All language subtitles for Max.Cloud.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,097 --> 00:00:56,099 [music playing] 2 00:01:12,115 --> 00:01:15,640 [music continues] 3 00:01:29,045 --> 00:01:31,091 [energy pulsing, crackling] 4 00:01:45,583 --> 00:01:47,150 Mayday. Mayday. 5 00:01:47,194 --> 00:01:49,674 Engine failure. We are in a spin. 6 00:01:52,155 --> 00:01:54,592 Mission Control, can you hear me? 7 00:01:55,593 --> 00:01:57,813 Engine failure. Mayday! 8 00:02:00,294 --> 00:02:02,992 We're in a spin! I can't pull us out of it! 9 00:02:04,646 --> 00:02:06,213 Can anybody read me? 10 00:02:09,868 --> 00:02:13,089 Crew, prepare yourself for impact! 11 00:02:13,133 --> 00:02:14,743 We're going in hot! 12 00:02:25,188 --> 00:02:26,711 [music continues] 13 00:02:36,112 --> 00:02:38,158 [sparks crackling] 14 00:02:40,421 --> 00:02:42,466 [alarm beeping] 15 00:02:48,690 --> 00:02:49,995 [grunts] 16 00:02:50,039 --> 00:02:52,911 [groaning] 17 00:03:09,450 --> 00:03:10,494 Hmm? 18 00:03:11,452 --> 00:03:12,496 [inhales deeply] 19 00:03:14,281 --> 00:03:16,196 [device beeping] 20 00:03:17,240 --> 00:03:18,459 Analyzing. 21 00:03:18,502 --> 00:03:19,938 Oxygen detected. 22 00:03:19,982 --> 00:03:22,027 [breathing deeply] 23 00:03:23,725 --> 00:03:25,640 [metal clatters] 24 00:03:32,473 --> 00:03:33,691 [creature squawks] 25 00:03:33,735 --> 00:03:35,258 - [joints pop] - [groans] 26 00:03:36,564 --> 00:03:38,261 [metal clatters] 27 00:03:38,305 --> 00:03:39,871 What? 28 00:03:39,915 --> 00:03:42,004 [thunder rumbles] 29 00:03:45,964 --> 00:03:47,096 [clatter] 30 00:03:47,139 --> 00:03:48,184 [gasps] 31 00:03:57,106 --> 00:04:01,284 [fanfare plays] 32 00:04:01,328 --> 00:04:03,330 This is Captain Max Cloud. Over. 33 00:04:03,373 --> 00:04:04,940 [transmission crackles] 34 00:04:07,508 --> 00:04:10,293 Repeat. This is Captain Max Cloud. 35 00:04:10,337 --> 00:04:11,686 Do you read? Over. 36 00:04:11,729 --> 00:04:13,296 We read you, Max. 37 00:04:13,340 --> 00:04:14,819 You're breaking up, but we read you. 38 00:04:14,863 --> 00:04:16,386 Thank God you're alive. 39 00:04:16,430 --> 00:04:18,127 The galaxy would be lost without you. 40 00:04:18,170 --> 00:04:19,824 We jumped into hyperspace 41 00:04:19,868 --> 00:04:22,000 and had a total loss of all power upon reentry, 42 00:04:22,044 --> 00:04:25,265 but I'm Max Cloud, and I don't have time for death. 43 00:04:25,308 --> 00:04:27,876 Good news is we have your location. 44 00:04:27,919 --> 00:04:30,270 - And the bad? - Your location. 45 00:04:30,313 --> 00:04:33,055 I'm afraid you've come down on Alpha Zed-3. 46 00:04:33,098 --> 00:04:35,187 Alpha Ze-- 47 00:04:35,231 --> 00:04:37,407 Oh, shit. 48 00:04:37,451 --> 00:04:39,322 We've landed on Heinous. 49 00:04:39,366 --> 00:04:42,020 Woah. Uh, Heinous? 50 00:04:42,064 --> 00:04:44,109 Sorry. Why is that a, um, 51 00:04:44,153 --> 00:04:47,374 "I'm afraid you have" type of situation? 52 00:04:47,417 --> 00:04:49,724 The entire planet of Heinous is a prison 53 00:04:49,767 --> 00:04:53,902 for the galaxy's most dangerous, violent, and immoral criminals. 54 00:04:53,945 --> 00:04:55,512 That's far from ideal. 55 00:04:55,556 --> 00:04:57,514 I'm afraid so. 56 00:04:57,558 --> 00:05:00,387 Sit tight. A rescue ship will be with you in six hours. 57 00:05:00,430 --> 00:05:02,867 Okay. Six hours, not a problem. 58 00:05:02,911 --> 00:05:04,695 Let me just sweep the rest of the ship, 59 00:05:04,739 --> 00:05:06,784 look for other survivors, 60 00:05:06,828 --> 00:05:09,526 and check that the main hull of the ship has not been breached. 61 00:05:15,924 --> 00:05:17,752 I'm gonna gamble it may have been. 62 00:05:19,841 --> 00:05:21,190 What's your name, soldier? 63 00:05:21,233 --> 00:05:22,844 Jake, the chef. 64 00:05:22,887 --> 00:05:24,193 Chef? 65 00:05:24,236 --> 00:05:26,369 I have literally cooked you food 66 00:05:26,413 --> 00:05:28,066 every day for the past... 67 00:05:28,110 --> 00:05:29,503 six months. 68 00:05:29,546 --> 00:05:32,244 Well, Max Cloud meets many people. 69 00:05:32,288 --> 00:05:35,291 I mean, like three times a day every day. 70 00:05:37,032 --> 00:05:39,556 Time to move. We need to sweep the rest of the ship, 71 00:05:39,600 --> 00:05:40,688 look for other survivors. 72 00:05:40,731 --> 00:05:42,037 Do you copy me, soldier? 73 00:05:42,080 --> 00:05:43,691 Yeah. Yeah. 74 00:05:43,734 --> 00:05:46,955 Sweep the ship and, uh, look for survivors. 75 00:05:46,998 --> 00:05:49,871 I said, "Do you copy me, soldier?" 76 00:05:49,914 --> 00:05:51,263 I just did-- 77 00:05:51,307 --> 00:05:54,179 Oh, right! Uh, um, yeah, copy that. 78 00:05:54,223 --> 00:05:55,311 [Max grunts] 79 00:06:02,623 --> 00:06:04,668 [ominous music playing] 80 00:06:09,020 --> 00:06:11,066 [metal clinking] 81 00:06:25,254 --> 00:06:26,864 Your Greatness, I-- 82 00:06:26,908 --> 00:06:30,912 Do not enter on my personal time, Scavenger. 83 00:06:30,955 --> 00:06:35,177 Revengor, this is worth the interruption. 84 00:06:35,220 --> 00:06:37,658 [sighs] How rude. 85 00:06:37,701 --> 00:06:41,096 Unless it is something from my top 10 list of wanted items, 86 00:06:41,139 --> 00:06:42,706 step off. 87 00:06:45,492 --> 00:06:48,843 You have perked my curiosity. 88 00:06:48,886 --> 00:06:51,715 Surely not top five. 89 00:06:51,759 --> 00:06:53,587 Yes! 90 00:06:55,893 --> 00:06:57,068 No. 91 00:06:57,112 --> 00:06:59,201 The tension is mounting. 92 00:06:59,244 --> 00:07:00,550 No. 93 00:07:01,508 --> 00:07:03,423 [panting] Yes. 94 00:07:03,466 --> 00:07:06,513 Ah! Yes! 95 00:07:06,556 --> 00:07:09,124 I knew this day would come. 96 00:07:09,167 --> 00:07:11,735 [breathes deeply] 97 00:07:11,779 --> 00:07:13,476 How exciting. 98 00:07:13,520 --> 00:07:15,260 [Stan Bush] ♪ Dare 99 00:07:15,304 --> 00:07:21,049 ♪ Dare to believe you can survive ♪ 100 00:07:21,092 --> 00:07:23,660 ♪ You hold the future in your hand ♪ 101 00:07:23,704 --> 00:07:26,097 [telephone rings] 102 00:07:26,141 --> 00:07:28,012 - [ring] - ♪ Dare 103 00:07:28,056 --> 00:07:31,668 ♪ Dare to keep all your dreams alive... ♪ 104 00:07:31,712 --> 00:07:32,930 Hello. 105 00:07:32,974 --> 00:07:34,889 Sarah Noble here, 106 00:07:34,932 --> 00:07:37,718 unofficial world gaming champion. 107 00:07:37,761 --> 00:07:39,284 How are you doing, Cowboy? 108 00:07:39,328 --> 00:07:41,373 Hey! How you know it was me? 109 00:07:41,417 --> 00:07:44,376 [scoffs] 'Cause you're the only one who ever calls me. 110 00:07:44,420 --> 00:07:45,856 [chewing over telephone] 111 00:07:45,900 --> 00:07:47,945 And I can hear you chewing a hot dog. 112 00:07:47,989 --> 00:07:49,730 From a tin for the win. 113 00:07:49,773 --> 00:07:50,861 [chuckles] 114 00:07:50,905 --> 00:07:51,862 So you coming tomorrow? 115 00:07:51,906 --> 00:07:53,516 Ucch. No. 116 00:07:53,560 --> 00:07:55,866 Dad's heading out, so I have to stay in 117 00:07:55,910 --> 00:07:57,912 and wait for a delivery for him. 118 00:07:57,955 --> 00:08:00,610 So? You can come out for a bit. He won't know. 119 00:08:00,654 --> 00:08:02,656 [scoffs] I can't. 120 00:08:02,699 --> 00:08:04,527 I'm not allowed, Cowboy. 121 00:08:04,571 --> 00:08:06,398 I promised him I wouldn't go out. 122 00:08:06,442 --> 00:08:07,704 I gotta go. 123 00:08:07,748 --> 00:08:09,532 Yeah, I know. You gotta go. 124 00:08:09,576 --> 00:08:10,794 Night, Sarah. 125 00:08:10,838 --> 00:08:12,274 Good night, Cowboy. 126 00:08:13,971 --> 00:08:17,627 ♪ Fighting for the things you know are right... ♪ 127 00:08:17,671 --> 00:08:19,368 [father] Sarah! 128 00:08:19,411 --> 00:08:21,849 Make sure you turn that console off before bed, 129 00:08:21,892 --> 00:08:23,111 or it'll overheat. 130 00:08:23,154 --> 00:08:24,765 [sighs] I will. 131 00:08:24,808 --> 00:08:26,897 I always do. 132 00:08:26,941 --> 00:08:31,423 [fading] ♪ The power is there at your command ♪ 133 00:08:31,467 --> 00:08:32,555 [game beeping] 134 00:08:32,599 --> 00:08:34,644 [synthesized music playing] 135 00:08:44,567 --> 00:08:45,525 [Max grunts] 136 00:08:45,568 --> 00:08:47,396 [attack grunts] 137 00:08:47,439 --> 00:08:50,051 Uh, Dad, what did I tell you about knocking? 138 00:08:50,094 --> 00:08:52,270 [sighs] Well, I would knock if I thought I was gonna 139 00:08:52,314 --> 00:08:55,099 catch you doing something other than playing those damn games. 140 00:08:55,143 --> 00:08:57,232 Oh, but I'm so close to finishing it, though. 141 00:08:57,275 --> 00:08:59,451 You know what? No, that's it. 142 00:08:59,495 --> 00:09:01,976 I'm banning all video games this weekend. 143 00:09:02,019 --> 00:09:04,065 [sighs] Come on, Dad. Get a grip. 144 00:09:04,108 --> 00:09:05,588 You can't speak to me like that 145 00:09:05,632 --> 00:09:07,329 and expect to get away with it, Sarah. 146 00:09:07,372 --> 00:09:08,852 Now turn it off. 147 00:09:10,027 --> 00:09:11,202 Now. 148 00:09:11,246 --> 00:09:12,203 [game music stops] 149 00:09:12,247 --> 00:09:14,205 No, sure. 150 00:09:14,249 --> 00:09:15,293 You got it. 151 00:09:17,339 --> 00:09:18,949 You know, your mother 152 00:09:18,993 --> 00:09:20,777 hated you being on that thing all the time. 153 00:09:20,821 --> 00:09:22,562 Jeez. 154 00:09:22,605 --> 00:09:24,912 You have serious issues, man. 155 00:09:24,955 --> 00:09:27,610 Watch it with that back talk, young lady. 156 00:09:27,654 --> 00:09:29,699 [footsteps descending stairs] 157 00:09:33,747 --> 00:09:36,532 [game music resumes] 158 00:09:37,794 --> 00:09:39,709 Huh. What's this? 159 00:09:41,668 --> 00:09:43,234 No way. 160 00:09:43,278 --> 00:09:45,236 [gasps] Secret room? 161 00:09:46,368 --> 00:09:48,326 How have I never seen this before? 162 00:09:48,370 --> 00:09:51,591 [ominous game music plays] 163 00:09:52,766 --> 00:09:54,811 [serene music playing] 164 00:09:58,902 --> 00:10:01,731 I'm the Space Witch. I know all. 165 00:10:01,775 --> 00:10:05,517 I know everything about you, your every desire. 166 00:10:05,561 --> 00:10:08,042 I'm sorry. Did you just say, "Space Witch"? 167 00:10:08,085 --> 00:10:10,697 Yeah, Space Witch. 168 00:10:10,740 --> 00:10:12,742 But you're a... 169 00:10:12,786 --> 00:10:16,485 Well, I mean, you look like a man. 170 00:10:16,528 --> 00:10:18,052 So? 171 00:10:18,095 --> 00:10:19,662 Well, wouldn't that make you a space wizard? 172 00:10:19,706 --> 00:10:22,143 Woah! How dare you? 173 00:10:22,186 --> 00:10:24,885 Men can be witches as well, I'll have you know. 174 00:10:24,928 --> 00:10:26,669 [scoffs] Nonsense! 175 00:10:26,713 --> 00:10:29,672 A man could be a witch as much as a woman could... 176 00:10:29,716 --> 00:10:31,543 captain a ship. 177 00:10:31,587 --> 00:10:34,111 Yeah, well--[stammers] 178 00:10:34,155 --> 00:10:35,243 I'm trying to help you, Max Cloud. 179 00:10:35,286 --> 00:10:37,071 Don't be a douche bag. 180 00:10:37,114 --> 00:10:43,338 Max Cloud does not need help from weird man witches. 181 00:10:44,774 --> 00:10:46,341 That's actually quite hurtful. 182 00:10:48,038 --> 00:10:50,867 No, Max, maybe we do. 183 00:10:50,911 --> 00:10:52,347 Sarah, who are you-- 184 00:10:53,478 --> 00:10:57,700 Sarah, what did I just tell you? 185 00:10:57,744 --> 00:10:59,571 You know, if you're gonna behave like a child, 186 00:10:59,615 --> 00:11:01,399 then I'm gonna have to treat you like a child. 187 00:11:01,443 --> 00:11:02,574 [scoffs] 188 00:11:02,618 --> 00:11:04,576 No, Dad, don't turn it off. 189 00:11:04,620 --> 00:11:06,622 Okay, I think I just found an Easter egg. 190 00:11:06,666 --> 00:11:08,842 This might be the last time I find this place. 191 00:11:08,885 --> 00:11:10,539 Dad, please. 192 00:11:11,714 --> 00:11:12,889 [sighs] 193 00:11:12,933 --> 00:11:14,891 I'm confiscating your controller. 194 00:11:14,935 --> 00:11:17,198 You'll get it back when you learn to have a little respect. 195 00:11:17,241 --> 00:11:18,329 No! Don't! 196 00:11:18,373 --> 00:11:19,853 What am I meant to do? 197 00:11:20,854 --> 00:11:22,072 Don't! You're just-- 198 00:11:22,116 --> 00:11:24,596 [scoffs] You're just being mean. 199 00:11:24,640 --> 00:11:25,859 [groans] 200 00:11:27,599 --> 00:11:28,557 [grunts] 201 00:11:28,600 --> 00:11:31,125 So unfair. 202 00:11:31,168 --> 00:11:32,866 [sighs] 203 00:11:32,909 --> 00:11:34,737 I wish I could just play video games all day, 204 00:11:34,781 --> 00:11:37,697 every day, and no one could ever stop me. 205 00:11:46,618 --> 00:11:47,576 [digital bloop] 206 00:11:47,619 --> 00:11:49,056 [energy crackles] 207 00:11:54,452 --> 00:11:56,498 [music playing] 208 00:12:01,764 --> 00:12:03,548 [father] Sarah... 209 00:12:03,592 --> 00:12:04,811 see you later. 210 00:12:04,854 --> 00:12:06,464 There's a pizza in the freezer. 211 00:12:06,508 --> 00:12:08,031 I won't be back 'til late. 212 00:12:08,075 --> 00:12:09,598 Call me if you need anything. 213 00:12:10,555 --> 00:12:12,253 [door opens] 214 00:12:12,296 --> 00:12:13,950 Okay, I'm going. 