All language subtitles for Standing Still (2005) english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:04.905 --> 00:00:07.141 "Boobskies!" 00:00:09.643 --> 00:00:13.714 [ Indistinct ] 00:00:18.686 --> 00:00:20.754 [ Clears Throat ] 00:00:27.528 --> 00:00:30.564 This is to sort of give you an example. It's not easy. Okay. 00:00:30.564 --> 00:00:35.169 [ Man ] * Swing And-- See? Not easy, all right? 00:00:35.169 --> 00:00:37.971 I'm not a professional. I've got professional money. 00:00:37.971 --> 00:00:40.174 * In this tree 00:00:40.174 --> 00:00:42.410 [ Laughing ] Okay. 00:00:42.410 --> 00:00:46.314 * Oh, I am bounce around so well * I'm studying. Stop. 00:00:46.314 --> 00:00:50.351 * Branch to branch Limb to limb * 00:00:50.351 --> 00:00:53.754 * You see [ No Audible Dialogue ] 00:00:53.754 --> 00:00:57.458 * All in a day's dream 00:00:59.026 --> 00:01:01.162 * I am stuck 00:01:01.162 --> 00:01:04.798 * Like the other monkeys here 00:01:06.100 --> 00:01:12.039 * I am a humble monkey 00:01:12.039 --> 00:01:16.144 * Sitting up in here again 00:01:18.045 --> 00:01:21.515 - * But then came the day - You gotta have confidence, 00:01:21.515 --> 00:01:24.885 and, uh, well, frankly, balls. * I climbed out 00:01:24.885 --> 00:01:29.089 * Of these safe limbs 00:01:29.957 --> 00:01:33.661 * Ventured away 00:01:33.661 --> 00:01:39.733 - * Walking tall Head high up and singing * - [ No Audible Dialogue ] 00:01:41.935 --> 00:01:45.105 * I went to the city 00:01:47.074 --> 00:01:50.644 * Car horns, corners and the gritty * 00:01:53.214 --> 00:02:00.221 * Now I am the proudest monkey * 00:02:00.221 --> 00:02:03.457 * You ever seen 00:02:03.457 --> 00:02:07.595 * Monkey see Monkey do, yeah * 00:02:16.036 --> 00:02:18.806 [ No Audible Dialogue ] 00:02:29.082 --> 00:02:31.219 Go like that-- And see? 00:02:31.219 --> 00:02:34.588 Look at that. That's golden. And I didn't scratch. 00:02:36.790 --> 00:02:40.328 [ No Audible Dialogue ] 00:02:52.973 --> 00:02:56.877 * Then comes the day 00:02:56.877 --> 00:03:02.450 * Staring at myself I turn to question me * 00:03:03.984 --> 00:03:10.190 * I wonder do I want the simple, simple life * 00:03:11.225 --> 00:03:13.994 * That I once lived in well * 00:03:13.994 --> 00:03:17.731 [ Man Groans ] [ Thumping ] 00:03:17.731 --> 00:03:21.469 [ Groans, Laughs ] 00:03:23.170 --> 00:03:25.739 [ Both Laughing ] 00:03:28.108 --> 00:03:30.711 Oh. Mmm. 00:03:32.179 --> 00:03:34.515 Ahh. 00:03:35.549 --> 00:03:38.486 I love morning sex. Yeah. 00:03:39.287 --> 00:03:41.355 Yeah. Sex is good. Mmm. 00:03:41.355 --> 00:03:43.424 Sex is a good thing. 00:03:43.424 --> 00:03:46.794 We're good. Yes, we are. 00:03:46.794 --> 00:03:48.762 We are good together. 00:03:48.762 --> 00:03:50.564 Hmm. What? 00:03:50.564 --> 00:03:52.566 No. Why-Why-Why'd you do that? 00:03:52.566 --> 00:03:54.968 You can't smoke in front of me. 00:03:54.968 --> 00:03:58.005 Since when? Since I quit. 00:03:58.972 --> 00:04:01.275 When did that happen? 00:04:02.943 --> 00:04:05.245 Oh, last week. 00:04:07.581 --> 00:04:10.918 [ Clears Throat ] Uh, you haven't noticed. 00:04:10.918 --> 00:04:14.187 Well, I think that's a little bit-- a little bit selfish of you. 00:04:14.187 --> 00:04:17.024 I need a partner in my addictions. 00:04:17.024 --> 00:04:19.827 My mama didn't raise no quitters. 00:04:22.963 --> 00:04:24.732 So you quit smoking. 00:04:24.732 --> 00:04:27.968 What would possess you to do something like that? 00:04:27.968 --> 00:04:31.004 Um, well, actually, um-- 00:04:31.905 --> 00:04:34.074 Holy shit! What? 00:04:34.074 --> 00:04:37.144 What-What? I have a gray hair. 00:04:37.144 --> 00:04:38.946 Rich. 00:04:38.946 --> 00:04:41.048 I do. Right here-- Right in the middle of my forehead. 00:04:41.048 --> 00:04:44.652 Good God. That's what happens when you get older. 00:04:44.652 --> 00:04:47.120 I was over at Quentin's the other day, 00:04:47.120 --> 00:04:51.392 and I'm looking through his extensive collection of Playboys, right? 00:04:51.392 --> 00:04:54.528 And I remember when I was a kid, 00:04:54.528 --> 00:04:56.330 looking at "centerfolds" and thinking, 00:04:56.330 --> 00:04:59.367 "I could never get a woman like that, because she's so much older than me." 00:04:59.367 --> 00:05:03.136 And I'm looking at this centerfold, and guess how old she was, Sam. 00:05:03.136 --> 00:05:05.973 - How old? - Nineteen. 00:05:05.973 --> 00:05:08.342 She was 19 years old. 00:05:09.477 --> 00:05:12.446 I'm 25 now. It's just-- 00:05:12.446 --> 00:05:14.415 I feel old. 00:05:14.415 --> 00:05:17.618 You're not old. You're just... growing up. 00:05:17.618 --> 00:05:20.521 Everyone's growing up now. 00:05:20.521 --> 00:05:24.425 Now my best friend is getting fucking married. 00:05:24.425 --> 00:05:26.360 That's so bad? 00:05:26.360 --> 00:05:28.629 I think it's a little bit sudden, yeah. 00:05:28.629 --> 00:05:32.099 Uh, could you... not do that? 00:05:32.099 --> 00:05:33.834 [ Exhales ] 00:05:33.834 --> 00:05:37.270 Michael and Elise have been together almost as long as we have-- 00:05:37.270 --> 00:05:39.072 About half a decade. 00:05:39.072 --> 00:05:42.843 So how long do you think it takes? What? 00:05:42.843 --> 00:05:44.745 Getting married. 00:05:44.745 --> 00:05:47.515 It's different for different people. It's-- 00:05:47.515 --> 00:05:49.517 What about for you? 00:05:51.985 --> 00:05:57.458 - Where are you going with this? - Well, we were on the subject, and I just... 00:05:58.291 --> 00:06:00.428 sort of want to know. 00:06:00.428 --> 00:06:04.097 How long would it take you? 00:06:04.097 --> 00:06:06.400 Are you proposing to me? 00:06:08.301 --> 00:06:10.871 I don't know. 00:06:12.806 --> 00:06:15.576 I guess I'll let you figure it out. 00:06:15.576 --> 00:06:19.747 [ Man ] * I met a girl I'd like to know better * 00:06:19.747 --> 00:06:22.349 * But I'm already with someone * 00:06:22.349 --> 00:06:26.620 * I met a girl I'd like to know better * 00:06:26.620 --> 00:06:29.957 * But I'm already with someone * 00:06:29.957 --> 00:06:33.160 * Everyone stands-- * Morning. How long have you been standing there? 00:06:33.160 --> 00:06:37.397 Long enough. Is it too late to back out of the wedding? 00:06:37.397 --> 00:06:39.733 Don't even think about it. [ Groans ] 00:06:39.733 --> 00:06:43.336 You're not getting off that easy. [ Laughs ] 00:06:43.336 --> 00:06:45.105 Sam and Rich still asleep? 00:06:45.105 --> 00:06:47.340 Man, they went straight to bed after the rehearsal. 00:06:47.340 --> 00:06:51.445 Yeah. They must be tired from the drive. 00:06:51.445 --> 00:06:53.413 What's with the salads? 00:06:53.413 --> 00:06:55.949 Well, you know how everybody is. 00:06:55.949 --> 00:06:59.620 Jen doesn't like iceberg in hers, and Lana can't have anything that's not green, 00:06:59.620 --> 00:07:01.622 and Simon has that fear of cucumbers, 00:07:01.622 --> 00:07:03.657 so I'm just being prepared. 00:07:03.657 --> 00:07:07.294 Right. Well, I'm sure they'll understand if it's not perfect. 00:07:07.294 --> 00:07:11.231 Yeah. I-- I won't. Right. 00:07:11.231 --> 00:07:13.433 Repeat after me. Okay. 00:07:13.433 --> 00:07:17.237 Everything is going to be fine. 00:07:17.237 --> 00:07:20.007 Everything is going to be fine. 00:07:21.108 --> 00:07:23.711 That's not my dog. 00:07:25.779 --> 00:07:28.516 Uh-- Well, you're Lana Hatcher, right? 00:07:28.516 --> 00:07:32.185 Yeah, but that's not the dog that I left here. 00:07:32.185 --> 00:07:35.489 Uh-- [ Chuckles ] Yeah, it is. 00:07:36.223 --> 00:07:38.058 All right, Steve, 00:07:38.058 --> 00:07:42.395 but the dog that I left here came in for a bath, not a haircut. 00:07:42.395 --> 00:07:46.266 He was a cute, shaggy, salty-looking dog. 00:07:46.266 --> 00:07:48.301 Th-That's-- That's fucked up. 00:07:48.301 --> 00:07:50.504 [ Whines ] Look, lady, 00:07:50.504 --> 00:07:54.608 I wasn't here when they did it, so I don't know what you want from me. 00:07:54.608 --> 00:07:57.077 Well, I'm-- I'm not paying for it. 00:07:57.077 --> 00:07:59.780 - Uh-- - I'm not. 00:07:59.780 --> 00:08:03.250 Know what? I really don't care. 00:08:03.250 --> 00:08:05.653 Yeah. Good. 00:08:05.653 --> 00:08:07.655 Come here, baby. 00:08:07.655 --> 00:08:11.992 What did they do to you? [ Whines ] 00:08:20.333 --> 00:08:22.636 No, no. Look, dipshit. 00:08:22.636 --> 00:08:25.038 You're coming, all right? Mikey is tying the knot. 00:08:25.038 --> 00:08:27.875 Fuck this "I'm in Mexico, I can't make it" shit. 00:08:27.875 --> 00:08:29.943 What the hell are you doing in Mexico anyways? 00:08:29.943 --> 00:08:33.046 - [ Man ] I had to see about a girl. - You had to see about a girl? 00:08:33.046 --> 00:08:35.382 Yeah. This is not Good Will Hunting. 00:08:35.382 --> 00:08:37.918 All right? I am not Robin Williams. You have no idea. 00:08:37.918 --> 00:08:40.320 Frank and I have come up with some amazing shit. 00:08:40.320 --> 00:08:43.957 Okay. Just promise me that you'll be at Mikey's by 6:00, okay? 00:08:43.957 --> 00:08:46.794 Done. Listen. Don't forget to talk to the studio about the jet. 00:08:46.794 --> 00:08:48.896 [ Man ] All right. I got it. Richie's here. Gotta go. 00:08:48.896 --> 00:08:53.066 - Richie's there? Ho, ho. Tell Richie I-- - Fuckin' actors, man. 00:08:53.066 --> 00:08:56.804 They win one Golden Globe, they think the whole world revolves around them. 00:08:56.804 --> 00:08:59.439 - Right now I gotta talk to you-- - [ Beeping ] 00:08:59.439 --> 00:09:01.508 Hold that thought. 00:09:01.508 --> 00:09:03.243 Quentin Rockford. 00:09:03.243 --> 00:09:05.378 [ Man ] Quentin, this is Frank from Old Pictures about that project. 00:09:05.378 --> 00:09:07.480 [ Quentin ] Yeah? Yeah, we gotta get Celia... 00:09:07.480 --> 00:09:11.118 to take her top off. Hey, fuck you and your dirty fucking mother. 00:09:11.118 --> 00:09:15.222 All right? She's not taking her shirt off, you son of a bitch. 00:09:15.222 --> 00:09:17.991 Hey, hey, hold on. We're willing to-- to pay for it. 00:09:17.991 --> 00:09:19.927 Listen, I'm sorry about that. What were you saying? 00:09:19.927 --> 00:09:22.796 - It's gonna be very tasteful. - Yeah? 00:09:22.796 --> 00:09:24.632 And, uh-- How much? 00:09:24.632 --> 00:09:27.768 Well, an extra $1,000. Hey, shirt's gone, buddy. Fax me the contract. 00:09:27.768 --> 00:09:29.770 - All right, thanks. - [ Chuckling ] 00:09:29.770 --> 00:09:32.305 You have absolutely no scruples. Oh, please. 00:09:32.305 --> 00:09:36.076 Look, it's not like I'm telling Meryl Streep to flash her bush, all right? 00:09:36.076 --> 00:09:39.647 It's Sylvia fuckin' Carmen. She whips her tits out every time she gets drunk. 00:09:39.647 --> 00:09:41.414 At least this way she gets paid for it. 00:09:41.414 --> 00:09:45.085 So what did you want to talk to me about, man? You look like shit. 00:09:45.085 --> 00:09:47.855 I think Samantha asked me to marry her this morning. 00:09:47.855 --> 00:09:52.059 - You think? - Yeah. She said she was gonna leave it up to me. 00:09:52.059 --> 00:09:54.594 To, like, what? Say yes or no? 00:09:54.594 --> 00:09:57.164 To decide whether or not... 00:09:57.164 --> 00:09:59.767 she actually asked me the question. 00:09:59.767 --> 00:10:03.370 [ Groans ] Are you kiddin' me? 00:10:03.370 --> 00:10:05.639 Nope. 00:10:05.639 --> 00:10:08.608 You get married-- Would you be happy? 00:10:08.608 --> 00:10:10.711 I think so. 00:10:10.711 --> 00:10:13.681 You cross that fuckin' bridge, you better know so. 00:10:13.681 --> 00:10:15.683 All right? Divorce is a motherfucker, man. 00:10:15.683 --> 00:10:18.285 I got 37 clients going through it right now, 00:10:18.285 --> 00:10:20.420 and it is not pretty. 00:10:20.420 --> 00:10:22.956 Okay, now, playing devil's advocate, 00:10:22.956 --> 00:10:25.158 let's say you don't get married. 00:10:25.158 --> 00:10:28.328 - Now how would you feel? - I'd miss her. 00:10:28.328 --> 00:10:30.130 Ah! See? That-- 00:10:30.130 --> 00:10:32.399 Would you miss her, or miss fucking her? 00:10:32.399 --> 00:10:37.570 Either you don't want to fuck anyone else for the rest of your life, 00:10:37.570 --> 00:10:40.173 or you don't want to imagine... 00:10:40.173 --> 00:10:43.610 someone else fucking the girl you're currently fucking... 00:10:43.610 --> 00:10:45.813 for the rest of their lives. 00:10:45.813 --> 00:10:50.718 All right? So promise me that you are going to think about this, okay? 00:10:50.718 --> 00:10:52.786 And you're not just gonna head off... 00:10:52.786 --> 00:10:55.388 to some drive-through chapel in Vegas, okay? 00:10:55.388 --> 00:10:58.926 - Okay. - Okay. 00:10:58.926 --> 00:11:01.862 Oh, shit. We're running late. We gotta go. 00:11:10.137 --> 00:11:12.239 Shit. 00:11:27.687 --> 00:11:29.923 House looks great. 00:11:29.923 --> 00:11:33.293 See why your grandpa left it to you. 00:11:35.963 --> 00:11:38.298 I'm clean now, Michael. 