All language subtitles for Harry.and.Meghan.A.Royal.Romance.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO[EtMovies]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Faceţi reclamă produsului sau mărcii dvs. aici, contactează www.OpenSubtitles.org astăzi 2 00:00:26,405 --> 00:00:29,650 Nunțile regale sunt înclinate în tradiție ... mari afaceri 3 00:00:29,684 --> 00:00:34,275 care combină redevența, tradiția și valorile lumii vechi. 4 00:00:34,758 --> 00:00:36,933 Ei bine, asta-i tot pe cale să se schimbe, 5 00:00:36,967 --> 00:00:40,868 pentru că prințul Harry dansează la propria sa melodie. 6 00:00:40,902 --> 00:00:43,664 Printul Charles al lui fiu Printul William - 7 00:00:43,698 --> 00:00:46,874 fiecare a ales perfect Printesa britanică. 8 00:00:46,908 --> 00:00:49,083 Prințul Harry a luat-o o altă rută 9 00:00:49,118 --> 00:00:53,053 într-o foarte încrezătoare, independent și drop-down 10 00:00:53,087 --> 00:00:56,573 superb american numit Meghan Markle. 11 00:00:56,608 --> 00:00:59,473 Suntem foarte entuziasmați și încântat de amândoi. 12 00:00:59,507 --> 00:01:01,095 William și cu mine suntem absolut încântat, 13 00:01:01,130 --> 00:01:02,131 e asa știri interesante. 14 00:01:02,165 --> 00:01:04,340 Ei bine, regina lui fericit despre asta. 15 00:01:04,374 --> 00:01:05,686 Dacă nu era fericită, nu ar face-o 16 00:01:05,720 --> 00:01:06,963 i-au dat permisiunea. 17 00:01:06,997 --> 00:01:08,275 Această relație cu Meghan Markle 18 00:01:08,309 --> 00:01:11,381 avea să meargă totul drumul spre altar. 19 00:01:13,073 --> 00:01:15,075 Ne uităm la Prince Harry și Meghan 20 00:01:15,109 --> 00:01:18,319 și cum s-au adunat într-o poveste de vânt. 21 00:01:19,424 --> 00:01:20,425 Nu e vorba de protocol. 22 00:01:20,459 --> 00:01:22,461 Nu este vorba despre familie. 23 00:01:22,496 --> 00:01:24,153 E vorba de cele două oameni care sunt îndrăgostiți. 24 00:01:24,187 --> 00:01:27,639 Și este întotdeauna frumos când cineva care pare foarte cool, 25 00:01:27,673 --> 00:01:29,744 se îndrăgostește și se îmbată. 26 00:01:29,779 --> 00:01:30,918 Super excitat pentru ea. 27 00:01:30,952 --> 00:01:32,299 Doar o surpriză uimitoare. 28 00:01:32,333 --> 00:01:37,511 A fost atât de drăguț și natural și foarte romantic. 29 00:01:37,545 --> 00:01:38,926 Sa ridicat pe un genunchi. 30 00:01:39,202 --> 00:01:42,447 Prin avizul expertului, vă arătăm pregătirile 31 00:01:42,481 --> 00:01:47,176 de la locul regal până la tort și totul între ele. 32 00:01:47,210 --> 00:01:50,972 Vom examina, de asemenea, trecutul regal nunți și cum se compară 33 00:01:51,007 --> 00:01:52,422 la Harry și la Meghan. 34 00:01:52,457 --> 00:01:54,769 Vom, de asemenea sărbătoresc ziua cea mare 35 00:01:54,804 --> 00:01:57,876 și să discute viitorul pentru această poveste de basm. 36 00:01:57,910 --> 00:02:01,431 Meghan nu poate fi de la linii genealogice adecvate, 37 00:02:01,466 --> 00:02:02,639 dar nu conteaza-- 38 00:02:02,674 --> 00:02:04,917 ea a câștigat publicul britanic 39 00:02:04,952 --> 00:02:07,644 și a capturat inima unui prinț. 40 00:02:24,040 --> 00:02:27,285 Când știrile despre noul prinț Harry sunt dragoste, actrita Meghan Markle, 41 00:02:27,319 --> 00:02:30,391 lovi pe internet, asta temeliile regale stânjenite 42 00:02:30,426 --> 00:02:33,049 și a trimis presa într-un tailspin. 