Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,042 --> 00:01:10,207
A lot of traffic accidents
on Valentine's yesterday.
2
00:01:10,208 --> 00:01:12,624
Luckily, they were all
minor and not serious.
3
00:01:12,625 --> 00:01:15,750
A driver claimed his
car suddenly teleported.
4
00:01:18,792 --> 00:01:21,416
A guy said he was riding a bicycle
5
00:01:21,417 --> 00:01:24,792
but suddenly found himself on the ground
and his bike gone.
6
00:01:26,833 --> 00:01:29,166
Taipei City's Valentine Chemistry Contest
7
00:01:29,167 --> 00:01:32,249
was won by a couple
8
00:01:32,250 --> 00:01:35,249
who claim they saw a
woman disappear into thin air.
9
00:01:35,250 --> 00:01:37,458
It's Valentine's Day, not Halloween!
10
00:01:49,500 --> 00:01:50,874
Miss, can I help you?
11
00:01:50,875 --> 00:01:51,875
I want to report something.
12
00:01:51,876 --> 00:01:53,582
Report what?
13
00:01:53,583 --> 00:01:54,707
I lost a day.
14
00:01:54,708 --> 00:01:56,541
What did you lose for a day?
15
00:01:56,542 --> 00:01:57,666
A day.
16
00:01:57,667 --> 00:01:58,500
Huh?
17
00:01:58,501 --> 00:01:59,832
A day disappeared.
18
00:01:59,833 --> 00:02:00,874
A whole day disappeared?
19
00:02:00,875 --> 00:02:01,417
Yes
20
00:02:01,417 --> 00:02:02,375
Where did you go?
21
00:02:02,376 --> 00:02:04,291
Nowhere
22
00:02:04,292 --> 00:02:06,167
Did you suffer any injury?
23
00:02:07,667 --> 00:02:09,082
Look at my arms.
24
00:02:09,083 --> 00:02:09,500
And my face.
25
00:02:09,501 --> 00:02:11,124
So sunburnt.
26
00:02:11,125 --> 00:02:13,166
You must have been at the beach all day.
27
00:02:13,167 --> 00:02:14,582
I didn't go to the beach.
28
00:02:14,583 --> 00:02:16,499
Then you must have slept in all day.
29
00:02:16,500 --> 00:02:18,542
How did I get sunburnt then?
30
00:02:19,750 --> 00:02:22,291
So which day did you lose?
31
00:02:22,292 --> 00:02:23,292
Yesterday
32
00:02:23,293 --> 00:02:24,832
Yesterday...
33
00:02:24,833 --> 00:02:26,082
Was yesterday important?
34
00:02:26,083 --> 00:02:26,958
Very important.
35
00:02:26,958 --> 00:02:27,625
Valentine's Day.
36
00:02:27,626 --> 00:02:30,166
Valentine's? That's ridiculous.
37
00:02:30,167 --> 00:02:31,667
I think so too.
38
00:02:31,875 --> 00:02:36,999
My Missing Valentine
39
00:02:37,000 --> 00:02:39,875
The One Who Disappeared
40
00:02:44,292 --> 00:02:50,250
"Me"
41
00:03:00,125 --> 00:03:02,333
I've always been a little
quicker than everyone else.
42
00:03:04,083 --> 00:03:06,708
If others are trains,
I'm the high speed rail.
43
00:03:13,917 --> 00:03:15,624
Stop.
44
00:03:15,625 --> 00:03:17,666
Yang Hsiao-chi.
45
00:03:17,667 --> 00:03:19,124
Again?
46
00:03:19,125 --> 00:03:20,832
Are you messing up on purpose?
47
00:03:20,833 --> 00:03:22,166
You always start too early.
48
00:03:22,167 --> 00:03:23,832
Five laps.
49
00:03:23,833 --> 00:03:24,916
Sucks
50
00:03:24,917 --> 00:03:26,167
I didn't do it on purpose.
51
00:03:27,083 --> 00:03:28,374
You know what?
52
00:03:28,375 --> 00:03:29,917
Being too fast is a curse.
53
00:03:30,833 --> 00:03:32,750
Yang Hsiao-chi.
54
00:03:33,167 --> 00:03:34,957
Let me do it.
55
00:03:34,958 --> 00:03:36,167
Ready...
56
00:03:37,167 --> 00:03:38,583
Yang Hsiao-chi!
57
00:03:39,208 --> 00:03:40,208
Ready...
58
00:03:41,458 --> 00:03:42,458
Yang Hsiao-chi!
59
00:03:42,459 --> 00:03:44,749
Are you rushing to be reincarnated?
60
00:03:44,750 --> 00:03:47,031
I probably was quicker than
others in being reincarnated.
61
00:03:47,958 --> 00:03:48,792
"Dad"
62
00:03:48,793 --> 00:03:50,542
Mom: Finished?
63
00:03:51,250 --> 00:03:52,916
I laugh at jokes too early too.
64
00:03:52,917 --> 00:03:54,832
"Me"
65
00:03:54,833 --> 00:03:56,541
"Others"
66
00:03:56,542 --> 00:03:58,541
1, 2, 3.
67
00:03:58,542 --> 00:04:00,541
I even blink too early when taking photos.
68
00:04:00,542 --> 00:04:02,624
Sir, don't count 1, 2, 3.
69
00:04:02,625 --> 00:04:05,082
OK, let's take another one.
70
00:04:05,083 --> 00:04:07,207
Keep going.
71
00:04:07,208 --> 00:04:08,125
Oh
72
00:04:08,126 --> 00:04:09,541
Made no difference.
73
00:04:09,542 --> 00:04:11,374
It never failed.
74
00:04:11,375 --> 00:04:12,541
A few head shots later,
75
00:04:12,542 --> 00:04:14,249
I'm suddenly 30 years old.
76
00:04:14,250 --> 00:04:16,750
Even now I wake up just before the alarm.
77
00:04:17,833 --> 00:04:18,500
That's right.
78
00:04:18,501 --> 00:04:20,999
A sleeping beauty must wake herself up.
79
00:04:21,000 --> 00:04:23,999
Then I have to work with
that airhead at the post office.
80
00:04:24,000 --> 00:04:26,416
You slept over at your boyfriend's place?
81
00:04:26,417 --> 00:04:29,332
Being young is great.
Your back's not even sore.
82
00:04:29,333 --> 00:04:30,333
Something wrong with your back?
83
00:04:30,334 --> 00:04:31,916
My essential oil works wonders.
84
00:04:31,917 --> 00:04:35,082
There's nothing wrong with my back.
85
00:04:35,083 --> 00:04:36,875
I just talk too much.
86
00:04:37,542 --> 00:04:40,375
Nothing works wonders on me.
87
00:04:40,917 --> 00:04:41,957
Look, here they come again.
88
00:04:41,958 --> 00:04:44,707
Wife hunters. Third group this month.
89
00:04:44,708 --> 00:04:46,667
What can I help you with?
90
00:04:47,083 --> 00:04:49,500
Oh, two packs of lucky rice.
91
00:04:51,875 --> 00:04:52,999
Lucky rice...?
92
00:04:53,000 --> 00:04:53,833
In the store room.
93
00:04:53,833 --> 00:04:54,833
How can you still be so clueless?
94
00:04:54,834 --> 00:04:56,041
All you do is "Uh oh".
95
00:04:56,042 --> 00:04:57,750
Uh oh...
96
00:04:58,000 --> 00:04:59,207
Please wait a minute.
97
00:04:59,208 --> 00:05:00,707
OK
98
00:05:00,708 --> 00:05:01,916
Ability is unimportant.
99
00:05:01,917 --> 00:05:03,207
Beauty is most important.
100
00:05:03,208 --> 00:05:04,499
Isn't she pretty?
101
00:05:04,500 --> 00:05:05,999
Look at her figure.
102
00:05:06,000 --> 00:05:07,416
You can tell she's a good girl.
103
00:05:07,417 --> 00:05:08,707
She's got a boyfriend.
104
00:05:08,708 --> 00:05:11,042
She's taken.
105
00:05:11,875 --> 00:05:13,124
Doesn't matter.
106
00:05:13,125 --> 00:05:15,624
She's fair game until she marries.
107
00:05:15,625 --> 00:05:16,458
Madam
108
00:05:16,459 --> 00:05:18,541
Counter No. 8 is also single.
109
00:05:18,542 --> 00:05:20,625
Want to check her out too?
110
00:05:25,333 --> 00:05:26,916
No thanks.
111
00:05:26,917 --> 00:05:27,625
Oh man.
112
00:05:27,626 --> 00:05:30,082
What did I do to deserve this?
113
00:05:30,083 --> 00:05:31,416
Beauty is whole life insurance.
114
00:05:31,417 --> 00:05:32,999
I am accident insurance.
115
00:05:33,000 --> 00:05:34,917
Accidentally roasted every day.
116
00:05:35,917 --> 00:05:37,707
Add you on Line.
117
00:05:37,708 --> 00:05:38,500
Add your ass.
118
00:05:38,501 --> 00:05:40,457
Sorry, I can't do that.
119
00:05:40,458 --> 00:05:42,957
I look right and want to slap her.
120
00:05:42,958 --> 00:05:44,207
I look left
121
00:05:44,208 --> 00:05:46,166
and wonder if that's my future.
122
00:05:46,167 --> 00:05:47,957
No, I should be looking forward.
123
00:05:47,958 --> 00:05:50,166
When I look forward,
124
00:05:50,167 --> 00:05:52,957
I see a weirdo who
mails a letter every day.
125
00:05:52,958 --> 00:05:54,417
Standard mail, NT$8.
126
00:05:58,667 --> 00:06:01,042
Why don't you use the mailbox?
127
00:06:01,458 --> 00:06:02,958
Why don't you use the mailbox?
128
00:06:05,208 --> 00:06:06,666
Huh?
129
00:06:06,667 --> 00:06:08,457
Is this all my life will ever be?
130
00:06:08,458 --> 00:06:10,166
Reminds me of a quote I saw online:
131
00:06:10,167 --> 00:06:14,166
"Love yourself, because no one will."
132
00:06:14,167 --> 00:06:18,917
"Undelivered"
133
00:06:26,417 --> 00:06:27,624
Oh
134
00:06:27,625 --> 00:06:28,957
Rushing home to "cook"?
135
00:06:28,958 --> 00:06:30,832
We're eating at a night market.
136
00:06:30,833 --> 00:06:31,916
What are you doing for Valentine's?
137
00:06:31,917 --> 00:06:34,249
We're going to a rock concert.
138
00:06:34,250 --> 00:06:35,374
How nice.
139
00:06:35,375 --> 00:06:37,082
How many tickets?
140
00:06:37,083 --> 00:06:39,125
Two. My boyfriend snatched them up.
141
00:06:39,708 --> 00:06:41,541
Men are so useful.
142
00:06:41,542 --> 00:06:42,874
Quite useful indeed.
143
00:06:42,875 --> 00:06:45,332
You should get one too.
144
00:06:45,333 --> 00:06:47,082
OK, hurry home and cook.
145
00:06:47,083 --> 00:06:48,582
Night market.
146
00:06:48,583 --> 00:06:49,832
Remember to turn up the heat.
147
00:06:49,833 --> 00:06:50,874
Add some spice.
148
00:06:50,875 --> 00:06:52,374
Toss it around.
149
00:06:52,375 --> 00:06:53,417
Make it tasty.
150
00:06:59,583 --> 00:07:01,500
5,6,7, 8...
151
00:07:07,792 --> 00:07:09,749
Sawadee kha, how are you?
152
00:07:09,750 --> 00:07:11,457
I am a Thai shrimp
153
00:07:11,458 --> 00:07:13,249
Jumping around in the water
154
00:07:13,250 --> 00:07:14,499
I live at a shrimp market
155
00:07:14,500 --> 00:07:16,707
Sawadee kha, how are you?
156
00:07:16,708 --> 00:07:18,416
I am a Thai shrimp
157
00:07:18,417 --> 00:07:20,207
I have a small wish
158
00:07:20,208 --> 00:07:22,332
A holiday in Pattaya
159
00:07:22,333 --> 00:07:24,124
Thai shrimp, Thai shrimp
160
00:07:24,125 --> 00:07:25,832
I smell best on a BBQ rack
161
00:07:25,833 --> 00:07:27,582
Thai shrimp, Thai shrimp
162
00:07:27,583 --> 00:07:29,291
Fried, grilled, roasted or hotpot
163
00:07:29,292 --> 00:07:31,082
Thai shrimp, Thai shrimp
164
00:07:31,083 --> 00:07:32,791
Forget about gout and allergies
165
00:07:32,792 --> 00:07:34,416
Thai shrimp, Thai shrimp
166
00:07:34,417 --> 00:07:36,750
Eat them all until there's none
167
00:07:37,875 --> 00:07:38,875
Stop running.
168
00:07:38,875 --> 00:07:39,833
No thanks.
169
00:07:39,833 --> 00:07:40,292
Come on.
170
00:07:40,293 --> 00:07:41,792
Dance with us.
171
00:08:05,083 --> 00:08:10,832
Won't you hold my hand?
172
00:08:10,833 --> 00:08:15,207
When my world starts to rain.
173
00:08:15,208 --> 00:08:15,875
Oh~
174
00:08:15,876 --> 00:08:17,666
Thai shrimp, Thai shrimp
175
00:08:17,667 --> 00:08:19,374
I smell best on a BBQ rack
176
00:08:19,375 --> 00:08:21,124
Thai shrimp, Thai shrimp
177
00:08:21,125 --> 00:08:22,832
Fried, grilled, roasted or hotpot
178
00:08:22,833 --> 00:08:24,624
Thai shrimp, Thai shrimp
179
00:08:24,625 --> 00:08:26,332
Forget about gout and allergies
180
00:08:26,333 --> 00:08:27,832
Thai shrimp, Thai shrimp
181
00:08:27,833 --> 00:08:30,167
Eat them all until there's none
182
00:08:31,292 --> 00:08:35,166
Round of applause.
183
00:08:35,167 --> 00:08:36,624
You've all been great.
184
00:08:36,625 --> 00:08:38,791
Everyone gets an A+.
185
00:08:38,792 --> 00:08:39,542
Thank you.
186
00:08:39,543 --> 00:08:41,374
See you all tomorrow.
187
00:08:41,375 --> 00:08:42,499
Well done.
188
00:08:42,500 --> 00:08:43,917
Bye!
189
00:08:45,500 --> 00:08:46,750
Miss
190
00:08:48,292 --> 00:08:49,332
Hey
191
00:08:49,333 --> 00:08:51,083
Why are you running?
192
00:08:52,083 --> 00:08:53,582
You want me to pay tuition?
193
00:08:53,583 --> 00:08:55,707
No! I came to tell you
194
00:08:55,708 --> 00:08:58,207
my dance lessons in the park are free.
195
00:08:58,208 --> 00:09:00,041
You're welcome to join.
196
00:09:00,042 --> 00:09:01,416
I've got terrible rhythm. I can't dance.
197
00:09:01,417 --> 00:09:02,042
No way.
198
00:09:02,043 --> 00:09:03,374
You look really fit.
199
00:09:03,375 --> 00:09:05,124
Your coordination should be pretty good.
200
00:09:05,125 --> 00:09:07,457
First time anyone has called me fit.
201
00:09:07,458 --> 00:09:08,957
Your makeup is fantastic.
202
00:09:08,958 --> 00:09:10,416
Doesn't come off with sweat.
203
00:09:10,417 --> 00:09:11,916
I'm not wearing makeup.
204
00:09:11,917 --> 00:09:13,082
Oh
205
00:09:13,083 --> 00:09:14,624
No wonder you look so natural.
206
00:09:14,625 --> 00:09:15,791
Natural beauty.
207
00:09:15,792 --> 00:09:16,375
Really?