00:11:41.468 --> 00:11:44.637 Hey, you don't have to listen to me if you don't want to, 00:11:44.637 --> 00:11:47.374 but I'm trying here, Michael. 00:11:47.374 --> 00:11:50.043 You show up on my doorstep on the weekend of my wedding, 00:11:50.043 --> 00:11:52.880 and you expect me to-to forget everything? 00:11:52.880 --> 00:11:56.083 - To forgive you? - Michael? Is everything okay? 00:11:56.083 --> 00:11:57.818 It's fine. 00:11:57.818 --> 00:12:00.420 I-I was just at the kitchen window and I saw-- Hi. 00:12:00.420 --> 00:12:02.722 You must be Elise. Baby, can you go inside? 00:12:02.722 --> 00:12:05.292 Yeah. I'm sorry. Who are you? I'm Jonathan. 00:12:05.292 --> 00:12:07.660 Hi. 00:12:07.660 --> 00:12:09.662 I'd, uh-- I'd say I was in the neighborhood, 00:12:09.662 --> 00:12:11.965 but I think we'd all know I was lying. 00:12:13.100 --> 00:12:17.337 Yeah. I'm, uh, staying at the Crest Ridge Motel. 00:12:17.337 --> 00:12:19.807 If you need anything, either of you-- 00:12:21.809 --> 00:12:24.344 Right. Okay. 00:12:24.344 --> 00:12:26.880 Bye. 00:12:29.116 --> 00:12:31.151 What's going on? I don't know. 00:12:31.151 --> 00:12:34.154 I don't know what the fuck he was doing here. 00:12:34.154 --> 00:12:36.456 I don't know what the fuck he was thinking. 00:12:38.025 --> 00:12:42.495 Yeah, I'm-I'm sorry. Oh, no. No, honey. Don't worry about it. 00:12:44.764 --> 00:12:47.000 It's okay. 00:12:48.235 --> 00:12:49.636 Shit. 00:12:49.636 --> 00:12:53.206 [ Man ] * We get high in back seats of cars * 00:12:53.206 --> 00:12:56.409 * We break into mobile homes 00:12:56.409 --> 00:12:59.746 * We go to sleep to shake appeal * 00:12:59.746 --> 00:13:02.715 * Never wake up on our own 00:13:02.715 --> 00:13:04.717 * That's the way we get by 00:13:04.717 --> 00:13:07.120 * The way we get by 00:13:07.120 --> 00:13:09.656 * Oh, that's the way we get by * 00:13:09.656 --> 00:13:11.892 * The way we get by Thank you. 00:13:11.892 --> 00:13:15.295 Sorry, miss. No smoking in cab. 00:13:15.295 --> 00:13:19.366 That's fine. Just give me a second. 00:13:19.366 --> 00:13:22.202 * We go out in stormy weather * 00:13:22.202 --> 00:13:25.305 * We rarely practice discern 00:13:25.305 --> 00:13:28.675 * We make love to some weird sin * Would you put that out? 00:13:28.675 --> 00:13:31.711 Please? * We seek out the taciturn 00:13:31.711 --> 00:13:33.780 * That's the way we get by 00:13:33.780 --> 00:13:36.249 * The way we get by 00:13:36.249 --> 00:13:38.952 * That's the way we get by I hate this fucking city. 00:13:38.952 --> 00:13:41.288 * The way we get by That's the way * 00:13:41.288 --> 00:13:44.257 * That's the way we get by 00:13:44.257 --> 00:13:48.028 * That's the way we get by * 00:13:48.028 --> 00:13:50.998 I love this fuckin' city. [ Horn Honks ] 00:13:50.998 --> 00:13:53.133 Pockets! One and only. 00:13:53.133 --> 00:13:55.102 How are you, boys? [ Laughs ] 00:13:55.102 --> 00:13:57.104 How's it goin'? What's goin' on? Look at you. 00:13:57.104 --> 00:13:59.206 Hey, look at me? Look at you. Look at this. 00:13:59.206 --> 00:14:01.241 Hey. Let's go. Okay, baby. 00:14:01.241 --> 00:14:03.877 I like your hat. Hey, thanks. I like this jacket. 00:14:03.877 --> 00:14:05.845 Good flight? Always. 00:14:05.845 --> 00:14:08.115 How long? About 12 hours or so. 00:14:08.115 --> 00:14:10.150 [ Groans ] I got laid in the bathroom though. 00:14:10.150 --> 00:14:12.019 That passed some time. Oh, yeah? 00:14:12.019 --> 00:14:13.820 Yep. You pay extra for that? 00:14:13.820 --> 00:14:15.688 Yep. My man in Thailand. 00:14:15.688 --> 00:14:18.425 That's me, baby. You gotta have some wild-ass stories, man. 00:14:18.425 --> 00:14:20.393 More than you will ever be able to imagine. 00:14:20.393 --> 00:14:23.463 Like some Deer Hunter type shit? Mau! Mau! Mau! 00:14:23.463 --> 00:14:26.166 - Better. Better. - Well, don't hold back, man. Let it out. 00:14:26.166 --> 00:14:28.501 In due time. In due time I will tell. 00:14:28.501 --> 00:14:30.437 So who's gonna be at this party anyway? 00:14:30.437 --> 00:14:33.806 Oh, everybody. Everybody like everybody from school, everybody? 00:14:33.806 --> 00:14:37.477 Yeah, yeah, and some others. Oh, Simon's gonna be there. You know Simon. 00:14:37.477 --> 00:14:40.347 - Simon who? - Simon Blake. I represent him. 00:14:40.347 --> 00:14:42.615 The Simon Blake? One and only. 00:14:42.615 --> 00:14:44.851 Wow. Fancy. Oh, that's right. 00:14:44.851 --> 00:14:47.955 You left the year before we met him at that Christmas party. 00:14:47.955 --> 00:14:50.190 Oh, the one where he fucked Lana on my desk. 00:14:50.190 --> 00:14:52.459 Lana fucked Simon Blake? 00:14:52.459 --> 00:14:56.964 Fuck, I'm sorry, Pockets. All right? I'm a little-- It was just one time. 00:14:56.964 --> 00:14:59.299 It was on my desk, and it was very weird. 00:14:59.299 --> 00:15:01.601 I can't look at my office the same way. It's okay. 00:15:01.601 --> 00:15:04.771 You know what? Whatever. It was in the past, right? It's ancient history, man. 00:15:04.771 --> 00:15:06.739 There you go. There you go. 00:15:06.739 --> 00:15:08.541 [ Phone Ringing ] Hang on. 00:15:08.541 --> 00:15:10.577 Anyways, enough about that shit. How are you, man? 00:15:10.577 --> 00:15:12.579 I'm good. I'm good. I'm really good. Yeah? 00:15:12.579 --> 00:15:14.581 Yeah, we got him. The culture shock yet? People? 00:15:14.581 --> 00:15:17.250 It's coming. No tuck-tucks or anything like that? 00:15:17.250 --> 00:15:20.020 Pockets? Only when I hang out with you. Blue or black? 00:15:20.020 --> 00:15:22.489 Black. Here you go. 00:15:24.257 --> 00:15:27.594 [ Knocking ] I'm showering. 00:15:27.594 --> 00:15:29.829 I'm just getting the laundry. 00:15:29.829 --> 00:15:32.632 Are you okay? You've been in there a while. You need anything? 00:15:32.632 --> 00:15:36.069 - I'm fine. - Okay. 00:15:38.138 --> 00:15:41.674 Hey. Hey, honey, people are gonna be here soon. 00:15:41.674 --> 00:15:44.077 [ Knocking ] 00:15:45.712 --> 00:15:48.381 So what are you gonna wear? 'Cause I'm thinking the khakis. 00:15:48.381 --> 00:15:50.550 Sure. 00:15:51.985 --> 00:15:53.953 I, um-- 00:15:53.953 --> 00:15:56.189 I didn't know he was so old. 00:15:56.189 --> 00:15:58.625 Who? 00:15:58.625 --> 00:16:00.860 Your father. 00:16:00.860 --> 00:16:02.595 He's not that old. 00:16:02.595 --> 00:16:05.598 Well, I don't know. I've never seen a picture of him before. 00:16:05.598 --> 00:16:09.336 - I guess he just looks like he's had a tough life. - He has. 00:16:09.336 --> 00:16:11.971 You two have the same eyes, you know. 00:16:11.971 --> 00:16:15.475 I don't know. Maybe it's a good thing that he showed up, Michael. 00:16:15.475 --> 00:16:18.578 - What do you mean by that? - Well, think about it. 00:16:18.578 --> 00:16:22.149 You and I-- We're getting married tomorrow, and we're starting our life together, 00:16:22.149 --> 00:16:24.517 so maybe it's best that you put your old life to rest. 00:16:24.517 --> 00:16:27.354 Elise, I'm sorry. You don't have any idea what you're talking about, okay? 00:16:27.354 --> 00:16:30.157 - The man, he-- - He what? 00:16:30.157 --> 00:16:32.425 You-- There's a lot you don't know. 00:16:32.425 --> 00:16:35.828 Michael, what did this man do to you, 00:16:35.828 --> 00:16:38.465 and why can't you talk to me about it? 00:16:38.465 --> 00:16:41.501 Just forget it, okay? It has nothing to do with anything. 00:16:41.501 --> 00:16:43.970 Well, obviously it does. Elise-- 00:16:43.970 --> 00:16:47.507 This is probably the worst time you could have chosen to bring this up. 00:16:47.507 --> 00:16:50.710 I don't care. I don't care about him. Do you get that? 00:16:50.710 --> 00:16:54.447 Do you know what I would give to have my father at this wedding? 00:16:54.447 --> 00:16:57.817 You'll never realize how much he means to you until he's gone. 00:16:57.817 --> 00:17:00.953 - He is gone. - Fine. 00:17:00.953 --> 00:17:03.590 Your fucking khakis are in the closet. 00:17:05.358 --> 00:17:07.960 Anyway, they totally butchered him. 00:17:07.960 --> 00:17:10.663 Lana, it's hair. It'll grow back. 00:17:10.663 --> 00:17:13.633 I know, but I'm just way too unbalanced right now... 00:17:13.633 --> 00:17:16.103 to deal with a major life change like that. 00:17:16.103 --> 00:17:18.138 Have you been taking your Paxil? 00:17:18.138 --> 00:17:20.540 No. It makes me hyper. 00:17:20.540 --> 00:17:23.276 Well, I thought it was supposed to even things out a bit. 00:17:23.276 --> 00:17:26.246 I'm constantly at a medical .5%. 00:17:26.246 --> 00:17:28.248 [ Whispers ] Ouch. 00:17:28.248 --> 00:17:31.050 Well, how's your love life? Nonexistent. 00:17:31.050 --> 00:17:33.220 What does that mean? 00:17:33.220 --> 00:17:35.655 My psychiatrist said that I should, uh, 00:17:35.655 --> 00:17:38.925 wait until I'm well to get into another bad relationship. 00:17:38.925 --> 00:17:41.328 Oh. Makes sense. 00:17:43.263 --> 00:17:47.033 Well, I guess it's along those lines, but, um, 00:17:47.033 --> 00:17:50.470 Rich said they picked up Pockets. 00:17:50.470 --> 00:17:52.539 Oh. Yeah. 00:17:52.539 --> 00:17:55.508 Yeah, it'll be-- It'll be good to see him. 00:17:55.508 --> 00:17:59.011 I haven't seen him-- You know, it's been a while. 00:17:59.011 --> 00:18:04.083 Yeah. And, uh, they said Simon's coming. 00:18:04.083 --> 00:18:07.587 He is? Yeah. 00:18:07.587 --> 00:18:10.523 Oh, my God. When it rains, it pours. 00:18:11.358 --> 00:18:15.061 - Lana? - Donovan. 00:18:15.061 --> 00:18:17.564 Hey. How are you doin'? 00:18:17.564 --> 00:18:20.900 You look great-- Invigorated. [ Chuckles ] 00:18:20.900 --> 00:18:24.036 I'm good. You're still in town? 00:18:24.036 --> 00:18:25.772 Uh, yeah. Yeah. 00:18:25.772 --> 00:18:28.208 I had to be at this presentation on Monday, 00:18:28.208 --> 00:18:31.578 so, uh, I'll be here the whole weekend. 00:18:32.345 --> 00:18:34.947 Good. That's good. 00:18:34.947 --> 00:18:37.350 No. No, it's great. 00:18:37.350 --> 00:18:39.886 See, "good," to me, is a very mediocre word. 00:18:39.886 --> 00:18:43.656 While "great," on the other hand, exudes confidence. 00:18:43.656 --> 00:18:45.425 And power. 00:18:45.425 --> 00:18:48.828 [ Laughs ] You said it, girl. Power. 00:18:48.828 --> 00:18:52.765 - Yeah. I like you. [ Laughs ] - [ Both Laughing ] 00:18:52.765 --> 00:18:54.901 Hey, Lana, um, 00:18:54.901 --> 00:18:57.036 I-I was wondering if, uh-- 00:18:57.036 --> 00:18:58.805 If you're not busy, uh, 00:18:58.805 --> 00:19:01.308 maybe we could get together again this weekend, huh? 00:19:01.308 --> 00:19:04.611 Uh, actually, I have a wedding that I have to go to. 00:19:04.611 --> 00:19:06.679 Old friends, things like that. 00:19:06.679 --> 00:19:11.918 Hey, hold the phone. If-If I'm not mistaken, you can bring a date... 00:19:11.918 --> 00:19:13.920 to a wedding, right? 00:19:13.920 --> 00:19:16.456 Yeah. Oh, my-- 00:19:16.456 --> 00:19:18.791 You are the sweetest. 00:19:18.791 --> 00:19:22.128 Isn't she so sweet? 00:19:22.128 --> 00:19:25.031 Thank you so much for the invite. That's-That's really nice. 00:19:25.031 --> 00:19:26.833 That's-- It's gonna be a great weekend. 00:19:26.833 --> 00:19:29.336 I-I can't wait. Black tie? I'll wear my tux. 00:19:29.336 --> 00:19:31.371 Okay. [ Laughs ] I'll call you. 00:19:31.371 --> 00:19:34.241 [ Laughing ] Yeah! 00:19:34.241 --> 00:19:37.410 Was that-- Was that who I think it was? Yes. 00:19:37.410 --> 00:19:39.779 And you know him? Yes. 00:19:39.779 --> 00:19:42.249 But not intimately. 00:19:43.250 --> 00:19:47.287 Kind of. [ Laughing ] Oh, you didn't. 00:19:47.287 --> 00:19:50.557 Last night, in a Holiday Inn. 00:19:50.557 --> 00:19:53.526 You are just full of surprises. 00:19:53.526 --> 00:19:56.696 Sammy, I've slept with five guys in my entire life, 00:19:56.696 --> 00:20:00.433 two of which died, ironically hitting each other in the same car accident, 00:20:00.433 --> 00:20:03.336 and the other three all show up in the same weekend. 00:20:03.336 --> 00:20:05.705 But... you didn't really sleep with Pockets. 00:20:05.705 --> 00:20:08.875 I mean-- Close enough. I don't know. 00:20:08.875 --> 00:20:11.811 I can't talk about this now. This weekend's gonna be pure hell. 00:20:11.811 --> 00:20:14.947 Oh, God. This weekend is gonna be ridiculous. 00:20:14.947 --> 00:20:17.216 Okay, so wait a second. 00:20:17.216 --> 00:20:19.185 Why is your tie a different color again? 00:20:19.185 --> 00:20:23.055 Uh, that would be because the groom and the best man are in silver, 00:20:23.055 --> 00:20:24.957 and everyone else is in black. 00:20:24.957 --> 00:20:28.027 You dirty bitch. Pulling the wedding hierarchy. 00:20:28.027 --> 00:20:29.962 I see how it is. All right, fine. 00:20:29.962 --> 00:20:33.099 Just means that the head ushers have to stick together. Ain't that right, Pockets? 