215 00:12:13,994 --> 00:12:15,691 [door closes] 216 00:12:18,041 --> 00:12:20,304 - [door opens] - [Cowboy] Yo! 217 00:12:20,348 --> 00:12:22,654 There's a package at the back door! 218 00:12:22,698 --> 00:12:24,352 Want me to bring it up? 219 00:12:24,395 --> 00:12:25,527 [door closes] 220 00:12:27,442 --> 00:12:30,619 Fear is not near. Cowboy is... 221 00:12:30,662 --> 00:12:31,707 here. 222 00:12:33,970 --> 00:12:35,145 Sarah! 223 00:12:36,625 --> 00:12:37,669 Ser! 224 00:12:39,671 --> 00:12:40,890 Where you at? 225 00:12:42,892 --> 00:12:45,416 [game music playing] 226 00:12:45,460 --> 00:12:47,027 Huh. 227 00:12:53,903 --> 00:12:54,948 Okay. 228 00:13:04,435 --> 00:13:06,002 Jake? 229 00:13:06,046 --> 00:13:09,310 Who plays as Jake? 230 00:13:09,353 --> 00:13:11,791 I didn't even know you could switch characters. 231 00:13:12,792 --> 00:13:14,924 This is a dark moment. 232 00:13:19,755 --> 00:13:20,887 All right. [sighs] 233 00:13:20,930 --> 00:13:22,845 Jake, the useless chef, it is. 234 00:13:26,066 --> 00:13:27,632 [game music continues] 235 00:13:37,512 --> 00:13:39,906 Where did that Space Wizard go? 236 00:13:43,213 --> 00:13:44,519 Behind me. 237 00:13:44,562 --> 00:13:46,956 Max Cloud always leads the way. 238 00:13:47,000 --> 00:13:48,349 Max Cloud? 239 00:13:48,392 --> 00:13:49,959 What the... 240 00:13:50,003 --> 00:13:52,440 Hell, you--you are Max Cloud, aren't you? 241 00:13:53,397 --> 00:13:54,529 Is this real? 242 00:13:54,572 --> 00:13:56,052 Yes, I'm real. 243 00:13:56,096 --> 00:13:58,576 I am Max Cloud, intergalactic space hero 244 00:13:58,620 --> 00:14:00,317 and captain of this ship, 245 00:14:00,361 --> 00:14:03,190 and you are someone who makes food or something. 246 00:14:03,233 --> 00:14:05,627 What is wrong with you, soldier? We've already done this. 247 00:14:05,670 --> 00:14:08,064 I c-can't believe I'm standing in front of Max Cloud. 248 00:14:08,108 --> 00:14:11,024 I must be dreaming. C-Can I touch you? 249 00:14:12,677 --> 00:14:15,463 Stand down, soldier, immediately. 250 00:14:15,506 --> 00:14:17,247 [chuckles] Okay. 251 00:14:17,291 --> 00:14:18,901 All right, this is a dream. 252 00:14:18,945 --> 00:14:21,338 This has to be a dream. I mean... 253 00:14:21,382 --> 00:14:24,254 it feels real. 254 00:14:24,298 --> 00:14:25,647 I mean, you feel-- 255 00:14:25,690 --> 00:14:27,301 [whimpers] 256 00:14:28,432 --> 00:14:29,390 Huh? 257 00:14:29,433 --> 00:14:31,871 And I feel... 258 00:14:36,049 --> 00:14:37,180 [wails] 259 00:14:37,224 --> 00:14:38,921 Pull yourself together, soldier! 260 00:14:38,965 --> 00:14:40,401 We don't have time for this! 261 00:14:40,444 --> 00:14:41,619 [whimpers] 262 00:14:42,664 --> 00:14:44,274 - [door whooshes] - Okay. 263 00:14:44,318 --> 00:14:47,408 Okay. Whatever the hell is going on here... 264 00:14:48,365 --> 00:14:50,802 I'm in a spaceship... 265 00:14:50,846 --> 00:14:52,108 with Max Cloud. 266 00:14:54,981 --> 00:14:57,722 That is insanely cool. 267 00:14:57,766 --> 00:14:59,333 - [game music playing] - [Sarah] Cowboy? 268 00:14:59,376 --> 00:15:01,378 Holy smokes! 269 00:15:01,422 --> 00:15:03,293 [through static] Cowboy, i-is that you? 270 00:15:04,294 --> 00:15:05,948 How are you doing that? 271 00:15:05,992 --> 00:15:08,777 Uh, let me pause this. 272 00:15:09,778 --> 00:15:11,040 [tapping button] 273 00:15:11,084 --> 00:15:12,955 Weird. 274 00:15:12,999 --> 00:15:14,914 Game won't pause. 275 00:15:14,957 --> 00:15:17,525 See, this is what I'm telling you about secondhand games, 276 00:15:17,568 --> 00:15:19,222 super sketchy. 277 00:15:19,266 --> 00:15:21,921 This one is definitely sketchy. That's for sure. 278 00:15:23,835 --> 00:15:26,099 - I'll just restart it. - No! 279 00:15:26,142 --> 00:15:28,405 Okay. 280 00:15:28,449 --> 00:15:30,581 I mean, you're not even that far in. 281 00:15:30,625 --> 00:15:32,409 You have to promise me 282 00:15:32,453 --> 00:15:35,282 you won't restart the game or hit the power. 283 00:15:35,325 --> 00:15:37,066 - Okay. - Promise me. 284 00:15:38,024 --> 00:15:40,940 Yeah, I promise. 285 00:15:42,593 --> 00:15:44,160 What is going on? 286 00:15:44,204 --> 00:15:46,467 Don't freak out. 287 00:15:46,510 --> 00:15:49,078 I am a paragon of chill, all right? 288 00:15:49,122 --> 00:15:51,689 I'm just gonna come straight out with it. 289 00:15:51,733 --> 00:15:53,561 I'm pretty sure I'm in the game. 290 00:15:53,604 --> 00:15:55,171 [laughs] 291 00:15:55,215 --> 00:15:57,130 Uh, good one. 292 00:15:57,173 --> 00:15:59,654 Now come on. Come out. Where are you? 293 00:15:59,697 --> 00:16:03,049 In the game. I can see Max Cloud in the flesh. 294 00:16:03,092 --> 00:16:05,181 He's standing right in front of me. 295 00:16:06,400 --> 00:16:09,664 Sarah, this is a really weird joke. 296 00:16:09,707 --> 00:16:11,666 I'm looking at a screen right now, 297 00:16:11,709 --> 00:16:16,149 and all I can see is Max Cloud and Jake, nobody else. 298 00:16:16,192 --> 00:16:18,673 What?! Oh, God, I knew it. 299 00:16:18,716 --> 00:16:20,414 I'm Jake, aren't I? 300 00:16:20,457 --> 00:16:22,285 Oh, why couldn't I have turned into Max? 301 00:16:22,329 --> 00:16:25,201 Seriously? Jake's literally the worst. 302 00:16:26,942 --> 00:16:28,726 I've seen Big. 303 00:16:28,770 --> 00:16:31,381 I've seen Fred Savage's magnificent Vice Versa, 304 00:16:31,425 --> 00:16:33,470 so I know these things are possible. 305 00:16:33,514 --> 00:16:35,211 Help me, Cowboy. 306 00:16:35,255 --> 00:16:37,126 I went to bed, and the next thing I know, 307 00:16:37,170 --> 00:16:39,476 I'm here on Max Cloud's spaceship. 308 00:16:39,520 --> 00:16:42,088 [gasps] This... 309 00:16:42,131 --> 00:16:44,351 this--this is so cool! 310 00:16:45,308 --> 00:16:48,790 Look, if--if you're Jake 311 00:16:48,833 --> 00:16:51,140 and I'm playing as Jake, 312 00:16:51,184 --> 00:16:53,838 does that mean I'm controlling you? 313 00:16:53,882 --> 00:16:56,189 Uh, I guess so. 314 00:16:56,232 --> 00:16:59,018 [chuckles] 315 00:16:59,061 --> 00:17:00,323 [game music playing] 316 00:17:00,367 --> 00:17:03,065 Aw, man, this is so awesome. 317 00:17:05,372 --> 00:17:08,418 [Jake grunting] 318 00:17:08,462 --> 00:17:10,116 What's the danger, soldier? 319 00:17:10,159 --> 00:17:11,856 [laughs] You doing it? 320 00:17:11,900 --> 00:17:14,511 Yes, I'm doing it. Now stop. 321 00:17:20,300 --> 00:17:22,606 [sputtering] 322 00:17:23,651 --> 00:17:24,782 [whimpers] 323 00:17:24,826 --> 00:17:26,654 But it's so funny. 324 00:17:26,697 --> 00:17:30,092 Y-you're making me look stupid in front of Max. 325 00:17:31,354 --> 00:17:32,312 [Jake mutters] 326 00:17:32,355 --> 00:17:34,140 [chuckles] Okay. 327 00:17:34,183 --> 00:17:35,532 Party pooper. 328 00:17:36,664 --> 00:17:37,708 [Jake stammers] 329 00:17:38,666 --> 00:17:40,276 [sighs] Heh. 330 00:17:42,539 --> 00:17:44,106 Must be something in the atmosphere, sir. 331 00:17:44,150 --> 00:17:46,021 Y-you need to watch out for that. 332 00:17:47,631 --> 00:17:50,112 I need to watch out for that? 333 00:17:50,156 --> 00:17:52,245 You need to watch out. 334 00:17:54,769 --> 00:17:57,424 [sighs] 335 00:17:57,467 --> 00:17:59,643 What if I can't get out? 336 00:17:59,687 --> 00:18:02,124 [Cowboy] I didn't think of that. What do we do? 337 00:18:05,823 --> 00:18:06,998 [breathing heavily] 338 00:18:07,042 --> 00:18:09,349 Okay, Sarah, keep it together. 339 00:18:09,392 --> 00:18:11,525 You know this game. 340 00:18:11,568 --> 00:18:13,135 Figure this shit out. 341 00:18:14,528 --> 00:18:16,356 - [digital bloop] - The Space Witch. 342 00:18:16,399 --> 00:18:17,574 Space Witch? 343 00:18:19,098 --> 00:18:21,143 Okay, Cowboy, there's a Space Witch 344 00:18:21,187 --> 00:18:23,189 hidden somewhere on Max's ship. 345 00:18:23,232 --> 00:18:24,973 We need to find him. - Him? 346 00:18:25,016 --> 00:18:26,975 I think he might be my way out of here. 347 00:18:27,018 --> 00:18:29,934 - Okay. How do we do that? - Well, I don't know, Cowboy. 348 00:18:29,978 --> 00:18:32,111 I'm currently stuck inside a video game. 349 00:18:32,154 --> 00:18:34,591 - Can you get some help? -I can't leave, Sarah. 350 00:18:34,635 --> 00:18:37,159 The game won't pause, and you only have one life left. 351 00:18:37,203 --> 00:18:39,292 Then we only have one option right now. 352 00:18:39,335 --> 00:18:41,772 You have to play. 353 00:18:41,816 --> 00:18:44,645 Okay. That's no pressure, then. 354 00:18:44,688 --> 00:18:46,081 I'm gonna need some nutrition. 355 00:18:56,047 --> 00:18:58,180 Okay. You got this, buddy. 356 00:18:58,224 --> 00:19:01,009 Cowboy, concentrate. 357 00:19:01,052 --> 00:19:03,272 And don't talk with your mouth full. 358 00:19:03,316 --> 00:19:05,187 [object clatters] 359 00:19:05,231 --> 00:19:06,188 What was that? 360 00:19:06,232 --> 00:19:08,103 Uh, wait. 361 00:19:08,147 --> 00:19:11,454 Um, before you go all hunter-killer mode, 362 00:19:11,498 --> 00:19:13,108 you might not want to go in there. 363 00:19:13,152 --> 00:19:14,631 We left the deck seconds ago. 364 00:19:14,675 --> 00:19:16,329 It's empty. - Ah! 365 00:19:16,372 --> 00:19:19,288 But there's a hole in the deck, big hole. 366 00:19:19,332 --> 00:19:20,985 Well, if there is something in there, 367 00:19:21,029 --> 00:19:22,596 it's not gonna be very friendly, 368 00:19:22,639 --> 00:19:24,772 so whatever's on the other side of those doors, 369 00:19:24,815 --> 00:19:26,991 we kill. Is that understood? 370 00:19:27,949 --> 00:19:28,906 "We"? 371 00:19:28,950 --> 00:19:29,994 Yeah. 372 00:19:31,431 --> 00:19:32,519 [door whooshes] 373 00:19:35,261 --> 00:19:37,393 - [blows landing] - [grunting] 374 00:19:38,568 --> 00:19:40,657 - [console alarms beeping] - [grunts] 375 00:19:40,701 --> 00:19:41,832 [Max exhales] 376 00:19:42,790 --> 00:19:43,834 [Max growls] 377 00:19:44,792 --> 00:19:46,533 Okay, concentrate, Cowboy. 378 00:19:46,576 --> 00:19:47,969 Okay, then. 379 00:19:48,012 --> 00:19:50,667 Who wants the first dance? 380 00:19:53,627 --> 00:19:54,932 [grunts] 381 00:19:54,976 --> 00:19:56,412 [battle cry] 382 00:19:57,718 --> 00:19:59,067 [gurgles] 383 00:20:00,024 --> 00:20:01,156 [growls] 384 00:20:01,200 --> 00:20:02,549 [rock music playing] 385 00:20:02,592 --> 00:20:04,203 - [blows landing] - [grunting] 386 00:20:10,861 --> 00:20:12,515 [game] Finish him. 387 00:20:14,996 --> 00:20:17,216 K.O.! 388 00:20:18,260 --> 00:20:20,088 Round one. Fight! 389 00:20:26,137 --> 00:20:27,835 - [game] Perfect. -Ho! 390 00:20:27,878 --> 00:20:29,271 [game] K.O. 391 00:20:39,063 --> 00:20:40,021 Hah! 392 00:20:40,064 --> 00:20:42,153 Fear is not near. 393 00:20:42,197 --> 00:20:44,765 Max Cloud is here. 394 00:20:46,070 --> 00:20:47,071 Not bad. 395 00:20:47,115 --> 00:20:48,899 Not bad at all. 396 00:20:48,943 --> 00:20:51,162 That guy's head came completely off his shoulders. 397 00:20:51,206 --> 00:20:53,556 [laughs] Now all we need to do 398 00:20:53,600 --> 00:20:55,993 is figure out a way to block that hole. 399 00:20:56,037 --> 00:20:58,213 Uh, we need to get the plasma-gun thing, 400 00:20:58,257 --> 00:21:00,389 and then we sling them up there, and then we fire. 401 00:21:00,433 --> 00:21:02,696 I have a plan. Take this. 402 00:21:03,827 --> 00:21:05,394 On my cue... 403 00:21:05,438 --> 00:21:06,830 Uh, Cowboy... 404 00:21:06,874 --> 00:21:08,179 [Cowboy] Mm-hmm. 405 00:21:09,137 --> 00:21:10,094 Okay. 406 00:21:10,138 --> 00:21:11,574 [Max] Ready? 407 00:21:11,618 --> 00:21:14,273 3, 2, 1... 408 00:21:17,363 --> 00:21:18,320 [Max grunts] 409 00:21:18,364 --> 00:21:19,452 [zap] 410 00:21:21,758 --> 00:21:23,107 [Max grunts] 411 00:21:24,195 --> 00:21:25,284 Let's move. 412 00:21:27,242 --> 00:21:29,331 [door whooshes] 413 00:21:30,376 --> 00:21:32,029 You excited to meet my girl? 414 00:21:32,073 --> 00:21:33,857 My English rose? 415 00:21:33,901 --> 00:21:35,119 In your dreams. 416 00:21:35,163 --> 00:21:37,078 Just tell her Cowboy says hi. 417 00:21:39,341 --> 00:21:41,212 [mouth full] She'll know what it means. 418 00:21:41,256 --> 00:21:42,736 I'd be pretty concerned 419 00:21:42,779 --> 00:21:44,477 if she didn't know what "Hi" means, Cowboy. 420 00:21:44,520 --> 00:21:46,348 [gasps] 421 00:21:46,392 --> 00:21:48,263 [Max] Identify yourself. 422 00:21:48,307 --> 00:21:49,612 I said, "Identify--" 423 00:21:49,656 --> 00:21:51,310 [English accent] Commander Rexy. 424 00:21:51,353 --> 00:21:53,007 I'm gonna need visual confirmation on that. 425 00:21:53,050 --> 00:21:54,922 - It's me, Max. - Who? 426 00:21:54,965 --> 00:21:56,489 Who are you? 427 00:21:56,532 --> 00:21:58,404 Max, I know you know it's me. 428 00:21:58,447 --> 00:22:00,623 How do you know that I know it's you? 429 00:22:00,667 --> 00:22:03,017 Ah, Commander Rexy. 430 00:22:03,060 --> 00:22:04,366 [matter-of-fact] Captain, thank goodness I found you. 431 00:22:04,410 --> 00:22:06,194 The galaxy depends on you. 432 00:22:06,237 --> 00:22:07,935 You're the only space hero who can save this ship. 433 00:22:07,978 --> 00:22:09,371 We'd be doomed without you. 434 00:22:09,415 --> 00:22:10,807 Tell me what happened, Commander. 