All language subtitles for Sistas s02e07 Complications.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:03,168 - This program is gonna help you get right. You got it. 2 00:00:03,270 --> 00:00:05,871 ANDI: Previously on "Sistas"-- 3 00:00:05,973 --> 00:00:07,773 - Move these tables and chairs, bitches! 4 00:00:07,875 --> 00:00:10,309 And let's dance! - WOMAN: [cheers] 5 00:00:10,411 --> 00:00:13,045 - You said that you love me. - I do. 6 00:00:13,147 --> 00:00:14,813 - I'm glad you came. - Me too. 7 00:00:14,915 --> 00:00:16,882 - ZAC: I've never had a woman talk to me like that-- 8 00:00:16,984 --> 00:00:18,283 encourage me, tell me I can make it. 9 00:00:18,386 --> 00:00:19,618 - Do you wanna get out of here? 10 00:00:19,720 --> 00:00:20,686 - Yeah. 11 00:00:20,788 --> 00:00:22,287 - Come on, bitch, you need somebody to dance with. 12 00:00:22,390 --> 00:00:24,289 James, come dance with this heffa! 13 00:00:24,392 --> 00:00:25,591 - Where you going? You're drunk. 14 00:00:25,693 --> 00:00:27,259 - He has a home, so bye. 15 00:00:27,361 --> 00:00:29,294 Extravaganza! - [laughs] 16 00:00:32,933 --> 00:00:39,972 - ♪ 17 00:00:40,074 --> 00:00:41,974 - Nice place. - Thank you. 18 00:00:43,778 --> 00:00:47,379 - Where's the bedroom? - Andi... 19 00:00:47,481 --> 00:00:48,981 - I don't wanna talk about this. 20 00:00:49,083 --> 00:00:50,649 - I do. 21 00:00:50,751 --> 00:00:52,384 - Why? 22 00:00:52,486 --> 00:00:55,788 - Andi... - Where is the bedroom? 23 00:00:55,890 --> 00:00:58,657 - Okay, let me get you some coffee. 24 00:00:58,759 --> 00:01:00,192 - I don't want any coffee. 25 00:01:00,294 --> 00:01:04,663 - I just--I just want us to both have some coffee. 26 00:01:04,765 --> 00:01:06,565 - No, you want me to be sober. 27 00:01:06,667 --> 00:01:10,302 - No, I just want us to be clear. 28 00:01:10,404 --> 00:01:12,004 - I don't. 29 00:01:12,106 --> 00:01:15,674 - Andi, look-- - No, I don't. 30 00:01:15,776 --> 00:01:18,143 And no coffee for you. 31 00:01:18,245 --> 00:01:20,946 - You know, I think you might be moving too fast 32 00:01:21,048 --> 00:01:22,047 for me. 33 00:01:22,149 --> 00:01:26,485 - Do you know I think you're so sexy? 34 00:01:26,587 --> 00:01:27,519 [giggles] 35 00:01:27,621 --> 00:01:28,987 - What are you doing? 36 00:01:30,257 --> 00:01:32,658 - What does it look like I'm doing? 37 00:01:32,760 --> 00:01:34,159 - It looks like you're trying to sleep with me. 38 00:01:34,261 --> 00:01:35,360 - I am. 39 00:01:35,463 --> 00:01:37,396 - Okay. - [laughs] 40 00:01:37,498 --> 00:01:38,497 What if I took off your belt? 41 00:01:38,599 --> 00:01:40,833 - Andi. Andi. - What? 42 00:01:40,935 --> 00:01:42,101 - "Andi, Andi." 43 00:01:42,203 --> 00:01:44,603 Yes, that's my name. - Why? Why? Why? Why? 44 00:01:44,705 --> 00:01:46,405 - Why? [laughs] - Why? 45 00:01:46,507 --> 00:01:48,507 - Because I want you. 46 00:01:51,412 --> 00:01:52,578 [giggles] 47 00:01:52,680 --> 00:01:55,747 - Do you do this often? 48 00:01:55,850 --> 00:01:57,850 - Okay, alright. 49 00:01:57,952 --> 00:01:59,151 I'm leaving. - No, no, no, no, I-- 50 00:01:59,253 --> 00:02:03,589 I don't want you to leave, alright? 51 00:02:03,691 --> 00:02:05,257 I just wanna know what's going on. 52 00:02:05,359 --> 00:02:07,159 - Don't ask me questions like that then. 53 00:02:07,261 --> 00:02:10,429 - ♪ 54 00:02:10,531 --> 00:02:12,798 - You wanna know what's going on? 55 00:02:12,900 --> 00:02:15,367 This is what's going on. 56 00:02:18,506 --> 00:02:20,339 Mm-hmm. - Damn. 57 00:02:20,441 --> 00:02:23,408 - Does it look like I'm in the mood to talk? 58 00:02:23,511 --> 00:02:25,677 - No. - 'Cause I'm not. 59 00:02:25,779 --> 00:02:29,281 Yeah, exactly. - Sh-- 60 00:02:31,252 --> 00:02:32,618 Andi-- - Nah! 61 00:02:32,720 --> 00:02:35,854 - Mm, Andi. - Mmmm. 62 00:02:35,956 --> 00:02:37,523 Shit hurt? - No, just-- 63 00:02:37,625 --> 00:02:39,525 Andi, just no, alright? 64 00:02:39,627 --> 00:02:41,827 - Hey. Hey. 65 00:02:41,929 --> 00:02:43,862 Stop saying no. 66 00:02:43,964 --> 00:02:46,732 I know what that means. 67 00:02:46,834 --> 00:02:51,270 Just take me and make me feel something, okay? 68 00:02:51,372 --> 00:02:53,705 Okay? Okay? 69 00:02:53,807 --> 00:02:56,141 - Yeah. - Okay. Say yes. 70 00:02:56,243 --> 00:02:57,376 Yes. 71 00:02:57,478 --> 00:02:58,644 - What happened? 72 00:02:58,746 --> 00:03:01,547 You were mad at me, you blew me off. 73 00:03:01,649 --> 00:03:04,850 And now you are all over me. 74 00:03:04,952 --> 00:03:07,853 What happened? 75 00:03:07,955 --> 00:03:13,392 - Paris, just shut up. 76 00:03:13,494 --> 00:03:16,728 Okay? 77 00:03:16,830 --> 00:03:20,632 Mm-hmm, that's like-- that's more like it. 78 00:03:20,734 --> 00:03:22,167 Mm-hmm. 79 00:03:22,269 --> 00:03:27,472 - ♪ 80 00:03:27,575 --> 00:03:30,709 - Stop! - No, no, no, no. 81 00:03:30,811 --> 00:03:34,713 - Mmm. 82 00:03:34,815 --> 00:03:38,450 [laughs] 83 00:03:38,552 --> 00:03:41,520 Yes, that's more like it. 84 00:03:41,622 --> 00:03:49,127 - ♪ 85 00:03:53,500 --> 00:03:55,934 - BOTH: [moaning] 86 00:04:01,008 --> 00:04:05,310 - ♪ My girls hold me down when them boys mess around ♪ 87 00:04:05,412 --> 00:04:07,379 ♪ My love life is a headache ♪ 88 00:04:07,481 --> 00:04:12,117 ♪ We're going out tonight, 'cause I'm looking for love ♪♪ 89 00:04:17,758 --> 00:04:21,560 - ♪ 90 00:04:21,662 --> 00:04:24,496 - Do they know that the bar is closed? 91 00:04:24,598 --> 00:04:27,532 - Child, she don't care. She's dickmatized. 92 00:04:27,635 --> 00:04:30,636 - Yeah, as you are all the time. Ha! 93 00:04:30,738 --> 00:04:33,138 - Yes. With good cause. 94 00:04:36,110 --> 00:04:37,609 Tell me about him. 95 00:04:37,711 --> 00:04:39,978 - ♪ 96 00:04:40,080 --> 00:04:42,714 - Yeah, is he on the low? 97 00:04:42,816 --> 00:04:45,984 - No. - Mm. 98 00:04:46,086 --> 00:04:48,186 Not at all? 99 00:04:48,289 --> 00:04:50,222 - No, I think he just likes women. 100 00:04:50,324 --> 00:04:53,659 - Uh-huh, well, does he like her? 101 00:04:53,761 --> 00:04:56,561 - Well, now that--that depends. 102 00:04:56,664 --> 00:04:58,263 - Depends on what? 103 00:04:58,365 --> 00:04:59,831 - How much money does she have? 104 00:04:59,933 --> 00:05:01,733 - [laughs] None! 105 00:05:01,835 --> 00:05:03,902 She ain't got no money. Hmm-mm. 106 00:05:04,004 --> 00:05:06,405 - Then he likes her for her. - Mm. 107 00:05:06,507 --> 00:05:08,874 So he's a hustler? - Yep. 108 00:05:08,976 --> 00:05:11,043 To the highest bidder. - Huh-uh. 109 00:05:11,145 --> 00:05:12,311 Let me go get her right now. 110 00:05:12,413 --> 00:05:14,279 - Ooh, I thought you didn't like her. 111 00:05:14,381 --> 00:05:16,481 - I don't, but I work with her friend, 112 00:05:16,583 --> 00:05:19,117 and I would hear that shit every day of my life. 113 00:05:19,219 --> 00:05:22,387 Can't have that. 114 00:05:22,489 --> 00:05:23,488 Uh, Danni! 115 00:05:25,292 --> 00:05:28,160 Danni, this place is closed. 116 00:05:28,262 --> 00:05:29,161 - What? What? What? 117 00:05:29,263 --> 00:05:30,228 Okay, what do you need? 118 00:05:30,331 --> 00:05:32,331 - MAURICE: It's time to go. 119 00:05:32,433 --> 00:05:34,366 - Alright, you rode with Calvin, why don't you-- 120 00:05:34,468 --> 00:05:37,436 - Yes, well, they left when you all up in this man's armpits. 