All language subtitles for Private.Eyes.S02E05.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,099 --> 00:00:16,469 Hello? 2 00:00:16,494 --> 00:00:18,327 Lemme guess, you're minutes away. 3 00:00:18,352 --> 00:00:20,742 Yeah, I'm trying. But... 4 00:00:20,767 --> 00:00:22,867 the traffic in this city gets worse every day. 5 00:00:22,892 --> 00:00:25,193 Hey, buddy! This ain't a parking lot! 6 00:00:25,218 --> 00:00:27,384 Shade. I called you on your house phone. 7 00:00:29,634 --> 00:00:32,523 - Fifteen minutes ago. - Why live in the past? 8 00:00:32,548 --> 00:00:35,411 I'll see you soon. 9 00:00:36,287 --> 00:00:38,266 That was pathetic. 10 00:00:38,291 --> 00:00:40,692 Everyone's a critic. 11 00:00:40,717 --> 00:00:44,378 For Pete's sake! Yeah, I told you, I'm on my way... 12 00:00:44,491 --> 00:00:47,266 Sorry. Yeah, this is Mr. Shade. 13 00:00:48,265 --> 00:00:50,968 Dr. Plummer? What test results? 14 00:00:50,993 --> 00:00:53,137 That's for me. 15 00:00:53,383 --> 00:00:56,032 Aren't you late? You should haul butt? 16 00:00:56,057 --> 00:00:57,391 Yeah. 17 00:00:59,309 --> 00:01:02,343 Yeah, hi, this is... Don Shade. 18 00:01:08,778 --> 00:01:11,729 Look at it, it's magnificent. You ever been inside? 19 00:01:11,754 --> 00:01:15,116 - Last year, for a concert. - As in classical? 20 00:01:15,141 --> 00:01:17,145 As in Arcade Fire. 21 00:01:17,170 --> 00:01:18,936 - You? - Closest I ever got 22 00:01:18,961 --> 00:01:21,348 to classical music was dating an oboe player. 23 00:01:21,373 --> 00:01:23,075 Talk about a great set of lungs. 24 00:01:23,100 --> 00:01:25,449 Now you just blow your own horn. 25 00:02:19,149 --> 00:02:21,617 - Antoine Tremblay. - Angie Everett. 26 00:02:21,642 --> 00:02:23,231 This is my partner, Matt Shade. 27 00:02:23,256 --> 00:02:25,389 Wunderkind conductor of the Ontario Symphony! 28 00:02:25,414 --> 00:02:28,604 - I've read all about you! - We can't believe 29 00:02:28,629 --> 00:02:30,693 everything we read. Or see. 30 00:02:31,083 --> 00:02:33,942 - Which is why I called you. - How can we help you? 31 00:02:37,794 --> 00:02:39,081 I need you 32 00:02:39,106 --> 00:02:41,450 to find my fiancée, Laura Caspary. 33 00:02:41,475 --> 00:02:43,247 She's the love of my life. 34 00:02:43,272 --> 00:02:46,151 Have you filed a missing persons' report with the police? 35 00:02:46,176 --> 00:02:47,831 No point. They won't listen to me. 36 00:02:47,856 --> 00:02:49,500 What makes you say that? 37 00:02:50,045 --> 00:02:52,679 Because Laura has been dead for a year. 38 00:03:32,458 --> 00:03:34,487 I met Laura when she came to the orchestra. 39 00:03:34,512 --> 00:03:36,759 She played first violin. 40 00:03:36,933 --> 00:03:39,300 In the beginning, we tried to deny our feelings. 41 00:03:39,420 --> 00:03:41,847 Office romances can be difficult. 42 00:03:42,491 --> 00:03:45,926 But, um... we fell in love. 43 00:03:46,000 --> 00:03:48,690 - And got engaged. - The last night I saw her, 44 00:03:48,715 --> 00:03:50,315 we went to our favorite restaurant. I got 45 00:03:50,418 --> 00:03:52,518 an emergency call. I had to come back 46 00:03:52,543 --> 00:03:54,710 to fill in for the Pops conductor, who was sick. 47 00:03:54,735 --> 00:03:58,303 - And Laura? - I never saw her again. 48 00:03:58,463 --> 00:04:00,363 Next day, I get a call from the police. 49 00:04:00,388 --> 00:04:02,716 They said she went sailing. Her boat was found 50 00:04:02,741 --> 00:04:05,381 washed up on shore. I couldn't believe it. 51 00:04:05,406 --> 00:04:08,043 - I can understand that. - No, I mean, Laura would not 52 00:04:08,068 --> 00:04:10,762 have gone sailing by herself. At night? 53 00:04:10,787 --> 00:04:13,045 During a storm? That's crazy! 54 00:04:13,070 --> 00:04:15,171 I remember hearing about this in the news. The police said... 55 00:04:15,195 --> 00:04:17,863 I don't care! They never found her body. 56 00:04:18,005 --> 00:04:21,840 - But it's been a year. - I never stopped hoping. 57 00:04:22,476 --> 00:04:25,015 And then, yesterday, it happened. 58 00:04:25,040 --> 00:04:26,641 I saw her. 59 00:04:27,540 --> 00:04:29,645 As in... a ghost? 60 00:04:29,670 --> 00:04:32,105 I was looking out my office window, when I saw her 61 00:04:32,130 --> 00:04:33,229 cross the street. 62 00:04:33,419 --> 00:04:34,443 For a second, I couldn't 63 00:04:34,468 --> 00:04:37,136 believe my eyes. So I took a picture. 64 00:04:38,213 --> 00:04:39,857 By the time I got to the sidewalk, 65 00:04:39,882 --> 00:04:43,075 she disappeared. But... look... 66 00:04:43,699 --> 00:04:47,079 That's her blue scarf. I know it. 67 00:04:47,104 --> 00:04:49,104 That's not a ghost. 68 00:04:49,381 --> 00:04:51,006 That's Laura! 69 00:04:57,231 --> 00:04:59,380 Poor guy. It's enough 70 00:04:59,405 --> 00:05:01,960 - to break your heart. - You think he's imagining things? 71 00:05:01,985 --> 00:05:05,553 No! I think he truly believes that he saw his fiancée. 72 00:05:05,578 --> 00:05:07,578 His dead fiancée. 73 00:05:07,603 --> 00:05:09,522 There is that. 74 00:05:10,623 --> 00:05:13,624 Those headlights behind us have been there for a while now. 75 00:05:13,649 --> 00:05:16,514 You think we're being followed? 76 00:05:17,051 --> 00:05:19,248 Aw, forget it. All this talk about ghosts 77 00:05:19,273 --> 00:05:20,967 has just got my nerves on edge. 78 00:05:20,992 --> 00:05:23,731 You know, it's probably no coincidence that Antoine's 79 00:05:23,756 --> 00:05:26,154 sighted Laura right around the oneyear anniversary 80 00:05:26,179 --> 00:05:28,246 - of her death. - Yeah. 81 00:05:28,393 --> 00:05:30,827 Sometimes you want something so bad, you just can't believe 82 00:05:30,852 --> 00:05:32,709 - it's not there. - Yeah. 83 00:05:32,734 --> 00:05:34,467 Wouldn't hurt to talk to the police, though. 84 00:05:34,492 --> 00:05:36,932 Get the official download. I'll tell Maz to put the coffee on. 85 00:05:37,043 --> 00:05:40,813 Don't you mean Nolan? Homicide investigates all fatalities, 86 00:05:40,838 --> 00:05:42,301 even accidents. 87 00:05:43,389 --> 00:05:45,889 But you already knew that. Unless, of course, 88 00:05:45,914 --> 00:05:47,740 - there's some reason... - There isn't! 89 00:05:48,326 --> 00:05:50,381 Have you guys even seen each other since... 90 00:05:50,406 --> 00:05:51,406 No. 91 00:05:52,030 --> 00:05:54,188 - But things aren't... - Awkward? 92 00:05:54,213 --> 00:05:56,559 - Your word. - Don't be ridiculous, OK? 93 00:05:56,584 --> 00:05:58,732 Nolan and I are both adults. In fact, 94 00:05:58,757 --> 00:06:02,531 - it'll be good to see him again. - Sing it, sister! 