Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,640 --> 00:00:14,040
-WOMAN: Is this heaven?
-MAN: It's hell.
2
00:00:14,080 --> 00:00:15,520
[VOICES CHATTERING
INDISTINCTLY]
3
00:00:20,480 --> 00:00:21,760
[INDISTINCT CHATTERING
CONTINUES]
4
00:00:23,600 --> 00:00:25,560
DEATH: [SHOUTING]
I am with someone!
5
00:00:26,160 --> 00:00:27,560
MAN: Sorry.
6
00:00:27,600 --> 00:00:31,160
Oh. They're an absolute
nightmare today.
7
00:00:33,240 --> 00:00:34,360
Is this death?
8
00:00:35,240 --> 00:00:37,040
[CHUCKLES] Obviously.
9
00:00:39,400 --> 00:00:41,600
How did I...
How did I get here?
10
00:00:41,640 --> 00:00:44,120
Watch, Sam Vimes, watch.
11
00:01:00,560 --> 00:01:01,960
MAN: Stop, citizen.
12
00:01:03,400 --> 00:01:05,280
Sam, what are you
doing here?
13
00:01:05,920 --> 00:01:07,080
It's just a patrol.
14
00:01:08,240 --> 00:01:09,240
You know him?
15
00:01:15,800 --> 00:01:18,720
-You said only the captain.
-You said you'd do it.
16
00:01:20,560 --> 00:01:22,480
What's the matter with you?
You've been in there a month.
17
00:01:23,840 --> 00:01:25,720
As long as people that
are dead have all the power,
18
00:01:25,760 --> 00:01:26,960
we stay in the gutter.
19
00:01:27,680 --> 00:01:28,720
You made a promise.
20
00:01:32,400 --> 00:01:33,560
Keep it.
21
00:01:36,680 --> 00:01:38,520
Get our brothers and sisters
out of there.
22
00:01:40,960 --> 00:01:42,560
Finish off Keel.
23
00:01:42,600 --> 00:01:44,760
VIMES: Do I have to watch
all this again?
24
00:01:46,640 --> 00:01:48,160
DEATH: Actually, you do.
25
00:01:55,320 --> 00:01:57,000
What happened to
Sergeant Swires?
26
00:02:00,000 --> 00:02:01,160
Carcer Dun.
27
00:02:04,080 --> 00:02:05,480
Got your whole gang
locked up.
28
00:02:06,040 --> 00:02:07,960
Not my whole gang.
29
00:02:08,000 --> 00:02:09,360
One of them works for you.
30
00:02:12,280 --> 00:02:13,560
Is that why you joined up?
31
00:02:16,120 --> 00:02:18,440
-Do it, Sam.
-Don't listen, Sam.
32
00:02:18,480 --> 00:02:19,880
-Come home.
-He is home.
33
00:02:24,120 --> 00:02:25,440
Who saved you
from the streets?
34
00:02:26,400 --> 00:02:27,520
Kept you alive.
35
00:02:28,520 --> 00:02:29,800
The Watch is
just another gang.
36
00:02:29,840 --> 00:02:31,440
See, that's where
you're wrong, Sam.
37
00:02:32,320 --> 00:02:35,280
The Watch is hope, justice.
38
00:02:35,720 --> 00:02:36,800
[SCOFFS]
39
00:02:36,840 --> 00:02:38,640
It could save this city
as could Sam.
40
00:02:41,120 --> 00:02:44,240
In 20 years' time,
he'll become a captain.
41
00:02:45,200 --> 00:02:48,440
An inspiration.
A symbol of good.
42
00:02:48,480 --> 00:02:50,360
You...
43
00:02:50,400 --> 00:02:54,080
...have the right
to remain silent.
44
00:03:03,440 --> 00:03:04,960
Where were we with this?
45
00:03:05,000 --> 00:03:06,960
DEATH: Are you
paying attention, Vimes?
46
00:03:09,160 --> 00:03:10,400
URDO VAN PEW: Help! Help me!
47
00:03:10,440 --> 00:03:12,080
The kid's insane.
48
00:03:12,120 --> 00:03:14,320
DEATH: I told you to watch.
49
00:03:14,360 --> 00:03:15,840
I'm gonna piss on you.
50
00:03:15,880 --> 00:03:17,120
CARROT: Oi, stop
that thief, mate.
51
00:03:18,280 --> 00:03:19,720
VIMES: Just hold it
right there.
52
00:03:19,760 --> 00:03:21,280
Hey, hey! Stop him!
53
00:03:26,080 --> 00:03:27,560
VIMES: Sergeant Detritus.
54
00:03:29,920 --> 00:03:32,280
Captain, where is your suspect?
55
00:03:32,840 --> 00:03:33,960
He got away.
56
00:03:35,000 --> 00:03:36,680
Again.
57
00:03:36,720 --> 00:03:38,160
We'll get him next time.
58
00:03:39,240 --> 00:03:40,640
Let's go get pissed.
59
00:03:42,280 --> 00:03:44,360
Hey, stop! Thief!
60
00:03:45,200 --> 00:03:46,520
[GRUNTS]
61
00:03:49,320 --> 00:03:51,200
You're dead,
you know that? Dead.
62
00:03:52,200 --> 00:03:53,440
What is wrong with you?
63
00:03:53,480 --> 00:03:55,160
I'm Constable
Carrot Ironfoundersson.
64
00:03:55,200 --> 00:03:57,320
Just transferred in from
the Copper Red mountains.
65
00:03:57,360 --> 00:03:58,440
Stop struggling.
66
00:03:58,480 --> 00:04:00,040
We'll be at
The Watch House, soon.
67
00:04:00,080 --> 00:04:02,200
-We're going
to The Watch House?
-Is that okay with you?
68
00:04:02,240 --> 00:04:04,000
-[LAUGHING]
-All right. Laugh it up.
69
00:04:04,040 --> 00:04:05,400
See if it's so funny
in a few years
70
00:04:05,440 --> 00:04:07,200
when you're doing
hard time in there.
71
00:04:07,240 --> 00:04:09,160
Welcome to the home
of Ankh-Morpork's
72
00:04:09,200 --> 00:04:10,560
finest crime fighters.
73
00:04:10,600 --> 00:04:11,720
You get anything other
74
00:04:11,760 --> 00:04:12,800
than fresh air and flowers
75
00:04:12,840 --> 00:04:13,840
in the mountains?
76
00:04:14,960 --> 00:04:16,240
Like, news maybe?
77
00:04:16,280 --> 00:04:18,560
[WALK LIKE AN EGYPTIAN
BY THE BANGLES PLAYS]
78
00:04:24,720 --> 00:04:25,880
Wow.
79
00:04:25,920 --> 00:04:28,280
There's more pigeons
than police in here.
80
00:04:28,320 --> 00:04:29,400
ANGUA: It's the ring
of Vulgaris.
81
00:04:30,800 --> 00:04:32,640
Only find that blossom
in the mountains.
82
00:04:34,480 --> 00:04:35,760
You're late, Constable.
83
00:04:36,920 --> 00:04:38,000
Corporal Angua.
84
00:04:38,040 --> 00:04:39,400
Got a detective
on our hands.
85
00:04:40,640 --> 00:04:42,440
I caught this bag snatcher.
86
00:04:42,480 --> 00:04:43,880
I'll take him
down to the cells.
87
00:04:43,920 --> 00:04:47,280
A punishment for
laying his hands on me.
88
00:04:47,320 --> 00:04:48,960
-His death.
-What?
89
00:04:49,000 --> 00:04:50,640
I wanna watch
the execution.
90
00:04:50,680 --> 00:04:52,320
Am I missing something?
91
00:04:57,160 --> 00:04:58,560
Don't forget your swag.