121 00:05:38,639 --> 00:05:41,206 So let's go. 122 00:05:41,308 --> 00:05:42,441 - Take me home. 123 00:05:42,543 --> 00:05:44,409 - No, no, no, he can't do that! 124 00:05:44,511 --> 00:05:45,210 - Why not? 125 00:05:45,312 --> 00:05:46,945 - Because he doesn't have a car, 126 00:05:47,047 --> 00:05:49,214 so you come on and drive me home. 127 00:05:49,316 --> 00:05:51,016 - Okay, um, that's okay. 128 00:05:51,118 --> 00:05:52,584 James, you wanna come with me? 129 00:05:52,686 --> 00:05:55,220 - Uh, no, no, no, no, he can't do that either. 130 00:05:55,322 --> 00:05:57,989 - Babe, go get your stuff. 131 00:05:58,092 --> 00:05:59,858 I thought you said he liked women. 132 00:05:59,960 --> 00:06:00,892 - He does. 133 00:06:00,994 --> 00:06:02,694 - Then he can come with me. 134 00:06:02,796 --> 00:06:05,831 - No, he can't. 135 00:06:05,933 --> 00:06:07,366 - Why not? 136 00:06:07,468 --> 00:06:09,301 - You don't want that. - I--I want it. 137 00:06:09,403 --> 00:06:10,502 I do. I really do. 138 00:06:10,604 --> 00:06:13,939 - Danni-- - Is it disease free? 139 00:06:14,041 --> 00:06:15,440 - As far as I know. 140 00:06:15,542 --> 00:06:17,142 - Then I want it. - Danni! 141 00:06:17,244 --> 00:06:20,078 - Okay, come on, everybody. 142 00:06:20,180 --> 00:06:21,646 Come on, come on. 143 00:06:21,749 --> 00:06:22,581 Where you live, baby? 144 00:06:22,683 --> 00:06:24,249 - I live on Fourth. - Oh look at that, 145 00:06:24,351 --> 00:06:27,552 walking distance. - Why are you blocking? 146 00:06:27,654 --> 00:06:29,087 - I'm not blocking, I'm just telling you, 147 00:06:29,189 --> 00:06:31,757 that's not what you want. - I want that. 148 00:06:31,859 --> 00:06:34,025 - ♪ 149 00:06:34,128 --> 00:06:36,128 - Danni? - DANNI: Mm-hmm? 150 00:06:36,230 --> 00:06:37,562 - Okay, well, you're dropping me off first. 151 00:06:37,664 --> 00:06:39,798 - DANNI: Give me some gas money, baby. 152 00:06:39,900 --> 00:06:42,067 - MAURICE: Slow down, bitch, these shoes hurt. 153 00:06:42,169 --> 00:06:43,668 And you still owe me money! 154 00:06:47,574 --> 00:06:50,642 - ♪ 155 00:06:50,744 --> 00:06:54,279 - Oh, we're home. 156 00:06:54,381 --> 00:06:57,816 - Are you okay? - Mm-hmm. 157 00:06:57,918 --> 00:06:59,151 - Okay. 158 00:06:59,253 --> 00:07:00,952 Are you sure you wanna stay here tonight? 159 00:07:01,054 --> 00:07:03,889 - Yeah, I'll be fine. 160 00:07:03,991 --> 00:07:06,024 - Okay. 161 00:07:06,126 --> 00:07:10,162 - No, no, no, don't get out. Don't get out. 162 00:07:10,264 --> 00:07:11,430 What you mean? - Just don't get out. 163 00:07:11,532 --> 00:07:13,098 - Well, I mean, I gotta walk you in 164 00:07:13,200 --> 00:07:15,333 and make sure it's safe. 165 00:07:15,436 --> 00:07:18,036 - Okay. - Okay. 166 00:07:18,138 --> 00:07:19,438 Then you want me to leave? 167 00:07:23,076 --> 00:07:26,077 - I want you to stay. 168 00:07:26,180 --> 00:07:28,213 - Then I can stay. 169 00:07:28,315 --> 00:07:30,782 - I'm gonna be in my bed, and I just know that 170 00:07:30,884 --> 00:07:33,318 it's gonna be hard. - I can stay on the couch, okay? 171 00:07:33,420 --> 00:07:34,886 - You won't be able to stay on the couch. 172 00:07:34,988 --> 00:07:36,321 - I can stay on the couch. 173 00:07:38,525 --> 00:07:42,194 - What if I won't be able to let you stay on the couch? 174 00:07:42,296 --> 00:07:43,862 - How 'bout this? 175 00:07:43,964 --> 00:07:48,533 Tonight, I'll be the strong one. 176 00:07:48,635 --> 00:07:49,901 - Promise? 177 00:07:52,272 --> 00:07:53,205 You're not gonna do nothing? 178 00:07:53,307 --> 00:07:54,506 - Nothing. 179 00:07:54,608 --> 00:07:56,374 - And you're gonna stay on the couch all night? 180 00:07:56,477 --> 00:07:59,744 - I will only get up to use the bathroom. 181 00:07:59,847 --> 00:08:02,013 - Well, I only have one. 182 00:08:02,115 --> 00:08:03,849 - Then I'll be quiet. 183 00:08:03,951 --> 00:08:06,318 - It's in my bedroom. 184 00:08:06,420 --> 00:08:08,186 - So you want me go back to the hole or-- 185 00:08:08,288 --> 00:08:11,890 - No, no, I just-- 186 00:08:11,992 --> 00:08:13,058 - Look-- - I don't wanna feel 187 00:08:13,160 --> 00:08:15,927 any guilt. - Hey. Hey. 188 00:08:16,029 --> 00:08:17,128 Trust me, okay? 189 00:08:17,231 --> 00:08:20,232 Tonight, just trust me. 190 00:08:20,334 --> 00:08:22,534 I got it. 191 00:08:22,636 --> 00:08:25,537 I got us. 192 00:08:25,639 --> 00:08:27,739 - Okay. 193 00:08:27,841 --> 00:08:30,275 - Okay. - Okay. 194 00:08:30,377 --> 00:08:31,710 - Okay. - Mm. 195 00:08:31,812 --> 00:08:34,913 - Alright, well, then let's get ya--get ya inside. 196 00:08:35,015 --> 00:08:36,448 Let's get her highness inside. 197 00:08:36,550 --> 00:08:37,849 - Oh, are you gonna carry me? 198 00:08:37,951 --> 00:08:39,951 - I--I can. 199 00:08:40,053 --> 00:08:41,353 - Say "Your Highness." - Hey. 200 00:08:41,455 --> 00:08:43,121 I don't work out for nothing. 201 00:08:43,223 --> 00:08:44,589 - Well, if you say so. - You ain't seen 202 00:08:44,691 --> 00:08:46,091 the preacher with these guns yet. 203 00:08:46,193 --> 00:08:47,759 - BOTH: [laughs] 204 00:08:47,861 --> 00:08:52,964 - ♪ 205 00:08:57,237 --> 00:09:00,305 - Um, I'm supposed to be at home. 206 00:09:00,407 --> 00:09:03,174 - You wanna go home? 207 00:09:03,277 --> 00:09:04,276 - No, I don't wanna go home, 208 00:09:04,378 --> 00:09:06,478 that's not what I'm saying, it's just-- 209 00:09:06,580 --> 00:09:09,514 - Then stop acting like you wanna go home. 210 00:09:09,616 --> 00:09:11,149 - Look, I'm not acting like I wanna go home, 211 00:09:11,251 --> 00:09:13,618 it's just that-- - Just relax. 212 00:09:16,256 --> 00:09:17,856 - Uh. 213 00:09:17,958 --> 00:09:19,357 You're right, you know what? 214 00:09:19,459 --> 00:09:21,426 Do you have anything to drink? 215 00:09:21,528 --> 00:09:23,094 - I've got something better. 216 00:09:23,196 --> 00:09:24,362 - [laughs] Whoa, wait, hold up. 217 00:09:24,464 --> 00:09:26,364 I don't do meth. 218 00:09:26,466 --> 00:09:28,833 - Boy, nobody talking about meth. 219 00:09:28,936 --> 00:09:30,335 - It was all over the bar. 220 00:09:31,805 --> 00:09:35,273 - Boy, I'm talking about weed--I got--I have weed. 221 00:09:35,375 --> 00:09:38,410 - Oh, okay. Okay. 222 00:09:38,512 --> 00:09:39,811 Now you can't blame me for saying that, right? 223 00:09:39,913 --> 00:09:40,812 - That I can. 224 00:09:40,914 --> 00:09:42,914 Do I look like I do any damn meth? 225 00:09:43,016 --> 00:09:45,250 - Mm. 226 00:09:45,352 --> 00:09:47,385 Yeah, you're right. 227 00:09:47,487 --> 00:09:49,487 You were with your boy though. 228 00:09:49,590 --> 00:09:52,023 - Who's my boy? - Calvin. 229 00:09:52,125 --> 00:09:53,224 He does it all the time. 230 00:09:53,327 --> 00:09:55,026 - What? - Yeah, Calvin, 231 00:09:55,128 --> 00:09:56,528 does it all the time. 232 00:09:56,630 --> 00:10:00,265 - Calvin uses methamphetamines? 233 00:10:00,367 --> 00:10:01,866 - You ain't know that? 234 00:10:01,969 --> 00:10:04,069 - No. 235 00:10:04,171 --> 00:10:06,938 - Okay, well, he was in the bathroom tonight, too, 236 00:10:07,040 --> 00:10:09,107 and...yeah. 237 00:10:09,209 --> 00:10:11,242 - You saw him? 238 00:10:11,345 --> 00:10:14,212 - Danni, yeah, I saw him. 239 00:10:14,314 --> 00:10:16,381 - What the-- - What's up? Talk to me. 240 00:10:16,483 --> 00:10:18,483 - He got white daddies, um, nothing. 