Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:03,168
- This program is gonna
help you get right. You got it.
2
00:00:03,270 --> 00:00:05,871
ANDI: Previously on "Sistas"--
3
00:00:05,973 --> 00:00:07,773
- Move these tables and
chairs, bitches!
4
00:00:07,875 --> 00:00:10,309
And let's dance!
- WOMAN: [cheers]
5
00:00:10,411 --> 00:00:13,045
- You said that you love me.
- I do.
6
00:00:13,147 --> 00:00:14,813
- I'm glad you came.
- Me too.
7
00:00:14,915 --> 00:00:16,882
- ZAC: I've never had a woman
talk to me like that--
8
00:00:16,984 --> 00:00:18,283
encourage me,
tell me I can make it.
9
00:00:18,386 --> 00:00:19,618
- Do you wanna get
out of here?
10
00:00:19,720 --> 00:00:20,686
- Yeah.
11
00:00:20,788 --> 00:00:22,287
- Come on, bitch,
you need somebody to dance with.
12
00:00:22,390 --> 00:00:24,289
James, come dance with
this heffa!
13
00:00:24,392 --> 00:00:25,591
- Where you going?
You're drunk.
14
00:00:25,693 --> 00:00:27,259
- He has a home, so bye.
15
00:00:27,361 --> 00:00:29,294
Extravaganza!
- [laughs]
16
00:00:32,933 --> 00:00:39,972
- ♪
17
00:00:40,074 --> 00:00:41,974
- Nice place.
- Thank you.
18
00:00:43,778 --> 00:00:47,379
- Where's the bedroom?
- Andi...
19
00:00:47,481 --> 00:00:48,981
- I don't wanna talk
about this.
20
00:00:49,083 --> 00:00:50,649
- I do.
21
00:00:50,751 --> 00:00:52,384
- Why?
22
00:00:52,486 --> 00:00:55,788
- Andi...
- Where is the bedroom?
23
00:00:55,890 --> 00:00:58,657
- Okay, let me get you
some coffee.
24
00:00:58,759 --> 00:01:00,192
- I don't want any
coffee.
25
00:01:00,294 --> 00:01:04,663
- I just--I just want us
to both have some coffee.
26
00:01:04,765 --> 00:01:06,565
- No, you want me
to be sober.
27
00:01:06,667 --> 00:01:10,302
- No, I just want us
to be clear.
28
00:01:10,404 --> 00:01:12,004
- I don't.
29
00:01:12,106 --> 00:01:15,674
- Andi, look--
- No, I don't.
30
00:01:15,776 --> 00:01:18,143
And no coffee for you.
31
00:01:18,245 --> 00:01:20,946
- You know, I think you
might be moving too fast
32
00:01:21,048 --> 00:01:22,047
for me.
33
00:01:22,149 --> 00:01:26,485
- Do you know I think
you're so sexy?
34
00:01:26,587 --> 00:01:27,519
[giggles]
35
00:01:27,621 --> 00:01:28,987
- What are you doing?
36
00:01:30,257 --> 00:01:32,658
- What does it look like
I'm doing?
37
00:01:32,760 --> 00:01:34,159
- It looks like you're
trying to sleep with me.
38
00:01:34,261 --> 00:01:35,360
- I am.
39
00:01:35,463 --> 00:01:37,396
- Okay.
- [laughs]
40
00:01:37,498 --> 00:01:38,497
What if I took off
your belt?
41
00:01:38,599 --> 00:01:40,833
- Andi. Andi.
- What?
42
00:01:40,935 --> 00:01:42,101
- "Andi, Andi."
43
00:01:42,203 --> 00:01:44,603
Yes, that's my name.
- Why? Why? Why? Why?
44
00:01:44,705 --> 00:01:46,405
- Why? [laughs]
- Why?
45
00:01:46,507 --> 00:01:48,507
- Because I want you.
46
00:01:51,412 --> 00:01:52,578
[giggles]
47
00:01:52,680 --> 00:01:55,747
- Do you do this often?
48
00:01:55,850 --> 00:01:57,850
- Okay, alright.
49
00:01:57,952 --> 00:01:59,151
I'm leaving.
- No, no, no, no, I--
50
00:01:59,253 --> 00:02:03,589
I don't want you
to leave, alright?
51
00:02:03,691 --> 00:02:05,257
I just wanna know
what's going on.
52
00:02:05,359 --> 00:02:07,159
- Don't ask me questions
like that then.
53
00:02:07,261 --> 00:02:10,429
- ♪
54
00:02:10,531 --> 00:02:12,798
- You wanna know
what's going on?
55
00:02:12,900 --> 00:02:15,367
This is what's going on.
56
00:02:18,506 --> 00:02:20,339
Mm-hmm.
- Damn.
57
00:02:20,441 --> 00:02:23,408
- Does it look like I'm
in the mood to talk?
58
00:02:23,511 --> 00:02:25,677
- No.
- 'Cause I'm not.
59
00:02:25,779 --> 00:02:29,281
Yeah, exactly.
- Sh--
60
00:02:31,252 --> 00:02:32,618
Andi--
- Nah!
61
00:02:32,720 --> 00:02:35,854
- Mm, Andi.
- Mmmm.
62
00:02:35,956 --> 00:02:37,523
Shit hurt?
- No, just--
63
00:02:37,625 --> 00:02:39,525
Andi, just no, alright?
64
00:02:39,627 --> 00:02:41,827
- Hey. Hey.
65
00:02:41,929 --> 00:02:43,862
Stop saying no.
66
00:02:43,964 --> 00:02:46,732
I know what that means.
67
00:02:46,834 --> 00:02:51,270
Just take me and make
me feel something, okay?
68
00:02:51,372 --> 00:02:53,705
Okay? Okay?
69
00:02:53,807 --> 00:02:56,141
- Yeah.
- Okay. Say yes.
70
00:02:56,243 --> 00:02:57,376
Yes.
71
00:02:57,478 --> 00:02:58,644
- What happened?
72
00:02:58,746 --> 00:03:01,547
You were mad at me, you
blew me off.
73
00:03:01,649 --> 00:03:04,850
And now you are all over me.
74
00:03:04,952 --> 00:03:07,853
What happened?
75
00:03:07,955 --> 00:03:13,392
- Paris, just shut up.
76
00:03:13,494 --> 00:03:16,728
Okay?
77
00:03:16,830 --> 00:03:20,632
Mm-hmm, that's like--
that's more like it.
78
00:03:20,734 --> 00:03:22,167
Mm-hmm.
79
00:03:22,269 --> 00:03:27,472
- ♪
80
00:03:27,575 --> 00:03:30,709
- Stop!
- No, no, no, no.
81
00:03:30,811 --> 00:03:34,713
- Mmm.
82
00:03:34,815 --> 00:03:38,450
[laughs]
83
00:03:38,552 --> 00:03:41,520
Yes, that's more like it.
84
00:03:41,622 --> 00:03:49,127
- ♪
85
00:03:53,500 --> 00:03:55,934
- BOTH: [moaning]
86
00:04:01,008 --> 00:04:05,310
- ♪ My girls hold me down
when them boys mess around ♪
87
00:04:05,412 --> 00:04:07,379
♪ My love life
is a headache ♪
88
00:04:07,481 --> 00:04:12,117
♪ We're going out tonight,
'cause I'm looking for love ♪♪
89
00:04:17,758 --> 00:04:21,560
- ♪
90
00:04:21,662 --> 00:04:24,496
- Do they know that the bar
is closed?
91
00:04:24,598 --> 00:04:27,532
- Child, she don't care.
She's dickmatized.
92
00:04:27,635 --> 00:04:30,636
- Yeah, as you are
all the time. Ha!
93
00:04:30,738 --> 00:04:33,138
- Yes. With good cause.
94
00:04:36,110 --> 00:04:37,609
Tell me about him.
95
00:04:37,711 --> 00:04:39,978
- ♪
96
00:04:40,080 --> 00:04:42,714
- Yeah, is he on the low?
97
00:04:42,816 --> 00:04:45,984
- No.
- Mm.
98
00:04:46,086 --> 00:04:48,186
Not at all?
99
00:04:48,289 --> 00:04:50,222
- No, I think he just
likes women.
100
00:04:50,324 --> 00:04:53,659
- Uh-huh, well, does he
like her?
101
00:04:53,761 --> 00:04:56,561
- Well, now that--that depends.
102
00:04:56,664 --> 00:04:58,263
- Depends on what?
103
00:04:58,365 --> 00:04:59,831
- How much money does she have?
104
00:04:59,933 --> 00:05:01,733
- [laughs] None!
105
00:05:01,835 --> 00:05:03,902
She ain't got no money.
Hmm-mm.
106
00:05:04,004 --> 00:05:06,405
- Then he likes her for her.
- Mm.
107
00:05:06,507 --> 00:05:08,874
So he's a hustler?
- Yep.
108
00:05:08,976 --> 00:05:11,043
To the highest bidder.
- Huh-uh.
109
00:05:11,145 --> 00:05:12,311
Let me go get her right now.
110
00:05:12,413 --> 00:05:14,279
- Ooh, I thought you didn't
like her.
111
00:05:14,381 --> 00:05:16,481
- I don't, but I work
with her friend,
112
00:05:16,583 --> 00:05:19,117
and I would hear that shit
every day of my life.
113
00:05:19,219 --> 00:05:22,387
Can't have that.
114
00:05:22,489 --> 00:05:23,488
Uh, Danni!
115
00:05:25,292 --> 00:05:28,160
Danni, this place is closed.
116
00:05:28,262 --> 00:05:29,161
- What? What? What?
117
00:05:29,263 --> 00:05:30,228
Okay, what do you need?
118
00:05:30,331 --> 00:05:32,331
- MAURICE:
It's time to go.
