,448 The Library is rigged with an alarm system 527 00:25:33,532 --> 00:25:36,523 that triggers as soon as any trespassers set foot on the floor. 528 00:25:38,803 --> 00:25:40,922 And what good does that do us? 529 00:25:41,006 --> 00:25:43,624 There's a room where you can read people. 530 00:25:43,708 --> 00:25:47,033 We get in there, trigger the alarm, lure him in. 531 00:25:47,445 --> 00:25:49,169 Find out the truth... 532 00:25:50,015 --> 00:25:51,182 All of it. 533 00:25:56,187 --> 00:25:57,844 (INDISTINCT 534 00:26:04,496 --> 00:26:05,985 WONSE: It's Vimes. 535 00:26:06,765 --> 00:26:08,316 He's investigating. 536 00:26:08,400 --> 00:26:09,584 Investigating? 537 00:26:09,668 --> 00:26:11,519 I did as you asked, 538 00:26:11,603 --> 00:26:13,226 stole the Grimoire. 539 00:26:13,772 --> 00:26:15,389 Now, I need to go. 540 00:26:15,473 --> 00:26:17,558 Why didn't it work, Wonse? 541 00:26:17,642 --> 00:26:19,632 Why couldn't I control the dragon? 542 00:26:20,612 --> 00:26:23,798 I have the book and it's no use to me. 543 00:26:23,882 --> 00:26:26,167 WONSE: Without magical training, maintaining the bond 544 00:26:26,251 --> 00:26:27,735 between summoner and summoned... 545 00:26:27,819 --> 00:26:29,242 What is this? 546 00:26:30,855 --> 00:26:34,408 I just scrub shit off the walls. 547 00:26:34,492 --> 00:26:35,949 - You're a wizard. - Don't... 548 00:26:36,695 --> 00:26:38,513 Don't call me that. 549 00:26:38,597 --> 00:26:42,083 Not one of their stupid ideas works out the way it's supposed to. 550 00:26:42,167 --> 00:26:43,417 But I'm taking the Slab you gave me 551 00:26:43,501 --> 00:26:45,586 and I'm leaving this city. 552 00:26:45,670 --> 00:26:48,528 Teaching myself everything they held back from me. 553 00:26:51,042 --> 00:26:52,277 Good. 554 00:26:53,979 --> 00:26:55,935 They don't deserve you anyway. 555 00:26:57,649 --> 00:27:00,406 You left me to rot in a cell. 556 00:27:02,954 --> 00:27:05,111 Get our brothers and sisters out of there. 557 00:27:07,826 --> 00:27:09,644 Vimes was supposed to break you all out. 558 00:27:09,728 --> 00:27:11,451 Where'd you go that night? 559 00:27:12,764 --> 00:27:14,787 Why do you still look the same? 560 00:27:15,400 --> 00:27:17,156 What are you hiding? 561 00:27:23,308 --> 00:27:25,331 You were like a father to us kids. 562 00:27:27,479 --> 00:27:29,769 But now we're all older than you. 563 00:27:30,682 --> 00:27:32,405 - How? - Go back. 564 00:27:33,818 --> 00:27:36,470 Use the Reading Room to find out what this symbol is. 565 00:27:36,554 --> 00:27:37,789 I can't. 566 00:27:39,424 --> 00:27:40,975 Go. 567 00:27:41,059 --> 00:27:43,349 Then, maybe, I'll tell you my secret. 