00:20:33.099 --> 00:20:36.269 That's right. Head ushers like a motherfucker. Gimme some. 00:20:36.269 --> 00:20:39.238 So what did you guys get them? 00:20:39.238 --> 00:20:43.476 - Got 'em wine glasses. - Wrote them a book. 00:20:43.476 --> 00:20:45.578 What do you mean, you wrote 'em a book? 00:20:45.578 --> 00:20:49.015 Like a small book I printed up about all of us... 00:20:49.015 --> 00:20:51.284 and them falling in love and-- 00:20:51.284 --> 00:20:53.085 You know. It's nice. 00:20:53.085 --> 00:20:56.289 You wrote 'em a fuckin' book? Like a full-length book? 00:20:56.289 --> 00:21:00.092 It's more like an epic poem, but yeah. Great. 00:21:00.092 --> 00:21:04.731 - What about you, Pockets? - I got them a trip to Thailand for their honeymoon. 00:21:04.731 --> 00:21:07.867 - Nice. - I thought they were going to Hawaii. 00:21:07.867 --> 00:21:10.036 So do they. 00:21:10.036 --> 00:21:12.038 Wait. What-- What the fuck? 00:21:12.038 --> 00:21:15.975 You bought them their honeymoon, and you wrote 'em a fuckin' book? 00:21:15.975 --> 00:21:19.011 I got 'em wine glasses. I mean, don't get me wrong. 00:21:19.011 --> 00:21:21.614 They're nice glasses. I followed what they registered for, but please! 00:21:21.614 --> 00:21:23.816 You assholes coming in with this shit? 00:21:23.816 --> 00:21:28.855 I'm gonna look like the biggest schmuck on the face of the planet, man. 00:21:28.855 --> 00:21:31.391 Guys, you wanna know what? Fuck this. We are going to the store. 00:21:31.391 --> 00:21:33.125 Hey, wait. We can go to Ikea. 00:21:33.125 --> 00:21:35.795 We'll get them the matching salt shakers. Blow me. 00:21:46.939 --> 00:21:49.008 [ Doorbell Rings ] 00:21:52.945 --> 00:21:55.047 [ Knocking ] 00:21:57.016 --> 00:21:59.085 Ah, you must be Jen. 00:21:59.085 --> 00:22:01.287 "Nifer." Yes. 00:22:01.287 --> 00:22:03.956 Which makes you Michael? Yes, it does. 00:22:03.956 --> 00:22:06.993 Let's-- Oh. 00:22:06.993 --> 00:22:09.095 Nice to meet you. Thanks. 00:22:09.095 --> 00:22:11.297 That's my hand. 00:22:11.297 --> 00:22:13.900 Sorry. Um, 00:22:13.900 --> 00:22:17.537 Elise tells me that you're in the-- the music business in London. 00:22:17.537 --> 00:22:21.007 Uh-huh. Well, that must be pretty cool. 00:22:21.007 --> 00:22:22.875 Mm-hmm. That's great. 00:22:22.875 --> 00:22:26.579 [ Shrieking ] Oh, my goodness! Oh! 00:22:26.579 --> 00:22:28.948 Mmm! 00:22:28.948 --> 00:22:33.019 Um, well, there's come chairs outside that I've got to, uh-- 00:22:33.019 --> 00:22:35.121 [ Sighs ] Yeah. 00:22:35.121 --> 00:22:39.158 Wow. Wow. Look at you. I can't believe you're here. 00:22:39.158 --> 00:22:43.329 You knew I was comin'. I know. It's just-- It's been so long. 00:22:43.329 --> 00:22:45.031 I know. It's been three years. 00:22:45.031 --> 00:22:48.300 It's really good to see you. And you too, love. 00:22:48.300 --> 00:22:51.504 Now where would one find a martini around here? I need a drink. 00:22:51.504 --> 00:22:55.542 Some things never change, huh? I guess some things do. 00:22:56.476 --> 00:22:58.545 Come on. I'm gonna show you the house. 00:22:58.545 --> 00:23:01.213 Okay. Can I smoke in here? 00:23:01.213 --> 00:23:03.583 [ Vehicle Horn Honks ] 00:23:03.583 --> 00:23:07.654 * [ Loud Rock On Car Radio ] [ Honking ] 00:23:07.654 --> 00:23:10.389 Look at that. Look at that. There he is. 00:23:10.389 --> 00:23:13.392 Pockets Malone. Whoo! Come here. 00:23:13.392 --> 00:23:16.763 Oh, my goodness. How many times do I get to spank the groom? 00:23:16.763 --> 00:23:19.632 Okay, I'll pass. No, come back. Come back. 00:23:19.632 --> 00:23:22.168 I just wanna spank a little stockbroker like yourself. 00:23:22.168 --> 00:23:24.871 You're so cute. I missed you. Isn't it just adorable? 00:23:24.871 --> 00:23:27.273 I got a big, fat fuckin' boner. How about you, Rich? 00:23:27.273 --> 00:23:30.777 Yeah, hard as a rock. All right, gentlemen, listen. 00:23:30.777 --> 00:23:33.713 I think it's time that the pre-party commences, yeah? 00:23:33.713 --> 00:23:35.748 Yeah. Yeah? Where's the bride-to-be? 00:23:35.748 --> 00:23:37.717 She's inside showing her old roommate around. 00:23:37.717 --> 00:23:40.920 Oh. She hot? Yes, but something tells me you're not her type. 00:23:40.920 --> 00:23:43.222 I'm sorry if it was a little weird out there. 00:23:43.222 --> 00:23:45.558 It's just Michael and I got in this fight earlier. 00:23:45.558 --> 00:23:48.661 And it was weird. Yeah? 00:23:48.661 --> 00:23:50.930 His father showed up. 00:23:50.930 --> 00:23:53.032 Hmm. 00:23:54.333 --> 00:23:56.636 Look, Jen, I just-- 00:23:58.204 --> 00:24:00.507 I just want to-- 00:24:05.111 --> 00:24:07.647 Oh, I miss this so much. 00:24:07.647 --> 00:24:10.683 It's not the same when it's not you. 00:24:14.854 --> 00:24:17.056 You'd squirm when I'd kiss your tummy. 00:24:17.056 --> 00:24:19.959 [ Gasping ] Yeah. 00:24:19.959 --> 00:24:23.763 Jen, I shouldn't be doing this. I don't care. 00:24:23.763 --> 00:24:25.832 I'm getting married tomorrow. 00:24:25.832 --> 00:24:28.501 I know, baby, but I don't care. 00:24:28.501 --> 00:24:32.605 [ Moans ] Okay, wait, wait. Wait. 00:24:32.605 --> 00:24:35.307 Jen, stop, please. I don't wanna stop. 00:24:35.307 --> 00:24:37.544 Okay, Jen, please. 00:24:37.544 --> 00:24:39.345 * [ Theme, Upbeat ] 00:24:39.345 --> 00:24:42.481 Hey, all you boys and girls out there! I'm Donovan Parker. 00:24:42.481 --> 00:24:44.951 Where's my best friend, Salad? 00:24:44.951 --> 00:24:46.819 Hey, everybody! 00:24:46.819 --> 00:24:50.189 Are you guys ready to go on a journey to Power Land? Huh? Are ya? 00:24:50.189 --> 00:24:53.626 Well, come on. Buckle up for safety. It's Power Time! 00:24:53.626 --> 00:24:56.062 Do you get made fun of on a daily basis just because... 00:24:56.062 --> 00:24:58.898 you're a tad bit bigger than the rest of the other kids? 00:24:58.898 --> 00:25:01.433 Maybe you just don't know how to spell. 00:25:01.433 --> 00:25:04.236 Maybe you're a littler "girlier" than the rest of the other guys. 00:25:04.236 --> 00:25:07.273 Don't worry, young ones. You can put all those worries and fears behind... 00:25:07.273 --> 00:25:10.242 with my brand-new Donovan Parker Power package. 00:25:10.242 --> 00:25:13.412 You can be the coolest and the smartest kid in your school. 00:25:13.412 --> 00:25:16.549 Combining an intensive learning program with basic, everyday aerobics, 00:25:16.549 --> 00:25:20.419 you can not only be the sharpest tool in the shed, but you'll be the strongest. 00:25:20.419 --> 00:25:22.622 C-A-T spells cat. 00:25:22.622 --> 00:25:24.924 That's right, little buddy. It does spell cat. 00:25:24.924 --> 00:25:27.994 Now, kids, go get your folks. Have 'em call my toll-free number... 00:25:27.994 --> 00:25:31.598 or log on to my Web site at VIKV.net. 00:25:31.598 --> 00:25:34.000 Because it's no fun being left on the outside. 00:25:34.000 --> 00:25:37.704 So let's rule your school with Power Time! 00:25:37.704 --> 00:25:42.709 [ All Cheering ] Yeah! I love it! Power Time! 00:25:42.709 --> 00:25:44.711 Come on! Do it! 00:25:44.711 --> 00:25:47.379 Dude, I don't know what you think about that, 00:25:47.379 --> 00:25:49.148 but that guy is really creepy. 00:25:49.148 --> 00:25:52.952 What is that? You know, I bought his books for my nephew-- 00:25:52.952 --> 00:25:55.788 And he lost 20 pounds. So, you know, go figure. 00:25:55.788 --> 00:25:59.458 If you say so. I-- I've been away a long time, you know? 00:25:59.458 --> 00:26:03.630 So how's business? Business is good. It's good. I'm not complaining. 00:26:03.630 --> 00:26:07.166 Ultimate Fighting Championship. We have a hundred fighters now. Three of them are mine. 00:26:07.166 --> 00:26:11.070 You think what you wanna think, but I'm tellin' ya it's a good gig. 00:26:11.070 --> 00:26:14.774 Here's to bringing it to the bank. Hey. iSalud! 00:26:14.774 --> 00:26:17.143 [ Doorbell Rings ] Mmm. You? Me? 00:26:17.143 --> 00:26:18.945 Yeah. Okay. All right. 00:26:18.945 --> 00:26:22.114 Richie. Got you a drinkie. 00:26:23.482 --> 00:26:26.986 [ Man ] * Yeah Hi. 00:26:26.986 --> 00:26:29.856 Hi. 00:26:31.457 --> 00:26:33.660 Well, this isn't uncomfortable. 00:26:33.660 --> 00:26:36.796 - Sorry, Sa-- How are you, Sam? - Hi, Pockets. 00:26:36.796 --> 00:26:38.698 It's so good. How you doin'? 00:26:38.698 --> 00:26:42.869 - Nice to see you. I thought we lost you over there. - No, no. Still hangin' in. 00:26:42.869 --> 00:26:46.038 - Hi, Samuel. - Hi, Lana. 00:26:46.038 --> 00:26:48.374 * [ Singing Continues, Indistinct ] 00:26:48.374 --> 00:26:50.810 Sorry. Drinks? Great. 00:26:50.810 --> 00:26:53.946 Great. That way. 00:27:01.721 --> 00:27:03.690 I still love you. 00:27:03.690 --> 00:27:07.093 I really care about you too. I just-- 00:27:07.093 --> 00:27:09.128 It's not like that for me anymore. 00:27:09.128 --> 00:27:12.398 What do you mean-- I mean, just so I know. 00:27:12.398 --> 00:27:16.468 When you say... that it's not like that for you anymore-- 00:27:16.468 --> 00:27:18.738 What does that mean? "Not like that." 00:27:18.738 --> 00:27:22.742 I'm not attracted to-- to women, you know? 00:27:23.843 --> 00:27:26.913 It was you. I was in love with you. 00:27:28.848 --> 00:27:31.884 But now I'm in love with Michael. 00:27:31.884 --> 00:27:35.587 You fight with Michael. Come on. You know it's not like that. 00:27:35.587 --> 00:27:38.624 It's just I don't see a future with you. 00:27:38.624 --> 00:27:40.659 My future is with Michael. 00:27:40.659 --> 00:27:43.696 Right. 00:27:45.531 --> 00:27:47.834 I'm gonna unpack. 00:27:50.136 --> 00:27:52.171 All right. 00:27:57.243 --> 00:28:00.146 * [ Continues ] 00:28:00.146 --> 00:28:02.849 [ Unzipping Bag ] 00:28:05.217 --> 00:28:08.620 Is everything, um-- 00:28:08.620 --> 00:28:10.522 Yeah. I'm fine. 00:28:10.522 --> 00:28:14.160 Well, we'll be having a little dinner in a while. 00:28:14.160 --> 00:28:16.796 Um, I'm actually not that hungry right now. 00:28:16.796 --> 00:28:20.833 Well, we'll be having some cocktails, too, if you're interested in that. 00:28:20.833 --> 00:28:23.035 That sounds good, pretty boy. 00:28:23.035 --> 00:28:26.405 Why don't you just let me finish unpacking? 00:28:26.405 --> 00:28:28.841 I'll be out in a little bit. 00:28:30.076 --> 00:28:32.144 Okay. 00:28:33.712 --> 00:28:35.948 Happy to be here. 00:28:42.254 --> 00:28:44.056 - So, P. - Yeah? 00:28:44.056 --> 00:28:47.693 How's life? Life is good. It's really good. Really good. Yeah. 00:28:47.693 --> 00:28:50.296 I've been doin' the scout thing in Thailand, which is really cool. 00:28:50.296 --> 00:28:53.299 I met this girl who works in the octagon, which is what we call the ring. 00:28:53.299 --> 00:28:55.935 It's really funny. She's wearin' this little lei. 00:28:55.935 --> 00:28:58.838 I went over. "We're not in Hawaii," which she thought was really hysterical. 00:28:58.838 --> 00:29:03.976 Turns out her name's Leilei, which, you know, it's funny because "lei," "Leilei." 00:29:03.976 --> 00:29:05.812 You know? Just funny. 00:29:05.812 --> 00:29:09.081 Um, yeah, she's really cute. The other day, she's wearing this pink scarf. 00:29:09.081 --> 00:29:11.683 She had it around her head. She looked like a nun. Really adorable. 00:29:11.683 --> 00:29:15.421 So, yeah, to answer your question, I am currently seeing someone. 00:29:15.421 --> 00:29:19.058 That's what you asked me, right? 'Cause-- Yeah? Okay. 00:29:19.058 --> 00:29:22.728 I'm gonna freshen-- Yeah? Okay. Yeah. Yeah. 00:29:22.728 --> 00:29:25.531 [ Phone Ringing ] 00:29:31.670 --> 00:29:34.306 - Um, hello. - Oh, I'm sorry. 00:29:34.306 --> 00:29:36.809 I must have dialed the wrong number. Wait. Who is this? 00:29:36.809 --> 00:29:41.180 Jonathan, is that you? Yeah. I'm sorry. 00:29:41.180 --> 00:29:43.349 I didn't mean to bother you. I called on instinct. 00:29:43.349 --> 00:29:45.317 I hope I didn't-- No. No, it's all right. 00:29:45.317 --> 00:29:49.889 It's, um-- It's just a little crazy here right now. 00:29:49.889 --> 00:29:51.623 Hmm. I can imagine. 00:29:51.623 --> 00:29:54.994 I remember the night before I married Michael's mother. 00:29:54.994 --> 00:29:58.464 Actually, I barely remember it at all. I was so wasted. Oh. 00:29:59.966 --> 00:30:02.801 [ Sniffles ] Are you okay? 00:30:04.270 --> 00:30:06.238 I'm fine. 00:30:06.238 --> 00:30:09.775 Michael hasn't been the same since you showed up. 00:30:09.775 --> 00:30:14.713 Yeah, well, it didn't go quite as well as I hoped it would. Yeah. 00:30:14.713 --> 00:30:17.383 Look, Jonathan, I don't know you, 00:30:17.383 --> 00:30:20.652 but whatever happened between the two of you must have been pretty bad. 00:30:20.652 --> 00:30:23.489 It was a rough ride, all right. 00:30:25.257 --> 00:30:28.560 It's not really my place, Elise. I should probably let Michael tell you. 00:30:28.560 --> 00:30:31.063 Why doesn't anybody wanna give me a straight answer? 00:30:31.063 --> 00:30:34.066 Can you tell me that? 