92
00:05:02,880 --> 00:05:03,880
Vetinari will hear of this.
93
00:05:06,160 --> 00:05:07,200
[BOLT FIRES]
94
00:05:09,720 --> 00:05:12,040
He's head of
the Thieves' Guild.
95
00:05:12,080 --> 00:05:14,760
But he stole
in broad daylight.
96
00:05:14,800 --> 00:05:16,480
They're allowed to steal.
97
00:05:16,520 --> 00:05:18,200
Welcome to Ankh-Morpork.
98
00:05:19,520 --> 00:05:20,960
What exactly
do we do here?
99
00:05:29,680 --> 00:05:31,800
MAN: My Lord, he's here.
100
00:05:32,960 --> 00:05:34,920
And I'm afraid
he's brought his troll.
101
00:05:38,720 --> 00:05:41,480
VIMES: Look, go easy on
the floor tiles, Sarge.
102
00:05:41,520 --> 00:05:43,200
Don't worry.
I've lost weight
since the last time.
103
00:05:44,840 --> 00:05:47,640
Yes, that's quite far enough,
Sergeant Detritus.
104
00:05:49,800 --> 00:05:55,440
I'm sorry to interrupt your
very important work, Vimes.
105
00:05:55,480 --> 00:05:57,240
But perhaps you could
explain to me
106
00:05:57,280 --> 00:05:58,640
why the head of
the Thieves' Guild
107
00:05:58,680 --> 00:05:59,880
said he was arrested...
108
00:06:01,160 --> 00:06:02,200
...for stealing.
109
00:06:02,240 --> 00:06:03,960
Uh, mistakes are a mistake.
110
00:06:04,000 --> 00:06:06,160
VETINARI: No, the allegation
was very clear.
111
00:06:06,200 --> 00:06:09,240
Constable Ironfoundersson.
112
00:06:09,280 --> 00:06:10,920
Ah, well,
there you go, sir.
113
00:06:10,960 --> 00:06:12,920
No one of that name
in The Watch.
114
00:06:12,960 --> 00:06:15,200
-So we'll go about my duties.
-Captain. Captain.
115
00:06:15,240 --> 00:06:17,080
The new boy. The dwarf.
116
00:06:20,080 --> 00:06:21,160
Oh.
117
00:06:21,800 --> 00:06:23,040
Come here, Vimes.
118
00:06:24,000 --> 00:06:25,040
DETRITUS: Go on.
119
00:06:28,680 --> 00:06:30,240
-Your...
-Hmm?
120
00:06:31,360 --> 00:06:32,760
Oh. Sorry.
121
00:06:34,200 --> 00:06:36,160
-A moment.
-I know you feel your status
122
00:06:36,200 --> 00:06:38,160
couldn't get any lower
123
00:06:38,200 --> 00:06:40,360
in this city after the growth
of the guilds.
124
00:06:40,400 --> 00:06:41,520
And that you have...
125
00:06:42,000 --> 00:06:43,640
[SCOFFS, GRUNTS]
126
00:06:43,680 --> 00:06:45,840
...catastrophic
low self-esteem.
127
00:06:45,880 --> 00:06:47,440
-[ZIPPER CLOSING]
-[SIGHS SOFTLY]
128
00:06:47,480 --> 00:06:51,880
But I want you to marshal
all the resources
at your disposal.
129
00:06:51,920 --> 00:06:55,880
The Librarian from
Unseen University
130
00:06:55,920 --> 00:07:00,040
has reported that a book has
been stolen from his shelves.
131
00:07:02,880 --> 00:07:05,160
He says that it's very red.
132
00:07:05,960 --> 00:07:07,200
Popular title, sir.
133
00:07:07,240 --> 00:07:10,960
The colour, Vimes.
Red scalehide.
134
00:07:11,000 --> 00:07:13,960
So, uh, you want me to use
135
00:07:14,000 --> 00:07:18,440
all the resources
at my disposal
136
00:07:18,480 --> 00:07:21,440
to find a library book?
137
00:07:21,480 --> 00:07:23,440
This is very serious, Vimes.
138
00:07:23,480 --> 00:07:27,120
A Librarian's happiness
is at stake.
139
00:07:27,160 --> 00:07:32,000
And he insists that
it was stolen, not lost.
140
00:07:33,080 --> 00:07:36,160
Well, I'll... I'll...
141
00:07:37,160 --> 00:07:38,760
...give it all I've got, sir.
142
00:07:40,840 --> 00:07:42,400
Send for the stonemason,
would you?
143
00:07:42,440 --> 00:07:44,760
The troll has wrecked
my floor again.
144
00:07:44,800 --> 00:07:45,880
VIMES: Let's go.
145
00:07:47,760 --> 00:07:50,080
DETRITUS: Uh-huh. Got you.
146
00:07:50,120 --> 00:07:51,760
ANGUA: Eyes down, ears on me.
147
00:07:52,800 --> 00:07:54,320
-Constable...
-Carrot.
148
00:07:56,200 --> 00:07:58,240
My name's not
because of my hair, you know.
149
00:07:59,480 --> 00:08:01,160
My body shape tapers
down from my shoulders.
150
00:08:01,200 --> 00:08:04,680
What I'll tell you
is more interesting
and it'll keep you alive.
151
00:08:04,720 --> 00:08:07,480
Twenty years back,
there was a massive crime wave.
152
00:08:07,520 --> 00:08:10,240
Gangs running so wild,
The Watch couldn't keep up.
153
00:08:10,280 --> 00:08:12,040
So Vetinari brought
the ancient guilds
154
00:08:12,080 --> 00:08:14,520
out of the shadows
and legalised them.
155
00:08:14,560 --> 00:08:16,200
Figured if crime's
gonna be so normal,
156
00:08:16,240 --> 00:08:18,600
might as well
organise it yourself.
157
00:08:18,640 --> 00:08:21,400
You want to steal,
join the Thieves' Guild.
158
00:08:23,320 --> 00:08:25,960
Need somebody killed,
go to the Assassins' Guild.
159
00:08:27,320 --> 00:08:28,360
Where I'm from, that's murder.
160
00:08:28,400 --> 00:08:30,520
Here they call it information.
161
00:08:30,560 --> 00:08:31,840
Even leave a receipt.
162
00:08:31,880 --> 00:08:33,840
As long as everyone keeps
within their quotas,
163
00:08:33,880 --> 00:08:36,160
crime stays lower
than it's ever been.
164
00:08:36,200 --> 00:08:39,320
-And The Watch?
-They'll have to work twice
as hard to cut crime.
165
00:08:39,360 --> 00:08:40,560
All the guild's
got to do is...
166
00:08:40,600 --> 00:08:41,720
Work less.
167
00:08:42,880 --> 00:08:45,160
Breed them smart
in the mountains.
168
00:08:45,200 --> 00:08:47,200
Bet no dwarf criminal saw
the sun when you were around.
169
00:08:47,240 --> 00:08:48,320
Well, actually, I'm a dwarf.
170
00:08:50,640 --> 00:08:53,240
Also not a dwarf.
I was adopted,
171
00:08:53,280 --> 00:08:55,360
but I've got the best deduction
rate of anyone in my unit.
172
00:08:56,360 --> 00:08:58,720
-23 colours.
-I'm sure.
173
00:08:59,360 --> 00:09:00,720
Well, also not.
174
00:09:00,760 --> 00:09:03,200
You won't be taking anyone
down here.
175
00:09:03,240 --> 00:09:04,720
It's a good gig
for laying low.
176
00:09:04,760 --> 00:09:06,120
I didn't come here
to lay low.