95 00:06:17,668 --> 00:06:20,660 - Angie. - Hey. You busy? 96 00:06:20,685 --> 00:06:22,341 Depends what you have in mind. 97 00:06:23,662 --> 00:06:26,729 Of course, you're... working a case. 98 00:06:26,754 --> 00:06:28,639 Sort of. If you've got a minute... 99 00:06:29,089 --> 00:06:31,764 - Is this how it's gonna be now? - We can go to someone else. 100 00:06:31,789 --> 00:06:34,764 Nah... What's the case? 101 00:06:34,789 --> 00:06:37,451 Laura Caspary. She went out sailing about a year ago. 102 00:06:37,476 --> 00:06:40,162 - And never came back. - You remember it? 103 00:06:40,500 --> 00:06:42,567 Yeah, it was a high profile case. My team handled 104 00:06:42,592 --> 00:06:44,240 the investigation. Who's your client? 105 00:06:44,265 --> 00:06:46,351 Antoine Tremblay. Laura's fiancé. 106 00:06:46,376 --> 00:06:49,425 - And Antoine wants you to... - Find Laura. 107 00:06:49,450 --> 00:06:52,675 - What, her body? - No. Her! 108 00:06:52,830 --> 00:06:55,833 He claims he saw her yesterday. Alive. 109 00:06:55,925 --> 00:06:58,932 - And you're taking this man's money? - We just wanted to know 110 00:06:58,957 --> 00:07:00,949 - if there was any way Th... - No. No way. 111 00:07:01,328 --> 00:07:04,463 Laura Caspary took her sailboat out alone and a storm hit. 112 00:07:04,488 --> 00:07:06,692 Few days later, her boat washed up on the rocks, 113 00:07:06,717 --> 00:07:09,348 broken, bloodstained, just outside of Cobourg. 114 00:07:09,376 --> 00:07:13,113 Coroner's official report was that she got hit by the boom 115 00:07:13,200 --> 00:07:15,925 - and fell overboard. - But you never found the body? 116 00:07:15,988 --> 00:07:18,651 - Not unusual. It's a big lake. - Had Laura ever gone out 117 00:07:18,676 --> 00:07:21,566 sailing alone before? At night? In a storm? 118 00:07:21,591 --> 00:07:23,569 Doesn't matter, she did, that night. 119 00:07:24,117 --> 00:07:26,831 - So, that's it? - The best thing you can do 120 00:07:26,856 --> 00:07:28,676 for your client is tell him to move on with his life, 121 00:07:28,700 --> 00:07:31,089 OK? Not every love story 122 00:07:31,114 --> 00:07:34,682 has a happy ending. 123 00:07:40,764 --> 00:07:43,943 - Hey, partner, you OK? - Yeah, never better. 124 00:07:43,968 --> 00:07:45,966 Listen, if you wanna talk about it... 125 00:07:46,748 --> 00:07:50,005 Rain check. I'm gonna... call it an early night. 126 00:07:50,030 --> 00:07:51,882 We'll hit it fresh in the morning. 127 00:07:51,907 --> 00:07:54,410 OK. 128 00:08:06,222 --> 00:08:09,213 Goat intestines, sheep entrails... 129 00:08:09,238 --> 00:08:11,782 - Also, donkey membranes. - On second thought... 130 00:08:11,807 --> 00:08:14,252 And then they stretch them and twist them into strings 131 00:08:14,277 --> 00:08:17,347 - for instruments. - Which brings us to violins. 132 00:08:17,523 --> 00:08:20,391 And Laura. OK, now I understand. 133 00:08:20,416 --> 00:08:23,217 Sorry. Wikipedia is like Satan's candy for me. 134 00:08:23,242 --> 00:08:25,183 Anyway, Laura's Ameechee page went dark the day 135 00:08:25,208 --> 00:08:27,800 she disappeared. Ditto on the credit cards, cell phone, 136 00:08:27,825 --> 00:08:30,605 - yada yada. - Any friends, surviving family? 137 00:08:30,630 --> 00:08:33,320 Her mother is alive, but currently has a front row seat 138 00:08:33,345 --> 00:08:35,275 in God's waiting room. 139 00:08:35,981 --> 00:08:38,714 The Sunland Rest Home. 140 00:08:38,739 --> 00:08:41,269 From her old posts, the only buds Laura had were 141 00:08:41,294 --> 00:08:43,482 fellow musicians, and nobody else has come forward. 142 00:08:43,507 --> 00:08:47,163 Except our client. And as much as it pains me to admit it, 143 00:08:47,188 --> 00:08:49,689 I think Nolan may be right; It is kinda cruel 144 00:08:49,714 --> 00:08:52,238 - to give Antoine false hope. - What about what he said 145 00:08:52,263 --> 00:08:54,697 about her sailing trip? How she'd never go out at night? 146 00:08:54,722 --> 00:08:57,123 - Or into a storm? - Well, it does sound strange, 147 00:08:57,148 --> 00:08:59,777 I'll admit, but... the bottom line is, 148 00:08:59,802 --> 00:09:02,503 we don't have any evidence that this woman is still alive. 149 00:09:02,528 --> 00:09:04,918 - She is. - What, so now 150 00:09:04,943 --> 00:09:07,386 - you're sipping the KoolAid? - Not Laura. 151 00:09:07,504 --> 00:09:09,924 This woman. Look, she's not even walking. 152 00:09:09,949 --> 00:09:12,183 She's actually stopped on the sidewalk. Almost as if 153 00:09:12,208 --> 00:09:14,113 she's looking over at the concert hall. 154 00:09:14,138 --> 00:09:16,348 - Maybe she's lost. - Or a tourist. 155 00:09:16,373 --> 00:09:19,274 Or maybe she knows someone in the building... 156 00:09:19,299 --> 00:09:22,896 or in the orchestra. Someone who could identify her. 157 00:09:24,744 --> 00:09:28,363 - No. I mean, maybe. - Maybe you know her? 158 00:09:28,388 --> 00:09:30,889 No, maybe she does look a little like Laura. But, honey, 159 00:09:30,914 --> 00:09:33,114 put me in a red wig and sunglasses and so would I. 160 00:09:38,469 --> 00:09:40,231 Not a toy. 161 00:09:40,256 --> 00:09:43,424 Sorry. You were saying? 162 00:09:43,602 --> 00:09:45,377 Just that they were in love. 163 00:09:45,837 --> 00:09:48,130 Everyone could see it before they did. 164 00:09:48,227 --> 00:09:50,999 This photograph was taken yesterday, just outside. 165 00:09:51,024 --> 00:09:53,414 - Do you recognize this woman? - No, should I? 166 00:09:53,594 --> 00:09:55,721 You think she looks like Laura? 167 00:09:56,363 --> 00:09:58,515 Yes, actually. 168 00:09:58,571 --> 00:10:01,143 And Laura used to always wear a blue scarf, but... 169 00:10:01,449 --> 00:10:04,516 obviously that can't be her. I mean, Laura's dead. 170 00:10:05,158 --> 00:10:06,681 Thanks. 171 00:10:09,477 --> 00:10:12,044 I remember that blue scarf. 172 00:10:12,832 --> 00:10:15,633 - That poor, dear man. - Antoine? 173 00:10:15,658 --> 00:10:17,290 They say time heals all wounds, 174 00:10:17,315 --> 00:10:20,180 but don't you believe them. In fact, I heard... 175 00:10:21,039 --> 00:10:24,204 - I probably shouldn't... - It's... just us girls. 176 00:10:24,229 --> 00:10:27,414 Rumour has it he's still paying rent on her apartment. 177 00:10:27,801 --> 00:10:29,983 - Excuse me? - It's like he's keeping 178 00:10:30,008 --> 00:10:31,923 a shrine to a dead woman. 179 00:10:32,586 --> 00:10:34,593 Isn't it romantic? 180 00:11:03,401 --> 00:11:05,110 That's beautiful. 