119
00:05:32,433 --> 00:05:34,366
- Alright, you rode with
Calvin, why don't you--
120
00:05:34,468 --> 00:05:37,436
- Yes, well, they left when you
all up in this man's armpits.
121
00:05:38,639 --> 00:05:41,206
So let's go.
122
00:05:41,308 --> 00:05:42,441
- Take me home.
123
00:05:42,543 --> 00:05:44,409
- No, no, no, he can't
do that!
124
00:05:44,511 --> 00:05:45,210
- Why not?
125
00:05:45,312 --> 00:05:46,945
- Because he doesn't have
a car,
126
00:05:47,047 --> 00:05:49,214
so you come on and drive
me home.
127
00:05:49,316 --> 00:05:51,016
- Okay, um, that's okay.
128
00:05:51,118 --> 00:05:52,584
James, you wanna come
with me?
129
00:05:52,686 --> 00:05:55,220
- Uh, no, no, no, no,
he can't do that either.
130
00:05:55,322 --> 00:05:57,989
- Babe, go get your stuff.
131
00:05:58,092 --> 00:05:59,858
I thought you said
he liked women.
132
00:05:59,960 --> 00:06:00,892
- He does.
133
00:06:00,994 --> 00:06:02,694
- Then he can come with me.
134
00:06:02,796 --> 00:06:05,831
- No, he can't.
135
00:06:05,933 --> 00:06:07,366
- Why not?
136
00:06:07,468 --> 00:06:09,301
- You don't want that.
- I--I want it.
137
00:06:09,403 --> 00:06:10,502
I do. I really do.
138
00:06:10,604 --> 00:06:13,939
- Danni--
- Is it disease free?
139
00:06:14,041 --> 00:06:15,440
- As far as I know.
140
00:06:15,542 --> 00:06:17,142
- Then I want it.
- Danni!
141
00:06:17,244 --> 00:06:20,078
- Okay, come on, everybody.
142
00:06:20,180 --> 00:06:21,646
Come on, come on.
143
00:06:21,749 --> 00:06:22,581
Where you live, baby?
144
00:06:22,683 --> 00:06:24,249
- I live on Fourth.
- Oh look at that,
145
00:06:24,351 --> 00:06:27,552
walking distance.
- Why are you blocking?
146
00:06:27,654 --> 00:06:29,087
- I'm not blocking, I'm
just telling you,
147
00:06:29,189 --> 00:06:31,757
that's not what you want.
- I want that.
148
00:06:31,859 --> 00:06:34,025
- ♪
149
00:06:34,128 --> 00:06:36,128
- Danni?
- DANNI: Mm-hmm?
150
00:06:36,230 --> 00:06:37,562
- Okay, well, you're
dropping me off first.
151
00:06:37,664 --> 00:06:39,798
- DANNI: Give me some
gas money, baby.
152
00:06:39,900 --> 00:06:42,067
- MAURICE: Slow down, bitch,
these shoes hurt.
153
00:06:42,169 --> 00:06:43,668
And you still owe me
money!
154
00:06:47,574 --> 00:06:50,642
- ♪
155
00:06:50,744 --> 00:06:54,279
- Oh, we're home.
156
00:06:54,381 --> 00:06:57,816
- Are you okay?
- Mm-hmm.
157
00:06:57,918 --> 00:06:59,151
- Okay.
158
00:06:59,253 --> 00:07:00,952
Are you sure you wanna
stay here tonight?
159
00:07:01,054 --> 00:07:03,889
- Yeah, I'll be fine.
160
00:07:03,991 --> 00:07:06,024
- Okay.
161
00:07:06,126 --> 00:07:10,162
- No, no, no, don't get out.
Don't get out.
162
00:07:10,264 --> 00:07:11,430
What you mean?
- Just don't get out.
163
00:07:11,532 --> 00:07:13,098
- Well, I mean, I gotta
walk you in
164
00:07:13,200 --> 00:07:15,333
and make sure it's safe.
165
00:07:15,436 --> 00:07:18,036
- Okay.
- Okay.
166
00:07:18,138 --> 00:07:19,438
Then you want me to leave?
167
00:07:23,076 --> 00:07:26,077
- I want you to stay.
168
00:07:26,180 --> 00:07:28,213
- Then I can stay.
169
00:07:28,315 --> 00:07:30,782
- I'm gonna be in my bed,
and I just know that
170
00:07:30,884 --> 00:07:33,318
it's gonna be hard.
- I can stay on the couch, okay?
171
00:07:33,420 --> 00:07:34,886
- You won't be able to
stay on the couch.
172
00:07:34,988 --> 00:07:36,321
- I can stay on the couch.
173
00:07:38,525 --> 00:07:42,194
- What if I won't be able
to let you stay on the couch?
174
00:07:42,296 --> 00:07:43,862
- How 'bout this?
175
00:07:43,964 --> 00:07:48,533
Tonight, I'll be the strong one.
176
00:07:48,635 --> 00:07:49,901
- Promise?
177
00:07:52,272 --> 00:07:53,205
You're not gonna do nothing?
178
00:07:53,307 --> 00:07:54,506
- Nothing.
179
00:07:54,608 --> 00:07:56,374
- And you're gonna stay
on the couch all night?
180
00:07:56,477 --> 00:07:59,744
- I will only get up
to use the bathroom.
181
00:07:59,847 --> 00:08:02,013
- Well, I only have one.
182
00:08:02,115 --> 00:08:03,849
- Then I'll be quiet.
183
00:08:03,951 --> 00:08:06,318
- It's in my bedroom.
184
00:08:06,420 --> 00:08:08,186
- So you want me go back
to the hole or--
185
00:08:08,288 --> 00:08:11,890
- No, no, I just--
186
00:08:11,992 --> 00:08:13,058
- Look--
- I don't wanna feel
187
00:08:13,160 --> 00:08:15,927
any guilt.
- Hey. Hey.
188
00:08:16,029 --> 00:08:17,128
Trust me, okay?
189
00:08:17,231 --> 00:08:20,232
Tonight, just trust me.
190
00:08:20,334 --> 00:08:22,534
I got it.
191
00:08:22,636 --> 00:08:25,537
I got us.
192
00:08:25,639 --> 00:08:27,739
- Okay.
193
00:08:27,841 --> 00:08:30,275
- Okay.
- Okay.
194
00:08:30,377 --> 00:08:31,710
- Okay.
- Mm.
195
00:08:31,812 --> 00:08:34,913
- Alright, well, then let's get
ya--get ya inside.
196
00:08:35,015 --> 00:08:36,448
Let's get her highness inside.
197
00:08:36,550 --> 00:08:37,849
- Oh, are you gonna
carry me?
198
00:08:37,951 --> 00:08:39,951
- I--I can.
199
00:08:40,053 --> 00:08:41,353
- Say "Your Highness."
- Hey.
200
00:08:41,455 --> 00:08:43,121
I don't work out for nothing.
201
00:08:43,223 --> 00:08:44,589
- Well, if you say so.
- You ain't seen
202
00:08:44,691 --> 00:08:46,091
the preacher with these
guns yet.
203
00:08:46,193 --> 00:08:47,759
- BOTH: [laughs]
204
00:08:47,861 --> 00:08:52,964
- ♪
205
00:08:57,237 --> 00:09:00,305
- Um, I'm supposed
to be at home.
206
00:09:00,407 --> 00:09:03,174
- You wanna go home?
207
00:09:03,277 --> 00:09:04,276
- No, I don't wanna go home,
208
00:09:04,378 --> 00:09:06,478
that's not what I'm saying,
it's just--
209
00:09:06,580 --> 00:09:09,514
- Then stop acting like
you wanna go home.
210
00:09:09,616 --> 00:09:11,149
- Look, I'm not acting
like I wanna go home,
211
00:09:11,251 --> 00:09:13,618
it's just that--
- Just relax.
212
00:09:16,256 --> 00:09:17,856
- Uh.
213
00:09:17,958 --> 00:09:19,357
You're right, you know what?
214
00:09:19,459 --> 00:09:21,426
Do you have anything to drink?
215
00:09:21,528 --> 00:09:23,094
- I've got something better.
216
00:09:23,196 --> 00:09:24,362
- [laughs] Whoa, wait,
hold up.
217
00:09:24,464 --> 00:09:26,364
I don't do meth.
218
00:09:26,466 --> 00:09:28,833
- Boy, nobody talking
about meth.
219
00:09:28,936 --> 00:09:30,335
- It was all over the bar.
220
00:09:31,805 --> 00:09:35,273
- Boy, I'm talking about
weed--I got--I have weed.
221
00:09:35,375 --> 00:09:38,410
- Oh, okay. Okay.
222
00:09:38,512 --> 00:09:39,811
Now you can't blame me
for saying that, right?
223
00:09:39,913 --> 00:09:40,812
- That I can.
224
00:09:40,914 --> 00:09:42,914
Do I look like I do
any damn meth?
225
00:09:43,016 --> 00:09:45,250
- Mm.
226
00:09:45,352 --> 00:09:47,385
Yeah, you're right.
227
00:09:47,487 --> 00:09:49,487
You were with your boy though.
228
00:09:49,590 --> 00:09:52,023
- Who's my boy?
- Calvin.
229
00:09:52,125 --> 00:09:53,224
He does it all the time.
230
00:09:53,327 --> 00:09:55,026
- What?
- Yeah, Calvin,
231
00:09:55,128 --> 00:09:56,528
does it all the time.
232
00:09:56,630 --> 00:10:00,265
- Calvin uses methamphetamines?
233
00:10:00,367 --> 00:10:01,866
- You ain't know that?
234
00:10:01,969 --> 00:10:04,069
- No.
235
00:10:04,171 --> 00:10:06,938
- Okay, well, he was in
the bathroom tonight, too,
236
00:10:07,040 --> 00:10:09,107
and...yeah.