177
00:09:06,760 --> 00:09:08,120
I came here because
178
00:09:08,160 --> 00:09:09,440
Captain Sam Vimes personally
requested my presence.
179
00:09:10,800 --> 00:09:12,920
Really? All the way
from the mountains?
180
00:09:14,240 --> 00:09:16,120
The blossom.
181
00:09:16,160 --> 00:09:19,000
It took me five days to
hike down here from home.
182
00:09:19,040 --> 00:09:20,360
How come you can
still smell it on me?
183
00:09:21,160 --> 00:09:22,160
[GLASS SHATTERS]
184
00:09:24,440 --> 00:09:26,280
Are bar fights illegal?
185
00:09:26,320 --> 00:09:27,960
Depends who's fighting. Hey!
186
00:09:28,920 --> 00:09:30,960
[SIGHS] Really?
187
00:09:39,080 --> 00:09:40,600
[GRUNTING]
188
00:09:46,000 --> 00:09:48,320
MAN: Let's go. Come on,
let's get out of here.
189
00:09:48,360 --> 00:09:49,360
VIMES: Angua!
190
00:09:51,320 --> 00:09:53,160
Say this for
the new boy, Captain.
191
00:09:53,200 --> 00:09:55,400
Taking a long time to get
himself killed in there.
192
00:09:57,040 --> 00:09:58,760
You're coming with me,
drug-dealing scum.
193
00:10:00,280 --> 00:10:02,120
What are you doing,
Constable?
194
00:10:04,760 --> 00:10:05,800
You're Captain Vimes?
195
00:10:07,480 --> 00:10:09,160
But you were trying to
urinate on that dog.
196
00:10:09,200 --> 00:10:10,440
Pissed on another dog, sir?
197
00:10:10,480 --> 00:10:12,200
It was pissing
on me first, Angua.
198
00:10:12,240 --> 00:10:13,800
[HUSHED] We're really gonna
nail that wee bastard.
199
00:10:13,840 --> 00:10:15,440
Uh-huh.
200
00:10:15,480 --> 00:10:16,880
This man was carrying
a large supply
201
00:10:16,920 --> 00:10:18,840
of the narcotic I believe
you call Slab.
202
00:10:18,880 --> 00:10:20,320
He freely admits to it.
203
00:10:20,360 --> 00:10:21,880
And to the trafficking
of the drug.
204
00:10:23,640 --> 00:10:24,680
Wait.
205
00:10:25,280 --> 00:10:26,360
This too?
206
00:10:29,600 --> 00:10:32,560
Hong. Alchemist Guild. 12:42.
207
00:10:33,200 --> 00:10:34,320
You gonna execute him?
208
00:10:34,360 --> 00:10:36,600
Sir, his dispute with
another Alchemist
209
00:10:36,640 --> 00:10:38,640
has led to public disorder
and damage.
210
00:10:38,680 --> 00:10:40,360
Surely both within
our jurisdiction.
211
00:10:40,400 --> 00:10:42,040
VIMES: I think
on this occasion
we can forget
212
00:10:42,080 --> 00:10:44,320
about the disorder
and the damage.
213
00:10:49,240 --> 00:10:51,000
Vetinari's gonna
destroy The Watch for this.
214
00:10:52,920 --> 00:10:55,720
I don't like it either, kid,
but I don't make the rules.
215
00:10:57,600 --> 00:10:59,240
CARROT: Rules?
216
00:10:59,280 --> 00:11:02,200
With all due respect, Captain,
none of this makes sense.
217
00:11:02,240 --> 00:11:03,480
No one said
anything to me about...
218
00:11:03,920 --> 00:11:05,000
[INAUDIBLE]
219
00:11:06,520 --> 00:11:08,840
DEATH: Watch,
Sam Vimes, watch.
220
00:11:13,080 --> 00:11:14,360
Watch closely, now.
221
00:11:17,320 --> 00:11:19,400
YOUNG VIMES: Carcer Dun...
222
00:11:19,440 --> 00:11:23,160
I'm arresting you.
You have the right
to remain silent.
223
00:11:23,200 --> 00:11:25,080
Okay. We can solve this.
224
00:11:25,760 --> 00:11:26,840
Yeah, it's all right.
225
00:11:26,880 --> 00:11:28,160
CARCER: How could you
do this to us?
226
00:11:30,040 --> 00:11:31,280
VIMES: Where'd you go?
227
00:11:39,480 --> 00:11:41,480
KEEL: Sam knows that this
is his second chance
228
00:11:41,520 --> 00:11:42,640
and he won't
throw it away.
229
00:11:45,720 --> 00:11:47,080
-No!
-[KEEL GRUNTS]
230
00:11:49,440 --> 00:11:50,520
YOUNG VIMES:
What have you done?
231
00:11:53,040 --> 00:11:54,200
CARCER: What have you done?
232
00:11:55,680 --> 00:11:57,720
-[GROANS]
-Captain. Captain.
233
00:11:59,560 --> 00:12:02,800
[GROANS]
You're the captain now.
234
00:12:23,280 --> 00:12:24,360
YOUNG VIMES: You...
235
00:12:25,560 --> 00:12:27,960
...have the right to remain...
236
00:12:28,840 --> 00:12:30,120
Oh, this is gonna hurt.
237
00:12:31,280 --> 00:12:32,400
YOUNG VIMES: ...silent.
238
00:12:33,960 --> 00:12:35,880
-[GASPS]
-...poison in him.
239
00:12:35,920 --> 00:12:37,880
-It's not poison.
-CHEERY: Actually, it is poison.
240
00:12:37,920 --> 00:12:39,440
-[VIMES WHEEZING]
-But good poison.
241
00:12:40,040 --> 00:12:41,200
Klatchian coffee.
242
00:12:41,240 --> 00:12:42,720
It'll sober you up
quicker than anything.
243
00:12:42,760 --> 00:12:44,920
-I've gone blind.
-Only temporarily.
244
00:12:44,960 --> 00:12:47,160
No, wait,
I'm having a vision.
245
00:12:47,200 --> 00:12:48,240
See?
246
00:12:48,280 --> 00:12:50,280
Stars, the universe...
247
00:12:51,560 --> 00:12:53,200
So many worlds.
248
00:12:53,240 --> 00:12:54,920
-Is he supposed to be...
-He's totally fine.
249
00:12:55,320 --> 00:12:56,360
[SCREAMS]
250
00:12:56,400 --> 00:12:58,600
That's only happened
once before.
251
00:12:58,640 --> 00:13:00,720
Must have gotten
the wrong concentration.
252
00:13:00,760 --> 00:13:03,160
It's driven him back through
sobriety and out the other side
where no mind should go.
253
00:13:03,200 --> 00:13:04,680
This will help him out.
Hey, Captain.
254
00:13:05,320 --> 00:13:06,800
Captain... Captain.
255
00:13:09,200 --> 00:13:10,640
[COUGHS, INHALES SHARPLY]
256
00:13:11,600 --> 00:13:13,320
Oh, you need another sip.
257
00:13:13,360 --> 00:13:15,800
Otherwise you'll start
seeing that pixie
in the corner of your eye.
258
00:13:15,840 --> 00:13:18,000
His name's Trevor.
He cannot be
reasoned with.
259
00:13:18,040 --> 00:13:19,560
Cheery's our forensic officer.
260
00:13:19,600 --> 00:13:21,440
Nothing she doesn't know about
potions and powders.
261
00:13:21,480 --> 00:13:22,840
-She?
-She.
262
00:13:23,200 --> 00:13:24,400
Me.
263
00:13:25,160 --> 00:13:26,800
Oh. [BURPS]
264
00:13:26,840 --> 00:13:29,600
Well... [GRUNTS]
265
00:13:31,160 --> 00:13:33,880
Morning, team.