208
00:09:16,376 --> 00:09:18,207
Miss
209
00:09:18,208 --> 00:09:19,916
This is my card.
210
00:09:19,917 --> 00:09:22,332
I teach dancing at the
park to promote exercise.
211
00:09:22,333 --> 00:09:23,999
Today's my second day.
212
00:09:24,000 --> 00:09:26,374
It's not my day job.
213
00:09:26,375 --> 00:09:27,624
What do you do?
214
00:09:27,625 --> 00:09:29,707
I work in blockchain.
215
00:09:29,708 --> 00:09:31,124
Which chain?
216
00:09:31,125 --> 00:09:32,499
It's hi-tech.
217
00:09:32,500 --> 00:09:34,916
I'll explain it to you next time.
218
00:09:34,917 --> 00:09:37,541
It's OK, I won't get it anyway.
219
00:09:37,542 --> 00:09:39,832
You live nearby?
220
00:09:39,833 --> 00:09:41,041
I work at the post office over there.
221
00:09:41,042 --> 00:09:42,582
I come here for exercise after work.
222
00:09:42,583 --> 00:09:43,832
What kind of work do you do?
223
00:09:43,833 --> 00:09:44,708
Postal service.
224
00:09:44,709 --> 00:09:47,499
Packages, letters, lots of random stuff.
225
00:09:47,500 --> 00:09:48,916
Do you do insurance?
226
00:09:48,917 --> 00:09:51,041
Yeah, we mainly do life insurance.
227
00:09:51,042 --> 00:09:52,999
I happen to need life insurance.
228
00:09:53,000 --> 00:09:54,582
I don't have a post
office bank account either.
229
00:09:54,583 --> 00:09:55,500
I should go set it up.
230
00:09:55,501 --> 00:09:56,749
Come look for me.
231
00:09:56,750 --> 00:09:57,417
Sure
232
00:09:57,417 --> 00:09:58,417
I'll go look for you.
233
00:09:58,418 --> 00:09:59,957
Sure
234
00:09:59,958 --> 00:10:01,707
Remember to come to class tomorrow.
235
00:10:01,708 --> 00:10:03,041
OK
236
00:10:03,042 --> 00:10:04,457
I'm going this way.
237
00:10:04,458 --> 00:10:06,374
I'm going that way.
238
00:10:06,375 --> 00:10:08,292
Bye
239
00:10:26,000 --> 00:10:27,291
Just one?
240
00:10:27,292 --> 00:10:28,917
NT$10
241
00:10:33,125 --> 00:10:34,042
Miss
242
00:10:34,043 --> 00:10:36,416
You only bought one fish stick
243
00:10:36,417 --> 00:10:38,499
but you're taking all the free soup.
244
00:10:38,500 --> 00:10:41,500
"@♪&♪ % &@
&"$%:"@
245
00:10:41,750 --> 00:10:43,708
What nationality are you today?
246
00:10:53,708 --> 00:10:54,999
Women live here, you know.
247
00:10:55,000 --> 00:10:58,374
Where?
248
00:10:58,375 --> 00:10:59,957
Where did you get that?
249
00:10:59,958 --> 00:11:00,708
Online
250
00:11:00,709 --> 00:11:01,957
How much?
251
00:11:01,958 --> 00:11:02,750
NT$290
252
00:11:02,750 --> 00:11:03,625
So expensive?
253
00:11:03,626 --> 00:11:05,457
For three.
254
00:11:05,458 --> 00:11:06,458
Nice...
255
00:11:07,000 --> 00:11:08,666
What are you spraying?
256
00:11:08,667 --> 00:11:09,791
Bug spray.
257
00:11:09,792 --> 00:11:11,625
A bug kills bugs.
258
00:11:12,958 --> 00:11:14,832
I am Pixel Man.
259
00:11:14,833 --> 00:11:17,749
Valentine's is in a few days.
260
00:11:17,750 --> 00:11:20,624
Lovers from the classic fairy tale
are about to meet again.
261
00:11:20,625 --> 00:11:22,249
For hundreds of years.
262
00:11:22,250 --> 00:11:25,082
Same place and same time.
263
00:11:25,083 --> 00:11:26,832
It can actually get quite boring.
264
00:11:26,833 --> 00:11:30,041
They're probably just
on their smart phones the whole time.
265
00:11:30,042 --> 00:11:32,999
Events like Valentine's Day are awkward.
266
00:11:33,000 --> 00:11:36,041
It might be quite fun for couples.
267
00:11:36,042 --> 00:11:37,999
But for single people,
268
00:11:38,000 --> 00:11:39,749
it might be a form of pressure.
269
00:11:39,750 --> 00:11:41,207
For the heartbroken,
270
00:11:41,208 --> 00:11:44,874
it's basically rubbing salt in the wound.
271
00:11:44,875 --> 00:11:46,832
But like it or not,
272
00:11:46,833 --> 00:11:49,917
it's still coming.
273
00:11:50,958 --> 00:11:54,916
Last year's Valentine
Chemistry Contest was a big hit.
274
00:11:54,917 --> 00:11:57,082
I heard they're running it again this year.
275
00:11:57,083 --> 00:11:58,249
First prize is
276
00:11:58,250 --> 00:12:01,291
20,000km plane tickets and NT$200,000.
277
00:12:01,292 --> 00:12:03,874
Couples should go sign up.
278
00:12:03,875 --> 00:12:06,791
Let's stop talking about Valentine's today.
279
00:12:06,792 --> 00:12:09,124
Don't want to irritate
all the single people.
280
00:12:09,125 --> 00:12:11,249
Let's talk about loss.
281
00:12:11,250 --> 00:12:13,332
Everyone has lost something before.
282
00:12:13,333 --> 00:12:14,333
Listeners are welcome to call in
283
00:12:14,334 --> 00:12:17,958
and share their most
unforgettable experience of loss.
284
00:12:26,708 --> 00:12:28,374
Dad
285
00:12:28,375 --> 00:12:29,625
Where are you going?
286
00:12:32,542 --> 00:12:34,542
Buying tofu pudding.
287
00:12:35,083 --> 00:12:36,332
Why are you carrying a spatula?
288
00:12:36,333 --> 00:12:37,916
Huh?
289
00:12:37,917 --> 00:12:39,957
Um...
290
00:12:39,958 --> 00:12:41,791
I was waiting at home
291
00:12:41,792 --> 00:12:45,082
for you to come back for dinner.
292
00:12:45,083 --> 00:12:46,541
Your mom's not home.
293
00:12:46,542 --> 00:12:48,332
Take it back for me.
294
00:12:48,333 --> 00:12:49,333
I want tofu pudding too.
295
00:12:49,334 --> 00:12:50,457
Get me a serve.
296
00:12:50,458 --> 00:12:51,208
Oh
297
00:12:51,209 --> 00:12:52,332
Add mung beans.
298
00:12:52,333 --> 00:12:53,374
Mm
299
00:12:53,375 --> 00:12:54,874
OK
300
00:12:54,875 --> 00:12:56,624
Goodbye
301
00:12:56,625 --> 00:12:58,167
Bye
302
00:13:04,125 --> 00:13:05,624
"Three Days Later"
303
00:13:05,625 --> 00:13:07,666
It's been three days.
304
00:13:07,667 --> 00:13:08,957
He hasn't come home.
305
00:13:08,958 --> 00:13:11,332
He hasn't gone to work either.
306
00:13:11,333 --> 00:13:12,208
He's disappeared.
307
00:13:12,209 --> 00:13:14,875
No contact at all.
308
00:13:15,917 --> 00:13:19,166
It's OK, three days isn't that long.
309
00:13:19,167 --> 00:13:21,874
He'll be back in a couple of days.
310
00:13:21,875 --> 00:13:23,582
The last thing your father said
311
00:13:23,583 --> 00:13:25,332
was that he's going to buy tofu pudding?
312
00:13:25,333 --> 00:13:27,416
Yes, I told him to get
me one with mung beans.
313
00:13:27,417 --> 00:13:28,666
"One Month Later"
314
00:13:28,667 --> 00:13:29,875
Tofu pudding.
315
00:13:31,667 --> 00:13:35,500
I've been to nearly all of
Taipei's tofu pudding stores.
316
00:13:36,625 --> 00:13:38,166
None of them saw Mr. Yang that night.
317
00:13:38,167 --> 00:13:39,707
"Hubby, please come home!"
318
00:13:39,708 --> 00:13:40,874
Don't worry.
319
00:13:40,875 --> 00:13:42,750
We'll keep searching.
320
00:13:44,083 --> 00:13:47,249
We've had three-month missing cases
321
00:13:47,250 --> 00:13:49,582
where they came home in the end.
322
00:13:49,583 --> 00:13:50,832
Sis
323
00:13:50,833 --> 00:13:52,166
We lost a dad.
324
00:13:52,167 --> 00:13:53,791
Will someone else find a dad?
325
00:13:53,792 --> 00:13:57,332
Will they give him back to us?
326
00:13:57,333 --> 00:14:00,250
"Seven Months Later"
327
00:14:05,958 --> 00:14:08,207
Mrs. Yang.
328
00:14:08,208 --> 00:14:09,042
Uncle!
329
00:14:09,043 --> 00:14:10,541
Hi
330
00:14:10,542 --> 00:14:11,832
Have some ice blocks.
331
00:14:11,833 --> 00:14:12,917
Thank you.
332
00:14:13,750 --> 00:14:14,292
Thank you.
333
00:14:14,292 --> 00:14:15,250
Officer Lee.
334
00:14:15,251 --> 00:14:16,541
You're here.
335
00:14:16,542 --> 00:14:17,375
Thank you.
336
00:14:17,376 --> 00:14:19,832
How come you're suddenly moving?
337
00:14:19,833 --> 00:14:22,624
I've thought it through
over these past six months.
338
00:14:22,625 --> 00:14:24,791
If someone really wants to hide from you,
339
00:14:24,792 --> 00:14:26,957
you'll never find them.
340
00:14:26,958 --> 00:14:29,624
Taipei's cost of living is too high.
341
00:14:29,625 --> 00:14:30,999
I'm taking the kids
342
00:14:31,000 --> 00:14:33,082
back to my parents' home in Hsinchu.
343
00:14:33,083 --> 00:14:34,499
Thank you for all your help.
344
00:14:34,500 --> 00:14:36,416
Don't mention it. It's our job.
345
00:14:36,417 --> 00:14:38,125
Take my husband's stuff.
346
00:14:39,250 --> 00:14:40,125
No
347
00:14:40,126 --> 00:14:41,374
We can't take people's things.
348
00:14:41,375 --> 00:14:44,166
Radio
349
00:14:44,167 --> 00:14:44,958
I want this.
350
00:14:44,959 --> 00:14:46,582
What a rude child...
351
00:14:46,583 --> 00:14:47,292
It's OK.
352
00:14:47,293 --> 00:14:48,916
We can't take people's things.
353
00:14:48,917 --> 00:14:51,457
Giving away all of dad's stuff is weird.
354
00:14:51,458 --> 00:14:52,499
This
355
00:14:52,500 --> 00:14:53,957
I thought chubby-faced Officer Lee
356
00:14:53,958 --> 00:14:55,249
would become our new dad.
357
00:14:55,250 --> 00:14:57,625
But he didn't.
358
00:15:03,958 --> 00:15:05,999
We'll be right back after the commercials.
359
00:15:06,000 --> 00:15:07,208
Don't go anywhere.
360
00:15:17,208 --> 00:15:23,083
No. 85 to Counter 8.
361
00:15:24,292 --> 00:15:25,624
Sir, we're up to No. 85 now.
362
00:15:25,625 --> 00:15:27,500
Your ticket says No. 57.
363
00:15:28,583 --> 00:15:29,292
So?
364
00:15:29,293 --> 00:15:30,749
It's my turn now.
365
00:15:30,750 --> 00:15:32,832
I went out to buy something
and my number passed.
366
00:15:32,833 --> 00:15:34,416
You picked it up off the ground.
367
00:15:34,417 --> 00:15:36,333
I just saw someone toss it.
368
00:15:38,292 --> 00:15:40,874
When did you see me
pick it up off the ground?
369
00:15:40,875 --> 00:15:41,957
Am I that type of person?
370
00:15:41,958 --> 00:15:43,291
I'm a college professor!
371
00:15:43,292 --> 00:15:44,332
I didn't say you were any type of person.
372
00:15:44,333 --> 00:15:44,917
Keep talking.
373
00:15:44,918 --> 00:15:46,332
I'm not saying anything.
374
00:15:46,333 --> 00:15:48,082
Keep talking and I'll file a complaint.
375
00:15:48,083 --> 00:15:48,458
Sir
376
00:15:48,459 --> 00:15:49,916
Go ahead!
377
00:15:49,917 --> 00:15:51,041
Please line up.
378
00:15:51,042 --> 00:15:51,792
Who are you?
379
00:15:51,793 --> 00:15:53,124
I'm No. 85.
380
00:15:53,125 --> 00:15:54,207
It's my turn.
381
00:15:54,208 --> 00:15:54,958
Don't push in.
382
00:15:54,959 --> 00:15:56,041
What are you doing?
383
00:15:56,042 --> 00:15:57,249
Excuse me.
384
00:15:57,250 --> 00:15:58,707
Sir
385
00:15:58,708 --> 00:15:59,832
What do you need? I'll serve you.
386
00:15:59,833 --> 00:16:00,833
What kind of service is this?
387
00:16:00,834 --> 00:16:01,874
Yes...
388
00:16:01,875 --> 00:16:04,707
Wait! I haven't gotten my stuff!
389
00:16:04,708 --> 00:16:06,542
I'm going to file a complaint.
390
00:16:11,250 --> 00:16:14,207
Sawadee kha! How are you?
391
00:16:14,208 --> 00:16:16,916
I want to open an account.
392
00:16:16,917 --> 00:16:18,874
Thanks
393
00:16:18,875 --> 00:16:20,541
Don't let such people bother you.
394
00:16:20,542 --> 00:16:23,207
Doesn't bother me. I'm used to it.
395
00:16:23,208 --> 00:16:24,374
You really want to open an account?
396
00:16:24,375 --> 00:16:25,582
Yeah
397
00:16:25,583 --> 00:16:26,957
And I came to tell you
398
00:16:26,958 --> 00:16:28,666
I'm not teaching tonight.
399
00:16:28,667 --> 00:16:30,249
Do you want to get insurance too?
400
00:16:30,250 --> 00:16:31,707
I'll get my colleague to open your account,
401
00:16:31,708 --> 00:16:32,957
then I'll help you with insurance.
402
00:16:32,958 --> 00:16:35,041
Give me your ID and name stamp.
403
00:16:35,042 --> 00:16:36,624
Stamp?
404
00:16:36,625 --> 00:16:38,500
I didn't bring it.
405
00:16:39,708 --> 00:16:40,916
Give me the info first.
406
00:16:40,917 --> 00:16:42,166
I'll read it over at home
407
00:16:42,167 --> 00:16:43,583
and do it next time.
408
00:16:44,708 --> 00:16:46,667
I think this policy is good for you.
409
00:16:53,292 --> 00:16:55,875
"Movie after work tomorrow?"
410
00:17:05,583 --> 00:17:07,792
"Moving too fast?"
411
00:17:18,625 --> 00:17:21,375
"I thought you had fast rhythm."
412
00:17:28,833 --> 00:17:30,082
OK
413
00:17:30,083 --> 00:17:32,500
See you tomorrow.
414
00:17:43,708 --> 00:17:44,917
Whatchu looking at?
415
00:17:51,542 --> 00:17:53,666
Hi, I'm Pixel Man.
416
00:17:53,667 --> 00:17:55,207
What is true love?
417
00:17:55,208 --> 00:17:57,874
A perfect connection between two souls?
418
00:17:57,875 --> 00:18:01,124
Or chemistry that makes
your heart skip a beat?
