All language subtitles for The.Outpost.S03E13.WEBRip.x264 - 4227c - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,872 --> 00:00:02,748 Mistress: Previously, on "The Outpost"... 2 00:00:02,833 --> 00:00:04,376 There's a black kinj. Maybe the only weapon 3 00:00:04,460 --> 00:00:05,918 - that'll kill Yavalla. - And where is it? 4 00:00:06,002 --> 00:00:07,150 There's someone in the Plane of Ashes 5 00:00:07,234 --> 00:00:08,507 - who might know where it is. - Who? 6 00:00:08,591 --> 00:00:10,155 My father. 7 00:00:10,355 --> 00:00:11,706 We need your help. Now. 8 00:00:11,809 --> 00:00:14,555 Bring the Outpost into my fold. 9 00:00:15,059 --> 00:00:19,018 - They're all infected! - Get that barricade up! 10 00:00:19,102 --> 00:00:21,062 - Has anyone seen Falista? - Hello there. 11 00:00:23,106 --> 00:00:25,082 - You came for me. - Stay close to the wall. 12 00:00:25,167 --> 00:00:27,026 I'll come right behind you, okay? Go. 13 00:00:27,110 --> 00:00:30,193 Use your power to protect the Queen. 14 00:00:31,614 --> 00:00:34,486 - This is the place. - Talon, I think that's your father. 15 00:00:34,571 --> 00:00:36,803 - That's him. - Don't touch me! 16 00:00:46,337 --> 00:00:48,023 This has gone on long enough. 17 00:00:50,008 --> 00:00:52,106 You live like an animal, 18 00:00:52,427 --> 00:00:55,768 hiding in the darkness eating the gods know what. 19 00:00:55,903 --> 00:00:58,725 I have done everything I can to reason with you. 20 00:00:58,872 --> 00:01:01,290 Saivek: There's nothing but death for you down here, Yavalla. 21 00:01:01,983 --> 00:01:03,855 You shouldn't have come. 22 00:01:05,732 --> 00:01:08,834 I have waited an eternity for you to come around. 23 00:01:08,919 --> 00:01:10,403 I shall wait no more. 24 00:01:10,487 --> 00:01:12,905 It is time to unlock the power 25 00:01:12,989 --> 00:01:15,616 you have kept from me all these years. 26 00:01:15,784 --> 00:01:17,723 Saivek: You can either leave right now 27 00:01:17,808 --> 00:01:20,146 or I'll add your bones to the pile. 28 00:01:20,231 --> 00:01:22,582 But I'm not giving you the box. 29 00:01:23,541 --> 00:01:25,214 Give me more light. 30 00:01:45,597 --> 00:01:47,557 Fools, don't let him touch you! 31 00:02:02,455 --> 00:02:04,082 Move. 32 00:02:06,459 --> 00:02:08,336 ( groans ) 33 00:02:13,216 --> 00:02:16,344 - The box. - Never. 34 00:02:28,940 --> 00:02:31,693 Saivek, the box. 35 00:02:33,364 --> 00:02:35,075 Priestess? 36 00:02:38,292 --> 00:02:40,210 - Open it. - Don't! 37 00:02:57,260 --> 00:02:59,095 Oh. 38 00:03:03,600 --> 00:03:07,856 - Oh. Well done, Corven. - Yes, Priestess. 39 00:03:07,941 --> 00:03:11,444 It's a curse, Yavalla. 40 00:03:11,540 --> 00:03:14,652 It will end with death for everything. 41 00:03:16,002 --> 00:03:20,803 - Even you. - When the portal reopens, 42 00:03:20,888 --> 00:03:23,410 we will take back what we lost. 43 00:03:24,263 --> 00:03:25,765 Time to go. 44 00:03:27,628 --> 00:03:30,178 Don't leave me, Priestess! 45 00:03:30,809 --> 00:03:31,976 You won't survive. 46 00:03:32,061 --> 00:03:33,729 But I served you faithfully. 47 00:03:33,814 --> 00:03:36,605 Yes, you did, and I thank you. 48 00:03:37,050 --> 00:03:40,229 I hope you don't suffer too much. 49 00:03:41,102 --> 00:03:42,228 Come. 50 00:03:43,573 --> 00:03:46,727 Hey. Set me free. 51 00:03:48,897 --> 00:03:51,727 Set me free! I have to stop her! 52 00:03:52,565 --> 00:03:53,900 No! 53 00:03:56,945 --> 00:03:58,321 No. 54 00:03:59,512 --> 00:04:01,222 No! 55 00:04:01,519 --> 00:04:04,647 Theme music playing... 56 00:04:04,911 --> 00:04:06,911 *THE OUTPOST* Season 03 Episode 13 57 00:04:06,996 --> 00:04:08,607 Episode Title: "Violence is Futile" Aired on: January 03, 2021 58 00:04:09,977 --> 00:04:13,063 I told you! It's death. 59 00:04:13,187 --> 00:04:17,566 He's right. I am death. 60 00:04:17,674 --> 00:04:20,134 How are you still alive? No one could survive that. 61 00:04:20,218 --> 00:04:22,636 Because I'm cursed, that's how. 62 00:04:22,720 --> 00:04:25,598 You have the black kinj. 63 00:04:26,766 --> 00:04:28,226 How do you know about that? 64 00:04:29,852 --> 00:04:32,939 Who are you people? Did Yavalla send you? 65 00:04:34,232 --> 00:04:37,860 Don't touch me! 66 00:04:37,944 --> 00:04:38,986 I don't need to touch you, 67 00:04:39,070 --> 00:04:41,322 but I'm not leaving you like this. 68 00:04:41,406 --> 00:04:44,145 Look at how many he's killed. They were my friends. 