'Cause I'm kinda confused. 00:30:34.066 --> 00:30:36.335 Hey, he's had a rough life. 00:30:36.335 --> 00:30:39.872 I sure as hell didn't help matters any. 00:30:41.073 --> 00:30:43.375 Mmm, go easy on him, all right? 00:30:43.375 --> 00:30:45.945 He's a good kid. 00:30:45.945 --> 00:30:49.115 I could tell he really loves you. 00:30:50.349 --> 00:30:52.118 I should go. 00:30:52.118 --> 00:30:54.720 I still haven't taken a shower yet. 00:30:54.720 --> 00:30:56.755 Um, I'll tell him you called? 00:30:56.755 --> 00:31:00.726 No, no. That's okay. Don't-- Don't bother. 00:31:00.726 --> 00:31:05.031 It was really nice to meet you, though, today, Elise. 00:31:05.031 --> 00:31:08.367 Yeah, it was really nice meeting you too. Bye-bye. 00:31:18.477 --> 00:31:21.880 Oh, hey. Thank you. 00:31:21.880 --> 00:31:23.983 Yeah. 00:31:23.983 --> 00:31:25.985 How you holdin' up? Good. 00:31:25.985 --> 00:31:28.520 Yeah? I think. Yeah. 00:31:28.520 --> 00:31:32.658 Not really, but it'll pass. [ Chuckling ] 00:31:32.658 --> 00:31:34.927 You? Yeah, I don't know. 00:31:34.927 --> 00:31:39.065 I heard about that. Samantha? 00:31:39.065 --> 00:31:41.633 Yeah, secrets don't last long in this crowd, huh? 00:31:41.633 --> 00:31:44.336 No, they don't. [ Scoffs ] 00:31:45.671 --> 00:31:48.074 My father showed up today. 00:31:48.074 --> 00:31:49.976 Really? Mm-hmm. 00:31:49.976 --> 00:31:53.645 Jesus. Man, I haven't seen him since-- Yeah. 00:31:57.783 --> 00:32:00.486 So what are you gonna do? Me? 00:32:00.486 --> 00:32:03.355 I don't know, man. You tell me. What would you do? 00:32:03.355 --> 00:32:07.026 I'm doin' it. Yeah, you're doin' it, but-- 00:32:07.026 --> 00:32:09.661 How do you know you're ready? 00:32:09.661 --> 00:32:13.865 You just do. I love her. 00:32:13.865 --> 00:32:17.003 Yeah, you love her, but-- 00:32:17.003 --> 00:32:19.738 What if just being in love with her isn't enough? 00:32:19.738 --> 00:32:22.941 It is enough. 00:32:26.112 --> 00:32:28.780 Okay. Okay. Yeah? [ Glasses Clink ] 00:32:28.780 --> 00:32:32.418 [ Chattering ] 00:32:32.418 --> 00:32:34.620 I think everyone needs a little bit more booze. 00:32:34.620 --> 00:32:36.322 Are you drinking or what? 00:32:36.322 --> 00:32:39.058 No? You'd better be drinking later on tonight. 00:32:39.058 --> 00:32:43.229 * [ Man Singing Rock, Indistinct ] You must be the roommate. 00:32:43.229 --> 00:32:46.232 And that makes you what, the bartender? 00:32:46.232 --> 00:32:49.235 [ Pouring Drink ] No, no. I'm, uh-- 00:32:49.235 --> 00:32:51.637 I'm Quentin, the agent. 00:32:51.637 --> 00:32:54.940 Oh. Stick to bartender. 00:32:54.940 --> 00:32:57.709 Much more honest profession. 00:32:57.709 --> 00:33:00.079 Definitely more attractive. 00:33:01.313 --> 00:33:03.549 Excuse me. 00:33:03.549 --> 00:33:05.651 I'll keep that in mind. 00:33:06.718 --> 00:33:08.754 Bitch. 00:33:10.522 --> 00:33:13.892 - Hey. - Hey. 00:33:13.892 --> 00:33:16.595 Look, I want to apologize for earlier. 00:33:16.595 --> 00:33:18.430 That wasn't me. 00:33:18.430 --> 00:33:20.866 Well, we all have our secrets, right? 00:33:20.866 --> 00:33:23.135 I just don't want to end up like him. 00:33:23.135 --> 00:33:25.003 Like your father? Come on. That's-- 00:33:25.003 --> 00:33:28.674 No. It's-- The way I snapped at you is the way he used to act, 00:33:28.674 --> 00:33:32.178 and I don't wanna be like that-- not like him. 00:33:32.178 --> 00:33:34.646 Well, you aren't. 00:33:34.646 --> 00:33:39.351 Maybe if you-you talked to him every once in a while, you'd see that. 00:33:40.186 --> 00:33:42.154 Do you love me? 00:33:42.154 --> 00:33:44.690 Do you really love me? Because I really love you. 00:33:44.690 --> 00:33:47.526 And just with everything going on, I started questioning. 00:33:47.526 --> 00:33:49.228 Hey, no, don't. 00:33:49.228 --> 00:33:51.530 Don't. I'll have no questioning tonight. 00:33:51.530 --> 00:33:54.300 I love you. 00:33:54.300 --> 00:33:57.269 You're my whole world. We're getting married tomorrow. 00:33:57.269 --> 00:33:59.938 And all of our friends are downstairs. 00:33:59.938 --> 00:34:02.841 And we're gonna go and we're gonna have a good time, understood? 00:34:02.841 --> 00:34:04.610 Understood. 00:34:04.610 --> 00:34:07.813 - [ Loud Crash ] - [ Samantha ] What was that? 00:34:07.813 --> 00:34:10.549 - [ Quentin ] What was that? - [ Samantha ] We heard a crash. 00:34:10.549 --> 00:34:14.986 - Simon says, "I've arrived!" - Should've known. 00:34:14.986 --> 00:34:17.055 [ Laughing ] 00:34:17.055 --> 00:34:19.191 Whoops. 00:34:19.191 --> 00:34:21.327 He's worse every time I see him. 00:34:21.327 --> 00:34:24.730 You guys know my friend? Franklin Brauner-- director. 00:34:24.730 --> 00:34:26.865 The spirit in me salutes the spirit in all of you. 00:34:26.865 --> 00:34:30.569 [ Simon ] Doin' a movie together. [ Laughter ] 00:34:30.569 --> 00:34:33.872 Welcome. Quite an entrance. Yeah, buddy. 00:34:33.872 --> 00:34:36.342 Can I get you more drink? Oh, that'd be beautiful. 00:34:36.342 --> 00:34:38.977 Okay, okay. You're doin' a movie together? 00:34:38.977 --> 00:34:41.012 That's right, my good friend, my agent. 00:34:41.012 --> 00:34:44.983 I just got back from Mexico scoutin' locations, castin' some of the female roles. 00:34:44.983 --> 00:34:49.855 It's a metaphysical Western. It's El Topo meets The Matri 00:34:49.855 --> 00:34:51.923 There's no script. We're gonna improv the whole thing. 00:34:51.923 --> 00:34:54.593 And Franklin, he's all about the art. He's got this idea. 00:34:54.593 --> 00:34:57.629 We're gonna shoot the whole thing while we're on peyote. 00:34:57.629 --> 00:35:00.332 Can I be an extra? [ All Laughing ] 00:35:00.332 --> 00:35:03.402 - Isn't that right, Frankie? - It's absolutely true. 00:35:03.402 --> 00:35:06.338 You can't plan your metaphors. You have to discover them. 00:35:08.574 --> 00:35:11.743 I think I'd like to sit down now. 00:35:11.743 --> 00:35:16.248 How's it goin', bro? Simon Blake. I know who you are. 00:35:16.248 --> 00:35:18.384 I'm Sam. Sam Malone. 00:35:18.384 --> 00:35:21.453 No shit? Like that guy from, um-- Cheers? 00:35:21.453 --> 00:35:23.322 Yeah. You're shittin' me. 00:35:23.322 --> 00:35:26.758 No, not kidding at all, except that show started when I was in the first grade. 00:35:26.758 --> 00:35:29.395 And ever since, I can't seem to tell people my full name... 00:35:29.395 --> 00:35:31.763 without a Ted Danson mention in the following sentence. 00:35:31.763 --> 00:35:33.999 That's awesome. So, if you don't mind, people call me Pockets. 00:35:33.999 --> 00:35:36.902 You're Pockets. Fuck! Frankie, this is the guy I was tellin' you about, 00:35:36.902 --> 00:35:39.338 the one who put his left nut in the vacuum cleaner. 00:35:39.338 --> 00:35:41.607 - Quentin! - What? It's funny. 00:35:41.607 --> 00:35:43.709 We're just messin' with you, man. 00:35:43.709 --> 00:35:48.680 He was told it was, like, an autoerotic asphyxiation thing with, you know-- 00:35:48.680 --> 00:35:51.350 So why do they call you Pockets? I don't know. 00:35:51.350 --> 00:35:54.085 Someone said it one day, and it just stuck. Yeah. Oh. 00:35:54.085 --> 00:35:56.288 Pockets, you got any, uh, ChapStick? 00:35:56.288 --> 00:35:58.324 Yes, I do. You want mint or cherry? 00:35:58.324 --> 00:36:01.227 Regular. Regular. 00:36:02.828 --> 00:36:07.233 Uh, that was cool as shit. What can I say? 00:36:07.233 --> 00:36:10.202 [ Laughing ] 00:36:11.169 --> 00:36:13.472 Not so much. Thanks. 00:36:13.472 --> 00:36:17.376 [ Laughing, Chattering ] 00:36:19.044 --> 00:36:21.647 Hey. Do you mind if I join you? 00:36:21.647 --> 00:36:23.215 No, not at all. 00:36:23.215 --> 00:36:27.286 We met a minute ago, but I didn't catch your name. Oh. Jennifer. 00:36:27.286 --> 00:36:31.223 Jennifer. Hi. I'm Lana. Hi. 00:36:31.223 --> 00:36:34.293 Do you have an extra one of those? Yeah. 00:36:34.293 --> 00:36:36.295 Here you go. Thank you. 00:36:36.295 --> 00:36:39.231 You're welcome. Thanks. 00:36:40.999 --> 00:36:43.101 Thank you. 00:36:43.101 --> 00:36:45.070 I'm a social nicotine addict. 00:36:45.070 --> 00:36:47.506 Yeah, I used to be a social smoker, 00:36:47.506 --> 00:36:49.875 but now I just smoke all the time. 00:36:54.380 --> 00:36:57.849 You look a little lost. You okay? 00:36:59.251 --> 00:37:02.421 Yeah. I just don't know anybody in there. 00:37:03.789 --> 00:37:06.458 Things change, you know? 00:37:10.362 --> 00:37:12.764 Well, I'm gonna get something to drink. 00:37:12.764 --> 00:37:15.166 Do you want anything? 00:37:15.166 --> 00:37:17.336 Uh, I'm good. Thank you though. 00:37:17.336 --> 00:37:19.371 All right. See ya later. 00:37:19.371 --> 00:37:22.508 Okay. See ya. 00:37:22.508 --> 00:37:25.110 You know, I gotta tell ya, Franklin. 00:37:25.110 --> 00:37:27.779 I really liked your last film. 00:37:27.779 --> 00:37:30.582 Despite the box office, I thought it was great. 00:37:30.582 --> 00:37:33.452 Are you a person of some significance? 00:37:33.452 --> 00:37:35.621 Yeah, yeah. I'm Quentin Rockford. 00:37:35.621 --> 00:37:39.358 I'm Simon's agent over at U.M.A. 00:37:39.358 --> 00:37:42.328 So you're not a person of some significance. 00:37:42.328 --> 00:37:44.396 Yeah, but listen. I gotta ask you a question. 00:37:44.396 --> 00:37:46.998 Are you happy with your current representation? 00:37:46.998 --> 00:37:49.801 Too little too late. I just signed with Expedition. 00:37:54.373 --> 00:37:57.943 [ Murmurs, Belches ] 00:37:57.943 --> 00:38:00.446 Hello. I'm Franklin Brauner. I don't think we've met. 00:38:00.446 --> 00:38:03.882 My dick is so big it won't fit into a tennis ball can. 00:38:03.882 --> 00:38:06.952 [ Coughs ] That's great. Must compensate for everything else. 00:38:08.854 --> 00:38:10.922 [ Belches ] 00:38:12.391 --> 00:38:14.360 Hey, Buttons, you need a drink. 00:38:14.360 --> 00:38:17.896 Man, it's Pockets. Come on. I'm so-- Yeah. Yeah. 00:38:17.896 --> 00:38:20.031 Listen. I wanna ask you something. Come here. 00:38:20.031 --> 00:38:23.101 Did you ever sleep with that girl-- Lana? Who? 00:38:23.101 --> 00:38:26.137 Lana. Over there. Lana. Lana. 00:38:26.137 --> 00:38:28.239 Oh. Yeah. You did. 00:38:28.239 --> 00:38:30.809 Did you? Not exactly, no. 00:38:30.809 --> 00:38:34.279 She's got issues, dude. Like you wouldn't believe, right? 00:38:34.279 --> 00:38:38.116 Right? Right? You know what I'm talkin' about. Absolutely. 00:38:38.116 --> 00:38:40.419 Okay. Okay. Okay. I like you, man. 00:38:40.419 --> 00:38:43.389 You're young, you got good taste in suits, and your name is Pockets. 00:38:43.389 --> 00:38:45.391 I like that. That's me. 00:38:45.391 --> 00:38:47.158 Hey, I'm sorry about before, man. 00:38:47.158 --> 00:38:49.728 I gotta warm up to people, you know? Don't worry about it. 00:38:49.728 --> 00:38:51.630 You wanna get that drink? Now you're talkin'. 00:38:51.630 --> 00:38:55.467 Let's go. Come on. Okay. Okay. Everybody! 00:38:55.467 --> 00:38:57.736 Come on. Excuse me. 00:38:57.736 --> 00:39:01.072 It's about that time. [ Clears Throat ] [ Quentin Shouts ] 00:39:01.072 --> 00:39:04.209 I've known this poor excuse for a man all my life. [ Laughter ] 00:39:04.209 --> 00:39:05.977 He's my best friend in the world, 00:39:05.977 --> 00:39:10.315 and tomorrow we lose him to the ranks of the blissfully married. 00:39:10.315 --> 00:39:13.419 But tonight, before he puts away all of his childish things, 00:39:13.419 --> 00:39:15.421 we have him for one more evening. 00:39:15.421 --> 00:39:18.156 So without further ado, to the city of sin! 00:39:18.156 --> 00:39:21.393 [ Cheering, Laughing ] 00:39:21.393 --> 00:39:23.895 I love you! [ Shouting ] 00:39:23.895 --> 00:39:25.864 Hey! That's my ass. That's my ass. 00:39:25.864 --> 00:39:30.068 Hey, wait a minute. Careful with that one. Careful with that one. 00:39:30.068 --> 00:39:32.604 [ Quentin ] Oy, yoy, yoy! [ Imitating Whiplash ] 00:39:32.604 --> 00:39:34.806 Hey. Where you goin'? Hey. 00:39:34.806 --> 00:39:37.443 Probably gonna end up playing a shitload of Dungeons and Dragons. 00:39:37.443 --> 00:39:39.545 You know how we do. You're retarded. 00:39:39.545 --> 00:39:42.147 I know. You be good, all right? 00:39:42.147 --> 00:39:44.282 You be good. Mmm. 00:39:44.282 --> 00:39:46.051 Bye-bye. Bye. 00:39:46.051 --> 00:39:48.654 [ Elise ] Hey, hey. Careful, careful. 00:39:48.654 --> 00:39:50.989 Get outta here. Come on. 00:39:50.989 --> 00:39:53.492 [ Laughing ] 00:39:53.492 --> 00:39:55.193 Bye. [ Sighs ] 00:39:55.193 --> 00:39:58.530 [ Lana ] This is much better. Okay, girls, so now what? 00:39:58.530 --> 00:40:02.801 Let's drink. I don't know. I need a drink. 00:40:02.801 --> 00:40:05.904 I could use a drink. You guys want a drink? Or two. 00:40:05.904 --> 00:40:09.040 Let's drink. Anyone up for pizza? 00:40:14.412 --> 00:40:18.049 Whoa. I can't believe you got the studio to pay for this thing. 