241 00:10:18,585 --> 00:10:20,619 I gotta--I gotta call somebody. 242 00:10:20,721 --> 00:10:22,721 - Tch--hold on, hold on, hold on. 243 00:10:22,823 --> 00:10:26,758 Before you do any of that, did-- 244 00:10:26,860 --> 00:10:28,660 you and I gotta do what we came here to do. 245 00:10:28,762 --> 00:10:31,730 - What? What did we come here to do? 246 00:10:31,832 --> 00:10:33,898 - I mean, you ain't invite me over just to talk, right? 247 00:10:36,036 --> 00:10:38,036 - ♪ 248 00:10:38,138 --> 00:10:39,237 - [laughs] 249 00:10:39,339 --> 00:10:42,340 - You are having a drink, couple of puffs. 250 00:10:42,442 --> 00:10:44,175 - Okay. - And then you're going home. 251 00:10:44,277 --> 00:10:45,410 - [laughs] Oh yeah, that's it? 252 00:10:45,512 --> 00:10:47,579 - Mm-hmm. Mm-hmm. 253 00:10:47,681 --> 00:10:49,147 - Alright, alright, well, look. 254 00:10:49,249 --> 00:10:50,582 Where's your bathroom? 255 00:10:50,684 --> 00:10:53,451 - Right in there. - Uh. Okay. 256 00:10:53,553 --> 00:10:54,786 I'll be right back. - Alright. 257 00:10:54,888 --> 00:10:57,756 - Um, your crib is beautiful. 258 00:10:57,858 --> 00:11:01,126 And the colors, I--I love the colors, too. 259 00:11:01,228 --> 00:11:02,661 - I do what I can. 260 00:11:05,365 --> 00:11:06,464 - [phone ringing] 261 00:11:06,566 --> 00:11:08,099 - Sabrina, pick up the phone. 262 00:11:08,201 --> 00:11:08,933 - SABRINA'S VOICEMAIL: This is Sabrina-- 263 00:11:11,805 --> 00:11:15,473 - [moaning] 264 00:11:15,575 --> 00:11:17,642 - Oh no, no, no, no, no, no, no, no, no. 265 00:11:17,744 --> 00:11:19,010 - Okay, okay, okay. 266 00:11:19,112 --> 00:11:20,111 - [phone ringing] 267 00:11:20,213 --> 00:11:21,046 - SABRINA'S VOICEMAIL: This is Sabrina. 268 00:11:21,148 --> 00:11:24,149 Leave a message. - Girl! 269 00:11:24,251 --> 00:11:26,217 I'm trying to save you from the meth man. 270 00:11:35,629 --> 00:11:37,996 - [phone ringing] 271 00:11:38,098 --> 00:11:39,464 - Alright. 272 00:11:39,566 --> 00:11:41,366 - SABRINA'S VOICEMAIL: This is Sabrina. Leave a message. 273 00:11:42,869 --> 00:11:46,204 - [inhale] 274 00:11:46,306 --> 00:11:49,407 - [phone plays music] 275 00:11:49,509 --> 00:11:50,909 - Hello? 276 00:11:51,011 --> 00:11:53,078 - Why--why are you blowing me up? 277 00:11:53,180 --> 00:11:55,046 - Are you with Calvin? 278 00:11:55,148 --> 00:11:56,314 - SABRINA: Yes. 279 00:11:56,416 --> 00:11:59,284 - How's he acting? Strange? 280 00:11:59,386 --> 00:12:00,719 - SABRINA: No. 281 00:12:00,821 --> 00:12:02,087 - Are you sure? 282 00:12:02,189 --> 00:12:03,888 - Uh, why are you asking me that? 283 00:12:03,990 --> 00:12:05,690 [laughs] 284 00:12:05,792 --> 00:12:08,560 - 'Cause the fine bartender just told me 285 00:12:08,662 --> 00:12:12,097 he was doing meth in the bathroom. 286 00:12:12,199 --> 00:12:13,565 - Huh? 287 00:12:13,667 --> 00:12:15,333 Uh, you're breaking up, Danni. 288 00:12:15,435 --> 00:12:17,335 What'd you say? 289 00:12:17,437 --> 00:12:18,937 - DANNI: Girl, I'm telling you. 290 00:12:19,039 --> 00:12:23,007 - Come on, girl, uh, this ain't gonna last all night, come on. 291 00:12:23,110 --> 00:12:25,844 - Girl, he sounds high as a kite. 292 00:12:25,946 --> 00:12:27,746 - No, just a little drunk. 293 00:12:30,450 --> 00:12:32,016 - Alright, I'm telling you what the man told me. 294 00:12:32,119 --> 00:12:34,652 You do with that what you will. 295 00:12:34,755 --> 00:12:36,921 - Yeah, okay, you know, I have to go, Danni. 296 00:12:37,023 --> 00:12:38,456 I'm in the middle of something. 297 00:12:38,558 --> 00:12:42,460 - Alright, I'll talk to you in the morning? Alright. 298 00:12:42,562 --> 00:12:47,031 - Girl, I love you so much, 299 00:12:47,134 --> 00:12:48,800 but you cannot keep doing this to me. 300 00:12:48,902 --> 00:12:51,669 - [sighs] 301 00:12:51,772 --> 00:12:54,005 I'm sorry. 302 00:12:54,107 --> 00:12:56,508 - Kiss him and make him happy. 303 00:12:56,610 --> 00:12:58,810 [laughs] - Not right now. 304 00:12:58,912 --> 00:13:00,912 - What she want? 305 00:13:01,014 --> 00:13:02,847 - You know Danni. - Yeah. 306 00:13:04,885 --> 00:13:06,985 Hey, thanks for inviting them tonight. 307 00:13:09,322 --> 00:13:11,156 - I had a really good time, you know? 308 00:13:11,258 --> 00:13:13,224 - Yeah, it was nice, wasn't it? 309 00:13:13,326 --> 00:13:15,226 - Mm-hmm. 310 00:13:15,328 --> 00:13:18,663 Your dad's probably really proud. 311 00:13:18,765 --> 00:13:20,298 - Yeah. 312 00:13:20,400 --> 00:13:22,200 And proud of Maurice, too. 313 00:13:22,302 --> 00:13:24,936 - Yeah. 314 00:13:25,038 --> 00:13:26,905 - You know what I wish? 315 00:13:27,007 --> 00:13:29,440 - Hmm? 316 00:13:29,543 --> 00:13:34,045 - I wish I would have met you five years ago. 317 00:13:34,147 --> 00:13:37,448 Then we could have had kids and... 318 00:13:37,551 --> 00:13:39,551 my dad could have seen me have children with someone 319 00:13:39,653 --> 00:13:41,753 who I was actually in love with. 320 00:13:41,855 --> 00:13:44,989 I mean, I love my little man, but... 321 00:13:45,091 --> 00:13:48,293 it would have been nice. - Mm. 322 00:13:48,395 --> 00:13:52,630 - You want kids? 323 00:13:52,732 --> 00:13:54,666 - Yeah. 324 00:13:54,768 --> 00:13:56,367 - How many? 325 00:13:58,605 --> 00:14:02,307 - I don't know. Two. 326 00:14:02,409 --> 00:14:05,877 - I want at least five. 327 00:14:05,979 --> 00:14:07,345 - Five? 328 00:14:07,447 --> 00:14:10,815 - Yeah, I love kids. 329 00:14:10,917 --> 00:14:13,117 Don't you? 330 00:14:13,220 --> 00:14:16,654 - Uh, it's just a lot. 331 00:14:16,756 --> 00:14:20,592 - Sabrina, I've been thinking. 332 00:14:20,694 --> 00:14:22,227 - Hmm? 333 00:14:22,329 --> 00:14:24,162 - I think we should be exclusive. 334 00:14:24,264 --> 00:14:29,467 - ♪ 335 00:14:31,605 --> 00:14:33,938 - Exclusive? - Yeah. 336 00:14:34,040 --> 00:14:35,440 You know, just you and me. 337 00:14:35,542 --> 00:14:40,278 The only person I want is you. 338 00:14:40,380 --> 00:14:42,614 - That's beautiful. 339 00:14:42,716 --> 00:14:45,350 - But you don't feel the same way? 340 00:14:49,022 --> 00:14:51,022 Uh, no. 341 00:14:51,124 --> 00:14:53,358 - No, it's not that. - [groans] 342 00:14:53,460 --> 00:14:57,829 - I just-- - What is it? 343 00:14:57,931 --> 00:15:00,832 Oh shit. - What? 344 00:15:00,934 --> 00:15:03,001 - Did I do something tonight that made you wonder 345 00:15:03,103 --> 00:15:05,970 or turned you off? - No. No. 346 00:15:06,072 --> 00:15:08,940 No. Not at all. 347 00:15:09,042 --> 00:15:09,974 - Then what is it? 348 00:15:13,179 --> 00:15:18,416 - I just wanna make sure that we are honest with each other, 349 00:15:18,518 --> 00:15:21,953 you know, and-- - I agree. 350 00:15:22,055 --> 00:15:23,354 - Yeah? 351 00:15:23,456 --> 00:15:28,293 So whenever we have to have a hard conversation? 352 00:15:28,395 --> 00:15:29,794 - Yeah. 353 00:15:29,896 --> 00:15:32,697 Sabrina, I've always felt like that. 354 00:15:32,799 --> 00:15:34,632 I've just been waiting on you to get there. 