237
00:10:09,209 --> 00:10:11,242
- You saw him?
238
00:10:11,345 --> 00:10:14,212
- Danni, yeah, I saw him.
239
00:10:14,314 --> 00:10:16,381
- What the--
- What's up? Talk to me.
240
00:10:16,483 --> 00:10:18,483
- He got white daddies,
um, nothing.
241
00:10:18,585 --> 00:10:20,619
I gotta--I gotta call
somebody.
242
00:10:20,721 --> 00:10:22,721
- Tch--hold on, hold on,
hold on.
243
00:10:22,823 --> 00:10:26,758
Before you do any of that,
did--
244
00:10:26,860 --> 00:10:28,660
you and I gotta do what
we came here to do.
245
00:10:28,762 --> 00:10:31,730
- What? What did
we come here to do?
246
00:10:31,832 --> 00:10:33,898
- I mean, you ain't invite
me over just to talk, right?
247
00:10:36,036 --> 00:10:38,036
- ♪
248
00:10:38,138 --> 00:10:39,237
- [laughs]
249
00:10:39,339 --> 00:10:42,340
- You are having a drink,
couple of puffs.
250
00:10:42,442 --> 00:10:44,175
- Okay.
- And then you're going home.
251
00:10:44,277 --> 00:10:45,410
- [laughs] Oh yeah,
that's it?
252
00:10:45,512 --> 00:10:47,579
- Mm-hmm.
Mm-hmm.
253
00:10:47,681 --> 00:10:49,147
- Alright, alright,
well, look.
254
00:10:49,249 --> 00:10:50,582
Where's your bathroom?
255
00:10:50,684 --> 00:10:53,451
- Right in there.
- Uh. Okay.
256
00:10:53,553 --> 00:10:54,786
I'll be right back.
- Alright.
257
00:10:54,888 --> 00:10:57,756
- Um, your crib
is beautiful.
258
00:10:57,858 --> 00:11:01,126
And the colors, I--I love
the colors, too.
259
00:11:01,228 --> 00:11:02,661
- I do what I can.
260
00:11:05,365 --> 00:11:06,464
- [phone ringing]
261
00:11:06,566 --> 00:11:08,099
- Sabrina, pick up
the phone.
262
00:11:08,201 --> 00:11:08,933
- SABRINA'S VOICEMAIL:
This is Sabrina--
263
00:11:11,805 --> 00:11:15,473
- [moaning]
264
00:11:15,575 --> 00:11:17,642
- Oh no, no, no, no, no,
no, no, no, no.
265
00:11:17,744 --> 00:11:19,010
- Okay, okay, okay.
266
00:11:19,112 --> 00:11:20,111
- [phone ringing]
267
00:11:20,213 --> 00:11:21,046
- SABRINA'S VOICEMAIL:
This is Sabrina.
268
00:11:21,148 --> 00:11:24,149
Leave a message.
- Girl!
269
00:11:24,251 --> 00:11:26,217
I'm trying to save you
from the meth man.
270
00:11:35,629 --> 00:11:37,996
- [phone ringing]
271
00:11:38,098 --> 00:11:39,464
- Alright.
272
00:11:39,566 --> 00:11:41,366
- SABRINA'S VOICEMAIL: This is
Sabrina. Leave a message.
273
00:11:42,869 --> 00:11:46,204
- [inhale]
274
00:11:46,306 --> 00:11:49,407
- [phone plays music]
275
00:11:49,509 --> 00:11:50,909
- Hello?
276
00:11:51,011 --> 00:11:53,078
- Why--why are you blowing
me up?
277
00:11:53,180 --> 00:11:55,046
- Are you with Calvin?
278
00:11:55,148 --> 00:11:56,314
- SABRINA: Yes.
279
00:11:56,416 --> 00:11:59,284
- How's he acting?
Strange?
280
00:11:59,386 --> 00:12:00,719
- SABRINA: No.
281
00:12:00,821 --> 00:12:02,087
- Are you sure?
282
00:12:02,189 --> 00:12:03,888
- Uh, why are you
asking me that?
283
00:12:03,990 --> 00:12:05,690
[laughs]
284
00:12:05,792 --> 00:12:08,560
- 'Cause the fine bartender
just told me
285
00:12:08,662 --> 00:12:12,097
he was doing meth
in the bathroom.
286
00:12:12,199 --> 00:12:13,565
- Huh?
287
00:12:13,667 --> 00:12:15,333
Uh, you're breaking up,
Danni.
288
00:12:15,435 --> 00:12:17,335
What'd you say?
289
00:12:17,437 --> 00:12:18,937
- DANNI: Girl, I'm telling you.
290
00:12:19,039 --> 00:12:23,007
- Come on, girl, uh, this ain't
gonna last all night, come on.
291
00:12:23,110 --> 00:12:25,844
- Girl, he sounds high
as a kite.
292
00:12:25,946 --> 00:12:27,746
- No, just a little drunk.
293
00:12:30,450 --> 00:12:32,016
- Alright, I'm telling you
what the man told me.
294
00:12:32,119 --> 00:12:34,652
You do with that
what you will.
295
00:12:34,755 --> 00:12:36,921
- Yeah, okay, you know,
I have to go, Danni.
296
00:12:37,023 --> 00:12:38,456
I'm in the middle
of something.
297
00:12:38,558 --> 00:12:42,460
- Alright, I'll talk to you
in the morning? Alright.
298
00:12:42,562 --> 00:12:47,031
- Girl, I love you
so much,
299
00:12:47,134 --> 00:12:48,800
but you cannot keep
doing this to me.
300
00:12:48,902 --> 00:12:51,669
- [sighs]
301
00:12:51,772 --> 00:12:54,005
I'm sorry.
302
00:12:54,107 --> 00:12:56,508
- Kiss him and make him happy.
303
00:12:56,610 --> 00:12:58,810
[laughs]
- Not right now.
304
00:12:58,912 --> 00:13:00,912
- What she want?
305
00:13:01,014 --> 00:13:02,847
- You know Danni.
- Yeah.
306
00:13:04,885 --> 00:13:06,985
Hey, thanks for inviting
them tonight.
307
00:13:09,322 --> 00:13:11,156
- I had a really good
time, you know?
308
00:13:11,258 --> 00:13:13,224
- Yeah, it was nice,
wasn't it?
309
00:13:13,326 --> 00:13:15,226
- Mm-hmm.
310
00:13:15,328 --> 00:13:18,663
Your dad's probably really
proud.
311
00:13:18,765 --> 00:13:20,298
- Yeah.
312
00:13:20,400 --> 00:13:22,200
And proud of Maurice, too.
313
00:13:22,302 --> 00:13:24,936
- Yeah.
314
00:13:25,038 --> 00:13:26,905
- You know what I wish?
315
00:13:27,007 --> 00:13:29,440
- Hmm?
316
00:13:29,543 --> 00:13:34,045
- I wish I would have
met you five years ago.
317
00:13:34,147 --> 00:13:37,448
Then we could have had
kids and...
318
00:13:37,551 --> 00:13:39,551
my dad could have seen me
have children with someone
319
00:13:39,653 --> 00:13:41,753
who I was actually
in love with.
320
00:13:41,855 --> 00:13:44,989
I mean, I love my little man,
but...
321
00:13:45,091 --> 00:13:48,293
it would have been nice.
- Mm.
322
00:13:48,395 --> 00:13:52,630
- You want kids?
323
00:13:52,732 --> 00:13:54,666
- Yeah.
324
00:13:54,768 --> 00:13:56,367
- How many?
325
00:13:58,605 --> 00:14:02,307
- I don't know.
Two.
326
00:14:02,409 --> 00:14:05,877
- I want at least five.
327
00:14:05,979 --> 00:14:07,345
- Five?
328
00:14:07,447 --> 00:14:10,815
- Yeah, I love kids.
329
00:14:10,917 --> 00:14:13,117
Don't you?
330
00:14:13,220 --> 00:14:16,654
- Uh, it's just a lot.
331
00:14:16,756 --> 00:14:20,592
- Sabrina, I've been
thinking.
332
00:14:20,694 --> 00:14:22,227
- Hmm?
333
00:14:22,329 --> 00:14:24,162
- I think we should be
exclusive.
334
00:14:24,264 --> 00:14:29,467
- ♪
335
00:14:31,605 --> 00:14:33,938
- Exclusive?
- Yeah.
336
00:14:34,040 --> 00:14:35,440
You know, just you and me.
337
00:14:35,542 --> 00:14:40,278
The only person I want
is you.
338
00:14:40,380 --> 00:14:42,614
- That's beautiful.
339
00:14:42,716 --> 00:14:45,350
- But you don't feel
the same way?
340
00:14:49,022 --> 00:14:51,022
Uh, no.
341
00:14:51,124 --> 00:14:53,358
- No, it's not that.
- [groans]
342
00:14:53,460 --> 00:14:57,829
- I just--
- What is it?
343
00:14:57,931 --> 00:15:00,832
Oh shit.
- What?
344
00:15:00,934 --> 00:15:03,001
- Did I do something tonight
that made you wonder
345
00:15:03,103 --> 00:15:05,970
or turned you off?
- No. No.
346
00:15:06,072 --> 00:15:08,940
No. Not at all.
347
00:15:09,042 --> 00:15:09,974
- Then what is it?
348
00:15:13,179 --> 00:15:18,416
- I just wanna make sure that we
are honest with each other,
349
00:15:18,518 --> 00:15:21,953
you know, and--
- I agree.
350
00:15:22,055 --> 00:15:23,354
- Yeah?
351
00:15:23,456 --> 00:15:28,293
So whenever we have to have
a hard conversation?
352
00:15:28,395 --> 00:15:29,794
- Yeah.
353
00:15:29,896 --> 00:15:32,697
Sabrina, I've always felt
like that.