00:40:18.049 --> 00:40:20.952 Ah, Pockets, this is only the beginning. 00:40:20.952 --> 00:40:23.855 In honor of my dear friend Elise's wedding, 00:40:23.855 --> 00:40:28.059 I have brought a treat all the way from West Hollywood. 00:40:28.059 --> 00:40:30.629 No. No. Yes. 00:40:30.629 --> 00:40:32.864 [ Engines Powering Up ] * She took my heart away 00:40:32.864 --> 00:40:34.866 Oh, yes, yes, yes. Look what I got. 00:40:34.866 --> 00:40:37.368 * [ Continues, Indistinct ] 00:40:37.368 --> 00:40:39.505 You're so bad! You are so bad. 00:40:39.505 --> 00:40:43.274 [ Guys Chattering ] 00:40:43.274 --> 00:40:45.677 Hello? Is this thing on? 00:40:45.677 --> 00:40:48.413 I would like to make an announcement, please. 00:40:48.413 --> 00:40:50.248 I tried thinking about what to get... 00:40:50.248 --> 00:40:52.584 for an interior designer who has a beautiful house... 00:40:52.584 --> 00:40:54.753 and everything one could ever want in the whole world. 00:40:54.753 --> 00:40:58.156 Is anyone getting married? Yeah? Marriage? Anyone? 00:40:58.156 --> 00:41:00.659 No? Oh, wait. Um, me. 00:41:00.659 --> 00:41:02.961 Okay. But that means we can have fun tonight. 00:41:02.961 --> 00:41:06.364 What is it? * Here's somethin' that you never will forget * 00:41:06.364 --> 00:41:10.035 * B-B-Baby, you just ain't seen n-n-nothin' yet * [ Laughing ] 00:41:10.035 --> 00:41:11.637 Ew! 00:41:11.637 --> 00:41:14.072 * Here's somethin' that you never will forget * * [ Wolf Whistle ] 00:41:14.072 --> 00:41:16.007 Thanks. [ Quentin ] You're welcome. 00:41:16.007 --> 00:41:18.409 Hello. * B-B-Baby, you just ain't seen n-n-nothin' yet * 00:41:18.409 --> 00:41:22.480 [ Shouting, Shrieking ] 00:41:22.480 --> 00:41:24.550 [ Guys Chattering ] 00:41:24.550 --> 00:41:28.353 I'm lookin' at the bottle. Oh! 00:41:28.353 --> 00:41:31.356 - Look at this guy. - Whoo! 00:41:31.356 --> 00:41:34.092 [ All Laughing ] 00:41:35.827 --> 00:41:38.229 * And now I'm feelin' better 00:41:40.398 --> 00:41:43.802 * 'Cause I found out for sure 00:41:43.802 --> 00:41:45.904 * She took me to her doctor 00:41:45.904 --> 00:41:51.376 - [ Shouting, Chattering ] - * And he told me of a cure 00:41:51.376 --> 00:41:53.745 - * He said that any love is good love * - Nineteen. Ace. 00:41:53.745 --> 00:41:58.550 - [ Chattering ] * So I took what I could get Yes, I took what I could get * 00:41:58.550 --> 00:42:04.089 * And then she looked at me with her big, brown eyes and said * 00:42:04.089 --> 00:42:06.725 - * You ain't seen nothin' yet - Twenty-one! 00:42:06.725 --> 00:42:09.294 * B-B-Baby, you just ain't seen n-n-nothin' yet * 00:42:09.294 --> 00:42:14.566 * Here's somethin' Here's somethin' you're never gonna f-f-forget, baby * 00:42:14.566 --> 00:42:17.669 * You know, you know You just ain't seen nothin' yet * 00:42:17.669 --> 00:42:20.538 - That's all right. - Twenty-three. 00:42:23.742 --> 00:42:27.278 - [ Shouts ] - Whoo! 00:42:27.278 --> 00:42:30.115 Nice! Place your bets. 00:42:34.653 --> 00:42:37.055 * [ Woman Shouts ] 00:42:43.595 --> 00:42:46.564 * I don't give a damn about my reputation * 00:42:46.564 --> 00:42:50.368 How much is it? * You're livin' in the past It's a new generation * 00:42:50.368 --> 00:42:52.270 [ Girls Shrieking ] 00:42:52.270 --> 00:42:57.075 * A girl can do what she wants to do and that's what I'm gonna do * 00:42:57.075 --> 00:43:01.813 * And I don't give a damn 'bout my bad reputation * 00:43:01.813 --> 00:43:04.015 * Oh, no * No, no, no, no, no, no 00:43:04.015 --> 00:43:06.685 * Not me * Me, me, me, me, me, me 00:43:06.685 --> 00:43:11.623 * And I don't give a damn 'bout my reputation * 00:43:11.623 --> 00:43:15.260 * Never said I wanted to improve my station * [ Shrieking ] 00:43:15.260 --> 00:43:18.964 * I'm only feelin' good when I'm havin' fun * 00:43:18.964 --> 00:43:21.166 * And I don't have to please no one * 00:43:21.166 --> 00:43:24.602 * And I don't give a damn 'bout my bad reputation * 00:43:24.602 --> 00:43:27.138 * Oh, no * No, no, no, no, no, no 00:43:27.138 --> 00:43:29.975 * Not me * Me, me, me, me, me, me 00:43:29.975 --> 00:43:32.277 * Whoa * No, no, no, no, no, no 00:43:32.277 --> 00:43:34.646 * Not me * Me, me, me, me, me, me 00:43:34.646 --> 00:43:36.748 * Oh, no * No, no, no, no, no, no 00:43:36.748 --> 00:43:39.718 * Not me * Me, me, me, me, me, me 00:43:39.718 --> 00:43:41.787 * Whoa * No, no, no, no, no, no 00:43:41.787 --> 00:43:43.822 * Not me * Me, me, me, me, me, me 00:43:43.822 --> 00:43:49.160 * I don't give a damn 'bout my reputation * 00:43:49.160 --> 00:43:52.998 * I've never been afraid of a bad reputation * 00:43:52.998 --> 00:43:56.267 * Anyway, oh, no * No, no, no, no, no, no 00:43:56.267 --> 00:43:58.036 * Not me * Me, me, me, me, me, me 00:43:58.036 --> 00:44:00.305 * Whoa * No, no, no, no, no, no 00:44:00.305 --> 00:44:03.241 * Not me * Me, me, me, me, me, me 00:44:03.241 --> 00:44:07.846 * I don't give a damn 'bout my bad reputation * 00:44:07.846 --> 00:44:12.417 * You're livin' in the past It's a new generation * 00:44:12.417 --> 00:44:14.820 * But I only feel good when I got no pain * Hello. Over here. 00:44:14.820 --> 00:44:17.155 * And that's how I'm gonna stay * I've got green. 00:44:17.155 --> 00:44:20.759 * And I don't give a damn 'bout my bad reputation * 00:44:20.759 --> 00:44:23.661 * Oh, no * No, no, no, no, no, no 00:44:23.661 --> 00:44:25.764 * Not me * Me, me, me, me, me, me 00:44:25.764 --> 00:44:28.166 * Oh, no * No, no, no, no, no, no 00:44:28.166 --> 00:44:30.635 * Not me * Me, me, me, me, me, me 00:44:30.635 --> 00:44:33.839 * Not me * No, no, no, no, no, no 00:44:33.839 --> 00:44:36.041 * Not me * Me, me, me, me, me, me 00:44:36.041 --> 00:44:38.076 * Not me * No, no, no, no, no, no 00:44:38.076 --> 00:44:41.713 * Me, me, me, me, me, me * Not me * 00:44:42.380 --> 00:44:45.383 [ Engines Whirring ] 00:44:45.383 --> 00:44:47.786 [ Chattering ] My time-- 00:44:47.786 --> 00:44:50.588 Where are we? [ Mutters, Indistinct ] 00:44:50.588 --> 00:44:52.523 Who am I? Oh, an airplane. 00:44:52.523 --> 00:44:56.862 We're going on the airplane again? I'll fly this time. [ Continues, Indistinct ] 00:44:56.862 --> 00:44:59.130 Ah. Aye, aye. 00:44:59.798 --> 00:45:03.701 Whoo. Whoa. [ Chuckles ] 00:45:09.607 --> 00:45:12.610 [ Horns Honking ] Whoo! Hello, boys! 00:45:12.610 --> 00:45:15.180 [ Clapping ] So-- [ Women Laugh ] 00:45:15.180 --> 00:45:17.515 [ Tires Screech ] [ Men Chattering ] 00:45:17.515 --> 00:45:19.617 [ Groans ] Ooh. You all right? 00:45:19.617 --> 00:45:21.686 Yeah. I just-- Slow down. 00:45:21.686 --> 00:45:24.923 I think that they brought... boobs. Boobs. 00:45:24.923 --> 00:45:27.926 Yeah, I see boobs. Boobs. 00:45:27.926 --> 00:45:30.695 I'm a good fuckin' agent, man. 00:45:30.695 --> 00:45:33.331 Look at that dude in that fuckin' cowboy hat. 00:45:33.331 --> 00:45:35.466 Dude, I don't wanna argue about semantics. I-- 00:45:35.466 --> 00:45:37.969 He's my fucking client. I don't wanna get into this shit. 00:45:37.969 --> 00:45:39.670 Do you wanna be my client? Don't-- Uh, no. 00:45:39.670 --> 00:45:42.440 Hot tub, anybody? [ Rich ] What do you want to drink? 00:45:42.440 --> 00:45:44.910 Apple juice. Huh? No? 00:45:44.910 --> 00:45:47.712 Hey, you. Hey, Sam. [ Sighs ] 00:45:47.712 --> 00:45:51.382 I need your advice. Shoot. 00:45:51.382 --> 00:45:54.519 Do you think Pockets is still mad at me? 00:45:54.519 --> 00:45:57.622 No. No, I just think he's... 00:45:57.622 --> 00:46:00.358 weirded out more than anything. 00:46:07.498 --> 00:46:09.567 Hey. Hey. 00:46:09.567 --> 00:46:11.536 I didn't see you come in. 00:46:11.536 --> 00:46:14.605 I came in around the side. Mmm. 00:46:14.605 --> 00:46:16.641 How are you? 00:46:16.641 --> 00:46:18.643 Good. 00:46:18.643 --> 00:46:20.645 Tired. 00:46:20.645 --> 00:46:23.048 Me too. 00:46:23.748 --> 00:46:25.650 [ Moans ] 00:46:25.650 --> 00:46:28.586 * [ Mellow Funk ] 00:46:28.586 --> 00:46:30.588 Trippin' good? 00:46:30.588 --> 00:46:33.591 Yeah. 00:46:33.591 --> 00:46:37.462 - Drink taste all right? - Sure. 00:46:37.462 --> 00:46:39.664 Good. 00:46:39.664 --> 00:46:43.168 Now why don't you pull your head out of your ass and go talk to her? 00:46:43.168 --> 00:46:46.504 I don't think so, man. Come on, man. 00:46:47.939 --> 00:46:50.808 It's time to come to terms. 00:46:50.808 --> 00:46:53.111 What are you, Dr. Phil? 00:46:53.111 --> 00:46:56.281 Think we could get Mickey Rourke to play the serial killer? 00:46:56.281 --> 00:46:58.383 You know, he's almost been down long enough. 00:46:58.383 --> 00:47:02.387 I think he might be ready for his second comeback. Hmm? 00:47:02.387 --> 00:47:07.625 Speaking of second comebacks-- [ Trills, Growls ] 00:47:07.625 --> 00:47:09.627 ...so high, man. I know, brother. 00:47:09.627 --> 00:47:11.562 Hello, gentlemen. Hello. 00:47:11.562 --> 00:47:13.965 [ Franklin ] Oh, ho! Nice. 00:47:14.632 --> 00:47:16.634 Ah. [ Giggles ] 00:47:16.634 --> 00:47:18.736 I'm beat. You are drunk. 00:47:18.736 --> 00:47:21.772 Yeah. Yeah, that too. 00:47:21.772 --> 00:47:24.009 Off to bed? Okay. 00:47:24.009 --> 00:47:26.544 [ Laughs ] That's an offer I can't refuse. 00:47:26.544 --> 00:47:29.647 Good night. Gentlemen. You're all right, man. 00:47:29.647 --> 00:47:32.150 [ Clears Throat ] 00:47:33.451 --> 00:47:35.586 All right. 00:47:35.586 --> 00:47:39.157 I gotta go talk to a man about an elephant. Yep. 00:47:41.292 --> 00:47:43.494 [ Chattering ] 00:47:47.665 --> 00:47:49.167 [ Simon ] Pockets! [ Groans ] 00:47:49.167 --> 00:47:50.835 [ Franklin ] Pockets! 00:47:50.835 --> 00:47:53.571 [ Simon ] Pockets! Get over here. Come here. What's with you? 00:47:53.571 --> 00:47:56.641 [ Urinating ] 00:47:56.641 --> 00:47:59.544 Psst. Psst! 00:47:59.544 --> 00:48:03.014 Hey. Hey, you. 00:48:03.014 --> 00:48:06.117 You, peeing on the bush? 00:48:06.117 --> 00:48:08.386 [ Urinating Stops ] Yeah? 00:48:08.386 --> 00:48:10.655 Are you friends with Elise or Michael? 00:48:10.655 --> 00:48:13.058 Both. Why? 00:48:13.058 --> 00:48:15.293 Can you sneak me in the house? 00:48:15.293 --> 00:48:18.663 [ Urinating Resumes ] Can you give me a second? 00:48:20.865 --> 00:48:22.833 [ Urinating Stops ] 00:48:22.833 --> 00:48:27.172 Okay. That's better. Now, um-- 00:48:27.172 --> 00:48:28.940 What? 00:48:28.940 --> 00:48:32.610 I'm Elise's sister. I'm down here from college. 00:48:32.610 --> 00:48:35.013 I came early to surprise her. 00:48:35.013 --> 00:48:38.416 Okay. Time-out. 00:48:38.416 --> 00:48:43.688 I'm really drunk, okay? So I apologize in advance, 00:48:43.688 --> 00:48:45.690 but-- 00:48:45.690 --> 00:48:47.825 Fuck, you're hot. 00:48:47.825 --> 00:48:52.397 - I'm Sarah. - Quentin. 00:48:52.397 --> 00:48:57.802 So, uh, do you go to, uh-- Do you go to school? College. 00:48:57.802 --> 00:49:00.905 What do you do? I'm an agent. 00:49:00.905 --> 00:49:05.576 But I-- I like to bartend, 00:49:05.576 --> 00:49:07.578 uh, on the weekends. 00:49:07.578 --> 00:49:10.915 You know, to keep me humble. 00:49:10.915 --> 00:49:14.619 - [ Laughing ] - Oh! Oh, man. Oh. 00:49:16.021 --> 00:49:18.523 You-- You stink like Bob Marley. 00:49:18.523 --> 00:49:22.060 What? You smell. Are you high? [ Yelps ] 00:49:22.060 --> 00:49:24.062 The girls indulged. Really? 00:49:24.062 --> 00:49:26.364 Yes, as I'm sure you did. No, I did not. 00:49:26.364 --> 00:49:30.201 I am too old for drugs now. [ Laughs ] Yeah, right. 00:49:30.201 --> 00:49:31.902 Far too old. Oh, yeah? 00:49:31.902 --> 00:49:33.938 Yeah. Are you too old for strippers? 00:49:33.938 --> 00:49:36.841 'Cause a few of them seem to have followed you home. [ Groans ] 00:49:36.841 --> 00:49:41.179 I'm a dirty old man. I'm ashamed of myself. [ Laughs ] 00:49:41.179 --> 00:49:43.381 [ Both Scream ] 00:49:43.381 --> 00:49:48.053 What did you do? Oh, we just ordered some pizza and hung out. 00:49:48.053 --> 00:49:51.489 - That's boring. - Sausage pizza? 00:49:51.489 --> 00:49:54.225 Really? [ Laughs ] 00:49:54.225 --> 00:49:57.462 [ Laughing ] That's another story. 00:49:59.864 --> 00:50:02.033 [ Swallows ] You all right? 00:50:02.033 --> 00:50:04.269 Yeah. 00:50:05.870 --> 00:50:07.638 Cover me, Goose. I'm going in. 00:50:07.638 --> 00:50:10.508 I'll be your wingman anytime. [ Chuckles ] 00:50:10.508 --> 00:50:15.380 But I have a meeting with my new agents at 9:00 A.M. tomorrow morning. 00:50:15.380 --> 00:50:18.983 I think I'm going to catch a cab and call this one short. 00:50:18.983 --> 00:50:23.054 [ Laughs ] All right, man. Ciao. Mmm. 00:50:23.054 --> 00:50:24.955 Later. 00:50:24.955 --> 00:50:27.058 [ Woman ] Oh, yes, yes. 00:50:27.058 --> 00:50:29.860 [ Sighs ] Oh, my God. 00:50:29.860 --> 00:50:33.231 Do you want a cigarette? Yes. Please. 00:50:35.766 --> 00:50:38.436 Hurry. [ Chuckles ] 00:50:38.436 --> 00:50:41.806 What are you thinking about? 