69 00:04:44,240 --> 00:04:46,410 - He'll kill you next. - If he wanted to kill me, 70 00:04:46,494 --> 00:04:48,078 he wouldn't have stopped me from touching him. 71 00:04:48,162 --> 00:04:51,416 He'll kill me! Don't do it. 72 00:05:16,399 --> 00:05:20,236 You're the one that did this to me. 73 00:05:20,320 --> 00:05:23,781 We're not with Yavalla. We're from the green world. 74 00:05:23,865 --> 00:05:26,242 Yavalla has already conquered most of the other world. 75 00:05:26,326 --> 00:05:28,369 We need the black kinj to stop her. 76 00:05:28,453 --> 00:05:32,133 Well, how did she get there? How did you come here? 77 00:05:32,218 --> 00:05:33,681 My wife would never have opened the portal. 78 00:05:33,765 --> 00:05:36,122 Your wife died a few years after you abandoned her. 79 00:05:37,016 --> 00:05:38,880 How do you know about that? 80 00:05:40,882 --> 00:05:43,176 She passed the Asterkinj to her daughter. 81 00:05:44,802 --> 00:05:48,055 My daughter? Talon. 82 00:05:48,139 --> 00:05:50,641 Is she still alive? 83 00:05:53,603 --> 00:05:56,356 Oh, thank the gods. 84 00:05:59,192 --> 00:06:02,111 How... how do you know all this? 85 00:06:03,446 --> 00:06:04,864 Do you know her? Do you... 86 00:06:08,284 --> 00:06:09,369 Do you know Talon? 87 00:06:11,829 --> 00:06:12,872 I am Talon. 88 00:06:18,920 --> 00:06:20,296 ( sputters ) 89 00:06:36,562 --> 00:06:37,980 He should never have come after me. 90 00:06:38,064 --> 00:06:39,732 He had to. 91 00:06:41,234 --> 00:06:42,360 He loves you. 92 00:06:44,737 --> 00:06:47,614 He loved you. 93 00:06:47,698 --> 00:06:50,159 Even with his dying breath, he was thinking of you. 94 00:06:50,243 --> 00:06:52,953 - What do you mean? - His last words were, 95 00:06:53,037 --> 00:06:55,331 "Use your power to protect the Queen." 96 00:06:57,667 --> 00:07:00,128 Falista, he died saving your life. 97 00:07:02,588 --> 00:07:04,590 I believe when he said "protect the Queen," 98 00:07:04,674 --> 00:07:07,843 he meant protect what I represent, protect the Realm. 99 00:07:07,927 --> 00:07:12,014 Listen to me, he loved you. 100 00:07:12,753 --> 00:07:14,269 It was the last thing he said to me 101 00:07:14,370 --> 00:07:15,955 before he went to save you. 102 00:07:18,771 --> 00:07:20,440 I'm so sorry. 103 00:07:21,983 --> 00:07:24,902 I'm being so selfish. 104 00:07:24,986 --> 00:07:26,863 You lost someone you loved as well. 105 00:07:32,160 --> 00:07:36,288 That thing in my head managed to kill the person that attacked Tobin, 106 00:07:36,372 --> 00:07:39,583 but it nearly killed him as well. 107 00:07:39,667 --> 00:07:41,627 I can't control it. 108 00:07:43,254 --> 00:07:44,881 I'm afraid I'll be no help to you. 109 00:08:12,700 --> 00:08:15,327 This violence is futile! 110 00:08:15,411 --> 00:08:18,414 Enough suffering has been caused. 111 00:08:18,498 --> 00:08:21,417 Enough lives have been lost. 112 00:08:23,794 --> 00:08:27,047 You have been told that we are possessed 113 00:08:27,131 --> 00:08:29,425 and we can't think for ourselves. 114 00:08:29,509 --> 00:08:31,969 These are all lies. 115 00:08:32,053 --> 00:08:36,348 The Queen lies to you so she can rule over you. 116 00:08:36,432 --> 00:08:40,936 She would rather see you dead than make peace with Yavalla. 117 00:08:41,020 --> 00:08:44,106 I know there are some of you who are ready to join us. 118 00:08:44,190 --> 00:08:47,052 - Don't be afraid. - Not Munt. 119 00:08:47,137 --> 00:08:48,652 How could you even consider that? 120 00:08:48,736 --> 00:08:52,448 Join us and live. 121 00:08:52,532 --> 00:08:54,324 You don't have to die today. 122 00:08:54,408 --> 00:08:57,077 No, don't listen to him. Don't listen to him! 123 00:08:57,161 --> 00:09:00,164 You all know Munt, and that is not him. 124 00:09:00,248 --> 00:09:01,957 It's Yavalla trying to trick us. 125 00:09:02,041 --> 00:09:07,379 Janzo. My brother. 126 00:09:07,463 --> 00:09:10,591 Tear down this barricade and join me 127 00:09:10,675 --> 00:09:14,386 in the warm embrace of Yavalla's mercy 128 00:09:14,470 --> 00:09:17,640 or you will die cold and alone. 