354
00:15:32,799 --> 00:15:34,632
I've just been waiting on you
to get there.
355
00:15:37,003 --> 00:15:38,036
- You have?
356
00:15:38,138 --> 00:15:39,003
- Yes.
357
00:15:43,777 --> 00:15:45,276
- Okay.
358
00:15:45,378 --> 00:15:46,844
Mm...
359
00:15:48,315 --> 00:15:50,515
Um...
360
00:15:50,617 --> 00:15:56,387
I don't think I'm ready
for a relationship.
361
00:15:56,489 --> 00:15:59,757
- Oh, uh,
I thought you were.
362
00:16:03,496 --> 00:16:04,495
Well, is that because of me?
363
00:16:04,597 --> 00:16:07,465
I mean, are you seeing
somebody?
364
00:16:07,567 --> 00:16:11,402
- No, I'm not.
365
00:16:11,504 --> 00:16:15,740
- Then what is it?
366
00:16:15,842 --> 00:16:20,645
- I mean, we're just--
we just met, right?
367
00:16:20,747 --> 00:16:21,913
- Yeah.
- So we're still
368
00:16:22,015 --> 00:16:25,817
kind of getting to know
each other.
369
00:16:25,919 --> 00:16:30,154
- Yeah, I guess
you're right.
370
00:16:30,256 --> 00:16:34,826
- ♪
371
00:16:37,297 --> 00:16:38,830
- Um...
372
00:16:41,768 --> 00:16:45,236
Are you upset?
- Nah, nah.
373
00:16:45,338 --> 00:16:48,473
Um, I'm glad you told me.
374
00:16:52,078 --> 00:16:53,511
- Okay.
375
00:16:57,183 --> 00:17:01,819
- Oh, where are you going?
376
00:17:01,921 --> 00:17:05,490
- I think I'm gonna just
go home.
377
00:17:05,592 --> 00:17:08,126
- Now you--now you're--
you seem upset.
378
00:17:08,228 --> 00:17:10,028
- Look, Sabrina, I'm not mad.
379
00:17:10,130 --> 00:17:12,497
Look at me, I'm not upset.
380
00:17:12,599 --> 00:17:14,866
But if all this is making
you crazy, and we're not
381
00:17:14,968 --> 00:17:16,434
gonna be together, then--
- No.
382
00:17:16,536 --> 00:17:17,568
- --maybe I should just
fall back.
383
00:17:17,670 --> 00:17:19,637
- No, no, that's not
what I want at all.
384
00:17:21,274 --> 00:17:22,373
- Then what do you want?
385
00:17:22,475 --> 00:17:26,277
- ♪
386
00:17:26,379 --> 00:17:27,712
- [sighs]
387
00:17:27,814 --> 00:17:29,981
I just--
388
00:17:30,083 --> 00:17:33,584
I just want some time
to pass so...
389
00:17:33,686 --> 00:17:37,588
that we know that we're
on the right track.
390
00:17:37,690 --> 00:17:40,191
- So you want me to stay?
391
00:17:40,293 --> 00:17:45,696
- Please.
- Alright.
392
00:17:45,799 --> 00:17:48,066
[sighs]
- Thank you.
393
00:17:48,168 --> 00:17:51,002
- ♪
394
00:17:51,104 --> 00:17:55,473
- Thank you.
395
00:17:55,575 --> 00:17:57,742
- I'm--I'm just gonna
go to sleep.
396
00:18:02,649 --> 00:18:06,317
Mm, besides, we both gotta
get up early for work
397
00:18:06,419 --> 00:18:07,485
tomorrow, right?
398
00:18:07,587 --> 00:18:14,025
- ♪
399
00:18:28,541 --> 00:18:30,942
- [bang]
400
00:18:31,044 --> 00:18:33,911
- What the hell are you
doing in there?
401
00:18:34,013 --> 00:18:36,314
- JAMES:
I was taking a shower.
402
00:18:36,416 --> 00:18:39,150
- A sho--a shower?
403
00:18:39,252 --> 00:18:41,519
- JAMES: Yeah, and brushing
my teeth, too.
404
00:18:41,621 --> 00:18:43,020
- [coughs]
405
00:18:43,123 --> 00:18:46,424
You didn't, uh--you didn't
go in there with a toothbrush.
406
00:18:46,526 --> 00:18:48,960
- JAMES:
I'm using yours.
407
00:18:49,062 --> 00:18:52,330
- Did this -- just say he's
using my toothbrush?
408
00:18:52,432 --> 00:18:54,665
Oh my God, what am
I doing?
409
00:18:54,767 --> 00:18:56,200
- JAMES: [unintelligible]
410
00:18:56,302 --> 00:18:59,237
Run out of hot water, too.
411
00:18:59,339 --> 00:19:01,105
- Okay, Danni, you can't
go back.
412
00:19:01,207 --> 00:19:01,906
You can't go back.
413
00:19:02,008 --> 00:19:03,641
This is--no, I won't go back.
414
00:19:03,743 --> 00:19:05,676
I'm not! Nah! Uh!
415
00:19:05,778 --> 00:19:07,912
You--you gotta go!
416
00:19:08,014 --> 00:19:10,515
Uh, I have to be at work
in a few hours,
417
00:19:10,617 --> 00:19:12,450
and you need to go home.
418
00:19:12,552 --> 00:19:13,417
You have a home, right?
419
00:19:13,520 --> 00:19:15,219
- JAMES:
You're sure?
420
00:19:15,321 --> 00:19:16,454
- Hey.
421
00:19:16,556 --> 00:19:18,389
- JAMES: I apologize
for taking so long.
422
00:19:18,491 --> 00:19:20,725
Honestly, I just didn't wanna...
423
00:19:20,827 --> 00:19:22,994
be all over you smelling
like the club.
424
00:19:23,096 --> 00:19:24,262
- Oh, really?
425
00:19:24,364 --> 00:19:27,265
- Mm, yeah.
426
00:19:27,367 --> 00:19:28,633
- Uh, um...
427
00:19:28,735 --> 00:19:32,803
- I mean...
428
00:19:32,906 --> 00:19:34,539
this is what you want,
isn't it?
429
00:19:34,641 --> 00:19:36,574
- Well, uh, and you know--
430
00:19:36,676 --> 00:19:38,776
- Mm.
431
00:19:38,878 --> 00:19:40,845
Well, uh--
- Alright, being aggressive.
432
00:19:40,947 --> 00:19:42,013
- [laughs] Turn around.
433
00:19:42,115 --> 00:19:44,282
- Turn around?
- Mm, turn around.
434
00:19:44,384 --> 00:19:45,983
- Don't.
Alright, I'm around.
435
00:19:46,085 --> 00:19:47,585
- I'm about to eat that ass.
436
00:19:47,687 --> 00:19:48,719
- Say what?
Say what now?
437
00:19:48,821 --> 00:19:50,188
You about to do what?
Do what?
438
00:19:50,290 --> 00:19:52,423
- I'm about to eat
that ass, and you gonna love it.
439
00:19:52,525 --> 00:19:56,294
- No, you--usually, I like
it a little farther north.
440
00:19:56,396 --> 00:19:58,095
- You ain't never had it
from me.
441
00:19:58,198 --> 00:20:00,898
- I've never had it, and
I'd like to keep it that way,
442
00:20:01,000 --> 00:20:02,533
if that's okay.
- Oh.
443
00:20:02,635 --> 00:20:05,670
And I'm gonna get them
toes, too.
444
00:20:05,772 --> 00:20:07,738
- What about the toes again?
- I'm--
445
00:20:07,840 --> 00:20:09,507
I'm gonna lick all them
little toes you got
446
00:20:09,609 --> 00:20:12,009
on your feet, all the bunions.
447
00:20:12,111 --> 00:20:13,611
Them beautiful bunions
you got.
448
00:20:13,713 --> 00:20:14,845
- Look, I ain't got
no bunions.
449
00:20:14,948 --> 00:20:16,380
- Ooh, them cracks, ooh.
450
00:20:16,482 --> 00:20:18,382
- Which crack?
But which crack?
451
00:20:18,484 --> 00:20:20,685
- [laughs]
452
00:20:20,787 --> 00:20:22,253
That big ol' brown
crack right there.
453
00:20:22,355 --> 00:20:23,621
- Ahhh!
454
00:20:23,723 --> 00:20:25,556
- JAMES: Oh, you gonna
love this.
455
00:20:25,658 --> 00:20:26,924
- Hmm-mm, hmm-mm.
456
00:20:27,026 --> 00:20:28,859
- JAMES: But before I do
that...
457
00:20:28,962 --> 00:20:30,661
I'm need you to choke me.
458
00:20:30,763 --> 00:20:33,030
- Okay, that's no problem.
459
00:20:33,132 --> 00:20:35,433
But, uh, you can have
that toothbrush when you go.
460
00:20:35,535 --> 00:20:37,735
- JAMES: [moaning]
461
00:20:37,837 --> 00:20:39,537
Scratch me, girl!
462
00:20:39,639 --> 00:20:41,072
Choke me!
463
00:20:41,174 --> 00:20:42,206
Oh yeah.
464
00:20:42,308 --> 00:20:43,474
- ♪
465
00:20:43,576 --> 00:20:45,743
- JAMES: [moans]
466
00:20:50,483 --> 00:20:54,619
- [sobbing]
467
00:20:54,721 --> 00:21:00,458
[screaming]
No, no, no!
468
00:21:00,560 --> 00:21:02,193
- Karen, Karen, Karen, Karen.
469
00:21:02,295 --> 00:21:03,694
- No, don't touch me.
- Ssshh.
470
00:21:03,796 --> 00:21:05,196
- Please, don't touch me.
- It's okay, it's okay.
471
00:21:05,298 --> 00:21:08,332
It's okay. come here.
Sssh.
