All language subtitles for Phoenix.2020.E49.201231.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,307 --> 00:00:08,747 The stain won't go away. 2 00:00:08,747 --> 00:00:09,748 (Episode 49) 3 00:00:10,477 --> 00:00:11,847 Let's look it up. 4 00:00:12,947 --> 00:00:14,817 (How to remove coffee stains) 5 00:00:14,817 --> 00:00:17,087 (How to remove coffee stains) 6 00:00:18,557 --> 00:00:22,528 "Salt, vinegar, baking soda, and sparkling water." 7 00:00:23,657 --> 00:00:26,067 I'm sure they sell sparkling water at the lounge. 8 00:00:26,727 --> 00:00:28,898 Seriously? She's divorced? 9 00:00:29,168 --> 00:00:31,938 Director Seo fell for a divorced woman? 10 00:00:32,267 --> 00:00:34,567 She must be a cunning witch... 11 00:00:35,067 --> 00:00:37,708 seeing that she was able to seduce the chairman's son. 12 00:00:38,308 --> 00:00:39,808 I didn't exactly seduce him. 13 00:00:40,308 --> 00:00:42,208 We're dating because we both like each other. 14 00:00:43,278 --> 00:00:44,817 I was going to let you continue, 15 00:00:44,817 --> 00:00:46,888 but I figured I should stop you there. 16 00:00:48,088 --> 00:00:50,088 I could tell that it wasn't going to be anything positive, 17 00:00:50,088 --> 00:00:53,028 and I didn't want to get into an argument. 18 00:00:58,728 --> 00:01:02,228 In life, you usually find the answer when you're at a dead end. 19 00:01:02,598 --> 00:01:05,198 Did you look into what you really want? 20 00:01:06,107 --> 00:01:08,268 Actions speak louder than words. 21 00:01:08,638 --> 00:01:10,707 "Actions speak louder than words"? 22 00:01:11,937 --> 00:01:15,347 Well, your actions tell me you lied. 23 00:01:17,217 --> 00:01:20,288 You saw that painting hanging on the wall... 24 00:01:20,288 --> 00:01:22,717 of my stepmother's gallery, right? 25 00:01:24,258 --> 00:01:25,457 Yes, I did. 26 00:01:25,928 --> 00:01:27,487 That painting... 27 00:01:29,297 --> 00:01:31,157 is actually mine. I bought it. 28 00:01:31,797 --> 00:01:35,297 You bought that painting? 29 00:01:36,168 --> 00:01:37,168 Yes. 30 00:01:38,198 --> 00:01:43,538 But why did you hang it in Director Choi's office? 31 00:01:43,538 --> 00:01:45,038 My stepmother asked if I could lend it for a while... 32 00:01:45,038 --> 00:01:47,847 so she could hang something nice in her office... 33 00:01:47,847 --> 00:01:49,577 to celebrate the opening of her gallery. 34 00:01:49,948 --> 00:01:52,377 I recently bought a very expensive painting, 35 00:01:52,377 --> 00:01:53,788 and it turned out to be fake. 36 00:01:54,388 --> 00:01:57,288 The phoenix flower painting that's in my office. 37 00:01:58,258 --> 00:02:00,827 I need to buy the real one before the chairman finds out. 38 00:02:00,827 --> 00:02:04,097 Are there fake paintings of Han Su Min's work? 39 00:02:05,297 --> 00:02:06,797 I guess there could be. 40 00:02:07,097 --> 00:02:11,538 But her work has never been involved in anything like that. 41 00:02:11,698 --> 00:02:13,207 I told you. 42 00:02:13,207 --> 00:02:15,267 It's hard to forge her paintings. 43 00:02:19,408 --> 00:02:21,207 You're cold just as always. 44 00:02:21,978 --> 00:02:23,378 Okay, I'll see you later. 45 00:02:23,777 --> 00:02:25,318 Let's have tea before the press conference. 46 00:02:25,318 --> 00:02:26,688 Call me when you arrive. 47 00:02:27,188 --> 00:02:28,188 Okay, bye. 48 00:02:44,837 --> 00:02:46,307 Everyone makes mistakes. 49 00:02:47,767 --> 00:02:49,677 If you have discernment, 50 00:02:49,677 --> 00:02:52,038 you should acknowledge your mistake and fix it. 51 00:02:53,147 --> 00:02:56,077 Things got complicated because you used that reporter... 52 00:02:56,077 --> 00:02:57,617 to expose everything to Chairman Seo. 53 00:02:58,348 --> 00:03:00,418 But thanks to you, I got myself an alibi. 54 00:03:01,388 --> 00:03:03,788 Are you sure we helped each other? 55 00:03:04,188 --> 00:03:06,628 I told you I'll make sure you won't have to take the blame. 56 00:03:07,427 --> 00:03:09,758 It will no longer be an issue once Mi Ran announces... 57 00:03:09,758 --> 00:03:11,258 that she's able to walk again. 58 00:03:11,927 --> 00:03:13,767 And things will go back to place... 59 00:03:13,767 --> 00:03:15,397 thanks to your trust. 60 00:03:15,397 --> 00:03:18,998 It's important for everything to find its place. 61 00:03:19,367 --> 00:03:23,837 Director Choi. Did you find the real painting? 62 00:03:25,378 --> 00:03:27,478 That's none of your business. 63 00:03:28,107 --> 00:03:30,517 I'll take care of it, so just trust me. 64 00:03:33,418 --> 00:03:35,388 The fact that you want me to trust you again... 