00:50:43.141 --> 00:50:46.111 I'm just thinking about being best man tomorrow. 00:50:46.111 --> 00:50:48.079 What about it? 00:50:48.079 --> 00:50:52.049 I think it's kind of a heavy title-- best man. 00:50:52.049 --> 00:50:57.288 You know? I'm thinking maybe I'd rather be, like, best guy or... 00:50:57.288 --> 00:51:01.492 best kid or best buddy or-- 00:51:01.492 --> 00:51:04.929 I don't know. Have you mentioned this to Michael? 00:51:04.929 --> 00:51:07.565 No. I think he's got enough on his plate as it is... 00:51:07.565 --> 00:51:10.901 just going through with this madness. 00:51:10.901 --> 00:51:13.070 Madness? What does that mean? 00:51:13.070 --> 00:51:16.274 Well, I talked to him earlier, and he seemed pretty shaky... 00:51:16.274 --> 00:51:18.075 about the whole thing, you know? 00:51:18.075 --> 00:51:22.280 It's just pre-wedding jitters. It sounds pretty standard to me. 00:51:22.280 --> 00:51:26.451 Well, yeah, but-- I mean, marriage-- it's-- 00:51:26.451 --> 00:51:29.120 It's, like, just what's expected of you, you know? It's-- 00:51:29.120 --> 00:51:33.724 You've been out of college for a while, so the next step is that you get married. 00:51:33.724 --> 00:51:36.961 And then the next step after that is that you have kids. 00:51:36.961 --> 00:51:42.133 And then the next step after that is that you get old, you get fat and you die. 00:51:42.133 --> 00:51:47.472 People don't know what else to do with themselves, so they just take the next step... 00:51:47.472 --> 00:51:51.942 - towards the grave. - You think that that's what Michael's doing? 00:51:51.942 --> 00:51:55.146 I-- I don't know. Maybe. 00:51:55.146 --> 00:51:59.550 You don't-- You don't think he loves Elise? I mean, come on, Rich. 00:51:59.550 --> 00:52:01.652 No, I know that he loves Elise. I love Elise. 00:52:01.652 --> 00:52:05.122 But, you know, sometimes just being in love with a person... 00:52:05.122 --> 00:52:07.558 is not enough reason to marry them. 00:52:07.558 --> 00:52:09.927 Why not? 00:52:09.927 --> 00:52:14.532 Because it is. 'Cause sometimes love's not enough. 00:52:14.532 --> 00:52:17.202 It's more complicated than that. 00:52:18.903 --> 00:52:22.139 S-- Sometimes it isn't. 00:52:22.139 --> 00:52:26.844 I see you ladies are gettin' to know my good buddy, Pockets. 00:52:26.844 --> 00:52:28.613 For you and you. 00:52:28.613 --> 00:52:32.550 [ Groans ] Okay. Don't worry. He won't bite. Not unless he pays you first. 00:52:32.550 --> 00:52:34.619 Wait, wait, wait. What did you just say to me? 00:52:34.619 --> 00:52:37.322 "Not unless he pays you first." I hear you're good like that. 00:52:37.322 --> 00:52:39.790 Just messin' with you, man. No, how about fuck you? 00:52:39.790 --> 00:52:42.593 Fuck me? Fuck you. Yeah, fuck you. You don't know me. Fuck you! 00:52:42.593 --> 00:52:45.763 - Whoa! Hey! What the-- - Flavor of the month. 00:52:45.763 --> 00:52:49.166 [ Simon ] What the fuck? Thanks for the lap dance, girls. 00:52:49.166 --> 00:52:51.636 What? What? 00:52:51.636 --> 00:52:54.772 - So, you gonna spend the night? - Sure. 00:52:54.772 --> 00:52:59.910 All right. Well, I just-- I don't know where you're gonna sleep, 00:52:59.910 --> 00:53:02.280 'cause there are no more rooms. 00:53:02.280 --> 00:53:05.616 Hmm. Where's your room? 00:53:06.917 --> 00:53:10.855 Um, I'm in the gazebo. 00:53:11.789 --> 00:53:15.092 I'll follow you. 00:53:15.092 --> 00:53:18.729 Okay. 00:53:18.729 --> 00:53:21.899 [ Samantha ] Okay. Can we be serious for one minute here? 00:53:24.402 --> 00:53:27.905 [ Sighs ] Okay. 00:53:27.905 --> 00:53:29.974 Okay. 00:53:31.976 --> 00:53:35.212 All right. 00:53:35.212 --> 00:53:37.748 Are you gonna look at me? I am looking at you. 00:53:38.483 --> 00:53:42.186 Now you are. [ Sighs ] 00:53:42.186 --> 00:53:45.390 Look. I love you, 00:53:45.390 --> 00:53:51.929 but taking the next step with someone you love is not a death sentence. 00:53:53.831 --> 00:53:56.967 I know it's scary. I know it's a risk. 00:53:56.967 --> 00:54:01.839 But so is life, you know? And-- 00:54:01.839 --> 00:54:05.276 I'm not saying that we need to get married tomorrow... 00:54:05.276 --> 00:54:08.779 or even a year from now, 00:54:08.779 --> 00:54:14.852 but I do want to know that I have a future with you, 00:54:15.753 --> 00:54:17.788 and that-- 00:54:19.123 --> 00:54:23.027 that you can try and give that to me. 00:54:23.027 --> 00:54:26.731 That's-- That's what I want. 00:54:28.333 --> 00:54:30.801 You understand? 00:54:30.801 --> 00:54:32.837 I understand. 00:54:44.081 --> 00:54:45.816 [ Sighs ] 00:54:45.816 --> 00:54:48.719 Scene outside was kinda weird. Mmm. 00:54:48.719 --> 00:54:50.855 Yeah, you get used to it after a while. 00:54:50.855 --> 00:54:53.458 So, you and Elise went to college together... 00:54:53.458 --> 00:54:56.126 before she transferred back here, right? Mm-hmm. 00:54:56.126 --> 00:54:59.430 Well, that-- that probably had to be a lot of fun. Yeah. 00:54:59.430 --> 00:55:03.401 - I'm sure she was a real party girl back then. - Oh, yeah. She was crazy. 00:55:03.401 --> 00:55:06.837 - We had such good times. - Yeah, so did we. 00:55:10.408 --> 00:55:14.545 - You have the most beautiful eyes. - Thank you. 00:55:16.313 --> 00:55:19.049 [ Water Running ] 00:55:22.086 --> 00:55:24.054 Ladies first. 00:55:24.054 --> 00:55:26.323 Thank you. You're welcome. 00:55:28.092 --> 00:55:30.528 So, this is it-- 00:55:30.528 --> 00:55:34.131 the gazebo, in all of its glory. 00:55:34.131 --> 00:55:36.100 I like it. It's nice, you know? 00:55:36.100 --> 00:55:40.805 It's got a little homey feel to it, and-- It's perfect. 00:55:43.007 --> 00:55:46.076 Mmm-- Whoa, whoa-- Wait, wait, wait. Hey-- 00:55:46.076 --> 00:55:48.613 Just gettin' right down to it? 00:55:48.613 --> 00:55:51.048 It's been a really long drive. 00:55:51.048 --> 00:55:53.083 Yeah. Okay. 00:55:57.622 --> 00:55:59.724 There. 00:56:03.794 --> 00:56:07.097 Wait. Wait. Um-- 00:56:07.097 --> 00:56:09.500 I don't have any condoms. 00:56:09.500 --> 00:56:12.403 Can you get some? 00:56:12.403 --> 00:56:14.371 Yes, I can. 00:56:14.371 --> 00:56:17.942 But I gotta go find Pockets. I'll be right back. 00:56:19.209 --> 00:56:20.911 Pockets? 00:56:26.250 --> 00:56:29.219 [ Siren Wailing In Distance ] 00:56:29.219 --> 00:56:31.489 Hi. Hi. 00:56:31.489 --> 00:56:34.258 How you doin'? I'm good. 00:56:34.258 --> 00:56:38.162 You workin'? That depends. 00:56:38.162 --> 00:56:42.767 Well, uh, does $500 get me an answer, by any chance? 00:56:42.767 --> 00:56:46.403 $500 will pretty much get you anything you want. 00:56:46.403 --> 00:56:48.906 Okay. [ Chuckles ] 00:56:48.906 --> 00:56:50.975 Here you go. 00:56:52.142 --> 00:56:54.178 So? 00:56:55.446 --> 00:56:58.849 L.A.P.D. You're under arrest. 00:56:58.849 --> 00:57:02.086 Sorry. Come on. Up against the wall. Shit. 00:57:02.086 --> 00:57:06.023 You have the right to remain silent. Anything you say can and will be... 00:57:06.023 --> 00:57:09.760 used against you in a court of law. [ Siren Blares ] 00:57:10.795 --> 00:57:14.331 - [ Rich Moaning ] What-- What-- - What-- Oh! 00:57:14.331 --> 00:57:16.467 Dude! Wha-- What the fuck, man? 00:57:16.467 --> 00:57:19.804 - Hi. Do you have any condoms? - Have you ever heard of knocking? 00:57:19.804 --> 00:57:21.839 Yeah. Hi, Sam. Do you have any condoms? 00:57:21.839 --> 00:57:25.175 - Why didn't you ask Pockets? - Because I can't find Pockets. 00:57:25.175 --> 00:57:27.077 Dude, what the fuck? 00:57:27.077 --> 00:57:29.680 Look, I've got my balls in my hand, okay? 00:57:29.680 --> 00:57:32.950 - Do you have any condoms or not? - Bedside table. 00:57:33.884 --> 00:57:35.953 Ew! God! 00:57:38.188 --> 00:57:40.791 Get the fuck out of here, man! Get out of here! 00:57:40.791 --> 00:57:43.160 Okay. Sorry. Jesus Christ. 00:57:43.160 --> 00:57:45.930 Stay strong, brother. [ Rich ] Get out of here! 00:57:45.930 --> 00:57:51.636 'Cause my favorite, favorite, favorite, favorite, 00:57:52.436 --> 00:57:56.907 favorite, favorite movie is-- 00:57:56.907 --> 00:57:59.243 What the fuck was the name of it? 00:58:00.344 --> 00:58:05.650 [ Panting, Exhaling ] 00:58:20.865 --> 00:58:22.633 Hmm? 00:58:22.633 --> 00:58:25.703 Lana? Yeah? 00:58:27.137 --> 00:58:29.139 You sleepy? 00:58:29.139 --> 00:58:31.742 Yeah. 00:58:31.742 --> 00:58:34.579 You all right? Yeah. 00:58:36.180 --> 00:58:38.282 All right. Good night then. 00:58:38.282 --> 00:58:40.551 Yeah. 00:58:47.892 --> 00:58:49.727 [ Exhales ] 00:58:49.727 --> 00:58:53.664 - [ Man ] Turn to your left. - [ Camera Shutter Clicks ] 00:58:53.664 --> 00:58:56.300 - [ Camera Shutter Clicks ] - Empty your pockets. 00:59:00.805 --> 00:59:03.107 Shit, that's a lot of stuff. 00:59:03.107 --> 00:59:05.610 Michael, are you awake? 00:59:06.711 --> 00:59:10.615 Yeah. Just thinking. 00:59:11.949 --> 00:59:15.820 Do you think everything's ready for tomorrow? 00:59:15.820 --> 00:59:19.056 Everything's gonna be fine. 00:59:19.056 --> 00:59:21.626 Why? 00:59:22.893 --> 00:59:25.730 Do you think they liked my salads? 00:59:27.598 --> 00:59:29.967 I'm sure they did. 00:59:31.702 --> 00:59:34.004 Do you wanna talk? 00:59:35.505 --> 00:59:38.308 Not now. 00:59:38.308 --> 00:59:41.245 Okay. That's what I thought. 00:59:41.245 --> 00:59:43.781 I'll see you in the morning. 00:59:46.050 --> 00:59:48.218 Yeah, tomorrow. 01:00:05.569 --> 01:00:08.005 * I don't think that 01:00:08.005 --> 01:00:14.278 * Kindness is a weakness 01:00:19.349 --> 01:00:21.719 * I don't have a 01:00:21.719 --> 01:00:27.624 * Problem with compassion 01:00:27.624 --> 01:00:32.963 * [ Vocalizing ] 01:00:45.976 --> 01:00:51.448 * Tell me what you're thinkin' * 01:00:51.448 --> 01:00:54.251 * Would you like to be 01:00:54.251 --> 01:00:57.922 * So high * 01:00:57.922 --> 01:01:01.191 - [ Chattering ] - Hi. 01:01:01.191 --> 01:01:04.528 How you feelin' there, champ? [ Laughs ] 01:01:04.528 --> 01:01:08.632 I don't know about you, but these pipes are clean. What? 01:01:08.632 --> 01:01:12.069 Hi. Oh, my God. 01:01:12.069 --> 01:01:14.238 Sarah. 01:01:14.238 --> 01:01:18.475 [ Phone Rings ] Good morning, boss. How you feeling? 01:01:18.475 --> 01:01:20.410 [ Sighs ] 01:01:20.410 --> 01:01:22.579 [ Ringing Continues ] Hey-- 01:01:22.579 --> 01:01:24.681 Aren't you gonna get that? 01:01:24.681 --> 01:01:26.650 No. Answer me first. 01:01:26.650 --> 01:01:28.618 [ Ringing Continues ] 01:01:28.618 --> 01:01:31.288 [ Chuckles ] 01:01:32.356 --> 01:01:35.659 Yeah, I'll get it. Hello? 01:01:35.659 --> 01:01:38.763 It's Pockets. Pockets, where the fuck are you, man? We're about to eat. 01:01:38.763 --> 01:01:41.365 Don't ask questions. Don't say anything. 01:01:41.365 --> 01:01:43.367 [ Quentin ] You're-- [ Pockets ] Yeah. Jail. 01:01:43.367 --> 01:01:45.736 Okay. So listen. I need bail money. 01:01:45.736 --> 01:01:47.772 - Yeah. - I need you to come downtown. Got it? 01:01:47.772 --> 01:01:49.239 Yeah, all right. Don't say a word. 01:01:49.239 --> 01:01:52.109 Yeah. I'm on my way. Bye. Thank you. 01:01:52.109 --> 01:01:54.311 - What's wrong? - Nothing. 01:01:54.311 --> 01:01:57.081 Don't worry about it, all right? This is your day. Relax. 01:01:57.081 --> 01:02:00.117 I just gotta go give Pockets a ride. It's no big deal. 01:02:00.117 --> 01:02:02.119 Be back. Save me some food. 01:02:02.119 --> 01:02:04.755 Hey, hey, hey, hey. What's goin' on? 01:02:04.755 --> 01:02:07.057 Michael, come here. 01:02:08.525 --> 01:02:10.961 [ Whispering ] 01:02:13.130 --> 01:02:16.733 - [ Chattering ] - What happened? 01:02:16.733 --> 01:02:21.405 Well, apparently our buddy Pockets got popped... 01:02:21.405 --> 01:02:24.842 for a little, uh, drunk and disorderly behavior last night. 01:02:24.842 --> 01:02:27.044 No shit? Yeah. Yeah. [ Laughs ] 01:02:27.044 --> 01:02:29.847 - [ Laughter ] - Badass party boy, that Pockets. 01:02:29.847 --> 01:02:32.917 [ Laughter Continues ] 01:02:32.917 --> 01:02:35.519 Quentin slept with my little sister. 01:02:36.787 --> 01:02:39.289 That's good. Michael-- 01:02:39.289 --> 01:02:41.525 What? What do you want me to say? 01:02:41.525 --> 01:02:43.861 She's 17. 01:02:47.697 --> 01:02:50.901 Oh, that's not good. No. 01:02:50.901 --> 01:02:54.138 [ Siren Wailing In Distance ] 01:03:06.783 --> 01:03:09.053 Yeah. 01:03:11.221 --> 01:03:13.958 And I was like, "Dude, it's not an ego thing. 01:03:13.958 --> 01:03:17.962 I just think if my name was above the title, more people would see the movie." 01:03:17.962 --> 01:03:23.167 I mean, what's the point of making art if nobody's gonna see it? 01:03:23.167 --> 01:03:24.969 Right? 01:03:25.936 --> 01:03:27.938 I found him. [ Laughter ] 01:03:27.938 --> 01:03:29.940 Come on, come on. Hello! 01:03:29.940 --> 01:03:32.910 [ Applauding, Cheering ] 01:03:32.910 --> 01:03:36.180 Man, only Pockets Malone would get arrested for public drunkenness. 