568 00:27:55,006 --> 00:27:56,796 Library's right below us. 569 00:28:00,178 --> 00:28:01,868 (BOTH GRUNTING) 570 00:28:05,050 --> 00:28:07,674 CARROT: Why won't you talk about that night, sir? 571 00:28:10,422 --> 00:28:12,011 CHEERY: Hey. 572 00:28:13,124 --> 00:28:14,259 Over here. 573 00:28:16,494 --> 00:28:17,829 (GRUNTS) 574 00:28:21,566 --> 00:28:23,484 Whew! 575 00:28:23,568 --> 00:28:26,320 As soon as we're on the floor, the alarm's will go. 576 00:28:26,404 --> 00:28:27,455 We run for the room. 577 00:28:27,539 --> 00:28:28,990 Draw the Archchancellor in... 578 00:28:29,074 --> 00:28:31,929 And beat the shit out of him and find out where Carcer's holed up. 579 00:28:32,744 --> 00:28:34,362 Watch yourselves with ancient history 580 00:28:34,446 --> 00:28:36,002 and modern languages. 581 00:28:36,314 --> 00:28:37,449 They bite. 582 00:28:45,790 --> 00:28:47,313 (ALARM BLARES) 583 00:28:48,359 --> 00:28:49,882 ANGUA: That wasn't us. 584 00:28:51,463 --> 00:28:53,686 The Archchancellor will be here soon. 585 00:28:59,537 --> 00:29:00,554 - What the... - (VOICES VOCALISE) 586 00:29:00,638 --> 00:29:02,095 are you doing here? 587 00:29:03,675 --> 00:29:05,365 No, it's somebody else. 588 00:29:06,044 --> 00:29:07,934 (GOBLINS GRUNTING) 589 00:29:13,752 --> 00:29:15,703 You're the thief. 590 00:29:15,787 --> 00:29:16,871 - It's my... - (MUSIC NOTE PLAYS) 591 00:29:16,955 --> 00:29:18,089 cleaner. 592 00:29:21,760 --> 00:29:23,310 You've been here all these years. 593 00:29:23,394 --> 00:29:24,378 I would rather be a cleaner here 594 00:29:24,462 --> 00:29:26,247 than Captain of the City Watch. 595 00:29:26,331 --> 00:29:27,954 CARROT: You know this woman, sir? 596 00:29:28,733 --> 00:29:29,884 VIMES: A lifetime ago. 597 00:29:29,968 --> 00:29:31,924 They were both in Carcer's gang. 598 00:29:32,303 --> 00:29:34,021 And Vimes turned on us all. 599 00:29:34,105 --> 00:29:35,523 Where'd Carcer go. 600 00:29:35,607 --> 00:29:37,591 How do we get rid of that thing out there? 601 00:29:37,675 --> 00:29:39,093 CARROT: She doesn't know. 602 00:29:39,177 --> 00:29:42,068 She does know this isn't just about revenge against you. 603 00:29:42,714 --> 00:29:44,665 Carcer wants to burn the whole city down. 604 00:29:44,749 --> 00:29:46,867 Needs to burn it down, every molecule. 605 00:29:46,951 --> 00:29:48,219 Why? 606 00:29:53,825 --> 00:29:55,415 He hasn't told you? 607 00:29:56,261 --> 00:29:58,518 Why come back with a book you've already stolen? 608 00:30:01,099 --> 00:30:03,484 Carcer can't control the dragon... 609 00:30:03,568 --> 00:30:04,891 What is this? 610 00:30:05,270 --> 00:30:06,620 Without a key. 611 00:30:06,704 --> 00:30:09,762 CARROT: But you don't know what it is. ANGUA: Or where it is. 612 00:30:11,376 --> 00:30:12,460 He's in the Shades. 613 00:30:12,544 --> 00:30:15,329 Rest assured, she will be severely punished 614 00:30:15,413 --> 00:30:17,364 once she's finished the urinals. 615 00:30:17,448 --> 00:30:20,267 This room could revolutionise policing across the Disc. 616 00:30:20,351 --> 00:30:21,435 (SCOFFS) 617 00:30:21,519 --> 00:30:24,371 Spend too much time in here and you regress into... 618 00:30:24,455 --> 00:30:25,490 into this. 619 00:30:26,591 --> 00:30:28,442 An unintended side effect of a spell 620 00:30:28,526 --> 00:30:31,278 designed to make meaning as simple as possible. 