355 00:15:37,003 --> 00:15:38,036 - You have? 356 00:15:38,138 --> 00:15:39,003 - Yes. 357 00:15:43,777 --> 00:15:45,276 - Okay. 358 00:15:45,378 --> 00:15:46,844 Mm... 359 00:15:48,315 --> 00:15:50,515 Um... 360 00:15:50,617 --> 00:15:56,387 I don't think I'm ready for a relationship. 361 00:15:56,489 --> 00:15:59,757 - Oh, uh, I thought you were. 362 00:16:03,496 --> 00:16:04,495 Well, is that because of me? 363 00:16:04,597 --> 00:16:07,465 I mean, are you seeing somebody? 364 00:16:07,567 --> 00:16:11,402 - No, I'm not. 365 00:16:11,504 --> 00:16:15,740 - Then what is it? 366 00:16:15,842 --> 00:16:20,645 - I mean, we're just-- we just met, right? 367 00:16:20,747 --> 00:16:21,913 - Yeah. - So we're still 368 00:16:22,015 --> 00:16:25,817 kind of getting to know each other. 369 00:16:25,919 --> 00:16:30,154 - Yeah, I guess you're right. 370 00:16:30,256 --> 00:16:34,826 - ♪ 371 00:16:37,297 --> 00:16:38,830 - Um... 372 00:16:41,768 --> 00:16:45,236 Are you upset? - Nah, nah. 373 00:16:45,338 --> 00:16:48,473 Um, I'm glad you told me. 374 00:16:52,078 --> 00:16:53,511 - Okay. 375 00:16:57,183 --> 00:17:01,819 - Oh, where are you going? 376 00:17:01,921 --> 00:17:05,490 - I think I'm gonna just go home. 377 00:17:05,592 --> 00:17:08,126 - Now you--now you're-- you seem upset. 378 00:17:08,228 --> 00:17:10,028 - Look, Sabrina, I'm not mad. 379 00:17:10,130 --> 00:17:12,497 Look at me, I'm not upset. 380 00:17:12,599 --> 00:17:14,866 But if all this is making you crazy, and we're not 381 00:17:14,968 --> 00:17:16,434 gonna be together, then-- - No. 382 00:17:16,536 --> 00:17:17,568 - --maybe I should just fall back. 383 00:17:17,670 --> 00:17:19,637 - No, no, that's not what I want at all. 384 00:17:21,274 --> 00:17:22,373 - Then what do you want? 385 00:17:22,475 --> 00:17:26,277 - ♪ 386 00:17:26,379 --> 00:17:27,712 - [sighs] 387 00:17:27,814 --> 00:17:29,981 I just-- 388 00:17:30,083 --> 00:17:33,584 I just want some time to pass so... 389 00:17:33,686 --> 00:17:37,588 that we know that we're on the right track. 390 00:17:37,690 --> 00:17:40,191 - So you want me to stay? 391 00:17:40,293 --> 00:17:45,696 - Please. - Alright. 392 00:17:45,799 --> 00:17:48,066 [sighs] - Thank you. 393 00:17:48,168 --> 00:17:51,002 - ♪ 394 00:17:51,104 --> 00:17:55,473 - Thank you. 395 00:17:55,575 --> 00:17:57,742 - I'm--I'm just gonna go to sleep. 396 00:18:02,649 --> 00:18:06,317 Mm, besides, we both gotta get up early for work 397 00:18:06,419 --> 00:18:07,485 tomorrow, right? 398 00:18:07,587 --> 00:18:14,025 - ♪ 399 00:18:28,541 --> 00:18:30,942 - [bang] 400 00:18:31,044 --> 00:18:33,911 - What the hell are you doing in there? 401 00:18:34,013 --> 00:18:36,314 - JAMES: I was taking a shower. 402 00:18:36,416 --> 00:18:39,150 - A sho--a shower? 403 00:18:39,252 --> 00:18:41,519 - JAMES: Yeah, and brushing my teeth, too. 404 00:18:41,621 --> 00:18:43,020 - [coughs] 405 00:18:43,123 --> 00:18:46,424 You didn't, uh--you didn't go in there with a toothbrush. 406 00:18:46,526 --> 00:18:48,960 - JAMES: I'm using yours. 407 00:18:49,062 --> 00:18:52,330 - Did this -- just say he's using my toothbrush? 408 00:18:52,432 --> 00:18:54,665 Oh my God, what am I doing? 409 00:18:54,767 --> 00:18:56,200 - JAMES: [unintelligible] 410 00:18:56,302 --> 00:18:59,237 Run out of hot water, too. 411 00:18:59,339 --> 00:19:01,105 - Okay, Danni, you can't go back. 412 00:19:01,207 --> 00:19:01,906 You can't go back. 413 00:19:02,008 --> 00:19:03,641 This is--no, I won't go back. 414 00:19:03,743 --> 00:19:05,676 I'm not! Nah! Uh! 415 00:19:05,778 --> 00:19:07,912 You--you gotta go! 416 00:19:08,014 --> 00:19:10,515 Uh, I have to be at work in a few hours, 417 00:19:10,617 --> 00:19:12,450 and you need to go home. 418 00:19:12,552 --> 00:19:13,417 You have a home, right? 419 00:19:13,520 --> 00:19:15,219 - JAMES: You're sure? 420 00:19:15,321 --> 00:19:16,454 - Hey. 421 00:19:16,556 --> 00:19:18,389 - JAMES: I apologize for taking so long. 422 00:19:18,491 --> 00:19:20,725 Honestly, I just didn't wanna... 423 00:19:20,827 --> 00:19:22,994 be all over you smelling like the club. 424 00:19:23,096 --> 00:19:24,262 - Oh, really? 425 00:19:24,364 --> 00:19:27,265 - Mm, yeah. 426 00:19:27,367 --> 00:19:28,633 - Uh, um... 427 00:19:28,735 --> 00:19:32,803 - I mean... 428 00:19:32,906 --> 00:19:34,539 this is what you want, isn't it? 429 00:19:34,641 --> 00:19:36,574 - Well, uh, and you know-- 430 00:19:36,676 --> 00:19:38,776 - Mm. 431 00:19:38,878 --> 00:19:40,845 Well, uh-- - Alright, being aggressive. 432 00:19:40,947 --> 00:19:42,013 - [laughs] Turn around. 433 00:19:42,115 --> 00:19:44,282 - Turn around? - Mm, turn around. 434 00:19:44,384 --> 00:19:45,983 - Don't. Alright, I'm around. 435 00:19:46,085 --> 00:19:47,585 - I'm about to eat that ass. 436 00:19:47,687 --> 00:19:48,719 - Say what? Say what now? 437 00:19:48,821 --> 00:19:50,188 You about to do what? Do what? 438 00:19:50,290 --> 00:19:52,423 - I'm about to eat that ass, and you gonna love it. 439 00:19:52,525 --> 00:19:56,294 - No, you--usually, I like it a little farther north. 440 00:19:56,396 --> 00:19:58,095 - You ain't never had it from me. 441 00:19:58,198 --> 00:20:00,898 - I've never had it, and I'd like to keep it that way, 442 00:20:01,000 --> 00:20:02,533 if that's okay. - Oh. 443 00:20:02,635 --> 00:20:05,670 And I'm gonna get them toes, too. 444 00:20:05,772 --> 00:20:07,738 - What about the toes again? - I'm-- 445 00:20:07,840 --> 00:20:09,507 I'm gonna lick all them little toes you got 446 00:20:09,609 --> 00:20:12,009 on your feet, all the bunions. 447 00:20:12,111 --> 00:20:13,611 Them beautiful bunions you got. 448 00:20:13,713 --> 00:20:14,845 - Look, I ain't got no bunions. 449 00:20:14,948 --> 00:20:16,380 - Ooh, them cracks, ooh. 450 00:20:16,482 --> 00:20:18,382 - Which crack? But which crack? 451 00:20:18,484 --> 00:20:20,685 - [laughs] 452 00:20:20,787 --> 00:20:22,253 That big ol' brown crack right there. 453 00:20:22,355 --> 00:20:23,621 - Ahhh! 454 00:20:23,723 --> 00:20:25,556 - JAMES: Oh, you gonna love this. 455 00:20:25,658 --> 00:20:26,924 - Hmm-mm, hmm-mm. 456 00:20:27,026 --> 00:20:28,859 - JAMES: But before I do that... 457 00:20:28,962 --> 00:20:30,661 I'm need you to choke me. 458 00:20:30,763 --> 00:20:33,030 - Okay, that's no problem. 459 00:20:33,132 --> 00:20:35,433 But, uh, you can have that toothbrush when you go. 460 00:20:35,535 --> 00:20:37,735 - JAMES: [moaning] 461 00:20:37,837 --> 00:20:39,537 Scratch me, girl! 462 00:20:39,639 --> 00:20:41,072 Choke me! 463 00:20:41,174 --> 00:20:42,206 Oh yeah. 464 00:20:42,308 --> 00:20:43,474 - ♪ 465 00:20:43,576 --> 00:20:45,743 - JAMES: [moans] 466 00:20:50,483 --> 00:20:54,619 - [sobbing] 467 00:20:54,721 --> 00:21:00,458 [screaming] No, no, no! 468 00:21:00,560 --> 00:21:02,193 - Karen, Karen, Karen, Karen. 469 00:21:02,295 --> 00:21:03,694 - No, don't touch me. - Ssshh. 470 00:21:03,796 --> 00:21:05,196 - Please, don't touch me. - It's okay, it's okay. 471 00:21:05,298 --> 00:21:08,332 It's okay. come here. Sssh. 472 00:21:08,434 --> 00:21:10,201 - [crying] 473 00:21:10,303 --> 00:21:12,670 - It's okay. 474 00:21:12,772 --> 00:21:14,605 - He was here, I swear. - No, no, no, listen. 