129 00:09:20,726 --> 00:09:22,853 ( music playing ) 130 00:09:26,023 --> 00:09:27,733 There's so many of them. 131 00:09:31,445 --> 00:09:33,906 60,000 give or take. 132 00:09:34,907 --> 00:09:36,158 I've seen enough. 133 00:09:49,255 --> 00:09:52,841 Is this all that remains of the little world I've conquered? 134 00:09:52,925 --> 00:09:54,676 Almost a disappointment. 135 00:09:54,760 --> 00:09:57,054 Look at all this death. 136 00:09:57,138 --> 00:09:58,263 Unlike your Queen, 137 00:09:58,347 --> 00:10:00,349 I did not wish to hurt anyone. 138 00:10:00,433 --> 00:10:03,060 And to Queen Rosmund, I say only this, 139 00:10:03,144 --> 00:10:05,854 how many more lives will you sacrifice? 140 00:10:05,938 --> 00:10:09,274 Do you really care so little for your subjects? 141 00:10:09,358 --> 00:10:13,070 And your friends, will you sentence them to death 142 00:10:13,154 --> 00:10:16,990 or will you give them the freedom to choose for themselves? 143 00:10:17,074 --> 00:10:19,284 You dare speak to me of freedom? 144 00:10:19,368 --> 00:10:20,994 You who enslaves the minds of your people? 145 00:10:21,078 --> 00:10:23,872 Has one of your followers chosen to join you, 146 00:10:23,956 --> 00:10:25,874 or have you forced each and every one of them? 147 00:10:25,958 --> 00:10:27,417 My people are happy. 148 00:10:27,501 --> 00:10:30,671 Much happier than yours, I assure you. 149 00:10:30,755 --> 00:10:33,644 And do they know how short their lives will be? 150 00:10:33,729 --> 00:10:35,676 Dying in weeks because of your disease? 151 00:10:35,760 --> 00:10:39,638 Not dying. Becoming part of me. 152 00:10:39,722 --> 00:10:43,684 We're spent enough time talking. Go ahead and attack. 153 00:10:43,768 --> 00:10:45,894 We'll see how many of your followers are dead 154 00:10:45,978 --> 00:10:47,604 by the time the sun goes down. 155 00:10:47,688 --> 00:10:49,898 I know how much you love to lose your followers 156 00:10:49,982 --> 00:10:52,109 before their time, brief though it may be. 157 00:10:52,193 --> 00:10:54,136 - What are you doing? - I've been one of them. 158 00:10:54,349 --> 00:10:56,011 The more she has, the stronger she feels. 159 00:10:56,096 --> 00:10:58,031 She won't want to lose so many. 160 00:10:58,115 --> 00:11:01,118 For the sake of preserving lives, 161 00:11:01,202 --> 00:11:03,787 I will grant you one hour 162 00:11:03,871 --> 00:11:05,539 to peacefully surrender. 163 00:11:05,623 --> 00:11:08,792 Let your army think carefully 164 00:11:08,876 --> 00:11:13,255 before following you to their graves. 165 00:11:14,799 --> 00:11:16,425 So it kills anything you touch? 166 00:11:16,509 --> 00:11:18,260 Yes. 167 00:11:18,344 --> 00:11:21,263 But my kinj makes me immune to the effects of other kinjes. 168 00:11:21,347 --> 00:11:24,266 No, not the black one. The Terakinj. 169 00:11:24,350 --> 00:11:26,810 If I touch you, it will destroy you 170 00:11:26,894 --> 00:11:29,104 and anything inside you, including your kinj. 171 00:11:29,188 --> 00:11:31,273 So it'll kill Yavalla and her white kinj? 172 00:11:31,357 --> 00:11:32,941 If I can get close enough to her, yes. 173 00:11:33,025 --> 00:11:35,235 Then there's no time to waste. 174 00:11:35,319 --> 00:11:38,739 We have to bring you back with us right now. 175 00:11:38,823 --> 00:11:41,241 And what are you gonna do, huh? 176 00:11:41,325 --> 00:11:46,246 Pick me up and throw me at Yavalla? I can barely move. 177 00:11:46,330 --> 00:11:49,374 I had those spears stuck in me for gods know how long. 178 00:11:49,458 --> 00:11:52,127 Look at me. And if any of you tries to help... 179 00:11:52,211 --> 00:11:53,713 Yes. Dead, we know. 180 00:11:56,340 --> 00:11:58,216 Can the Terakinj be passed to someone else? 181 00:11:58,300 --> 00:12:01,470 Yes, but not to one who already has a kinj in them. 182 00:12:01,554 --> 00:12:05,390 Wren. You can pass it to Wren, 183 00:12:05,474 --> 00:12:06,933 and she can get close to Yavalla. 184 00:12:07,017 --> 00:12:08,644 How would you get close to Yavalla? 185 00:12:08,728 --> 00:12:09,978 Yavalla's my mother. 186 00:12:10,062 --> 00:12:12,356 Zed, I don't know if I could. 