266
00:13:33,920 --> 00:13:38,520
From Vetinari. We are to use
every resource at our disposal.
267
00:13:38,560 --> 00:13:39,760
I can look at that, sir.
268
00:13:41,320 --> 00:13:44,480
Are you wearing
sandals, Constable?
269
00:13:44,520 --> 00:13:47,840
Get downstairs and get yourself
a pair of boots, boy.
270
00:13:53,400 --> 00:13:54,400
A library book.
271
00:13:57,320 --> 00:13:58,480
You heard your captain.
272
00:14:11,040 --> 00:14:12,120
Your liver is
gonna leave you
273
00:14:12,160 --> 00:14:13,440
if you keep on
treating her like this.
274
00:14:18,760 --> 00:14:21,360
You believe in ghosts, Cheery?
275
00:14:21,400 --> 00:14:24,200
Only those two goth ghosts
that keep following me around,
276
00:14:24,240 --> 00:14:25,840
staring at me from the balcony
on Thursdays.
277
00:14:27,000 --> 00:14:28,120
Want me to join their band.
278
00:14:28,160 --> 00:14:29,360
They won't take no
for an answer.
279
00:14:30,280 --> 00:14:34,720
Earlier on, I, I thought I...
280
00:14:36,600 --> 00:14:40,120
No, I know. I saw the man...
281
00:14:42,640 --> 00:14:43,880
who did this.
282
00:14:46,200 --> 00:14:47,920
Carcer Dun is dead, Captain.
283
00:14:47,960 --> 00:14:49,200
No, he was standing
right in front of me.
284
00:14:49,240 --> 00:14:50,640
-Sir...
-Like you are now.
285
00:14:50,680 --> 00:14:52,640
-He can't have been.
-I should have arrested him.
286
00:14:55,400 --> 00:14:56,720
Maybe this is
your second chance.
287
00:14:58,720 --> 00:15:00,440
If you're so sure,
prove it.
288
00:15:02,320 --> 00:15:03,320
You're a cop.
289
00:15:04,680 --> 00:15:05,720
Find him.
290
00:15:13,840 --> 00:15:15,320
[INDISTINCT CHATTER]
291
00:15:16,800 --> 00:15:18,120
CARROT: Hold it right there.
292
00:15:18,160 --> 00:15:20,360
Constable Carrot
Ironfoundersson
of City Watch.
293
00:15:20,400 --> 00:15:21,880
Oh, yeah? Where you going
in such a hurry?
294
00:15:21,920 --> 00:15:23,040
[CLEARS THROAT]
295
00:15:23,080 --> 00:15:24,840
Good evening,
Mrs Gob Swallow.
I... Oh.
296
00:15:26,120 --> 00:15:27,480
You're under arrest.
Stop or I will...
297
00:15:29,160 --> 00:15:30,960
You! I know it was you.
298
00:15:31,720 --> 00:15:33,480
You stole it, didn't you?
299
00:15:33,520 --> 00:15:34,880
You're stole the library...
300
00:15:36,520 --> 00:15:37,680
The library book.
301
00:15:41,600 --> 00:15:43,000
Pathetic.
302
00:15:43,040 --> 00:15:44,800
FEMALE: VOICE: I thought
you were very commanding.
303
00:15:45,160 --> 00:15:46,280
What?
304
00:15:51,400 --> 00:15:52,480
Did you see all of that?
305
00:15:57,160 --> 00:15:59,120
That's a great arse.
306
00:16:26,440 --> 00:16:27,520
Another one.
307
00:16:28,520 --> 00:16:29,760
Found that book yet?
308
00:16:29,800 --> 00:16:31,760
No, I haven't found it
309
00:16:31,800 --> 00:16:33,000
because weirdly
nobody cares about
310
00:16:33,040 --> 00:16:34,120
a stolen library book
around here.
311
00:16:35,360 --> 00:16:36,920
I've been looking through
your paperwork.
312
00:16:36,960 --> 00:16:38,480
And all any of you have done
313
00:16:38,520 --> 00:16:41,040
in a city full of
thieves and killers
314
00:16:41,080 --> 00:16:43,000
is shoot a bunch of innocent
pigeons and chase a dog.
315
00:16:43,840 --> 00:16:45,080
Bad dog.
316
00:16:45,120 --> 00:16:46,680
I don't think it's gonna
work out for me here.
317
00:16:46,720 --> 00:16:48,520
By the way,
whatever monster
318
00:16:48,560 --> 00:16:50,280
you've been keeping
in cell 19 is out.
319
00:16:51,600 --> 00:16:56,320
[GRUNTING] No monster.
320
00:16:56,360 --> 00:17:00,040
Hey, take it easy, Sarge.
It's okay.
321
00:17:05,360 --> 00:17:07,800
I'm giving Captain Vimes
my resignation
and I'm going home.
322
00:17:07,840 --> 00:17:09,840
You won't find him.
323
00:17:09,880 --> 00:17:11,560
He'll be asleep in some
gutter by now.
324
00:17:13,120 --> 00:17:14,160
My turn.
325
00:17:15,920 --> 00:17:17,080
Huh?
326
00:17:18,120 --> 00:17:19,120
Sorry.
327
00:17:37,760 --> 00:17:39,640
-Who's that?
-I'm Sam Vimes
from the City Watch.
328
00:17:39,680 --> 00:17:41,120
Piss off, I'm painting.
329
00:17:41,160 --> 00:17:42,800
I order you to
give me that slide.
330
00:17:42,840 --> 00:17:44,360
I'll bite your finger.
331
00:17:44,400 --> 00:17:45,800
Who do you think you are?
332
00:17:47,040 --> 00:17:50,480
Watch, my arse.
How dare you
interrupt an artist.
333
00:18:09,480 --> 00:18:12,600
CARCER: Who saved you?
Kept you alive?
334
00:18:17,520 --> 00:18:18,520
The Watch has just never cared.
335
00:18:33,600 --> 00:18:34,960
YOUNG VIMES: Carcer, stop.
336
00:18:35,760 --> 00:18:36,920
There's nowhere to go.
337
00:18:40,320 --> 00:18:41,920
CARCER: Nowhere for
you to go either, Sam.
338
00:18:48,440 --> 00:18:50,640
WOMAN: [OVER PA]
Unseen University
warns you,
339
00:18:50,680 --> 00:18:54,200
all citizens to keep
away from the sewers.
340
00:18:54,240 --> 00:18:56,920
A creature
has escaped his lab...
341
00:18:56,960 --> 00:18:59,240
Oh. Where are you two going?
342
00:18:59,280 --> 00:19:01,360
Keep away from the sewers.
343
00:19:05,520 --> 00:19:07,120
Keep away...
344
00:19:41,360 --> 00:19:43,000
I always thought
we were brothers.
345
00:19:45,320 --> 00:19:46,360
[CARCER SCREAMS]
346
00:20:02,240 --> 00:20:03,320
Told you.
347
00:20:04,480 --> 00:20:05,520
I'll leave him a note
348
00:20:05,560 --> 00:20:06,880
and you'll never
have to see me again.
349
00:20:10,520 --> 00:20:12,400
It's father's handwriting.
350
00:20:12,440 --> 00:20:14,240
Why would he be sending
the captain a letter?
351
00:20:14,280 --> 00:20:15,440
Yeah, we shouldn't be in here.
352
00:20:15,480 --> 00:20:17,080
"He's a good kid,
but he's grown so big.
353
00:20:18,360 --> 00:20:19,840
"The other day
he hit his head on a hoist
354
00:20:19,880 --> 00:20:21,400
"and nearly brought down
the entire mineshaft.