01:03:36.180 --> 01:03:40.117 Man, you just keep on gettin' cooler and cooler. 01:03:41.285 --> 01:03:43.620 What can I say, guys? [ Laughing ] 01:03:43.620 --> 01:03:45.122 Hey. 01:03:45.122 --> 01:03:46.891 Hi. How's it goin'? 01:03:46.891 --> 01:03:50.727 Uh-- Look, man, I'm sorry about last night. 01:03:50.727 --> 01:03:55.332 Don't tell anybody, but, uh, I can be a real ass sometimes. 01:03:55.332 --> 01:03:58.568 No hard feelings. I didn't know you couldn't swim. 01:03:58.568 --> 01:04:00.470 [ Laughs ] Who knew? 01:04:00.470 --> 01:04:05.009 Let's get you some breakfast, you crazy motherfucker. Okay, okay. 01:04:07.878 --> 01:04:11.882 Quentin? Can I see you in the kitchen? 01:04:11.882 --> 01:04:15.385 Okay. Excuse me. [ Sarah ] Sure. 01:04:15.385 --> 01:04:17.621 Excuse me, ladies. 01:04:19.523 --> 01:04:23.660 Hey, man, what's up? Um, just a personal question. 01:04:23.660 --> 01:04:25.429 Okay. 01:04:25.429 --> 01:04:29.766 Did you sleep with Elise's little sister? 01:04:29.766 --> 01:04:32.169 What do you think? I think you did. 01:04:32.169 --> 01:04:34.171 Of course I did. She's fuckin' hot. 01:04:34.171 --> 01:04:38.875 Well, that may be true, but she's also 17 years old. 01:04:38.875 --> 01:04:41.912 [ Scoffs ] Say what? 01:04:41.912 --> 01:04:44.381 She's 17. 01:04:45.282 --> 01:04:47.417 [ Mutters ] 01:04:48.953 --> 01:04:51.888 She didn't fuck like a 17-year-old. 01:04:56.994 --> 01:04:59.196 Hey. Hey. 01:04:59.196 --> 01:05:04.001 - Can we talk? - Yeah. 01:05:09.839 --> 01:05:11.808 Last night was, um-- 01:05:11.808 --> 01:05:15.545 Amazing. Yeah, it was. 01:05:15.545 --> 01:05:17.081 But? 01:05:17.081 --> 01:05:21.051 I've never done that before. Oh. 01:05:21.051 --> 01:05:23.988 You were really good. 01:05:23.988 --> 01:05:28.125 Really? Yeah. Definitely. 01:05:28.125 --> 01:05:33.230 And not to sound dramatic or anything like that, but it was really nice. 01:05:33.230 --> 01:05:36.666 I haven't felt that way with someone in a really long time. 01:05:36.666 --> 01:05:39.903 Well, neither have I. 01:05:39.903 --> 01:05:43.707 Are you just playing along 'cause you don't know what else to say? 01:05:43.707 --> 01:05:46.910 'Cause I know last night you were pretty drunk, so-- 01:05:46.910 --> 01:05:49.113 No. I couldn't play anything with this, 01:05:49.113 --> 01:05:52.382 because, to be honest, I've never had this before. 01:05:52.382 --> 01:05:54.418 Yeah? 01:05:56.186 --> 01:06:01.358 So-- I don't know what you want to do. 01:06:02.592 --> 01:06:04.361 Well, that's-- [ Chuckles ] 01:06:04.361 --> 01:06:06.796 That's an extremely difficult question to ask me... 01:06:06.796 --> 01:06:10.567 because it takes me, like, an hour to figure out what I want to eat for lunch, so-- 01:06:10.567 --> 01:06:15.139 [ Chuckles ] I forgot. You don't even know me that well. 01:06:16.573 --> 01:06:18.708 I want to get to know you. 01:06:18.708 --> 01:06:20.477 Great. 01:06:20.477 --> 01:06:23.380 Okay. I have a lot of problems. 01:06:23.380 --> 01:06:25.382 [ Laughing ] So I fuckin' checked him on it. 01:06:25.382 --> 01:06:27.317 You did not. Yeah. Checked-- Look. Checked him. 01:06:27.317 --> 01:06:30.320 [ Simon ] That's fuckin' awesome. [ Sighs ] 01:06:30.320 --> 01:06:32.122 Hey. Hi. 01:06:32.122 --> 01:06:34.758 You're 17. No, I'm not. 01:06:34.758 --> 01:06:36.893 Seventeen? 01:06:36.893 --> 01:06:38.795 [ Sighs ] So? So? 01:06:38.795 --> 01:06:43.033 Now I'm a pedophile. No. I'm the one who jumped on you. Remember? 01:06:43.033 --> 01:06:46.236 Yeah, yeah, and I really think a judge is going to appreciate your logic. 01:06:46.236 --> 01:06:49.973 Well, I'm not gonna tell anyone. You told your sister. 01:06:49.973 --> 01:06:52.509 Yeah, but she's cool. 01:06:52.509 --> 01:06:56.746 I thought you said college. I thought you said you were in college-- 01:06:56.746 --> 01:07:00.884 [ Sputters ] Well, I skipped a couple grades. 01:07:00.884 --> 01:07:03.120 [ Sighs ] Congratulations. 01:07:03.120 --> 01:07:06.390 Well, you know this means we can't see each other now. 01:07:06.390 --> 01:07:10.760 Why? Because I don't want to go to prison, that's why. 01:07:10.760 --> 01:07:14.431 And because it's wrong. Right? 01:07:14.431 --> 01:07:16.466 Well, it didn't feel wrong. 01:07:16.466 --> 01:07:19.069 Well, yeah, I know it didn't feel wrong, 01:07:19.069 --> 01:07:20.870 but it-- it's-- it's just-- 01:07:20.870 --> 01:07:26.110 I'm gonna be 18 in October, and I'm transferring to USC. 01:07:26.110 --> 01:07:28.312 You are? 01:07:28.312 --> 01:07:30.580 Yeah. 01:07:30.580 --> 01:07:33.350 Okay. Well, then we'll just-- We'll see each other then. 01:07:33.350 --> 01:07:36.052 What about between now and then? 01:07:36.052 --> 01:07:38.322 I thought we just went over that. 01:07:39.223 --> 01:07:41.558 I won't tell if you won't. 01:07:42.692 --> 01:07:44.728 [ Moans ] 01:07:45.762 --> 01:07:48.565 [ Doorbell Rings ] Come on. 01:07:50.234 --> 01:07:53.870 - Hello. - Hello. 01:07:53.870 --> 01:07:56.940 How are ya? Good. 01:07:56.940 --> 01:07:59.576 Come in? Thank you. 01:08:09.719 --> 01:08:11.087 What? 01:08:11.087 --> 01:08:12.922 [ Knocking ] [ Both ] Yes? 01:08:12.922 --> 01:08:14.391 [ Samantha ] Lana? Yes? 01:08:14.391 --> 01:08:18.995 - Your date is here. [ Laughs ] - Date? 01:08:18.995 --> 01:08:20.764 Oh, my God! 01:08:20.764 --> 01:08:24.368 I'm sorry. I'm Michael. I'm the groom. Oh, hey. 01:08:24.368 --> 01:08:27.137 Hey. Nice to meet you. Donovan Parker. 01:08:27.137 --> 01:08:29.173 Are you-- Yeah, that's me. 01:08:29.173 --> 01:08:32.509 Power Time! [ Laughs ] Hey, this is for you. 01:08:32.509 --> 01:08:35.011 Congratulations, man. Thank you. 01:08:35.011 --> 01:08:37.013 Yeah, hey-- Thank you. 01:08:37.013 --> 01:08:38.848 Have a beautiful wedding, all right? 01:08:38.848 --> 01:08:41.818 Thanks. Thanks for coming. No, thanks for having me. 01:08:41.818 --> 01:08:44.254 Hey. 01:08:44.254 --> 01:08:47.157 Thank you. Lana! My baby! 01:08:48.558 --> 01:08:51.761 Hey. Um, I told you not to wear a tux. 01:08:51.761 --> 01:08:55.765 Actually, I distinctly remember telling you not to. 01:08:55.765 --> 01:08:57.534 I know. I-- I-- 01:08:57.534 --> 01:08:59.836 But you did. Well, I like 'em. 01:08:59.836 --> 01:09:03.240 I can see that. Yeah. Wanna see something funny? 01:09:03.240 --> 01:09:05.509 Watch this. 01:09:05.509 --> 01:09:10.046 That's great. Okay. See you around. 01:09:10.046 --> 01:09:12.182 Okay. 01:09:12.182 --> 01:09:14.451 I'll be here. 01:09:22.526 --> 01:09:25.262 [ Elise Laughs ] Okay. 01:09:37.541 --> 01:09:40.810 [ Samantha, Elise Chattering, Laughing ] 01:09:46.316 --> 01:09:48.852 [ Laughing ] Well, so, have you talked to Rich yet? 01:09:48.852 --> 01:09:54.891 We've started. I just have to... let him figure it out for himself. 01:09:54.891 --> 01:09:57.827 So what did his face look like when you asked him? 01:09:57.827 --> 01:10:00.664 Oh, come on. You know that "deer in the headlights" thing he does? 01:10:00.664 --> 01:10:05.735 - [ Laughing ] Was it that big, really? - It was like-- "Aaah!" 01:10:05.735 --> 01:10:07.537 So funny. 01:10:07.537 --> 01:10:10.640 - Can I talk to you? - Yeah. 01:10:10.640 --> 01:10:14.344 I'm-- I'll... go find Rich. 01:10:16.280 --> 01:10:19.716 Thank you for helping. 01:10:24.288 --> 01:10:26.290 Oh, my God. Is that you? 01:10:26.290 --> 01:10:29.326 Mmm. Yeah, and-- and my mom. 01:10:29.326 --> 01:10:31.695 She's beautiful. 01:10:31.695 --> 01:10:35.532 Where did you get it? Jonathan left it on the steps. 01:10:38.302 --> 01:10:40.437 There's something I have to tell you, Elise. 01:10:40.437 --> 01:10:42.506 Michael, you don't have to tell me... 01:10:42.506 --> 01:10:45.709 anything that you don't want to tell me. I want to. 01:10:47.110 --> 01:10:49.413 Okay. 01:10:54.117 --> 01:10:57.487 My family was-- was never a normal one. 01:10:57.487 --> 01:11:01.558 I mean, Jonathan wasn't there that much, and, uh, my mother, 01:11:01.558 --> 01:11:05.295 who I've... never told you about-- 01:11:05.295 --> 01:11:07.364 She meant everything to me. 01:11:07.364 --> 01:11:11.200 You don't have to tell me. It's okay. 01:11:11.200 --> 01:11:13.637 Okay. 01:11:13.637 --> 01:11:15.839 On the night of my grandfather's funeral, 01:11:15.839 --> 01:11:20.209 my mother found my father in the bathroom with some girl... 01:11:20.209 --> 01:11:23.146 with a needle in his arm. 01:11:23.146 --> 01:11:25.048 He'd been a user for years, 01:11:25.048 --> 01:11:27.817 but she'd sheltered me from it. 01:11:27.817 --> 01:11:31.621 And I remember, um, 01:11:31.621 --> 01:11:34.358 she yelled at him, and he yelled back, 01:11:34.358 --> 01:11:37.994 and then he hit her. 01:11:37.994 --> 01:11:41.898 And so I ran in, 01:11:41.898 --> 01:11:44.768 and I just started... 01:11:44.768 --> 01:11:48.605 beating him because... of everything-- 01:11:48.605 --> 01:11:52.976 the drugs, hitting my mother, not being there. 01:11:54.644 --> 01:11:59.082 And I told her-- I told her, "Don't protect him. He deserves this." 01:12:01.385 --> 01:12:04.053 But she did. She loved him. 01:12:05.321 --> 01:12:09.793 All the stuff he ever did to her, and-- 01:12:09.793 --> 01:12:15.164 Anyway, so she tried to push me away and she fell... 01:12:15.164 --> 01:12:17.667 and she hit her head. 01:12:17.667 --> 01:12:22.772 There was a lot of blood, and I just stood there crying. 01:12:23.973 --> 01:12:26.776 She said that we had to get him to the hospital, 01:12:26.776 --> 01:12:30.279 and that I was the only one who could drive. 01:12:30.279 --> 01:12:34.150 I tried, but it was-- it was really confusing, you know? 01:12:34.150 --> 01:12:37.721 It was not like it was real. 01:12:37.721 --> 01:12:42.392 I mean, I didn't know what lane we were in. I could have swerved, but I didn't. 01:12:45.662 --> 01:12:49.933 I just watched her, and she smiled at me-- 01:12:51.835 --> 01:12:54.170 even as we hit, 01:12:54.170 --> 01:12:56.440 and the car flipped, 01:12:56.440 --> 01:12:58.875 and she died. 01:13:02.446 --> 01:13:04.981 And my father and I walked away. 01:13:05.949 --> 01:13:07.717 Oh, my God. 01:13:07.717 --> 01:13:09.953 Come here. Come here. [ Sobbing ] 01:13:09.953 --> 01:13:12.589 Oh, my God. 01:13:12.589 --> 01:13:15.391 I'm so sorry. I didn't know. 01:13:15.391 --> 01:13:18.528 You can't blame yourself, sweetie. 01:13:18.528 --> 01:13:21.865 I don't blame me. I blame him. 01:13:25.168 --> 01:13:27.537 I don't want to. 01:13:29.172 --> 01:13:31.475 I'm sorry. 01:13:36.680 --> 01:13:39.115 I'm the one who called him. 01:13:40.249 --> 01:13:42.986 I told him about this weekend. 01:13:48.492 --> 01:13:50.560 I didn't know. 01:13:50.560 --> 01:13:53.096 I thought you had to face it. 01:14:05.408 --> 01:14:07.977 Michael, what was her name? 01:14:15.485 --> 01:14:17.754 Emily. 01:14:20.757 --> 01:14:23.693 My mother's name was Emily. 01:14:26.930 --> 01:14:31.134 [ Donovan On TV ] Are you guys ready to go on a journey to Power Land? Huh? Are ya? 01:14:31.134 --> 01:14:32.969 Hello. Hey. 01:14:32.969 --> 01:14:34.538 It's Power Time! 01:14:34.538 --> 01:14:37.641 - Do you get made fun of on a daily basis... - What the fuck is this shit? 01:14:37.641 --> 01:14:40.677 'cause you're a tad bit bigger than the rest of the other-- [ Laughs ] 01:14:40.677 --> 01:14:44.581 - That's-- That's me. - What are you doin'? 01:14:44.581 --> 01:14:48.585 Um, I-- I make these videos, uh, for kids. 01:14:48.585 --> 01:14:53.156 What, like the Olsen twins? [ Laughs ] No. 01:14:53.156 --> 01:14:57.060 Um, see, mine-- uh, they-- they teach kids how to stay in shape... 01:14:57.060 --> 01:15:00.029 while, um, helping them learn at the same time. 01:15:00.029 --> 01:15:03.066 A lot of money in that gig? I do okay. 01:15:03.066 --> 01:15:05.602 But, you know, the real reward for me... 01:15:05.602 --> 01:15:10.506 is knowing that I've helped influence a kid at a very pivotal point in his life. 01:15:10.506 --> 01:15:14.611 - Hmm. - What do you do? 01:15:14.611 --> 01:15:18.314 [ TV Continues, Indistinct ] So let's rule your school-- with Power Time! 01:15:18.314 --> 01:15:19.849 For real? 01:15:19.849 --> 01:15:23.086 Yeah. Like, professionally, what do you-- 01:15:24.554 --> 01:15:27.557 - I'm an actor. - Get out of here. 01:15:27.557 --> 01:15:29.358 No. That's great. 01:15:29.358 --> 01:15:33.663 Right now I'm doing a movie with, uh-- with Franklin Brauner. 01:15:36.365 --> 01:15:40.937 It's, um-- It's a metaphysical western. 01:15:43.372 --> 01:15:48.277 - So you must be really happy then, huh? - Oh, yeah. 01:15:51.781 --> 01:15:55.652 Hey. Do you want-- Do you want to talk about it? 01:15:55.652 --> 01:15:58.254 Talk about what? 01:15:59.522 --> 01:16:02.558 Hey, it's okay. 01:16:02.558 --> 01:16:05.294 I know an unhappy face when I see one, mister. 01:16:08.732 --> 01:16:10.767 Wait. Who are you again? 