435 00:22:10,851 --> 00:22:12,853 Where's the rest of my crew? 436 00:22:12,896 --> 00:22:14,245 Dead. 437 00:22:14,289 --> 00:22:15,464 Fully dead. 438 00:22:15,508 --> 00:22:16,596 [Max sighs] 439 00:22:16,639 --> 00:22:18,380 Mission report, Commander. 440 00:22:18,424 --> 00:22:20,295 [Rexy sighs] You're so annoying. 441 00:22:20,339 --> 00:22:24,343 Rexy's kinda different here. She's--she's sassy. 442 00:22:24,386 --> 00:22:26,954 You're just saying that 'cause you're jealous. 443 00:22:26,997 --> 00:22:28,216 [Max] What happened, Commander? 444 00:22:28,259 --> 00:22:30,218 Well, the last thing I remember 445 00:22:30,261 --> 00:22:32,612 was jumping into hyperspace. 446 00:22:32,655 --> 00:22:35,136 When I came to, the ship was torn apart, 447 00:22:35,179 --> 00:22:36,703 and I was floating. 448 00:22:36,746 --> 00:22:39,401 - [Max] Floating where? - In space. 449 00:22:39,445 --> 00:22:41,795 I pulled myself back on board, and here I am. 450 00:22:41,838 --> 00:22:43,405 - Ah. - We're the only survivors. 451 00:22:43,449 --> 00:22:46,103 Everyone else is dead. 452 00:22:46,147 --> 00:22:48,323 Hmm. Yeah, that's basically it. 453 00:22:48,367 --> 00:22:50,673 [Max] The worst place we could have ended up is Heinous. 454 00:22:50,717 --> 00:22:52,675 Well, we might have to get used to it, Max. 455 00:22:52,719 --> 00:22:53,850 [Max] Nonsense! 456 00:22:59,029 --> 00:23:02,250 Max Cloud will not get used to Heinous. 457 00:23:02,293 --> 00:23:03,817 [door whooshes] 458 00:23:03,860 --> 00:23:04,948 [footsteps thumping] 459 00:23:04,992 --> 00:23:07,603 They're coming. Get ready. 460 00:23:09,300 --> 00:23:12,347 Well, we don't have to run into every situation head-on. 461 00:23:12,391 --> 00:23:13,783 'Course we do. That's the... 462 00:23:13,827 --> 00:23:16,003 Max Cloud-- - Max Cloud way! Yay! 463 00:23:16,046 --> 00:23:18,440 I have a different idea. 464 00:23:18,484 --> 00:23:20,486 Since when did you start piping up? 465 00:23:20,529 --> 00:23:21,835 - Follow me. - Soldier! 466 00:23:23,445 --> 00:23:24,403 Hyah! 467 00:23:24,446 --> 00:23:26,448 [game music playing] 468 00:23:30,887 --> 00:23:32,411 [game music continues] 469 00:23:35,109 --> 00:23:39,461 Okay, Sarah. Let me take you somewhere safe. 470 00:23:41,637 --> 00:23:42,899 Max Cloud's bedroom. 471 00:23:42,943 --> 00:23:43,987 [door whooshes] 472 00:23:44,031 --> 00:23:45,424 Well, it's kinda safe. 473 00:23:47,077 --> 00:23:48,644 [alarm beeping] 474 00:23:48,688 --> 00:23:50,516 [ship rattling] 475 00:23:50,559 --> 00:23:52,822 It looks like securing the ship's out of the question. 476 00:23:52,866 --> 00:23:54,737 Have you lost your mind, soldier? 477 00:23:54,781 --> 00:23:58,306 I will kill each and every one of them. 478 00:23:58,349 --> 00:23:59,960 I respect you. In fact, 479 00:24:00,003 --> 00:24:02,179 I admire you, but-- - Well, most people do. 480 00:24:02,223 --> 00:24:04,486 [sighs] I think... 481 00:24:04,530 --> 00:24:06,488 we need to be sensible about this. 482 00:24:06,532 --> 00:24:09,535 If we can move forward without a battle at every corner, 483 00:24:09,578 --> 00:24:10,971 then that would be great, 484 00:24:11,014 --> 00:24:12,973 because I don't want to die here. 485 00:24:13,016 --> 00:24:17,020 To die on Max Cloud's ship would be an honorable death, soldier. 486 00:24:17,064 --> 00:24:18,674 - I've got a plan. - Hmm. 487 00:24:18,718 --> 00:24:20,720 - Why don't we... - Hmm. 488 00:24:20,763 --> 00:24:22,678 just sit here and do nothing? 489 00:24:22,722 --> 00:24:24,158 Hmm. 490 00:24:24,201 --> 00:24:25,638 [Rexy] We could put our feet up... 491 00:24:25,681 --> 00:24:27,422 - Hmm. - watch a video. 492 00:24:27,466 --> 00:24:29,511 - Hmm. - We deserve it. 493 00:24:29,555 --> 00:24:30,556 Hmm. 494 00:24:32,079 --> 00:24:33,297 Hogwash! 495 00:24:33,341 --> 00:24:36,039 Commander, chef, on me. 496 00:24:36,083 --> 00:24:38,128 [whoosh] 497 00:24:38,172 --> 00:24:41,567 Come get some, intergalactic space scum! 498 00:24:41,610 --> 00:24:43,003 - [grunting] - Max! 499 00:24:43,046 --> 00:24:45,396 - [blows landing] - [grunting] 500 00:24:45,440 --> 00:24:46,659 He'll be fine. 501 00:24:46,702 --> 00:24:48,443 We gotta help him. 502 00:24:48,487 --> 00:24:50,227 If he dies, we die. 503 00:24:50,271 --> 00:24:51,228 [scoffs] 504 00:24:51,272 --> 00:24:52,969 [grunting continues] 505 00:24:53,013 --> 00:24:54,014 [Rexy] Okay! 506 00:24:54,057 --> 00:24:55,189 [grunting] 507 00:24:55,232 --> 00:24:57,104 [Sarah] We can do this. 508 00:24:57,147 --> 00:24:58,366 You ready, Cowboy? 509 00:24:58,409 --> 00:24:59,715 Sarah, this part always kills me, 510 00:24:59,759 --> 00:25:01,369 even when I'm playing as Max. 511 00:25:01,412 --> 00:25:03,110 Keep it together. 512 00:25:03,153 --> 00:25:06,200 Listen to my voice, and do exactly as I say. 513 00:25:06,243 --> 00:25:07,288 Okay. 514 00:25:10,726 --> 00:25:12,293 - [pistol zaps] - [prisoner grunts] 515 00:25:12,336 --> 00:25:13,381 [prisoner grunts] 516 00:25:14,425 --> 00:25:15,470 Hey. 517 00:25:17,211 --> 00:25:19,430 [Sarah] Down, A, B, B. 518 00:25:25,611 --> 00:25:26,829 - [alarm blaring] - Good work, soldier. 519 00:25:26,873 --> 00:25:28,091 Let's move. 520 00:25:28,135 --> 00:25:30,398 - [door whooshes] - Yahoo! 521 00:25:30,441 --> 00:25:32,792 - [laughs] - Stay focused, Cowboy. 522 00:25:32,835 --> 00:25:34,533 We are killing it! 523 00:25:34,576 --> 00:25:36,404 I've never played this well before in my life. 524 00:25:37,623 --> 00:25:39,668 [synthesizer music playing] 525 00:26:05,825 --> 00:26:07,566 [neck cracks] 526 00:26:17,837 --> 00:26:18,968 [gurgles] 527 00:26:22,668 --> 00:26:23,930 [bone cracks] 528 00:26:25,932 --> 00:26:27,107 [knife stabs] 529 00:26:41,861 --> 00:26:43,427 [prisoner whimpers] 530 00:26:43,471 --> 00:26:46,126 [Max screams] 531 00:26:47,562 --> 00:26:49,259 I'm sick and tired... 532 00:26:49,303 --> 00:26:51,522 of you Heinous scum! 533 00:26:51,566 --> 00:26:53,481 [screaming] 534 00:26:53,524 --> 00:26:55,788 [stammers] 535 00:26:55,831 --> 00:26:57,572 [yells] 536 00:27:00,575 --> 00:27:02,185 It's a dead end. 537 00:27:02,229 --> 00:27:05,406 I scared them off with an act of pure violence. 538 00:27:06,973 --> 00:27:08,714 [Rexy] Well, what about those guys? 539 00:27:08,757 --> 00:27:11,281 - [Max] Fall back! - [object clatters] 540 00:27:12,979 --> 00:27:14,633 [Max] Follow me, soldiers! 541 00:27:14,676 --> 00:27:17,026 The whole planet's gone to shit! 542 00:27:17,070 --> 00:27:18,288 [groans] 543 00:27:18,332 --> 00:27:19,507 [prisoners moaning] 544 00:27:19,550 --> 00:27:21,378 [Western movie music playing] 545 00:27:26,253 --> 00:27:27,428 [rifle zaps] 546 00:27:27,471 --> 00:27:29,517 No way. 547 00:27:29,560 --> 00:27:31,214 Is it really... 548 00:27:31,258 --> 00:27:33,564 Brock Donnelly, intergalactic bounty hunter? 549 00:27:33,608 --> 00:27:34,783 [prisoner screams] 550 00:27:36,045 --> 00:27:37,612 [Western movie music continues] 551 00:27:40,528 --> 00:27:42,573 [chorus vocalizing] 552 00:27:48,405 --> 00:27:49,842 [rifle whirs] 553 00:27:53,846 --> 00:27:55,891 [Jake moaning] 554 00:27:57,719 --> 00:28:00,722 [Brock] Give me a damn good reason not to kill you. 555 00:28:00,766 --> 00:28:02,855 [game music playing] 556 00:28:06,119 --> 00:28:07,686 [Sarah] Can you see this, Cowboy? 557 00:28:07,729 --> 00:28:10,384 Yeah. We're lucky he hasn't killed you, too. 558 00:28:10,427 --> 00:28:12,603 Oh, my God, it's the Brock Donnelly. 559 00:28:12,647 --> 00:28:13,822 [shudders] 560 00:28:13,866 --> 00:28:15,519 Keep your shit together! 561 00:28:15,563 --> 00:28:17,260 [Cowboy] Stop fangirling, Sarah. 562 00:28:17,304 --> 00:28:18,479 It's embarrassing. 563 00:28:18,522 --> 00:28:19,654 Hello, dear. 564 00:28:20,655 --> 00:28:21,743 Brock Donnelly. 565 00:28:21,787 --> 00:28:23,005 I know. I'm Sar-- 566 00:28:23,049 --> 00:28:24,964 I'm Jake! [laughs] I'm Jake. 567 00:28:25,007 --> 00:28:26,182 I'm Jake. 568 00:28:29,751 --> 00:28:31,057 He always like that? 569 00:28:31,100 --> 00:28:33,363 No, not normally. 570 00:28:35,496 --> 00:28:36,976 Works for me. 571 00:28:38,281 --> 00:28:40,588 Ugh. Gross. 572 00:28:40,631 --> 00:28:42,633 You know, Brock's my guy, 573 00:28:42,677 --> 00:28:46,463 but if he even thinks about trying anything with Rexy, 574 00:28:46,507 --> 00:28:47,726 oh, man. 575 00:28:53,296 --> 00:28:55,037 [Max] Inside. Hurry up. 576 00:28:55,081 --> 00:28:58,345 Don't even think about it. That's Max Cloud's seat. 577 00:28:58,388 --> 00:28:59,912 [pistol whooshes] 578 00:28:59,955 --> 00:29:01,740 What are you doing on my ship, prisoner? 579 00:29:01,783 --> 00:29:03,306 Tell him, Brock. 580 00:29:03,350 --> 00:29:05,787 Tell him about the ship. - [Brock] Okay. 581 00:29:05,831 --> 00:29:09,486 As soon as space clown here puts his gun down. 582 00:29:09,530 --> 00:29:10,923 No? 583 00:29:15,797 --> 00:29:17,407 Suit yourself, spandex. 584 00:29:22,456 --> 00:29:23,674 [grunts] 585 00:29:29,158 --> 00:29:32,379 I came here tracking a bounty... 586 00:29:32,422 --> 00:29:33,989 Shee. 587 00:29:36,600 --> 00:29:37,993 Look at her. 588 00:29:38,037 --> 00:29:41,083 What a piece of work, eh? 589 00:29:41,127 --> 00:29:44,739 Wanted on over 12 different planets. 590 00:29:46,480 --> 00:29:49,048 I finally tracked her here to Heinous. 591 00:29:50,745 --> 00:29:54,401 Perfect place for a criminal to disappear, right? 592 00:29:54,444 --> 00:29:57,621 I was tracking her through the mountains. 593 00:29:57,665 --> 00:29:59,536 I knew she was close. 594 00:30:01,451 --> 00:30:04,628 I could almost smell the evil in the air, 595 00:30:04,672 --> 00:30:06,543 I mean, taste it. 596 00:30:06,587 --> 00:30:08,719 Then I look up into the sky, 597 00:30:08,763 --> 00:30:11,853 and I see the ship, and I think, "That's weird. 598 00:30:11,897 --> 00:30:13,637 That looks like my ship." 599 00:30:14,682 --> 00:30:17,206 I realize-- - It was his ship. 600 00:30:17,250 --> 00:30:19,426 It was my ship. 601 00:30:19,469 --> 00:30:22,690 So now I find myself here... 602 00:30:24,344 --> 00:30:25,954 helping you guys. 603 00:30:25,998 --> 00:30:29,044 And I'm prepared to give up a 35-year record 604 00:30:29,088 --> 00:30:34,310 of never losing a bounty to get off this rock, Heinous. 605 00:30:34,354 --> 00:30:38,227 So you gonna lower that gun? 606 00:30:39,489 --> 00:30:41,665 'Cause I'm the only help you got. 607 00:30:43,276 --> 00:30:44,886 You have a lot more to worry about 608 00:30:44,930 --> 00:30:47,367 than some old space cowboy. 609 00:30:47,410 --> 00:30:48,977 Max Cloud, lower that gun. 610 00:30:49,021 --> 00:30:51,066 We do not have time for your peacocking. 611 00:30:51,110 --> 00:30:56,289 Okay, let's get this tin can in the sky. 612 00:30:58,595 --> 00:31:00,902 I will have you know that this tin can 613 00:31:00,946 --> 00:31:02,861 is the fastest ship in the galaxy. 614 00:31:02,904 --> 00:31:05,907 Now just you remember who you're talking to. 615 00:31:05,951 --> 00:31:09,824 I have absolutely no idea who the hell you are. 616 00:31:09,868 --> 00:31:11,957 - [chuckles] - But I do know one thing. 617 00:31:12,000 --> 00:31:15,264 If you don't listen to me, you're gonna be turned into 618 00:31:15,308 --> 00:31:18,093 pink larvunian lasagna in the next few hours. 619 00:31:18,137 --> 00:31:20,574 I can handle those degenerates out there. 620 00:31:20,617 --> 00:31:22,097 Don't you worry about that. 621 00:31:23,055 --> 00:31:24,795 Oh, listen, sunshine. 622 00:31:24,839 --> 00:31:27,581 It ain't the pansies out there that worry me. 623 00:31:27,624 --> 00:31:28,669 Oh, no. 624 00:31:30,932 --> 00:31:33,021 You see them two sisters up there? 625 00:31:35,284 --> 00:31:37,025 That's what concerns me. 626 00:31:38,592 --> 00:31:42,770 They remind me of these twins I knew once on Voltor-7. 627 00:31:42,813 --> 00:31:44,903 Crazy beautiful, 628 00:31:44,946 --> 00:31:48,384 make the hairs on the back of your neck stand up... 629 00:31:48,428 --> 00:31:51,605 until you felt a knife right up in your balls. 630 00:31:51,648 --> 00:31:53,041 Lovely. 631 00:31:53,085 --> 00:31:55,304 Get to the point, convict. 632 00:31:55,348 --> 00:31:58,612 Point is these two stars... 633 00:32:00,396 --> 00:32:02,790 every 24 hours, circle this planet, 634 00:32:02,833 --> 00:32:05,184 and they burn as hot as the Earth's sun, 635 00:32:05,227 --> 00:32:08,013 so everything on the surface of this planet 636 00:32:08,056 --> 00:32:09,840 is turned into space liquid. 637 00:32:09,884 --> 00:32:12,887 That's why the prisoners live underground. 638 00:32:15,934 --> 00:32:17,631 [Max] So how long do we have? 639 00:32:17,674 --> 00:32:20,242 - Eh, my best guess-- - Eight hours, 20 minutes. 640 00:32:20,286 --> 00:32:21,896 Exactly. 