621 00:30:31,362 --> 00:30:33,781 Everything you touch has an unintended side effect, 622 00:30:33,865 --> 00:30:35,254 Archchancellor. 623 00:30:36,167 --> 00:30:38,018 And if you want to lift that silly curse, 624 00:30:38,102 --> 00:30:40,020 why don't you try making the sound of a trombone 625 00:30:40,104 --> 00:30:41,422 when you need to swear? 626 00:30:41,506 --> 00:30:42,857 VIMES: You're no killer, Wonse. 627 00:30:42,941 --> 00:30:44,358 You wouldn't help him burn the city. 628 00:30:44,442 --> 00:30:45,860 That was always the difference between 629 00:30:45,944 --> 00:30:47,928 you and the rest of us, Vimes. 630 00:30:48,012 --> 00:30:51,170 We had to kill or we didn't eat. 631 00:30:52,250 --> 00:30:53,384 You... 632 00:30:54,085 --> 00:30:55,736 didn't eat. 633 00:30:55,820 --> 00:30:58,144 But when it was your turn to pay us back... 634 00:30:59,224 --> 00:31:00,625 Nothing. 635 00:31:01,359 --> 00:31:03,144 - You're coming with me. - Shit. 636 00:31:03,228 --> 00:31:04,779 (GOBLIN GRUNTS) 637 00:31:04,863 --> 00:31:05,846 ANGUA: Goblins! 638 00:31:05,930 --> 00:31:07,281 CARROT: Goblins, go! CHEERY: Where are they? 639 00:31:07,365 --> 00:31:09,250 It's a trap! 640 00:31:09,334 --> 00:31:11,424 - (GOBLINS GRUNTING) - WONSE: Kill them all. 641 00:31:12,070 --> 00:31:13,988 CHEERY: Angua, behind you. 642 00:31:14,072 --> 00:31:15,489 They've strengthened their armour. 643 00:31:15,573 --> 00:31:17,396 They're smarter than we thought. 644 00:31:19,577 --> 00:31:21,529 ARCHCHANCELLOR: Hold the doors, now! 645 00:31:21,613 --> 00:31:23,069 VIMES: Constable... 646 00:31:24,515 --> 00:31:25,900 ARCHCHANCELLOR: Lady Ramkin... 647 00:31:25,984 --> 00:31:28,736 Archchancellor, I was out chopping firewood 648 00:31:28,820 --> 00:31:30,743 and I just got lost. 649 00:31:31,122 --> 00:31:32,339 Oh, shit. 650 00:31:32,423 --> 00:31:33,808 VIMES: Was that really necessary? 651 00:31:33,892 --> 00:31:36,544 The blood boils up and I just throw before I think, you know? 652 00:31:36,628 --> 00:31:38,078 I know why you're terrified. 653 00:31:38,162 --> 00:31:39,947 - The moon. - You'd better run then. 654 00:31:40,031 --> 00:31:41,448 You're the danger? 655 00:31:41,532 --> 00:31:44,351 I decide to seize me and when, understand? 656 00:31:44,435 --> 00:31:46,220 I decide. 657 00:31:46,304 --> 00:31:49,095 - Angua, no. - Go, it's the only way. 658 00:31:49,540 --> 00:31:50,963 (GOBLIN GROANS) 659 00:31:51,175 --> 00:31:52,560 Crossbow. 660 00:31:52,644 --> 00:31:53,861 Come on, move. 661 00:31:53,945 --> 00:31:56,602 Move. Come on. Let's go. Let's go. 662 00:32:07,458 --> 00:32:08,848 (BONES CRUNCHING) 663 00:32:12,196 --> 00:32:14,153 (ANGUA GROANING) 664 00:32:17,689 --> 00:32:19,252 CARROT: The door, sir. VIMES: Step aside, 665 00:32:20,832 --> 00:32:22,240 -(VIMES GROANS) - CARRO-CARROT: Sir, 666 00:32:22,325 --> 00:32:24,325 just slides open.ble. 667 00:32:28,446 --> 00:32:30,169 VIMES: Wonse got here before us. 668 00:32:32,717 --> 00:32:35,374 - We just missed them. - (GROANS) 669 00:32:38,389 --> 00:32:40,074 Foot hurting, sir? 670 00:32:40,158 --> 00:32:42,448 This is my kicking foot, Constable. 