65 00:03:35,987 --> 00:03:37,688 seems like you want to fool me once more. 66 00:03:39,888 --> 00:03:41,888 I decided not to get involved in a losing fight. 67 00:03:42,827 --> 00:03:45,027 Now I know that everything about you is a lie. 68 00:03:45,557 --> 00:03:49,098 The phoenix painting you have is the real painting. 69 00:03:51,468 --> 00:03:52,538 So what? 70 00:03:53,107 --> 00:03:54,737 What do you think you can do? 71 00:03:56,837 --> 00:04:00,478 I'll show you what it is that I can do. 72 00:04:05,617 --> 00:04:07,517 - Long time no see. - Yes. 73 00:04:08,288 --> 00:04:10,688 We really haven't met in a while. 74 00:04:16,027 --> 00:04:17,258 He's my son. 75 00:04:19,427 --> 00:04:21,998 He's very handsome. 76 00:04:21,998 --> 00:04:23,738 He looks kind too. 77 00:04:28,008 --> 00:04:31,277 Please be kind enough to look out for him. 78 00:04:33,108 --> 00:04:34,178 Have a seat. 79 00:04:34,608 --> 00:04:37,048 He's a very important guest, so I want you to introduce yourself. 80 00:04:37,878 --> 00:04:41,448 The apple doesn't fall too far from the tree. 81 00:04:41,448 --> 00:04:44,318 He has that same look you had back when you were young. 82 00:04:45,888 --> 00:04:47,457 He should be better than his dad, 83 00:04:47,457 --> 00:04:48,827 not the same. 84 00:04:52,258 --> 00:04:53,967 He told you not to let anyone in? 85 00:04:54,897 --> 00:04:56,167 Do I seem like "anyone" to you? 86 00:04:56,337 --> 00:04:59,337 I'm sorry, ma'am. Let me ask the chairman. 87 00:05:00,407 --> 00:05:03,077 Forget it. I'll just wait. 88 00:05:06,647 --> 00:05:08,207 Who came to visit the chairman? 89 00:05:11,048 --> 00:05:12,448 You're very dull. 90 00:05:13,188 --> 00:05:15,448 You should learn to be flexible. 91 00:05:25,527 --> 00:05:27,998 Your son has a very vigorous personality. 92 00:05:28,368 --> 00:05:29,638 I really like him. 93 00:05:35,767 --> 00:05:37,977 Why are you standing there alone instead of going inside? 94 00:05:39,207 --> 00:05:40,508 Because I wasn't invited. 95 00:05:40,977 --> 00:05:42,917 It seems like the chairman is with an important guest, 96 00:05:42,917 --> 00:05:45,448 but I guess he only invited his son. 97 00:05:46,217 --> 00:05:47,917 I mean, you're the CEO for goodness' sake. 98 00:05:48,318 --> 00:05:50,318 Why don't we have tea since neither of us was invited? 99 00:05:50,888 --> 00:05:52,858 I can use this chance to see your office. 100 00:05:53,327 --> 00:05:54,727 Sure. Let's go to my office. 101 00:06:01,628 --> 00:06:03,798 This office used to belong to Jung In. 102 00:06:03,798 --> 00:06:04,967 Seo Jung In. 103 00:06:06,707 --> 00:06:07,808 Yes, I know. 104 00:06:09,167 --> 00:06:11,138 If Jung In didn't die, 105 00:06:11,537 --> 00:06:14,147 you wouldn't have been able to come here. 106 00:06:15,407 --> 00:06:16,448 Yes, probably. 107 00:06:17,147 --> 00:06:20,048 The chairman doesn't want his company to be run by... 108 00:06:20,048 --> 00:06:21,618 someone outside of this family. 109 00:06:22,217 --> 00:06:24,188 And the biggest reason he hired you... 110 00:06:24,188 --> 00:06:27,058 was that he wanted you to be Jung Min's pacemaker. 111 00:06:28,628 --> 00:06:29,827 I don't mind. 112 00:06:30,657 --> 00:06:32,498 You don't mind that you're going to be used and discarded? 113 00:06:33,327 --> 00:06:35,327 I'm a CEO by contract. 114 00:06:35,727 --> 00:06:37,798 And I don't plan on working here forever. 115 00:06:39,138 --> 00:06:40,438 When our pride gets hurt, 116 00:06:40,438 --> 00:06:43,638 we all tend to pretend like we're okay. 117 00:06:45,508 --> 00:06:49,108 But no matter how hard you hide it, it shows when you're careless. 118 00:06:51,147 --> 00:06:52,948 What is that you want to say? 119 00:06:54,217 --> 00:06:56,517 If you can forget something, that's not considered a scar. 120 00:06:57,417 --> 00:06:58,758 I'm talking about Ji Eun. 121 00:07:01,388 --> 00:07:03,327 I'm pretty sure I'm right. 122 00:07:03,858 --> 00:07:08,128 I can tell you miss her just by the way you look at her. 123 00:07:14,037 --> 00:07:17,207 Didn't you say you're fine with her becoming your daughter-in-law? 124 00:07:17,508 --> 00:07:20,048 Yes, I'm fine with it. But my opinion doesn't matter. 125 00:07:20,847 --> 00:07:24,678 The chairman told me he's going to cut Ji Eun off. 126 00:07:25,618 --> 00:07:28,748 Isn't that such a terrifying way to put it? 127 00:07:30,688 --> 00:07:32,928 I just thought you might want to help. 128 00:07:33,527 --> 00:07:36,527 Jung Min will just keep butting heads with his father. 129 00:07:36,928 --> 00:07:39,198 Then the chairman will get even more furious at Ji Eun, 130 00:07:39,198 --> 00:07:40,928 and things will only backfire. 