355
00:20:24,600 --> 00:20:25,840
"People are scared.
356
00:20:27,760 --> 00:20:28,880
"I'm scared."
357
00:20:30,400 --> 00:20:32,920
That hoist was way too low.
The shortest dwarf...
358
00:20:32,960 --> 00:20:34,360
Why don't you
join us downstairs?
359
00:20:34,400 --> 00:20:36,640
"We think he'll be safer
if he's in the big City Watch.
360
00:20:42,360 --> 00:20:43,640
"So will we."
361
00:20:45,840 --> 00:20:46,960
Captain didn't ask for me.
362
00:20:47,880 --> 00:20:49,080
Did he?
363
00:20:51,440 --> 00:20:53,000
My father wanted rid.
364
00:20:56,400 --> 00:20:57,840
That's who Sam Vimes is.
365
00:21:00,400 --> 00:21:01,920
Helps people who
have nowhere else to go.
366
00:21:10,960 --> 00:21:12,280
[INDISTINCT CHATTER]
367
00:21:15,840 --> 00:21:16,840
[SPEAKING ALIEN LANGUAGE]
368
00:21:47,800 --> 00:21:49,120
VIMES: Never trust
an alchemist.
369
00:22:00,080 --> 00:22:01,080
[GROANING]
370
00:22:05,120 --> 00:22:07,120
DETRITUS: Carrot, why did you
become a cop?
371
00:22:08,240 --> 00:22:09,640
I always thought
I was just...
372
00:22:12,040 --> 00:22:13,160
...a large dwarf.
373
00:22:15,680 --> 00:22:17,560
Special.
374
00:22:17,600 --> 00:22:20,240
When I was 16,
my parents came
and sat on my lap
375
00:22:20,280 --> 00:22:23,840
and told me that my height
and width wasn't down
to good nutrition.
376
00:22:24,520 --> 00:22:26,920
I was just human.
377
00:22:31,720 --> 00:22:33,320
Someone threw me
down a mineshaft.
378
00:22:36,000 --> 00:22:38,320
Like I was nothing.
379
00:22:38,360 --> 00:22:40,920
I landed on the woman
who'd go on to become
my dwarf mother.
380
00:22:41,960 --> 00:22:43,120
Now, who does that?
381
00:22:45,120 --> 00:22:47,520
Now, who throws a baby...
382
00:22:49,600 --> 00:22:50,720
...down a mountain mine...
383
00:22:53,520 --> 00:22:54,680
...at a dwarf?
384
00:22:56,440 --> 00:22:59,800
So you became a cop
to stop people from
throwing babies at dwarves?
385
00:23:04,320 --> 00:23:05,480
[ALL LAUGHING]
386
00:23:08,880 --> 00:23:10,440
CHEERY: At least
you were accepted
in your mine.
387
00:23:11,440 --> 00:23:13,040
Buried all us kids
under beards.
388
00:23:16,640 --> 00:23:18,480
First thing I did when
I got here was shave.
389
00:23:20,440 --> 00:23:23,520
Were you adopted as well?
390
00:23:23,560 --> 00:23:25,320
You seem very tall
for a dwarf.
391
00:23:25,360 --> 00:23:26,760
We come in all sizes
down there.
392
00:23:27,800 --> 00:23:28,800
What about you, Sarge?
393
00:23:29,920 --> 00:23:31,240
Why did you join The Watch?
394
00:23:33,000 --> 00:23:36,240
Why did you have to go
and save me? Huh?
395
00:23:36,280 --> 00:23:37,640
ANGUA: He doesn't like
to talk about it.
396
00:23:40,680 --> 00:23:42,160
But I'll show you why I'm here.
397
00:23:46,040 --> 00:23:49,480
You asked how I could still
pick up that blossom scent
after five days.
398
00:23:53,560 --> 00:23:56,280
I'll look after anything
she can hurt herself
with after she turns.
399
00:23:56,920 --> 00:23:58,040
Turns?
400
00:24:01,360 --> 00:24:02,680
You're a werewolf.
401
00:24:03,960 --> 00:24:06,120
Didn't I say we've got
a detective on our hands?
402
00:24:06,160 --> 00:24:08,040
[CHUCKLING]
403
00:24:08,080 --> 00:24:09,760
Why don't you just
keep the light out?
404
00:24:11,320 --> 00:24:12,360
Stay like this?
405
00:24:12,400 --> 00:24:13,520
Because I'm not just this.
406
00:24:15,800 --> 00:24:17,360
Like you're not just a human.
407
00:24:20,440 --> 00:24:22,840
Most humans would have run
by now or tried to kill me.
408
00:24:25,840 --> 00:24:26,840
Sarge?
409
00:24:32,640 --> 00:24:35,120
Shame. No monster.
410
00:24:37,880 --> 00:24:39,240
[ANGUA GRUNTING]
411
00:24:41,080 --> 00:24:42,320
[VOICE DISTORTING]
412
00:24:43,120 --> 00:24:44,280
[SNORTS]
413
00:24:47,320 --> 00:24:48,480
[METAL CLANGS]
414
00:24:49,240 --> 00:24:50,400
MAN: Here she comes.
415
00:24:57,360 --> 00:24:58,480
[STRAINS]
416
00:25:05,400 --> 00:25:06,480
Whoo!
417
00:25:07,120 --> 00:25:08,760
Well...
418
00:25:08,800 --> 00:25:10,520
I hope you're better behaved
than he is today.
419
00:25:12,640 --> 00:25:14,000
Excuse me.
420
00:25:14,040 --> 00:25:15,920
We raise hands
if you want to speak.
421
00:25:15,960 --> 00:25:17,320
-You...
-Hands.
422
00:25:19,040 --> 00:25:20,440
-Uh...
-Hand?
423
00:25:20,480 --> 00:25:22,120
-You...
-Raise your hand. Hand?
424
00:25:22,160 --> 00:25:23,320
Raise your hand.
425
00:25:26,000 --> 00:25:27,280
-Yes.
-You're on fire.
426
00:25:27,920 --> 00:25:29,560
Oh. So I am.
427
00:25:31,080 --> 00:25:33,360
He always gets like that
when I try to worm him.
428
00:25:33,400 --> 00:25:35,240
Good morning, class.
429
00:25:35,280 --> 00:25:37,360
ALL: [WEAKLY]
Good morning, ma'am.
430
00:25:39,640 --> 00:25:42,400
Who here would like to explain
to our new classmate
431
00:25:42,440 --> 00:25:44,320
what these sessions
are all about?
432
00:25:46,120 --> 00:25:47,280
Anyone?
433
00:25:47,560 --> 00:25:48,600
No?
434
00:25:49,760 --> 00:25:51,560
All right, I'll do it.
435
00:25:51,600 --> 00:25:54,360
I brought you here because
you've been brainwashed
436
00:25:54,400 --> 00:25:57,760
into believing that crime
is a legitimate profession.
437
00:25:57,800 --> 00:26:00,440
But I am here to save you
from this delusion.
438
00:26:01,560 --> 00:26:02,760
-Um...
-Hand.
439
00:26:03,840 --> 00:26:04,960
Oh.
440
00:26:06,960 --> 00:26:08,280
Yes.
441
00:26:08,320 --> 00:26:09,680
I'm not a criminal.
442
00:26:10,000 --> 00:26:11,360
Good.
443
00:26:11,400 --> 00:26:12,720
You're not a criminal.
444
00:26:12,760 --> 00:26:13,920
You're a victim.
445
00:26:13,960 --> 00:26:15,840
Of a system designed
to make things better
446
00:26:15,880 --> 00:26:17,360
but actually only perpetuates...
447
00:26:17,400 --> 00:26:20,920
No, no, no.