641 00:32:21,940 --> 00:32:24,116 [Jake] What? Oh. Uh, it was my best guess, too. 642 00:32:24,159 --> 00:32:25,726 [clanging] 643 00:32:26,683 --> 00:32:28,381 Easy, cupcake. 644 00:32:28,424 --> 00:32:30,731 Your nerve will steady with age. 645 00:32:30,774 --> 00:32:33,081 [machinery grinds, clangs] 646 00:32:33,125 --> 00:32:36,084 [Max] Why are these shutters not working? 647 00:32:36,128 --> 00:32:38,478 They're not gonna get through them doors. 648 00:32:38,521 --> 00:32:40,959 They don't want to destroy the ship. 649 00:32:41,002 --> 00:32:42,003 [boot thumps] 650 00:32:43,178 --> 00:32:44,614 [door clangs] 651 00:32:47,835 --> 00:32:48,879 [dice rattle] 652 00:32:57,453 --> 00:32:59,890 [creature shrieks] 653 00:32:59,934 --> 00:33:04,199 [sighs] This is not good for my anxiety. 654 00:33:04,243 --> 00:33:07,028 Why play it then, My Magnificence? 655 00:33:08,203 --> 00:33:09,291 [sighs] 656 00:33:09,335 --> 00:33:11,293 [growls] 657 00:33:11,337 --> 00:33:13,382 [pills rattle] 658 00:33:17,212 --> 00:33:18,213 [ax slices] 659 00:33:18,257 --> 00:33:19,867 [laughter from game] 660 00:33:26,700 --> 00:33:28,310 I lose my focus, 661 00:33:28,354 --> 00:33:31,792 and when I lose my focus, I lose my temper! 662 00:33:33,663 --> 00:33:35,535 [exhales] 663 00:33:39,626 --> 00:33:43,717 Shee, tell me about the ship. 664 00:33:43,760 --> 00:33:46,807 Or I should say "my new ship." 665 00:33:46,850 --> 00:33:49,505 Our new ship. 666 00:33:49,549 --> 00:33:52,073 Yes. 667 00:33:52,117 --> 00:33:53,770 Our new ship. 668 00:33:53,814 --> 00:33:55,903 That's more like it. 669 00:33:55,946 --> 00:33:59,689 The main part of the ship was destroyed in the crash. 670 00:33:59,733 --> 00:34:02,127 What?! 671 00:34:02,170 --> 00:34:05,391 Remember who you are speaking to. 672 00:34:05,434 --> 00:34:08,655 Remember what I did for you, Your Greatness. 673 00:34:08,698 --> 00:34:11,527 Okay. 674 00:34:11,571 --> 00:34:12,789 I'm sorry. 675 00:34:12,833 --> 00:34:16,706 I'm just under a ton of stress. 676 00:34:18,273 --> 00:34:21,015 The control vessel is still intact, 677 00:34:21,059 --> 00:34:23,539 so it will fly. 678 00:34:23,583 --> 00:34:26,412 Our time has come. 679 00:34:26,455 --> 00:34:31,939 Oh, so I will have my revenge. 680 00:34:35,203 --> 00:34:37,901 Shee, is this Max Cloud 681 00:34:37,945 --> 00:34:41,296 as handsome as they say he is? 682 00:34:46,127 --> 00:34:48,086 Sarah, can you hear me? 683 00:34:49,348 --> 00:34:51,567 Sarah, can you hear me?! Are you there?! 684 00:34:51,611 --> 00:34:53,874 [winces] Stop shouting! 685 00:34:53,917 --> 00:34:56,616 [Rexy] Literally no one was shouting. 686 00:34:56,659 --> 00:34:58,183 [Cowboy] I was freaking out, dude. 687 00:34:58,226 --> 00:34:59,836 I was speaking, but I couldn't hear you. 688 00:34:59,880 --> 00:35:01,229 C-could you hear me? 689 00:35:01,273 --> 00:35:03,057 I was shouting your name. 690 00:35:03,101 --> 00:35:06,626 No, I only just heard you just now shouting in my ear. 691 00:35:06,669 --> 00:35:08,236 Thanks for that. 692 00:35:08,280 --> 00:35:10,151 Commander, was the power room still intact 693 00:35:10,195 --> 00:35:11,761 when we lost the rest of the ship? 694 00:35:11,805 --> 00:35:13,546 - Yes. - Hmm. 695 00:35:13,589 --> 00:35:15,678 Now please won't one of you masculine space heroes 696 00:35:15,722 --> 00:35:17,637 share your plan with the group? 697 00:35:17,680 --> 00:35:21,119 We get the power core, we stick it in here, 698 00:35:21,162 --> 00:35:23,947 and we get the hell out of Dodge. 699 00:35:23,991 --> 00:35:26,167 Surprisingly, I agree with the pirate. 700 00:35:26,211 --> 00:35:28,387 Get used to it, Lulu. 701 00:35:28,430 --> 00:35:31,085 Now everybody tool up. 702 00:35:31,129 --> 00:35:32,956 The moment these doors open, 703 00:35:33,000 --> 00:35:35,089 we're gonna be in a world of shit. 704 00:35:38,527 --> 00:35:39,920 [rifle whirs] 705 00:35:39,963 --> 00:35:42,009 [chorus vocalizing] 706 00:35:45,969 --> 00:35:48,798 [Shee] The second sun is closing in. 707 00:35:48,842 --> 00:35:51,627 Time is not our friend. 708 00:35:52,759 --> 00:35:54,848 Swarm the ship. 709 00:35:54,891 --> 00:35:58,460 Find every survivor, and crush them. 710 00:35:58,504 --> 00:36:00,201 Rip out their spines. 711 00:36:00,245 --> 00:36:02,769 Cut out their hearts. 712 00:36:02,812 --> 00:36:05,467 Just don't damage the ship. 713 00:36:06,425 --> 00:36:08,775 If you do... 714 00:36:08,818 --> 00:36:11,430 I will eat your black hearts! 715 00:36:13,867 --> 00:36:15,912 [thunder rumbling] 716 00:36:16,870 --> 00:36:18,132 [door whooshes] 717 00:36:19,655 --> 00:36:20,917 Follow me. 718 00:36:23,616 --> 00:36:25,226 Hey. 719 00:36:25,270 --> 00:36:27,620 Who were you talking to back there? 720 00:36:27,663 --> 00:36:30,275 I have an imaginary friend. 721 00:36:30,318 --> 00:36:31,754 What's their name, then? 722 00:36:31,798 --> 00:36:32,929 Instasquitch. 723 00:36:33,930 --> 00:36:35,323 [scoffs] 724 00:36:35,367 --> 00:36:36,629 Uh-huh. 725 00:36:36,672 --> 00:36:39,240 [game music playing] 726 00:36:39,284 --> 00:36:41,024 [Sarah] Are you sure about this, Cowboy? 727 00:36:41,068 --> 00:36:43,288 Okay. 728 00:36:43,331 --> 00:36:45,899 We can't see anything down here. 729 00:36:45,942 --> 00:36:47,988 [music playing] 730 00:36:57,040 --> 00:36:58,041 [Jake] Huh? 731 00:36:58,085 --> 00:36:59,217 Hey. 732 00:37:00,957 --> 00:37:02,045 [hand whooshes] 733 00:37:02,089 --> 00:37:04,222 [Jake] I can't see. Hoo. 734 00:37:04,265 --> 00:37:06,093 Huh? Huh? 735 00:37:06,136 --> 00:37:07,181 Huh? 736 00:37:08,182 --> 00:37:09,923 [Brock] Hey, hey, hey. 737 00:37:09,966 --> 00:37:11,533 [Jake] Oh. 738 00:37:11,577 --> 00:37:12,795 Try these. 739 00:37:14,275 --> 00:37:16,277 Cowboy, Brock just gave me his goggles. 740 00:37:16,321 --> 00:37:18,758 Put 'em on. Put 'em on. 741 00:37:18,801 --> 00:37:19,846 Oh. 742 00:37:21,108 --> 00:37:23,806 [gasping] - [display beeping] 743 00:37:23,850 --> 00:37:25,330 What do you see, kid? 744 00:37:25,373 --> 00:37:26,766 - Oh. - What do you see? 745 00:37:26,809 --> 00:37:28,594 [rifle whirs] 746 00:37:34,034 --> 00:37:35,818 [display beeping] 747 00:37:35,862 --> 00:37:37,646 [Jake] They found us. Follow me. 748 00:37:38,778 --> 00:37:39,996 There's smoke everywhere. 749 00:37:40,040 --> 00:37:41,215 Take us down a level. 750 00:37:41,259 --> 00:37:42,999 Okay. Sure. 751 00:37:43,043 --> 00:37:44,610 You need to get us out of here. 752 00:37:44,653 --> 00:37:46,307 - It's like a maze. - I know. 753 00:37:46,351 --> 00:37:47,569 Just keep us away from them, Cowboy. 754 00:37:47,613 --> 00:37:48,788 Yeah, I'm trying. 755 00:37:53,967 --> 00:37:55,011 Cowboy, wait. 756 00:37:55,055 --> 00:37:56,796 It's okay. I can see 'em. 757 00:37:58,537 --> 00:38:01,279 Should be safe here. 758 00:38:01,322 --> 00:38:03,019 - They found us. -Oh, wait! My bad! 759 00:38:04,325 --> 00:38:05,979 [Max grunts] 760 00:38:06,022 --> 00:38:07,850 [prisoners grunting] 761 00:38:09,025 --> 00:38:10,288 [Rexy] This way, losers. 762 00:38:12,551 --> 00:38:14,553 Four against a team of space ninjas. 763 00:38:14,596 --> 00:38:17,860 I like these odds. What about you, team? 764 00:38:17,904 --> 00:38:19,427 [Brock] Gotta know your limits, kid. 765 00:38:19,471 --> 00:38:20,428 [grate clangs] 766 00:38:20,472 --> 00:38:21,690 Ah. 767 00:38:21,734 --> 00:38:22,952 Uh... 768 00:38:22,996 --> 00:38:24,432 shit! - [prisoners yell] 769 00:38:24,476 --> 00:38:26,173 I cannot believe that I am complicit 770 00:38:26,216 --> 00:38:29,611 in this coward--Oh, shit! 771 00:38:39,621 --> 00:38:41,057 I know this room. 772 00:38:42,885 --> 00:38:44,017 Sarah, look out! 773 00:38:44,060 --> 00:38:45,279 [Sarah] Do something! 774 00:38:45,323 --> 00:38:46,280 [warrior grunts] 775 00:38:46,324 --> 00:38:47,412 [laughs] 776 00:38:47,455 --> 00:38:48,761 Man... 777 00:38:53,505 --> 00:38:54,593 Commander? 778 00:38:55,811 --> 00:38:57,073 - [warrior grunts] - [rock music playing] 779 00:39:00,033 --> 00:39:01,295 [grunts, yells] 780 00:39:08,911 --> 00:39:10,391 [Jake] Help! 781 00:39:10,435 --> 00:39:12,393 Max! Max, we're in here! 782 00:39:12,437 --> 00:39:13,394 Huh? 783 00:39:13,438 --> 00:39:14,439 [warrior grunts] 784 00:39:18,268 --> 00:39:20,358 - [joints pop] - [roars] 785 00:39:38,419 --> 00:39:39,768 [growls] 786 00:39:41,379 --> 00:39:42,380 Huh? 787 00:39:48,429 --> 00:39:49,604 [roars] 788 00:39:55,567 --> 00:39:56,524 [warrior grunts] 789 00:39:56,568 --> 00:39:58,178 [roars] 790 00:40:00,528 --> 00:40:01,921 [grunts] 791 00:40:07,013 --> 00:40:08,057 [Jake] Max! 792 00:40:09,015 --> 00:40:10,146 Hurry up! 793 00:40:11,974 --> 00:40:14,020 [groaning] 794 00:40:16,152 --> 00:40:18,154 Ho! 795 00:40:20,722 --> 00:40:22,332 - Hello. - Help! 796 00:40:22,376 --> 00:40:24,160 - Commander? - Help us, Max! 797 00:40:24,204 --> 00:40:27,207 Soldier, if you can hear me, 798 00:40:27,250 --> 00:40:32,430 do not fear! Max Cloud is here! 799 00:40:32,473 --> 00:40:34,083 [yells] 800 00:40:37,826 --> 00:40:39,219 Welcome back. 801 00:40:39,262 --> 00:40:41,134 You got cajónes,amigo. 802 00:40:41,177 --> 00:40:43,397 Oh, I wouldn't say that. It was easy. 803 00:40:43,441 --> 00:40:46,356 Bigger they are, the harder they fall. 804 00:40:46,400 --> 00:40:48,446 Ah, you ruined it. 805 00:40:50,665 --> 00:40:51,666 Oh. 806 00:40:51,710 --> 00:40:52,972 Hmm. 807 00:40:53,929 --> 00:40:55,714 Cowboy... 808 00:40:55,757 --> 00:40:56,845 - [sizzles] - Agh. 809 00:40:56,889 --> 00:40:58,543 Uh... 810 00:40:59,544 --> 00:41:00,545 what is he doing? 811 00:41:00,588 --> 00:41:01,981 Cowboy, turn me around. 812 00:41:02,024 --> 00:41:03,765 What the hell are you doing? 813 00:41:03,809 --> 00:41:05,463 - Uh, you okay there, kid? - Yeah! 814 00:41:05,506 --> 00:41:08,117 Yeah, I'm just checking out the wall. 815 00:41:08,161 --> 00:41:09,945 - Commander, what is he doing? - Ow. Seriously, Cowboy. 816 00:41:09,989 --> 00:41:11,425 Cowboy, can you hear me? 817 00:41:11,469 --> 00:41:13,514 - Looks like he's rubbing... - Cowboy. 818 00:41:13,558 --> 00:41:16,561 - himself up against the wall. - Cowboy. 819 00:41:16,604 --> 00:41:19,825 [Sarah] Cowboy, can you hear me? 820 00:41:19,868 --> 00:41:21,522 - [toilet flushes] - Where are you? 821 00:41:21,566 --> 00:41:22,697 What are you doing? -[door closes] 822 00:41:22,741 --> 00:41:24,307 Sarah, you still there? 823 00:41:25,613 --> 00:41:27,267 What the hell? 824 00:41:27,310 --> 00:41:29,878 Uh, my bad. But I was gonna pee in my pants, 825 00:41:29,922 --> 00:41:31,706 and, uh, I knew I had a few minutes 826 00:41:31,750 --> 00:41:33,273 while you were safe in that room. 827 00:41:33,316 --> 00:41:34,840 [Sarah sighs] Don't do that again. 828 00:41:34,883 --> 00:41:36,319 This isn't a game. 829 00:41:37,669 --> 00:41:38,800 Yeah. 830 00:41:42,935 --> 00:41:45,198 - [rattles] - This vent's all, uh, checked. 831 00:41:45,241 --> 00:41:48,201 Quick jerking around. We got work to do. 832 00:41:48,244 --> 00:41:50,116 - Hang on. - [cabinet warbles] 833 00:41:50,159 --> 00:41:51,857 We need this first. 834 00:41:54,903 --> 00:41:55,861 [groans] 835 00:41:55,904 --> 00:41:56,992 Yes! 836 00:41:57,036 --> 00:41:58,820 That was legit. 837 00:41:58,864 --> 00:42:01,344 Yeah, uh, a little tap would have done it, Cowboy. 838 00:42:01,388 --> 00:42:02,824 I gotta be honest with you, soldier. 839 00:42:02,868 --> 00:42:05,435 That was pretty damn impressive. 840 00:42:05,479 --> 00:42:06,567 Watch this. 841 00:42:10,223 --> 00:42:11,441 [Max] Hmm. 842 00:42:11,485 --> 00:42:12,573 [grunts] 843 00:42:12,617 --> 00:42:15,097 That was not impressive. 844 00:42:17,752 --> 00:42:19,841 [core whooshes] 845 00:42:21,582 --> 00:42:23,497 [coughing] 846 00:42:25,630 --> 00:42:26,587 [chuckles] 847 00:42:26,631 --> 00:42:28,458 Wait. Commander Rexy, 848 00:42:28,502 --> 00:42:30,548 is the core safe for handling? 849 00:42:34,639 --> 00:42:38,381 A safe distance of one meter must be kept from the core 850 00:42:38,425 --> 00:42:41,210 at all times to avoid contamination. 851 00:42:43,430 --> 00:42:44,692 Pussycats. 852 00:42:47,608 --> 00:42:48,827 The humiliation. 853 00:42:48,870 --> 00:42:50,698 A woman's taken the initiative. 854 00:42:50,742 --> 00:42:52,744 [Max] Commander, have you lost your head? 855 00:42:52,787 --> 00:42:54,920 You're gonna lose yours if you stay up here. 856 00:42:54,963 --> 00:42:56,486 Now come on, boys. Hurry up. 857 00:42:56,530 --> 00:42:57,836 In you go. 858 00:42:57,879 --> 00:42:59,925 [whoops] 859 00:43:01,622 --> 00:43:03,232 Now you, Sarah. 860 00:43:03,276 --> 00:43:04,538 [shrieks] 861 00:43:06,671 --> 00:43:08,194 [Sarah] Wrong tunnel. 862 00:43:10,022 --> 00:43:11,632 No, not yet, Cowboy. 863 00:43:11,676 --> 00:43:13,155 Oh, come on. 864 00:43:17,507 --> 00:43:18,813 Get us out of here. 865 00:43:18,857 --> 00:43:21,076 Okay, guys, down you go. 866 00:43:23,252 --> 00:43:24,863 Yes. Finally. 867 00:43:24,906 --> 00:43:26,560 [Max] Out of my way, soldier. 