131 00:07:43,368 --> 00:07:45,868 She'll end up getting fired from the joint project team, 132 00:07:45,868 --> 00:07:48,037 and that will cause a lot of damage to her career. 133 00:07:48,907 --> 00:07:51,438 Even if she tries to find a job elsewhere, there will be rumors. 134 00:07:51,878 --> 00:07:53,647 And she's just a contract worker. 135 00:07:53,647 --> 00:07:55,577 So it won't be easy for her to find a job. 136 00:07:56,618 --> 00:07:58,647 So you should step up... 137 00:07:58,647 --> 00:08:00,988 and do what you can to find her a decent job... 138 00:08:00,988 --> 00:08:02,647 so we can all wrap this up. 139 00:08:03,517 --> 00:08:05,558 You guys used to be married. 140 00:08:05,917 --> 00:08:07,957 So I'm sure you don't feel at ease about this. 141 00:08:10,628 --> 00:08:12,428 I didn't tell the chairman about this, 142 00:08:13,498 --> 00:08:15,628 but I know you were the one who suggested Mi Ran... 143 00:08:16,537 --> 00:08:17,998 go up on stage that day. 144 00:08:20,467 --> 00:08:23,407 I guess you and Ji Eun tell each other a lot of things. 145 00:08:24,008 --> 00:08:26,678 Jung Min won't be so pleased to find out. 146 00:08:28,847 --> 00:08:30,217 I see you're trying to avoid the subject. 147 00:08:31,818 --> 00:08:35,488 But Ji Eun had no choice but to do as she was told... 148 00:08:36,217 --> 00:08:38,517 because you're Jung Min's stepmother. 149 00:08:38,858 --> 00:08:40,888 Is that what she told you? 150 00:08:41,828 --> 00:08:44,458 It's true that I came up with the idea, 151 00:08:44,458 --> 00:08:47,128 but if I knew that Mi Ran could walk, 152 00:08:47,128 --> 00:08:49,197 I would've figured it would cause harm to our company. 153 00:08:49,738 --> 00:08:51,437 So there's no way I knew about it beforehand. 154 00:08:52,067 --> 00:08:53,567 Why would I do that when I'm the chairman's wife? 155 00:08:55,468 --> 00:08:58,407 You're right. It doesn't make sense. 156 00:08:59,547 --> 00:09:02,147 It's true that I came up with the idea at first, 157 00:09:02,547 --> 00:09:04,478 but Ji Eun was the one who let her up on stage... 158 00:09:04,478 --> 00:09:06,388 even after she found out Mi Ran could walk. 159 00:09:10,017 --> 00:09:12,787 Mr. Jang, you're not as thoughtful as I thought you'd be. 160 00:09:13,588 --> 00:09:16,657 Right now, it doesn't matter who's right or wrong. 161 00:09:16,657 --> 00:09:19,098 It's more urgent to come up with a way to help Ji Eun. 162 00:09:20,468 --> 00:09:22,297 I should leave that to Director Seo. 163 00:09:22,297 --> 00:09:24,797 Yes, I know he'll do what he can. 164 00:09:25,138 --> 00:09:27,208 But I'm suggesting you should help. 165 00:09:27,738 --> 00:09:29,037 Was that a mistake? 166 00:09:32,578 --> 00:09:36,277 Let's be honest. This all happened because of Mi Ran. 167 00:09:37,317 --> 00:09:40,618 And you're also responsible when it comes to Mi Ran. 168 00:09:41,388 --> 00:09:43,687 She has a grudge against Ji Eun... 169 00:09:43,687 --> 00:09:46,427 because things didn't turn out well with you, 170 00:09:46,728 --> 00:09:49,488 and that ended up causing harm to our company as well. 171 00:09:49,897 --> 00:09:51,927 So you hold the biggest responsibility... 172 00:09:51,927 --> 00:09:53,728 if you think about it. 173 00:09:56,468 --> 00:09:58,598 You know the chairman will become furious... 174 00:09:58,598 --> 00:10:01,138 if he finds out you and Ji Eun used to be married, right? 175 00:10:02,638 --> 00:10:06,777 So the best thing you can do is to hurry up and find her a job... 176 00:10:06,777 --> 00:10:09,208 so she can leave Seorin without causing a big fuss. 177 00:10:13,118 --> 00:10:16,388 Jung Min may be head over heels for her right now, 178 00:10:16,718 --> 00:10:21,388 but you never know what will happen to a relationship. 179 00:10:21,858 --> 00:10:25,027 It's just like how things didn't work out between you and Mi Ran... 180 00:10:25,697 --> 00:10:28,897 even though your love story was all over the web and social media. 181 00:10:30,567 --> 00:10:33,208 If your brain knows what your heart wants, 182 00:10:33,208 --> 00:10:34,708 things would be a lot easier. 183 00:10:36,167 --> 00:10:39,478 But then again, nothing is too late in life. 184 00:10:49,657 --> 00:10:51,657 You're a lot more useful than I expected. 185 00:10:52,988 --> 00:10:56,027 Minister Kim is a potential presidential candidate. 186 00:10:56,858 --> 00:11:00,498 Treat him with respect, but don't give him your full trust. 187 00:11:01,468 --> 00:11:05,537 Don't be too transparent to anyone no matter how close you may be. 188 00:11:07,437 --> 00:11:10,378 Remember that the door always closes once your back is turned. 