01:16:10.767 --> 01:16:12.535 How you holdin' up? 01:16:12.535 --> 01:16:17.506 - It's been an interesting weekend. - You can say that again. 01:16:17.506 --> 01:16:20.209 It's been an interesting weekend. 01:16:22.979 --> 01:16:24.714 [ Sighs ] 01:16:24.714 --> 01:16:28.217 [ Sighs ] Look. I just want to know: 01:16:28.217 --> 01:16:31.655 Were you ever mad at me? At times, yeah. 01:16:31.655 --> 01:16:34.090 Yeah, I thought you were. 01:16:36.392 --> 01:16:38.394 I was in love with you. 01:16:38.394 --> 01:16:40.964 I know. 01:16:40.964 --> 01:16:43.199 But I was really screwed up back then. 01:16:43.199 --> 01:16:47.070 Yeah, you were. And I'm still screwed up. 01:16:47.070 --> 01:16:48.872 I guess you are. 01:16:48.872 --> 01:16:50.539 You know what? So am I. 01:16:50.539 --> 01:16:54.277 I think we're probably all screwed up in our own little way. 01:16:56.412 --> 01:16:58.381 Well, I never meant to hurt you. 01:16:58.381 --> 01:17:03.052 Whatever. I-- Honestly, Lana, I just never understood why. 01:17:03.052 --> 01:17:07.156 Well, I never understood why you didn't want to sleep with me that night. 01:17:07.156 --> 01:17:09.558 Oh, really? That's interesting, because, you know, 01:17:09.558 --> 01:17:13.196 you happened to jump on me while I was passed out drunk and pulled my pants off. 01:17:13.196 --> 01:17:16.332 You freaked the living shit out of me. I thought it was my frickin' roommate. 01:17:16.332 --> 01:17:19.002 What did you expect me to do? Go with it. 01:17:19.002 --> 01:17:22.638 Well, yeah. That would've been nice. You're right. 01:17:22.638 --> 01:17:25.108 Except, um, 01:17:25.108 --> 01:17:28.745 - I was still a virgin. - What? 01:17:31.014 --> 01:17:33.750 Sam, I'm so sorry. I-- I didn't know. 01:17:33.750 --> 01:17:37.153 That's all right. How would you know? Right? I never told you, so-- 01:17:37.153 --> 01:17:39.122 I mean, it was our last night at school, 01:17:39.122 --> 01:17:42.859 and I just wanted it to be something, you know, we could remember. 01:17:42.859 --> 01:17:45.328 Oh, I remember. I remember. 01:17:45.328 --> 01:17:48.164 More like it's permanently burned into my psyche. 01:17:48.164 --> 01:17:50.299 [ Chuckles ] Look. 01:17:51.234 --> 01:17:52.936 No. You know what? 01:17:52.936 --> 01:17:55.972 Ever since we graduated, I've wanted to have this conversation, 01:17:55.972 --> 01:17:58.374 and now I just feel like it's been too damn long. 01:17:58.374 --> 01:18:01.177 You know? I mean, I've probably come up with every possible outcome... 01:18:01.177 --> 01:18:04.147 this conversation could have, and they all suck. 01:18:04.147 --> 01:18:08.351 But you wanna know which one really sucks my ass the most? The truth. 01:18:08.351 --> 01:18:11.988 So, if you don't mind, I'm gonna be perfectly honest with you right now, okay? 01:18:11.988 --> 01:18:14.390 Well, you seem-- Well, thanks. I will. 01:18:14.390 --> 01:18:17.660 For four years, I tried to love you, have a relationship-- 01:18:17.660 --> 01:18:19.528 Whatever it is you wanna call it, okay? 01:18:19.528 --> 01:18:23.232 But all I really wanted was-- was just to be with you. 01:18:23.232 --> 01:18:25.735 Simple as that. You know? And I'd see you date... 01:18:25.735 --> 01:18:29.072 some complete fuckin' asshole one week, and then it was another asshole the next week. 01:18:29.072 --> 01:18:31.908 And I knew if you just gave me a chance-- just one chance-- 01:18:31.908 --> 01:18:33.843 I could have been so much better for you-- 01:18:33.843 --> 01:18:36.045 so much better to you-- than those guys could've been. 01:18:36.045 --> 01:18:38.481 So you wanna know if I was mad at you? 01:18:38.481 --> 01:18:42.451 Yeah, I was mad at you, and I'm still mad at you, 'cause you hurt me. 01:18:42.451 --> 01:18:46.055 -You just never got it, did you? -Got what? What? 01:18:46.055 --> 01:18:48.724 I just always knew that you could do better than me. 01:18:48.724 --> 01:18:51.961 What the fuck does that mean? There is no better, Lana. It was you. 01:18:51.961 --> 01:18:54.497 I didn't wanna hurt you. I was trying to protect you. 01:18:54.497 --> 01:18:58.768 From what? What were you protecting me from? I would've just held you back! 01:19:02.605 --> 01:19:05.441 [ Sighs ] 01:19:08.011 --> 01:19:11.580 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 01:19:11.580 --> 01:19:15.384 Okay? I'm not sorry, but I'm sorry I just blew up just now. 01:19:15.384 --> 01:19:21.224 Yeah, well, make it up to me. Say something nice. 01:19:23.126 --> 01:19:27.463 Um-- I hope you figure things out for yourself. 01:19:27.463 --> 01:19:29.232 I do. 01:19:29.232 --> 01:19:32.468 You know, I think I'm starting to. 01:19:32.468 --> 01:19:34.270 Yeah? 01:19:34.270 --> 01:19:37.106 Well, that's good. What are you gonna do? 01:19:37.106 --> 01:19:42.211 Well, I-- I hear London's nice this time of year. 01:19:45.048 --> 01:19:47.116 Yeah? 01:19:47.116 --> 01:19:49.152 Hmm? 01:19:51.654 --> 01:19:54.023 Wow! 01:19:54.023 --> 01:19:56.893 Okay. I sleep with prostitutes. 01:19:56.893 --> 01:20:00.429 [ Chuckles ] [ Clears Throat ] 01:20:09.305 --> 01:20:11.340 [ Exhales ] 01:20:31.227 --> 01:20:34.063 [ Lighter Rests On Table ] 01:20:38.467 --> 01:20:41.204 [ Chattering ] 01:20:49.178 --> 01:20:52.848 [ Chattering Continues ] 01:20:52.848 --> 01:20:56.419 * If I stepped into the light 01:20:58.754 --> 01:21:01.324 * Left my reflection 01:21:01.324 --> 01:21:03.759 [ Chattering ] 01:21:03.759 --> 01:21:08.297 * Standing in doorways 01:21:09.032 --> 01:21:12.035 * And not look behind 01:21:13.369 --> 01:21:17.941 * If I colored by the signs 01:21:19.208 --> 01:21:22.578 * Shadows and tones 01:21:24.813 --> 01:21:29.752 * Kissing in corners 01:21:29.752 --> 01:21:33.089 * And not look behind 01:21:34.190 --> 01:21:38.627 * If I slipped into the quiet 01:21:39.795 --> 01:21:43.099 * The melody's strong * 01:21:44.100 --> 01:21:46.769 Michael. Jesus. I wasn't expecting anybody. 01:21:46.769 --> 01:21:49.438 Sorry. This place is such a dump. 01:21:49.438 --> 01:21:50.940 * [ Continues ] 01:21:50.940 --> 01:21:54.277 Michael, I don't know where to begin or what to say to make up-- 01:21:54.277 --> 01:21:57.380 I just have one question I'd like to ask you. 01:21:59.148 --> 01:22:02.986 Would you like to come to a wedding today? 01:22:03.919 --> 01:22:06.289 Are you kidding me? 01:22:06.289 --> 01:22:10.126 Believe it or not, I actually got a suit in here. 01:22:15.564 --> 01:22:19.002 * [ Continues ] 01:22:21.537 --> 01:22:24.207 Well, look at you. 01:22:24.207 --> 01:22:27.010 Wow. You look great. 01:22:27.010 --> 01:22:29.345 * [ Fades, Ends ] You-- You look beautiful. 01:22:29.345 --> 01:22:33.749 Thanks. So, what did you do the rest of the afternoon? 01:22:33.749 --> 01:22:38.854 Uh, I've been listening to Donovan Parker talk about motivating fat children. 01:22:38.854 --> 01:22:41.490 [ Laughs ] I bet you have. 01:22:41.490 --> 01:22:44.360 So, you wanna help button me up? Yeah. 01:22:44.360 --> 01:22:47.963 Yeah, he's kinda down there all by himself... 01:22:47.963 --> 01:22:51.100 with his apple juice and tuxedo. 01:22:51.100 --> 01:22:53.002 It's a little sad. 01:22:53.002 --> 01:22:56.239 Oh. That is actually a sight I'd like to see. 01:22:56.239 --> 01:22:59.142 Yeah, it's entertaining. 01:22:59.842 --> 01:23:02.078 I love you. 01:23:02.845 --> 01:23:05.014 And I love you too. 01:23:05.814 --> 01:23:09.285 And... I've been thinking about it, 01:23:10.886 --> 01:23:15.358 and I decided that that's enough. 01:23:15.358 --> 01:23:19.228 I think I was just too afraid to say it before. 01:23:20.763 --> 01:23:22.765 So? 01:23:22.765 --> 01:23:24.733 So... 01:23:24.733 --> 01:23:27.603 I think we should... do it. 01:23:27.603 --> 01:23:29.338 I wanna do it. 01:23:29.338 --> 01:23:32.208 Do it. [ Laughs ] Do it. 01:23:33.042 --> 01:23:34.910 Wow. You have no idea... 01:23:34.910 --> 01:23:38.481 how glad I am you just said that. Yeah. Me too. Me too. 01:23:38.481 --> 01:23:43.152 Yeah, but... you're not pregnant. 01:23:46.789 --> 01:23:48.557 Rich? 01:23:51.127 --> 01:23:54.063 [ Groans ] Rich? [ Pats Back ] 01:23:54.063 --> 01:23:56.299 * [ Rock ] 01:23:56.299 --> 01:23:59.602 [ No Audible Dialogue ] 01:24:50.052 --> 01:24:52.054 So you and Sam worked it out, huh? 01:24:52.054 --> 01:24:55.491 Yeah. We, uh-- We worked it out. Yeah. 01:24:55.491 --> 01:24:59.428 Congratulations, man. Thanks, man. 01:24:59.428 --> 01:25:03.466 Yeah. [ Exhales ] So this is it. 01:25:03.466 --> 01:25:07.870 Are you ready? As ready as I'll ever be. 01:25:07.870 --> 01:25:10.506 You look beautiful. Thank you. 01:25:10.506 --> 01:25:14.343 - Everything's gonna be-- - Beautiful. 01:25:14.343 --> 01:25:17.846 Have you got the ring? Yeah. Right here. 01:25:17.846 --> 01:25:19.682 [ Exhales ] All right. 01:25:19.682 --> 01:25:22.651 All right. So I guess this is it, huh? 01:25:22.651 --> 01:25:26.155 Deep breaths. [ Exhales, Inhales ] 01:25:26.155 --> 01:25:30.326 Don't fidget around so much. Stand still. 01:25:30.326 --> 01:25:33.396 It'll all be over soon. 01:25:34.163 --> 01:25:36.599 No, it's just about to begin. 01:25:39.768 --> 01:25:42.238 All right. 01:25:43.939 --> 01:25:46.909 * [ Folk ] 01:25:52.181 --> 01:25:54.317 * On my way 01:25:54.317 --> 01:25:56.619 * On my way 01:25:56.619 --> 01:25:58.621 * On my way 01:25:58.621 --> 01:26:00.623 * On my way 01:26:00.623 --> 01:26:02.658 * On my way 01:26:02.658 --> 01:26:04.660 * On my way 01:26:04.660 --> 01:26:06.662 * On my way 01:26:06.662 --> 01:26:08.664 * On my way 01:26:08.664 --> 01:26:10.666 * On my way 01:26:10.666 --> 01:26:12.668 * On my way 01:26:12.668 --> 01:26:14.670 * On my way 01:26:14.670 --> 01:26:16.171 * On my way 01:26:16.171 --> 01:26:20.376 * I would like to reach out my hand * 01:26:20.376 --> 01:26:24.447 * Ombe seyo Ombe tell you to run * 01:26:24.447 --> 01:26:27.115 * On my way On my way * 01:26:27.115 --> 01:26:29.652 * [ Chants ] 01:26:31.720 --> 01:26:36.292 * Well, pick me up with golden hand * 01:26:36.292 --> 01:26:40.463 * Ombe seyo Ombe tell you to run * 01:26:40.463 --> 01:26:43.266 * On my way On my way * 01:26:43.266 --> 01:26:45.634 * [ Chants ] 01:26:48.203 --> 01:26:52.308 * I would like to hold my little hand * 01:26:52.308 --> 01:26:54.343 * How we will run We will * 01:26:54.343 --> 01:26:56.345 * How we will crawl We will * 01:26:56.345 --> 01:27:00.316 * I would like to hold my little hand * 01:27:00.316 --> 01:27:02.418 * How we will run We will * 01:27:02.418 --> 01:27:05.153 * How we will crawl 01:27:05.153 --> 01:27:07.155 * Send me on my way * On my way 01:27:07.155 --> 01:27:09.292 * Send me on my way * On my way 01:27:09.292 --> 01:27:11.294 * Send me on my way * On my way 01:27:11.294 --> 01:27:13.296 * Send me on my way * On my way 01:27:13.296 --> 01:27:15.298 * Send me on my way * On my way 01:27:15.298 --> 01:27:17.300 * Send me on my way * On my way 01:27:17.300 --> 01:27:19.268 * Send me on my way * On my way 01:27:19.268 --> 01:27:21.837 * Mm-hmm * On my way * 01:27:38.186 --> 01:27:42.291 * [ Fades, Ends ] 01:27:46.429 --> 01:27:49.565 * [ Rock ] 01:27:54.036 --> 01:27:56.439 * Oh, I love you, baby 01:27:56.439 --> 01:28:00.108 * I love you night and day 01:28:00.108 --> 01:28:06.315 * When I leave you, baby don't cry the night away * 01:28:06.315 --> 01:28:09.051 * When I die don't you write * 01:28:09.051 --> 01:28:12.488 * No words upon my tomb 01:28:12.488 --> 01:28:15.458 * And don't believe I want to leave * 01:28:15.458 --> 01:28:19.362 * No epitaph of doom 01:28:19.362 --> 01:28:22.498 * Oh, oh, oh 01:28:22.498 --> 01:28:25.300 * When I'm dead and gone 01:28:25.300 --> 01:28:28.303 * I want to leave some happy woman * 01:28:28.303 --> 01:28:30.706 * Livin' on 01:28:32.307 --> 01:28:35.511 * Oh, oh, oh 01:28:35.511 --> 01:28:38.381 * When I'm dead and gone 01:28:38.381 --> 01:28:41.316 * Don't want nobody to mourn 01:28:41.316 --> 01:28:45.988 * Beside my grave 01:28:45.988 --> 01:28:51.627 * Oh, Mama Linda she's out to get my hide * 01:28:52.461 --> 01:28:55.063 * She's got a shotgun 01:28:55.063 --> 01:28:58.434 * And her daughter by her side 01:28:59.234 --> 01:29:02.505 * Hey there, ladies 01:29:02.505 --> 01:29:04.973 * Johnson's free 01:29:04.973 --> 01:29:08.377 * Who's got the love Who's got enough * 01:29:08.377 --> 01:29:11.980 * To keep a man like me 01:29:11.980 --> 01:29:15.150 * Oh, oh, oh 01:29:15.150 --> 01:29:17.720 * When I'm dead and gone 01:29:17.720 --> 01:29:20.989 * I want to leave some happy woman * 01:29:20.989 --> 01:29:23.792 * Livin' on 01:29:24.927 --> 01:29:27.763 * Ooh, la, la, la * Ooh, la, la, la, la 01:29:27.763 --> 01:29:32.000 * Ooh, la, la, la * Ooh, la, la, la, la * 01:29:32.000 --> 01:29:36.171 * [ Fades ] 01:29:36.171 --> 01:29:38.841 * [ Ends ] 103971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.