419
00:18:01,125 --> 00:18:04,916
Is there really someone
like that out there for you?
420
00:18:04,917 --> 00:18:07,041
Let's listen to a song I like.
421
00:18:07,042 --> 00:18:09,125
Hope you like it too.
422
00:18:20,083 --> 00:18:23,999
How do I tell you what I feel inside?
423
00:18:24,000 --> 00:18:26,124
I've been thinking all night
424
00:18:26,125 --> 00:18:28,207
Thinking so much it's embarrassing
425
00:18:28,208 --> 00:18:32,124
When I see you, I can't speak at all
426
00:18:32,125 --> 00:18:40,125
All I can do is lower my head
427
00:18:40,833 --> 00:18:44,916
Say you're the only one I think about
428
00:18:44,917 --> 00:18:49,082
My mood is like the spring breeze
429
00:18:49,083 --> 00:18:53,166
All I can do is write
an express love letter
430
00:18:53,167 --> 00:18:59,792
Ah ~
431
00:19:00,542 --> 00:19:01,749
Blackout
432
00:19:01,750 --> 00:19:04,833
But I haven't saved my file!
433
00:19:26,750 --> 00:19:28,125
Excuse me.
434
00:19:39,375 --> 00:19:42,042
That guy in the glasses
keeps looking at you.
435
00:19:59,208 --> 00:20:05,125
No. 20 to Counter 7.
436
00:20:06,958 --> 00:20:09,124
Thank you
437
00:20:09,125 --> 00:20:13,332
No. 23 to Counter 8.
438
00:20:13,333 --> 00:20:14,583
Hi
439
00:20:15,250 --> 00:20:16,332
Miss
440
00:20:16,333 --> 00:20:17,875
Did you order lunch?
441
00:20:20,250 --> 00:20:21,499
I made it myself.
442
00:20:21,500 --> 00:20:23,417
Try it.
443
00:20:24,583 --> 00:20:26,208
You made it?
444
00:20:28,542 --> 00:20:30,457
Don't scold me if it's not tasty.
445
00:20:30,458 --> 00:20:33,166
I would never.
446
00:20:33,167 --> 00:20:34,917
I'll pick you up after work.
447
00:20:38,042 --> 00:20:39,208
Bye
448
00:20:47,125 --> 00:20:48,166
I'll treat you to lunch.
449
00:20:48,167 --> 00:20:49,625
Really?
450
00:21:12,125 --> 00:21:14,042
I'm fine. I'm fine.
451
00:21:54,000 --> 00:21:55,332
That movie was hilarious.
452
00:21:55,333 --> 00:21:56,667
It really was.
453
00:21:57,500 --> 00:21:58,541
The lunch you made was delicious.
454
00:21:58,542 --> 00:21:59,292
Thank you.
455
00:21:59,293 --> 00:22:00,417
You're welcome.
456
00:22:01,250 --> 00:22:03,207
What are your plans for Valentine's?
457
00:22:03,208 --> 00:22:04,167
Nothing.
458
00:22:04,168 --> 00:22:05,874
I've never celebrated
Valentine's in my life.
459
00:22:05,875 --> 00:22:07,082
You?
460
00:22:07,083 --> 00:22:08,042
What are your plans?
461
00:22:08,043 --> 00:22:09,374
No plans.
462
00:22:09,375 --> 00:22:10,791
No? Liar.
463
00:22:10,792 --> 00:22:13,124
You look like you celebrate
Valentine's every day.
464
00:22:13,125 --> 00:22:14,791
No way.
465
00:22:14,792 --> 00:22:16,624
I used to have a girlfriend.
466
00:22:16,625 --> 00:22:18,124
Two years ago,
467
00:22:18,125 --> 00:22:19,875
she died of leukemia.
468
00:22:21,417 --> 00:22:23,500
You must be very sad.
469
00:22:24,208 --> 00:22:25,917
Were you going to get married?
470
00:22:27,208 --> 00:22:29,791
I grew up in an orphanage.
471
00:22:29,792 --> 00:22:31,499
I've always wanted
472
00:22:31,500 --> 00:22:32,832
a warm home.
473
00:22:32,833 --> 00:22:34,750
You're an orphan?
474
00:22:35,833 --> 00:22:37,416
I don't have parents,
475
00:22:37,417 --> 00:22:39,374
but the orphanage was my home.
476
00:22:39,375 --> 00:22:41,666
I go back to visit whenever I have time.
477
00:22:41,667 --> 00:22:44,916
I donate half my income
to them every month.
478
00:22:44,917 --> 00:22:46,374
Because I like kids.
479
00:22:46,375 --> 00:22:47,958
I like playing with them.
480
00:22:50,958 --> 00:22:51,708
But...
481
00:22:51,709 --> 00:22:54,874
there's a five-year-old girl there now
482
00:22:54,875 --> 00:22:57,332
named "Hearty".
483
00:22:57,333 --> 00:23:00,166
She has a congenital heart disease.
484
00:23:00,167 --> 00:23:03,041
Doctors say unless she
gets a heart transplant,
485
00:23:03,042 --> 00:23:05,416
her life will always be in danger.
486
00:23:05,417 --> 00:23:08,457
Poor thing.
487
00:23:08,458 --> 00:23:11,291
Heart transplants are expensive.
488
00:23:11,292 --> 00:23:15,082
I've started saving money for her.
489
00:23:15,083 --> 00:23:16,166
That reminds me.
490
00:23:16,167 --> 00:23:17,916
Taipei City is running
a Valentine's Day event.
491
00:23:17,917 --> 00:23:19,124
Valentine Chemistry Contest.
492
00:23:19,125 --> 00:23:20,541
First prize is NT$200,000
493
00:23:20,542 --> 00:23:21,749
and 20,000km plane tickets.
494
00:23:21,750 --> 00:23:22,832
If we win first prize,
495
00:23:22,833 --> 00:23:24,374
we can start a heart transplant fund.
496
00:23:24,375 --> 00:23:25,832
What's the contest?
497
00:23:25,833 --> 00:23:27,457
Video of last year's contest is online.
498
00:23:27,458 --> 00:23:28,250
Here
499
00:23:28,251 --> 00:23:30,291
It's just a teamwork test.
500
00:23:30,292 --> 00:23:31,416
Not very hard.
501
00:23:31,417 --> 00:23:33,082
Something like this.
502
00:23:33,083 --> 00:23:34,582
Look
503
00:23:34,583 --> 00:23:35,707
OK
504
00:23:35,708 --> 00:23:37,541
What do you think?
505
00:23:37,542 --> 00:23:39,457
Is it too late to start practicing?
506
00:23:39,458 --> 00:23:41,082
No problem. We should start now.
507
00:23:41,083 --> 00:23:42,083
Let's go over there.
508
00:23:42,084 --> 00:23:43,291
Come, get your things.
509
00:23:43,292 --> 00:23:44,916
Let's go practice. Come on.
510
00:23:44,917 --> 00:23:46,374
Come on.
511
00:23:46,375 --> 00:23:48,332
The first test is a three-legged race.
512
00:23:48,333 --> 00:23:49,666
Let's put our stuff to the side.
513
00:23:49,667 --> 00:23:50,917
Here
514
00:23:52,083 --> 00:23:53,375
Let's start.
515
00:23:55,042 --> 00:23:55,875
Come
516
00:23:55,875 --> 00:23:56,792
I'll be on this side.
517
00:23:56,792 --> 00:23:57,583
OK
518
00:23:57,583 --> 00:23:58,500
OK?
519
00:23:58,501 --> 00:23:59,582
Try it on your own first.
520
00:23:59,583 --> 00:24:00,583
OK, go.
521
00:24:01,167 --> 00:24:02,957
1, 2, 3, 4.
522
00:24:02,958 --> 00:24:04,957
Then... jump after 4.
523
00:24:04,958 --> 00:24:05,958
Jump, OK.
524
00:24:05,958 --> 00:24:06,625
Go
525
00:24:06,626 --> 00:24:08,291
1, 2, 3, 4.
526
00:24:08,292 --> 00:24:08,875
Jump
527
00:24:08,876 --> 00:24:11,291
1, 2, 3, 4.
528
00:24:11,292 --> 00:24:13,041
Jump, like this.
529
00:24:13,042 --> 00:24:14,374
Try with our shoe laces tied?
530
00:24:14,375 --> 00:24:14,708
OK.
531
00:24:14,708 --> 00:24:15,417
OK?
532
00:24:15,417 --> 00:24:15,875
You sure?
533
00:24:15,875 --> 00:24:16,458
Yep
534
00:24:16,459 --> 00:24:17,583
OK.
535
00:24:23,458 --> 00:24:25,291
Hold on.
536
00:24:25,292 --> 00:24:26,667
OK
537
00:24:30,125 --> 00:24:31,332
Should we lock arms?
538
00:24:31,333 --> 00:24:32,333
OK
539
00:24:32,875 --> 00:24:34,707
1, 2, 3, 4.
540
00:24:34,708 --> 00:24:37,166
Jump
541
00:24:37,167 --> 00:24:38,167
Wait
542
00:24:38,168 --> 00:24:39,916
Get back up.
543
00:24:39,917 --> 00:24:42,375
Slower...
544
00:24:43,750 --> 00:24:45,791
Almost there.
545
00:24:45,792 --> 00:24:48,916
Slower...
546
00:24:48,917 --> 00:24:49,957
OK, keep going.
547
00:24:49,958 --> 00:24:50,625
Go...
548
00:24:50,626 --> 00:24:51,666
Quick!
549
00:24:51,667 --> 00:24:53,249
1, 2, 3, 4.
550
00:24:53,250 --> 00:24:55,041
5, 6, 7, 8.
551
00:24:55,042 --> 00:24:55,750
1,2, 3,4...
552
00:24:55,750 --> 00:24:56,292
My bus.
553
00:24:56,293 --> 00:24:57,583
Wait!
554
00:25:04,958 --> 00:25:06,749
Are we really going to compete tomorrow?
555
00:25:06,750 --> 00:25:08,124
Isn't a bit ridiculous?
556
00:25:08,125 --> 00:25:09,083
Come on, why not?
557
00:25:09,084 --> 00:25:10,541
Won't cost us anything.
558
00:25:10,542 --> 00:25:11,832
You're really going all out.
559
00:25:11,833 --> 00:25:13,874
No, I just want to grab the opportunity.
560
00:25:13,875 --> 00:25:15,332
What opportunity?
561
00:25:15,333 --> 00:25:15,833
Ah
562
00:25:15,834 --> 00:25:17,667
The opportunity to help the little girl.
563
00:25:19,667 --> 00:25:20,500
9 o'clock tomorrow morning.
564
00:25:20,501 --> 00:25:22,166
See you at Songshan
Cultural and Creative Park.
565
00:25:22,167 --> 00:25:23,125
Oh no.
566
00:25:23,126 --> 00:25:25,291
My car's at the shop. I can't pick you up.
567
00:25:25,292 --> 00:25:26,957
It's OK, I'm used to catching the bus.
568
00:25:26,958 --> 00:25:28,666
Then I'll meet you there tomorrow.
569
00:25:28,667 --> 00:25:30,332
Don't blame me if we lose.
570
00:25:30,333 --> 00:25:32,957
Come on, we'll win for sure.
571
00:25:32,958 --> 00:25:35,291
Don't stand me up, OK?
572
00:25:35,292 --> 00:25:36,625
I won't.
573
00:25:38,583 --> 00:25:39,917
Pinky swear.
574
00:25:47,125 --> 00:25:48,833
Tired?
575
00:26:12,125 --> 00:26:14,042
Thank you.
576
00:26:16,500 --> 00:26:17,417
I live in this alley.
577
00:26:17,417 --> 00:26:18,042
Are you inviting me up?
578
00:26:18,042 --> 00:26:19,042
Sure
579
00:26:19,043 --> 00:26:20,416
My place is very small and old.
580
00:26:20,417 --> 00:26:21,457
Better not.
581
00:26:21,458 --> 00:26:22,458
It's OK.
582
00:26:22,458 --> 00:26:23,333
I was just kidding.
583
00:26:23,334 --> 00:26:25,083
I had a great time today.
584
00:26:26,625 --> 00:26:27,625
See you tomorrow.
585
00:26:27,626 --> 00:26:28,666
OK, let's win this.
586
00:26:28,667 --> 00:26:29,125
Mm
587
00:26:29,126 --> 00:26:30,250
Bye
588
00:26:32,542 --> 00:26:33,625
Wait
589
00:26:43,833 --> 00:26:44,500
Hi, everyone.
590
00:26:44,501 --> 00:26:46,124
I am Pixel Man.
591
00:26:46,125 --> 00:26:48,832
Tomorrow is Valentine's Day.
592
00:26:48,833 --> 00:26:50,832
Have you found someone yet?
593
00:26:50,833 --> 00:26:52,041
I have!
594
00:26:52,042 --> 00:26:54,207
Our call-in segment will start soon.
595
00:26:54,208 --> 00:26:57,124
Those who haven't found someone
still have a few hours.
596
00:26:57,125 --> 00:26:57,833
Hurry!
597
00:26:57,833 --> 00:26:58,708
Good luck.
598
00:26:58,709 --> 00:27:00,833
Good luck to you all!
599
00:27:02,083 --> 00:27:02,708
Hello?
600
00:27:02,708 --> 00:27:03,375
Miss
601
00:27:03,376 --> 00:27:05,500
Please turn down your radio volume.
602
00:27:06,833 --> 00:27:08,832
Let's take our first call.
603
00:27:08,833 --> 00:27:11,624
Hi, I'm Pixel Man.
604
00:27:11,625 --> 00:27:12,208
I got through!
605
00:27:12,208 --> 00:27:13,125
My first time and I got through!
606
00:27:13,125 --> 00:27:14,083
Hi, how are you?
607
00:27:14,084 --> 00:27:15,166
What's your name?
608
00:27:15,167 --> 00:27:16,624
My name is Yang Hsiao-chi.
609
00:27:16,625 --> 00:27:18,291
Tomorrow is Valentine's Day.
610
00:27:18,292 --> 00:27:19,541
What are your plans?
611
00:27:19,542 --> 00:27:20,333
Got someone?
612
00:27:20,334 --> 00:27:22,207
Yeah, or else I wouldn't be calling.
613
00:27:22,208 --> 00:27:24,041
You talk so fast.
614
00:27:24,042 --> 00:27:25,124
I'm impatient.
615
00:27:25,125 --> 00:27:27,582
So, tell us where you're going tomorrow.
616
00:27:27,583 --> 00:27:28,250
I'm going to participate in
617
00:27:28,251 --> 00:27:30,207
the Valentine's Chemistry Contest.
618
00:27:30,208 --> 00:27:32,582
Seems a lot of people are participating.
619
00:27:32,583 --> 00:27:34,041
I heard it's quite fun.
620
00:27:34,042 --> 00:27:36,666
Is he your husband or boyfriend?
621
00:27:36,667 --> 00:27:38,832
How should I put it? I've
only known him a few days.
622
00:27:38,833 --> 00:27:41,666
You are indeed impatient.
623
00:27:41,667 --> 00:27:42,832
You've only known him a few days
624
00:27:42,833 --> 00:27:45,832
yet you're spending Valentine's with him.
625
00:27:45,833 --> 00:27:48,832
You're under his spell.
626
00:27:48,833 --> 00:27:50,624
Not exactly.
627
00:27:50,625 --> 00:27:52,832
You should at least like him then.
628
00:27:52,833 --> 00:27:54,624
He's a pretty good guy.
629
00:27:54,625 --> 00:27:56,125
In what way?
630
00:27:56,667 --> 00:27:57,832
He...
631
00:27:57,833 --> 00:27:59,582
is healthy and likes to exercise.
632
00:27:59,583 --> 00:28:01,374
He's honest and kind.