475 00:21:14,707 --> 00:21:15,573 Listen. - No! 476 00:21:15,675 --> 00:21:16,807 - Just--Karen, Karen. 477 00:21:16,909 --> 00:21:19,343 It was just a dream, okay? 478 00:21:19,445 --> 00:21:20,678 You were just dreaming. - [sobbing] 479 00:21:20,780 --> 00:21:23,147 He killed Zac. - Sssh, no, it's like-- 480 00:21:23,249 --> 00:21:25,516 Listen, listen, Zac is okay. 481 00:21:25,618 --> 00:21:26,917 Alright, it's just a bad dream. 482 00:21:27,020 --> 00:21:30,721 - [crying] 483 00:21:30,823 --> 00:21:33,391 - Who are you calling? - Zac. 484 00:21:33,493 --> 00:21:35,059 - Okay, but listen, it was just a dream. 485 00:21:35,161 --> 00:21:36,360 Zac is okay. 486 00:21:36,462 --> 00:21:37,628 Karen, look at me. 487 00:21:38,998 --> 00:21:43,167 He's okay. 488 00:21:43,269 --> 00:21:44,969 But if you feel like you wanna call him, call him. 489 00:21:45,071 --> 00:21:46,470 - No. 490 00:21:46,572 --> 00:21:49,240 - No, it's okay, call him. 491 00:21:49,342 --> 00:21:51,509 - I'm sorry, I just-- - Ssh. 492 00:21:51,611 --> 00:21:53,411 - I thought he was [unintelligible]. 493 00:21:53,513 --> 00:21:56,314 - No, no, no, no. It's okay. 494 00:21:56,416 --> 00:21:59,850 It's okay. Ssh. 495 00:21:59,952 --> 00:22:02,520 - [sighs] 496 00:22:02,622 --> 00:22:04,822 - Maybe you just came back here a little too soon, huh? 497 00:22:07,260 --> 00:22:08,959 - I did. 498 00:22:09,062 --> 00:22:10,594 - It's alright. 499 00:22:10,697 --> 00:22:12,530 Do you have anything here that can help you sleep? 500 00:22:15,802 --> 00:22:18,169 Alright. 501 00:22:18,271 --> 00:22:22,473 I'm-- - Don't--don't go, just-- 502 00:22:22,575 --> 00:22:25,209 - I'm not going anywhere, okay? 503 00:22:25,311 --> 00:22:27,044 - Okay. - I'm here. 504 00:22:27,146 --> 00:22:31,782 - Just-- 505 00:22:31,884 --> 00:22:35,419 Just, um... 506 00:22:35,521 --> 00:22:38,989 if you could stay and... 507 00:22:39,092 --> 00:22:42,860 just hold me? 508 00:22:42,962 --> 00:22:44,628 - Of course. 509 00:22:44,731 --> 00:22:47,832 I owe you one. 510 00:22:47,934 --> 00:22:50,468 - I mean... 511 00:22:50,570 --> 00:22:56,140 - So you just lay here, I'm not going anywhere. 512 00:22:56,242 --> 00:22:58,642 - Thank you. 513 00:22:58,745 --> 00:23:01,445 - You don't have to thank me, Karen. 514 00:23:01,547 --> 00:23:05,950 I just want you to feel safe, okay? 515 00:23:06,052 --> 00:23:09,887 You're safe with me. It's gonna be alright. 516 00:23:12,258 --> 00:23:17,728 - ♪ 517 00:23:32,378 --> 00:23:34,912 - [metal rattling] 518 00:23:40,153 --> 00:23:42,887 - [metal banging] 519 00:23:42,989 --> 00:23:45,256 - [moaning] 520 00:23:50,463 --> 00:23:51,929 What's that noise? 521 00:23:53,633 --> 00:23:56,467 - Mm, I think my mom's here. 522 00:23:56,569 --> 00:23:58,169 - Who? 523 00:23:58,271 --> 00:24:02,106 - Yeah, my mom. 524 00:24:02,208 --> 00:24:04,141 - Good morning. 525 00:24:04,243 --> 00:24:06,277 - Miss Irene, hi. 526 00:24:06,379 --> 00:24:07,378 - Hi. 527 00:24:07,480 --> 00:24:09,246 - Mom, we're not dressed. 528 00:24:09,348 --> 00:24:10,281 - I know that. 529 00:24:10,383 --> 00:24:12,283 I put your clothes over there. 530 00:24:12,385 --> 00:24:13,350 - Great. 531 00:24:13,453 --> 00:24:15,753 Could you hand them to me? 532 00:24:15,855 --> 00:24:18,055 - Why? So you can take a-- what do they call that? 533 00:24:18,157 --> 00:24:20,825 The walk of shame? - Mama, please! 534 00:24:20,927 --> 00:24:23,227 - No! Y'all come in here late last night 535 00:24:23,329 --> 00:24:24,829 making all that noise. 536 00:24:24,931 --> 00:24:26,130 - You live with your mama? 537 00:24:26,232 --> 00:24:28,265 - I live in the basement. 538 00:24:28,367 --> 00:24:31,936 I heard all that noise. 539 00:24:32,038 --> 00:24:34,538 - This is not embarrassing at all, Ma. 540 00:24:34,640 --> 00:24:35,840 - Well, good, why don't you get on up 541 00:24:35,942 --> 00:24:37,374 and let me talk to this girl? 542 00:24:37,477 --> 00:24:38,876 - Can I have my clothes, please? 543 00:24:43,649 --> 00:24:44,915 - Oh, you're just gonna get your clothes? 544 00:24:45,017 --> 00:24:46,116 - [laughs] 545 00:24:46,219 --> 00:24:48,285 - Boy, ain't got nothing I haven't already seen. 546 00:24:48,387 --> 00:24:49,453 - Mama, come on. 547 00:24:49,555 --> 00:24:52,256 - I changed your damn diapers. - Mama! 548 00:24:52,358 --> 00:24:55,559 - ♪ 549 00:24:55,661 --> 00:24:57,595 - Miss Irene-- - Mm, mm, mm. 550 00:24:57,697 --> 00:24:59,530 I am gonna hold you captive for a little while. 551 00:24:59,632 --> 00:25:00,764 - PARIS: Mama. 552 00:25:00,867 --> 00:25:04,502 - Boy, I'm not gonna tell you again, leave. 553 00:25:04,604 --> 00:25:06,737 - I'm gonna need you to leave. - Huh-huh. 554 00:25:06,839 --> 00:25:08,506 What did I say? 555 00:25:08,608 --> 00:25:11,342 You need to go in the other room, wash that sex off of you. 556 00:25:15,014 --> 00:25:16,046 - Okay. 557 00:25:19,185 --> 00:25:21,051 - You're just gonna leave me here? 558 00:25:23,623 --> 00:25:25,656 Okay, um... 559 00:25:25,758 --> 00:25:27,091 - Mm, mm, mm. 560 00:25:29,595 --> 00:25:32,096 - I can--I can leave, too, Miss Irene. 561 00:25:32,198 --> 00:25:34,932 - Hmm-mm, no. No. 562 00:25:37,770 --> 00:25:41,005 You have something to say for yourself? 563 00:25:41,107 --> 00:25:42,506 - I'm sorry. 564 00:25:42,608 --> 00:25:44,441 - For what? 565 00:25:44,544 --> 00:25:47,077 - Um, making noise. 566 00:25:47,179 --> 00:25:49,914 - Uh, no. 567 00:25:50,016 --> 00:25:51,348 For that. 568 00:25:51,450 --> 00:25:53,984 You wanted it. 569 00:25:54,086 --> 00:25:54,752 - Pardon me? 570 00:25:54,854 --> 00:25:56,387 - I heard you last night. 571 00:25:58,658 --> 00:26:00,491 - I am so embarrassed. 572 00:26:00,593 --> 00:26:03,761 - Oh shit, little girl, grow up. 573 00:26:03,863 --> 00:26:07,665 - Pardon me? - What happened? 574 00:26:07,767 --> 00:26:09,033 - I don't know what you mean. 575 00:26:09,135 --> 00:26:11,035 - I heard him say that you didn't want him. 576 00:26:11,137 --> 00:26:12,836 And all of the sudden, you did. 577 00:26:12,939 --> 00:26:14,705 And that you were drunk and you had sex. 578 00:26:14,807 --> 00:26:17,675 What happened? 579 00:26:17,777 --> 00:26:19,877 - I, uh... 580 00:26:19,979 --> 00:26:22,179 - You think I'm old and foolish? 581 00:26:22,281 --> 00:26:25,316 - No, I-- - Then tell me what happened? 582 00:26:25,418 --> 00:26:27,051 Did your man make you mad? 583 00:26:27,153 --> 00:26:30,287 - No, that's not what happened. 584 00:26:30,389 --> 00:26:32,923 - Listen to me, hmm. 585 00:26:33,025 --> 00:26:36,160 My son is a good man. 586 00:26:36,262 --> 00:26:38,596 And the only reason he slept with you last night 587 00:26:38,698 --> 00:26:41,365 is because he is a man. 588 00:26:41,467 --> 00:26:44,735 He was trying to get you to talk until you took your clothes off. 589 00:26:44,837 --> 00:26:47,171 And I don't know not one man that likes women that 590 00:26:47,273 --> 00:26:49,640 can resist you. 591 00:26:49,742 --> 00:26:50,674 - Well, I didn't-- 592 00:26:50,776 --> 00:26:53,377 - You knew what you were doing. 593 00:26:53,479 --> 00:26:55,679 So tell me the truth. 