43 00:02:33,291 --> 00:02:34,775 Această relație cu Meghan Markle 44 00:02:34,809 --> 00:02:37,433 avea să meargă totul drumul spre altar - 45 00:02:37,467 --> 00:02:42,334 că nu l-au văzut niciodată pe Harry așa că în dragoste, atât de cap-întors, 46 00:02:42,369 --> 00:02:44,267 și de fapt, atât de fericit. 47 00:02:45,061 --> 00:02:48,271 În absența oricărei negări de la Palatul Kensington 48 00:02:48,306 --> 00:02:52,517 sau insideri regali, lumea știa că prințul de burlac 49 00:02:52,551 --> 00:02:54,588 era serios în legătură cu noua lui iubire. 50 00:02:54,622 --> 00:02:57,073 Este incredibil poveste de dragoste, nu-i așa? 51 00:02:57,107 --> 00:03:00,801 O actriță americană întâlnește prințul Charming. 52 00:03:00,835 --> 00:03:04,149 A apărut o atacul de întrebări pentru a forma despre romantism. 53 00:03:04,184 --> 00:03:05,288 Unde s-au intalnit? 54 00:03:05,323 --> 00:03:06,565 Pentru cat timp? 55 00:03:06,600 --> 00:03:09,741 Și cel mai important, care este domnișoara Markle? 56 00:03:11,915 --> 00:03:14,055 Meghan a crescut într-o familie cu nu mulți bani. 57 00:03:14,090 --> 00:03:16,644 Părinții ei s-au separat când ea avea șase ani. 58 00:03:16,679 --> 00:03:17,818 Meghan este unul dintre a noastră, știți. 59 00:03:17,852 --> 00:03:21,062 A început ca un fel de a fata reală din Los Angeles. 60 00:03:21,097 --> 00:03:26,206 Meghan Markle este un foarte bun femeie specială, angajată. 61 00:03:26,240 --> 00:03:31,141 E foarte inteligentă foarte sinceră și foarte elocventă, 62 00:03:31,176 --> 00:03:34,835 și cred că ea este una dintre acestea oameni care toata lumea, cand ei 63 00:03:34,869 --> 00:03:36,802 o întâlnim, se îndrăgostește de ea. 64 00:03:36,837 --> 00:03:40,150 Markle, un succes actriță și filantrop 65 00:03:40,185 --> 00:03:42,774 în sine, a avut fără probleme 66 00:03:42,808 --> 00:03:45,846 cu speculațiile intense cu privire la dragostea ei. 67 00:03:45,880 --> 00:03:50,264 Meghan Markle merge să fie un interes mai mare 68 00:03:50,299 --> 00:03:52,508 factor decât Soția lui William, Kate, 69 00:03:52,542 --> 00:03:55,269 din cauza conexiune, pentru că 70 00:03:55,304 --> 00:03:57,754 al americanilor conexiune, pentru că 71 00:03:57,789 --> 00:04:01,724 de faptul că - divorțul, și un fel de stea de film 72 00:04:01,758 --> 00:04:03,691 care generează atât de mult interes. 73 00:04:03,726 --> 00:04:07,177 Acesta este cineva care a fost o actrita de multi ani, 74 00:04:07,212 --> 00:04:10,319 și care a devenit destul o stea mare, și, de asemenea 75 00:04:10,353 --> 00:04:14,426 ar fi putut deveni o stea foarte mare la Hollywood. 76 00:04:14,461 --> 00:04:17,015 După cum a crescut și romantismul rezistență la putere, 77 00:04:17,049 --> 00:04:21,157 anunțul de angajament în noiembrie 2017 78 00:04:21,191 --> 00:04:25,541 nu a fost surprinzător și sărbătorită în întreaga lume. 79 00:04:26,024 --> 00:04:29,303 Nu numai că toți au fost excitați despre noul sânge care este pompat 80 00:04:29,338 --> 00:04:32,341 în familia regală, dar că prințul iubitor 81 00:04:32,375 --> 00:04:35,516 care s-au luptat ani de greutăți emoționale 82 00:04:35,551 --> 00:04:38,450 în cele din urmă a găsit o acasă pentru inima lui. 83 00:04:44,180 --> 00:04:46,976 Odată ce etichetat "sălbatic regală, "Prințul Harry 84 00:04:47,010 --> 00:04:49,737 a fost născut și crescut sub controlul intens 85 00:04:49,772 --> 00:04:50,945 din mass-media globală. 