189 00:11:10,838 --> 00:11:13,777 Playing tricks and keeping a tight relationship with the government. 190 00:11:14,608 --> 00:11:17,118 Must you do all that to run a company? 191 00:11:17,118 --> 00:11:18,777 Do you think I enjoy... 192 00:11:18,777 --> 00:11:20,848 humoring politicians and bribing them? 193 00:11:21,187 --> 00:11:23,817 As long as businesses and politics maintain a close relationship, 194 00:11:24,187 --> 00:11:26,888 we must make sure not to get on the government's bad side. 195 00:11:27,458 --> 00:11:30,557 There are lots of companies that got dissolved... 196 00:11:30,797 --> 00:11:32,328 for crossing the government. 197 00:11:32,527 --> 00:11:35,397 That's when there used to be a military dictatorship. 198 00:11:35,797 --> 00:11:37,767 Even if times and the administration have changed, 199 00:11:37,767 --> 00:11:39,937 a business can easily be put in danger... 200 00:11:41,368 --> 00:11:44,078 even if it's big enough to be in the top three. 201 00:11:45,677 --> 00:11:48,248 I know the government tends to impose excessive regulations, 202 00:11:48,248 --> 00:11:50,517 and it's impossible for businesses to be free from that. 203 00:11:51,317 --> 00:11:54,687 But the biggest problem is that we lack independence. 204 00:11:55,388 --> 00:11:56,888 The reason businesses can't stop... 205 00:11:56,888 --> 00:11:58,557 buttering up the government is very simple. 206 00:11:59,118 --> 00:12:01,488 It's because they can't give up their desire to inherit wealth... 207 00:12:01,488 --> 00:12:03,628 and management rights without paying taxes. 208 00:12:03,858 --> 00:12:05,897 Are you naive or dumb? 209 00:12:07,427 --> 00:12:08,767 You must be realistic in order to run a business. 210 00:12:09,868 --> 00:12:11,368 It's possible as long as you're determined. 211 00:12:12,437 --> 00:12:14,638 If I were in your shoes, 212 00:12:15,067 --> 00:12:17,307 I would've tried implementing spirituality. 213 00:12:17,307 --> 00:12:19,307 "Spirituality"? What's that supposed to mean? 214 00:12:20,208 --> 00:12:21,748 Instead of focusing on money, 215 00:12:22,208 --> 00:12:24,677 I would've focused my goals and visions on people. 216 00:12:25,718 --> 00:12:28,547 The expansion of capital will benefit the employees... 217 00:12:28,547 --> 00:12:30,187 and have a good influence on them. 218 00:12:30,488 --> 00:12:32,988 - That will enable the firm to... - Be quiet. 219 00:12:33,888 --> 00:12:35,187 You can do that once I'm dead. 220 00:12:35,728 --> 00:12:39,128 I don't have the energy to have an argument with you. 221 00:12:41,567 --> 00:12:44,767 I already told the board that you're going to be the co-president. 222 00:12:45,998 --> 00:12:48,108 And you'll get appointed next week. 223 00:12:48,437 --> 00:12:50,037 I need to give you authority... 224 00:12:51,138 --> 00:12:52,807 over the company funds and personnel. 225 00:12:52,807 --> 00:12:55,777 So you'll have authority over the finance and future strategy team. 226 00:12:56,248 --> 00:12:59,748 The most exclusive group in a company is the finance team. 227 00:13:00,388 --> 00:13:01,888 And accounting is the core of business management. 228 00:13:05,458 --> 00:13:06,787 Something is up, right? 229 00:13:08,588 --> 00:13:11,057 Some things are just easy to tell. 230 00:13:11,427 --> 00:13:15,067 And it feels like you're in a rush. 231 00:13:15,297 --> 00:13:16,638 I'm not in a rush. 232 00:13:17,197 --> 00:13:19,838 My job is to secure your place in the company. 233 00:13:19,838 --> 00:13:23,037 And your job is to take over my position. 234 00:13:23,037 --> 00:13:24,478 So I'm just doing what's necessary. 235 00:13:25,608 --> 00:13:27,248 (Chairman Seo Mun Su) 236 00:13:27,248 --> 00:13:28,578 Do you want there to be a problem? 237 00:13:29,008 --> 00:13:32,147 What would you have done... 238 00:13:32,147 --> 00:13:33,618 if I refused to take over? 239 00:13:34,317 --> 00:13:37,258 You were born as my son, so you don't have a choice. 240 00:13:38,157 --> 00:13:40,157 Stop asking me questions. It's giving me a headache. 241 00:13:40,527 --> 00:13:41,687 Just do as you're told. 242 00:13:42,128 --> 00:13:43,927 And make sure you move out this weekend. 243 00:13:44,697 --> 00:13:46,228 I'm sure there's a reason why... 244 00:13:46,228 --> 00:13:48,267 you suddenly want me to move out. 245 00:13:48,567 --> 00:13:50,667 I just want some private time with your stepmother. 246 00:13:51,098 --> 00:13:52,167 Why? 247 00:13:52,598 --> 00:13:55,437 Does she find me uncomfortable now? 248 00:13:55,437 --> 00:13:58,108 If you move out, it'll be a lot more comfortable for you too. 249 00:13:58,277 --> 00:14:00,147 Yes, of course. 