594 00:26:55,781 --> 00:26:57,314 - I was angry at Gary. 595 00:26:57,416 --> 00:27:02,553 - The man who the FBI came and raided your offices over. 596 00:27:02,655 --> 00:27:04,121 - You know that? 597 00:27:04,223 --> 00:27:07,691 - We both do, we clean the place. 598 00:27:07,793 --> 00:27:09,727 - I can't believe I did this. 599 00:27:09,829 --> 00:27:14,632 - Honey, you did exactly what you wanted to do. 600 00:27:14,734 --> 00:27:16,367 Let me tell you this. 601 00:27:16,469 --> 00:27:19,336 You coming in here last night, getting what you think you 602 00:27:19,438 --> 00:27:24,041 wanted is never gonna get you anywhere what you truly need. 603 00:27:27,013 --> 00:27:29,013 - What do you think I need, Miss Irene? 604 00:27:29,115 --> 00:27:31,281 - Now you just asked the right question. 605 00:27:31,384 --> 00:27:32,182 - What is it? 606 00:27:32,284 --> 00:27:34,818 - Hell if I know. 607 00:27:34,920 --> 00:27:37,321 But you are too pretty and smart 608 00:27:37,423 --> 00:27:41,325 and nice and sweet to be somebody's one-night anything. 609 00:27:44,263 --> 00:27:45,362 Paris! 610 00:27:48,367 --> 00:27:50,567 I know you're listening, come in here and take this girl home. 611 00:27:52,738 --> 00:27:53,837 He's gonna take you home, 612 00:27:53,939 --> 00:27:57,908 because he has some apologizing to do to you. 613 00:27:58,010 --> 00:27:59,643 Come over here and tell her. 614 00:28:03,282 --> 00:28:05,349 - Yes, Ma'am. 615 00:28:05,451 --> 00:28:07,017 Here. 616 00:28:09,922 --> 00:28:11,989 - Geesh. 617 00:28:12,091 --> 00:28:13,557 That was humiliating. 618 00:28:16,896 --> 00:28:19,997 - ♪ 619 00:28:20,099 --> 00:28:20,964 - Hey. - Mm. 620 00:28:21,067 --> 00:28:24,535 - Wake up. - No. 621 00:28:24,637 --> 00:28:26,570 Oh, my head, yo. - Here. 622 00:28:26,672 --> 00:28:28,172 Here's some water. 623 00:28:29,341 --> 00:28:30,874 - You slipped me a roofie, yo. 624 00:28:32,678 --> 00:28:34,144 - Here, take some of these, that'll help. 625 00:28:36,482 --> 00:28:37,581 - What are these? 626 00:28:37,683 --> 00:28:39,083 - It's aspirin, boy. 627 00:28:40,553 --> 00:28:41,819 - I don't know you like that. 628 00:28:41,921 --> 00:28:43,454 - Oh, you don't? - Hmm-mm. 629 00:28:43,556 --> 00:28:45,055 - Well, you sure did last night. 630 00:28:47,493 --> 00:28:50,094 - I did, didn't I? - FATIMA: Yeah, you did. 631 00:28:50,196 --> 00:28:52,596 [laughs] And you gotta get up, you gotta go to work. 632 00:28:52,698 --> 00:28:54,264 Come on. - Oh. 633 00:28:55,534 --> 00:28:57,401 Alright, alright. 634 00:28:57,503 --> 00:28:59,002 - Hey. 635 00:28:59,105 --> 00:29:00,237 Look at me. 636 00:29:04,410 --> 00:29:06,210 - What up? 637 00:29:06,312 --> 00:29:08,946 - You're gonna do so good in this real estate program. 638 00:29:09,048 --> 00:29:11,548 You're gonna turn your life around. 639 00:29:11,650 --> 00:29:13,650 - What are you doing? 640 00:29:13,753 --> 00:29:15,619 - What do you mean? 641 00:29:15,721 --> 00:29:17,187 - Why are you telling me that? 642 00:29:17,289 --> 00:29:19,189 - 'Cause it's true. 643 00:29:19,291 --> 00:29:21,325 - But why you saying it? 644 00:29:21,427 --> 00:29:23,360 - 'Cause I got you. 645 00:29:23,462 --> 00:29:24,595 - Man, get out of here with all that. 646 00:29:24,697 --> 00:29:25,929 - Well, what? 647 00:29:27,299 --> 00:29:29,233 - What? You wake up doing affirmations in the morning? 648 00:29:29,335 --> 00:29:33,303 - Yes, actually, I do. - Yo, you're a trip, yo. 649 00:29:33,405 --> 00:29:35,572 - [laughs] Zac, look, babe. 650 00:29:35,674 --> 00:29:37,674 You gotta start believing before anybody else will. 651 00:29:37,777 --> 00:29:40,077 - Oh. I hear you. I hear you. 652 00:29:40,179 --> 00:29:41,512 - Alright, so come on. 653 00:29:41,614 --> 00:29:43,580 You got this. 654 00:29:43,682 --> 00:29:45,115 And here. 655 00:29:45,217 --> 00:29:46,483 - [keys rattle] 656 00:29:46,585 --> 00:29:47,751 - What is this? 657 00:29:47,853 --> 00:29:49,853 - Keys to a truck. 658 00:29:49,955 --> 00:29:52,089 - [scoffs] - It belongs to the program. 659 00:29:52,191 --> 00:29:55,559 Now please don't misuse it or get in any trouble. 660 00:29:55,661 --> 00:29:57,427 - I started this whole thing in trouble. 661 00:29:57,530 --> 00:29:59,429 - Yeah, you did. 662 00:29:59,532 --> 00:30:01,632 But I got that handled, alright? 663 00:30:01,734 --> 00:30:03,500 They cool with it. 664 00:30:03,602 --> 00:30:05,469 I vouched for you. 665 00:30:05,571 --> 00:30:08,238 - Why you doing all this? 666 00:30:08,340 --> 00:30:11,275 - Why wouldn't I? 667 00:30:11,377 --> 00:30:13,277 - Thanks. 668 00:30:13,379 --> 00:30:15,112 - Sure, Zac. - Mm-hmm. 669 00:30:15,214 --> 00:30:16,980 - Zac, huh-uh. No, no, no, no, no. 670 00:30:17,082 --> 00:30:18,615 No. - What? What? What? 671 00:30:18,717 --> 00:30:20,517 - I gotta go to work. zip me up. 672 00:30:20,619 --> 00:30:23,754 - Damn. - What? 673 00:30:23,856 --> 00:30:25,756 - You smell good. Give me a second just stay right here. 674 00:30:25,858 --> 00:30:27,825 Just stay. [sniffs] 675 00:30:27,927 --> 00:30:30,861 - I bathe. - [laughs] 676 00:30:30,963 --> 00:30:32,763 You're funny and beautiful. 677 00:30:32,865 --> 00:30:35,499 - Yeah, and you need to get to work. 678 00:30:35,601 --> 00:30:37,868 - Mm-hmm. - And, uh... 679 00:30:37,970 --> 00:30:39,403 put that toothpaste and mouthwash, alright? 680 00:30:39,505 --> 00:30:41,305 - Damn. - Yeah. 681 00:30:41,407 --> 00:30:42,639 - It's that bad? - Yeah. 682 00:30:42,741 --> 00:30:44,341 It's that bad. 683 00:30:44,443 --> 00:30:45,609 - Alright. - Alright, look, 684 00:30:45,711 --> 00:30:47,144 I'm gonna send you the address to the new house, 685 00:30:47,246 --> 00:30:48,312 alright? - Yes. 686 00:30:48,414 --> 00:30:51,348 - As soon as you get off work, I need you to go there. 687 00:30:51,450 --> 00:30:53,450 And be prepared to work all night, because you might 688 00:30:53,552 --> 00:30:55,485 just be there all night. 689 00:30:55,588 --> 00:30:56,753 Alright? - Alright, boss. 690 00:30:56,856 --> 00:30:59,990 Where you going? - To work. 691 00:31:00,092 --> 00:31:01,592 - So you just gonna leave me here? 692 00:31:01,694 --> 00:31:02,993 - Yeah. 693 00:31:03,095 --> 00:31:04,928 - By myself? 694 00:31:05,030 --> 00:31:08,398 - Um, I don't think you would steal anything. 695 00:31:09,869 --> 00:31:11,635 If you did, you would be an idiot. 696 00:31:11,737 --> 00:31:13,804 - [laughs] 697 00:31:13,906 --> 00:31:15,839 - I'm trying to help you get your shit together, 698 00:31:15,941 --> 00:31:17,975 so you should be thanking me, 699 00:31:18,077 --> 00:31:20,644 and not stealing from me. 700 00:31:20,746 --> 00:31:22,813 - I think I thanked you a lot last night. 701 00:31:22,915 --> 00:31:25,849 - Mm, no, I was thanking you. 702 00:31:25,951 --> 00:31:26,750 You're welcome. - You're welcome. 703 00:31:26,852 --> 00:31:29,253 - BOTH: [laughing] 704 00:31:29,355 --> 00:31:30,287 - I'm about to go. 705 00:31:31,290 --> 00:31:33,357 - Well, when am I gonna I'll ssee you again?lright? 706 00:31:33,459 --> 00:31:36,159 - Mm, when I want you to. 707 00:31:36,262 --> 00:31:37,828 - ♪ 708 00:31:37,930 --> 00:31:41,331 - Don't--don't play me. Don't. 709 00:31:41,433 --> 00:31:46,503 - ♪ 710 00:31:52,378 --> 00:31:53,577 - Good morning. 711 00:31:53,679 --> 00:31:55,112 - Hey. 712 00:31:55,214 --> 00:31:56,613 - I cooked. 