187 00:12:12,440 --> 00:12:13,815 What if I can't bring myself to do it? 188 00:12:13,899 --> 00:12:17,778 No! I'm not passing it to anyone. 189 00:12:17,862 --> 00:12:19,655 I've taken enough lives. 190 00:12:19,739 --> 00:12:21,114 I won't have a young, 191 00:12:21,198 --> 00:12:22,866 innocent death on my hands as well. 192 00:12:22,950 --> 00:12:26,495 Death? Why? Would Wren die? 193 00:12:26,579 --> 00:12:29,998 The black and white kinjes will destroy each other, 194 00:12:30,082 --> 00:12:31,500 along with their host bodies. 195 00:12:31,584 --> 00:12:34,044 So if you touch Yavalla, you'll both die? 196 00:12:34,128 --> 00:12:35,463 Yes. 197 00:12:37,840 --> 00:12:39,800 Is there no other way to save my mother? 198 00:12:39,884 --> 00:12:42,219 She would have to give up her kinj willingly, 199 00:12:42,303 --> 00:12:44,390 and the white kinj has a steel grip 200 00:12:44,474 --> 00:12:46,114 on the mind that carries it. I'm sorry. 201 00:12:46,199 --> 00:12:47,975 If there's no other way to save her, then I can do it. 202 00:12:48,059 --> 00:12:49,863 - I think. I think I can be the one... - No! 203 00:12:50,003 --> 00:12:54,215 I refuse to send a woman off to kill her own mother. 204 00:12:54,482 --> 00:12:57,943 - Someone has to do it. - The kinj will heal my insides. 205 00:12:58,027 --> 00:12:59,921 It could take days. 206 00:13:00,006 --> 00:13:02,051 You're in bad shape. We don't have time for that. 207 00:13:02,136 --> 00:13:05,038 I'll do it. I can pass my kinj to Wren, 208 00:13:05,123 --> 00:13:08,209 - and you can pass your... - No! This is my burden, no one else's. 209 00:13:08,746 --> 00:13:10,914 We may already be too late. 210 00:13:10,998 --> 00:13:15,586 I'll heal. I just need some water. 211 00:13:16,796 --> 00:13:19,006 I'm thirsty as hell. 212 00:13:30,893 --> 00:13:32,645 It's all we had left. 213 00:13:34,396 --> 00:13:37,649 Go. Take the second left tunnel. 214 00:13:37,733 --> 00:13:39,109 There's a spring down that way. 215 00:13:39,193 --> 00:13:40,694 The water will help me heal faster. 216 00:13:40,778 --> 00:13:42,946 ( scoffs ) 217 00:13:43,030 --> 00:13:45,490 Go. I'll stay with him. 218 00:13:45,574 --> 00:13:47,868 Unbelievable. 219 00:14:05,511 --> 00:14:08,263 Yavalla has offered us our lives if we surrender, 220 00:14:08,347 --> 00:14:10,223 but they will be very short lives. 221 00:14:10,307 --> 00:14:13,351 Is that what you want? 222 00:14:13,435 --> 00:14:16,646 Look, I am the only one who has experienced 223 00:14:16,730 --> 00:14:18,899 what it's like to be part of the United. 224 00:14:18,983 --> 00:14:21,568 It's like your mind is swallowed up. 225 00:14:21,652 --> 00:14:25,322 Your body withers away with every passing of the infection. 226 00:14:25,406 --> 00:14:28,158 It is a slow and awful death. 227 00:14:28,242 --> 00:14:30,869 And I can assure you that it is better to die today 228 00:14:30,953 --> 00:14:33,997 than to have your life sucked out of you by that demented witch. 229 00:14:34,081 --> 00:14:36,458 I swear to each and every one of you, 230 00:14:36,542 --> 00:14:39,252 surrender is not an option. 231 00:14:39,336 --> 00:14:41,674 Now, we have won hard battles before, 232 00:14:41,881 --> 00:14:44,467 and we will be victorious again today, my friends. 233 00:14:45,710 --> 00:14:47,677 Hail, Queen Rosmund! 234 00:14:47,761 --> 00:14:50,472 All: Hail, Queen Rosmund! 235 00:14:50,556 --> 00:14:53,893 ( cheering ) 236 00:14:56,211 --> 00:14:57,712 Well done, Your Majesty. 237 00:14:57,868 --> 00:14:59,541 That speech is just what they needed to hear. 238 00:14:59,625 --> 00:15:00,993 Commander Spears, listen to me. 239 00:15:01,078 --> 00:15:02,271 Garret: Now we just need to think of a way... 240 00:15:02,355 --> 00:15:03,481 Garret, listen to me. 241 00:15:06,247 --> 00:15:07,977 We can't win this fight. 242 00:15:08,182 --> 00:15:11,237 What? We have a chance. 243 00:15:11,322 --> 00:15:14,493 No. You know as well as I do we don't have a chance. 244 00:15:14,764 --> 00:15:20,251 I just... I wanted to say that at the end of it all, I'm glad you're here with me. 245 00:15:21,454 --> 00:15:23,855 You said to them that we would win this battle. 