181 00:11:05,999 --> 00:11:08,132 Chopin's Nocturne in E flat. 182 00:11:08,259 --> 00:11:12,463 - Laura's favorite. - Antoine, we're sorry, we... 183 00:11:12,488 --> 00:11:16,252 haven't found anything to prove that Laura's alive. 184 00:11:16,479 --> 00:11:18,136 I know what I saw. 185 00:11:18,370 --> 00:11:21,137 - Who I saw. - I know you want it to be true. 186 00:11:21,162 --> 00:11:23,393 Have you never met someone... 187 00:11:23,885 --> 00:11:26,307 someone so special you knew it was... 188 00:11:26,474 --> 00:11:29,575 I don't know, fate... destiny? 189 00:11:32,588 --> 00:11:34,191 Call it whatever you want, but Laura and I 190 00:11:34,215 --> 00:11:36,503 - had something magical. - We understand... 191 00:11:36,527 --> 00:11:39,102 No, you don't! And nothing you say 192 00:11:39,127 --> 00:11:40,768 will convince me that she's gone. 193 00:11:40,793 --> 00:11:43,612 Is that why you're paying the rent on her old apartment? 194 00:11:48,870 --> 00:11:51,670 I guess that's my way of keeping her alive. 195 00:11:51,972 --> 00:11:54,604 After the funeral, I locked up her place... 196 00:11:54,775 --> 00:11:58,127 - haven't been inside since then. - Even yesterday, 197 00:11:58,152 --> 00:12:00,178 after you saw the woman on the street? 198 00:12:00,626 --> 00:12:03,193 I drove over to Laura's apartment, 199 00:12:03,218 --> 00:12:06,143 but... I couldn't bring myself to go in. 200 00:12:06,372 --> 00:12:09,707 I sat parked outside, all day and night. Hoping, 201 00:12:09,756 --> 00:12:12,362 praying she would come back. 202 00:12:12,635 --> 00:12:14,802 What if we go back to her apartment, 203 00:12:14,827 --> 00:12:17,127 and... go inside with you? 204 00:12:17,768 --> 00:12:21,190 If she's alive and... came back, 205 00:12:21,313 --> 00:12:24,940 there'll be signs. And if not... 206 00:12:24,994 --> 00:12:27,914 maybe it's time you let her go. 207 00:12:48,035 --> 00:12:51,262 Excuse me. Have you ever seen anyone from this apartment? 208 00:12:51,287 --> 00:12:53,465 Only been here a couple of months. But no, I guess 209 00:12:53,490 --> 00:12:55,940 I always assumed it was empty. It's a great building. 210 00:12:55,965 --> 00:12:58,428 - Are you movin' in? - Just checking on a friend. 211 00:12:58,453 --> 00:13:00,752 Thanks. 212 00:13:04,002 --> 00:13:05,744 It's now or never. 213 00:13:20,588 --> 00:13:23,428 She hasn't been here. No one's been here. 214 00:13:23,453 --> 00:13:26,018 It's just as I left it a year ago. 215 00:13:26,321 --> 00:13:28,725 We're sorry Antoine. 216 00:13:36,289 --> 00:13:39,527 I've been a fool. Believing in some fantasy... 217 00:13:40,908 --> 00:13:43,080 Don't be so hard on yourself. 218 00:13:45,112 --> 00:13:47,369 She loved her record collection. 219 00:13:47,658 --> 00:13:49,858 - The top is open. - So? 220 00:13:49,883 --> 00:13:53,453 Well, there's dust and fingerprints on top, 221 00:13:53,478 --> 00:13:56,712 - but the platter inside is clean. - There's no dust... 222 00:13:56,737 --> 00:13:59,671 This turntable's been opened within the last day or so. 223 00:13:59,861 --> 00:14:02,194 - It's gone! - What's gone? 224 00:14:02,234 --> 00:14:06,478 Laura's favorite record. Chopin's Nocturne in E flat! 225 00:14:06,503 --> 00:14:08,986 She always kept it on the turntable. 226 00:14:11,202 --> 00:14:14,359 The cover's gone, too. She was here! 227 00:14:14,384 --> 00:14:17,154 - Whoa, slow down... - Antoine... 228 00:14:17,179 --> 00:14:18,845 Laura is alive! 229 00:14:27,904 --> 00:14:30,176 Laura was here. She had to be. 230 00:14:30,201 --> 00:14:32,928 - Let's not jump to conclusions. - But no one else has a key. 231 00:14:32,953 --> 00:14:35,821 They wouldn't need one. The lock on the apartment door 232 00:14:35,846 --> 00:14:38,381 is a 1980's, two tumbler model. Anyone with a credit card 233 00:14:38,406 --> 00:14:40,530 - could crack it. - What are you saying? 234 00:14:40,555 --> 00:14:42,588 Someone... could be playing a joke on you. 235 00:14:42,613 --> 00:14:44,670 No one I know would do something so cruel. 236 00:14:44,695 --> 00:14:46,510 People do some strange things. 237 00:14:47,945 --> 00:14:50,256 Even now, you don't think she's alive. 238 00:14:51,310 --> 00:14:53,053 Why don't I just write you 239 00:14:53,078 --> 00:14:56,108 a cheque, and we forget everything? I'll find 240 00:14:56,133 --> 00:14:58,077 - someone else who'll believe me. - It's not that we don't believe you. 241 00:14:58,101 --> 00:15:00,848 There's belief... then there's proof. 242 00:15:00,873 --> 00:15:04,068 So what are you waiting for? Go find it. 243 00:15:09,971 --> 00:15:12,338 You know, maybe he's right. Maybe we haven't fully committed 244 00:15:12,363 --> 00:15:13,371 to the case. 245 00:15:13,396 --> 00:15:15,795 I mean, sure, the circumstances surrounding Laura's disappearance 246 00:15:15,819 --> 00:15:17,522 are a bit hinky, but if she didn't die 247 00:15:17,547 --> 00:15:20,702 in that sailing accident... then where is she? 248 00:15:24,234 --> 00:15:27,762 I think I'll put a chocolate fountain in the office. 249 00:15:27,787 --> 00:15:30,443 Maybe take up pole dancing... 250 00:15:30,469 --> 00:15:33,036 shave my head... 251 00:15:33,061 --> 00:15:35,895 - Am I boring you? - What? 252 00:15:36,314 --> 00:15:39,787 No, I... swear to God 253 00:15:39,812 --> 00:15:41,358 we're being followed again. 254 00:15:41,518 --> 00:15:43,348 - Speed up! - I did. 255 00:15:43,373 --> 00:15:46,192 - So slow down. - I did. But they're still behind us. 256 00:15:46,217 --> 00:15:49,350 Hang on. 257 00:15:53,455 --> 00:15:56,256 You see? It's nothing. 258 00:16:15,804 --> 00:16:18,039 - Hey Dad! What you up to? - Hey! 259 00:16:18,064 --> 00:16:20,708 Just... taking care of business. 260 00:16:20,733 --> 00:16:22,733 - What have you got there? - Sal's special 261 00:16:22,758 --> 00:16:24,935 - deepdish meatlovers. - Nice! 262 00:16:24,960 --> 00:16:26,608 Does it come with a defibrillator? 263 00:16:26,633 --> 00:16:28,903 No, but it comes with an icecold sixpack 264 00:16:28,928 --> 00:16:31,927 - and some big screen hockey. - Thanks, Matt. 265 00:16:31,952 --> 00:16:34,396 But, I think I'm gonna take a pass tonight. 266 00:16:34,421 --> 00:16:37,155 OK, fine, no hockey. How about Dancing With The Stars? 267 00:16:37,180 --> 00:16:39,538 Your favourite arthritic soap star with the bad nose job 268 00:16:39,563 --> 00:16:43,021 - is in the finals. - As tempting as that may be, 269 00:16:43,358 --> 00:16:45,358 I think I'm gonna turn in early. 