472
00:21:08,434 --> 00:21:10,201
- [crying]
473
00:21:10,303 --> 00:21:12,670
- It's okay.
474
00:21:12,772 --> 00:21:14,605
- He was here, I swear.
- No, no, no, listen.
475
00:21:14,707 --> 00:21:15,573
Listen.
- No!
476
00:21:15,675 --> 00:21:16,807
- Just--Karen, Karen.
477
00:21:16,909 --> 00:21:19,343
It was just a dream,
okay?
478
00:21:19,445 --> 00:21:20,678
You were just dreaming.
- [sobbing]
479
00:21:20,780 --> 00:21:23,147
He killed Zac.
- Sssh, no, it's like--
480
00:21:23,249 --> 00:21:25,516
Listen, listen, Zac is okay.
481
00:21:25,618 --> 00:21:26,917
Alright, it's just a bad dream.
482
00:21:27,020 --> 00:21:30,721
- [crying]
483
00:21:30,823 --> 00:21:33,391
- Who are you calling?
- Zac.
484
00:21:33,493 --> 00:21:35,059
- Okay, but listen, it was
just a dream.
485
00:21:35,161 --> 00:21:36,360
Zac is okay.
486
00:21:36,462 --> 00:21:37,628
Karen, look at me.
487
00:21:38,998 --> 00:21:43,167
He's okay.
488
00:21:43,269 --> 00:21:44,969
But if you feel like you
wanna call him, call him.
489
00:21:45,071 --> 00:21:46,470
- No.
490
00:21:46,572 --> 00:21:49,240
- No, it's okay, call him.
491
00:21:49,342 --> 00:21:51,509
- I'm sorry, I just--
- Ssh.
492
00:21:51,611 --> 00:21:53,411
- I thought he was
[unintelligible].
493
00:21:53,513 --> 00:21:56,314
- No, no, no, no.
It's okay.
494
00:21:56,416 --> 00:21:59,850
It's okay. Ssh.
495
00:21:59,952 --> 00:22:02,520
- [sighs]
496
00:22:02,622 --> 00:22:04,822
- Maybe you just came back
here a little too soon, huh?
497
00:22:07,260 --> 00:22:08,959
- I did.
498
00:22:09,062 --> 00:22:10,594
- It's alright.
499
00:22:10,697 --> 00:22:12,530
Do you have anything here
that can help you sleep?
500
00:22:15,802 --> 00:22:18,169
Alright.
501
00:22:18,271 --> 00:22:22,473
I'm--
- Don't--don't go, just--
502
00:22:22,575 --> 00:22:25,209
- I'm not going anywhere,
okay?
503
00:22:25,311 --> 00:22:27,044
- Okay.
- I'm here.
504
00:22:27,146 --> 00:22:31,782
- Just--
505
00:22:31,884 --> 00:22:35,419
Just, um...
506
00:22:35,521 --> 00:22:38,989
if you could stay and...
507
00:22:39,092 --> 00:22:42,860
just hold me?
508
00:22:42,962 --> 00:22:44,628
- Of course.
509
00:22:44,731 --> 00:22:47,832
I owe you one.
510
00:22:47,934 --> 00:22:50,468
- I mean...
511
00:22:50,570 --> 00:22:56,140
- So you just lay here,
I'm not going anywhere.
512
00:22:56,242 --> 00:22:58,642
- Thank you.
513
00:22:58,745 --> 00:23:01,445
- You don't have to
thank me, Karen.
514
00:23:01,547 --> 00:23:05,950
I just want you to feel
safe, okay?
515
00:23:06,052 --> 00:23:09,887
You're safe with me.
It's gonna be alright.
516
00:23:12,258 --> 00:23:17,728
- ♪
517
00:23:32,378 --> 00:23:34,912
- [metal rattling]
518
00:23:40,153 --> 00:23:42,887
- [metal banging]
519
00:23:42,989 --> 00:23:45,256
- [moaning]
520
00:23:50,463 --> 00:23:51,929
What's that noise?
521
00:23:53,633 --> 00:23:56,467
- Mm, I think my mom's here.
522
00:23:56,569 --> 00:23:58,169
- Who?
523
00:23:58,271 --> 00:24:02,106
- Yeah, my mom.
524
00:24:02,208 --> 00:24:04,141
- Good morning.
525
00:24:04,243 --> 00:24:06,277
- Miss Irene, hi.
526
00:24:06,379 --> 00:24:07,378
- Hi.
527
00:24:07,480 --> 00:24:09,246
- Mom, we're not dressed.
528
00:24:09,348 --> 00:24:10,281
- I know that.
529
00:24:10,383 --> 00:24:12,283
I put your clothes
over there.
530
00:24:12,385 --> 00:24:13,350
- Great.
531
00:24:13,453 --> 00:24:15,753
Could you hand them
to me?
532
00:24:15,855 --> 00:24:18,055
- Why? So you can take a--
what do they call that?
533
00:24:18,157 --> 00:24:20,825
The walk of shame?
- Mama, please!
534
00:24:20,927 --> 00:24:23,227
- No! Y'all come in here late
last night
535
00:24:23,329 --> 00:24:24,829
making all that noise.
536
00:24:24,931 --> 00:24:26,130
- You live with your mama?
537
00:24:26,232 --> 00:24:28,265
- I live in the basement.
538
00:24:28,367 --> 00:24:31,936
I heard all that noise.
539
00:24:32,038 --> 00:24:34,538
- This is not embarrassing
at all, Ma.
540
00:24:34,640 --> 00:24:35,840
- Well, good, why don't you
get on up
541
00:24:35,942 --> 00:24:37,374
and let me talk to this girl?
542
00:24:37,477 --> 00:24:38,876
- Can I have my clothes, please?
543
00:24:43,649 --> 00:24:44,915
- Oh, you're just gonna get
your clothes?
544
00:24:45,017 --> 00:24:46,116
- [laughs]
545
00:24:46,219 --> 00:24:48,285
- Boy, ain't got nothing
I haven't already seen.
546
00:24:48,387 --> 00:24:49,453
- Mama, come on.
547
00:24:49,555 --> 00:24:52,256
- I changed your damn diapers.
- Mama!
548
00:24:52,358 --> 00:24:55,559
- ♪
549
00:24:55,661 --> 00:24:57,595
- Miss Irene--
- Mm, mm, mm.
550
00:24:57,697 --> 00:24:59,530
I am gonna hold you captive
for a little while.
551
00:24:59,632 --> 00:25:00,764
- PARIS: Mama.
552
00:25:00,867 --> 00:25:04,502
- Boy, I'm not gonna tell
you again, leave.
553
00:25:04,604 --> 00:25:06,737
- I'm gonna need you to leave.
- Huh-huh.
554
00:25:06,839 --> 00:25:08,506
What did I say?
555
00:25:08,608 --> 00:25:11,342
You need to go in the other
room, wash that sex off of you.
556
00:25:15,014 --> 00:25:16,046
- Okay.
557
00:25:19,185 --> 00:25:21,051
- You're just gonna
leave me here?
558
00:25:23,623 --> 00:25:25,656
Okay, um...
559
00:25:25,758 --> 00:25:27,091
- Mm, mm, mm.
560
00:25:29,595 --> 00:25:32,096
- I can--I can leave, too,
Miss Irene.
561
00:25:32,198 --> 00:25:34,932
- Hmm-mm, no. No.
562
00:25:37,770 --> 00:25:41,005
You have something to say
for yourself?
563
00:25:41,107 --> 00:25:42,506
- I'm sorry.
564
00:25:42,608 --> 00:25:44,441
- For what?
565
00:25:44,544 --> 00:25:47,077
- Um, making noise.
566
00:25:47,179 --> 00:25:49,914
- Uh, no.
567
00:25:50,016 --> 00:25:51,348
For that.
568
00:25:51,450 --> 00:25:53,984
You wanted it.
569
00:25:54,086 --> 00:25:54,752
- Pardon me?
570
00:25:54,854 --> 00:25:56,387
- I heard you last night.
571
00:25:58,658 --> 00:26:00,491
- I am so embarrassed.
572
00:26:00,593 --> 00:26:03,761
- Oh shit, little girl,
grow up.
573
00:26:03,863 --> 00:26:07,665
- Pardon me?
- What happened?
574
00:26:07,767 --> 00:26:09,033
- I don't know what
you mean.
575
00:26:09,135 --> 00:26:11,035
- I heard him say that you
didn't want him.
576
00:26:11,137 --> 00:26:12,836
And all of the sudden,
you did.
577
00:26:12,939 --> 00:26:14,705
And that you were drunk
and you had sex.
578
00:26:14,807 --> 00:26:17,675
What happened?
579
00:26:17,777 --> 00:26:19,877
- I, uh...
580
00:26:19,979 --> 00:26:22,179
- You think I'm old and foolish?
581
00:26:22,281 --> 00:26:25,316
- No, I--
- Then tell me what happened?
582
00:26:25,418 --> 00:26:27,051
Did your man make you mad?
583
00:26:27,153 --> 00:26:30,287
- No, that's not what
happened.
584
00:26:30,389 --> 00:26:32,923
- Listen to me, hmm.
585
00:26:33,025 --> 00:26:36,160
My son is a good man.
586
00:26:36,262 --> 00:26:38,596
And the only reason he slept
with you last night
587
00:26:38,698 --> 00:26:41,365
is because he is a man.
588
00:26:41,467 --> 00:26:44,735
He was trying to get you to talk
until you took your clothes off.
589
00:26:44,837 --> 00:26:47,171
And I don't know not one man
that likes women that
590
00:26:47,273 --> 00:26:49,640
can resist you.
591
00:26:49,742 --> 00:26:50,674
- Well, I didn't--
592
00:26:50,776 --> 00:26:53,377
- You knew what you were
doing.
593
00:26:53,479 --> 00:26:55,679
So tell me the truth.