671 00:32:43,061 --> 00:32:44,278 It's taken down many, many, 672 00:32:44,362 --> 00:32:45,579 many, many doors in its time. 673 00:32:45,663 --> 00:32:48,816 In all manner of... Yes, it does hurt actually. 674 00:32:48,900 --> 00:32:50,451 - (GROANS) - Come on, sir. 675 00:32:50,535 --> 00:32:52,091 (VIMES GROANS) 676 00:32:54,305 --> 00:32:55,728 (WATER PATTERING) 677 00:33:03,748 --> 00:33:05,316 (COUGHS) 678 00:33:05,984 --> 00:33:07,819 (PANTING) 679 00:33:21,899 --> 00:33:23,889 (BREATH TREMBLING) 680 00:33:42,253 --> 00:33:45,406 We raided Carcer's lock-up. 681 00:33:45,490 --> 00:33:47,913 Confiscated weapons, but, uh... 682 00:33:48,359 --> 00:33:50,249 they'd already moved on. 683 00:33:50,661 --> 00:33:51,829 Raided? 684 00:33:52,830 --> 00:33:55,349 It's a technical police term. 685 00:33:55,433 --> 00:33:56,756 It suits you. 686 00:33:58,036 --> 00:34:01,160 And you mentioned a key? 687 00:34:02,240 --> 00:34:04,425 This picture is from the library book. 688 00:34:04,509 --> 00:34:06,565 We don't know what it is. 689 00:34:06,944 --> 00:34:08,834 Where it is. 690 00:34:09,814 --> 00:34:11,971 Find it before Carcer does. 691 00:34:14,452 --> 00:34:16,837 I mean, after all, 692 00:34:16,921 --> 00:34:19,512 you're the head of the City Watch. 693 00:34:21,059 --> 00:34:22,643 That's nothing special, sir. 694 00:34:22,727 --> 00:34:26,485 Oh, but look at what you've already achieved... 695 00:34:27,632 --> 00:34:28,800 Captain. 696 00:34:45,583 --> 00:34:47,185 (INHALES) 697 00:34:51,089 --> 00:34:52,490 Sometimes, 698 00:34:53,658 --> 00:34:58,684 police work can be paperwork. 699 00:34:58,930 --> 00:35:00,853 (CHUCKLES SOFTLY) 700 00:35:04,902 --> 00:35:06,687 VIMES: It's time for the truth. 701 00:35:06,771 --> 00:35:08,188 That night, when I had Carcer 702 00:35:08,272 --> 00:35:10,557 hanging off the edge of that roof, 703 00:35:10,641 --> 00:35:15,195 part of me wanted to push him over. 704 00:35:15,279 --> 00:35:18,104 But another part, that part... 705 00:35:19,083 --> 00:35:22,208 wanted to pull him back. 706 00:35:22,854 --> 00:35:24,543 So, in the end, 707 00:35:24,856 --> 00:35:26,612 I did nothing. 708 00:35:27,358 --> 00:35:28,826 I just... 709 00:35:30,027 --> 00:35:31,062 watched. 710 00:35:31,762 --> 00:35:34,181 And I don't know if what I did 711 00:35:34,265 --> 00:35:37,490 was out of courage 712 00:35:38,870 --> 00:35:40,426 or cowardice. 713 00:35:41,239 --> 00:35:44,063 But I do know one thing. 714 00:35:45,309 --> 00:35:48,768 I'm done watching. 715 00:35:53,985 --> 00:35:55,052 Hmm. 716 00:35:59,157 --> 00:36:00,458 Also... 717 00:36:03,361 --> 00:36:08,549 Sometimes it's hard trying not to do the wrong thing. 718 00:36:08,633 --> 00:36:10,350 And sometimes it's even harder... 719 00:36:10,434 --> 00:36:11,385 Well, it's even harder. 720 00:36:11,469 --> 00:36:14,221 Harder, because as the saying goes, 721 00:36:14,305 --> 00:36:15,789 "You can lead a fish to water..." 