270 00:16:45,383 --> 00:16:48,389 - Is everything OK? - Yeah, yeah. Just... 271 00:16:48,414 --> 00:16:50,280 I got a few stomach cramps. 272 00:16:50,305 --> 00:16:53,303 Nothing that a Pepto Bismol and good night sleep won't cure. 273 00:16:53,411 --> 00:16:55,764 - Good night, Son. - Good night, Dad. 274 00:17:21,818 --> 00:17:25,674 - You're in early. - Couldn't sleep. 275 00:17:25,699 --> 00:17:28,374 - Everything OK? - Yeah. 276 00:17:28,638 --> 00:17:32,318 I dunno. Dad's been a little off lately. 277 00:17:32,546 --> 00:17:34,624 A doctor's been calling the house, 278 00:17:34,649 --> 00:17:38,209 and then, last night, I caught him getting his estate in order. 279 00:17:38,357 --> 00:17:40,436 What did he say? 280 00:17:40,524 --> 00:17:43,107 - When you asked him about it. - No. Nonono, 281 00:17:43,132 --> 00:17:45,299 that's not how things work in the Shade household. 282 00:17:45,324 --> 00:17:48,756 - Besides, he just woulda lied about it. - You're serious? 283 00:17:48,781 --> 00:17:51,186 "Suck it up, buttercup." Just like he used to be 284 00:17:51,211 --> 00:17:53,245 back on the ice. Take a high stick 285 00:17:53,270 --> 00:17:55,983 - in the face, come up smiling. - Wow... 286 00:17:56,008 --> 00:18:00,176 - men really are from Mars. - Yeah. 'Cause Mars is cool. 287 00:18:02,449 --> 00:18:04,926 You know, after my dad died, the only things 288 00:18:04,951 --> 00:18:08,199 I regretted were the things I didn't say. 289 00:18:08,371 --> 00:18:11,700 - Duly noted. - Got it! 290 00:18:14,528 --> 00:18:16,996 I had Antoine send over a highres copy 291 00:18:17,021 --> 00:18:19,605 of the photo he took. Figured we could take one more look 292 00:18:19,630 --> 00:18:21,982 - at our mystery woman. - You think we missed something? 293 00:18:22,007 --> 00:18:25,442 - Pierced ear, mole, birthmark. - Anything that could ID her. 294 00:18:25,467 --> 00:18:27,699 Good idea. Prove she's not Laura, and maybe give 295 00:18:27,724 --> 00:18:29,240 our heartbroken client some peace. 296 00:18:29,265 --> 00:18:32,818 Everett, you sly dog. Turns out you are a romantic at heart. 297 00:18:32,842 --> 00:18:34,364 Tell anyone and I'll have to kill you. 298 00:18:34,389 --> 00:18:36,302 Alright, zoom in. 299 00:18:38,372 --> 00:18:41,286 That's weird. Always works on CSI. 300 00:18:41,311 --> 00:18:43,277 Zoom back out. 301 00:18:43,847 --> 00:18:45,753 Wait, look. 302 00:18:45,778 --> 00:18:47,460 A taxi. 303 00:18:47,675 --> 00:18:50,683 Two... four, eight, seven? 304 00:18:50,708 --> 00:18:52,841 Antoine said by the time he got down to the street, 305 00:18:52,866 --> 00:18:54,759 the woman had disappeared. 306 00:18:54,784 --> 00:18:57,095 What if our ghost just hailed a cab? 307 00:19:00,495 --> 00:19:02,496 Thank you. 308 00:19:04,627 --> 00:19:07,423 - Well, that looked promising. - He remembers the woman. 309 00:19:07,448 --> 00:19:09,448 - Said she was nervous. - Don't suppose she used 310 00:19:09,473 --> 00:19:11,628 - a credit card? - Cash. But get this: 311 00:19:11,653 --> 00:19:14,235 He says he drove her to the Sunland Rest Home. 312 00:19:14,260 --> 00:19:17,282 Wait a minute, that's the same rest home where Laura's mother is. 313 00:19:17,307 --> 00:19:19,284 You have been paying attention. 314 00:19:20,253 --> 00:19:23,017 You say you're old friends of Laura's? 315 00:19:23,143 --> 00:19:25,604 Yes, we know her from school. 316 00:19:25,801 --> 00:19:29,714 Even as a young child, she was so talented. 317 00:19:29,739 --> 00:19:31,636 Shame you weren't here yesterday. 318 00:19:31,661 --> 00:19:34,128 - Why is that? - You would have seen her. 319 00:19:34,153 --> 00:19:37,221 - Seen her? - Laura! She was here. 320 00:19:37,246 --> 00:19:40,057 We could have all had tea together. I love 321 00:19:40,082 --> 00:19:42,940 - to hear young people talk. - Mrs. Caspary... 322 00:19:42,965 --> 00:19:45,132 - Martha, please! - Martha, 323 00:19:45,157 --> 00:19:47,440 are you sure Laura was here yesterday? 324 00:19:47,465 --> 00:19:50,211 Why yes, of course! She was even wearing 325 00:19:50,236 --> 00:19:52,943 the blue scarf I got her for Christmas. 326 00:19:54,198 --> 00:19:57,815 Hello, Martha! Time for your medication. 327 00:19:57,840 --> 00:20:01,268 Laura, look who's here. 328 00:20:01,799 --> 00:20:04,713 Some old friends of yours. 329 00:20:07,230 --> 00:20:10,081 - Alzheimer's? - And congestive heart failure. 330 00:20:10,106 --> 00:20:12,132 I'm afraid she doesn't have much time left. 331 00:20:12,157 --> 00:20:14,630 And she didn't have any visitors yesterday? 332 00:20:14,655 --> 00:20:16,768 All visitors sign in at the front desk. 333 00:20:16,793 --> 00:20:19,541 - I would've been called. - Alright, well, thank you. 334 00:20:19,567 --> 00:20:21,387 Thanks. 335 00:20:31,190 --> 00:20:33,024 Do you mind? 336 00:20:36,433 --> 00:20:37,681 Martha, 337 00:20:37,706 --> 00:20:40,823 - where did you get this? - It was a gift. 338 00:20:40,848 --> 00:20:43,629 - From who? - From Laura. She brought it 339 00:20:43,653 --> 00:20:47,690 with her yesterday. Such a thoughtful daughter. 340 00:20:52,269 --> 00:20:55,346 Really appreciate you bending the rules... Gerald. 341 00:20:55,371 --> 00:20:59,540 Please; Gerry. You in the mood for something spicy? 342 00:21:01,238 --> 00:21:03,503 Real "mesquite flavoured". 343 00:21:03,528 --> 00:21:06,832 - Tempting, but no thanks. - Yeah. 344 00:21:07,299 --> 00:21:09,232 Wonder what "mesquite" is, anyway. 345 00:21:09,257 --> 00:21:11,424 The nurse was right; No visitors yesterday. 346 00:21:11,705 --> 00:21:13,277 Still more nothing. 347 00:21:13,302 --> 00:21:16,191 The cabbie said he dropped her off around 2pm. Scroll faster. 348 00:21:17,026 --> 00:21:19,535 Hey Gerry, what's that door? 349 00:21:19,559 --> 00:21:21,386 Rear exit. 350 00:21:21,411 --> 00:21:23,223 Gotta keep an eye on the old birds in case they try 351 00:21:23,247 --> 00:21:26,816 and fly away. Here, that's... 352 00:21:26,841 --> 00:21:28,589 yesterday. 353 00:21:31,371 --> 00:21:33,559 What's... dextrose? 354 00:21:34,080 --> 00:21:36,347 He was that serial killer 355 00:21:36,372 --> 00:21:38,535 who killed all the other serial killers. 356 00:21:40,480 --> 00:21:43,886 You guys sure you're with the National Security Agency? 357 00:21:43,911 --> 00:21:48,182 - Wait, stop. - My God. 358 00:21:50,354 --> 00:21:52,145 It is Laura. 359 00:21:54,693 --> 00:21:57,191 Looks like our ghost is real. 360 00:22:03,122 --> 00:22:05,122 What, she looks a bit like Laura. 