I'm... I'm really
not a criminal.
448
00:26:20,960 --> 00:26:22,480
I'm not even a member
of a guild.
449
00:26:23,440 --> 00:26:24,680
I haven't done anything wrong.
450
00:26:25,320 --> 00:26:26,480
I'm...
451
00:26:27,760 --> 00:26:29,440
...Captain Vimes
of The Watch.
452
00:26:33,320 --> 00:26:34,680
-The Watch?
-Mmm-hmm.
453
00:26:34,720 --> 00:26:38,600
You're interfering
with an official investigation.
454
00:26:40,560 --> 00:26:41,640
[CHUCKLES SOFTLY]
455
00:26:42,280 --> 00:26:43,280
Into what?
456
00:26:45,760 --> 00:26:47,840
Tell us, I'm sure we'd all
love to hear it.
457
00:26:49,560 --> 00:26:50,800
Yes.
458
00:26:50,840 --> 00:26:53,880
It's, uh,
classified information.
459
00:26:53,920 --> 00:26:56,160
Are you investigating the fact
that our streets
460
00:26:56,200 --> 00:26:59,880
are crawling with assassins
who not only murder
with impunity
461
00:26:59,920 --> 00:27:02,480
but with professional pride?
462
00:27:04,840 --> 00:27:06,120
Meanwhile...
463
00:27:06,160 --> 00:27:08,800
everybody just carries on.
464
00:27:08,840 --> 00:27:10,320
-Going to work...
-[STRAINING]
465
00:27:10,360 --> 00:27:12,880
...eating, sleeping,
not running around in
466
00:27:12,920 --> 00:27:17,680
a constant state of panic,
wondering how everyone
around you can just carry on
467
00:27:17,720 --> 00:27:19,000
without ripping
their tongues out
468
00:27:19,040 --> 00:27:20,080
and strangling each other
469
00:27:20,120 --> 00:27:21,480
at the state of it all.
470
00:27:25,520 --> 00:27:27,280
So...
471
00:27:27,320 --> 00:27:30,840
Mr Police Officer,
I'll make it easy for you.
472
00:27:30,880 --> 00:27:34,040
You have ten seconds to tell me
or I'll feed you to Goodboy.
473
00:27:35,200 --> 00:27:36,320
Goodboy?
474
00:27:37,480 --> 00:27:39,440
Ten seconds.
475
00:27:45,040 --> 00:27:46,560
-Can I just...
-Shh!
476
00:27:46,600 --> 00:27:48,320
-But...
-Shh!
477
00:27:48,360 --> 00:27:52,000
Quiet. Some old clients
are trying to recruit
a new band member.
478
00:27:54,880 --> 00:27:56,520
I've told you.
479
00:27:56,560 --> 00:27:57,880
I'm not interested.
480
00:28:03,080 --> 00:28:04,440
Ghosts again?
481
00:28:05,480 --> 00:28:06,680
It's harassment.
482
00:28:09,800 --> 00:28:10,960
What's that?
483
00:28:12,080 --> 00:28:13,320
Clack machine.
484
00:28:14,000 --> 00:28:16,120
Today's cases.
485
00:28:16,160 --> 00:28:18,920
Tree stuck up a cat,
witch being sarcastic,
486
00:28:18,960 --> 00:28:21,360
sewer monster
eating another street.
487
00:28:28,480 --> 00:28:30,800
-So you think this shows...
-Carcer Dun.
488
00:28:30,840 --> 00:28:33,440
...who's come back
from the dead
after 20 years,
489
00:28:33,480 --> 00:28:36,400
hasn't aged a day
and is now stockpiling Slab.
490
00:28:36,440 --> 00:28:39,200
After a double crossing
and murdering an alchemist.
491
00:28:39,240 --> 00:28:40,520
Also crushing an imp.
492
00:28:41,680 --> 00:28:43,000
-An imp?
-Hmm.
493
00:28:44,880 --> 00:28:46,600
I don't think
I introduced myself.
494
00:28:46,640 --> 00:28:48,240
My name is Lady Sybil Ramkin.
495
00:28:49,160 --> 00:28:50,600
Is this absolutely necessary?
496
00:28:50,640 --> 00:28:51,640
I'm afraid it is.
497
00:28:54,920 --> 00:28:55,920
[GRUNTS]
498
00:28:58,440 --> 00:28:59,960
I'm warning you.
499
00:29:00,000 --> 00:29:02,640
I might not be
in the best shape
but I will hit a woman.
500
00:29:02,680 --> 00:29:03,880
You're in appalling shape.
501
00:29:03,920 --> 00:29:04,960
You need help.
502
00:29:05,000 --> 00:29:06,320
-Me?
-No meat on the rump.
503
00:29:06,360 --> 00:29:07,600
Barely any length of bone.
504
00:29:07,640 --> 00:29:09,320
Taking on the guilds...
505
00:29:09,360 --> 00:29:11,680
Your vigilante act is
the most deranged thing
I've ever seen.
506
00:29:11,720 --> 00:29:13,960
Bet you haven't been
wormed in years.
507
00:29:14,000 --> 00:29:15,600
You're a terrorist.
508
00:29:15,640 --> 00:29:17,840
You know...
I suppose I am.
509
00:29:22,040 --> 00:29:23,320
What happened to you?
510
00:29:35,880 --> 00:29:36,960
[KNOCKING]
511
00:29:37,440 --> 00:29:38,440
Sarge?
512
00:29:50,560 --> 00:29:53,160
So, a public drinking
fountain's been blocked.
513
00:29:53,200 --> 00:29:54,760
They can all drink
somewhere else, can't they?
514
00:29:54,800 --> 00:29:56,640
It's blocked because
there's a dead body in it.
515
00:29:56,680 --> 00:29:58,600
-Drowned.
-What, after their
throat was cut?
516
00:29:59,400 --> 00:30:00,840
Then it's an inhumation.
517
00:30:00,880 --> 00:30:02,320
There's no mention
of a receipt.
518
00:30:02,360 --> 00:30:03,800
If it was the Assassins' Guild,
wouldn't there be one?
519
00:30:06,040 --> 00:30:08,280
Says here the body
was found in Sator Square.
520
00:30:08,960 --> 00:30:10,800
There you go. Suicide.
521
00:30:10,840 --> 00:30:13,760
Anyone walking alone
around there is
committing suicide.
522
00:30:13,800 --> 00:30:15,200
Then I'll be
committing suicide.
523
00:30:15,240 --> 00:30:16,800
Stop right there, Constable.
524
00:30:23,640 --> 00:30:25,200
Your buttons are all
over the place.
525
00:30:35,000 --> 00:30:36,120
This...
526
00:30:37,160 --> 00:30:40,080
Angua, this is a murder.
527
00:30:40,120 --> 00:30:41,840
It's time
we stopped watching.
528
00:30:45,160 --> 00:30:46,480
Go get the others.
529
00:30:54,880 --> 00:30:57,120
Why are you
trying to change people?
530
00:30:57,160 --> 00:30:59,080
I don't want to be changed.
531
00:30:59,120 --> 00:31:01,680
Everyone is so busy
just surviving this place,
532
00:31:01,720 --> 00:31:04,160
they never stop to think about
what's wrong with it.
533
00:31:04,200 --> 00:31:06,800
What happens when they do?
534
00:31:06,840 --> 00:31:09,640
I run them to the edge
of the city and shoo them off.
535
00:31:09,680 --> 00:31:11,440
Well, you're not worming me.
536
00:31:12,120 --> 00:31:13,560
Not ever.
537
00:31:13,600 --> 00:31:14,800
We'll see about that.
538
00:31:15,440 --> 00:31:17,080
Locked.