246 00:15:23,940 --> 00:15:26,671 Yeah, I lied, Garret, for their own sake. 247 00:15:27,379 --> 00:15:29,340 I would rather my men die fighting today 248 00:15:29,424 --> 00:15:31,342 than succumb to Yavalla's control. 249 00:15:31,426 --> 00:15:33,919 I have experienced what it's like. Death is preferable. 250 00:15:34,004 --> 00:15:35,387 No, there is always a way. 251 00:15:35,472 --> 00:15:37,932 What about Talon? Don't give up on her yet. 252 00:15:38,016 --> 00:15:39,850 She's already been gone too long. She's probably already dead. 253 00:15:39,934 --> 00:15:43,354 You don't know that! If she finds the black kinj... 254 00:15:43,438 --> 00:15:46,036 Yes, if, if, if! If she finds it. If it even exists. 255 00:15:46,121 --> 00:15:48,522 If she doesn't get killed by a Blackfist or a Lu-Qiri 256 00:15:48,607 --> 00:15:51,544 or just the bloody environment of that place. 257 00:15:55,116 --> 00:15:59,286 All right, then we should make our escape 258 00:15:59,370 --> 00:16:02,498 and live another day to figure something out. 259 00:16:02,582 --> 00:16:05,251 Garret, I'm not running away. 260 00:16:06,407 --> 00:16:07,784 There's nowhere to run. 261 00:16:13,301 --> 00:16:15,678 We will find a way. 262 00:16:16,971 --> 00:16:19,933 All right? This is... This isn't the end. 263 00:16:35,166 --> 00:16:38,001 So, kill Yavalla in a suicide attack? 264 00:16:38,284 --> 00:16:40,662 - That's your plan? - Something like that. 265 00:16:43,414 --> 00:16:45,040 So you're just giving up on living then? 266 00:16:45,124 --> 00:16:48,628 I gave up on living the day I got this curse handed to me. 267 00:16:52,173 --> 00:16:54,925 Look at you, Talon. 268 00:16:55,009 --> 00:16:57,178 So strong. 269 00:16:57,262 --> 00:16:58,846 I'm so glad I got to see you again... 270 00:16:58,930 --> 00:17:01,307 Before you leave me again? 271 00:17:09,190 --> 00:17:12,401 ( chuckling ) Your ears. 272 00:17:12,485 --> 00:17:14,445 Cut the points off to blend in with humans. 273 00:17:14,529 --> 00:17:17,115 - It's clever. - I didn't do it to be clever. 274 00:17:22,829 --> 00:17:24,830 I was scared for my life. 275 00:17:24,914 --> 00:17:27,041 I watched humans murder Mother and Eremus 276 00:17:27,125 --> 00:17:29,168 just 'cause they had pointy ears and black blood. 277 00:17:31,550 --> 00:17:33,552 They slaughtered our entire village. 278 00:17:36,447 --> 00:17:38,407 I'm sorry, Talon. 279 00:17:38,607 --> 00:17:41,927 I only ever wanted what was best for all of you. 280 00:17:42,047 --> 00:17:45,846 You were just a little girl. Eremus had only just been born. 281 00:17:45,931 --> 00:17:47,677 So why'd you leave us then? 282 00:17:47,995 --> 00:17:49,913 The Prime Order were gathering kinjes. 283 00:17:49,998 --> 00:17:52,679 I was tasked with saving a captured Dragman. 284 00:17:52,764 --> 00:17:56,808 When I found her, she reached out her hand. 285 00:17:57,568 --> 00:18:01,359 And like a fool, I took it. 286 00:18:04,226 --> 00:18:06,134 I swear to you, Talon, 287 00:18:06,364 --> 00:18:08,530 I had no idea what I was doing. 288 00:18:08,614 --> 00:18:11,491 When I found out what kinj she had passed to me, I... 289 00:18:11,649 --> 00:18:13,577 I couldn't go near any of you. 290 00:18:14,925 --> 00:18:16,342 It was too dangerous. 291 00:18:16,538 --> 00:18:18,665 You could have at least stayed in the Realm. 292 00:18:18,749 --> 00:18:20,417 Look at me. 293 00:18:21,525 --> 00:18:23,534 Look at my existence. 294 00:18:24,210 --> 00:18:31,094 Any living creature I touch dies. 295 00:18:32,739 --> 00:18:35,241 I couldn't be anywhere near others. 296 00:18:36,239 --> 00:18:40,758 Especially not my own children. 297 00:18:44,387 --> 00:18:47,201 Yavalla: Rosmund, what is your answer? 298 00:18:47,319 --> 00:18:49,014 Will you show mercy to your subjects? 299 00:18:49,187 --> 00:18:50,826 Or will your throw away their lives 300 00:18:50,911 --> 00:18:53,941 in a feeble attempt to save your own? 301 00:18:54,034 --> 00:18:56,703 It is to you that I offer mercy, Yavalla. 302 00:18:56,787 --> 00:18:59,414 - ( scoffs ) - You stand to lose a hundred 303 00:18:59,498 --> 00:19:00,874 for everyone one of us you gain. 304 00:19:00,958 --> 00:19:04,335 I have been United, and I will do anything 305 00:19:04,419 --> 00:19:06,880 to protect my people from you and your control. 