594
00:26:55,781 --> 00:26:57,314
- I was angry at Gary.
595
00:26:57,416 --> 00:27:02,553
- The man who the FBI came
and raided your offices over.
596
00:27:02,655 --> 00:27:04,121
- You know that?
597
00:27:04,223 --> 00:27:07,691
- We both do, we clean the
place.
598
00:27:07,793 --> 00:27:09,727
- I can't believe I did this.
599
00:27:09,829 --> 00:27:14,632
- Honey, you did exactly what
you wanted to do.
600
00:27:14,734 --> 00:27:16,367
Let me tell you this.
601
00:27:16,469 --> 00:27:19,336
You coming in here last night,
getting what you think you
602
00:27:19,438 --> 00:27:24,041
wanted is never gonna get you
anywhere what you truly need.
603
00:27:27,013 --> 00:27:29,013
- What do you think I need,
Miss Irene?
604
00:27:29,115 --> 00:27:31,281
- Now you just asked
the right question.
605
00:27:31,384 --> 00:27:32,182
- What is it?
606
00:27:32,284 --> 00:27:34,818
- Hell if I know.
607
00:27:34,920 --> 00:27:37,321
But you are too pretty
and smart
608
00:27:37,423 --> 00:27:41,325
and nice and sweet to be
somebody's one-night anything.
609
00:27:44,263 --> 00:27:45,362
Paris!
610
00:27:48,367 --> 00:27:50,567
I know you're listening, come in
here and take this girl home.
611
00:27:52,738 --> 00:27:53,837
He's gonna take you home,
612
00:27:53,939 --> 00:27:57,908
because he has some
apologizing to do to you.
613
00:27:58,010 --> 00:27:59,643
Come over here and tell her.
614
00:28:03,282 --> 00:28:05,349
- Yes, Ma'am.
615
00:28:05,451 --> 00:28:07,017
Here.
616
00:28:09,922 --> 00:28:11,989
- Geesh.
617
00:28:12,091 --> 00:28:13,557
That was humiliating.
618
00:28:16,896 --> 00:28:19,997
- ♪
619
00:28:20,099 --> 00:28:20,964
- Hey.
- Mm.
620
00:28:21,067 --> 00:28:24,535
- Wake up.
- No.
621
00:28:24,637 --> 00:28:26,570
Oh, my head, yo.
- Here.
622
00:28:26,672 --> 00:28:28,172
Here's some water.
623
00:28:29,341 --> 00:28:30,874
- You slipped me a roofie, yo.
624
00:28:32,678 --> 00:28:34,144
- Here, take some of these,
that'll help.
625
00:28:36,482 --> 00:28:37,581
- What are these?
626
00:28:37,683 --> 00:28:39,083
- It's aspirin, boy.
627
00:28:40,553 --> 00:28:41,819
- I don't know you like that.
628
00:28:41,921 --> 00:28:43,454
- Oh, you don't?
- Hmm-mm.
629
00:28:43,556 --> 00:28:45,055
- Well, you sure did last night.
630
00:28:47,493 --> 00:28:50,094
- I did, didn't I?
- FATIMA: Yeah, you did.
631
00:28:50,196 --> 00:28:52,596
[laughs] And you gotta
get up, you gotta go to work.
632
00:28:52,698 --> 00:28:54,264
Come on.
- Oh.
633
00:28:55,534 --> 00:28:57,401
Alright, alright.
634
00:28:57,503 --> 00:28:59,002
- Hey.
635
00:28:59,105 --> 00:29:00,237
Look at me.
636
00:29:04,410 --> 00:29:06,210
- What up?
637
00:29:06,312 --> 00:29:08,946
- You're gonna do so good
in this real estate program.
638
00:29:09,048 --> 00:29:11,548
You're gonna turn
your life around.
639
00:29:11,650 --> 00:29:13,650
- What are you doing?
640
00:29:13,753 --> 00:29:15,619
- What do you mean?
641
00:29:15,721 --> 00:29:17,187
- Why are you telling me
that?
642
00:29:17,289 --> 00:29:19,189
- 'Cause it's true.
643
00:29:19,291 --> 00:29:21,325
- But why you saying it?
644
00:29:21,427 --> 00:29:23,360
- 'Cause I got you.
645
00:29:23,462 --> 00:29:24,595
- Man, get out of here
with all that.
646
00:29:24,697 --> 00:29:25,929
- Well, what?
647
00:29:27,299 --> 00:29:29,233
- What? You wake up doing
affirmations in the morning?
648
00:29:29,335 --> 00:29:33,303
- Yes, actually, I do.
- Yo, you're a trip, yo.
649
00:29:33,405 --> 00:29:35,572
- [laughs] Zac, look,
babe.
650
00:29:35,674 --> 00:29:37,674
You gotta start believing
before anybody else will.
651
00:29:37,777 --> 00:29:40,077
- Oh.
I hear you. I hear you.
652
00:29:40,179 --> 00:29:41,512
- Alright, so come on.
653
00:29:41,614 --> 00:29:43,580
You got this.
654
00:29:43,682 --> 00:29:45,115
And here.
655
00:29:45,217 --> 00:29:46,483
- [keys rattle]
656
00:29:46,585 --> 00:29:47,751
- What is this?
657
00:29:47,853 --> 00:29:49,853
- Keys to a truck.
658
00:29:49,955 --> 00:29:52,089
- [scoffs]
- It belongs to the program.
659
00:29:52,191 --> 00:29:55,559
Now please don't misuse it
or get in any trouble.
660
00:29:55,661 --> 00:29:57,427
- I started this whole thing
in trouble.
661
00:29:57,530 --> 00:29:59,429
- Yeah, you did.
662
00:29:59,532 --> 00:30:01,632
But I got that handled,
alright?
663
00:30:01,734 --> 00:30:03,500
They cool with it.
664
00:30:03,602 --> 00:30:05,469
I vouched for you.
665
00:30:05,571 --> 00:30:08,238
- Why you doing all this?
666
00:30:08,340 --> 00:30:11,275
- Why wouldn't I?
667
00:30:11,377 --> 00:30:13,277
- Thanks.
668
00:30:13,379 --> 00:30:15,112
- Sure, Zac.
- Mm-hmm.
669
00:30:15,214 --> 00:30:16,980
- Zac, huh-uh.
No, no, no, no, no.
670
00:30:17,082 --> 00:30:18,615
No.
- What? What? What?
671
00:30:18,717 --> 00:30:20,517
- I gotta go to work.
zip me up.
672
00:30:20,619 --> 00:30:23,754
- Damn.
- What?
673
00:30:23,856 --> 00:30:25,756
- You smell good. Give me a
second just stay right here.
674
00:30:25,858 --> 00:30:27,825
Just stay.
[sniffs]
675
00:30:27,927 --> 00:30:30,861
- I bathe.
- [laughs]
676
00:30:30,963 --> 00:30:32,763
You're funny and beautiful.
677
00:30:32,865 --> 00:30:35,499
- Yeah, and you need to
get to work.
678
00:30:35,601 --> 00:30:37,868
- Mm-hmm.
- And, uh...
679
00:30:37,970 --> 00:30:39,403
put that toothpaste and
mouthwash, alright?
680
00:30:39,505 --> 00:30:41,305
- Damn.
- Yeah.
681
00:30:41,407 --> 00:30:42,639
- It's that bad?
- Yeah.
682
00:30:42,741 --> 00:30:44,341
It's that bad.
683
00:30:44,443 --> 00:30:45,609
- Alright.
- Alright, look,
684
00:30:45,711 --> 00:30:47,144
I'm gonna send you
the address to the new house,
685
00:30:47,246 --> 00:30:48,312
alright?
- Yes.
686
00:30:48,414 --> 00:30:51,348
- As soon as you get off
work, I need you to go there.
687
00:30:51,450 --> 00:30:53,450
And be prepared to work
all night, because you might
688
00:30:53,552 --> 00:30:55,485
just be there all night.
689
00:30:55,588 --> 00:30:56,753
Alright?
- Alright, boss.
690
00:30:56,856 --> 00:30:59,990
Where you going?
- To work.
691
00:31:00,092 --> 00:31:01,592
- So you just gonna
leave me here?
692
00:31:01,694 --> 00:31:02,993
- Yeah.
693
00:31:03,095 --> 00:31:04,928
- By myself?
694
00:31:05,030 --> 00:31:08,398
- Um, I don't think you
would steal anything.
695
00:31:09,869 --> 00:31:11,635
If you did, you would
be an idiot.
696
00:31:11,737 --> 00:31:13,804
- [laughs]
697
00:31:13,906 --> 00:31:15,839
- I'm trying to help you
get your shit together,
698
00:31:15,941 --> 00:31:17,975
so you should be thanking
me,
699
00:31:18,077 --> 00:31:20,644
and not stealing from me.
700
00:31:20,746 --> 00:31:22,813
- I think I thanked you
a lot last night.
701
00:31:22,915 --> 00:31:25,849
- Mm, no, I was
thanking you.
702
00:31:25,951 --> 00:31:26,750
You're welcome.
- You're welcome.
703
00:31:26,852 --> 00:31:29,253
- BOTH: [laughing]
704
00:31:29,355 --> 00:31:30,287
- I'm about to go.
705
00:31:31,290 --> 00:31:33,357
- Well, when am I gonna
I'll ssee you again?lright?
706
00:31:33,459 --> 00:31:36,159
- Mm, when I want you to.
707
00:31:36,262 --> 00:31:37,828
- ♪
708
00:31:37,930 --> 00:31:41,331
- Don't--don't play me.
Don't.
709
00:31:41,433 --> 00:31:46,503
- ♪
710
00:31:52,378 --> 00:31:53,577
- Good morning.
711
00:31:53,679 --> 00:31:55,112
- Hey.
712
00:31:55,214 --> 00:31:56,613
- I cooked.