361 00:22:05,147 --> 00:22:07,676 - So do a thousand other women. - You're kidding, right? 362 00:22:07,701 --> 00:22:10,027 Why would someone who's not Laura, 363 00:22:10,052 --> 00:22:12,184 but looks like Laura, go see Laura's mother 364 00:22:12,209 --> 00:22:14,621 in a rest home and bring her one of Laura's own records!? 365 00:22:14,746 --> 00:22:16,552 Off the top of my head... 366 00:22:16,577 --> 00:22:18,013 pensioner scam. 367 00:22:18,038 --> 00:22:21,489 A... woman pretends to be the daughter of an Alzheimer's patient, 368 00:22:21,514 --> 00:22:23,919 gets her "mom" to sign over the life savings. 369 00:22:23,944 --> 00:22:26,271 - But what about the... - Lemme ask you something. 370 00:22:26,295 --> 00:22:29,262 If Laura is alive, why hasn't she come forward? 371 00:22:31,099 --> 00:22:34,029 How closely did you look into her life? Her past? 372 00:22:34,053 --> 00:22:36,059 - Very closely. - What if you missed something? 373 00:22:36,084 --> 00:22:38,718 - Look, we're done here, OK? - But the video! I mean... 374 00:22:38,743 --> 00:22:41,747 Laura Caspary is dead. OK? 375 00:22:41,875 --> 00:22:44,376 If you two have any decency left, you'll stop torturing 376 00:22:44,401 --> 00:22:46,830 your client and shut it down. Now. 377 00:22:46,855 --> 00:22:48,924 It's not a request. 378 00:22:54,657 --> 00:22:57,369 What the hell was that? Some kind of payback 379 00:22:57,394 --> 00:22:59,291 - because you two...? - Don't go there. 380 00:22:59,316 --> 00:23:01,166 What other explanation is there? Why else 381 00:23:01,191 --> 00:23:03,385 - would he deny the video? - Nolan was angry, 382 00:23:03,410 --> 00:23:06,978 but not about me... Us. I'd swear something about this case 383 00:23:07,003 --> 00:23:09,837 is tweaking him. You know, you might be right. 384 00:23:09,862 --> 00:23:12,463 About him screwing up the initial investigation? 385 00:23:12,488 --> 00:23:15,080 Yeah, but on the other hand, he has a point. 386 00:23:15,105 --> 00:23:16,667 I think I liked it better when I was right. 387 00:23:16,691 --> 00:23:18,625 If Laura is alive, why hasn't she come forward? 388 00:23:18,650 --> 00:23:21,322 - I mean why fake your own death? - And hide from everyone, 389 00:23:21,347 --> 00:23:23,547 - including Antoine. - Unless... 390 00:23:23,572 --> 00:23:25,237 Unless she wanted to get away from her fiancé. 391 00:23:25,261 --> 00:23:27,261 Maybe she wanted out for good. 392 00:23:27,286 --> 00:23:30,173 You know, my dad always used to say 393 00:23:30,198 --> 00:23:32,947 everyone leaves a trail. You just have to know where to look. 394 00:23:32,972 --> 00:23:35,635 - We have been looking. - Let's go back to the agency, 395 00:23:35,660 --> 00:23:37,660 revisit the case board. There's gotta be something 396 00:23:37,685 --> 00:23:40,260 - we're missing. - Can I meet you there? 397 00:23:40,285 --> 00:23:42,419 Gotta swing by Shona's diner and pick up Jules. 398 00:23:42,444 --> 00:23:44,417 - As long as you bring me lunch. - You good with jerk? 399 00:23:44,441 --> 00:23:46,674 Don't you dare say you already work with one. 400 00:23:53,557 --> 00:23:55,558 - Hey, Honey. - Hey, Dad... 401 00:23:55,583 --> 00:23:57,947 - What are you working on? - I'm glad you asked. 402 00:23:57,972 --> 00:24:00,974 It's a "sosh" paper about the global economic crisis. 403 00:24:00,999 --> 00:24:02,866 Which reminds me; 404 00:24:02,891 --> 00:24:04,486 How 'bout that raise in my allowance? 405 00:24:04,511 --> 00:24:07,033 I thought I smelled a setup. Talk to your mother. 406 00:24:07,105 --> 00:24:09,297 - Hey, where's my dad? - Shona ran out 407 00:24:09,322 --> 00:24:11,471 of toilet paper and he volunteered to go get some. 408 00:24:11,496 --> 00:24:13,500 Ooh, I do not miss the restaurant business.. 409 00:24:13,525 --> 00:24:15,353 - Hey, Matt! - Hey! 410 00:24:15,378 --> 00:24:18,087 - Can I get you something? - Yeah. Two jerk chickens 411 00:24:18,112 --> 00:24:20,864 and whatever you're putting in Don's lunch to make him shop for you. 412 00:24:20,889 --> 00:24:23,283 Your dad is not afraid to get his hands dirty. 413 00:24:23,308 --> 00:24:25,017 No, he is not. 414 00:24:25,627 --> 00:24:27,594 Hey, he's been spending 415 00:24:27,619 --> 00:24:30,156 a lot of time here, lately. Have you noticed 416 00:24:30,181 --> 00:24:33,063 - anything off about him? - I don't follow. 417 00:24:33,088 --> 00:24:35,931 You know, has he mentioned anything to you about... 418 00:24:35,956 --> 00:24:38,595 - how he's doing? - Family business 419 00:24:38,620 --> 00:24:41,054 is not my business. Something you want to ask your father, 420 00:24:41,079 --> 00:24:42,620 you should probably ask him yourself. I'm gonna get 421 00:24:42,644 --> 00:24:44,644 - your order. - Thanks. 422 00:24:49,648 --> 00:24:52,282 - What's all this? - It's the timeline 423 00:24:52,307 --> 00:24:54,970 of Laura's final day. Twelve o'clock, 424 00:24:54,995 --> 00:24:57,517 Laura had a rehearsal at the orchestra. Three o'clock, gym. 425 00:24:57,542 --> 00:25:00,776 - Four o'clock, back to work. - Until dinner with Antoine at seven. 426 00:25:00,801 --> 00:25:03,068 And... 427 00:25:03,093 --> 00:25:05,361 he paid the check with his credit card, an hour later. 428 00:25:05,386 --> 00:25:07,337 Bit of a stingy tipper, "BTDubs". 429 00:25:07,362 --> 00:25:10,213 Then, Antoine gets an emergency call, he heads back 430 00:25:10,238 --> 00:25:12,565 to work to fill in for the sick Pops conductor. 431 00:25:12,589 --> 00:25:15,681 At which point in time Laura heads down to the marina 432 00:25:15,706 --> 00:25:17,973 - to go sailing. - Even though she's alone, 433 00:25:17,998 --> 00:25:20,632 - it's dark... - and a storm's coming up. 434 00:25:20,657 --> 00:25:22,457 - Doesn't make sense. - You know what else 435 00:25:22,471 --> 00:25:25,875 doesn't make sense? Where's her $75,000. 436 00:25:25,900 --> 00:25:28,916 Bertoldo violin? It's in all these pictures. That violin 437 00:25:28,941 --> 00:25:31,049 - was her prized possession. - It wasn't in her apartment. 438 00:25:31,073 --> 00:25:33,495 I didn't see it listed on the police inventories. 439 00:25:33,527 --> 00:25:34,519 Antoine, maybe? 440 00:25:34,544 --> 00:25:36,304 I already checked. He doesn't have it either. 441 00:25:36,511 --> 00:25:38,658 Why would a woman 442 00:25:38,683 --> 00:25:41,830 be willing to walk away from her entire life? 443 00:25:42,756 --> 00:25:46,316 Just leave, everyone, everything? 444 00:25:46,341 --> 00:25:49,131 Valuable instruments like that have serial numbers. 