633
00:28:01,375 --> 00:28:02,333
Let me tell you.
634
00:28:02,334 --> 00:28:03,707
He's had a very hard life,
635
00:28:03,708 --> 00:28:05,416
yet he's still passionate
about helping others.
636
00:28:05,417 --> 00:28:07,332
Wow, let me guess.
637
00:28:07,333 --> 00:28:09,832
He must be very handsome.
638
00:28:09,833 --> 00:28:13,457
He's quite handsome, and very humorous too.
639
00:28:13,458 --> 00:28:16,082
I feel like I've accumulated
30 years of happiness,
640
00:28:16,083 --> 00:28:18,541
and it's all exploding at once.
641
00:28:18,542 --> 00:28:20,832
I never thought happiness
642
00:28:20,833 --> 00:28:22,708
could be like a truck
643
00:28:23,417 --> 00:28:25,457
charging towards me.
644
00:28:25,458 --> 00:28:27,499
OK, happy lady.
645
00:28:27,500 --> 00:28:29,832
I hope you win tomorrow.
646
00:28:29,833 --> 00:28:31,041
Yes, I will.
647
00:28:31,042 --> 00:28:32,166
Thank you.
648
00:28:32,167 --> 00:28:33,832
Happy Valentine's, everybody!
649
00:28:33,833 --> 00:28:35,291
Thank you. Bye.
650
00:28:35,292 --> 00:28:36,500
Bye. Thank you.
651
00:28:38,833 --> 00:28:39,833
Some say
652
00:28:39,834 --> 00:28:42,624
life is composed of many memories.
653
00:28:42,625 --> 00:28:45,457
Dating is creating memories.
654
00:28:45,458 --> 00:28:48,457
You're in their memories,
they're in your memories.
655
00:28:48,458 --> 00:28:50,166
That's the best thing
656
00:28:50,167 --> 00:28:51,541
"Will happiness truly come?"
657
00:28:51,542 --> 00:28:55,832
But your precious memories could
also mean nothing to them.
658
00:28:55,833 --> 00:28:59,041
That's life.
659
00:28:59,042 --> 00:29:00,749
"It will."
660
00:29:00,750 --> 00:29:02,499
Whether it's bitter or sweet,
whether you're single or taken
661
00:29:02,500 --> 00:29:04,832
have a great Valentine's Day tomorrow.
662
00:29:04,833 --> 00:29:05,833
Goodnight
663
00:29:34,125 --> 00:29:38,374
Guess what color I'm thinking of?
664
00:29:38,375 --> 00:29:39,707
Pink
665
00:29:39,708 --> 00:29:41,041
Correct
666
00:29:41,042 --> 00:29:45,541
Baby, guess what color I'm thinking of.
667
00:29:45,542 --> 00:29:46,749
Yellow
668
00:29:46,750 --> 00:29:48,417
Correct
669
00:29:49,417 --> 00:29:52,249
We're winning the contest for sure.
670
00:29:52,250 --> 00:29:55,125
Guess what I ate last night?
671
00:29:56,833 --> 00:29:58,832
Beef noodle soup.
672
00:29:58,833 --> 00:30:00,832
I did!
673
00:30:00,833 --> 00:30:03,249
Let me guess what you ate last night.
674
00:30:03,250 --> 00:30:04,416
You ate...
675
00:30:04,417 --> 00:30:05,749
Tomato spaghetti,
676
00:30:05,750 --> 00:30:07,041
6-piece chicken bucket,
677
00:30:07,042 --> 00:30:08,499
surf and turf pizza,
678
00:30:08,500 --> 00:30:09,749
BBQ ribs,
679
00:30:09,750 --> 00:30:10,832
and a brownie.
680
00:30:10,833 --> 00:30:12,332
How did you know?
681
00:30:12,333 --> 00:30:13,250
You ate all of it?
682
00:30:13,250 --> 00:30:14,208
All of it!
683
00:30:14,209 --> 00:30:16,583
You're amazing.
684
00:30:28,833 --> 00:30:30,167
8:35
685
00:31:19,833 --> 00:31:20,833
Excuse me,
686
00:31:20,834 --> 00:31:22,374
where's the Valentine's Day event?
687
00:31:22,375 --> 00:31:25,207
Huh? The Valentine's Day event is over.
688
00:31:25,208 --> 00:31:26,624
Isn't registration at 9am?
689
00:31:26,625 --> 00:31:28,499
It was held yesterday.
690
00:31:28,500 --> 00:31:30,832
Yesterday? Isn't it today?
691
00:31:30,833 --> 00:31:32,332
Today is Valentine's Day.
692
00:31:32,333 --> 00:31:34,416
Valentine's was yesterday.
693
00:31:34,417 --> 00:31:35,749
What's wrong with you?
694
00:31:35,750 --> 00:31:37,249
How is this possible?
695
00:31:37,250 --> 00:31:38,832
Today is Sunday, right?
696
00:31:38,833 --> 00:31:39,792
Miss
697
00:31:39,793 --> 00:31:41,624
Today is Monday.
698
00:31:41,625 --> 00:31:43,333
Huh?
699
00:31:55,542 --> 00:31:57,291
What day is it today?
700
00:31:57,292 --> 00:31:58,582
Monday
701
00:31:58,583 --> 00:32:00,292
How?
702
00:32:05,375 --> 00:32:06,582
What's up with you?
703
00:32:06,583 --> 00:32:07,500
Why is your face so red?
704
00:32:07,501 --> 00:32:09,083
Doing a blush commercial?
705
00:32:12,250 --> 00:32:14,500
How did you spend Valentine's Day?
706
00:32:15,833 --> 00:32:16,833
With whom?
707
00:32:16,834 --> 00:32:18,166
Nobody
708
00:32:18,167 --> 00:32:19,833
Whose body?
709
00:32:23,833 --> 00:32:26,500
"Valentine's Contest Winner Announced"
710
00:32:32,833 --> 00:32:34,542
Standard mail, NT$8.
711
00:32:35,833 --> 00:32:37,500
Oh, it's heavier than usual today.
712
00:32:38,833 --> 00:32:40,292
NT$24
713
00:32:53,083 --> 00:32:53,750
This...
714
00:32:53,751 --> 00:32:54,832
Sorry
715
00:32:54,833 --> 00:32:56,292
Needs one more.
716
00:33:02,833 --> 00:33:03,833
Thanks
717
00:33:03,833 --> 00:33:04,833
Huh?
718
00:33:06,833 --> 00:33:08,250
Bye
719
00:33:26,500 --> 00:33:27,333
Ma'am
720
00:33:27,334 --> 00:33:28,499
Did Teacher Liu come today?
721
00:33:28,500 --> 00:33:29,791
Haven't seen him.
722
00:33:29,792 --> 00:33:31,375
Don't think he came, right?
723
00:33:32,417 --> 00:33:33,832
Haven't seen him.
724
00:33:33,833 --> 00:33:34,833
Thanks
725
00:33:54,833 --> 00:33:56,457
Yesterday...
726
00:33:56,458 --> 00:33:57,666
Was yesterday very important?
727
00:33:57,667 --> 00:33:58,542
Very important.
728
00:33:58,542 --> 00:33:59,208
Valentine's Day.
729
00:33:59,209 --> 00:34:02,041
Valentine's? That's ridiculous.
730
00:34:02,042 --> 00:34:03,541
That's why I'm reporting it.
731
00:34:03,542 --> 00:34:05,707
Fine, I'll open a file for you.
732
00:34:05,708 --> 00:34:08,416
Do you have any kind of ID?
733
00:34:08,417 --> 00:34:11,417
Driver's license or healthcare card.
734
00:34:13,542 --> 00:34:15,457
Yang Hsiao-chi.
735
00:34:15,458 --> 00:34:17,124
Can you help me look for someone?
736
00:34:17,125 --> 00:34:17,833
Who?
737
00:34:17,834 --> 00:34:19,374
A man named Wenson Liu.
738
00:34:19,375 --> 00:34:20,499
We had a date yesterday and he didn't show.
739
00:34:20,500 --> 00:34:22,250
He's still missing and I can't find him.
740
00:34:23,833 --> 00:34:24,833
Miss
741
00:34:24,834 --> 00:34:26,707
He's not missing.
742
00:34:26,708 --> 00:34:28,625
He just stood you up.
743
00:34:33,417 --> 00:34:35,291
Hi, I'm Pixel Man.
744
00:34:35,292 --> 00:34:38,416
We talked about losing
things a few days ago.
745
00:34:38,417 --> 00:34:41,832
For me, losing socks is the strangest.
746
00:34:41,833 --> 00:34:45,499
You usually only lose one sock.
747
00:34:45,500 --> 00:34:47,249
Logically speaking,
748
00:34:47,250 --> 00:34:49,832
these two socks should
get along quite well.
749
00:34:49,833 --> 00:34:51,624
Why would one run away from home,
750
00:34:51,625 --> 00:34:53,832
never to be found again?
751
00:34:53,833 --> 00:34:56,291
Is there a mysterious
black hole in the house
752
00:34:56,292 --> 00:34:57,499
or a fourth dimension
753
00:34:57,500 --> 00:34:59,333
that it just fell into?
754
00:35:00,167 --> 00:35:03,041
How are you...?
755
00:35:03,042 --> 00:35:05,832
Not too good...
756
00:35:05,833 --> 00:35:07,832
Let's listen to a good song,
757
00:35:07,833 --> 00:35:10,333
then take calls from our listeners.
758
00:35:13,708 --> 00:35:15,582
Who tripped the breaker again?
759
00:35:15,583 --> 00:35:16,707
Sorry
760
00:35:16,708 --> 00:35:19,666
I was baking sausages in the oven.
761
00:35:19,667 --> 00:35:20,833
The fuse is blown.
762
00:35:21,833 --> 00:35:22,833
Go buy a new one with me.
763
00:35:22,833 --> 00:35:23,833
Oh
764
00:35:56,375 --> 00:35:57,749
Who are you?!
765
00:35:57,750 --> 00:35:59,167
Why are you in my closet?!
766
00:36:00,833 --> 00:36:02,832
I'm a gecko.
767
00:36:02,833 --> 00:36:04,832
A what?
768
00:36:04,833 --> 00:36:05,708
G.E.C.K.O.
769
00:36:05,708 --> 00:36:06,708
As in gecko.
770
00:36:06,709 --> 00:36:08,542
Gecko!
771
00:36:09,125 --> 00:36:10,708
You don't look like one.
772
00:36:32,833 --> 00:36:36,749
This BBQ mosquito is so crispy.
773
00:36:36,750 --> 00:36:38,541
Your name is Yang Hsiao-chi, right?
774
00:36:38,542 --> 00:36:39,542
Mm
775
00:36:40,542 --> 00:36:41,792
Here
776
00:36:44,250 --> 00:36:45,374
What's this?
777
00:36:45,375 --> 00:36:46,707
These are all your things.
778
00:36:46,708 --> 00:36:47,708
Huh?
779
00:36:49,417 --> 00:36:51,833
This is your first pacifier.
780
00:36:53,208 --> 00:36:55,832
The doll from when you were 3.
781
00:36:55,833 --> 00:36:58,457
I don't remember this doll.
782
00:36:58,458 --> 00:37:00,624
There's a lot your don't remember.
783
00:37:00,625 --> 00:37:02,582
Did I lose this many erasers?
784
00:37:02,583 --> 00:37:04,166
Erasers are the easiest to lose.
785
00:37:04,167 --> 00:37:06,833
So why do you have so much of my stuff?
786
00:37:07,667 --> 00:37:08,707
The job of a gecko
787
00:37:08,708 --> 00:37:12,207
is to patrol people's homes
788
00:37:12,208 --> 00:37:15,499
and put away the things you have
789
00:37:15,500 --> 00:37:16,292
forgotten.
790
00:37:16,293 --> 00:37:18,207
Then categorize them
791
00:37:18,208 --> 00:37:19,749
for safekeeping.
792
00:37:19,750 --> 00:37:21,124
It's kind of like...
793
00:37:21,125 --> 00:37:22,166
recycling collection?
794
00:37:22,167 --> 00:37:24,832
Similar, but not exactly the same.
795
00:37:24,833 --> 00:37:26,832
But why do geckos do this?
796
00:37:26,833 --> 00:37:29,374
How would I know? I was born into the job.
797
00:37:29,375 --> 00:37:30,832
Hurry up, I'm exhausted.
798
00:37:30,833 --> 00:37:33,083
I'm retiring today.
799
00:37:36,083 --> 00:37:38,374
038?
800
00:37:38,375 --> 00:37:40,291
Keys often get lost too.
801
00:37:40,292 --> 00:37:42,249
When you lose something at home,
802
00:37:42,250 --> 00:37:45,541
it doesn't mean you
didn't pay attention to it.
803
00:37:45,542 --> 00:37:46,832
What about my dad?
804
00:37:46,833 --> 00:37:48,832
He's been gone for over 10 years.
805
00:37:48,833 --> 00:37:51,208
No one paid attention
to him even back then.
806
00:37:53,583 --> 00:37:54,583
Where is he?
807
00:38:01,833 --> 00:38:04,833
He's in... here.
808
00:38:16,833 --> 00:38:18,749
He's playing chess.
809
00:38:18,750 --> 00:38:20,791
Evidently.
810
00:38:20,792 --> 00:38:22,249
Where is this?
811
00:38:22,250 --> 00:38:23,374
Can't say.
812
00:38:23,375 --> 00:38:24,832
Why not?
813
00:38:24,833 --> 00:38:26,207
Gecko's are territorial.
814
00:38:26,208 --> 00:38:29,332
We don't share private
details of our landlords.
815
00:38:29,333 --> 00:38:30,832
You geckos care about privacy too?
816
00:38:30,833 --> 00:38:32,041
Of course.
817
00:38:32,042 --> 00:38:33,374
The apartment you're living in now
818
00:38:33,375 --> 00:38:35,332
is managed by my nephew.
819
00:38:35,333 --> 00:38:36,666
He's over there right now.
820
00:38:36,667 --> 00:38:37,833
Say hi.
821
00:38:38,833 --> 00:38:39,833
Hi
822
00:38:43,292 --> 00:38:45,166
Can I ask one more question?
823
00:38:45,167 --> 00:38:46,749
Last question.
824
00:38:46,750 --> 00:38:48,667
Can love disappear?
825
00:38:50,833 --> 00:38:51,625
Forget it.
826
00:38:51,626 --> 00:38:53,791
I shouldn't be asking a
gecko about relationships.
827
00:38:53,792 --> 00:38:57,416
All love is self-hypnosis.
828
00:38:57,417 --> 00:38:59,292
You're very negative.
829
00:39:00,292 --> 00:39:02,416
Reminds me of my past.
830
00:39:02,417 --> 00:39:04,582
You've been in love before?
831
00:39:04,583 --> 00:39:07,457
Of course. Do you think geckos
are cold-blooded creatures?
832
00:39:07,458 --> 00:39:08,832
Huh? Aren't you?
833
00:39:08,833 --> 00:39:09,833
Are we?
834
00:39:09,834 --> 00:39:11,041
You are.
835
00:39:11,042 --> 00:39:11,833
What does that mean?
836
00:39:11,834 --> 00:39:13,582
Get out of here, I'm closing up.
837
00:39:13,583 --> 00:39:15,041
Last question. Really, last question.
838
00:39:15,042 --> 00:39:15,417
Move back.
839
00:39:15,417 --> 00:39:16,417
It's really the last one.
840
00:39:16,833 --> 00:39:18,458
Why did my Valentine's Day disappear?
841
00:39:21,292 --> 00:39:23,166
Gramps, you're amazing.
842
00:39:23,167 --> 00:39:24,499
You can fix anything!
843
00:39:24,500 --> 00:39:26,166
No big deal.
844
00:39:26,167 --> 00:39:28,042
Let me bake some sausages for you.