539
00:31:17,120 --> 00:31:19,000
I think this
is where Carcer is...
540
00:31:19,040 --> 00:31:20,400
You're boring me.
Out of the way.
541
00:31:27,880 --> 00:31:29,200
No one here.
542
00:31:30,960 --> 00:31:33,200
30 kids used to sleep in here.
543
00:31:33,240 --> 00:31:36,640
Carcer was kinder to me
than this city ever was.
544
00:31:36,680 --> 00:31:37,920
And how did they repay him?
545
00:31:40,640 --> 00:31:41,760
CARCER: Arrest me, then!
546
00:31:46,760 --> 00:31:47,920
Come on, arrest me!
547
00:31:49,440 --> 00:31:50,560
What are you waiting for?
548
00:31:53,480 --> 00:31:54,600
Out!
549
00:31:56,000 --> 00:31:57,160
[PEOPLE SCREAMING]
550
00:31:57,200 --> 00:31:59,800
[BOTH GRUNTING, COUGHING]
551
00:32:02,360 --> 00:32:04,360
-"Arrest me"?
-Carcer...
552
00:32:05,200 --> 00:32:06,920
...killed Captain Keel.
553
00:32:06,960 --> 00:32:08,760
It should have been
my first arrest.
554
00:32:08,800 --> 00:32:09,880
But he died before I...
555
00:32:09,920 --> 00:32:11,160
So someone's messing with you.
556
00:32:11,200 --> 00:32:12,280
I know what I saw.
557
00:32:14,720 --> 00:32:17,360
Oh, yes.
558
00:32:17,400 --> 00:32:20,720
Oh, there's no point growing it
when Goodboy insists
559
00:32:20,760 --> 00:32:24,040
on burning it off
at the slightest sign
of a syringe.
560
00:32:24,080 --> 00:32:25,120
Goodboy?
561
00:32:25,160 --> 00:32:26,640
The thing you keep
in your basement?
562
00:32:30,160 --> 00:32:31,320
Lady Ramkin?
563
00:32:32,640 --> 00:32:34,200
You were right.
564
00:32:34,240 --> 00:32:35,560
I really do need your help.
565
00:32:39,120 --> 00:32:41,040
Throat's the city's
best snitch.
566
00:32:41,080 --> 00:32:43,000
But her information
doesn't come cheap.
567
00:32:43,040 --> 00:32:44,520
This is a family heirloom.
568
00:32:45,600 --> 00:32:46,880
Better be worth it, Vimes.
569
00:32:48,200 --> 00:32:52,840
This alchemist turned up
dead yesterday.
570
00:32:52,880 --> 00:32:54,840
We're trying to find
whoever's with him
in the slide.
571
00:32:55,640 --> 00:32:57,000
Sorry, Captain.
No idea.
572
00:32:58,400 --> 00:32:59,760
A murdered guild member.
573
00:33:00,880 --> 00:33:02,680
I think he's illegally
stockpiling Slab.
574
00:33:06,200 --> 00:33:07,560
We never touch that stuff.
575
00:33:09,920 --> 00:33:12,320
You know what the guild
would do to freelancers like me
576
00:33:12,360 --> 00:33:14,240
if we so much as breathe
on their turf?
577
00:33:17,480 --> 00:33:20,720
I hear that mime artist is
back in Catmere Street.
578
00:33:20,760 --> 00:33:24,120
Smearing his bits up and down
the shop windows,
frightening kids.
579
00:33:24,160 --> 00:33:25,440
-Filth.
-SYBIL: Vimes.
580
00:33:27,560 --> 00:33:30,960
Aren't The Watch more concerned
with noisy neighbours
and dog shit these days?
581
00:33:31,920 --> 00:33:33,000
Slab?
582
00:33:33,040 --> 00:33:34,360
Personal supply.
583
00:33:34,400 --> 00:33:35,920
Very personal.
584
00:33:35,960 --> 00:33:37,280
"Never touch that stuff."
585
00:33:39,840 --> 00:33:41,360
My bitches will make it quick.
586
00:33:43,120 --> 00:33:45,120
Make it quick, bitches.
587
00:33:45,160 --> 00:33:47,560
We've got business
to be getting on with.
588
00:33:47,600 --> 00:33:50,240
Let me guess. You are unarmed.
589
00:33:50,280 --> 00:33:51,280
Mimes just mime it.
590
00:33:52,400 --> 00:33:53,680
Goodboy bit a mime once.
591
00:33:54,480 --> 00:33:56,080
Man didn't make a sound,
592
00:33:56,120 --> 00:33:57,360
but his expression...
593
00:33:57,400 --> 00:33:58,520
[SCREECHES]
594
00:34:00,760 --> 00:34:02,200
That's Goodboy?
595
00:34:02,240 --> 00:34:03,800
I thought you'd got some
monster locked up.
596
00:34:05,360 --> 00:34:06,880
[SCREAMING]
597
00:34:11,520 --> 00:34:12,520
SYBIL: Come on.
598
00:34:13,800 --> 00:34:14,960
Piss off, then.
599
00:34:15,000 --> 00:34:17,880
-[SCREAMING]
-[WATER SPLASHING]
600
00:34:22,640 --> 00:34:24,920
They'll just...
They'll just be
a bit singed.
601
00:34:29,800 --> 00:34:31,200
[SCREAMING]
602
00:34:36,200 --> 00:34:38,240
[GOODBOY ROARING]
603
00:34:47,320 --> 00:34:48,520
It's over.
604
00:34:51,480 --> 00:34:52,600
I think.
605
00:34:54,600 --> 00:34:56,560
You know he had six kids,
don't ya?
606
00:34:56,600 --> 00:34:57,720
SYBIL: And the other one?
607
00:34:57,760 --> 00:34:59,240
Did a lot of charity work.
608
00:35:00,720 --> 00:35:02,280
Those dragons
are meant to be...
609
00:35:02,320 --> 00:35:05,880
Lighting our city
while they suffocate
on their own fumes?
610
00:35:05,920 --> 00:35:08,360
He spent the first year
of his life enslaved
in a streetlamp.
611
00:35:08,400 --> 00:35:09,560
I think it stunted his growth.
612
00:35:09,600 --> 00:35:11,240
Projectile weapons
are against the law.
613
00:35:11,280 --> 00:35:14,000
-The law!
-Which also prohibits
the ownership of magical...
614
00:35:14,040 --> 00:35:16,480
Necklace and answers.
615
00:35:17,680 --> 00:35:18,720
Now, please.
616
00:35:25,120 --> 00:35:27,640
There's somebody new in town.
617
00:35:27,680 --> 00:35:30,400
Buying up every last
bit of Slab.
618
00:35:30,440 --> 00:35:32,120
His crew are stopping by
any minute
619
00:35:32,160 --> 00:35:33,760
to collect it all.
620
00:35:33,800 --> 00:35:36,600
Now piss off. You're not
gonna arrest me, are you?
621
00:35:36,640 --> 00:35:38,240
-[MUFFLED YELLING]
-SYBIL: In you go.
622
00:35:38,280 --> 00:35:39,720
Just put the brake
on for you.
623
00:35:39,760 --> 00:35:41,120
[MUFFLED YELLING CONTINUES]
624
00:35:41,160 --> 00:35:43,680
Vimes! Let's hide.
625
00:35:48,880 --> 00:35:50,080
Your foot's sticking out.
626
00:35:51,920 --> 00:35:53,240
We're supposed to be hiding.
627
00:36:00,280 --> 00:36:01,440
Better?
628
00:36:05,880 --> 00:36:07,720
ANGUA: Bundel Prong.
629
00:36:07,760 --> 00:36:08,920
Head of the Alchemist Guild.