713 00:31:56,715 --> 00:31:59,983 - I smell. Thank you. 714 00:32:00,085 --> 00:32:02,352 - My pleasure. You didn't have much in there though. 715 00:32:02,454 --> 00:32:03,687 - Oh. - I'm also a wizard, 716 00:32:03,789 --> 00:32:05,622 so it's fine. - [chuckles] 717 00:32:05,724 --> 00:32:07,357 - Oh. 718 00:32:09,194 --> 00:32:11,495 Um... 719 00:32:11,597 --> 00:32:13,597 thank you. 720 00:32:13,699 --> 00:32:15,132 - Yeah. 721 00:32:15,234 --> 00:32:18,669 - I--I gotta go grocery shopping, so yeah. 722 00:32:18,771 --> 00:32:22,539 - Okay, well, do you wanna go tonight? 723 00:32:22,641 --> 00:32:27,444 - Uh...yeah, we could do that. 724 00:32:27,546 --> 00:32:29,246 - Okay. 725 00:32:29,348 --> 00:32:31,348 We can go back to where we first met. 726 00:32:31,450 --> 00:32:32,916 - [laughs] 727 00:32:33,018 --> 00:32:34,584 We did meet at a grocery store, didn't we? 728 00:32:34,687 --> 00:32:37,287 - Yeah, yeah. - Mm. 729 00:32:37,389 --> 00:32:38,822 Okay. 730 00:32:40,526 --> 00:32:41,959 Mm. 731 00:32:42,962 --> 00:32:44,328 It's good. - Yeah? 732 00:32:44,430 --> 00:32:47,464 - Mm. - Good. 733 00:32:47,566 --> 00:32:49,967 And, you know, uh, this morning's the first time 734 00:32:50,069 --> 00:32:54,905 I woke up really felt like everything was gonna be okay. 735 00:32:55,007 --> 00:32:57,140 - Really? - Yeah. 736 00:32:57,242 --> 00:32:59,743 Even prayed and talked to God. 737 00:32:59,845 --> 00:33:02,312 - God have anything interesting to say? 738 00:33:02,414 --> 00:33:04,281 - He said, "Boy, you can really cook." 739 00:33:04,383 --> 00:33:06,350 - Mm. [laughs] 740 00:33:06,452 --> 00:33:09,453 Did he now? - No, but he actually said 741 00:33:09,555 --> 00:33:12,089 trust in him. - Mm. 742 00:33:12,191 --> 00:33:13,690 Well, amen. 743 00:33:13,792 --> 00:33:16,193 - Amen. - Mm. 744 00:33:16,295 --> 00:33:17,494 - Mm-hmm. 745 00:33:18,964 --> 00:33:22,299 So, look, uh, actually, I think I'm gonna go 746 00:33:22,401 --> 00:33:25,035 get freshened up and get ready for work. 747 00:33:25,137 --> 00:33:28,438 - Okay. - So, I'll, um... 748 00:33:28,540 --> 00:33:31,208 yeah, come by later? - Mm-hmm. 749 00:33:31,310 --> 00:33:32,609 - Yeah? 750 00:33:36,582 --> 00:33:37,647 - [door slams] 751 00:33:42,421 --> 00:33:43,754 - KAREN: Hey. - Hey. 752 00:33:43,856 --> 00:33:46,089 - Hey, Andi. - Hey, Aaron. 753 00:33:46,191 --> 00:33:48,091 - Um, I was just leaving, so-- 754 00:33:48,193 --> 00:33:50,994 - Yeah. - Yeah, I'll see you later? 755 00:33:51,096 --> 00:33:53,663 - Yeah, yeah. - Yeah? Okay. 756 00:33:53,766 --> 00:33:55,632 - Bye. 757 00:33:55,734 --> 00:33:58,101 - And I'll take this to go. - Okay. 758 00:33:58,203 --> 00:33:59,503 - Alright, I'll see ya later. 759 00:33:59,605 --> 00:34:00,971 - Bye. - Take care, Andi. 760 00:34:05,344 --> 00:34:09,780 - You don't eat bacon. - Uh, I do today. 761 00:34:09,882 --> 00:34:11,948 - Clearly. 762 00:34:12,051 --> 00:34:13,917 - You okay? - Yeah. 763 00:34:14,019 --> 00:34:18,188 I just came here to get some things and get changed. 764 00:34:18,290 --> 00:34:19,790 My boss wants to meet with me, so-- 765 00:34:19,892 --> 00:34:24,494 - Mmm. Nope. 766 00:34:24,596 --> 00:34:25,762 - I have to get dressed. 767 00:34:25,864 --> 00:34:27,464 - You ain't gonna rush out of here. 768 00:34:27,566 --> 00:34:31,568 - ♪ 769 00:34:32,838 --> 00:34:34,905 - You got time. 770 00:34:35,007 --> 00:34:36,840 - I don't, but okay. 771 00:34:36,942 --> 00:34:39,609 - You embarrassed, ain't you? 772 00:34:39,711 --> 00:34:40,911 - [sighs] 773 00:34:41,013 --> 00:34:42,345 Why did I do that? 774 00:34:42,448 --> 00:34:48,118 - All that stuff last night was about getting over Gary. 775 00:34:48,220 --> 00:34:50,420 What? Why you looking at me like that? 776 00:34:50,522 --> 00:34:54,758 - When did you start saying stuff? 777 00:34:54,860 --> 00:34:56,660 - [laughs] 778 00:34:56,762 --> 00:34:58,528 I meant shit, I don't know. 779 00:34:58,630 --> 00:35:00,030 - But you didn't say shit. 780 00:35:00,132 --> 00:35:03,800 You said stuff. 781 00:35:03,902 --> 00:35:05,235 - Okay. 782 00:35:05,337 --> 00:35:07,838 - So speaking of men making us do things 783 00:35:07,940 --> 00:35:09,406 we don't wanna do. - Oh, no, no, no, 784 00:35:09,508 --> 00:35:11,508 Andi, I did not say it because of him. 785 00:35:11,610 --> 00:35:13,844 Come on now. 786 00:35:13,946 --> 00:35:16,079 - The Pastor got you. 787 00:35:16,181 --> 00:35:17,681 - No! - Mm-hmm. 788 00:35:17,783 --> 00:35:21,485 - ♪ 789 00:35:21,587 --> 00:35:23,887 - Yes, a little. - Okay, that's more-- 790 00:35:23,989 --> 00:35:25,755 [laughs] - Just a bit. 791 00:35:25,858 --> 00:35:29,426 - Just a--like this much? [laughs] 792 00:35:29,528 --> 00:35:30,460 - Little bit big. 793 00:35:30,562 --> 00:35:33,063 - BOTH: [laughing] 794 00:35:33,165 --> 00:35:35,165 - Look, me not saying that word is the not the same 795 00:35:35,267 --> 00:35:37,234 as you sleeping with a stranger. 796 00:35:37,336 --> 00:35:39,636 Let's not compare the two. - Okay, alright, I know. 797 00:35:39,738 --> 00:35:41,805 And I don't wanna hear it. 798 00:35:41,907 --> 00:35:43,140 - Why not? 799 00:35:43,242 --> 00:35:46,543 - Because I beat myself up enough on my own. 800 00:35:46,645 --> 00:35:48,011 - Oh, okay. 801 00:35:48,113 --> 00:35:49,880 - Thank you. - KAREN: Okay. 802 00:35:49,982 --> 00:35:52,482 - Plus, his mother was there. 803 00:35:52,584 --> 00:35:55,252 And she read me like the Old and the New Testament. 804 00:35:57,689 --> 00:36:01,725 - He live with his mama? 805 00:36:01,827 --> 00:36:05,061 - He says she lives with him. 806 00:36:05,164 --> 00:36:06,530 - [laughs] - Don't. 807 00:36:06,632 --> 00:36:08,632 - That's what men who live with their mamas say. 808 00:36:08,734 --> 00:36:11,001 - Don't-- - [laughing] 809 00:36:11,103 --> 00:36:12,502 - Anyway. - I'm sorry. 810 00:36:12,604 --> 00:36:14,971 Hm, I'm sorry. - She heard us having sex. 811 00:36:15,073 --> 00:36:17,207 - No. - Yes. 812 00:36:17,309 --> 00:36:18,208 - Was she listening 813 00:36:18,310 --> 00:36:19,643 at the door? - You know I'm loud. 814 00:36:19,745 --> 00:36:20,610 [laughs] - What was she doing? 815 00:36:20,712 --> 00:36:21,545 - I don't know. 816 00:36:25,083 --> 00:36:28,151 - Okay, so I'm going to see the judge in a bit. 817 00:36:28,253 --> 00:36:29,653 - Yeah, thanks, man. 818 00:36:29,755 --> 00:36:31,221 - And I think we can get bail. 819 00:36:31,323 --> 00:36:33,423 We're frat brothers, so... 820 00:36:33,525 --> 00:36:35,091 - That's perfect. 821 00:36:35,194 --> 00:36:37,594 - But you gotta know how bad this looks, Gary. 822 00:36:37,696 --> 00:36:40,697 I mean, this is, uh... 823 00:36:40,799 --> 00:36:43,300 Are you paying attention? 824 00:36:43,402 --> 00:36:45,168 - Yeah, yeah, um... 825 00:36:45,270 --> 00:36:46,603 how bad this looks. 826 00:36:46,705 --> 00:36:48,104 - You sign these documents? 827 00:36:50,776 --> 00:36:52,642 - That's not my signature. 828 00:36:52,744 --> 00:36:54,344 - Looks like it. 829 00:36:54,446 --> 00:36:55,946 - It's an electronic signature. 830 00:36:57,649 --> 00:36:59,683 - Did Jasmine have access to it? 831 00:36:59,785 --> 00:37:00,750 - She had access to everything. 