845
00:39:40,833 --> 00:39:43,457
Hsiao-chi, it's your lunch break now.
846
00:39:43,458 --> 00:39:44,708
Oh
847
00:40:07,292 --> 00:40:07,833
Sir
848
00:40:07,833 --> 00:40:08,583
What's the deal with that photo?
849
00:40:08,584 --> 00:40:09,667
How did you get that photo?
850
00:40:11,375 --> 00:40:13,207
You look familiar.
851
00:40:13,208 --> 00:40:14,833
You're the girl in the photo.
852
00:40:15,833 --> 00:40:17,374
Yes, I'm the girl.
853
00:40:17,375 --> 00:40:19,291
But why do you have that photo?
854
00:40:19,292 --> 00:40:20,832
Someone came in to develop it yesterday.
855
00:40:20,833 --> 00:40:22,207
Took a lot of photos.
856
00:40:22,208 --> 00:40:22,833
That one was my favorite,
857
00:40:22,834 --> 00:40:25,207
so I asked him if I could
hang it up in the store.
858
00:40:25,208 --> 00:40:26,332
He said OK.
859
00:40:26,333 --> 00:40:27,832
What was he like?
860
00:40:27,833 --> 00:40:28,833
Huh?
861
00:40:28,834 --> 00:40:31,082
You don't know the guy who took your photo?
862
00:40:31,083 --> 00:40:32,832
Is he dark, muscular and has facial hair?
863
00:40:32,833 --> 00:40:33,542
No
864
00:40:33,543 --> 00:40:35,291
He's an old customer named A-Tail.
865
00:40:35,292 --> 00:40:37,041
Skinny and no facial hair.
866
00:40:37,042 --> 00:40:38,416
But that day,
867
00:40:38,417 --> 00:40:40,457
his face was swollen like a pig's head.
868
00:40:40,458 --> 00:40:41,333
Pig's head?
869
00:40:41,333 --> 00:40:41,833
Yeah
870
00:40:41,834 --> 00:40:43,666
Do you have his phone number?
871
00:40:43,667 --> 00:40:45,417
No, I don't.
872
00:40:47,375 --> 00:40:49,375
Hey, what are you doing?
873
00:40:50,292 --> 00:40:52,083
Sir, you know where this was taken?
874
00:40:52,833 --> 00:40:54,082
Where?
875
00:40:54,083 --> 00:40:55,083
I'm asking you!
876
00:40:55,084 --> 00:40:56,832
Why are you asking me?
877
00:40:56,833 --> 00:40:58,416
Why wouldn't you know where it was taken?
878
00:40:58,417 --> 00:40:59,707
I just don't!
879
00:40:59,708 --> 00:41:01,042
I can't tell.
880
00:41:02,667 --> 00:41:03,791
Looks like the beach.
881
00:41:03,792 --> 00:41:04,625
Look here.
882
00:41:04,626 --> 00:41:06,207
Looks like oyster shells.
883
00:41:06,208 --> 00:41:07,541
Oyster shells.
884
00:41:07,542 --> 00:41:09,374
Which beach?
885
00:41:09,375 --> 00:41:13,166
Yunlin and Chiayi have more oysters.
886
00:41:13,167 --> 00:41:15,541
Sir, can you give me this?
887
00:41:15,542 --> 00:41:17,457
Give it to you?
888
00:41:17,458 --> 00:41:19,749
But I like this photo.
889
00:41:19,750 --> 00:41:20,500
Look at it.
890
00:41:20,501 --> 00:41:22,708
Much prettier than the real you.
891
00:41:24,083 --> 00:41:25,749
I'll buy it off you then.
892
00:41:25,750 --> 00:41:28,582
Buy it?
893
00:41:28,583 --> 00:41:30,082
Fine, I'll give it to you.
894
00:41:30,083 --> 00:41:31,707
But next time come
develop your photos here.
895
00:41:31,708 --> 00:41:32,375
OK, thanks.
896
00:41:32,375 --> 00:41:33,375
Thanks.
897
00:41:33,376 --> 00:41:35,041
Hey, the frame!
898
00:41:35,042 --> 00:41:36,583
Let me have it too!
899
00:41:38,083 --> 00:41:40,042
Crazy woman.
900
00:41:43,625 --> 00:41:44,208
Oh?
901
00:41:44,209 --> 00:41:45,832
Wedding photo?
902
00:41:45,833 --> 00:41:47,457
Where did you take it? Show me.
903
00:41:47,458 --> 00:41:48,542
Show your ass.
904
00:41:54,125 --> 00:41:55,083
How can I help you?
905
00:41:55,084 --> 00:41:56,792
I want to apply for a PO Box.
906
00:41:57,417 --> 00:41:58,541
Rental NT$300, deposit NT$400.
907
00:41:58,542 --> 00:41:59,625
Total NT$700.
908
00:42:14,292 --> 00:42:15,542
038
909
00:42:17,833 --> 00:42:19,667
038
910
00:42:24,208 --> 00:42:27,416
His face was swollen like a pig's head.
911
00:42:27,417 --> 00:42:28,417
Pig's head?
912
00:42:28,417 --> 00:42:29,417
Yeah
913
00:42:33,333 --> 00:42:34,582
Has the weirdo been here today?
914
00:42:34,583 --> 00:42:35,292
Who?
915
00:42:35,293 --> 00:42:37,582
The one who mails a letter every day.
916
00:42:37,583 --> 00:42:38,791
No
917
00:42:38,792 --> 00:42:39,832
Miss
918
00:42:39,833 --> 00:42:40,750
Oh
919
00:42:40,751 --> 00:42:42,833
All done, thanks.
920
00:42:50,792 --> 00:42:52,832
"A day disappeared. A
person also disappeared."
921
00:42:52,833 --> 00:42:55,166
"And there's a photo of me.
My eyes were actually open in it."
922
00:42:55,167 --> 00:42:57,207
"I had never been to that
place. What is going on?"
923
00:43:37,458 --> 00:43:40,041
Hsiao-chi, why are you here?
924
00:43:40,042 --> 00:43:41,207
I came back to get something.
925
00:43:41,208 --> 00:43:42,541
I'm heading back to Taipei. Bye!
926
00:43:42,542 --> 00:43:43,833
Stop!
927
00:43:47,042 --> 00:43:48,042
Here
928
00:43:49,458 --> 00:43:50,458
Thanks
929
00:43:51,833 --> 00:43:53,666
At least have a meal before leaving.
930
00:43:53,667 --> 00:43:56,832
Why are you so sunburnt?
931
00:43:56,833 --> 00:43:58,749
Why didn't you bring
your boyfriend to show me?
932
00:43:58,750 --> 00:44:00,791
I don't have a boyfriend.
933
00:44:00,792 --> 00:44:03,666
How is that possible when
I made you so beautiful?
934
00:44:03,667 --> 00:44:05,332
You're so lame!
935
00:44:05,333 --> 00:44:06,333
Be more proactive.
936
00:44:06,334 --> 00:44:09,457
If you see one you like, just mount him.
937
00:44:09,458 --> 00:44:11,166
Is that what you did with dad?
938
00:44:11,167 --> 00:44:12,707
How else?
939
00:44:12,708 --> 00:44:15,541
He's so slow and shy.
940
00:44:15,542 --> 00:44:17,291
My flower would have withered from waiting.
941
00:44:17,292 --> 00:44:18,666
If you saw dad again,
942
00:44:18,667 --> 00:44:20,832
what's the first thing you'd say to him?
943
00:44:20,833 --> 00:44:22,374
F♪♪k you
944
00:44:22,375 --> 00:44:23,250
I love you?
945
00:44:23,251 --> 00:44:25,125
Shut up!
946
00:44:26,833 --> 00:44:28,124
Listen
947
00:44:28,125 --> 00:44:31,332
Learn from me if you
encounter relationship issues.
948
00:44:31,333 --> 00:44:32,833
F♪♪k you
949
00:44:36,792 --> 00:44:37,667
Ah, yes.
950
00:44:37,668 --> 00:44:40,832
Haven't you been writing a novel?
951
00:44:40,833 --> 00:44:44,166
Is it a romance or horror?
952
00:44:44,167 --> 00:44:45,582
Something about black holes...
953
00:44:45,583 --> 00:44:47,541
A day that disappeared...
954
00:44:47,542 --> 00:44:49,041
Some photograph...
955
00:44:49,042 --> 00:44:50,582
I don't get any of it.
956
00:44:50,583 --> 00:44:51,749
How do you know all this?
957
00:44:51,750 --> 00:44:52,832
I saw it on Facebook.
958
00:44:52,833 --> 00:44:54,207
You have my Facebook?
959
00:44:54,208 --> 00:44:55,749
I've been liking all your posts.
960
00:44:55,750 --> 00:44:56,625
What name do you use?
961
00:44:56,625 --> 00:44:57,625
Amy
962
00:44:58,833 --> 00:45:00,499
You're Amy?
963
00:45:00,500 --> 00:45:02,749
I can't be Amy?
964
00:45:02,750 --> 00:45:04,457
You can... you can...
965
00:45:04,458 --> 00:45:06,291
OK, I'm full.
966
00:45:06,292 --> 00:45:07,791
I'm heading off.
967
00:45:07,792 --> 00:45:08,542
So soon?
968
00:45:08,542 --> 00:45:09,292
Wait
969
00:45:09,292 --> 00:45:10,208
Wait for me.
970
00:45:10,209 --> 00:45:11,583
Don't run!
971
00:45:14,833 --> 00:45:19,041
Yang Hsiao-chi!
972
00:45:19,042 --> 00:45:20,832
Take some home with you!
973
00:45:20,833 --> 00:45:22,541
No thanks, I've still got some.
974
00:45:22,542 --> 00:45:23,832
Bye Amy!
975
00:45:23,833 --> 00:45:25,833
F♪♪k you
976
00:45:41,833 --> 00:45:46,125
"Oyster bed"
977
00:45:57,083 --> 00:45:59,458
"Wenson Liu"
978
00:46:00,542 --> 00:46:02,542
F♪♪k you
979
00:46:13,333 --> 00:46:13,750
Manager
980
00:46:13,751 --> 00:46:15,582
Can PO Box number identify the branch?
981
00:46:15,583 --> 00:46:17,125
Nope. What do you want?
982
00:46:18,708 --> 00:46:20,249
Hsiao-chi, it's your lunch break now.
983
00:46:20,250 --> 00:46:21,832
OK
984
00:46:21,833 --> 00:46:22,458
If that weirdo comes in
985
00:46:22,458 --> 00:46:23,292
when I'm having lunch,
986
00:46:23,292 --> 00:46:23,833
make sure you let me know.
987
00:46:23,833 --> 00:46:24,833
Sure
988
00:46:24,833 --> 00:46:25,833
Call me.
989
00:46:27,833 --> 00:46:29,082
I need to go to the bathroom.
990
00:46:29,083 --> 00:46:29,792
If that weirdo comes in,
991
00:46:29,793 --> 00:46:31,250
remember to let me know.
992
00:46:41,125 --> 00:46:41,833
Manager, I'm taking annual leave.
993
00:46:41,834 --> 00:46:43,291
Hsiao-chi, I'm going to submit my...
994
00:46:43,292 --> 00:46:44,042
I'm taking annual leave.
995
00:46:44,042 --> 00:46:44,667
Fine, hang on.
996
00:46:44,667 --> 00:46:45,625
I wrote this.
997
00:46:45,625 --> 00:46:46,333
That new poetry contest.
998
00:46:46,334 --> 00:46:47,707
Finance, insurance and parcels.
999
00:46:47,708 --> 00:46:48,832
Liquor, rice, and masks for facials.
1000
00:46:48,833 --> 00:46:50,124
Yada yada, we got it all.
1001
00:46:50,125 --> 00:46:51,125
People come and go, all fulfilled.
1002
00:46:51,126 --> 00:46:52,374
I'm talented, right?
1003
00:46:52,375 --> 00:46:53,791
But I'm still missing four words.
1004
00:46:53,792 --> 00:46:54,417
Help me out.
1005
00:46:54,418 --> 00:46:56,624
I'm taking annual leave.
1006
00:46:56,625 --> 00:46:58,124
Are you rushing to go on a bind date?
1007
00:46:58,125 --> 00:46:59,458
Yeah yeah.
1008
00:47:00,625 --> 00:47:03,457
So? Four words.
1009
00:47:03,458 --> 00:47:05,707
1, 2, 3, 4.
1010
00:47:05,708 --> 00:47:08,208
1, 2, 3, 4, we got it all.
1011
00:47:20,042 --> 00:47:21,625
Thanks
1012
00:47:32,292 --> 00:47:33,749
Sir, how much for this one?
1013
00:47:33,750 --> 00:47:34,667
NT$400 a day.
1014
00:47:34,668 --> 00:47:35,791
NT$400? What about this one?
1015
00:47:35,792 --> 00:47:36,708
Also NT$400.
1016
00:47:36,708 --> 00:47:37,333
This one?
1017
00:47:37,334 --> 00:47:39,207
This one's smaller. Just NT$200.
1018
00:47:39,208 --> 00:47:39,833
NT$150
1019
00:47:39,834 --> 00:47:41,333
No can do.
1020
00:47:42,833 --> 00:47:44,832
Auntie, give it to me for NT$100.
1021
00:47:44,833 --> 00:47:47,416
No! My mom uses that to buy groceries.
1022
00:47:47,417 --> 00:47:48,749
Come on.
1023
00:47:48,750 --> 00:47:50,124
NT$100
1024
00:47:50,125 --> 00:47:51,375
OK OK.
1025
00:49:13,708 --> 00:49:15,833
Auntie, do you know where this is?
1026
00:49:17,542 --> 00:49:18,833
No idea.
1027
00:49:19,833 --> 00:49:20,833
Excuse me.
1028
00:49:20,834 --> 00:49:22,754
What other post office
branches are around here?
1029
00:49:39,625 --> 00:49:42,042
My luggage!
1030
00:50:33,833 --> 00:50:35,666
Miss, can you move over a bit?
1031
00:50:35,667 --> 00:50:37,707
I need to use the ATM.
1032
00:50:37,708 --> 00:50:39,792
You are embarrassing.
1033
00:50:40,667 --> 00:50:41,667
What a sleepyhead.
1034
00:50:41,668 --> 00:50:43,416
Go sleep elsewhere.
1035
00:50:43,417 --> 00:50:44,833
Sorry
1036
00:51:33,458 --> 00:51:35,499
"How have you been? It's
been another six months."
1037
00:51:35,500 --> 00:51:37,332
"Thinking about the time
we spent together makes me so happy."
1038
00:51:37,333 --> 00:51:38,667
"Wu Kui-tai"
1039
00:51:46,625 --> 00:51:49,417
"Post Office"
1040
00:51:51,042 --> 00:51:53,167
"Secret Base"
1041
00:52:15,500 --> 00:52:16,832
Is this for real?
1042
00:52:16,833 --> 00:52:17,833
How far is this place?
1043
00:53:32,833 --> 00:53:37,125
"This is my last letter to you..."
1044
00:54:04,875 --> 00:54:06,957
It was only after reading those letters
1045
00:54:06,958 --> 00:54:09,375
that I remembered him.
1046
00:54:12,833 --> 00:54:15,583
The Missing Story
1047
00:54:27,625 --> 00:54:29,250
Grandpa, don't move.
1048
00:54:32,417 --> 00:54:34,041
Hurry up. Are you done?
1049
00:54:34,042 --> 00:54:35,833
Grandpa is busy, can't you see?
1050
00:54:41,208 --> 00:54:43,832
When I was little,
people called me "Turtle".
1051
00:54:43,833 --> 00:54:44,833
Ready...
1052
00:54:47,208 --> 00:54:49,416
Because I was a step slower in everything.