250 00:14:00,608 --> 00:14:04,047 But does Mr. Jang know about... 251 00:14:04,777 --> 00:14:06,147 the co-presidency? 252 00:14:06,147 --> 00:14:08,588 There's no need to ask that punk. 253 00:14:09,388 --> 00:14:11,218 All he does is make us lose money. 254 00:14:12,218 --> 00:14:15,427 I get you're disappointed since you had high hopes for him. 255 00:14:15,427 --> 00:14:19,397 But you should at least show him some respect as the CEO. 256 00:14:19,797 --> 00:14:21,667 You used to like him so much. 257 00:14:21,968 --> 00:14:25,667 So I'd like to know what made you become... 258 00:14:25,667 --> 00:14:27,208 so frigid toward him. 259 00:14:27,407 --> 00:14:29,267 I haven't done anything about it yet, 260 00:14:30,008 --> 00:14:31,407 but he deceived me. 261 00:14:31,838 --> 00:14:35,008 He plays tricks behind my back, so I should teach him... 262 00:14:36,047 --> 00:14:37,777 that the world is a lot harsher than what he thinks. 263 00:14:38,218 --> 00:14:40,348 He played tricks on you? 264 00:14:40,748 --> 00:14:42,047 You don't need to know. 265 00:14:42,047 --> 00:14:43,758 I want you to stay out of it. 266 00:14:44,618 --> 00:14:49,287 I still need him around for the company's benefit... 267 00:14:50,498 --> 00:14:52,427 considering how much he got paid. 268 00:14:53,328 --> 00:14:55,027 That sly punk. 269 00:14:56,998 --> 00:14:58,138 Keep this in mind. 270 00:14:58,738 --> 00:15:00,508 Don't try to be a good person. 271 00:15:01,937 --> 00:15:04,338 People aren't as reasonable as you expect them to be. 272 00:15:05,208 --> 00:15:06,478 And don't trust women. 273 00:15:06,807 --> 00:15:09,708 Women can become a lot more savage than men... 274 00:15:10,078 --> 00:15:12,718 whether it's for revenge or love. 275 00:15:14,248 --> 00:15:16,588 You really make me pity... 276 00:15:17,258 --> 00:15:20,088 the way you live your life. 277 00:15:21,228 --> 00:15:23,427 (Yoon Mi Ran, Press Conference Waiting Room) 278 00:15:28,328 --> 00:15:31,238 (Yoon Mi Ran, Press Conference Waiting Room) 279 00:15:38,407 --> 00:15:41,277 (Miracle Woman, Yoon Mi Ran's press conference) 280 00:15:56,958 --> 00:15:59,027 Is there no one here because it's lunchtime? 281 00:15:59,968 --> 00:16:00,968 Or is it because... 282 00:16:00,968 --> 00:16:03,667 you want to keep things confidential until the press conference? 283 00:16:05,238 --> 00:16:06,738 I can't believe you're smiling. 284 00:16:07,738 --> 00:16:08,907 Then do you want me to cry? 285 00:16:10,838 --> 00:16:12,838 Since it's a miracle that I'm able to walk again, 286 00:16:12,838 --> 00:16:15,047 I should shed a tear to show how touched I am, right? 287 00:16:15,708 --> 00:16:17,078 I mean, at the press conference. 288 00:16:21,647 --> 00:16:25,588 But you see, when I first realized that I could feel my legs again, 289 00:16:26,187 --> 00:16:28,888 I was so deeply touched... 290 00:16:29,527 --> 00:16:31,897 that I kept crying and laughing. 291 00:16:32,557 --> 00:16:35,468 I repeated that all night. 292 00:16:36,667 --> 00:16:39,598 But the next day, this is what I thought. 293 00:16:40,807 --> 00:16:43,138 "I used to walk before the accident." 294 00:16:43,578 --> 00:16:45,578 "And it's natural that I'm able to walk again." 295 00:16:46,608 --> 00:16:49,907 So I decided that I don't need to be too emotional about it. 296 00:16:52,947 --> 00:16:55,547 Shouldn't you be grateful? 297 00:16:56,488 --> 00:16:59,618 Don't you feel sorry for those who are desperate to walk? 298 00:17:00,027 --> 00:17:01,588 You have such an imprudent attitude. 299 00:17:02,758 --> 00:17:05,758 You have no respect or honor for life. 300 00:17:05,758 --> 00:17:08,968 And the fact that this miracle happened to you... 301 00:17:09,927 --> 00:17:11,497 is so ironic. 302 00:17:12,638 --> 00:17:14,007 Watch what you say. 303 00:17:14,937 --> 00:17:16,338 What do you know about my life? 304 00:17:17,177 --> 00:17:19,177 Have you ever been abandoned as a newborn baby? 305 00:17:20,207 --> 00:17:22,348 Have you ever gotten discriminated against for no reason... 306 00:17:22,348 --> 00:17:24,717 just because of the color of your skin? 307 00:17:26,247 --> 00:17:28,018 Do you know how it feels... 308 00:17:28,487 --> 00:17:30,487 to have the man you love tell you... 309 00:17:30,487 --> 00:17:33,727 that he's never actually loved you before? 310 00:17:35,528 --> 00:17:39,157 I'm sorry you had a lot of ups and downs. 