868 00:43:26,604 --> 00:43:28,257 Hurry up, you lot! 869 00:43:37,266 --> 00:43:39,051 [grunts] 870 00:43:39,094 --> 00:43:42,532 Oh, I should have never stopped my aerobics classes. 871 00:43:42,576 --> 00:43:44,883 Okay. [grunting] 872 00:43:50,715 --> 00:43:51,933 Ah. 873 00:43:51,977 --> 00:43:53,326 What are you doing out there? 874 00:43:53,369 --> 00:43:54,806 Just trying to help. 875 00:43:54,849 --> 00:43:58,026 - [dials three numbers] - [grunting] 876 00:43:58,070 --> 00:43:59,332 Hello? - Hello. 911. 877 00:43:59,375 --> 00:44:01,116 - Police? - [Sarah] What? 878 00:44:01,160 --> 00:44:03,249 - Cowboy, hang up! - This is gonna sound crazy, 879 00:44:03,292 --> 00:44:06,252 but my friend, she's stuck in Max Cloud. 880 00:44:06,295 --> 00:44:08,167 - The video game? -The video game, yeah. 881 00:44:08,210 --> 00:44:10,212 [Sarah] Cowboy, they will think you're on drugs. 882 00:44:10,256 --> 00:44:11,953 They'll show up and turn the game off. 883 00:44:11,997 --> 00:44:13,868 [operator] So, uh, what can you tell me? 884 00:44:13,912 --> 00:44:16,001 We're on the later stages, and, uh, shit's getting crazy. 885 00:44:16,044 --> 00:44:17,872 [Sarah] No, no, no, this is a bad idea. 886 00:44:17,916 --> 00:44:19,657 - [operator] Okay, that's, uh-- -You know, uh, 887 00:44:19,700 --> 00:44:21,789 just--just forget it. I'm a--I'm a crazy person. 888 00:44:21,833 --> 00:44:24,574 You know, wasting police time's a criminal offense, sir. 889 00:44:24,618 --> 00:44:27,926 You can get fined $1,000, so hang up now, please, son. 890 00:44:27,969 --> 00:44:30,842 [laughs] Yeah, okay. 891 00:44:33,801 --> 00:44:35,411 [sighs] 892 00:44:35,455 --> 00:44:37,239 Sorry about that, Sarah. 893 00:44:37,283 --> 00:44:38,501 It's just you and me. 894 00:44:38,545 --> 00:44:40,199 Well, that's good to hear. 895 00:44:40,242 --> 00:44:42,331 [game music playing] 896 00:44:49,904 --> 00:44:51,471 [game music continues] 897 00:44:59,871 --> 00:45:02,221 Should we help? 898 00:45:02,264 --> 00:45:04,832 Nah. Just leave them to it. 899 00:45:04,876 --> 00:45:07,400 Max and Brock have got this, okay? 900 00:45:07,443 --> 00:45:08,836 [prisoner yells] 901 00:45:08,880 --> 00:45:10,751 We've never got this far before, Sarah. 902 00:45:10,795 --> 00:45:12,318 I'm not gonna know what's coming. 903 00:45:12,361 --> 00:45:13,319 - [battling outside] - It's fine. 904 00:45:13,362 --> 00:45:14,494 We're gonna be fine. 905 00:45:14,537 --> 00:45:16,452 We just need to be relaxed. 906 00:45:16,496 --> 00:45:20,674 We need to focus, and we'll get through it together, okay? 907 00:45:20,718 --> 00:45:22,415 These two actually love it. 908 00:45:22,458 --> 00:45:24,678 - [Max grunting] - [rifle firing] 909 00:45:24,722 --> 00:45:25,723 [Max] Hey! 910 00:45:25,766 --> 00:45:26,724 Ah. 911 00:45:26,767 --> 00:45:29,683 [Max grunting] 912 00:45:29,727 --> 00:45:31,380 They make it look easy. 913 00:45:31,424 --> 00:45:34,035 So what was the point in that back flip? 914 00:45:34,079 --> 00:45:36,168 [Max grunts] Ho! 915 00:45:36,211 --> 00:45:37,865 [grunts] - Hmm. Working out? 916 00:45:37,909 --> 00:45:39,388 [energy surges] 917 00:45:39,432 --> 00:45:41,129 - [joints popping] - Shee! 918 00:45:41,173 --> 00:45:44,350 My reputation precedes me. 919 00:45:44,393 --> 00:45:46,787 But be assured... 920 00:45:46,831 --> 00:45:50,486 I am significantly crueler than even the worst stories say. 921 00:45:50,530 --> 00:45:51,574 Great. 922 00:45:52,750 --> 00:45:55,187 Woah. She is terrifying in the flesh. 923 00:45:55,230 --> 00:45:56,275 Ehh. 924 00:45:56,318 --> 00:45:57,929 [Jake yelps] 925 00:45:57,972 --> 00:46:02,063 Uh, Sarah, I'm kinda freaking out right now. 926 00:46:02,107 --> 00:46:04,500 [breathes deeply] Okay. 927 00:46:04,544 --> 00:46:07,373 Come on. Pull yourself together, Cowboy. 928 00:46:07,416 --> 00:46:08,461 [gasps] 929 00:46:11,638 --> 00:46:13,814 Okay, come on. 930 00:46:13,858 --> 00:46:15,207 - [exhales] - We're gonna need 931 00:46:15,250 --> 00:46:17,035 more than fists for this fight. 932 00:46:17,078 --> 00:46:18,776 Plasma gun. 933 00:46:20,995 --> 00:46:23,476 Okay, don't forget. R1 to reload. 934 00:46:23,519 --> 00:46:24,651 R1? 935 00:46:26,261 --> 00:46:28,916 J-just keep shooting. 936 00:46:28,960 --> 00:46:30,570 I know. Duh. 937 00:46:31,963 --> 00:46:33,791 - [music playing] - [chorus vocalizing] 938 00:46:46,499 --> 00:46:48,414 - [wails] - Rexy! 939 00:46:50,546 --> 00:46:52,331 Let's do this, Cowboy. 940 00:47:10,392 --> 00:47:11,741 That's what I'm talking about. 941 00:47:11,785 --> 00:47:13,308 Rexy. Rexy! 942 00:47:13,352 --> 00:47:14,919 [door whooshes] 943 00:47:14,962 --> 00:47:16,877 Brock, help. Rexy's hurt. 944 00:47:17,878 --> 00:47:19,532 Hey, it's okay. 945 00:47:19,575 --> 00:47:21,186 You're okay. 946 00:47:21,229 --> 00:47:22,361 [rifle whirs] 947 00:47:23,318 --> 00:47:25,016 Sarah! 948 00:47:25,059 --> 00:47:27,322 Brock's a bad guy? 949 00:47:27,366 --> 00:47:29,237 Sarah, are you okay? 950 00:47:29,281 --> 00:47:31,022 [sighs] 951 00:47:31,065 --> 00:47:32,284 Ohh. 952 00:47:42,903 --> 00:47:43,948 [grunts] 953 00:47:44,949 --> 00:47:46,428 Son of a bitch. 954 00:47:47,386 --> 00:47:48,866 [sighs] 955 00:47:53,696 --> 00:47:55,698 You were late. 956 00:47:55,742 --> 00:47:57,787 What the hell?! 957 00:47:57,831 --> 00:48:00,268 The deal was I get you the power core 958 00:48:00,312 --> 00:48:01,313 and you get me my... 959 00:48:01,356 --> 00:48:03,837 [echoing] shiiiii... 960 00:48:10,322 --> 00:48:13,368 - One...[muttering] - Top. Transfer across. 961 00:48:13,412 --> 00:48:16,067 - Work it. Oh, that core. - Transfer mambo. 962 00:48:16,110 --> 00:48:19,592 Oh, yeah. Come on. Basic toe, hup! 963 00:48:19,635 --> 00:48:20,941 - Hiyah. - Pivot. 964 00:48:20,985 --> 00:48:23,683 - [panting] - Hoo! Great! 965 00:48:23,726 --> 00:48:25,815 - Pony on. Let's go. - One, and go. 966 00:48:25,859 --> 00:48:27,469 Cross your top. Come on. 967 00:48:27,513 --> 00:48:28,862 Transfer across... 968 00:48:28,906 --> 00:48:30,124 - Revengor! - [yelps] 969 00:48:31,647 --> 00:48:33,301 Again. Now one more time, let's do it... 970 00:48:33,345 --> 00:48:35,434 Shee, don't sneak up on me. 971 00:48:35,477 --> 00:48:37,523 It peaks my anxiety! - Whoo! 972 00:48:37,566 --> 00:48:39,394 - It makes me jittery. - Great. Pony on. 973 00:48:39,438 --> 00:48:41,309 Let's go. Cross your toes... 974 00:48:41,353 --> 00:48:43,355 I assume the presence of this space pirate 975 00:48:43,398 --> 00:48:44,922 means that you're almost done. 976 00:48:44,965 --> 00:48:46,619 - Transfer mambo. -Aw, Jesus. 977 00:48:46,662 --> 00:48:48,490 Space cowboy, amigo. 978 00:48:48,534 --> 00:48:50,275 Space cowboy. - Ah. 979 00:48:50,318 --> 00:48:51,972 [Shee] We've spoken about this before. 980 00:48:52,016 --> 00:48:54,409 I am not having a conversation with you 981 00:48:54,453 --> 00:48:57,369 whilst you're doing whatever it is you're doing. 982 00:48:57,412 --> 00:49:01,982 I'm just working on my fitness for my revenge on planet Earth. 983 00:49:02,026 --> 00:49:03,984 - Ahh. - Now back to body. 984 00:49:04,028 --> 00:49:05,855 Come on, basic. -I'm waiting. 985 00:49:05,899 --> 00:49:07,814 Pivot! 986 00:49:07,857 --> 00:49:09,424 Great! 987 00:49:09,468 --> 00:49:10,730 Pony on. 988 00:49:10,773 --> 00:49:11,992 - [turns off video] - [sighs] 989 00:49:13,863 --> 00:49:15,387 Go. 990 00:49:15,430 --> 00:49:18,651 The survivors were in possession of a power core. 991 00:49:18,694 --> 00:49:21,567 Brock went in, proved to be utterly useless, 992 00:49:21,610 --> 00:49:24,265 so I went to them myself and destroyed it. 993 00:49:24,309 --> 00:49:25,788 We couldn't risk them escaping. 994 00:49:25,832 --> 00:49:27,007 And the ship? 995 00:49:27,051 --> 00:49:29,531 Yeah, what about my ship, Shee? 996 00:49:29,575 --> 00:49:31,011 What about our deal? 997 00:49:31,055 --> 00:49:33,361 The prisoners are bringing it to us. 998 00:49:33,405 --> 00:49:36,016 Ah, the survivors. 999 00:49:36,060 --> 00:49:39,715 Including that devilishly handsome Max Cloud? 1000 00:49:39,759 --> 00:49:41,065 Taken care of. 1001 00:49:41,108 --> 00:49:42,762 - Yeah. - Woah, woah, woah. 1002 00:49:42,805 --> 00:49:44,416 What does that mean? 1003 00:49:44,459 --> 00:49:45,939 You said you wouldn't hurt them. 1004 00:49:45,983 --> 00:49:47,680 Hush! 1005 00:49:47,723 --> 00:49:50,030 Anything else? I'm cooling down here. 1006 00:49:51,031 --> 00:49:52,946 The ship won't be long... 1007 00:49:54,034 --> 00:49:55,775 so make sure you're ready. 1008 00:49:56,732 --> 00:49:58,996 I'll finish my video, and then I'll pack. 1009 00:50:00,606 --> 00:50:01,781 Across the top. 1010 00:50:01,824 --> 00:50:03,261 Oh, and, Shee, 1011 00:50:03,304 --> 00:50:06,742 why can I still smell Donnelly? Huh? 1012 00:50:06,786 --> 00:50:07,874 Ahh. 1013 00:50:08,831 --> 00:50:10,224 Across the back. 1014 00:50:10,268 --> 00:50:11,008 [Revengor] Yeah, back in your box. 1015 00:50:11,051 --> 00:50:12,226 [laughs] 1016 00:50:12,270 --> 00:50:14,968 [game music playing] 1017 00:50:15,012 --> 00:50:17,275 Uh, I don't want to add to a bad situation, 1018 00:50:17,318 --> 00:50:19,233 but Max is on his way. 1019 00:50:19,277 --> 00:50:22,454 [both moaning] 1020 00:50:22,497 --> 00:50:23,803 He took the power core. 1021 00:50:23,846 --> 00:50:26,023 - Who? - Brock. 1022 00:50:26,066 --> 00:50:27,154 What happened? 1023 00:50:27,198 --> 00:50:29,374 [groans] Brock betrayed us. 1024 00:50:29,417 --> 00:50:31,593 - I told you! - I didn't see it coming. 1025 00:50:31,637 --> 00:50:33,856 I knew we shouldn't have trusted that criminal. 1026 00:50:33,900 --> 00:50:35,423 You should have listened to me, Commander. 1027 00:50:35,467 --> 00:50:37,991 He could have killed me. He just stunned me. 1028 00:50:38,035 --> 00:50:39,819 Come on. Brock can't be a bad guy. That-- 1029 00:50:39,862 --> 00:50:41,734 Of course he's a bad guy. He's left us! 1030 00:50:41,777 --> 00:50:44,650 Abandoned us! Left us to fry to death! 1031 00:50:44,693 --> 00:50:45,738 It's over! 1032 00:50:47,870 --> 00:50:49,829 There must be another way. 1033 00:50:49,872 --> 00:50:52,440 Wh-why didn't Shee kill us? 1034 00:50:53,833 --> 00:50:56,096 Come on! You're Max Cloud! 1035 00:50:56,140 --> 00:50:58,533 [metal shrieking] 1036 00:50:58,577 --> 00:51:01,362 [game music playing] 1037 00:51:01,406 --> 00:51:04,496 Shee sent something else to finish the job. 1038 00:51:04,539 --> 00:51:05,845 - End of level... - Boss. 1039 00:51:05,888 --> 00:51:07,020 [alien roars] 1040 00:51:07,064 --> 00:51:09,414 Zuko! Zuko! 1041 00:51:09,457 --> 00:51:11,155 [warbles] 1042 00:51:11,198 --> 00:51:12,982 - [roars] - [yells] 1043 00:51:15,333 --> 00:51:17,335 All right, let's do this. 1044 00:51:18,901 --> 00:51:19,946 Come on. 1045 00:51:22,818 --> 00:51:24,559 Hey, watch out. 1046 00:51:24,603 --> 00:51:26,083 Guys, keep it going. 1047 00:51:27,606 --> 00:51:29,782 Max, no! 1048 00:51:29,825 --> 00:51:31,088 [alien roars] 1049 00:51:34,787 --> 00:51:37,920 [alien] Zuko Sumo Fudge. 1050 00:51:37,964 --> 00:51:39,008 We did it. 1051 00:51:40,271 --> 00:51:42,534 We actually did it. 1052 00:51:42,577 --> 00:51:43,926 [laughs] - [Sarah] Yes! 1053 00:51:43,970 --> 00:51:45,667 Well done, Cowboy. 1054 00:51:45,711 --> 00:51:47,887 I'm feeling pretty darn confident right now. 1055 00:51:47,930 --> 00:51:49,497 Don't get complacent. 1056 00:51:49,541 --> 00:51:51,891 [laughs] If I actually get you out of here, 1057 00:51:51,934 --> 00:51:53,588 you definitely owe me a date. 1058 00:51:53,632 --> 00:51:55,155 Ehh? Wha... 1059 00:51:55,199 --> 00:51:57,026 - [Max groans] - Max! Max is hurt! 1060 00:51:57,070 --> 00:51:58,550 Huh. 1061 00:51:58,593 --> 00:52:00,639 I'm fine. I'm fine. 1062 00:52:00,682 --> 00:52:02,423 - Ohh! - What are we gonna do now? 1063 00:52:02,467 --> 00:52:04,251 Our only power core has been destroyed, 1064 00:52:04,295 --> 00:52:06,166 and this ship isn't going anywhere. 1065 00:52:06,210 --> 00:52:08,951 That's strange, 'cause we appear to be moving. 1066 00:52:12,520 --> 00:52:14,566 [chorus vocalizing] 1067 00:52:18,047 --> 00:52:20,572 That sun is getting pretty damn close. 1068 00:52:23,444 --> 00:52:25,490 [chorus vocalizing] 1069 00:52:28,971 --> 00:52:31,539 Where are they taking us? 1070 00:52:31,583 --> 00:52:33,237 This must be it, Sarah. 1071 00:52:33,280 --> 00:52:35,674 I saw something about it in the game guide, 1072 00:52:35,717 --> 00:52:38,720 the final levels, Revengor's Lair. 1073 00:52:40,505 --> 00:52:42,159 They're taking us to Revengor. 1074 00:52:43,377 --> 00:52:45,074 Revengor? 1075 00:52:45,118 --> 00:52:47,381 He's just a myth. 1076 00:52:47,425 --> 00:52:49,122 Doesn't mean he doesn't exist. 1077 00:52:49,166 --> 00:52:51,429 It might be our only way out of here. 1078 00:52:51,472 --> 00:52:54,649 You better hope that he does exist. 