1053
00:54:49,417 --> 00:54:51,916
Rock, scissors, paper.
1054
00:54:51,917 --> 00:54:52,999
Paper
1055
00:54:53,000 --> 00:54:54,000
Too slow again!
1056
00:54:54,001 --> 00:54:55,832
Not playing with you anymore.
1057
00:54:55,833 --> 00:54:58,375
No one liked to play with me.
1058
00:55:00,292 --> 00:55:04,207
I could never catch mosquitoes.
1059
00:55:04,208 --> 00:55:05,832
I don't know why,
1060
00:55:05,833 --> 00:55:08,375
but even my watch was slower.
1061
00:55:11,583 --> 00:55:13,124
I also discovered that the
1062
00:55:13,125 --> 00:55:16,875
second hand only starts
moving after I look at the clock.
1063
00:55:17,833 --> 00:55:20,208
There must be some secret.
1064
00:55:23,167 --> 00:55:25,292
We've all learned how to subtract, right?
1065
00:55:26,500 --> 00:55:28,249
If the planet was about to explode,
1066
00:55:28,250 --> 00:55:30,833
Wu Kui-tai would definitely
miss the spaceship.
1067
00:55:34,042 --> 00:55:36,124
Who decided
1068
00:55:36,125 --> 00:55:38,082
and 60 seconds in a minute?
1069
00:55:38,083 --> 00:55:40,832
Is a second the same duration for everyone?
1070
00:55:40,833 --> 00:55:42,416
Earthquake
1071
00:55:42,417 --> 00:55:44,250
It's gone.
1072
00:55:44,833 --> 00:55:49,499
Sometimes I wonder
if the talking clock service is punking me.
1073
00:55:49,500 --> 00:55:53,000
59.9 seconds.
1074
00:55:54,250 --> 00:55:56,416
I've changed jobs many times.
1075
00:55:56,417 --> 00:55:58,042
Ended up as a bus driver.
1076
00:55:58,458 --> 00:56:00,999
Because the bus speed limit is 40km/h.
1077
00:56:01,000 --> 00:56:02,874
I can take my time.
1078
00:56:02,875 --> 00:56:04,624
But I still get a lot of complaints.
1079
00:56:04,625 --> 00:56:07,374
I'm the depot chief and also your uncle.
1080
00:56:07,375 --> 00:56:11,832
You being so slow makes it hard for me.
1081
00:56:11,833 --> 00:56:14,374
Speed it up. Time is precious.
1082
00:56:14,375 --> 00:56:16,582
I don't need to save time.
1083
00:56:16,583 --> 00:56:20,124
I always feel like time is slower for me.
1084
00:56:20,125 --> 00:56:22,042
And I'm getting more and more of it.
1085
00:56:22,500 --> 00:56:25,250
It's like saving money
in a post office account.
1086
00:56:29,958 --> 00:56:31,416
But...
1087
00:56:31,417 --> 00:56:34,082
I don't go to the post
office to save money.
1088
00:56:34,083 --> 00:56:35,624
No. 66.
1089
00:56:35,625 --> 00:56:39,457
No. 67 to Counter 8.
1090
00:56:39,458 --> 00:56:41,291
She probably doesn't remember me.
1091
00:56:41,292 --> 00:56:42,832
I've known her since I was little.
1092
00:56:42,833 --> 00:56:43,917
Hi
1093
00:56:45,083 --> 00:56:46,999
After saying goodbye that time,
1094
00:56:47,000 --> 00:56:49,458
I didn't see her again until high school.
1095
00:56:59,625 --> 00:57:01,167
Why did you slam on the brakes?
1096
00:57:02,625 --> 00:57:03,833
What are you looking at?
1097
00:57:05,000 --> 00:57:06,500
You have PE class today?
1098
00:57:09,083 --> 00:57:10,417
Open the door!
1099
00:57:13,833 --> 00:57:17,083
I'd catch the same bus as her on purpose.
1100
00:57:19,833 --> 00:57:22,291
Sometimes I'd wait for her after school.
1101
00:57:22,292 --> 00:57:24,624
She never noticed me.
1102
00:57:24,625 --> 00:57:25,875
Bye
1103
00:57:31,250 --> 00:57:33,832
In the second half of 11th grade,
1104
00:57:33,833 --> 00:57:36,124
I didn't see her for several days.
1105
00:57:36,125 --> 00:57:39,332
I found the courage to write her a letter.
1106
00:57:39,333 --> 00:57:41,832
But before I could give it to her,
1107
00:57:41,833 --> 00:57:43,500
she disappeared...
1108
00:57:44,833 --> 00:57:46,374
Until last month,
1109
00:57:46,375 --> 00:57:47,875
when she suddenly reappeared.
1110
00:57:49,958 --> 00:57:51,208
"Reappeared"”
1111
00:57:53,833 --> 00:57:55,250
Why did you slam on the brakes?
1112
00:58:09,292 --> 00:58:11,582
After finding out she
works at the post office,
1113
00:58:11,583 --> 00:58:14,166
I decided to mail her
a letter every morning.
1114
00:58:14,167 --> 00:58:18,500
No. 108 to Counter 8.
1115
00:58:19,208 --> 00:58:21,542
Pick her up after work at night.
1116
00:58:22,417 --> 00:58:23,417
Thanks
1117
00:58:38,250 --> 00:58:39,624
Uncle
1118
00:58:39,625 --> 00:58:41,541
I want to switch to the afternoon shift.
1119
00:58:41,542 --> 00:58:44,832
Why?
1120
00:58:44,833 --> 00:58:47,999
I want to learn English.
1121
00:58:48,000 --> 00:58:49,624
Learn English?
1122
00:58:49,625 --> 00:58:52,167
When did you become so motivated?
1123
00:59:03,125 --> 00:59:05,332
It's my turn now.
1124
00:59:05,333 --> 00:59:07,416
I went out to buy something
and my number passed.
1125
00:59:07,417 --> 00:59:08,999
You picked it up off the ground.
1126
00:59:09,000 --> 00:59:10,832
I just saw someone toss it.
1127
00:59:10,833 --> 00:59:13,166
When did you see me
pick it up off the ground?
1128
00:59:13,167 --> 00:59:14,457
Am I that type of person?
1129
00:59:14,458 --> 00:59:15,916
I'm a college professor!
1130
00:59:15,917 --> 00:59:16,833
I didn't say you were any type of person.
1131
00:59:16,833 --> 00:59:17,458
Hey
1132
00:59:17,459 --> 00:59:18,624
Keep talking.
1133
00:59:18,625 --> 00:59:19,417
Keep talking and I'll file a complaint.
1134
00:59:19,418 --> 00:59:21,208
Please line up.
1135
00:59:22,125 --> 00:59:23,332
Who are you?
1136
00:59:23,333 --> 00:59:24,167
Don't push in.
1137
00:59:24,168 --> 00:59:25,374
Excuse me.
1138
00:59:25,375 --> 00:59:26,832
Sir
1139
00:59:26,833 --> 00:59:29,332
What do you need? I'll serve you.
1140
00:59:29,333 --> 00:59:31,833
I'm going to file a complaint.
1141
00:59:33,333 --> 00:59:35,832
Sawadee kha! How are you?
1142
00:59:35,833 --> 00:59:37,458
I want to open an account.
1143
00:59:40,208 --> 00:59:42,000
No. 87.
1144
00:59:45,500 --> 00:59:48,832
No. 87.
1145
00:59:48,833 --> 00:59:51,041
Let's swap. You go first.
1146
00:59:51,042 --> 00:59:52,833
Thank you.
1147
01:00:10,458 --> 01:00:15,957
No. 88 to Counter 8.
1148
01:00:15,958 --> 01:00:17,500
Standard mail, NT$8.
1149
01:00:25,458 --> 01:00:27,124
Why don't you buy some more stamps?
1150
01:00:27,125 --> 01:00:28,999
Then you don't have to keep lining up.
1151
01:00:29,000 --> 01:00:30,917
Just toss them in any mailbox.
1152
01:00:35,917 --> 01:00:37,250
Thanks
1153
01:00:41,833 --> 01:00:44,125
"Movie after work tomorrow?"
1154
01:00:53,375 --> 01:00:55,041
Come on.
1155
01:00:55,042 --> 01:00:58,124
You really want to roll
around in bed all day?
1156
01:00:58,125 --> 01:01:00,457
It'll kill me!
1157
01:01:00,458 --> 01:01:01,624
Fine
1158
01:01:01,625 --> 01:01:03,249
I'll head over now.
1159
01:01:03,250 --> 01:01:04,875
Love you.
1160
01:01:51,375 --> 01:01:52,832
Honey
1161
01:01:52,833 --> 01:01:54,333
Honey, wait wait.
1162
01:01:55,208 --> 01:01:56,874
Honey, wait wait.
1163
01:01:56,875 --> 01:01:58,000
What?
1164
01:01:58,208 --> 01:01:59,832
The lunchbox I made you.
1165
01:01:59,833 --> 01:02:00,833
You forgot it.
1166
01:02:00,834 --> 01:02:01,875
Thanks
1167
01:02:08,083 --> 01:02:09,582
Bye
1168
01:02:09,583 --> 01:02:11,083
Ouch!
1169
01:02:12,208 --> 01:02:13,292
Bye
1170
01:02:13,583 --> 01:02:15,375
I'll wait for you tonight.
1171
01:02:25,917 --> 01:02:32,083
No. 20 to Counter 7.
1172
01:02:35,833 --> 01:02:36,833
23
1173
01:02:47,542 --> 01:02:48,833
Thank you.
1174
01:02:58,958 --> 01:03:04,375
No. 23 to Counter 8.
1175
01:03:08,000 --> 01:03:09,957
You made it?
1176
01:03:09,958 --> 01:03:11,624
Thank you.
1177
01:03:11,625 --> 01:03:13,041
Don't scold me if it's not tasty.
1178
01:03:13,042 --> 01:03:14,832
I would never.
1179
01:03:14,833 --> 01:03:16,375
Pick you up after work.
1180
01:03:19,292 --> 01:03:20,333
Bye
1181
01:03:24,958 --> 01:03:30,332
No. 24 to Counter 8.
1182
01:03:30,333 --> 01:03:31,624
Standard mail, NT$8.
1183
01:03:31,625 --> 01:03:32,625
Oh
1184
01:03:36,250 --> 01:03:36,833
That...
1185
01:03:36,834 --> 01:03:37,957
Are you a photographer?
1186
01:03:37,958 --> 01:03:38,833
Huh?
1187
01:03:38,834 --> 01:03:41,957
You come in carrying a camera every day.
1188
01:03:41,958 --> 01:03:44,583
Oh, yes.
1189
01:03:51,833 --> 01:03:53,250
Mm, yes.
1190
01:04:06,833 --> 01:04:08,832
Driver, why aren't we moving?
1191
01:04:08,833 --> 01:04:10,832
Yeah, there's no one boarding.
1192
01:04:10,833 --> 01:04:12,499
Hurry up.
1193
01:04:12,500 --> 01:04:14,333
What's going on?
1194
01:04:15,083 --> 01:04:16,249
Can you just start driving?
1195
01:04:16,250 --> 01:04:18,457
This driver loves to delay.
1196
01:04:18,458 --> 01:04:19,083
He's always like this.
1197
01:04:19,084 --> 01:04:21,457
The engine is overheated.
1198
01:04:21,458 --> 01:04:23,416
Driving now is dangerous.
1199
01:04:23,417 --> 01:04:24,125
Huh?
1200
01:04:24,126 --> 01:04:26,582
You may choose to change buses.
1201
01:04:26,583 --> 01:04:28,292
We've been waiting for ages.
1202
01:04:32,625 --> 01:04:35,332
What kind of bad luck is this?
1203
01:04:35,333 --> 01:04:38,500
It's gonna blow. Everyone off now!
1204
01:04:41,833 --> 01:04:44,000
Now! Now! Now!
1205
01:04:48,292 --> 01:04:50,458
Why are you driving off then?
1206
01:05:15,875 --> 01:05:17,167
Hey
1207
01:05:17,875 --> 01:05:19,291
Wait up.
1208
01:05:19,292 --> 01:05:20,416
Do you always walk this fast?
1209
01:05:20,417 --> 01:05:21,582
I'm just worried the movie's starting.
1210
01:05:21,583 --> 01:05:23,082
Not yet.
1211
01:05:23,083 --> 01:05:24,291
Slow down.
1212
01:05:24,292 --> 01:05:26,832
Follow my rhythm, OK?
1213
01:05:26,833 --> 01:05:29,124
1,2, 3,4...
1214
01:05:29,125 --> 01:05:31,999
1, 2, 3... slow down!
1215
01:05:32,000 --> 01:05:33,500
Wait for me.
1216
01:06:02,292 --> 01:06:03,832
That movie was hilarious.
1217
01:06:03,833 --> 01:06:05,207
It really was.
1218
01:06:05,208 --> 01:06:06,874
The lunch you made was delicious.
1219
01:06:06,875 --> 01:06:07,833
Thank you.
1220
01:06:07,834 --> 01:06:09,832
You're welcome.
1221
01:06:09,833 --> 01:06:11,832
What are your plans for Valentine's?
1222
01:06:11,833 --> 01:06:12,583
Nothing.
1223
01:06:12,584 --> 01:06:14,582
I've never celebrated
Valentine's in my life.
1224
01:06:14,583 --> 01:06:15,583
You?
1225
01:06:15,584 --> 01:06:16,833
What are your plans?
1226
01:06:34,333 --> 01:06:36,173
"Uncle: Where the hell
are you? Call me ASAP."
1227
01:06:54,833 --> 01:06:56,457
Sorry
1228
01:06:56,458 --> 01:06:58,124
Mate
1229
01:06:58,125 --> 01:07:00,041
Do you think this is a parking lot?
1230
01:07:00,042 --> 01:07:01,832
Or do you think your bus is invisible?
1231
01:07:01,833 --> 01:07:03,499
It's broken.
1232
01:07:03,500 --> 01:07:04,999
Its invisibility function is broken?
1233
01:07:05,000 --> 01:07:06,333
Is that it?
1234
01:07:09,583 --> 01:07:10,833
What are you doing?
1235
01:07:13,333 --> 01:07:14,582
They're sending someone to fix it.
1236
01:07:14,583 --> 01:07:16,374
But I've waited a long time already.
1237
01:07:16,375 --> 01:07:17,582
Show me your license.
1238
01:07:17,583 --> 01:07:18,250
Oh
1239
01:07:18,251 --> 01:07:19,374
Ridiculous
1240
01:07:19,375 --> 01:07:20,832
No. 17.
1241
01:07:20,833 --> 01:07:21,833
Yes, Sir.
1242
01:07:21,834 --> 01:07:22,999
Accident on the corner of Xiangyang Road.
1243
01:07:23,000 --> 01:07:24,200
OK, I'll head over right away.
1244
01:07:29,000 --> 01:07:30,832
I'll give you 10 minutes.
1245
01:07:30,833 --> 01:07:32,832
If you're still here when I get back,
1246
01:07:32,833 --> 01:07:34,249
I'll fine you immediately.
1247
01:07:34,250 --> 01:07:35,250
OK
1248
01:07:35,333 --> 01:07:36,916
Let's check the time.
1249
01:07:36,917 --> 01:07:37,999
Mine is slower.
1250
01:07:38,000 --> 01:07:39,832
Shut up, or I'll come back in five minutes.
1251
01:07:39,833 --> 01:07:40,125
OK
1252
01:07:40,125 --> 01:07:40,958
Sorry
1253
01:07:40,959 --> 01:07:42,583
Ridiculous
1254
01:07:45,292 --> 01:07:47,250
Do you think you own the road?
1255
01:08:03,833 --> 01:08:04,833
Wait!
1256
01:08:08,000 --> 01:08:09,458
Thank you.