311 00:17:39,927 --> 00:17:43,197 But not everyone lives a shallow life like you do... 312 00:17:43,197 --> 00:17:46,868 and plays tricks on people just because they had... 313 00:17:46,868 --> 00:17:48,868 a difficult and heartbreaking past. 314 00:17:50,507 --> 00:17:52,437 But then again, that's probably why you're so good at lying. 315 00:17:53,677 --> 00:17:55,147 I may have lied, 316 00:17:55,647 --> 00:17:58,947 but you ended up with a secret you must keep forever. 317 00:17:59,878 --> 00:18:01,518 It's easy to lie, 318 00:18:02,118 --> 00:18:04,217 but it's hard to justify it. 319 00:18:04,657 --> 00:18:08,128 So we may be in the same boat, 320 00:18:08,388 --> 00:18:10,497 but after the press conference, 321 00:18:10,497 --> 00:18:12,598 people will think I experienced a miracle, 322 00:18:12,798 --> 00:18:16,197 and no one will ever be suspicious of Seorin. 323 00:18:17,197 --> 00:18:20,568 But things won't be so great for you. 324 00:18:21,338 --> 00:18:24,477 You'll end up getting kicked out of Seorin. 325 00:18:26,808 --> 00:18:29,048 Who can I blame? I brought this upon myself. 326 00:18:29,548 --> 00:18:30,717 I should just blame myself. 327 00:18:30,717 --> 00:18:34,118 I'll shed tears of joy during the press conference. 328 00:18:34,118 --> 00:18:35,118 So don't worry. 329 00:18:35,788 --> 00:18:37,687 You know I'm great on stage. 330 00:18:46,098 --> 00:18:48,598 Ms. Lee, Mr. Jang wishes to talk to you. 331 00:18:52,338 --> 00:18:56,237 Soon, you won't be able to run into Will so often. 332 00:19:03,447 --> 00:19:06,247 Why are you overreacting? You're no longer with Mr. Jang. 333 00:19:06,247 --> 00:19:07,687 It makes you seem pathetic. 334 00:19:10,717 --> 00:19:12,358 Shouldn't you apologize... 335 00:19:12,618 --> 00:19:16,528 for saying I look pathetic instead of staring at me like that? 336 00:19:17,028 --> 00:19:18,528 It just came out... 337 00:19:18,528 --> 00:19:21,568 because I felt embarrassed to see you be so unreasonable. 338 00:19:21,697 --> 00:19:23,328 Why do you keep provoking me? 339 00:19:24,098 --> 00:19:27,368 I'm not provoking you. I'm just saying what's right. 340 00:19:28,237 --> 00:19:29,868 Being your friend doesn't mean I'm always obligated to give. 341 00:19:30,237 --> 00:19:31,578 It should be a give and take relationship. 342 00:19:32,677 --> 00:19:34,378 What did I receive from you? 343 00:19:34,378 --> 00:19:35,947 And what do you expect me to give? 344 00:19:37,048 --> 00:19:38,118 Forget it. 345 00:19:38,118 --> 00:19:40,548 I feel like our friendship is always so conditional. 346 00:19:40,548 --> 00:19:41,947 And I'm getting sick of it. 347 00:19:51,528 --> 00:19:52,657 "Miracle woman"? 348 00:19:54,497 --> 00:19:55,927 "A wheelchair miracle"? 349 00:19:58,237 --> 00:19:59,598 What's all this about? 350 00:20:01,707 --> 00:20:03,068 Can't you read Korean? 351 00:20:06,477 --> 00:20:08,947 Ms. Han, where's Ji Eun? 352 00:20:08,947 --> 00:20:11,677 She's with Mr. Jang in his office. 353 00:20:11,947 --> 00:20:12,947 Oh, I see. 354 00:20:13,888 --> 00:20:15,417 You're very open-minded, Jung Min. 355 00:20:16,818 --> 00:20:19,717 Do you not care that Will and Ji Eun... 356 00:20:19,717 --> 00:20:21,088 always meet up at work? 357 00:20:21,828 --> 00:20:24,328 Doesn't it make you feel angry? Aren't you furious about it? 358 00:20:25,157 --> 00:20:27,098 I'm sure it still makes you feel uneasy... 359 00:20:27,098 --> 00:20:28,467 even if they're just meeting for work. 360 00:20:28,868 --> 00:20:30,737 I won't let you provoke me like that. 361 00:20:31,467 --> 00:20:33,907 You're manipulative, but you have no self-esteem. 362 00:20:34,538 --> 00:20:36,838 And I'm starting to pity you. 363 00:20:37,338 --> 00:20:39,207 Don't you need me to do the press conference... 364 00:20:39,538 --> 00:20:42,048 in order to save your company from getting condemned? 365 00:20:43,278 --> 00:20:45,477 I don't want the company blaming Will for what happened, 366 00:20:45,477 --> 00:20:47,417 and that's why I'm doing what I'm asked. 367 00:20:47,987 --> 00:20:50,618 But if you keep provoking me, I might not stick to the plan. 368 00:20:51,118 --> 00:20:52,288 The word "cunning"... 369 00:20:53,217 --> 00:20:56,788 is just the right word to describe you. 370 00:20:59,727 --> 00:21:03,227 Director Seo, don't bother getting into an argument. 371 00:21:03,227 --> 00:21:05,338 You know she can be a bit too straightforward at times. 372 00:21:09,808 --> 00:21:10,838 Director Seo. 373 00:21:12,007 --> 00:21:14,078 I heard Ji Eun is going to resign. 374 00:21:15,108 --> 00:21:17,278 All the female employees seem to know... 375 00:21:17,278 --> 00:21:19,447 that she got scolded by the chairman recently. 