713
00:31:56,715 --> 00:31:59,983
- I smell. Thank you.
714
00:32:00,085 --> 00:32:02,352
- My pleasure. You didn't
have much in there though.
715
00:32:02,454 --> 00:32:03,687
- Oh.
- I'm also a wizard,
716
00:32:03,789 --> 00:32:05,622
so it's fine.
- [chuckles]
717
00:32:05,724 --> 00:32:07,357
- Oh.
718
00:32:09,194 --> 00:32:11,495
Um...
719
00:32:11,597 --> 00:32:13,597
thank you.
720
00:32:13,699 --> 00:32:15,132
- Yeah.
721
00:32:15,234 --> 00:32:18,669
- I--I gotta go grocery
shopping, so yeah.
722
00:32:18,771 --> 00:32:22,539
- Okay, well, do you
wanna go tonight?
723
00:32:22,641 --> 00:32:27,444
- Uh...yeah,
we could do that.
724
00:32:27,546 --> 00:32:29,246
- Okay.
725
00:32:29,348 --> 00:32:31,348
We can go back to where
we first met.
726
00:32:31,450 --> 00:32:32,916
- [laughs]
727
00:32:33,018 --> 00:32:34,584
We did meet at a grocery store,
didn't we?
728
00:32:34,687 --> 00:32:37,287
- Yeah, yeah.
- Mm.
729
00:32:37,389 --> 00:32:38,822
Okay.
730
00:32:40,526 --> 00:32:41,959
Mm.
731
00:32:42,962 --> 00:32:44,328
It's good.
- Yeah?
732
00:32:44,430 --> 00:32:47,464
- Mm.
- Good.
733
00:32:47,566 --> 00:32:49,967
And, you know, uh, this
morning's the first time
734
00:32:50,069 --> 00:32:54,905
I woke up really felt like
everything was gonna be okay.
735
00:32:55,007 --> 00:32:57,140
- Really?
- Yeah.
736
00:32:57,242 --> 00:32:59,743
Even prayed
and talked to God.
737
00:32:59,845 --> 00:33:02,312
- God have anything
interesting to say?
738
00:33:02,414 --> 00:33:04,281
- He said, "Boy, you can
really cook."
739
00:33:04,383 --> 00:33:06,350
- Mm. [laughs]
740
00:33:06,452 --> 00:33:09,453
Did he now?
- No, but he actually said
741
00:33:09,555 --> 00:33:12,089
trust in him.
- Mm.
742
00:33:12,191 --> 00:33:13,690
Well, amen.
743
00:33:13,792 --> 00:33:16,193
- Amen.
- Mm.
744
00:33:16,295 --> 00:33:17,494
- Mm-hmm.
745
00:33:18,964 --> 00:33:22,299
So, look, uh, actually,
I think I'm gonna go
746
00:33:22,401 --> 00:33:25,035
get freshened up and get
ready for work.
747
00:33:25,137 --> 00:33:28,438
- Okay.
- So, I'll, um...
748
00:33:28,540 --> 00:33:31,208
yeah, come by later?
- Mm-hmm.
749
00:33:31,310 --> 00:33:32,609
- Yeah?
750
00:33:36,582 --> 00:33:37,647
- [door slams]
751
00:33:42,421 --> 00:33:43,754
- KAREN: Hey.
- Hey.
752
00:33:43,856 --> 00:33:46,089
- Hey, Andi.
- Hey, Aaron.
753
00:33:46,191 --> 00:33:48,091
- Um, I was just leaving,
so--
754
00:33:48,193 --> 00:33:50,994
- Yeah.
- Yeah, I'll see you later?
755
00:33:51,096 --> 00:33:53,663
- Yeah, yeah.
- Yeah? Okay.
756
00:33:53,766 --> 00:33:55,632
- Bye.
757
00:33:55,734 --> 00:33:58,101
- And I'll take this to go.
- Okay.
758
00:33:58,203 --> 00:33:59,503
- Alright, I'll see ya later.
759
00:33:59,605 --> 00:34:00,971
- Bye.
- Take care, Andi.
760
00:34:05,344 --> 00:34:09,780
- You don't eat bacon.
- Uh, I do today.
761
00:34:09,882 --> 00:34:11,948
- Clearly.
762
00:34:12,051 --> 00:34:13,917
- You okay?
- Yeah.
763
00:34:14,019 --> 00:34:18,188
I just came here to get
some things and get changed.
764
00:34:18,290 --> 00:34:19,790
My boss wants to meet with me,
so--
765
00:34:19,892 --> 00:34:24,494
- Mmm. Nope.
766
00:34:24,596 --> 00:34:25,762
- I have to get dressed.
767
00:34:25,864 --> 00:34:27,464
- You ain't gonna rush
out of here.
768
00:34:27,566 --> 00:34:31,568
- ♪
769
00:34:32,838 --> 00:34:34,905
- You got time.
770
00:34:35,007 --> 00:34:36,840
- I don't, but okay.
771
00:34:36,942 --> 00:34:39,609
- You embarrassed,
ain't you?
772
00:34:39,711 --> 00:34:40,911
- [sighs]
773
00:34:41,013 --> 00:34:42,345
Why did I do that?
774
00:34:42,448 --> 00:34:48,118
- All that stuff last night
was about getting over Gary.
775
00:34:48,220 --> 00:34:50,420
What? Why you looking at me
like that?
776
00:34:50,522 --> 00:34:54,758
- When did you start saying
stuff?
777
00:34:54,860 --> 00:34:56,660
- [laughs]
778
00:34:56,762 --> 00:34:58,528
I meant shit, I don't know.
779
00:34:58,630 --> 00:35:00,030
- But you didn't say shit.
780
00:35:00,132 --> 00:35:03,800
You said stuff.
781
00:35:03,902 --> 00:35:05,235
- Okay.
782
00:35:05,337 --> 00:35:07,838
- So speaking of men making
us do things
783
00:35:07,940 --> 00:35:09,406
we don't wanna do.
- Oh, no, no, no,
784
00:35:09,508 --> 00:35:11,508
Andi, I did not say it
because of him.
785
00:35:11,610 --> 00:35:13,844
Come on now.
786
00:35:13,946 --> 00:35:16,079
- The Pastor got you.
787
00:35:16,181 --> 00:35:17,681
- No!
- Mm-hmm.
788
00:35:17,783 --> 00:35:21,485
- ♪
789
00:35:21,587 --> 00:35:23,887
- Yes, a little.
- Okay, that's more--
790
00:35:23,989 --> 00:35:25,755
[laughs]
- Just a bit.
791
00:35:25,858 --> 00:35:29,426
- Just a--like this much?
[laughs]
792
00:35:29,528 --> 00:35:30,460
- Little bit big.
793
00:35:30,562 --> 00:35:33,063
- BOTH: [laughing]
794
00:35:33,165 --> 00:35:35,165
- Look, me not saying that
word is the not the same
795
00:35:35,267 --> 00:35:37,234
as you sleeping with
a stranger.
796
00:35:37,336 --> 00:35:39,636
Let's not compare the two.
- Okay, alright, I know.
797
00:35:39,738 --> 00:35:41,805
And I don't wanna hear it.
798
00:35:41,907 --> 00:35:43,140
- Why not?
799
00:35:43,242 --> 00:35:46,543
- Because I beat myself up
enough on my own.
800
00:35:46,645 --> 00:35:48,011
- Oh, okay.
801
00:35:48,113 --> 00:35:49,880
- Thank you.
- KAREN: Okay.
802
00:35:49,982 --> 00:35:52,482
- Plus, his mother was there.
803
00:35:52,584 --> 00:35:55,252
And she read me like
the Old and the New Testament.
804
00:35:57,689 --> 00:36:01,725
- He live with his mama?
805
00:36:01,827 --> 00:36:05,061
- He says she lives with him.
806
00:36:05,164 --> 00:36:06,530
- [laughs]
- Don't.
807
00:36:06,632 --> 00:36:08,632
- That's what men who live
with their mamas say.
808
00:36:08,734 --> 00:36:11,001
- Don't--
- [laughing]
809
00:36:11,103 --> 00:36:12,502
- Anyway.
- I'm sorry.
810
00:36:12,604 --> 00:36:14,971
Hm, I'm sorry.
- She heard us having sex.
811
00:36:15,073 --> 00:36:17,207
- No.
- Yes.
812
00:36:17,309 --> 00:36:18,208
- Was she listening
813
00:36:18,310 --> 00:36:19,643
at the door?
- You know I'm loud.
814
00:36:19,745 --> 00:36:20,610
[laughs]
- What was she doing?
815
00:36:20,712 --> 00:36:21,545
- I don't know.
816
00:36:25,083 --> 00:36:28,151
- Okay, so I'm going to see
the judge in a bit.
817
00:36:28,253 --> 00:36:29,653
- Yeah, thanks, man.
818
00:36:29,755 --> 00:36:31,221
- And I think we can
get bail.
819
00:36:31,323 --> 00:36:33,423
We're frat brothers, so...
820
00:36:33,525 --> 00:36:35,091
- That's perfect.
821
00:36:35,194 --> 00:36:37,594
- But you gotta know how
bad this looks, Gary.
822
00:36:37,696 --> 00:36:40,697
I mean, this is, uh...
823
00:36:40,799 --> 00:36:43,300
Are you paying attention?
824
00:36:43,402 --> 00:36:45,168
- Yeah, yeah, um...
825
00:36:45,270 --> 00:36:46,603
how bad this looks.
826
00:36:46,705 --> 00:36:48,104
- You sign these documents?
827
00:36:50,776 --> 00:36:52,642
- That's not my signature.
828
00:36:52,744 --> 00:36:54,344
- Looks like it.
829
00:36:54,446 --> 00:36:55,946
- It's an electronic signature.