1257
01:08:22,333 --> 01:08:24,332
Are we really going to compete tomorrow?
1258
01:08:24,333 --> 01:08:26,041
Isn't a bit ridiculous?
1259
01:08:26,042 --> 01:08:27,000
Come on, why not?
1260
01:08:27,001 --> 01:08:28,833
Won't cost us anything.
1261
01:08:29,292 --> 01:08:31,042
You're really going all out.
1262
01:08:31,833 --> 01:08:32,125
No
1263
01:08:32,126 --> 01:08:34,042
I just want to grab the opportunity.
1264
01:08:35,542 --> 01:08:38,458
The opportunity to help the little girl.
1265
01:08:52,833 --> 01:08:54,292
What happened there?
1266
01:09:04,625 --> 01:09:06,083
Thanks
1267
01:09:09,833 --> 01:09:10,833
I live in this alley.
1268
01:09:10,833 --> 01:09:11,417
Are you inviting me up?
1269
01:09:11,418 --> 01:09:12,499
Sure
1270
01:09:12,500 --> 01:09:13,874
My place is very small and old.
1271
01:09:13,875 --> 01:09:15,082
Better not.
1272
01:09:15,083 --> 01:09:16,832
It's OK. I was just kidding.
1273
01:09:16,833 --> 01:09:17,833
I had a great time today.
1274
01:09:23,125 --> 01:09:25,458
Uncle: 18 missed calls
1275
01:09:30,167 --> 01:09:32,125
Wait
1276
01:09:33,417 --> 01:09:34,625
Thanks
1277
01:09:45,542 --> 01:09:46,542
Driver
1278
01:09:46,543 --> 01:09:48,332
Please close the door.
1279
01:09:48,333 --> 01:09:49,853
We need to take care of some business.
1280
01:09:53,167 --> 01:09:55,541
Not bad, young man.
1281
01:09:55,542 --> 01:09:57,207
Quite muscular.
1282
01:09:57,208 --> 01:09:58,958
No wonder you're popular with the ladies.
1283
01:10:00,500 --> 01:10:01,958
Hey
1284
01:10:02,875 --> 01:10:03,833
This is my big sister.
1285
01:10:03,834 --> 01:10:05,957
She wants to talk to you.
1286
01:10:05,958 --> 01:10:07,082
Wenson Liu.
1287
01:10:07,083 --> 01:10:09,916
You said an orphan girl
needed a heart transplant
1288
01:10:09,917 --> 01:10:11,832
and borrowed NT$500,000 from me last time.
1289
01:10:11,833 --> 01:10:13,583
Has she had the transplant yet?
1290
01:10:14,625 --> 01:10:16,124
"Hearty" passed away.
1291
01:10:16,125 --> 01:10:17,249
Really?
1292
01:10:17,250 --> 01:10:18,582
When did this happen?
1293
01:10:18,583 --> 01:10:20,332
After you gave me the money,
1294
01:10:20,333 --> 01:10:23,332
I passed it on immediately
to the organ agent.
1295
01:10:23,333 --> 01:10:26,124
But when we rushed to the hospital,
1296
01:10:26,125 --> 01:10:27,416
the doctor told me
1297
01:10:27,417 --> 01:10:30,041
it was a...
1298
01:10:30,042 --> 01:10:31,374
duck's heart.
1299
01:10:31,375 --> 01:10:33,832
I was swindled.
1300
01:10:33,833 --> 01:10:39,417
How could you be so foolish?
1301
01:10:40,542 --> 01:10:42,833
How many times do you have to be tricked?
1302
01:10:43,833 --> 01:10:45,374
Listen
1303
01:10:45,375 --> 01:10:47,124
My sister is an accountant.
1304
01:10:47,125 --> 01:10:50,082
She worked hard to make that NT$500,000.
1305
01:10:50,083 --> 01:10:51,541
You could have scammed anyone.
1306
01:10:51,542 --> 01:10:53,332
But you just had to scam
1307
01:10:53,333 --> 01:10:54,499
this innocent,
1308
01:10:54,500 --> 01:10:55,832
honest
1309
01:10:55,833 --> 01:10:57,000
and
1310
01:10:58,833 --> 01:11:00,542
beautiful girl.
1311
01:11:02,833 --> 01:11:03,417
Three days.
1312
01:11:03,417 --> 01:11:04,333
NT$3 million.
1313
01:11:04,333 --> 01:11:05,208
Huh?
1314
01:11:05,209 --> 01:11:06,583
Why NT$3 million?
1315
01:11:07,833 --> 01:11:09,624
NT$3 million is too much.
1316
01:11:09,625 --> 01:11:10,833
You...
1317
01:11:13,333 --> 01:11:14,457
Three days.
1318
01:11:14,458 --> 01:11:16,999
My sister doesn't like violence.
1319
01:11:17,000 --> 01:11:18,625
If you don't pay up in three days,
1320
01:11:19,833 --> 01:11:21,833
I'll make your life miserable.
1321
01:11:22,208 --> 01:11:23,458
Let's go.
1322
01:11:32,417 --> 01:11:34,082
My sister doesn't like violence.
1323
01:11:34,083 --> 01:11:35,457
But I really love violence.
1324
01:11:35,458 --> 01:11:36,125
I love nothing more than violence.
1325
01:11:36,125 --> 01:11:37,083
Stop it!
1326
01:11:37,084 --> 01:11:39,333
Enough!
1327
01:11:41,375 --> 01:11:42,167
Are you OK?
1328
01:11:42,168 --> 01:11:43,832
Go!
1329
01:11:43,833 --> 01:11:45,832
Sis
1330
01:11:45,833 --> 01:11:47,333
Count yourself lucky.
1331
01:11:48,583 --> 01:11:49,832
What are you doing?
1332
01:11:49,833 --> 01:11:51,499
Paying the bus fare.
1333
01:11:51,500 --> 01:11:53,624
Thugs don't do that!
1334
01:11:53,625 --> 01:11:55,457
You really should follow the rules.
1335
01:11:55,458 --> 01:11:57,624
You're embarrassing me.
1336
01:11:57,625 --> 01:11:59,333
We're gangsters!
1337
01:12:03,292 --> 01:12:04,417
I'm fine.
1338
01:12:06,000 --> 01:12:07,083
What?
1339
01:12:07,917 --> 01:12:09,499
Are you nuts?
1340
01:12:09,500 --> 01:12:10,582
Who are you?
1341
01:12:10,583 --> 01:12:12,083
Stop it.
1342
01:12:12,458 --> 01:12:14,124
My first time and I got through!
1343
01:12:14,125 --> 01:12:14,833
Hi hi hi.
1344
01:12:14,834 --> 01:12:16,041
What's your name?
1345
01:12:16,042 --> 01:12:17,541
My name is Yang Hsiao-chi.
1346
01:12:17,542 --> 01:12:20,832
Tomorrow is Valentine's
Day. What are you plans?
1347
01:12:20,833 --> 01:12:21,833
Got someone?
1348
01:12:21,834 --> 01:12:24,582
Yeah, or else I wouldn't be calling.
1349
01:12:24,583 --> 01:12:25,832
You talk so fast.
1350
01:12:25,833 --> 01:12:27,207
I'm impatient.
1351
01:12:27,208 --> 01:12:29,332
So, tell us where you're going tomorrow.
1352
01:12:29,333 --> 01:12:32,332
I'm going to participate
in the Valentine Chemistry Contest.
1353
01:12:32,333 --> 01:12:34,207
Seems a lot of people are participating.
1354
01:12:34,208 --> 01:12:36,124
I heard it's quite fun.
1355
01:12:36,125 --> 01:12:38,874
Is he your husband or boyfriend?
1356
01:12:38,875 --> 01:12:41,499
How should I put it? I've
only known him a few days.
1357
01:12:41,500 --> 01:12:44,249
You are indeed impatient.
1358
01:12:44,250 --> 01:12:48,832
You've only known him a few days
yet you're spending Valentine's with him.
1359
01:12:48,833 --> 01:12:51,332
You're under his spell.
1360
01:12:51,333 --> 01:12:53,041
Not exactly.
1361
01:12:53,042 --> 01:12:55,166
You should at least like him then.
1362
01:12:55,167 --> 01:12:56,416
He's a pretty good guy.
1363
01:12:56,417 --> 01:12:56,917
In what way?
1364
01:12:56,918 --> 01:12:59,332
Good guy? You're just a con man!
1365
01:12:59,333 --> 01:13:01,416
He is healthy and likes to exercise.
1366
01:13:01,417 --> 01:13:03,041
Lunatic!
1367
01:13:03,042 --> 01:13:05,832
He's honest and kind.
1368
01:13:05,833 --> 01:13:08,541
Let me tell you, he has really moved me.
1369
01:13:08,542 --> 01:13:12,999
He's had a very hard life, yet he's
still passionate about helping others.
1370
01:13:13,000 --> 01:13:13,958
Cramp! Cramp!
1371
01:13:13,958 --> 01:13:14,333
Let me guess.
1372
01:13:14,334 --> 01:13:16,249
He must be very handsome.
1373
01:13:16,250 --> 01:13:17,167
He's quite handsome.
1374
01:13:17,168 --> 01:13:18,207
Let's see how handsome you are!
1375
01:13:18,208 --> 01:13:19,042
Not the face!
1376
01:13:19,042 --> 01:13:20,042
Don't scratch my face!
1377
01:13:20,043 --> 01:13:21,374
And very humorous too.
1378
01:13:21,375 --> 01:13:23,582
Will this broadcast ever end?
1379
01:13:23,583 --> 01:13:26,291
I feel like I've accumulated
30 years of happiness,
1380
01:13:26,292 --> 01:13:27,532
and it's all exploding at once.
1381
01:13:29,458 --> 01:13:31,041
I never thought happiness
1382
01:13:31,042 --> 01:13:33,249
could be like a truck
1383
01:13:33,250 --> 01:13:35,124
charging towards me.
1384
01:13:35,125 --> 01:13:37,499
OK, happy lady.
1385
01:13:37,500 --> 01:13:39,832
I hope you win tomorrow.
1386
01:13:39,833 --> 01:13:40,957
Yes, I will.
1387
01:13:40,958 --> 01:13:42,041
Thank you.
1388
01:13:42,042 --> 01:13:43,624
Happy Valentine's, everybody!
1389
01:13:43,625 --> 01:13:44,957
Thank you. Bye.
1390
01:13:44,958 --> 01:13:46,124
Bye. Thank you.
1391
01:13:46,125 --> 01:13:47,499
Who the hell are you?
1392
01:13:47,500 --> 01:13:48,292
Are you insane?
1393
01:13:48,293 --> 01:13:50,041
I'm warning you.
1394
01:13:50,042 --> 01:13:51,999
Leave Yang Hsiao-chi alone.
1395
01:13:52,000 --> 01:13:52,500
Or else I'll kill you.
1396
01:13:52,501 --> 01:13:54,166
Lunatic! You're a lunatic!
1397
01:13:54,167 --> 01:13:55,291
If you don't leave her alone,
1398
01:13:55,292 --> 01:13:57,583
I'll never leave you alone.
1399
01:14:03,917 --> 01:14:04,625
NT$1 million.
1400
01:14:04,625 --> 01:14:05,583
NT$2 million.
1401
01:14:05,584 --> 01:14:07,416
NT$3 million.
1402
01:14:07,417 --> 01:14:08,541
Some say
1403
01:14:08,542 --> 01:14:11,499
life is composed of many memories.
1404
01:14:11,500 --> 01:14:14,249
Dating is creating memories.
1405
01:14:14,250 --> 01:14:17,541
You're in their memories,
they're in your memories.
1406
01:14:17,542 --> 01:14:19,249
That is ideal.
1407
01:14:19,250 --> 01:14:25,082
But your precious memories could
also mean nothing to them.
1408
01:14:25,083 --> 01:14:28,332
That's life.
1409
01:14:28,333 --> 01:14:31,832
Whether bitter or sweet, single or taken,
1410
01:14:31,833 --> 01:14:34,207
have a great Valentine's Day tomorrow.
1411
01:14:34,208 --> 01:14:35,625
Goodnight
1412
01:16:37,083 --> 01:16:39,333
Hello
1413
01:16:42,625 --> 01:16:44,167
Hi
1414
01:16:48,500 --> 01:16:49,875
Hello
1415
01:16:58,958 --> 01:17:00,833
Hello
1416
01:17:06,167 --> 01:17:08,833
Is anyone there?
1417
01:20:18,667 --> 01:20:20,124
Yang Hsiao-chi.
1418
01:20:20,125 --> 01:20:22,624
I'm going to take you somewhere.
1419
01:20:22,625 --> 01:20:24,833
My secret base.
1420
01:20:40,750 --> 01:20:45,291
It's been so long you've
probably forgotten.
1421
01:20:45,292 --> 01:20:49,041
We had a long weekend
in fifth grade, remember?
1422
01:20:49,042 --> 01:20:52,833
My parents drove us down
to Taichung for a holiday.
1423
01:20:54,792 --> 01:20:57,708
There was a multiple car crash.
1424
01:20:58,292 --> 01:21:00,833
A lot of cars collided.
1425
01:21:01,833 --> 01:21:04,875
Including the tour bus you were on.
1426
01:21:07,792 --> 01:21:09,708
My parents died.
1427
01:21:10,167 --> 01:21:11,958
I was seriously injured.
1428
01:21:12,792 --> 01:21:14,708
You had a concussion.
1429
01:21:16,792 --> 01:21:18,832
We stayed in the same hospital room.
1430
01:21:18,833 --> 01:21:20,125
Remember?
1431
01:21:21,792 --> 01:21:23,917
I was so sad every day.
1432
01:21:25,833 --> 01:21:27,166
You kept consoling me.
1433
01:21:27,167 --> 01:21:28,875
Encouraging me.
1434
01:21:38,833 --> 01:21:40,332
Can you see?
1435
01:21:40,333 --> 01:21:42,166
Mm
1436
01:21:42,167 --> 01:21:44,124
Can you breathe like this?
1437
01:21:44,125 --> 01:21:45,666
Mm
1438
01:21:45,667 --> 01:21:46,833
Like this?
1439
01:21:47,792 --> 01:21:48,917
Mm
1440
01:21:50,667 --> 01:21:51,874
Does that tickle?
1441
01:21:51,875 --> 01:21:52,875
Tickles
1442
01:21:52,876 --> 01:21:54,041
Does that hurt?
1443
01:21:54,042 --> 01:21:55,333
Hurts
1444
01:21:59,833 --> 01:22:02,832
Are you almost dead?
1445
01:22:02,833 --> 01:22:04,166
I don't know.
1446
01:22:04,167 --> 01:22:06,833
Don't worry, I'll save you.
1447
01:22:13,208 --> 01:22:15,625
You were discharged first.
1448
01:22:16,250 --> 01:22:20,207
You said we have to write to each other
1449
01:22:20,208 --> 01:22:22,208
to see if we've grown up properly.
1450
01:22:23,875 --> 01:22:25,707
Grow up quickly
1451
01:22:25,708 --> 01:22:26,999
and become a great person.
1452
01:22:27,000 --> 01:22:29,125
Good luck, OK?
1453
01:22:30,833 --> 01:22:34,041
I didn't know where I would be living.
1454
01:22:34,042 --> 01:22:37,916
I remembered my dad left
behind two PO box keys.
1455
01:22:37,917 --> 01:22:40,624
He rented those PO boxes.
1456
01:22:40,625 --> 01:22:42,832
I gave you one of the keys.
1457
01:22:42,833 --> 01:22:43,999
We made a promise
1458
01:22:44,000 --> 01:22:45,957
to write to each other regularly
1459
01:22:45,958 --> 01:22:48,916
and post the letters to that PO Box 038.
1460
01:22:48,917 --> 01:22:51,041
038
1461
01:22:51,042 --> 01:22:52,708
Hsiao-chi, let's go.