86 00:04:50,980 --> 00:04:52,326 Îmi amintesc foarte mult prima zi când eu 87 00:04:52,361 --> 00:04:54,466 sa dus la Sandringham Casa din Norfolk-- 88 00:04:54,501 --> 00:04:56,813 care este una dintre regine. 89 00:04:56,848 --> 00:04:58,677 Și îmi amintesc de mers pe jos și fiind arătat 90 00:04:58,712 --> 00:05:02,094 în camera asta albă, asta cameră regală la Sandringham 91 00:05:02,129 --> 00:05:04,994 de un foarte atent butler, și el a spus, 92 00:05:05,028 --> 00:05:08,031 este Inspector Wharf, doamnă, de la Londra. 93 00:05:08,066 --> 00:05:09,309 Oh, a spus ea. 94 00:05:09,343 --> 00:05:11,276 Ken, nu te invidiez îngrijirea copiilor mei - 95 00:05:11,311 --> 00:05:13,796 ele pot fi o provocare sângeroasă. 96 00:05:13,830 --> 00:05:16,799 În ce moment, Harry era de-stamen-izing 97 00:05:16,833 --> 00:05:20,354 această vază de regal crini pe o masă mică, 98 00:05:20,389 --> 00:05:22,356 și William încerca a cânta la pian, 99 00:05:22,391 --> 00:05:24,324 și William sa întors și a spus, nu, nu. 100 00:05:24,358 --> 00:05:25,014 Nu, nu suntem. 101 00:05:25,048 --> 00:05:26,498 Suntem noi, Harry? 102 00:05:26,533 --> 00:05:28,051 Și el a murmurat ceva ca un copil de trei ani, 103 00:05:28,086 --> 00:05:31,123 a căzut de pe masă, a urmat de această vază de crini 104 00:05:31,158 --> 00:05:32,780 care sa prăbușit pe podea. 105 00:05:32,815 --> 00:05:34,851 Desigur, se ridică și alerga, ca oricare dintre copii, 106 00:05:34,886 --> 00:05:37,751 și Diana spune, vino aici, amândoi, vino aici! 107 00:05:37,785 --> 00:05:38,752 Și se termină din cameră. 108 00:05:38,786 --> 00:05:40,236 Și nu am spus nici un cuvânt. 109 00:05:40,270 --> 00:05:43,688 Și-a făcut primul regal sarcinile ca un copil mic, 110 00:05:43,722 --> 00:05:46,484 și aproape s-au înecat scandalul ca un adult tânăr, 111 00:05:46,518 --> 00:05:49,521 toate înainte de a fi martori atrocitățile războiului 112 00:05:49,556 --> 00:05:52,455 într-un rol activ în timpul luptei care servesc în armata britanică. 113 00:05:52,490 --> 00:05:54,595 Îmi amintesc de el o vârstă de trei ani. 114 00:05:54,630 --> 00:05:57,426 Nu a ieșit niciodată de uniforme kaki. 115 00:05:57,460 --> 00:05:59,669 Tipul ăsta a fost a soldat în așteptare. 116 00:06:00,532 --> 00:06:02,672 Din fericire, a avut orice încurajare 117 00:06:02,707 --> 00:06:04,018 de la tatăl și mama sa. 118 00:06:04,053 --> 00:06:05,951 Am venit aici în Ajunul Crăciunului. 119 00:06:05,986 --> 00:06:07,470 Majoritatea tipilor au fost destul de bummed 120 00:06:07,505 --> 00:06:09,369 că am fost aici, pentru că nimic nu sa întâmplat 121 00:06:09,403 --> 00:06:10,611 pentru primele câteva zile am fost aici, 122 00:06:10,646 --> 00:06:12,164 dar lucrurile sunt ridicând din nou acum. 123 00:06:12,199 --> 00:06:13,511 Și a obținut asta. 124 00:06:13,545 --> 00:06:15,582 Sa dus la Militar Academia de la Sandhurst. 