722 00:36:15,873 --> 00:36:18,025 "You can't judge an apple by its cover." 723 00:36:18,109 --> 00:36:19,493 "but you cannot make him drink it." 724 00:36:19,577 --> 00:36:21,295 And sometimes it's even harder... 725 00:36:21,379 --> 00:36:22,996 Apples... 726 00:36:23,080 --> 00:36:25,299 CHEERY: They're gonna be cleaning goblin guts out of those books for centuries. 727 00:36:25,383 --> 00:36:27,006 ANGUA: I don't want to know. 728 00:36:27,418 --> 00:36:28,592 I wouldn't worry about it. 729 00:36:28,677 --> 00:36:30,634 It's not that they can actually feel pain. 730 00:36:31,489 --> 00:36:33,245 How'd you find me anyway? 731 00:36:35,393 --> 00:36:37,744 - Are those parts of... - I think it's a cat. 732 00:36:37,828 --> 00:36:39,713 - Tracked a whole trail of noses and paws. - (SIGHS) 733 00:36:39,797 --> 00:36:42,149 I guess you don't like those bits. 734 00:36:42,233 --> 00:36:44,690 How can I stay in this job, Cheery? 735 00:36:46,137 --> 00:36:47,305 Well... 736 00:36:50,341 --> 00:36:52,665 Picks up the slightest change in the weather. 737 00:36:54,312 --> 00:36:56,530 Cloudy tonight. 738 00:36:56,614 --> 00:36:58,804 Bad news for people afraid of dragons. 739 00:36:59,383 --> 00:37:01,040 Good news for werewolves. 740 00:37:04,622 --> 00:37:07,046 Why are you so afraid of the dark? 741 00:37:09,527 --> 00:37:11,283 It's not the dark. 742 00:37:12,096 --> 00:37:13,719 It's what's in it. 743 00:37:20,204 --> 00:37:24,463 And at the end of the day, you can't make a pie... 744 00:37:30,781 --> 00:37:34,073 So, I'm done. 745 00:37:35,620 --> 00:37:38,739 That was... wonderful. 746 00:37:38,823 --> 00:37:41,074 - Shall we get back to business? - Yeah. 747 00:37:41,158 --> 00:37:43,243 CARROT: The lightning you saw, all those years ago, 748 00:37:43,327 --> 00:37:46,352 could be another side effect of an Unseen University experiment. 749 00:37:46,931 --> 00:37:48,916 When you find out what it was, 750 00:37:49,000 --> 00:37:50,817 I'll be able to figure out what happened to Carcer. 751 00:37:50,901 --> 00:37:53,425 And what that is. 752 00:37:54,272 --> 00:37:56,323 I snuck into the Alumni Archives. 753 00:37:56,407 --> 00:37:57,891 Found some papers of a sorcerer 754 00:37:57,975 --> 00:38:00,327 who had wasted his entire life trying to prove it was possible 755 00:38:00,411 --> 00:38:02,496 to summon a noble dragon. 756 00:38:02,580 --> 00:38:05,199 Carcer must have been using the Grimoire the sorcerer made. 757 00:38:05,283 --> 00:38:08,769 Yes. Also, on the sorcerer's deathbed, 758 00:38:08,853 --> 00:38:10,404 he bequeathed a magical artefact 759 00:38:10,488 --> 00:38:11,939 to a friend for safekeeping. 760 00:38:12,023 --> 00:38:15,742 - What is it? - This was his legacy. 761 00:38:15,826 --> 00:38:19,413 "I entrust Gawain's power to you. 762 00:38:19,497 --> 00:38:22,916 "Place him in Veltrick's hand and all will be well." 763 00:38:23,000 --> 00:38:26,153 - Gawain? - Gawain could be the key. 764 00:38:26,237 --> 00:38:27,487 Veltrick. 