630
00:36:10,520 --> 00:36:12,480
I think he might be dead.
631
00:36:12,520 --> 00:36:16,360
There's no receipt.
They're the two alchemists
from the bar fight yesterday.
632
00:36:16,400 --> 00:36:18,400
I mean, it has to be connected.
We need to get some
twine around this.
633
00:36:19,600 --> 00:36:21,320
Huh?
634
00:36:21,360 --> 00:36:22,680
Stop the scene
from being disturbed.
You know, preserve evidence?
635
00:36:22,720 --> 00:36:23,800
Never mind.
636
00:36:23,840 --> 00:36:25,520
Locals aren't used
to seeing us around,
637
00:36:25,560 --> 00:36:27,440
so make it fast, Cheery.
638
00:36:27,480 --> 00:36:29,840
Hey, this is the first job I've
had that doesn't involve
picking up litter.
639
00:36:29,880 --> 00:36:31,040
I want to savour it.
640
00:36:31,080 --> 00:36:33,200
ANGUA: Don't savour it
too long. Hurry up.
641
00:36:33,240 --> 00:36:35,840
[GASPS] Yeah.
642
00:36:37,760 --> 00:36:39,360
That is a fingerprint.
643
00:36:39,400 --> 00:36:40,480
Fingerprint?
644
00:36:40,520 --> 00:36:42,080
What's a fingerprint?
645
00:36:48,320 --> 00:36:51,800
If Carcer wasn't your
first arrest, who was?
646
00:36:54,920 --> 00:36:56,120
A troll.
647
00:36:59,240 --> 00:37:01,160
He was seeing out his days...
648
00:37:01,200 --> 00:37:03,080
propping up a bridge when
I came across him.
649
00:37:04,680 --> 00:37:05,880
It was dark.
650
00:37:07,680 --> 00:37:09,240
Mind was in a bad place.
651
00:37:10,680 --> 00:37:11,840
Well, I...
652
00:37:13,040 --> 00:37:15,160
...fell off the bridge.
653
00:37:17,080 --> 00:37:18,400
He pulled me out
of the water.
654
00:37:18,920 --> 00:37:19,920
Bridge collapsed.
655
00:37:20,800 --> 00:37:22,000
I was furious.
656
00:37:23,800 --> 00:37:25,080
Didn't want to be saved.
657
00:37:26,480 --> 00:37:29,880
It was only later I realised
we'd both saved each other.
658
00:37:31,680 --> 00:37:33,040
So I gave him a job.
659
00:37:36,360 --> 00:37:39,000
Sometimes I wonder
if Sergeant Detritus
wasn't better off
660
00:37:39,040 --> 00:37:40,200
propping up that old bridge.
661
00:37:44,480 --> 00:37:45,680
[SPEAKING ALIEN LANGUAGE]
662
00:38:01,040 --> 00:38:02,760
Sometimes I could swear
663
00:38:02,800 --> 00:38:05,160
there's more going on
beneath those helmets
than people think.
664
00:38:07,720 --> 00:38:09,680
They're coming.
665
00:38:09,720 --> 00:38:11,120
CHEERY: Wouldn't hold
out hope of a match.
666
00:38:11,160 --> 00:38:13,040
The Watch stopped bothering
to take prints years ago.
667
00:38:13,080 --> 00:38:14,360
But let's see.
668
00:38:17,920 --> 00:38:20,520
DETRITUS: Oh, that's
a fingerprint!
669
00:38:36,360 --> 00:38:37,800
SYBIL: That's a lot of Slab.
670
00:38:41,880 --> 00:38:43,120
[DINGING]
671
00:38:43,760 --> 00:38:44,840
Match.
672
00:38:48,440 --> 00:38:49,600
VIMES: It can't be.
673
00:38:53,720 --> 00:38:54,720
CARCER: Arrest me.
674
00:38:56,040 --> 00:38:57,080
Sam!
675
00:38:57,960 --> 00:38:59,120
Come on, arrest me!
676
00:39:03,480 --> 00:39:04,720
CHEERY: You asked
why we became cops?
677
00:39:07,880 --> 00:39:09,920
This is the captain's reason.
678
00:39:09,960 --> 00:39:12,280
His best friend.
They were in the same gang.
679
00:39:14,560 --> 00:39:16,000
CARCER: Just gonna
stand and watch then?
680
00:39:16,720 --> 00:39:17,880
Come on then! Arrest me!
681
00:39:24,040 --> 00:39:26,720
Sam! What are you waiting for?
682
00:39:42,800 --> 00:39:44,240
SYBIL: Vimes,
someone's coming.
683
00:39:46,800 --> 00:39:48,200
VIMES: What's that
they're carrying?
684
00:39:50,440 --> 00:39:52,760
SYBIL: Whatever it is,
they've left it behind.
685
00:39:59,520 --> 00:40:01,960
Vimes, should we call...
686
00:40:02,000 --> 00:40:04,880
Is "backup" the term you use?
687
00:40:04,920 --> 00:40:06,840
Yeah, but there's
no clacks here.
688
00:40:08,600 --> 00:40:12,080
SYBIL: If that is Carcer,
then who's doing business
with a ghost?
689
00:40:15,360 --> 00:40:16,720
I guess
it's up to Goodboy then.
690
00:40:18,520 --> 00:40:19,760
Be safe, Goodboy.
691
00:40:27,040 --> 00:40:28,760
-Ready?
-Yeah.
692
00:40:39,080 --> 00:40:40,200
[VIMES PANTING]
693
00:40:41,600 --> 00:40:43,000
SYBIL: You breathe
like an old lady.
694
00:41:07,920 --> 00:41:09,240
Red Scalehide.
695
00:41:11,080 --> 00:41:12,120
I know this book.
696
00:41:20,400 --> 00:41:21,720
SYBIL: Noble dragon?
697
00:41:23,760 --> 00:41:25,400
Nobody's seen one
of these in centuries.
698
00:41:26,920 --> 00:41:30,560
All this Slab for
a little library book
about dead dragons.
699
00:41:30,600 --> 00:41:32,240
CARCER: Don't underestimate
little things.
700
00:41:37,360 --> 00:41:38,840
A book
can burn the world.
701
00:41:41,080 --> 00:41:42,200
Carcer?
702
00:41:45,560 --> 00:41:48,080
Friend who let you fall.
703
00:41:48,120 --> 00:41:49,680
VIMES: You look
exactly the same.
704
00:41:49,720 --> 00:41:50,840
Impossible.
705
00:41:50,880 --> 00:41:52,360
A rat can become a captain.
706
00:41:53,920 --> 00:41:56,360
He brought you along,
Lady Ramkin.
707
00:41:57,120 --> 00:41:58,600
-Good.
-You know me?
708
00:41:58,640 --> 00:42:01,000
Still letting other people do
the ugly stuff for you, Sam?
709
00:42:02,880 --> 00:42:04,120
The hard stuff?
710
00:42:04,160 --> 00:42:06,760
What are you here?
For that book?
711
00:42:07,600 --> 00:42:09,280
How are you even here?
712
00:42:09,320 --> 00:42:11,240
It's my time now, Sam.
713
00:42:11,280 --> 00:42:12,400
You should have arrested me.
714
00:42:14,080 --> 00:42:15,080
-VIMES: No!
-[GASPS]
715
00:42:22,960 --> 00:42:24,520
DEATH: Enjoy all that?
716
00:42:24,560 --> 00:42:26,240
It was a little expository
in the middle there,
717
00:42:26,280 --> 00:42:27,640
but it picked up, didn't it?
718
00:42:27,680 --> 00:42:29,240
So this is the end?
719
00:42:29,280 --> 00:42:31,480
Actually, it is only
the beginning.
50351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.