445 00:25:49,156 --> 00:25:52,674 - For insurance records. - So if we can't track Laura... 446 00:25:52,699 --> 00:25:54,970 maybe we can track her violin. 447 00:25:56,964 --> 00:25:59,276 Thank you for seeing us, Mr. Belaustro. 448 00:25:59,301 --> 00:26:01,830 My pleasure. A good cup of coffee 449 00:26:01,855 --> 00:26:03,788 is like a good violin; 450 00:26:03,813 --> 00:26:05,846 They both deserve patience, 451 00:26:06,000 --> 00:26:09,034 respect and a gentle touch. 452 00:26:09,846 --> 00:26:11,682 - Sugar? - No thank you. 453 00:26:11,707 --> 00:26:14,541 - A purist. I like that. - I take two lumps. 454 00:26:14,566 --> 00:26:16,867 So sorry, only one cup. 455 00:26:18,794 --> 00:26:21,696 You were saying, about the violin? The insurance company 456 00:26:21,721 --> 00:26:23,870 said you're the only person Laura trusted to repair it. 457 00:26:23,894 --> 00:26:26,392 True. She was such a nice lady. 458 00:26:26,459 --> 00:26:29,665 So sad what happened to her. But at least the instrument 459 00:26:29,690 --> 00:26:32,893 - stayed within the family. - Wait a second; 460 00:26:32,918 --> 00:26:35,276 That's Laura's violin? Mmhm. 461 00:26:35,301 --> 00:26:37,635 And what do you mean it "stayed within the family"? 462 00:26:37,660 --> 00:26:40,469 Laura's sister is in town visiting. A courier 463 00:26:40,494 --> 00:26:43,587 dropped the violin off a couple of days ago for a minor repair. 464 00:26:43,612 --> 00:26:45,876 Would you have the name of that sister? 465 00:26:52,033 --> 00:26:55,674 A Mrs. Heidi Weston, Salt Spring Island, BC. 466 00:26:55,699 --> 00:26:58,767 - Is that who you're looking for? - And you're sure it's the same violin? 467 00:26:58,792 --> 00:27:01,580 Yes. The serial numbers match perfectly. 468 00:27:01,665 --> 00:27:03,690 Let me get you 469 00:27:03,715 --> 00:27:06,588 some biscotti to go with that espresso. 470 00:27:06,724 --> 00:27:10,596 I love biscotti. And... he doesn't care. 471 00:27:10,621 --> 00:27:12,893 Laura doesn't have a sister. That was her! 472 00:27:13,363 --> 00:27:15,971 Your dad was right. Everyone leaves a trail. 473 00:27:15,996 --> 00:27:18,269 Look, she used Zephyr Courier Services. 474 00:27:18,294 --> 00:27:20,127 I wonder where they picked the violin up from. 475 00:27:20,152 --> 00:27:22,085 Well, there's only one way to find out. 476 00:27:26,749 --> 00:27:29,198 - Well? - Free HBO 477 00:27:29,223 --> 00:27:30,846 - and Magic Fingers beds! - And? 478 00:27:30,871 --> 00:27:33,305 Heidi Weston. Room 201. 479 00:27:38,166 --> 00:27:39,618 There's someone moving around in there. 480 00:27:39,642 --> 00:27:41,475 Yeah, we spooked her. 481 00:27:43,391 --> 00:27:45,737 Alright, stand back. 482 00:27:54,271 --> 00:27:56,572 Hello, Laura. 483 00:27:58,552 --> 00:28:01,619 You even take a breath, you're dead. 484 00:28:14,930 --> 00:28:17,259 - Nolan! - Angie. 485 00:28:19,275 --> 00:28:20,745 You just couldn't leave it alone, could you? 486 00:28:20,769 --> 00:28:22,187 I knew you were lying to us. 487 00:28:22,212 --> 00:28:24,928 - So, who's this? - Sergeant Pamela Blake. 488 00:28:26,078 --> 00:28:29,454 The Feds! Well, I think 489 00:28:29,479 --> 00:28:31,919 someone owes us an explanation. 490 00:28:33,184 --> 00:28:36,285 Last year, Laura witnessed a murder. 491 00:28:36,365 --> 00:28:39,577 Big mob hit. The hitman 492 00:28:39,602 --> 00:28:42,403 is still on the loose. High profile case and Laura 493 00:28:42,428 --> 00:28:44,454 - is our only witness. - So that's why 494 00:28:44,479 --> 00:28:47,147 she's in the witness protection program. 495 00:28:47,172 --> 00:28:48,972 It was only supposed to be for a little while. 496 00:28:48,997 --> 00:28:51,281 We've been tracking Dennis Farrow, the hitman 497 00:28:51,306 --> 00:28:53,313 unfortunately he remains at large. 498 00:28:53,338 --> 00:28:55,442 You didn't tell Antoine any of this? 499 00:28:55,467 --> 00:28:59,329 How? It would have put his life in jeopardy. Not to mention 500 00:28:59,354 --> 00:29:01,282 destroying his career. I couldn't do that to him. 501 00:29:01,307 --> 00:29:04,445 - So you faked your own death? - It was safer for everyone 502 00:29:04,470 --> 00:29:08,305 that way. That is until a couple of days ago, 503 00:29:08,330 --> 00:29:10,899 when I got the call from Nolan. I heard she'd gone AWOL, 504 00:29:10,924 --> 00:29:13,627 so, I followed her out here. Why did you come back? 505 00:29:13,892 --> 00:29:15,963 Why now? 506 00:29:16,181 --> 00:29:18,181 My mother's dying. 507 00:29:18,755 --> 00:29:22,493 I just wanted to see her one last time. I even brought 508 00:29:22,518 --> 00:29:25,329 - my blue scarf, so she'd recognize me. - And the Chopin album. 509 00:29:25,354 --> 00:29:27,154 And even more dangerous, you walked right past 510 00:29:27,198 --> 00:29:29,892 - the concert hall. - I never thought Antoine 511 00:29:29,916 --> 00:29:32,463 would look out his window at that exact moment. 512 00:29:32,792 --> 00:29:34,727 Must be fate. 513 00:29:35,889 --> 00:29:38,220 Or bad judgment. 514 00:29:38,405 --> 00:29:41,415 You put your own life and this entire investigation at risk. 515 00:29:41,440 --> 00:29:43,605 I don't care anymore. 516 00:29:45,555 --> 00:29:46,860 I'm tired 517 00:29:46,885 --> 00:29:48,946 of running. 518 00:29:48,971 --> 00:29:51,187 I just wanted to see my old life again. I wanted 519 00:29:51,212 --> 00:29:53,329 to pretend like I was normal. 520 00:29:54,986 --> 00:29:58,005 Is it true Antoine hired you? 521 00:30:00,050 --> 00:30:03,626 - How is he? - He's not great. 522 00:30:05,068 --> 00:30:07,735 He never gave up hoping that you were alive. 523 00:30:08,952 --> 00:30:11,251 He never stopped loving you. 524 00:30:12,970 --> 00:30:15,259 It's been so hard on me, I just can't imagine 525 00:30:15,284 --> 00:30:19,651 what it's done to him. I mean I wasn't trying to hurt him. 526 00:30:19,676 --> 00:30:22,321 I was trying to protect him. 527 00:30:23,148 --> 00:30:26,158 I love him so much. 528 00:30:28,553 --> 00:30:31,973 So, now you know, much more than you ever 529 00:30:31,998 --> 00:30:34,062 needed to. Case closed. 530 00:30:34,087 --> 00:30:37,530 - So, what happens to Laura? - Heidi 531 00:30:37,555 --> 00:30:40,009 is gonna be on the next plane, back to BC. 532 00:30:40,034 --> 00:30:43,145 You're gonna convince Antoine the woman he saw wasn't Laura. 533 00:30:43,170 --> 00:30:46,172 And any further interference in this federal case will result 534 00:30:46,197 --> 00:30:48,789 in charges of obstruction and subsequent prosecution. 