125 00:06:15,616 --> 00:06:19,448 El sa luptat cu el luptă în Afganistan. 126 00:06:19,482 --> 00:06:22,796 Dar, desigur, și-a dat seama că nu era o armată 127 00:06:22,830 --> 00:06:26,040 viata pentru totdeauna din cauza riscurile implicate, știi. 128 00:06:26,075 --> 00:06:29,147 El însuși trebuia să fie protejate în Afganistan. 129 00:06:29,181 --> 00:06:32,288 Iar el și-a dat seama că după primul tur și al doilea turneu, 130 00:06:32,322 --> 00:06:35,429 el nu putea justifica acest lucru. 131 00:06:35,464 --> 00:06:36,948 Și singurul lucru care l-au lăsat jos 132 00:06:36,982 --> 00:06:39,399 a fost faptul că el a fost a membru al familiei regale. 133 00:06:43,368 --> 00:06:47,441 Dar nu există nici o îndoială că evenimentul cel mai dureros 134 00:06:47,476 --> 00:06:51,652 în viața tânărului prinț a fost moartea mamei sale în 1997. 135 00:06:51,687 --> 00:06:54,172 Lumea a privit Harry, în vârstă de 12 ani, 136 00:06:54,206 --> 00:06:57,831 mers în spatele sicriului mamei sale ca procesiunea funerară 137 00:06:57,865 --> 00:06:59,902 prin Londra la Westminster Abbey. 138 00:06:59,936 --> 00:07:03,837 Mulți oameni îl țin pe Harry înăuntru afecțiune particulară, de fapt, 139 00:07:03,871 --> 00:07:05,148 in jurul lumii. 140 00:07:05,183 --> 00:07:07,668 Își amintesc asta imagine despre mersul lui Harry 141 00:07:07,703 --> 00:07:10,050 în spatele sicriului mamei sale. 142 00:07:10,084 --> 00:07:13,571 Printul Harry, acum unul activist pentru sănătatea mintală, 143 00:07:13,605 --> 00:07:15,987 a dezvăluit decenii a urmat haosul 144 00:07:16,021 --> 00:07:17,816 această pierdere a vieții. 145 00:07:17,851 --> 00:07:19,611 Harry a venit dintr-o casă ruptă. 146 00:07:19,646 --> 00:07:24,444 Harry a recunoscut având probleme de sănătate mintală, 147 00:07:24,478 --> 00:07:27,343 trebuie să se conformeze moartea mamei sale. 148 00:07:27,377 --> 00:07:29,863 De fapt, la luat 20 de ani să recunoaștem 149 00:07:29,897 --> 00:07:32,210 că a avut aceste lucruri probleme de sănătate mintală, 150 00:07:32,244 --> 00:07:34,039 și a făcut ceva în legătură cu asta. 151 00:07:34,074 --> 00:07:37,974 A dat poticnire public, și lumea a ajuns să vadă totul. 152 00:07:38,009 --> 00:07:41,322 Costumul nazist purtat la o petrecere de fantezie, 153 00:07:41,357 --> 00:07:45,326 poreclele rasiale s-au scurs la colegii Sandeurst, 154 00:07:45,361 --> 00:07:49,365 și biliard în Las Vegas cu fotografii nud la boot. 155 00:07:49,399 --> 00:07:51,988 Harry a crescut foarte mult în ultimii ani, 156 00:07:52,023 --> 00:07:56,130 dacă ne amintim de tipul de celebritate de stil de viață 157 00:07:56,165 --> 00:07:59,306 el trăia și unii dintre ei acele petreceri la care trebuia, 158 00:07:59,340 --> 00:08:03,552 și acele imagini ale lui care erau mai puțin decât de dorit, 159 00:08:03,586 --> 00:08:05,208 în ceea ce privește regina era îngrijorat. 160 00:08:05,243 --> 00:08:09,074 Am văzut lupta lui Harry de-a lungul anilor, știi. 161 00:08:09,109 --> 00:08:14,286 Fie că este vorba de actorie cu droguri sau alte lucruri. 162 00:08:14,321 --> 00:08:17,186 Harry a pornit ca majoritatea adulților tineri, 163 00:08:17,220 --> 00:08:18,946 cu excepția faptului că greșelile sale erau publice. 