1462
01:22:53,958 --> 01:22:55,332
I'm going now.
1463
01:22:55,333 --> 01:22:56,292
Bye
1464
01:22:56,293 --> 01:22:58,124
Remember to write.
1465
01:22:58,125 --> 01:22:59,166
Good luck. Bye.
1466
01:22:59,167 --> 01:23:00,750
Bye
1467
01:23:27,833 --> 01:23:28,999
After you left,
1468
01:23:29,000 --> 01:23:31,625
I started writing to you.
1469
01:23:33,125 --> 01:23:36,833
Time passed really slowly.
1470
01:23:41,833 --> 01:23:44,333
Please, can you mail this for me?
1471
01:23:49,792 --> 01:23:51,207
After I was discharged,
1472
01:23:51,208 --> 01:23:54,707
I went to open that mail box.
1473
01:23:54,708 --> 01:23:57,332
There were 2 letters from you to me.
1474
01:23:57,333 --> 01:23:59,833
The rest were all from me to you.
1475
01:24:00,292 --> 01:24:02,292
It made me so happy.
1476
01:24:03,833 --> 01:24:05,916
But I also realized,
1477
01:24:05,917 --> 01:24:07,833
you were living so far away.
1478
01:24:08,958 --> 01:24:11,958
There's no way you could
come to open the letterbox.
1479
01:24:12,708 --> 01:24:14,833
I was so naive back then.
1480
01:24:36,833 --> 01:24:40,124
I later stopped getting letters from you.
1481
01:24:40,125 --> 01:24:43,750
But I still kept posting letters
and postcards to that mail box.
1482
01:24:45,750 --> 01:24:48,792
My grandpa lived by the beach up ahead.
1483
01:24:50,167 --> 01:24:52,166
When I was bored,
1484
01:24:52,167 --> 01:24:53,833
I'd run here
1485
01:24:54,833 --> 01:24:56,207
with my dad's camera
1486
01:24:56,208 --> 01:24:58,167
and take photos everywhere.
1487
01:25:01,000 --> 01:25:02,875
Thinking about my parents.
1488
01:25:04,208 --> 01:25:07,250
Thinking that I must go to
Taipei to find you one day.
1489
01:25:12,333 --> 01:25:14,874
Seeing the 30-year-old you
1490
01:25:14,875 --> 01:25:16,833
made me very happy.
1491
01:25:19,833 --> 01:25:23,792
Even though you've forgotten me,
1492
01:25:25,833 --> 01:25:29,708
and though we only spent a few
days together in our childhood.
1493
01:25:30,792 --> 01:25:32,833
But without you,
1494
01:25:34,167 --> 01:25:35,874
I don't know how I could
have made it through
1495
01:25:35,875 --> 01:25:38,167
that long and difficult period.
1496
01:25:41,708 --> 01:25:43,625
Waiting to grow up.
1497
01:25:44,208 --> 01:25:46,832
Waiting to see you again in the future.
1498
01:25:46,833 --> 01:25:48,833
That was what motivated me to keep going.
1499
01:25:50,833 --> 01:25:52,333
Thank you.
1500
01:25:53,625 --> 01:25:57,042
Thank you for always being
there for me in my heart.
1501
01:32:27,042 --> 01:32:29,833
Stopping at Yongan Fishing Harbor?
1502
01:32:30,833 --> 01:32:31,958
Yes
1503
01:32:51,000 --> 01:32:52,917
You know her?
1504
01:33:25,833 --> 01:33:26,957
How come you can move?
1505
01:33:26,958 --> 01:33:29,750
Why isn't anyone else moving?
1506
01:33:39,333 --> 01:33:41,833
This is my second time.
1507
01:33:42,458 --> 01:33:44,332
Second...
1508
01:33:44,333 --> 01:33:47,750
The world stopped for 24 hours.
1509
01:33:49,250 --> 01:33:53,250
If you put NT$100 into a
bank account each day,
1510
01:33:54,000 --> 01:33:55,832
after 100 days,
1511
01:33:55,833 --> 01:33:57,875
how much have you saved?
1512
01:33:58,833 --> 01:34:00,833
NT$10,000
1513
01:34:02,125 --> 01:34:03,458
Wrong
1514
01:34:07,833 --> 01:34:09,458
There's also interest.
1515
01:34:10,167 --> 01:34:11,832
Huh?
1516
01:34:11,833 --> 01:34:14,208
You'd have accumulated interest.
1517
01:34:15,833 --> 01:34:18,125
You're probably like me.
1518
01:34:18,833 --> 01:34:23,917
Each day, we get a few more
seconds than regular people.
1519
01:34:24,458 --> 01:34:27,000
After 10, 20 years,
1520
01:34:28,792 --> 01:34:31,458
we accumulate interest of a full day.
1521
01:34:33,042 --> 01:34:35,832
Does anyone lose a day?
1522
01:34:35,833 --> 01:34:37,999
If some can get an extra day,
1523
01:34:38,000 --> 01:34:40,416
some can a lose a day.
1524
01:34:40,417 --> 01:34:42,417
That's really how it works?
1525
01:34:43,833 --> 01:34:46,166
Do you understand
1526
01:34:46,167 --> 01:34:48,374
a lot about this world?
1527
01:34:48,375 --> 01:34:50,374
No
1528
01:34:50,375 --> 01:34:52,375
Me neither.
1529
01:34:58,333 --> 01:35:00,083
Hsiao-chi
1530
01:35:00,833 --> 01:35:04,375
That day, I lied and said I
was going to buy tofu pudding.
1531
01:35:07,792 --> 01:35:09,125
Actually,
1532
01:35:12,833 --> 01:35:13,833
I wanted to
1533
01:35:13,834 --> 01:35:15,958
find a building and jump off.
1534
01:35:17,833 --> 01:35:19,832
But,
1535
01:35:19,833 --> 01:35:22,125
in that moment,
1536
01:35:23,167 --> 01:35:25,833
something strange happened.
1537
01:35:28,167 --> 01:35:30,833
The world suddenly stopped.
1538
01:35:31,458 --> 01:35:33,833
Everyone stopped moving.
1539
01:35:35,833 --> 01:35:38,083
Only the wind was still blowing.
1540
01:35:38,917 --> 01:35:41,208
I thought it was very strange.
1541
01:35:45,417 --> 01:35:48,249
So I didn't jump.
1542
01:35:48,250 --> 01:35:50,125
I wandered around.
1543
01:35:53,833 --> 01:35:55,832
If I was tired,
1544
01:35:55,833 --> 01:35:58,374
I'd lie down in the middle of the road
1545
01:35:58,375 --> 01:36:00,832
and sleep.
1546
01:36:00,833 --> 01:36:02,833
I thought,
1547
01:36:04,375 --> 01:36:08,458
if the world started moving again,
1548
01:36:10,208 --> 01:36:13,292
I wouldn't mind being run over by a car.
1549
01:36:15,000 --> 01:36:17,875
After I woke up, I left.
1550
01:36:19,833 --> 01:36:22,208
I decided to ignore this world.
1551
01:36:23,833 --> 01:36:26,207
In the 10-plus years since,
1552
01:36:26,208 --> 01:36:28,833
I worked odd jobs everywhere,
1553
01:36:31,792 --> 01:36:33,875
traveling, drawing,
1554
01:36:36,792 --> 01:36:38,750
trying to find myself.
1555
01:36:40,000 --> 01:36:42,167
Find it?
1556
01:36:46,458 --> 01:36:49,832
A derailed train is still a train.
1557
01:36:49,833 --> 01:36:52,125
It can't turn into a plane.
1558
01:36:55,333 --> 01:36:58,042
So why didn't you go home?
1559
01:37:00,792 --> 01:37:02,958
I couldn't.
1560
01:37:30,458 --> 01:37:31,832
You can stop here.
1561
01:37:31,833 --> 01:37:32,833
Oh
1562
01:37:50,833 --> 01:37:51,833
Can you help me
1563
01:37:51,834 --> 01:37:53,792
buy a tofu pudding for her?
1564
01:37:55,250 --> 01:37:57,207
What topping?
1565
01:37:57,208 --> 01:37:58,457
Mung bean.
1566
01:37:58,458 --> 01:37:59,750
Ok
1567
01:38:00,167 --> 01:38:02,833
Can I take a photo of you two?
1568
01:41:42,833 --> 01:41:44,833
Happy Valentine's Day.
1569
01:42:55,375 --> 01:42:56,208
Baby
1570
01:42:56,209 --> 01:42:57,833
That lady disappeared.
1571
01:43:08,417 --> 01:43:11,125
Why did it change to old man underpants?
1572
01:43:18,750 --> 01:43:19,957
So early?
1573
01:43:19,958 --> 01:43:22,249
Boss, I've got photos to develop.
1574
01:43:22,250 --> 01:43:24,832
What happened to your face?
1575
01:43:24,833 --> 01:43:25,833
Handsome, right?
1576
01:43:25,834 --> 01:43:27,832
Yeah, handsome.
1577
01:43:27,833 --> 01:43:29,958
Take a seat.
1578
01:43:44,292 --> 01:43:46,832
I really got an extra day.
1579
01:43:46,833 --> 01:43:49,833
Today is the real Valentine's Day.
1580
01:43:50,875 --> 01:43:54,874
I'll give her the final
letter and photo tomorrow.
1581
01:43:54,875 --> 01:43:57,749
It's time to let her go.
1582
01:43:57,750 --> 01:44:00,832
If I keep this up, I'll become a deviant.
1583
01:44:00,833 --> 01:44:03,166
She still has a long life ahead of her.
1584
01:44:03,167 --> 01:44:06,374
She has her own life to live.
1585
01:44:06,375 --> 01:44:08,208
I should wish her well.
1586
01:44:25,917 --> 01:44:27,874
Standard mail, NT$8.
1587
01:44:27,875 --> 01:44:29,833
Oh, it's heavier than usual today.
1588
01:44:32,833 --> 01:44:34,292
Sorry, needs one more.
1589
01:44:48,458 --> 01:44:49,832
Thanks
1590
01:44:49,833 --> 01:44:50,833
Huh?
1591
01:44:52,792 --> 01:44:53,917
Bye
1592
01:45:13,833 --> 01:45:16,250
The left side of the banner is lower.
1593
01:45:32,917 --> 01:45:36,917
"363 Days Later"
1594
01:45:47,833 --> 01:45:49,124
Hello, Miss.
1595
01:45:49,125 --> 01:45:50,042
I want to mail this.
1596
01:45:50,042 --> 01:45:51,042
Hi
1597
01:45:52,458 --> 01:45:53,333
Ma'am, what is this?
1598
01:45:53,333 --> 01:45:54,167
Smells pungent.
1599
01:45:54,168 --> 01:45:55,374
Oh, this?
1600
01:45:55,375 --> 01:45:56,749
Dried oysters.
1601
01:45:56,750 --> 01:45:58,124
I'm sending them to my grandson in Taipei.
1602
01:45:58,125 --> 01:45:59,833
This needs to be sealed.
1603
01:46:00,250 --> 01:46:01,416
What seal?
1604
01:46:01,417 --> 01:46:02,832
I don't have a pet seal.
1605
01:46:02,833 --> 01:46:04,832
No, you need to seal it up.
1606
01:46:04,833 --> 01:46:06,291
Then package it in a box.
1607
01:46:06,292 --> 01:46:08,041
Oh, that's so troublesome!
1608
01:46:08,042 --> 01:46:09,082
Please prepare it at home first.
1609
01:46:09,083 --> 01:46:11,208
We do sell cardboard boxes here. Sorry.
1610
01:46:12,833 --> 01:46:14,374
What a hassle!
1611
01:46:14,375 --> 01:46:16,832
Never in my life have I heard of this seal.
1612
01:46:16,833 --> 01:46:17,375
I'll post it for you when it's ready.
1613
01:46:17,376 --> 01:46:18,958
So annoying.
1614
01:46:19,833 --> 01:46:20,833
Forget it!
1615
01:46:30,292 --> 01:46:31,999
In his last letter, he said he was leaving
1616
01:46:32,000 --> 01:46:33,291
to find the life he wants.
1617
01:46:33,292 --> 01:46:35,207
He hasn't appeared since.
1618
01:46:35,208 --> 01:46:36,374
So I transferred to Dongshi
1619
01:46:36,375 --> 01:46:38,750
to see if he'd send any more mail.
1620
01:46:40,000 --> 01:46:42,374
So moving.
1621
01:46:42,375 --> 01:46:45,207
How much longer will you wait?
1622
01:46:45,208 --> 01:46:47,833
Don't know. See if he posts again.
1623
01:46:48,292 --> 01:46:50,166
It's been a year.
1624
01:46:50,167 --> 01:46:51,833
Yeah, a year.
1625
01:46:52,833 --> 01:46:55,957
Hsiao-chi, it's Valentine's again tomorrow.
1626
01:46:55,958 --> 01:46:58,249
How do you plan to spend it?
1627
01:46:58,250 --> 01:46:58,917
Mm
1628
01:46:58,918 --> 01:47:00,832
Skipping it like last year
would be pretty good.
1629
01:47:00,833 --> 01:47:02,957
Better than eating noodle
soup alone at home.
1630
01:47:02,958 --> 01:47:04,832
Don't say that.
1631
01:47:04,833 --> 01:47:07,291
Being single isn't too bad either.
1632
01:47:07,292 --> 01:47:10,416
Thanks for sharing your story.
1633
01:47:10,417 --> 01:47:11,333
No matter what,
1634
01:47:11,334 --> 01:47:13,957
I still have to wish you
a happy Valentine's Day.
1635
01:47:13,958 --> 01:47:14,917
Be happy.
1636
01:47:14,918 --> 01:47:16,332
Thank you.
1637
01:47:16,333 --> 01:47:17,333
Bye
1638
01:47:48,792 --> 01:47:50,124
Ma'am, I told you yesterday
1639
01:47:50,125 --> 01:47:51,832
you need to seal this.
1640
01:47:51,833 --> 01:47:53,832
It's still the same.
1641
01:47:53,833 --> 01:47:55,874
I didn't expect it to be you again.
1642
01:47:55,875 --> 01:47:58,833
I thought someone else might let me do it.
1643
01:47:59,833 --> 01:48:01,917
Fine, I'll do it for you.
1644
01:48:04,833 --> 01:48:05,833
To this address.
1645
01:48:05,834 --> 01:48:07,083
OK
1646
01:48:10,375 --> 01:48:11,792
To Taipei?
1647
01:48:12,417 --> 01:48:14,125
That's NT$65.
1648
01:48:17,958 --> 01:48:19,833
All good.
1649
01:48:21,833 --> 01:48:24,041
You're not a bad person after all.
1650
01:48:24,042 --> 01:48:26,416
I've always been a good person.
1651
01:48:26,417 --> 01:48:28,082
Thank you.
1652
01:48:28,083 --> 01:48:29,833
Bye
1653
01:48:34,292 --> 01:48:35,458
Bathroom break.
1654
01:49:28,917 --> 01:49:31,250
Standard mail, NT$8.
1655
01:49:57,000 --> 01:49:59,917
(To "Mist" Yang Hsiao-chi)
1656
01:50:03,792 --> 01:50:06,000
So many wrong characters.
1657
01:50:18,833 --> 01:50:21,417
Someone asked me to give this to you.
1658
01:50:23,167 --> 01:50:24,832
What is it?
1659
01:50:24,833 --> 01:50:27,207
Tofu pudding with mung bean.
1660
01:50:27,208 --> 01:50:29,291
What for?
1661
01:50:29,292 --> 01:50:30,916
When you finish work,
1662
01:50:30,917 --> 01:50:33,250
I'll tell you a story.
1663
01:51:01,833 --> 01:51:06,792
"Love yourself, because
someone out there loves you."
97403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.