1079 00:52:54,693 --> 00:52:57,826 'Cause right now, he may be the only way out of here. 1080 00:52:57,870 --> 00:53:02,788 And how exactly is Revengor gonna help us get out of here? 1081 00:53:09,316 --> 00:53:10,926 Okay, found it. 1082 00:53:15,192 --> 00:53:17,368 Oh, backstory. 1083 00:53:17,411 --> 00:53:20,893 "Revengor hasn't always been known as Revengor. 1084 00:53:20,936 --> 00:53:23,156 In fact, he used to be called Jeremy." 1085 00:53:23,200 --> 00:53:26,203 Well, he used to be known as Jeremy. 1086 00:53:27,595 --> 00:53:28,727 Jeremy? 1087 00:53:28,770 --> 00:53:31,338 [scoffs] I'm not surprised. 1088 00:53:31,382 --> 00:53:33,035 Nobody's gonna be scared of a Jeremy. 1089 00:53:33,079 --> 00:53:34,863 Revengor, yeah, but Jeremy... 1090 00:53:34,907 --> 00:53:37,214 I'm sorry. What's this got to do with anything? 1091 00:53:37,257 --> 00:53:39,868 I'm trying to explain. 1092 00:53:39,912 --> 00:53:42,219 "Before he ended up on Heinous, 1093 00:53:42,262 --> 00:53:44,264 Jeremy worked for NASA on planet Earth." 1094 00:53:45,570 --> 00:53:48,268 Before he ended up on Heinous, 1095 00:53:48,312 --> 00:53:51,271 Jeremy used to work for NASA on planet Earth. 1096 00:53:51,315 --> 00:53:53,665 He was taking his team out on a mission, 1097 00:53:53,708 --> 00:53:54,796 and they crash-landed. 1098 00:53:55,754 --> 00:53:56,885 Long story short, 1099 00:53:56,929 --> 00:53:59,410 no one ever came to rescue them, 1100 00:53:59,453 --> 00:54:01,673 and he was the only one to survive. 1101 00:54:01,716 --> 00:54:04,937 Well, just about. 1102 00:54:04,980 --> 00:54:07,200 He would have died if it wasn't for Shee. 1103 00:54:08,332 --> 00:54:09,724 When she found him, 1104 00:54:09,768 --> 00:54:12,292 he was hardly breathing. 1105 00:54:12,336 --> 00:54:14,207 Some of his limbs were missing. 1106 00:54:15,295 --> 00:54:17,863 She used her sorcery to fix him, 1107 00:54:17,906 --> 00:54:19,778 bring him back up to strength. 1108 00:54:19,821 --> 00:54:21,127 When she had... 1109 00:54:22,563 --> 00:54:24,304 Jeremy was gone. 1110 00:54:24,348 --> 00:54:25,827 This man was different. 1111 00:54:25,871 --> 00:54:31,093 He was powerful, but empty, 1112 00:54:31,137 --> 00:54:33,313 the kind of emptiness which is dark, 1113 00:54:33,357 --> 00:54:35,576 so dark that you forget how to feel. 1114 00:54:35,620 --> 00:54:37,665 Not totally surprising, 1115 00:54:37,709 --> 00:54:40,320 considering he doesn't have a heart. 1116 00:54:40,364 --> 00:54:44,019 He survives off a power core located in his chest. 1117 00:54:45,499 --> 00:54:49,547 And so Revengor came to be. 1118 00:54:49,590 --> 00:54:51,940 He took over the planet with Shee as his right-hand woman, 1119 00:54:51,984 --> 00:54:55,335 and together, they rule the prisoners. 1120 00:54:55,379 --> 00:54:58,120 "Ever since then, Revengor has been waiting for a ship..." 1121 00:54:58,164 --> 00:55:00,862 ...so he can return to Earth and get his revenge 1122 00:55:00,906 --> 00:55:03,082 on the planet that abandoned him. 1123 00:55:03,125 --> 00:55:06,346 So we need to get his power core 1124 00:55:06,390 --> 00:55:08,435 before he gets our ship. 1125 00:55:08,479 --> 00:55:11,003 Or planet Earth is in mortal danger. 1126 00:55:11,046 --> 00:55:13,919 The fate of the universe lies in the hands of... 1127 00:55:15,573 --> 00:55:17,836 Sorry. That--Habit. 1128 00:55:18,793 --> 00:55:20,491 So what do we do now? 1129 00:55:20,534 --> 00:55:22,319 We sit tight. 1130 00:55:23,885 --> 00:55:25,409 Hey, Sarah... 1131 00:55:25,452 --> 00:55:28,934 FYI, you just owned the room. 1132 00:55:28,977 --> 00:55:30,457 [chuckles] 1133 00:55:30,501 --> 00:55:32,546 [chorus vocalizing] 1134 00:55:40,337 --> 00:55:42,339 So what's your real name, then? 1135 00:55:44,036 --> 00:55:45,037 Jake. 1136 00:55:45,080 --> 00:55:46,168 [Cowboy] She knows. 1137 00:55:46,212 --> 00:55:47,953 H-how could she know? 1138 00:55:47,996 --> 00:55:50,999 Tell her, Sarah. She might be able to help. 1139 00:55:51,043 --> 00:55:53,088 I can't. 1140 00:55:53,132 --> 00:55:56,135 See, who are you talking to when you do that? 1141 00:55:56,178 --> 00:55:59,704 What did you mean when you said, "R1," earlier? 1142 00:55:59,747 --> 00:56:01,270 Nothing. I-I didn't mean any-- 1143 00:56:01,314 --> 00:56:03,272 So it had nothing to do with the fact 1144 00:56:03,316 --> 00:56:05,405 that if you keep your finger pressed down on R1 when firing, 1145 00:56:05,449 --> 00:56:07,494 it will automatically reload your weapon? 1146 00:56:08,713 --> 00:56:10,889 How do you know that? 1147 00:56:10,932 --> 00:56:12,194 I'm Sofia. 1148 00:56:14,545 --> 00:56:15,720 I'm Sarah. 1149 00:56:15,763 --> 00:56:17,504 - Sarah? - Yeah. 1150 00:56:18,723 --> 00:56:20,115 Nice to meet you, Sarah. 1151 00:56:20,159 --> 00:56:22,161 Oh, my God. It happened to you, too? 1152 00:56:22,204 --> 00:56:24,424 I've got so many questions. 1153 00:56:24,468 --> 00:56:25,991 I don't have many answers. 1154 00:56:26,034 --> 00:56:27,645 Are there any more of us? 1155 00:56:27,688 --> 00:56:30,561 Look, all I know is that I've never 1156 00:56:30,604 --> 00:56:32,432 met anyone else in here before, 1157 00:56:32,476 --> 00:56:34,652 and the game characters, they haven't got a clue. 1158 00:56:34,695 --> 00:56:36,654 They're oblivious, completely unaware. 1159 00:56:36,697 --> 00:56:38,003 Have you been here long? 1160 00:56:38,046 --> 00:56:39,526 Feels like forever. 1161 00:56:39,570 --> 00:56:41,354 Okay. 1162 00:56:41,398 --> 00:56:44,226 Well, we can't be stuck here forever. 1163 00:56:44,270 --> 00:56:46,098 I mean, there must be a way out, right? 1164 00:56:47,099 --> 00:56:48,448 What about the Space Witch? 1165 00:56:48,492 --> 00:56:50,363 - Space Witch. - Mm. 1166 00:56:50,407 --> 00:56:52,931 That's the last thing I remember before I ended up in here. 1167 00:56:52,974 --> 00:56:54,585 - Me, too. - Hey, tell Sofia... 1168 00:56:54,628 --> 00:56:56,195 Cowboy says, "What's up?" 1169 00:56:56,238 --> 00:56:57,718 - [scoffs] Be quiet, Cowboy. - Eh... 1170 00:56:57,762 --> 00:56:59,067 - Who's Cowboy? - He's my best friend. 1171 00:56:59,111 --> 00:57:00,460 He's controlling me. - Wait. 1172 00:57:00,504 --> 00:57:01,548 Someone's controlling you right now? 1173 00:57:01,592 --> 00:57:03,028 Yeah. 1174 00:57:03,071 --> 00:57:04,464 And you can communicate with them? 1175 00:57:04,508 --> 00:57:05,857 Is no one controlling you? 1176 00:57:05,900 --> 00:57:07,641 No. I-I always played alone. Hang on. 1177 00:57:07,685 --> 00:57:11,340 So if--if your friend can complete the game, then we-- 1178 00:57:11,384 --> 00:57:13,342 And we could find the Space Witch! 1179 00:57:13,386 --> 00:57:15,780 And then we might actually have a chance of getting out of here! 1180 00:57:16,737 --> 00:57:18,260 Yes! 1181 00:57:18,304 --> 00:57:19,740 Please tell me your friend's not shit. 1182 00:57:37,018 --> 00:57:38,672 [door whooshes] 1183 00:57:38,716 --> 00:57:40,544 - [Max] Commander. - How's the arm? 1184 00:57:40,587 --> 00:57:41,893 [door whooshes] 1185 00:57:41,936 --> 00:57:43,416 It's fine. 1186 00:57:44,939 --> 00:57:46,767 I'm sorry about Brock. 1187 00:57:48,421 --> 00:57:50,031 It's not your fault. 1188 00:57:50,075 --> 00:57:51,293 We weren't to know. 1189 00:57:56,777 --> 00:57:59,519 So how does it feel... 1190 00:57:59,563 --> 00:58:03,088 having this special little moment with Max Cloud? 1191 00:58:03,131 --> 00:58:04,568 Do you want to finish it yourself? 1192 00:58:04,611 --> 00:58:05,830 I'm messing with you. 1193 00:58:05,873 --> 00:58:07,745 [chuckles] 1194 00:58:07,788 --> 00:58:10,530 Well, that's something I don't often see, 1195 00:58:10,574 --> 00:58:11,705 little smile... 1196 00:58:11,749 --> 00:58:15,317 from the unflappable Rexy. 1197 00:58:15,361 --> 00:58:17,189 [chuckles] 1198 00:58:17,232 --> 00:58:19,321 Can I ask you something? 1199 00:58:19,365 --> 00:58:20,409 Sure. 1200 00:58:21,846 --> 00:58:23,761 Why do you put on the act? 1201 00:58:24,805 --> 00:58:26,851 What act? I'm Max Cloud, 1202 00:58:26,894 --> 00:58:28,896 intergalactic space hero-- - Come on. 1203 00:58:30,158 --> 00:58:31,508 There's nobody else here. 1204 00:58:34,511 --> 00:58:36,469 You really want to know? 1205 00:58:36,513 --> 00:58:38,384 I really want to know. 1206 00:58:40,691 --> 00:58:43,389 I never really wanted all this. 1207 00:58:43,432 --> 00:58:47,785 Being a space hero doesn't exactly come naturally to me. 1208 00:58:48,742 --> 00:58:50,265 So what does? 1209 00:58:52,311 --> 00:58:53,355 Pastry. 1210 00:58:55,140 --> 00:58:57,403 - Pastry? - Mm-hmm. 1211 00:58:57,446 --> 00:58:59,231 I get pastry. 1212 00:58:59,274 --> 00:59:02,060 Always have, always will, ever since I was a little kid. 1213 00:59:02,103 --> 00:59:03,931 [sighs] 1214 00:59:05,280 --> 00:59:08,849 [Max] You know, my mother was a pastry chef. 1215 00:59:08,893 --> 00:59:11,896 When I was younger, I used to love nothing more 1216 00:59:11,939 --> 00:59:13,898 than helping her in the kitchen. 1217 00:59:13,941 --> 00:59:16,596 [chuckles] The attention to detail. 1218 00:59:16,640 --> 00:59:19,556 Watching her tiny hands quickly shape 1219 00:59:19,599 --> 00:59:22,776 the most intricate and delicate of pastries. 1220 00:59:24,169 --> 00:59:27,215 The Mille feuilles to Paris-Brest. 1221 00:59:27,259 --> 00:59:29,566 Oh, and her Madeleines... 1222 00:59:29,609 --> 00:59:32,177 [chuckles] well, they were lighter than air. 1223 00:59:33,700 --> 00:59:35,310 She made it like an art. 1224 00:59:36,355 --> 00:59:38,313 All I wanted to do in life 1225 00:59:38,357 --> 00:59:40,141 was to be able to bake pastries 1226 00:59:40,185 --> 00:59:42,970 as elegant and as beautiful as hers. 1227 00:59:45,669 --> 00:59:47,279 But after she died, 1228 00:59:47,322 --> 00:59:49,716 I would sneak into the kitchen and bake alone 1229 00:59:49,760 --> 00:59:52,110 until one night, my father found me, 1230 00:59:52,153 --> 00:59:55,026 and he sent me off to space academy. 1231 00:59:55,069 --> 00:59:57,942 Now here I am, intergalactic space hero, 1232 00:59:57,985 --> 01:00:00,727 but I've not baked a pastry since. 1233 01:00:02,511 --> 01:00:05,036 You have no idea how much I envy Jake 1234 01:00:05,079 --> 01:00:06,820 in that kitchen all day. 1235 01:00:06,864 --> 01:00:09,475 I'm sure you can go in the kitchen if you want to. 1236 01:00:09,518 --> 01:00:12,043 Space heroes don't have time for baking, okay? 1237 01:00:12,086 --> 01:00:14,436 You're allowed to pass the ball, Max. 1238 01:00:14,480 --> 01:00:16,177 Oh, yeah? 1239 01:00:16,221 --> 01:00:17,265 Look who's talking. 1240 01:00:17,309 --> 01:00:18,397 [sighs] 1241 01:00:19,833 --> 01:00:21,661 You know what? - What? 1242 01:00:21,705 --> 01:00:23,271 If you were someone different... 1243 01:00:23,315 --> 01:00:25,273 - Yeah? - we might have been friends. 1244 01:00:26,361 --> 01:00:27,885 [door whooshes] 1245 01:00:39,244 --> 01:00:40,724 [growls] 1246 01:00:40,767 --> 01:00:44,728 Revengor's Lair or Space Slug Smackdown? 1247 01:00:45,903 --> 01:00:48,035 Oh, no, stupid. What am I thinking? 1248 01:00:48,079 --> 01:00:50,777 Always Revengor's Lair. 1249 01:00:50,821 --> 01:00:52,213 [chuckles] 1250 01:00:52,257 --> 01:00:56,217 Ah, Stars and Sunbeams? 1251 01:00:56,261 --> 01:00:59,612 I've always found that quite relaxing. 1252 01:00:59,656 --> 01:01:04,573 That might help calm me down after a hard day's revenging. 1253 01:01:04,617 --> 01:01:07,402 Maybe I could take it out of the box. 1254 01:01:07,446 --> 01:01:09,491 Ah, that's crazy talk. 1255 01:01:09,535 --> 01:01:11,711 What am I saying? [growls] 1256 01:01:11,755 --> 01:01:14,235 - [whoosh] - [muttering] 1257 01:01:14,279 --> 01:01:15,628 [kisses] 1258 01:01:15,672 --> 01:01:17,282 - The ship has arrived. - Ah. 1259 01:01:17,325 --> 01:01:23,114 Ah, the moment we've been waiting for, Shee, 1260 01:01:23,157 --> 01:01:26,073 it's finally here. 1261 01:01:26,117 --> 01:01:29,468 Nothing can stop us now. 1262 01:01:29,511 --> 01:01:30,556 [Shee chuckles] 1263 01:01:30,599 --> 01:01:32,471 I woke up this morning, 1264 01:01:32,514 --> 01:01:37,955 and I knew today was gonna be a wonderful day 1265 01:01:37,998 --> 01:01:41,001 full of death and retribution. 1266 01:01:41,045 --> 01:01:43,743 You will be a magnificent captain. 1267 01:01:43,787 --> 01:01:45,440 Yes, I know. 1268 01:01:46,746 --> 01:01:48,356 Earth will rue the day 1269 01:01:48,400 --> 01:01:51,403 they ever left me to rot on Heinous. 1270 01:01:51,446 --> 01:01:53,884 It will always be your Heinous. 1271 01:01:53,927 --> 01:01:55,494 Our Heinous. 1272 01:01:56,843 --> 01:02:01,065 And soon it will be our Earth. 1273 01:02:01,108 --> 01:02:04,155 [both chuckle] 1274 01:02:04,198 --> 01:02:06,853 I feel like celebrating. 1275 01:02:08,115 --> 01:02:10,161 [both laughing] 1276 01:02:17,516 --> 01:02:21,259 [game laughter echoes] 1277 01:02:21,302 --> 01:02:23,478 I don't know if I can do this, Sarah. 