376 00:21:20,947 --> 00:21:22,288 Thank you for your concern. 377 00:21:32,098 --> 00:21:34,727 Did you decide to stand on Jung Min's side... 378 00:21:35,497 --> 00:21:37,197 because Director Choi isn't doing much to help? 379 00:21:37,437 --> 00:21:39,197 I've decided to do everything I can to survive here, 380 00:21:39,197 --> 00:21:41,538 so I'm going to hold hands with everyone that will be of help. 381 00:21:42,538 --> 00:21:45,308 You may be dumb, but you're quick to take action. 382 00:21:46,878 --> 00:21:50,947 You'll find out how quick I can be. 383 00:22:00,528 --> 00:22:01,828 It's a small company, 384 00:22:02,157 --> 00:22:04,628 but they make good money, and the president is a good man. 385 00:22:06,128 --> 00:22:08,227 Why do you keep getting involved in my business? 386 00:22:09,427 --> 00:22:10,697 Don't be so narrow-minded. 387 00:22:11,197 --> 00:22:12,768 I'm just trying to help as your boss. 388 00:22:14,507 --> 00:22:15,967 Well, I refuse the offer, sir. 389 00:22:21,447 --> 00:22:23,378 Chairman Seo will fire you. 390 00:22:23,848 --> 00:22:26,018 And Director Choi acts like she likes you... 391 00:22:26,018 --> 00:22:27,348 so she can win Jung Min's favor. 392 00:22:27,717 --> 00:22:29,348 But you know she's just pretending. 393 00:22:30,048 --> 00:22:33,018 Meanwhile, you're just taking the blame because you don't want... 394 00:22:33,018 --> 00:22:34,487 Jung Min to fall apart with his family. 395 00:22:35,388 --> 00:22:37,227 And seeing you do that breaks my heart. 396 00:22:38,328 --> 00:22:41,427 Your ex-girlfriend, Yoon Mi Ran, is giving me a hard time. 397 00:22:41,897 --> 00:22:43,997 You keep getting involved in my business, 398 00:22:44,338 --> 00:22:46,697 and Jung Min is trying hard to put up with it. 399 00:22:46,697 --> 00:22:48,907 And that only makes me feel even more sorry. 400 00:22:49,368 --> 00:22:53,308 But you only care about your own feelings, 401 00:22:53,677 --> 00:22:56,108 and that makes me furious. Is that a good enough answer? 402 00:22:59,818 --> 00:23:02,118 I finally get why... 403 00:23:02,588 --> 00:23:04,618 Mi Ran keeps acting out. 404 00:23:05,288 --> 00:23:07,987 You caused all this to happen, 405 00:23:08,328 --> 00:23:11,257 but she obviously has no choice but to take it out on me. 406 00:23:13,657 --> 00:23:14,727 I'm sorry. 407 00:23:16,227 --> 00:23:18,068 I'm sick of hearing you say that. 408 00:23:18,737 --> 00:23:20,538 You keep failing to get a grip of yourself. 409 00:23:20,538 --> 00:23:22,568 How many more people must suffer because of that? 410 00:23:24,638 --> 00:23:28,348 I guess can't you understand how I feel for you anymore. 411 00:23:29,977 --> 00:23:34,687 If you want to understand someone, you must think in their shoes. 412 00:23:35,118 --> 00:23:38,217 If not, you're just doing it to satisfy yourself. 413 00:23:50,568 --> 00:23:52,397 Don't make me repeat myself. 414 00:23:54,707 --> 00:23:56,068 I'm in love with Jung Min now. 415 00:23:57,038 --> 00:23:58,737 I have a man I love. 416 00:24:10,247 --> 00:24:11,288 Jung Min. 417 00:24:12,118 --> 00:24:15,358 Hey, scary lady. You really touched me just now. 418 00:24:30,138 --> 00:24:32,207 I was getting really furious, 419 00:24:32,207 --> 00:24:34,507 but thanks to what you said, 420 00:24:34,507 --> 00:24:36,608 my anger totally melted away. 421 00:24:38,677 --> 00:24:40,278 You deserve to get a scolding. 422 00:24:40,487 --> 00:24:43,348 Why are you chasing me around instead of focusing on work? 423 00:24:44,217 --> 00:24:45,457 I'll just skip the excuse. 424 00:24:46,957 --> 00:24:49,227 I bet you don't feel well after having said some harsh words. 425 00:24:54,368 --> 00:24:57,128 "When you're having a hard time, you must fill your belly." 426 00:24:58,997 --> 00:25:00,197 Says who? 427 00:25:01,967 --> 00:25:03,007 Says me. 428 00:25:06,838 --> 00:25:08,247 What should we eat for lunch? 429 00:25:10,747 --> 00:25:11,977 Spicy tteokbokki? 430 00:25:12,848 --> 00:25:14,217 That sounds great. 431 00:25:14,217 --> 00:25:16,187 No one can ever say no to tteokbokki. 432 00:25:27,098 --> 00:25:28,167 You see, 433 00:25:29,068 --> 00:25:30,568 this came to my mind. 434 00:25:31,568 --> 00:25:32,868 We should start... 435 00:25:33,868 --> 00:25:36,467 overcoming our emotions. 436 00:25:43,578 --> 00:25:46,278 I know this may sound uneasy, but I won't beat around the bush. 437 00:25:47,217 --> 00:25:51,687 People don't stop loving even though they get hurt. 438 00:25:52,618 --> 00:25:56,628 It looks like Mr. Jang is failing to overcome his emotions. 