164 00:08:18,981 --> 00:08:21,362 El a fost un fel de a băiat tipic adolescent, 165 00:08:21,397 --> 00:08:23,364 un tânăr tipic 20-ceva băiat, 166 00:08:23,399 --> 00:08:26,885 dar el a trebuit să o facă în ochiul public pe scena mondială. 167 00:08:26,920 --> 00:08:29,785 Chiar și scuze au fost criticat și judecat. 168 00:08:29,819 --> 00:08:32,822 Dincolo de paparazzi zgomot, a devenit clar 169 00:08:32,857 --> 00:08:36,067 că nu a fost așa uzuală revoltă adolescentă. 170 00:08:36,101 --> 00:08:38,034 Harry suferea. 171 00:08:38,069 --> 00:08:40,416 Harry, în fiecare sensul cuvântului, 172 00:08:40,450 --> 00:08:44,696 este o copie a lui mama în multe feluri. 173 00:08:44,731 --> 00:08:47,043 Știi, are așa ceva a elementului de risc atașat 174 00:08:47,078 --> 00:08:48,113 la viața lui. 175 00:08:48,148 --> 00:08:50,737 Îi place o glumă, el face lucruri greșite, 176 00:08:50,771 --> 00:08:53,084 știi, dar el învață din greșelile sale. 177 00:08:53,118 --> 00:08:54,637 Știu că oamenii au i-am dat un pic 178 00:08:54,672 --> 00:08:56,328 a lovit în trecut cu lucrurile 179 00:08:56,363 --> 00:08:59,469 că, în unele persoane cuvinte, aduse 180 00:08:59,504 --> 00:09:01,713 discreditează pe familia regală, dar el este 181 00:09:01,748 --> 00:09:02,852 învățat din greșelile sale. 182 00:09:02,887 --> 00:09:05,441 Și în acest sens, tu stii asta 183 00:09:05,475 --> 00:09:10,032 îi oferă această normalitate, a cuvânt pe care Diana îl folosea de multe ori. 184 00:09:10,066 --> 00:09:12,482 Știi, vreau doar copiii mei să fie normali. 185 00:09:12,517 --> 00:09:13,725 Vreau să fiu normal. 186 00:09:13,760 --> 00:09:16,970 Cine știe ce situația ar fi, 187 00:09:17,004 --> 00:09:19,282 ce ar fi lumea, dacă era încă în preajmă? 188 00:09:19,317 --> 00:09:25,116 Deci nu, sunt tot felul de lucruri de gânduri și emoții 189 00:09:25,150 --> 00:09:26,600 care rulează prin, mai ales 190 00:09:26,635 --> 00:09:30,639 faptul că am fost aici ultima în 1993, alergând în jur 191 00:09:30,673 --> 00:09:34,297 cu Donald Duck și cu toți acele personaje cu ea. 192 00:09:34,332 --> 00:09:39,613 Și acum mă întorc aici, la 31 de ani ani in varsta, si sa-mi incerc cel mai bine 193 00:09:39,648 --> 00:09:41,235 să o facă mândră. 194 00:09:41,270 --> 00:09:44,445 Transformarea lui Harry a fost a fost de fapt una remarcabilă, 195 00:09:44,480 --> 00:09:50,106 pentru că am văzut viața lui să ia foarte multe căi diferite. 196 00:09:50,141 --> 00:09:52,626 L-am văzut să intre probleme de băut minore, 197 00:09:52,661 --> 00:09:55,664 pentru consumul de canabis, pentru a se îmbrăca ca pe un nazist 198 00:09:55,698 --> 00:09:59,081 la ziua de naștere a unui prieten petrecere, pentru a se termina 199 00:09:59,115 --> 00:10:03,223 fără haine mai recent în Vegas. 200 00:10:03,257 --> 00:10:07,848 Și de fiecare dată lucrurile se întâmplă, publicul, 201 00:10:07,883 --> 00:10:10,540 Cred, iartă-i lui Harry, și cred că probabil 202 00:10:10,575 --> 00:10:14,614 iartă-l pentru că are un loc în toate inimile noastre. 