306 00:19:06,964 --> 00:19:09,966 You have made your last mistake. 307 00:19:10,050 --> 00:19:13,803 Tear down the barricade and bring me her head. 308 00:19:13,887 --> 00:19:16,932 - Man: Attack! - ( shouting ) 309 00:19:23,480 --> 00:19:25,899 Spend your arrows well! This is only the first wave. 310 00:19:25,983 --> 00:19:27,567 ( shouting ) 311 00:19:27,651 --> 00:19:29,360 Spears in the front! Two rows staggered! 312 00:19:29,444 --> 00:19:31,113 Crossbows in the back! 313 00:19:37,749 --> 00:19:40,168 ( shouting ) 314 00:19:40,514 --> 00:19:42,849 Garret: Stay strong! Stay strong! 315 00:19:45,832 --> 00:19:48,125 Stay ready! Ready! 316 00:19:48,209 --> 00:19:50,170 ( gasping ) 317 00:19:52,464 --> 00:19:54,090 Leave it, Gwynn! Leave it! 318 00:20:03,266 --> 00:20:04,768 Fall back! 319 00:20:28,291 --> 00:20:29,334 Come on. 320 00:20:36,925 --> 00:20:39,386 ( ghostly whispering ) 321 00:20:47,602 --> 00:20:50,230 ( screaming ) 322 00:20:58,238 --> 00:20:59,280 ( screaming ) 323 00:21:07,956 --> 00:21:09,707 She can control it. 324 00:21:09,791 --> 00:21:12,460 ( screaming ) 325 00:21:27,851 --> 00:21:29,102 Falista. 326 00:21:33,106 --> 00:21:35,150 ( panting ) 327 00:21:50,999 --> 00:21:53,959 ( groaning ) 328 00:21:54,043 --> 00:21:57,797 - Shh. - ( gasping ) 329 00:21:59,177 --> 00:22:01,759 I see you learned to control that horrible thing inside your head. 330 00:22:01,843 --> 00:22:05,262 - Well done. - I'm sorry. I tried. There was so many of them. 331 00:22:05,346 --> 00:22:09,475 - Shh. Don't talk, okay? Just breathe. Breathe. - ( gasping ) 332 00:22:09,559 --> 00:22:12,520 - This doesn't look good. - We have to help her, Janzo. 333 00:22:12,604 --> 00:22:14,939 You must have something that could extend her time till the kinj can cure her. 334 00:22:15,023 --> 00:22:17,858 I do, in my lab. I need my... my hapsweed. 335 00:22:17,942 --> 00:22:20,403 Put this on here, please. I need my hapsweed and my suture kit. 336 00:22:20,487 --> 00:22:21,904 Without that, there's very little I can do. 337 00:22:21,988 --> 00:22:24,648 And without her, we won't survive a second wave. 338 00:22:24,733 --> 00:22:27,952 - All right. Then I'll go. - Impossible. You'll never make it... 339 00:22:28,036 --> 00:22:29,453 Through the same holes in the barracks walls. 340 00:22:29,537 --> 00:22:31,038 If Tobin can get to Falista, 341 00:22:31,122 --> 00:22:32,665 then maybe I can get to my lab and back. 342 00:22:32,749 --> 00:22:34,291 - I'll come with you. - You stay here. 343 00:22:34,375 --> 00:22:36,836 I'll be more stealthy by myself. 344 00:22:36,920 --> 00:22:38,921 - ( groans ) - Shh, shh. 345 00:22:39,005 --> 00:22:42,133 It's okay, it's okay. 346 00:23:13,573 --> 00:23:14,657 Oh. 347 00:23:22,382 --> 00:23:25,719 It hurts, Mum. It hurts so much. 348 00:23:34,258 --> 00:23:35,301 ( door closes ) 349 00:23:42,601 --> 00:23:45,687 Tell me about yourself. I don't know anything about you. 350 00:23:49,942 --> 00:23:52,360 All right, I'll go first. 351 00:23:53,043 --> 00:23:54,227 Since last we spoke, 352 00:23:54,312 --> 00:23:56,413 I've been living here in this dank cave 353 00:23:56,498 --> 00:23:58,666 wondering if my daughter was alive, if... 354 00:23:58,750 --> 00:24:00,460 If she was happy, what was she doing? 355 00:24:00,544 --> 00:24:05,089 Does she look like her beautiful mother? 356 00:24:05,173 --> 00:24:08,009 That's everything about my life all these years. 357 00:24:12,264 --> 00:24:13,515 Now your turn. 358 00:24:15,075 --> 00:24:19,539 Well, for a long time I just wandered from town to town. 359 00:24:19,729 --> 00:24:21,522 Finding food where I could, 360 00:24:21,606 --> 00:24:23,446 learning to fight from whomever would teach me. 361 00:24:24,860 --> 00:24:26,695 I was the only Blackblood left. 362 00:24:28,530 --> 00:24:29,948 Couldn't trust anyone. 363 00:24:36,122 --> 00:24:39,373 I'm sorry. I'm sorry you had such a hard life. 364 00:24:39,457 --> 00:24:41,667 Hardly compares to how hard yours has been. 365 00:24:43,005 --> 00:24:46,432 You have your mother's fighting spirit in you. 366 00:24:48,174 --> 00:24:49,884 That's how you made it this far. 367 00:24:50,381 --> 00:24:52,633 ( footsteps approaching ) 368 00:24:57,963 --> 00:25:00,462 - Ready to go yet, old man? - Almost. 