439 00:25:56,628 --> 00:26:00,128 And that's why he has a hard time drawing a line between you and him. 440 00:26:00,897 --> 00:26:04,368 And he doesn't know how to have a decent conversation. 441 00:26:05,697 --> 00:26:08,138 He has a very stubborn personality. 442 00:26:08,467 --> 00:26:13,007 And he doesn't seem to know how much it stresses others out. 443 00:26:14,507 --> 00:26:17,548 He's probably just upset because he's focused on the fact... 444 00:26:18,048 --> 00:26:20,318 that you refuse to acknowledge... 445 00:26:20,318 --> 00:26:22,147 how sincere he is toward you. 446 00:26:22,618 --> 00:26:27,157 But that's just an excuse, not a legitimate reason. 447 00:26:27,858 --> 00:26:32,657 Love is an emotion you share with each other. 448 00:26:38,397 --> 00:26:41,407 And although this applies to me too, 449 00:26:42,768 --> 00:26:46,338 try not to react too emotionally when it comes to Mr. Jang. 450 00:26:46,338 --> 00:26:47,677 Of course, I know it won't be easy. 451 00:26:49,007 --> 00:26:51,018 You're saying we shouldn't react. 452 00:26:51,518 --> 00:26:54,788 I don't know if we're really able to have control... 453 00:26:55,947 --> 00:26:58,288 over our emotions. It's complicated. 454 00:27:00,058 --> 00:27:02,427 Life is complicated. 455 00:27:02,427 --> 00:27:05,528 What matters is that you wake up and do your best throughout the day. 456 00:27:06,397 --> 00:27:10,897 Gosh, it seems like you know what your charm is. 457 00:27:11,397 --> 00:27:15,967 Ji Eun, you're charming from head to toe. 458 00:27:22,278 --> 00:27:24,578 No one can go against the chairman. 459 00:27:24,818 --> 00:27:27,147 No board member will oppose. 460 00:27:28,518 --> 00:27:31,417 It'd be great if Jung Min becomes the co-president. 461 00:27:33,987 --> 00:27:36,528 It's just a matter of time before Mr. Jang gets kicked out. 462 00:27:50,038 --> 00:27:52,338 How can he appoint Director Jung as the co-president... 463 00:27:52,338 --> 00:27:53,838 without discussing it with you? 464 00:27:53,838 --> 00:27:55,848 You can't just let this slide. 465 00:27:56,207 --> 00:27:58,947 I wouldn't have minded if he brought it up at the meeting. 466 00:28:00,217 --> 00:28:01,647 But this is really hard to understand. 467 00:28:16,167 --> 00:28:17,868 I'm the CEO. 468 00:28:18,237 --> 00:28:19,268 So what? 469 00:28:19,268 --> 00:28:21,038 Don't do anything you'll regret. 470 00:28:21,838 --> 00:28:24,108 There's nothing transparent about how you run the company. 471 00:28:24,407 --> 00:28:26,778 So I know you're playing tricks to succeed the company to your son. 472 00:28:27,237 --> 00:28:30,007 You must be out of your mind. How dare you threaten me? 473 00:28:31,018 --> 00:28:33,548 You keep abusing your authority and acting out of the norm. 474 00:28:34,147 --> 00:28:35,588 And I'm done overlooking them. 475 00:28:36,588 --> 00:28:37,757 Do you understand? 476 00:28:49,568 --> 00:28:51,868 Did he just challenge you? 477 00:28:51,868 --> 00:28:55,207 Don't do anything just yet. Jang Se Hoon... 478 00:28:55,838 --> 00:28:59,138 Does he have something on you or something? 479 00:29:06,548 --> 00:29:09,588 Competitive people have no rules. 480 00:29:12,417 --> 00:29:15,858 Those who stand on their pride don't know how to be considerate, 481 00:29:16,088 --> 00:29:17,798 so they lose the game by being left all alone. 482 00:29:21,368 --> 00:29:24,098 Those with greed have no self-control, 483 00:29:24,098 --> 00:29:25,737 so they lose by not knowing their limit. 484 00:29:29,368 --> 00:29:32,677 And those who aren't careful don't know how to stay alert, 485 00:29:32,677 --> 00:29:34,407 so they lose by falling into a trap. 486 00:29:39,348 --> 00:29:42,318 And those who are arrogant become self-contradictory... 487 00:29:42,318 --> 00:29:44,657 and lose by getting tied up by oneself. 488 00:29:54,967 --> 00:29:56,467 We should head to the press conference. 489 00:30:23,987 --> 00:30:26,328 (Phoenix 2020) 490 00:30:26,328 --> 00:30:29,727 First, let me show you the miracle I've experienced. 491 00:30:31,038 --> 00:30:32,967 I lied to you. 492 00:30:32,967 --> 00:30:36,538 But it's because I was blackmailed by someone in this room. 493 00:30:36,538 --> 00:30:39,338 - It was Lee Ji Eun. - Stop lying! 494 00:30:41,947 --> 00:30:44,048 Honey! Honey! 495 00:30:44,048 --> 00:30:45,947 Dad! Dad! What's wrong with him? 496 00:30:45,947 --> 00:30:47,588 He collapsed because you kept... 497 00:30:47,588 --> 00:30:49,217 insisting on staying together with Ji Eun! 498 00:30:49,217 --> 00:30:50,548 How dare you come in here? 499 00:30:50,548 --> 00:30:52,058 I want her out of my sight! 39529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.