1278 01:02:23,522 --> 01:02:27,265 What happened to, "I'm feeling pretty darn confident now"? 1279 01:02:27,308 --> 01:02:29,223 That was postbattle buzz talking. 1280 01:02:29,267 --> 01:02:32,705 But now I know we're heading into Revengor's Lair. 1281 01:02:32,749 --> 01:02:35,795 I don't think you realize how serious this is. 1282 01:02:35,839 --> 01:02:38,798 If we lose this game, we lose you, too, 1283 01:02:38,842 --> 01:02:41,758 and I don't know what I'd do if... 1284 01:02:41,801 --> 01:02:43,890 I believe in you, Cowboy. 1285 01:02:45,849 --> 01:02:48,242 [sighs] Okay. 1286 01:02:48,286 --> 01:02:51,028 Okay, but you can't blame me if I pee on your carpet. 1287 01:02:51,071 --> 01:02:52,551 - Oh, yes, I can. - Tony! 1288 01:02:52,594 --> 01:02:55,467 Uh, Tony's here. Your dad's here. 1289 01:02:55,510 --> 01:02:56,685 Damn it. 1290 01:02:56,729 --> 01:02:58,165 Watch those cuss words, Sarah. 1291 01:02:58,209 --> 01:03:00,080 Where is she? - Uh... 1292 01:03:00,124 --> 01:03:02,343 And you know you're not supposed to be playing this weekend. 1293 01:03:02,387 --> 01:03:03,562 Turn it off, please, Cowboy. 1294 01:03:03,605 --> 01:03:06,260 I-I can't. If we turn it off, 1295 01:03:06,304 --> 01:03:08,654 she'll die and be stuck in there forever. 1296 01:03:08,697 --> 01:03:10,134 What are you talking about? 1297 01:03:10,177 --> 01:03:11,483 Just save the game, and turn it off. 1298 01:03:11,526 --> 01:03:13,528 [stammers] Uh... 1299 01:03:13,572 --> 01:03:16,488 And, Sarah, you better get out here right now, young lady, 1300 01:03:16,531 --> 01:03:18,229 or you're gonna be in big trouble. 1301 01:03:18,272 --> 01:03:21,580 Yeah, that's sort of not possible right now. 1302 01:03:21,623 --> 01:03:23,364 Fine. I'll turn it off. 1303 01:03:23,408 --> 01:03:25,018 No, no, no, no, no, no. 1304 01:03:25,062 --> 01:03:27,064 Sorry. - Out of my way, Cowboy. 1305 01:03:27,107 --> 01:03:29,414 Dad, it's me. I'm in the game. 1306 01:03:29,457 --> 01:03:30,632 What? 1307 01:03:30,676 --> 01:03:33,418 Look, Tony, you gotta listen. 1308 01:03:33,461 --> 01:03:34,985 What the heck is going on? 1309 01:03:35,028 --> 01:03:37,770 Just please, please listen to your daughter. 1310 01:03:37,814 --> 01:03:40,555 Dad, it really is me. I'm stuck in here. 1311 01:03:40,599 --> 01:03:41,905 You have to believe me. 1312 01:03:41,948 --> 01:03:44,255 She's inside the game. 1313 01:03:44,298 --> 01:03:48,563 Now, I know this sounds crazy, okay, but, uh... 1314 01:03:51,305 --> 01:03:52,959 Just-- - Sarah? 1315 01:03:55,614 --> 01:03:56,702 You there, sweetie? 1316 01:03:56,745 --> 01:03:58,791 I-I can hear you, Dad. 1317 01:03:58,835 --> 01:04:00,575 Please don't turn off the game. 1318 01:04:00,619 --> 01:04:02,882 I don't want to be trapped in here forever. 1319 01:04:02,926 --> 01:04:04,884 I want to come home. -Okay. 1320 01:04:04,928 --> 01:04:06,799 Okay, trust me, honey. 1321 01:04:06,843 --> 01:04:09,715 Cowboy, open that package over there. 1322 01:04:09,758 --> 01:04:11,630 Okay. 1323 01:04:11,673 --> 01:04:12,805 Sarah... 1324 01:04:14,676 --> 01:04:16,374 I have a confession to make. 1325 01:04:18,332 --> 01:04:20,421 I'm a gamer, Sarah. 1326 01:04:20,465 --> 01:04:23,076 Always have been. Always will be. 1327 01:04:23,120 --> 01:04:26,297 Huh. This makes sense now. 1328 01:04:26,340 --> 01:04:29,604 So that's what you and Mom were always arguing about. 1329 01:04:29,648 --> 01:04:32,216 Only because of what it did to me, honey. 1330 01:04:32,259 --> 01:04:33,913 We'll talk about this later. 1331 01:04:33,957 --> 01:04:36,481 Right now, we gotta finish this game 1332 01:04:36,524 --> 01:04:38,396 and get you home. 1333 01:04:38,439 --> 01:04:39,527 You ready? 1334 01:04:39,571 --> 01:04:41,225 I'm ready, Dad. 1335 01:04:42,182 --> 01:04:43,836 Let's do this. 1336 01:04:45,969 --> 01:04:48,014 [gasping] 1337 01:04:49,624 --> 01:04:50,843 Oh, man. 1338 01:05:00,461 --> 01:05:03,595 [Cowboy] Okay. Big Tony, you got this. 1339 01:05:03,638 --> 01:05:04,639 You got this. 1340 01:05:04,683 --> 01:05:06,511 [game music playing] 1341 01:05:10,036 --> 01:05:11,733 That's it. Relax. 1342 01:05:11,777 --> 01:05:14,954 End the game. I know you can do this. 1343 01:05:14,998 --> 01:05:17,043 [slow squelching] 1344 01:05:18,131 --> 01:05:19,611 [Jake] Are the walls moving? 1345 01:05:20,612 --> 01:05:22,005 What are you talking about? 1346 01:05:22,048 --> 01:05:24,268 The walls aren't-- 1347 01:05:24,311 --> 01:05:26,226 The walls are moving. - [yelps] 1348 01:05:26,270 --> 01:05:29,664 Shh! Quiet, Rexy. Quiet. 1349 01:05:29,708 --> 01:05:31,928 We need to freak out quietly. 1350 01:05:31,971 --> 01:05:33,712 Slug--Ahh! Ohh! 1351 01:05:33,755 --> 01:05:34,800 [yelling] 1352 01:05:36,323 --> 01:05:37,498 [game music playing] 1353 01:05:37,542 --> 01:05:38,978 [Max grunting] 1354 01:05:39,022 --> 01:05:40,545 [Rexy yells] 1355 01:05:45,506 --> 01:05:48,422 I hope this doesn't come off as weird, Tony, 1356 01:05:48,466 --> 01:05:50,642 but you are magnificent. 1357 01:05:50,685 --> 01:05:52,731 [characters yelling, grunting] 1358 01:06:01,566 --> 01:06:02,784 [slugs skittering] 1359 01:06:02,828 --> 01:06:04,090 [shudders] 1360 01:06:04,134 --> 01:06:07,137 I-I'm never gonna feel clean again. 1361 01:06:07,180 --> 01:06:08,921 - [dance music playing nearby] - You hear that? 1362 01:06:10,705 --> 01:06:12,229 Stick with me. 1363 01:06:12,272 --> 01:06:13,926 We've got your back, Max. 1364 01:06:15,449 --> 01:06:17,843 ♪ Oh, oh oh, ohh ohh 1365 01:06:23,240 --> 01:06:24,719 ♪ Oh, oh oh, oh oh... 1366 01:06:24,763 --> 01:06:26,852 Come on, Brock. 1367 01:06:26,895 --> 01:06:29,507 Pirates like to dance. - [laughs] 1368 01:06:29,550 --> 01:06:31,378 Show us some moves. 1369 01:06:31,422 --> 01:06:32,684 [Revengor laughs] 1370 01:06:32,727 --> 01:06:34,816 [groans] 1371 01:06:34,860 --> 01:06:37,210 ♪ Oh, oh oh, ohh ohh 1372 01:06:37,254 --> 01:06:41,388 [laughs] 1373 01:06:45,871 --> 01:06:47,786 Oh, yeah. 1374 01:06:47,829 --> 01:06:49,396 Party on. 1375 01:06:51,833 --> 01:06:54,097 Let's huddle. 1376 01:06:54,140 --> 01:06:57,448 Okay, what do you think we should do, Rexy? 1377 01:06:57,491 --> 01:06:58,623 - Really? - Yeah. 1378 01:06:58,666 --> 01:07:00,494 You're smarter than I am. 1379 01:07:00,538 --> 01:07:02,975 Just took me a while to get my head out of my own ass. 1380 01:07:03,019 --> 01:07:04,629 - Thanks, Max. - Mm. 1381 01:07:04,672 --> 01:07:07,458 I think we should go with Jake on this one. 1382 01:07:07,501 --> 01:07:09,286 I say we do it the Max Cloud way, 1383 01:07:09,329 --> 01:07:11,636 loud, brash, straight in the front door. 1384 01:07:11,679 --> 01:07:12,985 Who's with me? 1385 01:07:13,029 --> 01:07:14,856 The Max Cloud way. 1386 01:07:14,900 --> 01:07:16,945 [growling] 1387 01:07:19,296 --> 01:07:21,167 Bit much. 1388 01:07:21,211 --> 01:07:22,864 The Max Cloud way! 1389 01:07:22,908 --> 01:07:24,866 Hyah! - Yay! 1390 01:07:24,910 --> 01:07:26,999 [rap] ♪ Back to the future, back to the past ♪ 1391 01:07:27,043 --> 01:07:29,088 ♪ Back to the maximum, we do the best ♪ 1392 01:07:29,132 --> 01:07:30,916 ♪ Animal rebels, recycle the trash ♪ 1393 01:07:30,959 --> 01:07:33,005 ♪ Ready to grasp, anything outlast ♪ 1394 01:07:33,049 --> 01:07:35,051 - [rap continues] - [prisoners grunting] 1395 01:07:40,099 --> 01:07:42,014 [Revengor] Woah! [laughing] 1396 01:07:42,058 --> 01:07:44,060 - Hey, Jeremy! - [laughs] 1397 01:07:44,103 --> 01:07:46,192 - [music stops] - Give me back my ship! 1398 01:07:46,236 --> 01:07:49,282 Now there's a name I haven't heard in a long time. 1399 01:07:50,414 --> 01:07:52,633 It's not as bad as I remember. 1400 01:07:52,677 --> 01:07:55,897 Jeremy Revengor. 1401 01:07:55,941 --> 01:07:58,248 Hmm. 1402 01:07:58,291 --> 01:08:01,555 Oh, Max... 1403 01:08:01,599 --> 01:08:05,864 you truly are as handsome as they say. 1404 01:08:05,907 --> 01:08:07,300 That's right. 1405 01:08:07,344 --> 01:08:09,128 I am beautiful! 1406 01:08:09,172 --> 01:08:11,783 So you'd better take a goddamn good look, 1407 01:08:11,826 --> 01:08:14,133 'cause it's the last thing you're ever gonna see! 1408 01:08:14,177 --> 01:08:15,830 [rock music playing] 1409 01:08:20,748 --> 01:08:23,229 Someone bring me his face. 1410 01:08:24,274 --> 01:08:26,841 "Taken care of," you said. 1411 01:08:26,885 --> 01:08:28,278 [groans] 1412 01:08:28,321 --> 01:08:31,455 The disappointment is overwhelming. 1413 01:08:43,554 --> 01:08:45,208 [Max] Hah! Uhh! 1414 01:08:45,251 --> 01:08:46,644 [laughs] 1415 01:08:50,648 --> 01:08:53,346 [sighs] Shee. 1416 01:08:53,390 --> 01:08:55,392 That was a bit embarrassing. 1417 01:08:55,435 --> 01:08:56,741 Take a timeout. 1418 01:09:05,445 --> 01:09:07,491 [prisoner groaning] 1419 01:09:10,015 --> 01:09:11,190 [keys jingle] 1420 01:09:11,234 --> 01:09:13,236 [zapping and grunting] 1421 01:09:26,031 --> 01:09:27,902 [Revengor roars] 1422 01:09:27,946 --> 01:09:29,208 Hah! 1423 01:09:29,252 --> 01:09:30,731 [blasts ricochet] 1424 01:09:33,081 --> 01:09:35,214 Oh, what the hell is this? 1425 01:09:36,911 --> 01:09:39,175 [exhales] 1426 01:09:39,218 --> 01:09:40,828 A conscience. 1427 01:09:43,353 --> 01:09:45,659 Where the hell'd that come from? 1428 01:09:45,703 --> 01:09:47,661 [roaring] 1429 01:09:47,705 --> 01:09:48,749 No! 1430 01:09:50,795 --> 01:09:52,318 [groans] 1431 01:09:52,362 --> 01:09:53,841 - Max! - Max! 1432 01:09:53,885 --> 01:09:56,540 Bummer. [laughs] 1433 01:10:01,458 --> 01:10:02,502 [rifle whirs] 1434 01:10:03,460 --> 01:10:05,505 [rifle whirring] 1435 01:10:11,424 --> 01:10:13,861 [laughs] 1436 01:10:14,819 --> 01:10:16,560 Uh, really? 1437 01:10:17,517 --> 01:10:19,389 [sighs] Last chance, Shee. 1438 01:10:22,435 --> 01:10:24,002 There she is. 1439 01:10:25,873 --> 01:10:28,963 Look who has grown a spine. 1440 01:10:29,007 --> 01:10:31,531 Come to claim your bounty, pirate? 1441 01:10:32,706 --> 01:10:35,405 Come on, Shee. Shee! 1442 01:10:38,799 --> 01:10:40,061 [Brock] Is that all you got? 1443 01:10:41,106 --> 01:10:42,716 Come on, Shee. 1444 01:10:44,109 --> 01:10:45,719 [Shee gasps] 1445 01:10:45,763 --> 01:10:47,591 - [rope cracks] - [gasps] 1446 01:10:47,634 --> 01:10:48,809 Impossible. 1447 01:10:48,853 --> 01:10:50,855 Oh, it's possible, darlin'. 1448 01:10:53,031 --> 01:10:54,902 Brock Donnelly... 1449 01:10:54,946 --> 01:10:56,904 never misses a bounty. 1450 01:10:59,994 --> 01:11:01,735 The record stands. 1451 01:11:01,779 --> 01:11:02,823 [groans] 1452 01:11:11,223 --> 01:11:12,877 Much obliged, darlin'. 1453 01:11:12,920 --> 01:11:14,835 Anytime. 1454 01:11:14,879 --> 01:11:16,924 [Revengor laughs] 1455 01:11:18,839 --> 01:11:20,232 [rifle whirs] 1456 01:11:22,190 --> 01:11:24,323 - I got this. - [Tony] We got this. 1457 01:11:24,367 --> 01:11:27,979 Every game, every final level, every boss... 1458 01:11:28,980 --> 01:11:30,242 it was all for this. 1459 01:11:30,286 --> 01:11:32,331 I get to fight that guy 1460 01:11:32,375 --> 01:11:34,028 or even that guy. 1461 01:11:34,072 --> 01:11:37,336 I fight the main guy, not the sidekicks. 1462 01:11:37,380 --> 01:11:39,686 We don't have sidekicks. We're a team. 1463 01:11:39,730 --> 01:11:41,949 Brock, get the others to the ship. 1464 01:11:41,993 --> 01:11:43,908 Stand by. I'm gonna get the power core. 1465 01:11:43,951 --> 01:11:44,996 Let's dance! - Woah, woah. 1466 01:11:45,039 --> 01:11:47,128 Easy there, amigo. 1467 01:11:47,172 --> 01:11:49,261 You cannot take Jeremy on your own. 1468 01:11:49,305 --> 01:11:51,350 Yes, he can. 1469 01:11:51,394 --> 01:11:52,482 You've got this. 1470 01:11:54,353 --> 01:11:57,095 [Revengor chuckles] Confidence. 1471 01:11:57,138 --> 01:11:59,750 Good. Good for you. 1472 01:12:04,102 --> 01:12:06,713 [laughing] 1473 01:12:06,757 --> 01:12:07,975 [joints pop] 1474 01:12:08,019 --> 01:12:09,847 [jabbers] 1475 01:12:09,890 --> 01:12:11,675 What happened? 1476 01:12:11,718 --> 01:12:13,285 Did I save the universe again? 1477 01:12:13,329 --> 01:12:14,634 - You were fantastic. - Ah. 1478 01:12:14,678 --> 01:12:16,636 - Let's go - [grunts] 1479 01:12:16,680 --> 01:12:18,769 [laughs] 1480 01:12:18,812 --> 01:12:20,727 Fabulous. 1481 01:12:20,771 --> 01:12:23,382 [Sarah] Dad? Dad! What's going on? 1482 01:12:23,426 --> 01:12:27,125 No. This can't be happening, not now. 1483 01:12:27,168 --> 01:12:28,431 Wh-what do we do? 1484 01:12:28,474 --> 01:12:29,606 [grunts] 1485 01:12:33,653 --> 01:12:34,611 Oh, my God. 1486 01:12:34,654 --> 01:12:36,177 [game] Round one. 1487 01:12:36,221 --> 01:12:37,570 I'm controlling myself. 1488 01:12:37,614 --> 01:12:39,355 Ready. 1489 01:12:39,398 --> 01:12:40,791 Fight! 1490 01:12:45,230 --> 01:12:46,318 Ow! 1491 01:12:49,539 --> 01:12:51,410 - Yeah! - [game] Good work! 1492 01:12:53,543 --> 01:12:55,371 [laughing] 1493 01:13:01,289 --> 01:13:02,290 Ow! 1494 01:13:02,334 --> 01:13:03,335 [game] Finish him. 1495 01:13:06,033 --> 01:13:07,861 You win. 1496 01:13:07,905 --> 01:13:09,689 [Revengor groaning] 1497 01:13:09,733 --> 01:13:12,344 Next round. 