369 00:25:05,914 --> 00:25:08,250 Okay, Janzo's gonna help you. There's Janzo. 370 00:25:08,335 --> 00:25:12,235 Oh, thank you, gods. Janzo, you're just in time. She's not doing good. 371 00:25:20,501 --> 00:25:22,124 They're staying just outside her range. 372 00:25:22,208 --> 00:25:23,569 It's like they're waiting for something. 373 00:25:23,653 --> 00:25:25,227 ( gasps ) 374 00:25:33,845 --> 00:25:35,176 - Janzo, no! - No! 375 00:25:35,261 --> 00:25:37,390 ( laughs ) 376 00:25:49,778 --> 00:25:51,612 The red power is gone. 377 00:25:51,696 --> 00:25:56,034 ( shouting ) 378 00:25:58,579 --> 00:26:01,115 Hold the line! Hold the line! 379 00:26:01,200 --> 00:26:06,080 - Give me your sword. - Hold! Hold strong! 380 00:26:09,025 --> 00:26:12,379 Come with us, Cor. It's beautiful in their world. 381 00:26:12,537 --> 00:26:14,246 There's trees as green as emeralds, 382 00:26:14,331 --> 00:26:16,249 water everywhere you look. 383 00:26:17,290 --> 00:26:21,267 No. Yavalla is there, 384 00:26:21,351 --> 00:26:25,105 and now death is going there. 385 00:26:33,816 --> 00:26:37,342 If we fix things there, I'm coming back for you this time, Corven. 386 00:26:38,271 --> 00:26:39,911 I promise. 387 00:26:42,238 --> 00:26:43,989 Ready? 388 00:26:47,568 --> 00:26:51,190 - Do we have a plan? - We find Yavalla and you touch her. 389 00:26:51,333 --> 00:26:52,882 I like this guy. 390 00:27:16,613 --> 00:27:18,406 You going to be all right? 391 00:27:18,696 --> 00:27:20,906 I'll miss you, dear Wren. 392 00:27:33,437 --> 00:27:35,786 ( grunting, shouting ) 393 00:27:39,247 --> 00:27:42,196 - Where's Yavalla? - I don't know. 394 00:27:43,874 --> 00:27:47,378 - Janzo! - Gwynn. 395 00:27:53,461 --> 00:27:55,440 Janzo? Janzo? 396 00:28:04,254 --> 00:28:05,714 Talon. 397 00:28:20,517 --> 00:28:21,935 Garret, no. 398 00:28:32,923 --> 00:28:34,257 Saivek. 399 00:28:34,341 --> 00:28:36,176 ( shouting ) 400 00:28:36,260 --> 00:28:37,886 ( whistles ) 401 00:28:39,054 --> 00:28:40,931 ( snarling ) 402 00:28:45,431 --> 00:28:47,183 Garret? Garret? 403 00:28:49,504 --> 00:28:51,746 Garret, easy. 404 00:28:57,781 --> 00:29:00,638 Garret, I don't want to hurt you. 405 00:29:12,292 --> 00:29:13,709 Gwynn, where's Yavalla? 406 00:29:13,794 --> 00:29:15,200 We need to get him close enough to touch her. 407 00:29:15,284 --> 00:29:17,716 I don't know. She could be anywhere. Why? 408 00:29:17,801 --> 00:29:20,887 If he touches her, both them and their kinjes will die. 409 00:29:20,971 --> 00:29:23,390 If you don't know where she is, who would know? 410 00:29:23,474 --> 00:29:25,892 Everyone I know of is under Yavalla's control 411 00:29:25,976 --> 00:29:27,185 except for the people in this room. 412 00:29:27,269 --> 00:29:30,856 - ( thudding ) - ( screeching ) 413 00:29:52,107 --> 00:29:54,943 ( groaning ) 414 00:30:03,348 --> 00:30:06,059 Saivek, here we are again. 415 00:30:07,419 --> 00:30:11,438 Something familiar about this situation, 416 00:30:11,522 --> 00:30:13,267 don't you think? 417 00:30:13,352 --> 00:30:15,563 Janzo, wake up. Janzo! 418 00:30:18,536 --> 00:30:20,538 ( grunts ) 419 00:30:20,861 --> 00:30:23,572 You should have left him in the Plane of Ashes, Talon. 420 00:30:24,271 --> 00:30:26,105 Daddy can't... 421 00:30:26,507 --> 00:30:28,194 Mother, I won't join you. 422 00:30:28,614 --> 00:30:30,630 - ( gasps ) - I'd rather die. 423 00:30:30,944 --> 00:30:32,154 Wren. 424 00:30:34,117 --> 00:30:35,773 - Ketma... - ( snarls ) 425 00:30:41,175 --> 00:30:44,812 I'll hold her back. Try and pry him free. 426 00:30:45,000 --> 00:30:46,784 But whatever you do, don't touch him. 427 00:30:48,420 --> 00:30:51,131 ( music playing ) 428 00:31:54,107 --> 00:31:55,150 Xaba. 429 00:31:58,751 --> 00:32:02,227 Wren? Wren? Wren. 430 00:32:02,521 --> 00:32:04,563 Don't do this. 431 00:32:04,837 --> 00:32:08,800 My darling child, I... I will not let them infect you. 432 00:32:08,885 --> 00:32:10,643 - You're lying. You're lying. - No. 433 00:32:10,728 --> 00:32:12,186 Just like you lied to me all along. 434 00:32:12,271 --> 00:32:14,709 I swear it. I swear. 