535 00:30:48,814 --> 00:30:50,641 I will see to that myself. 536 00:30:55,092 --> 00:30:57,185 You heard what the Sergeant said. 537 00:30:57,365 --> 00:30:59,976 OK, let's look at our options. 538 00:31:00,001 --> 00:31:03,203 Right. Number one, we tell our client the truth. 539 00:31:03,228 --> 00:31:05,610 Yeah, like... 540 00:31:05,799 --> 00:31:09,040 Hey, Bud, awesome news. Laura's alive. 541 00:31:09,065 --> 00:31:11,299 But, Ooh! Bummer! She's 542 00:31:11,324 --> 00:31:12,673 in the witness protection program. 543 00:31:12,697 --> 00:31:14,977 And now we've just put his life in danger, too. 544 00:31:15,002 --> 00:31:16,930 Not to mention the part where we get arrested 545 00:31:16,955 --> 00:31:19,329 for obstructing justice. So, 546 00:31:21,666 --> 00:31:24,289 We lie to Antoine. Tell him 547 00:31:24,314 --> 00:31:27,867 that Laura is really, truly, sincerely dead. 548 00:31:28,024 --> 00:31:29,727 Despite the fact that we know the truth: 549 00:31:29,760 --> 00:31:31,602 The woman of his dreams is alive. 550 00:31:31,627 --> 00:31:34,672 And that she's just as miserable without him as he is without her. 551 00:31:34,698 --> 00:31:36,517 Right when he's getting his hopes up again. I mean, that 552 00:31:36,541 --> 00:31:38,641 could crush him for life. How could you do that? 553 00:31:38,991 --> 00:31:41,110 - Me?! - Well, I'm certainly not gonna 554 00:31:41,135 --> 00:31:42,885 be the one to break his heart all over again. 555 00:31:42,909 --> 00:31:46,759 - Neither am I! - We need a decision. Zoe...? 556 00:31:50,042 --> 00:31:52,776 - She's pretending to ignore us. - Who's pretending? I'm not 557 00:31:52,801 --> 00:31:54,872 getting involved in this. 558 00:31:55,786 --> 00:31:58,120 Is that the murder Laura witnessed? 559 00:31:58,145 --> 00:32:01,220 Last year. Turf war ends with mob execution. 560 00:32:01,300 --> 00:32:04,360 - The hitman's still AWOL. - Stop. Wait. 561 00:32:04,385 --> 00:32:07,337 - The wanted poster. - Yeah, Dennis Farrow. 562 00:32:07,362 --> 00:32:10,671 - That's the hitman Laura saw. - Look familiar? 563 00:32:10,704 --> 00:32:12,681 Why, it's the neighbour from Laura's apartment building. 564 00:32:12,705 --> 00:32:14,516 Has he been a step ahead of us all along? 565 00:32:14,541 --> 00:32:17,610 Or one step behind. Remember all those times I thought I was being tailed? 566 00:32:17,635 --> 00:32:19,923 Did he follow us to the motel? 567 00:32:20,354 --> 00:32:22,983 - Dammit. Zoe... - Already dialing. 568 00:32:24,068 --> 00:32:25,724 Hello, Sergeant Blake, 569 00:32:25,749 --> 00:32:27,715 I've got... Everett and Shade. 570 00:32:27,849 --> 00:32:30,717 [Which part of goodbye don't the two of you understand? 571 00:32:30,742 --> 00:32:33,368 - We may have a situation. - Are you with Laura? 572 00:32:33,393 --> 00:32:35,231 It doesn't sound 573 00:32:35,256 --> 00:32:36,968 - like you're in a car. - We pulled over for a minute. 574 00:32:36,992 --> 00:32:39,293 Laura needed a restroom. 575 00:32:39,318 --> 00:32:41,881 With her right this second? 576 00:32:41,906 --> 00:32:44,022 She's with the toilet. Guys, 577 00:32:44,047 --> 00:32:46,291 really? You need a new hobby. 578 00:32:46,315 --> 00:32:49,099 To believe the hitman, Farrow, followed us to the motel. 579 00:32:49,182 --> 00:32:51,459 - The hell you talking about? - We saw his picture, 580 00:32:51,484 --> 00:32:53,568 it's a long story. Could you check on Laura? 581 00:32:53,593 --> 00:32:55,793 Now, please! 582 00:33:00,685 --> 00:33:02,571 Laura? 583 00:33:05,246 --> 00:33:07,618 - Dammit! - What? 584 00:33:07,643 --> 00:33:09,806 She's gone. 585 00:33:16,029 --> 00:33:18,494 If you two had just listened to me in the first place... 586 00:33:18,519 --> 00:33:20,748 - You lied to us. - I was doing my job, trying 587 00:33:20,773 --> 00:33:22,541 - to protect the young woman. - If you'd trusted us 588 00:33:22,565 --> 00:33:25,032 with the truth, none of us would be in this mess right now. 589 00:33:25,057 --> 00:33:26,859 Let's go for a walk. I gotta take this upstairs. 590 00:33:26,883 --> 00:33:28,883 You two, go home. 591 00:33:28,908 --> 00:33:31,539 I guess the best 592 00:33:31,564 --> 00:33:33,911 we can hope for is that Farrow doesn't have her. 593 00:33:33,936 --> 00:33:35,693 - Yet. - To think of her 594 00:33:35,718 --> 00:33:39,110 just out there on her own. And we have no idea where she is. 595 00:33:39,135 --> 00:33:41,019 Or do we...? 596 00:33:51,580 --> 00:33:53,782 Antoine... 597 00:34:03,899 --> 00:34:06,003 Laura? 598 00:34:18,309 --> 00:34:21,711 - I never stopped believing. - I know. They told me. 599 00:34:24,871 --> 00:34:26,824 - Let me look at you. - There's something I have 600 00:34:26,849 --> 00:34:29,643 to tell you. Something I should've told you a year ago. 601 00:34:29,668 --> 00:34:32,286 - I'm sorry... - It doesn't matter! 602 00:34:32,311 --> 00:34:34,059 You're here now. 603 00:34:37,933 --> 00:34:40,902 - Laura, thank god. - You gotta come with us. 604 00:34:40,927 --> 00:34:43,013 Just let me explain... 605 00:34:43,037 --> 00:34:45,292 Down! Down! 606 00:34:48,540 --> 00:34:51,722 - It's him! - We're sitting ducks, here. 607 00:34:51,747 --> 00:34:54,387 We gotta move. You take Antoine, I'll take Laura? 608 00:34:54,412 --> 00:34:56,668 - OK. Antoine... - Guys... 609 00:34:56,693 --> 00:35:00,215 They need a distraction. C'mon, Antoine! 610 00:35:01,697 --> 00:35:04,481 Go, go! 611 00:35:11,607 --> 00:35:13,152 Nolan? 612 00:35:13,177 --> 00:35:15,918 Get down to the concert hall. Farrow's here. 613 00:35:16,729 --> 00:35:18,270 Now where? 614 00:35:18,295 --> 00:35:20,489 We're under the orchestra pit. That leads 615 00:35:20,514 --> 00:35:22,754 to the maintenance tunnels and a fire exit to the street. 616 00:35:22,982 --> 00:35:24,849 Too late. 617 00:35:24,874 --> 00:35:27,231 Plan B. 618 00:35:40,148 --> 00:35:42,116 If we're lucky, 619 00:35:42,141 --> 00:35:43,725 there'll be an escape pod at the top. 620 00:36:03,775 --> 00:36:07,124 This isn't exactly the escape pod I was hoping for. 621 00:36:07,149 --> 00:36:09,117 There's a staircase that goes down to the loading dock. 622 00:36:09,141 --> 00:36:10,227 If we can get there, we can get out. 623 00:36:10,251 --> 00:36:11,304 OK. 624 00:36:19,022 --> 00:36:20,983 Antoine! 625 00:36:21,267 --> 00:36:23,834 This is all my fault. 626 00:36:23,859 --> 00:36:26,093 - He's gonna kill us both. - Come on, 627 00:36:26,118 --> 00:36:28,296 what kind of attitude is that? 628 00:36:29,156 --> 00:36:33,058 Hey, Farrow! Clearly you have us at a disadvantage! 