1498 01:13:12,388 --> 01:13:14,390 Ready. 1499 01:13:14,433 --> 01:13:15,782 Fight. 1500 01:13:15,826 --> 01:13:18,045 I'll get you! 1501 01:13:18,089 --> 01:13:19,395 Have this! 1502 01:13:24,008 --> 01:13:25,531 [laughs] 1503 01:13:25,575 --> 01:13:28,273 [growling] 1504 01:13:28,316 --> 01:13:30,362 [gagging] 1505 01:13:32,799 --> 01:13:35,019 [growling] 1506 01:13:36,760 --> 01:13:39,806 You are nothing! 1507 01:13:40,764 --> 01:13:42,461 [game] You lose. 1508 01:13:42,505 --> 01:13:46,247 [laughs] 1509 01:13:46,291 --> 01:13:48,119 [game] Pick yourself up. 1510 01:13:48,162 --> 01:13:49,555 [groaning] 1511 01:13:49,599 --> 01:13:52,123 [Revengor] Is that all you've got? 1512 01:13:52,166 --> 01:13:56,649 This is why I wanted to fight the main guy. 1513 01:13:56,693 --> 01:13:58,129 Final round. 1514 01:13:58,172 --> 01:13:59,739 - [growls] - Fight! 1515 01:14:01,915 --> 01:14:04,309 Okay, look for the pattern, Sarah. 1516 01:14:10,620 --> 01:14:12,273 [Revengor] Here we go. 1517 01:14:12,317 --> 01:14:14,537 [roars] 1518 01:14:20,543 --> 01:14:22,501 Want some more? 1519 01:14:23,589 --> 01:14:24,634 [roars] 1520 01:14:26,026 --> 01:14:30,770 I will destroy you. 1521 01:14:37,298 --> 01:14:38,909 [game] Good move. 1522 01:14:42,478 --> 01:14:46,394 You are irritating. Fight me! 1523 01:14:47,918 --> 01:14:49,485 [roaring] 1524 01:14:56,013 --> 01:14:58,015 - [groans] - [game] Finish him. 1525 01:15:01,366 --> 01:15:02,802 - [laughs] - [gasps] 1526 01:15:03,803 --> 01:15:04,935 Hah! 1527 01:15:09,113 --> 01:15:10,680 [roars] 1528 01:15:13,160 --> 01:15:14,945 [game] Power move! 1529 01:15:14,988 --> 01:15:16,468 [Revengor] Huh? 1530 01:15:16,512 --> 01:15:18,644 Not the only one that can ride a glitch. 1531 01:15:19,602 --> 01:15:22,605 [yells] 1532 01:15:22,648 --> 01:15:23,997 [groans] 1533 01:15:24,041 --> 01:15:25,869 [game] Perfect! 1534 01:15:25,912 --> 01:15:28,654 [groaning] 1535 01:15:28,698 --> 01:15:30,656 Well, that was not ex-- 1536 01:15:34,312 --> 01:15:35,792 You win! 1537 01:15:35,835 --> 01:15:40,448 [fanfare plays] 1538 01:15:42,799 --> 01:15:44,757 [Tony] We lost you. How did you get-- 1539 01:15:44,801 --> 01:15:46,716 You know what? Tell me later. 1540 01:15:46,759 --> 01:15:48,848 Let's get you off this planet, complete this game, 1541 01:15:48,892 --> 01:15:50,371 and get you home. 1542 01:15:50,415 --> 01:15:53,070 Yeah. I could not agree with you more. 1543 01:15:53,113 --> 01:15:55,333 [panting] 1544 01:16:01,992 --> 01:16:04,951 [grunting] 1545 01:16:04,995 --> 01:16:06,779 God, I wish I could do something! 1546 01:16:06,823 --> 01:16:08,694 Commander... 1547 01:16:08,738 --> 01:16:10,043 it's been an honor. 1548 01:16:10,087 --> 01:16:12,089 I wish I could say the same. 1549 01:16:14,657 --> 01:16:16,528 - Anyone order a power core? - Yes, Sarah! 1550 01:16:16,572 --> 01:16:18,617 Great work, kid! 1551 01:16:18,661 --> 01:16:21,489 Right. Time to go home. Where's Brock? 1552 01:16:21,533 --> 01:16:23,274 He dumped Shee here and left us again. 1553 01:16:23,317 --> 01:16:25,145 And, hey, who's Sarah? 1554 01:16:25,189 --> 01:16:27,452 [engine humming] 1555 01:16:28,714 --> 01:16:31,282 All right, soldiers, hold on to your butts. 1556 01:16:31,325 --> 01:16:32,805 Let's do this. 1557 01:16:32,849 --> 01:16:34,502 - [engine whining] - [energy crackling] 1558 01:16:34,546 --> 01:16:36,287 Max? 1559 01:16:36,330 --> 01:16:38,419 Looks like we're still coupled to the rest of the ship. 1560 01:16:38,463 --> 01:16:41,205 Somebody's gonna have to get out there and deal with it. 1561 01:16:43,599 --> 01:16:45,557 Max, what do we do? What do we do?! 1562 01:16:45,601 --> 01:16:48,081 - Uh... - [computer] Caution. Caution. 1563 01:16:48,125 --> 01:16:50,518 [Max] It's that space pirate. 1564 01:16:50,562 --> 01:16:52,129 What the hell is he doing?! 1565 01:16:52,172 --> 01:16:55,262 [music playing] 1566 01:17:19,635 --> 01:17:24,422 Yee-hoo! 1567 01:17:35,563 --> 01:17:37,174 He saved us. 1568 01:17:38,958 --> 01:17:40,917 I was wrong about him. 1569 01:17:44,355 --> 01:17:46,400 [rattling] 1570 01:17:48,185 --> 01:17:49,534 Something's at the door. 1571 01:17:49,577 --> 01:17:50,578 [rattling] 1572 01:17:50,622 --> 01:17:51,841 Helmets on. 1573 01:18:05,071 --> 01:18:07,117 [chorus vocalizing] 1574 01:18:09,902 --> 01:18:11,687 - [alarm blaring] - [door whooshes] 1575 01:18:13,340 --> 01:18:14,385 [alarm stops] 1576 01:18:18,868 --> 01:18:19,999 [gasps] 1577 01:18:22,001 --> 01:18:24,177 - You're alive! - Ooh, yeah. 1578 01:18:24,221 --> 01:18:25,831 Yeah, yeah, yeah. - [laughs] 1579 01:18:25,875 --> 01:18:27,485 Easy, son. 1580 01:18:27,528 --> 01:18:31,010 But you were fully on fire. 1581 01:18:31,054 --> 01:18:32,533 Yeah. 1582 01:18:33,491 --> 01:18:35,145 I am Brock Donnelly. 1583 01:18:35,188 --> 01:18:36,581 Hah! 1584 01:18:36,624 --> 01:18:39,366 - [chuckles] - Now that was lame. 1585 01:18:39,410 --> 01:18:41,325 That was not an explanation. 1586 01:18:52,336 --> 01:18:55,426 There are worse places to be stuck for all eternity. 1587 01:18:55,469 --> 01:18:58,081 I just thought if we completed the game, 1588 01:18:58,124 --> 01:19:01,171 then that would be it, we get to go home. 1589 01:19:04,174 --> 01:19:05,741 Dad, C-Cowboy... 1590 01:19:07,307 --> 01:19:08,482 can you hear me? 1591 01:19:11,224 --> 01:19:12,704 Looks like I'm stuck here. 1592 01:19:14,619 --> 01:19:16,490 I'm so sorry, Sarah. 1593 01:19:19,058 --> 01:19:20,277 No one's to blame. 1594 01:19:21,844 --> 01:19:24,281 This is where I get off, amigo. 1595 01:19:24,324 --> 01:19:26,849 Really? You're not staying? 1596 01:19:26,892 --> 01:19:29,808 You know, I think you'd make a great addition to the team. 1597 01:19:36,510 --> 01:19:38,643 Old Brock Donnelly's a lone wolf. 1598 01:19:40,514 --> 01:19:41,733 Besides... 1599 01:19:44,344 --> 01:19:46,912 I got to go collect that bounty on Shee... 1600 01:19:48,522 --> 01:19:50,437 and get my ship back. 1601 01:19:50,481 --> 01:19:53,832 You know, Brock, after what you've done for us, 1602 01:19:53,876 --> 01:19:56,139 I can get you any ship in the galaxy. 1603 01:19:58,924 --> 01:20:03,320 [sighs] Mine ain't no ordinary ship. 1604 01:20:12,764 --> 01:20:14,505 Looks like I'm going to spend all of eternity 1605 01:20:14,548 --> 01:20:17,769 looking for that-- - [door whooshes] 1606 01:20:20,293 --> 01:20:22,208 - Space Witch. - [digital bloop] 1607 01:20:22,252 --> 01:20:24,297 [music playing] 1608 01:20:39,922 --> 01:20:41,358 Sarah! 1609 01:20:41,401 --> 01:20:45,101 My dad, the world's greatest gamer. 1610 01:20:46,276 --> 01:20:47,930 I'm sorry, sweetheart. 1611 01:20:47,973 --> 01:20:49,061 Me, too. 1612 01:20:50,062 --> 01:20:51,629 Hey! - [laughs] 1613 01:20:51,672 --> 01:20:53,718 [Cowboy sighs] 1614 01:20:57,069 --> 01:21:00,029 Man, it feels so good to not be in that spacesuit. 1615 01:21:00,072 --> 01:21:01,334 Sofia. 1616 01:21:02,683 --> 01:21:04,207 You must be Sarah. 1617 01:21:04,250 --> 01:21:07,036 And we're in your room right now? 1618 01:21:07,079 --> 01:21:09,081 You're a full grown-up. 1619 01:21:09,125 --> 01:21:10,953 And you must be Cowboy. 1620 01:21:10,996 --> 01:21:13,738 I guess I should thank you for getting us out of there. 1621 01:21:13,781 --> 01:21:15,871 - Well, it was a team effort. - [sighs] 1622 01:21:17,524 --> 01:21:19,918 - [pats back] - [gasps] 1623 01:21:19,962 --> 01:21:21,267 Tony. - Uh... 1624 01:21:21,311 --> 01:21:22,355 Sagittarius. 1625 01:21:22,399 --> 01:21:23,922 Ah. Well, you certainly 1626 01:21:23,966 --> 01:21:26,403 must know your way around a joystick, Tony. 1627 01:21:26,446 --> 01:21:28,492 [music playing] 1628 01:21:32,104 --> 01:21:34,019 - You ready? - Fully ready. 1629 01:21:36,065 --> 01:21:37,501 [chuckles] 1630 01:21:37,544 --> 01:21:38,937 [English accent] The Captain Tony way. 1631 01:21:40,286 --> 01:21:43,028 [American accent] What? I-I miss the accent. 1632 01:21:44,029 --> 01:21:45,639 Oh, you were doing a... 1633 01:21:45,683 --> 01:21:46,945 British accent? 1634 01:21:46,989 --> 01:21:48,686 Hey. Hey, I'm good at it. 1635 01:21:48,729 --> 01:21:51,123 [chuckles] 1636 01:21:51,167 --> 01:21:52,908 One second. 1637 01:21:54,518 --> 01:21:55,867 [R&B music playing] 1638 01:21:55,911 --> 01:21:57,477 Sarah. 1639 01:21:57,521 --> 01:21:59,044 Uh, guys! 1640 01:21:59,088 --> 01:22:00,872 - Oh! - Dad! 1641 01:22:00,916 --> 01:22:02,874 What have I told you about knocking? 1642 01:22:02,918 --> 01:22:05,442 Sorry, sweetie. You guys ready? 1643 01:22:05,485 --> 01:22:07,923 We don't want to be late for the games convention. 1644 01:22:07,966 --> 01:22:09,968 Okay. We're coming. 1645 01:22:10,012 --> 01:22:12,405 We were just about to take things to the next level. 1646 01:22:12,449 --> 01:22:13,580 Excuse me? 1647 01:22:13,624 --> 01:22:16,192 Uh, that's a games-related joke. 1648 01:22:16,235 --> 01:22:18,542 I would never disrespect you like that, Tony, 1649 01:22:18,585 --> 01:22:20,283 you--you brilliant, brilliant man. 1650 01:22:25,288 --> 01:22:26,550 [digital bloop] 1651 01:22:26,593 --> 01:22:29,988 ♪ Oh, yeah, give me some love 1652 01:22:30,032 --> 01:22:31,381 ♪ Come on now 1653 01:22:46,265 --> 01:22:50,313 ♪ Oh, I got a guitar, and that's my only joy ♪ 1654 01:22:50,356 --> 01:22:54,230 ♪ Waiting for me when I get home now, now ♪ 1655 01:22:54,273 --> 01:22:58,495 ♪ And what I need is a girl like you ♪ 1656 01:22:58,538 --> 01:23:01,411 ♪ Just to call, call my very own ♪ 1657 01:23:01,454 --> 01:23:03,630 ♪ So you gotta feel for me, baby ♪ 1658 01:23:03,674 --> 01:23:05,415 ♪ Feel for me, baby 1659 01:23:05,458 --> 01:23:07,330 ♪ Yeah, you gotta feel for me, baby ♪ 1660 01:23:07,373 --> 01:23:09,506 - ♪ Feel for me, baby - ♪ Oh, no 1661 01:23:09,549 --> 01:23:11,073 ♪ You gotta feel for me, baby 1662 01:23:11,116 --> 01:23:12,422 ♪ Feel for me, baby 1663 01:23:12,465 --> 01:23:14,163 ♪ Oh, and give me some-- 1664 01:23:14,206 --> 01:23:17,035 [Stan Bush] ♪ You can fly if you try 1665 01:23:17,079 --> 01:23:20,778 ♪ Leaving the past behind 1666 01:23:20,821 --> 01:23:25,130 ♪ Heaven only knows what you might find ♪ 1667 01:23:26,305 --> 01:23:28,046 ♪ Dare 1668 01:23:28,090 --> 01:23:32,833 ♪ Dare to believe you can survive ♪ 1669 01:23:34,270 --> 01:23:38,665 ♪ You hold the future in your hand ♪ 1670 01:23:39,449 --> 01:23:41,146 ♪ Dare 1671 01:23:41,190 --> 01:23:45,455 ♪ Dare to keep all your dreams alive ♪ 1672 01:23:45,498 --> 01:23:47,979 ♪ It's time to take a stand 1673 01:23:51,287 --> 01:23:53,898 ♪ And you can win if you dare 1674 01:23:53,941 --> 01:23:57,162 ♪ Everybody's trying to break your spirit ♪ 1675 01:23:57,206 --> 01:23:59,077 ♪ Keeping you down 1676 01:24:01,297 --> 01:24:04,387 ♪ Seems like it's been forever ♪ 1677 01:24:04,430 --> 01:24:06,867 - ♪ Ever - ♪ Oh! 1678 01:24:06,911 --> 01:24:10,175 ♪ But there's another voice if you'll just hear it ♪ 1679 01:24:10,219 --> 01:24:14,266 ♪ Saying it's the last round 1680 01:24:14,310 --> 01:24:17,704 ♪ Looks like it's now or never ♪ 1681 01:24:17,748 --> 01:24:19,837 ♪ Never 1682 01:24:19,880 --> 01:24:25,103 ♪ Out of the darkness, you stumble into the light ♪ 1683 01:24:26,974 --> 01:24:32,154 ♪ Fighting for the things you know are right ♪ 1684 01:24:32,197 --> 01:24:33,938 ♪ Dare 1685 01:24:33,981 --> 01:24:39,857 ♪ Dare to believe you can survive ♪ 1686 01:24:39,900 --> 01:24:44,383 ♪ The power is there at your command ♪ 1687 01:24:45,341 --> 01:24:47,082 ♪ Dare 1688 01:24:47,125 --> 01:24:51,216 ♪ Dare to keep all your dreams alive ♪ 1689 01:24:51,260 --> 01:24:54,350 ♪ It's time to take a stand 1690 01:24:57,048 --> 01:24:59,442 ♪ And you can win if you dare 1691 01:25:26,512 --> 01:25:27,905 ♪ Dare 1692 01:25:27,948 --> 01:25:32,779 ♪ Dare to believe you can survive ♪ 1693 01:25:34,216 --> 01:25:38,698 ♪ You hold the future in your hand ♪ 1694 01:25:39,830 --> 01:25:41,440 ♪ Dare 1695 01:25:41,484 --> 01:25:45,140 ♪ Dare to keep all your dreams alive ♪ 1696 01:25:47,142 --> 01:25:52,234 ♪ The power is there at your command ♪ 1697 01:25:52,277 --> 01:25:53,974 ♪ Oh, dare 1698 01:25:54,018 --> 01:25:58,675 ♪ Dare to keep all your love alive ♪ 1699 01:26:00,329 --> 01:26:04,985 ♪ Dare to be all that you can be ♪ 1700 01:26:06,117 --> 01:26:07,814 ♪ Dare 1701 01:26:07,858 --> 01:26:12,210 ♪ There is a place where dreams survive ♪ 1702 01:26:13,646 --> 01:26:18,303 ♪ Calling you on to victory 1703 01:26:19,261 --> 01:26:20,436 ♪ Dare 1704 01:26:31,098 --> 01:26:33,144 [instrumental playing] 1705 01:27:24,848 --> 01:27:26,893 [chorus vocalizing] 1706 01:28:03,843 --> 01:28:04,888 [chorus ends] 1707 01:28:34,221 --> 01:28:36,180 [Max] Do not fear! 1708 01:28:36,223 --> 01:28:40,223 Max Cloud is here! 107711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.