435 00:32:15,131 --> 00:32:17,864 I will let you walk away free. 436 00:32:17,977 --> 00:32:21,667 I ju... I just can't lose you. 437 00:32:24,140 --> 00:32:26,641 Wren, listen to me, I am your mother. 438 00:32:26,726 --> 00:32:27,768 No, you're not. 439 00:32:30,480 --> 00:32:33,775 I don't have a mother. Not anymore. 440 00:32:45,120 --> 00:32:47,497 Sorry, Mother. Of course I didn't mean that. 441 00:32:48,404 --> 00:32:50,041 I know, my love. 442 00:33:20,454 --> 00:33:22,121 Go ahead. Do it. 443 00:33:22,365 --> 00:33:24,659 I will when Yavalla commands me to. 444 00:33:38,828 --> 00:33:40,621 I can't do it, Talon. 445 00:33:45,163 --> 00:33:46,873 Together. 446 00:33:47,571 --> 00:33:50,301 ( grunting ) 447 00:33:55,315 --> 00:33:58,360 I'm sorry, Talon. I failed you. 448 00:34:00,987 --> 00:34:04,365 Pass it to me. I can do it. 449 00:34:04,449 --> 00:34:08,161 I... I can't. You have a kinj. 450 00:34:09,829 --> 00:34:13,583 Go. Go, Talon! Make your escape! 451 00:34:15,085 --> 00:34:18,199 Wait. You can pass your kinj to somebody else? 452 00:34:19,707 --> 00:34:23,342 As long as I make contact long enough for it to pass 453 00:34:23,426 --> 00:34:25,094 instead of kill the person. 454 00:34:25,178 --> 00:34:27,001 But it will kill him. 455 00:34:28,619 --> 00:34:31,246 All these years I've felt like I wanted you dead. 456 00:34:32,186 --> 00:34:34,021 And now I just want more time. 457 00:34:35,382 --> 00:34:36,573 I know. 458 00:34:38,858 --> 00:34:40,006 Me, too. 459 00:34:45,553 --> 00:34:47,638 Gwynn, you'll die! 460 00:34:53,581 --> 00:34:54,958 Sorry, Talon. 461 00:34:55,051 --> 00:34:56,682 ( gasps ) 462 00:34:57,168 --> 00:34:59,879 Good-bye, Talon. 463 00:35:09,864 --> 00:35:13,933 - Why would you do that? - I didn't have a choice. 464 00:35:14,018 --> 00:35:15,394 It's for the good of the Realm. 465 00:35:15,478 --> 00:35:18,147 But if we lose you, who's going to rule the Realm? 466 00:35:18,879 --> 00:35:21,151 You'll figure it out. 467 00:35:25,236 --> 00:35:27,628 I don't want to lose you, Gwynn. 468 00:35:28,145 --> 00:35:30,901 It's just me and you against the world. 469 00:35:31,839 --> 00:35:33,996 - It's always been that way. - It's always been that way 470 00:35:34,080 --> 00:35:35,623 since the day you walked in the door. 471 00:35:35,788 --> 00:35:38,473 You stood by me in every bad decision I've ever made 472 00:35:38,558 --> 00:35:40,116 and you're my best friend. 473 00:35:45,262 --> 00:35:48,529 - Are you ready? - No. 474 00:35:49,571 --> 00:35:50,822 Are you? 475 00:35:51,185 --> 00:35:53,432 Not in the least. 476 00:36:09,949 --> 00:36:12,576 Victory is mine. 477 00:36:19,235 --> 00:36:20,612 Zed? 478 00:36:39,260 --> 00:36:40,800 Now do you see? 479 00:36:40,971 --> 00:36:44,482 Admit it, it was a mistake to betray me. 480 00:36:44,567 --> 00:36:46,402 - You... - ( door opens ) 481 00:37:03,169 --> 00:37:05,004 You're alive? 482 00:37:06,011 --> 00:37:08,575 - Where is Ketma? - ( whistling ) 483 00:37:09,394 --> 00:37:11,031 What about Saivek? 484 00:37:12,498 --> 00:37:15,459 - He's dead. - He cannot die. He's... 485 00:37:16,848 --> 00:37:18,435 Stop them. 486 00:37:20,217 --> 00:37:21,812 Stop them! 487 00:37:45,971 --> 00:37:47,654 - You lose, Yavalla. - No. 488 00:37:47,739 --> 00:37:49,407 Die, you witch! 489 00:37:49,492 --> 00:37:52,995 ( both screaming ) 490 00:38:18,036 --> 00:38:21,664 ( murmuring ) 491 00:38:37,430 --> 00:38:41,768 ( cheering ) 492 00:39:24,080 --> 00:39:27,101 - Falista. Falista! - I'm all right. 493 00:39:35,643 --> 00:39:38,061 She's alive. 494 00:39:38,146 --> 00:39:40,484 Her kinj must have kept her alive. 495 00:39:59,023 --> 00:40:00,766 Why are they kneeling? 496 00:40:00,851 --> 00:40:03,519 They're bending the knee to you, Talon. 497 00:40:03,686 --> 00:40:05,847 They see you as their new leader. 498 00:40:09,042 --> 00:40:10,710 Their leader is dead. 499 00:40:10,795 --> 00:40:13,005 Long live their new leader. 500 00:40:16,029 --> 00:40:19,991 ( music playing ) 501 00:40:55,696 --> 00:40:56,973 What have they done? 502 00:40:57,086 --> 00:40:59,171 They released the gods. 503 00:41:01,240 --> 00:41:04,368 ( music playing ) 36612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.