832 00:37:00,852 --> 00:37:02,953 She's my wife. - Okay. 833 00:37:04,756 --> 00:37:06,790 - Oh, okay. 834 00:37:06,892 --> 00:37:08,491 Did you do what I asked? 835 00:37:08,594 --> 00:37:11,394 - Gary. - Come on, Ellis. 836 00:37:11,496 --> 00:37:14,431 - Yeah. 837 00:37:14,533 --> 00:37:16,566 - What happened? What did she say? 838 00:37:16,668 --> 00:37:20,604 - I--I didn't talk to her. 839 00:37:20,706 --> 00:37:23,240 - Why not? 840 00:37:23,342 --> 00:37:24,608 No, no, look. 841 00:37:24,710 --> 00:37:26,743 I know she was going to this gay bar with her friends. 842 00:37:26,845 --> 00:37:28,411 I mean, did you--did you at least go and tell her 843 00:37:28,513 --> 00:37:29,746 that I was sorry? 844 00:37:29,848 --> 00:37:32,249 - I went, but I couldn't get in. 845 00:37:32,351 --> 00:37:36,386 - ♪ 846 00:37:36,488 --> 00:37:37,621 - Are you lying to me? 847 00:37:37,723 --> 00:37:40,257 - No. 848 00:37:40,359 --> 00:37:42,726 Yeah, I did. 849 00:37:42,828 --> 00:37:45,061 - Then what happened? 850 00:37:45,163 --> 00:37:47,530 - Uh, you're not ready to hear this right now. 851 00:37:47,633 --> 00:37:49,799 - Hear what? 852 00:37:49,901 --> 00:37:51,835 - [sighs] 853 00:37:51,937 --> 00:37:55,105 She was with someone. 854 00:37:55,207 --> 00:37:56,806 - With who? 855 00:37:56,908 --> 00:37:58,842 - I don't know. 856 00:37:58,944 --> 00:38:01,645 - What he look like? 857 00:38:01,747 --> 00:38:03,680 - He was bald. 858 00:38:03,782 --> 00:38:05,815 - With a beard? - Yeah. 859 00:38:10,055 --> 00:38:13,657 - Were they like-- 860 00:38:13,759 --> 00:38:15,592 Like hugged up? 861 00:38:15,694 --> 00:38:21,097 - Yeah, they were, uh, dancing. 862 00:38:21,199 --> 00:38:21,931 - [banging] 863 00:38:22,034 --> 00:38:23,099 - Look, just let it go, alright? 864 00:38:23,201 --> 00:38:24,901 Just let it go. - No. 865 00:38:25,003 --> 00:38:26,536 - Let's focus on getting you out of here. 866 00:38:26,638 --> 00:38:28,571 - I want my money. 867 00:38:28,674 --> 00:38:29,572 - Money? - Alright, yeah, 868 00:38:29,675 --> 00:38:30,840 I had my guy send her some money. 869 00:38:30,942 --> 00:38:33,410 I want it back. 870 00:38:33,512 --> 00:38:34,577 - Okay. 871 00:38:34,680 --> 00:38:36,646 - So go to her office and get it. 872 00:38:36,748 --> 00:38:37,747 - Okay. 873 00:38:37,849 --> 00:38:39,115 - And get me the hell out of here. 874 00:38:39,217 --> 00:38:42,285 - Look, Gary-- - Look how they've got me, man. 875 00:38:42,387 --> 00:38:43,186 - Alright. 876 00:38:43,288 --> 00:38:46,790 - Get me out of here! - Alright! 877 00:38:46,892 --> 00:38:48,391 - Wait, wait, wait, wait. 878 00:38:52,297 --> 00:38:55,298 How long did you watch them for? 879 00:38:55,400 --> 00:38:56,800 - Not long. 880 00:38:56,902 --> 00:38:58,635 - GARY: You sure? - Yes, I'm sure. 881 00:39:03,008 --> 00:39:05,275 - Alright, now get me out of here. 882 00:39:05,377 --> 00:39:07,410 - I heard you the first time, Gary. 883 00:39:07,512 --> 00:39:08,678 And I'm working on it. 884 00:39:08,780 --> 00:39:13,550 - ♪ 885 00:39:26,531 --> 00:39:27,530 - Hey. 886 00:39:29,835 --> 00:39:31,167 Hey, wake up. 887 00:39:33,805 --> 00:39:35,939 Hey. - Hey. 888 00:39:36,041 --> 00:39:38,675 - You gonna wake up? 889 00:39:38,777 --> 00:39:39,776 What are you looking for? 890 00:39:39,878 --> 00:39:42,679 - No--how'd you get in here? 891 00:39:42,781 --> 00:39:44,080 - Your landlord. 892 00:39:46,151 --> 00:39:48,184 - I keep forgetting I gotta cuss her out. 893 00:39:48,286 --> 00:39:52,355 - I just wanna tell you I overreacted. 894 00:39:52,457 --> 00:39:53,790 - It's fine. 895 00:39:53,892 --> 00:39:55,692 - No, Danni, it's not fine. 896 00:39:55,794 --> 00:39:59,829 - Uh, I have to go to work, so just call me, alright? 897 00:39:59,931 --> 00:40:00,930 - That can-- - Call me later. 898 00:40:01,032 --> 00:40:02,031 - Danni, that can wait. 899 00:40:02,134 --> 00:40:03,700 Look, I didn't get it. 900 00:40:03,802 --> 00:40:06,469 I didn't get it, but now I do. 901 00:40:06,571 --> 00:40:08,037 - Okay. 902 00:40:08,140 --> 00:40:12,208 - No, honestly, Danni, it's not. 903 00:40:12,310 --> 00:40:15,912 - [bang] 904 00:40:16,014 --> 00:40:17,814 - You got somebody here? 905 00:40:17,916 --> 00:40:20,150 - I have neighbors, so technically, 906 00:40:20,252 --> 00:40:22,051 there's always someone here. 907 00:40:22,154 --> 00:40:23,319 [clears throat] 908 00:40:23,422 --> 00:40:25,989 - That didn't sound like it came from next door. 909 00:40:26,091 --> 00:40:27,991 - Oh, are you good with directional hearing? 910 00:40:28,093 --> 00:40:29,959 Like an expert or something? 911 00:40:30,061 --> 00:40:31,428 - Yeah, my hearing is fine. 912 00:40:31,530 --> 00:40:33,430 That sound like it came from your bathroom. 913 00:40:33,532 --> 00:40:37,167 - I think the pipes just be rattling, toilet running. 914 00:40:37,269 --> 00:40:38,468 - Okay, so-- - DANNI: You know I got 915 00:40:38,570 --> 00:40:39,969 the shit handle-- - So those are only pipes 916 00:40:40,071 --> 00:40:42,105 rattling here? 917 00:40:42,207 --> 00:40:44,441 - There's a reason--there's a reason I can't tell you 918 00:40:44,543 --> 00:40:47,444 from what--listen, Preston, just call me later. 919 00:40:47,546 --> 00:40:49,279 Okay, please. 920 00:40:51,383 --> 00:40:52,649 - Really? - I gotta go to work. 921 00:40:52,751 --> 00:40:54,050 Go ahead, go. Go. 922 00:40:54,152 --> 00:40:56,453 - When are you ever in a hurry to get to work? 923 00:40:56,555 --> 00:40:58,621 - Today, the big boss is coming. 924 00:40:58,723 --> 00:41:01,825 - Oh, today? So you decided to get in a hurry today? 925 00:41:01,927 --> 00:41:03,893 - 'Cause I'm trying to get that promotion. 926 00:41:03,995 --> 00:41:09,265 - [rattling] 927 00:41:09,367 --> 00:41:11,000 - Trying to get that promotion. 928 00:41:11,102 --> 00:41:12,202 - A promotion? 929 00:41:12,304 --> 00:41:15,839 - DANNI: Yeah, regional higher in line-- 930 00:41:15,941 --> 00:41:17,640 - [door opens] 931 00:41:22,447 --> 00:41:23,613 - What up, man? 932 00:41:23,715 --> 00:41:26,583 - ♪ 933 00:41:30,355 --> 00:41:31,654 - KAREN: Next on "Sistas"-- 934 00:41:31,756 --> 00:41:32,822 - Preston? - I'll go-- 935 00:41:32,924 --> 00:41:34,224 - Give me--Preston. - PRESTON: All good. 936 00:41:34,326 --> 00:41:35,625 - Look at me, when we go in there, 937 00:41:35,727 --> 00:41:37,460 just follow his lead. 938 00:41:37,562 --> 00:41:38,561 - Whose truck is this? 939 00:41:38,663 --> 00:41:39,562 - Mine. 940 00:41:39,664 --> 00:41:40,630 - You're going to jail. 941 00:41:40,732 --> 00:41:42,866 - The bartender at the gay bar-- 942 00:41:42,968 --> 00:41:45,101 - Mm-hmm. - --said that he saw 943 00:41:45,203 --> 00:41:46,569 Calvin doing crystal meth. 944 00:41:46,671 --> 00:41:48,004 - Crystal Fox? - Sssh. 945 00:41:48,106 --> 00:41:51,174 - I mean, shit, she come in here lying to me for this big ass 946 00:41:51,276 --> 00:41:52,842 ring, I mean, you-- - Karen. 947 00:41:52,944 --> 00:41:57,580 Rachel is the first lady of Love Baptist Church. 948 00:41:57,682 --> 00:41:59,082 - Damn. I mean shit. 949 00:42:01,586 --> 00:42:05,021 - ♪ 950 00:42:05,071 --> 00:42:09,621 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.