629 00:36:33,083 --> 00:36:35,318 Yeah, you're a genius. 630 00:36:36,671 --> 00:36:39,322 You know, in the movies... 631 00:36:39,973 --> 00:36:43,725 this is the point where... the hero always tries to talk sense 632 00:36:43,750 --> 00:36:45,454 into the gunman. 633 00:36:45,760 --> 00:36:47,960 I'm not gonna try to do that. 634 00:36:48,642 --> 00:36:50,809 First of all, you're too smart. 635 00:36:50,922 --> 00:36:53,158 Secondly, I'm not a hero. 636 00:36:53,183 --> 00:36:56,492 So, if you want the girl... 637 00:36:58,181 --> 00:37:01,000 - she's all yours! - What are you doing!? 638 00:37:01,025 --> 00:37:02,623 - You gotta trust me. - What?! 639 00:37:02,648 --> 00:37:04,352 I got this. 640 00:37:07,142 --> 00:37:09,064 And I was never here. 641 00:37:09,267 --> 00:37:12,568 Go! Gogogo! GO! 642 00:37:19,748 --> 00:37:22,532 They're heading to the eastern wall. 643 00:37:22,557 --> 00:37:24,791 Wait! 644 00:37:54,057 --> 00:37:55,958 The loading dock's through there. 645 00:37:55,983 --> 00:37:58,114 - Stand back. - What are you gonna do? 646 00:37:58,139 --> 00:38:00,162 Nothing that six months of physio and my favorite bottle 647 00:38:00,186 --> 00:38:03,264 of Macallan won't take care of! 648 00:38:09,546 --> 00:38:11,396 Here it is. 649 00:38:11,421 --> 00:38:14,250 Let's go. 650 00:38:17,169 --> 00:38:20,512 - Please... no... - Nothing personal, 651 00:38:20,537 --> 00:38:22,304 you were just at the wrong place at the wrong time. 652 00:38:22,328 --> 00:38:25,723 You know what, I changed my mind. Let's talk about this. 653 00:38:25,748 --> 00:38:27,887 - You and me, man to man. - I'm gonna like 654 00:38:27,912 --> 00:38:29,981 - killing you first. - Drop your weapon! 655 00:38:41,251 --> 00:38:42,946 He's gone. 656 00:38:48,290 --> 00:38:50,036 Thanks, Nolan. 657 00:38:50,061 --> 00:38:52,061 I didn't know you cared. 658 00:38:52,537 --> 00:38:55,392 I just didn't want the extra paperwork. 659 00:38:55,932 --> 00:38:59,744 - How the hell did you find us? - Luckily, I can run like hell 660 00:38:59,769 --> 00:39:01,702 and speed dial at the same time. 661 00:39:01,727 --> 00:39:05,025 - Thank god you're safe. - I am. 662 00:39:05,050 --> 00:39:07,947 I am. 663 00:39:07,972 --> 00:39:10,806 Is it really over? 664 00:39:10,831 --> 00:39:13,098 Welcome back, Laura. 665 00:39:16,541 --> 00:39:20,067 I can't believe it. We're free. 666 00:39:36,613 --> 00:39:39,541 Guess we kinda helped you wrap up a yearlong manhunt. 667 00:39:39,566 --> 00:39:41,877 - And I'm grateful for that. - You're welcome. 668 00:39:41,902 --> 00:39:44,183 Which is why I'm gonna make the both of you a promise. 669 00:39:44,248 --> 00:39:47,483 I promise that... if I ever 670 00:39:47,508 --> 00:39:50,190 catch you interfering in a federal investigation again, 671 00:39:50,215 --> 00:39:52,957 I'll dump both your asses in jail and throw away the key. 672 00:39:53,028 --> 00:39:54,887 Understood. 673 00:39:55,554 --> 00:39:57,454 - And thanks. - Hey. 674 00:39:57,729 --> 00:40:00,121 Hate to break up a good team. 675 00:40:02,144 --> 00:40:04,360 - He's a great guy. - He is. 676 00:40:04,385 --> 00:40:06,362 - Can't believe the two of y... - Stop. 677 00:40:06,387 --> 00:40:09,056 I mean, he's handsome, intelligent, honest... 678 00:40:09,081 --> 00:40:10,909 My god! Do you wanna date him? 679 00:40:14,913 --> 00:40:16,915 Crap! It's my Dad... 680 00:40:16,940 --> 00:40:18,684 - I thought this might happen. - What? 681 00:40:18,709 --> 00:40:22,770 He's called a family meeting. This could be big. And bad. 682 00:40:22,795 --> 00:40:25,832 Well, do you want me to go with? Not that you need the support... 683 00:40:25,857 --> 00:40:28,027 - No, of course not. - OK. 684 00:40:28,312 --> 00:40:30,545 But... 685 00:40:30,727 --> 00:40:32,472 would you mind? 686 00:40:32,497 --> 00:40:33,890 Of course. 687 00:40:33,915 --> 00:40:36,149 In fact, I insist. 688 00:40:42,688 --> 00:40:44,776 No, Grandpa didn't tell me anything. 689 00:40:46,313 --> 00:40:48,279 Shh... here he comes. 690 00:40:48,304 --> 00:40:51,324 Hey, guys. Um... 691 00:40:51,783 --> 00:40:53,971 OK. So... 692 00:40:53,995 --> 00:40:56,429 - God... - What? 693 00:40:56,454 --> 00:41:00,595 Look, Dad, I know we've never talked like this, but... 694 00:41:00,620 --> 00:41:04,110 whatever it is... I'm here for you, OK? 695 00:41:04,830 --> 00:41:06,965 That's very kind of you, Matt. 696 00:41:07,262 --> 00:41:09,564 It's very strange, but it's very kind. 697 00:41:09,826 --> 00:41:13,408 OK. So... here it is. 698 00:41:13,766 --> 00:41:16,048 I have... bought into. 699 00:41:16,073 --> 00:41:17,976 Shona's diner. 700 00:41:18,129 --> 00:41:21,111 - We're now full partners. - What? 701 00:41:21,136 --> 00:41:23,336 - Yeah. - Grandpa, that's 702 00:41:23,361 --> 00:41:25,517 - so cool! - Yeah! 703 00:41:25,542 --> 00:41:27,142 Wh... that's it? 704 00:41:27,167 --> 00:41:29,955 You and... Shona, you're... business partners? 705 00:41:29,980 --> 00:41:32,447 - Yeah! - But Dad, 706 00:41:32,472 --> 00:41:34,772 the doctors, the lawyers, the estate planning... 707 00:41:34,797 --> 00:41:36,455 I was just getting my ducks in a row. 708 00:41:36,480 --> 00:41:39,080 - Dad, I thought you were dying! - Really? 709 00:41:39,105 --> 00:41:42,205 No. No. 710 00:41:42,230 --> 00:41:44,080 No! Far from it! 711 00:41:44,105 --> 00:41:46,772 In fact, the doc says that, I'll be around 712 00:41:46,805 --> 00:41:49,892 long enough to be a great grandfather. No pressure, Jules. 713 00:41:49,917 --> 00:41:51,611 Grandpa, gross! 714 00:41:51,636 --> 00:41:54,603 - Now since you're all here... - Shona's new 715 00:41:54,628 --> 00:41:55,987 jerk recipe... 716 00:41:56,012 --> 00:41:57,986 This guy ate my last batch all in one sitting. 717 00:41:58,011 --> 00:42:00,338 Yeah, and it's worth the stomach cramps, believe me. 718 00:42:00,362 --> 00:42:02,915 - I hope it's nice and spicy. - Trust me, girl, 719 00:42:02,941 --> 00:42:05,002 you have never tasted anything like it. 720 00:42:05,027 --> 00:42:08,628 Fiona... Unbelievable! 721 00:42:09,100 --> 00:42:10,900 Really good. 722 00:42:25,960 --> 00:42:28,258 See you tomorrow, mom. 723 00:42:53,404 --> 00:42:55,531 See, partner... 724 00:42:55,556 --> 00:42:58,284 some love stories do have happy endings. 725 00:43:08,908 --> 00:43:11,172 Bravo! 726 00:43:19,489 --> 00:43:24,250 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 52807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.