830
00:36:57,649 --> 00:36:59,683
- Did Jasmine have access
to it?
831
00:36:59,785 --> 00:37:00,750
- She had access to everything.
832
00:37:00,852 --> 00:37:02,953
She's my wife.
- Okay.
833
00:37:04,756 --> 00:37:06,790
- Oh, okay.
834
00:37:06,892 --> 00:37:08,491
Did you do what I asked?
835
00:37:08,594 --> 00:37:11,394
- Gary.
- Come on, Ellis.
836
00:37:11,496 --> 00:37:14,431
- Yeah.
837
00:37:14,533 --> 00:37:16,566
- What happened?
What did she say?
838
00:37:16,668 --> 00:37:20,604
- I--I didn't talk to her.
839
00:37:20,706 --> 00:37:23,240
- Why not?
840
00:37:23,342 --> 00:37:24,608
No, no, look.
841
00:37:24,710 --> 00:37:26,743
I know she was going to
this gay bar with her friends.
842
00:37:26,845 --> 00:37:28,411
I mean, did you--did you at
least go and tell her
843
00:37:28,513 --> 00:37:29,746
that I was sorry?
844
00:37:29,848 --> 00:37:32,249
- I went, but I couldn't
get in.
845
00:37:32,351 --> 00:37:36,386
- ♪
846
00:37:36,488 --> 00:37:37,621
- Are you lying to me?
847
00:37:37,723 --> 00:37:40,257
- No.
848
00:37:40,359 --> 00:37:42,726
Yeah, I did.
849
00:37:42,828 --> 00:37:45,061
- Then what happened?
850
00:37:45,163 --> 00:37:47,530
- Uh, you're not ready
to hear this right now.
851
00:37:47,633 --> 00:37:49,799
- Hear what?
852
00:37:49,901 --> 00:37:51,835
- [sighs]
853
00:37:51,937 --> 00:37:55,105
She was with someone.
854
00:37:55,207 --> 00:37:56,806
- With who?
855
00:37:56,908 --> 00:37:58,842
- I don't know.
856
00:37:58,944 --> 00:38:01,645
- What he look like?
857
00:38:01,747 --> 00:38:03,680
- He was bald.
858
00:38:03,782 --> 00:38:05,815
- With a beard?
- Yeah.
859
00:38:10,055 --> 00:38:13,657
- Were they like--
860
00:38:13,759 --> 00:38:15,592
Like hugged up?
861
00:38:15,694 --> 00:38:21,097
- Yeah, they were, uh,
dancing.
862
00:38:21,199 --> 00:38:21,931
- [banging]
863
00:38:22,034 --> 00:38:23,099
- Look, just let it go,
alright?
864
00:38:23,201 --> 00:38:24,901
Just let it go.
- No.
865
00:38:25,003 --> 00:38:26,536
- Let's focus on getting
you out of here.
866
00:38:26,638 --> 00:38:28,571
- I want my money.
867
00:38:28,674 --> 00:38:29,572
- Money?
- Alright, yeah,
868
00:38:29,675 --> 00:38:30,840
I had my guy send her
some money.
869
00:38:30,942 --> 00:38:33,410
I want it back.
870
00:38:33,512 --> 00:38:34,577
- Okay.
871
00:38:34,680 --> 00:38:36,646
- So go to her office
and get it.
872
00:38:36,748 --> 00:38:37,747
- Okay.
873
00:38:37,849 --> 00:38:39,115
- And get me the hell
out of here.
874
00:38:39,217 --> 00:38:42,285
- Look, Gary--
- Look how they've got me, man.
875
00:38:42,387 --> 00:38:43,186
- Alright.
876
00:38:43,288 --> 00:38:46,790
- Get me out of here!
- Alright!
877
00:38:46,892 --> 00:38:48,391
- Wait, wait, wait, wait.
878
00:38:52,297 --> 00:38:55,298
How long did you watch
them for?
879
00:38:55,400 --> 00:38:56,800
- Not long.
880
00:38:56,902 --> 00:38:58,635
- GARY: You sure?
- Yes, I'm sure.
881
00:39:03,008 --> 00:39:05,275
- Alright, now
get me out of here.
882
00:39:05,377 --> 00:39:07,410
- I heard you the first time,
Gary.
883
00:39:07,512 --> 00:39:08,678
And I'm working on it.
884
00:39:08,780 --> 00:39:13,550
- ♪
885
00:39:26,531 --> 00:39:27,530
- Hey.
886
00:39:29,835 --> 00:39:31,167
Hey, wake up.
887
00:39:33,805 --> 00:39:35,939
Hey.
- Hey.
888
00:39:36,041 --> 00:39:38,675
- You gonna wake up?
889
00:39:38,777 --> 00:39:39,776
What are you looking for?
890
00:39:39,878 --> 00:39:42,679
- No--how'd you get in here?
891
00:39:42,781 --> 00:39:44,080
- Your landlord.
892
00:39:46,151 --> 00:39:48,184
- I keep forgetting I gotta
cuss her out.
893
00:39:48,286 --> 00:39:52,355
- I just wanna tell you
I overreacted.
894
00:39:52,457 --> 00:39:53,790
- It's fine.
895
00:39:53,892 --> 00:39:55,692
- No, Danni, it's not fine.
896
00:39:55,794 --> 00:39:59,829
- Uh, I have to go to work,
so just call me, alright?
897
00:39:59,931 --> 00:40:00,930
- That can--
- Call me later.
898
00:40:01,032 --> 00:40:02,031
- Danni, that can wait.
899
00:40:02,134 --> 00:40:03,700
Look, I didn't get it.
900
00:40:03,802 --> 00:40:06,469
I didn't get it,
but now I do.
901
00:40:06,571 --> 00:40:08,037
- Okay.
902
00:40:08,140 --> 00:40:12,208
- No, honestly, Danni,
it's not.
903
00:40:12,310 --> 00:40:15,912
- [bang]
904
00:40:16,014 --> 00:40:17,814
- You got somebody here?
905
00:40:17,916 --> 00:40:20,150
- I have neighbors, so
technically,
906
00:40:20,252 --> 00:40:22,051
there's always someone here.
907
00:40:22,154 --> 00:40:23,319
[clears throat]
908
00:40:23,422 --> 00:40:25,989
- That didn't sound like
it came from next door.
909
00:40:26,091 --> 00:40:27,991
- Oh, are you good with
directional hearing?
910
00:40:28,093 --> 00:40:29,959
Like an expert or something?
911
00:40:30,061 --> 00:40:31,428
- Yeah, my hearing is fine.
912
00:40:31,530 --> 00:40:33,430
That sound like it came
from your bathroom.
913
00:40:33,532 --> 00:40:37,167
- I think the pipes just
be rattling, toilet running.
914
00:40:37,269 --> 00:40:38,468
- Okay, so--
- DANNI: You know I got
915
00:40:38,570 --> 00:40:39,969
the shit handle--
- So those are only pipes
916
00:40:40,071 --> 00:40:42,105
rattling here?
917
00:40:42,207 --> 00:40:44,441
- There's a reason--there's
a reason I can't tell you
918
00:40:44,543 --> 00:40:47,444
from what--listen, Preston,
just call me later.
919
00:40:47,546 --> 00:40:49,279
Okay, please.
920
00:40:51,383 --> 00:40:52,649
- Really?
- I gotta go to work.
921
00:40:52,751 --> 00:40:54,050
Go ahead, go. Go.
922
00:40:54,152 --> 00:40:56,453
- When are you ever
in a hurry to get to work?
923
00:40:56,555 --> 00:40:58,621
- Today, the big boss
is coming.
924
00:40:58,723 --> 00:41:01,825
- Oh, today? So you decided to
get in a hurry today?
925
00:41:01,927 --> 00:41:03,893
- 'Cause I'm trying to get
that promotion.
926
00:41:03,995 --> 00:41:09,265
- [rattling]
927
00:41:09,367 --> 00:41:11,000
- Trying to get that promotion.
928
00:41:11,102 --> 00:41:12,202
- A promotion?
929
00:41:12,304 --> 00:41:15,839
- DANNI: Yeah, regional
higher in line--
930
00:41:15,941 --> 00:41:17,640
- [door opens]
931
00:41:22,447 --> 00:41:23,613
- What up, man?
932
00:41:23,715 --> 00:41:26,583
- ♪
933
00:41:30,355 --> 00:41:31,654
- KAREN: Next on "Sistas"--
934
00:41:31,756 --> 00:41:32,822
- Preston?
- I'll go--
935
00:41:32,924 --> 00:41:34,224
- Give me--Preston.
- PRESTON: All good.
936
00:41:34,326 --> 00:41:35,625
- Look at me, when we go
in there,
937
00:41:35,727 --> 00:41:37,460
just follow his lead.
938
00:41:37,562 --> 00:41:38,561
- Whose truck is this?
939
00:41:38,663 --> 00:41:39,562
- Mine.
940
00:41:39,664 --> 00:41:40,630
- You're going to jail.
941
00:41:40,732 --> 00:41:42,866
- The bartender at the gay bar--
942
00:41:42,968 --> 00:41:45,101
- Mm-hmm.
- --said that he saw
943
00:41:45,203 --> 00:41:46,569
Calvin doing crystal meth.
944
00:41:46,671 --> 00:41:48,004
- Crystal Fox?
- Sssh.
945
00:41:48,106 --> 00:41:51,174
- I mean, shit, she come in here
lying to me for this big ass
946
00:41:51,276 --> 00:41:52,842
ring, I mean, you--
- Karen.
947
00:41:52,944 --> 00:41:57,580
Rachel is the first lady
of Love Baptist Church.
948
00:41:57,682 --> 00:41:59,082
- Damn.
I mean shit.
949
00:42:01,586 --> 00:42:05,021
- ♪
950
00:42:05,071 --> 00:42:09,621
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.