765 00:38:27,571 --> 00:38:28,589 Why do I know that name? 766 00:38:28,673 --> 00:38:29,656 SYBIL: Veltrick was a king. 767 00:38:29,740 --> 00:38:31,792 He was inhumed by the Assassin's Guild 768 00:38:31,876 --> 00:38:35,429 many centuries ago, long before they were legalised. 769 00:38:35,513 --> 00:38:37,431 They were so proud of their accomplishment, 770 00:38:37,515 --> 00:38:40,334 they made a statue of him in their gallery. 771 00:38:40,418 --> 00:38:42,207 (CHUCKLES SOFTLY) 772 00:38:43,020 --> 00:38:45,010 CARROT: And what's so funny? 773 00:38:45,523 --> 00:38:47,407 VIMES: Oh, well, 774 00:38:47,491 --> 00:38:49,882 we're actually quite good at this, aren't we? 775 00:38:50,895 --> 00:38:52,251 Wait one minute. 776 00:38:52,997 --> 00:38:54,553 (OBJECTS CLATTERING) 777 00:39:04,275 --> 00:39:07,032 I wouldn't be seen dead wearing that, Vimes. 778 00:39:08,946 --> 00:39:12,638 Well, you have to wear the badge if you want to help us. 779 00:39:18,389 --> 00:39:20,679 I will consider your offer. 780 00:39:22,560 --> 00:39:25,517 (DOOR OPENS AND CLOSES) 781 00:39:27,198 --> 00:39:29,783 Did I just do something wrong? 782 00:39:29,867 --> 00:39:32,491 When I saw Lady Ramkin with that dragon, 783 00:39:33,304 --> 00:39:35,389 I thought I'd check her records. 784 00:39:35,473 --> 00:39:38,564 Smaller offences often mask bigger ones... 785 00:39:39,210 --> 00:39:41,166 I think you should read this. 786 00:39:42,480 --> 00:39:45,904 Something happened to her years ago. 787 00:39:47,485 --> 00:39:49,108 CARCER: Don't leave. 788 00:39:50,921 --> 00:39:52,439 Help me to find the key before Vimes. 789 00:39:52,523 --> 00:39:55,442 WONSE: I am taking my Slab and I am getting out of here. 790 00:39:55,526 --> 00:39:57,750 You're not gonna find what you're looking for. 791 00:39:59,830 --> 00:40:01,987 The story of this world's already been written. 792 00:40:03,534 --> 00:40:05,886 There is no place in it for you or me. 793 00:40:05,970 --> 00:40:09,328 No. I don't believe that. 794 00:40:09,740 --> 00:40:10,975 I know it. 795 00:40:12,543 --> 00:40:14,166 I've seen it. 796 00:40:16,914 --> 00:40:19,805 Where have you been all these years? 797 00:40:31,695 --> 00:40:33,285 Found a new gang... 798 00:40:34,632 --> 00:40:36,817 Bigger and better than any guild. 799 00:40:36,901 --> 00:40:40,192 And the Watch, they see through the whole maze. 800 00:40:42,506 --> 00:40:44,663 Every turn, every route... 801 00:40:45,943 --> 00:40:47,427 All the ways it's rigged. 802 00:40:47,511 --> 00:40:49,868 - Who are they? - Silent partners. 803 00:40:51,348 --> 00:40:54,239 They can give us the power to write our own story. 804 00:40:56,854 --> 00:41:00,045 They just ask that we burn this one down. 805 00:41:01,091 --> 00:41:03,215 (LOUD ROAR) 806 00:41:06,997 --> 00:41:09,555 (ROARING CONTINUES) 807 00:41:09,900 --> 00:41:10,935 All of it. 808 00:41:13,137 --> 00:41:14,371 (MUSIC) 809 00:41:15,305 --> 00:42:15,862 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 56604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.