203 00:10:14,648 --> 00:10:16,374 Nu cred pe nimeni va uita vreodata 204 00:10:16,408 --> 00:10:21,931 că foarte, foarte frapant și imagine impecabila a lui de mers pe jos 205 00:10:21,966 --> 00:10:23,070 în spatele sicriului mamei sale. 206 00:10:23,105 --> 00:10:26,073 Avea 12 ani când și-a pierdut mama. 207 00:10:28,041 --> 00:10:30,457 Prințul Harry a găsit inspirație pentru schimbare 208 00:10:30,491 --> 00:10:33,529 prin necondiționată sprijinul fratelui său, prinț 209 00:10:33,563 --> 00:10:36,497 William, care la dat lui Harry doza consistentă a celor sinceri 210 00:10:36,532 --> 00:10:37,844 onestitatea de care are nevoie. 211 00:10:38,534 --> 00:10:42,124 În mijlocul turbulențelor lui durere, adolescență și viață 212 00:10:42,158 --> 00:10:44,885 ca o regală, influența de pasiunea lui Diana 213 00:10:44,920 --> 00:10:49,062 pentru munca umanitară, și în mod specific HIV, 214 00:10:49,096 --> 00:10:50,373 a rămas cu Harry. 215 00:10:51,409 --> 00:10:53,929 După ce a vizitat Lesotho în anul său decalaj, 216 00:10:53,963 --> 00:10:56,448 Harry și Prințul Seeiso din Lesotho 217 00:10:56,483 --> 00:10:59,866 a format Sentebale organizație în 2016. 218 00:10:59,900 --> 00:11:04,146 Caritatea a început în 2006 și a fost pornit de prințul Harry 219 00:11:04,180 --> 00:11:06,320 și, de asemenea, Prințul Seeiso din Lesotho, 220 00:11:06,355 --> 00:11:10,704 și a urmat o vizită pe care Harry la făcut în 2004. 221 00:11:10,739 --> 00:11:13,396 A petrecut câteva luni în sus în munții din Lesotho - 222 00:11:13,431 --> 00:11:17,021 este foarte îndepărtată zonă, și el a fost cu adevărat 223 00:11:17,055 --> 00:11:20,438 lovit în special de situația copiilor de acolo. 224 00:11:20,472 --> 00:11:22,785 Sunt atât de mulți vulnerabili copiii din Lesotho-- 225 00:11:22,820 --> 00:11:24,753 este foarte slabă țară, și a fost 226 00:11:24,787 --> 00:11:29,309 au fost afectate foarte serios de epidemia HIV / SIDA, 227 00:11:29,343 --> 00:11:31,035 deci unul din trei copiii sunt orfani 228 00:11:31,069 --> 00:11:32,312 ca urmare a epidemiei. 229 00:11:32,346 --> 00:11:34,072 Este în spatele scenei, în munți, 230 00:11:34,107 --> 00:11:38,767 unde sunt asistenții voluntari a face un fel de casa ruleaza 231 00:11:38,801 --> 00:11:41,804 pentru a merge și de a ajuta practic acești oameni cu adevărat bolnavi - 232 00:11:41,839 --> 00:11:43,944 nu doar copii, ci persoanele în vârstă, precum și cine 233 00:11:43,979 --> 00:11:45,635 mor de SIDA, culcat în paturile lor 234 00:11:45,670 --> 00:11:48,293 fără acces la un spital, nici un acces la o clinică. 235 00:11:48,328 --> 00:11:52,297 Sentebale înseamnă "uitați-mă nu "în Lesotho și a fost 236 00:11:52,332 --> 00:11:54,783 cuvântul în mod deliberat ales să reprezinte 237 00:11:54,817 --> 00:11:56,819 mamele întârziate ale prinților. 238 00:11:56,854 --> 00:11:59,960 Lucrarea în care facem Lesotho și Botswana, 239 00:11:59,995 --> 00:12:03,239 și în curând Malawi, trebuie să asigurați un spațiu sigur 240 00:12:03,274 --> 00:12:07,830 pentru copiii cu care locuiesc HIV, pentru a putea afla mai multe 241 00:12:07,865 --> 00:12:11,178 despre viața cu HIV, să fie capabil să construiască încredere 242 00:12:11,213 --> 00:12:13,940 și reziliența cum să rămână sănătoși. 243 00:12:13,974 --> 00:12:16,528 De ce era Lesotho? pentru că era acolo, 244 00:12:16,563 --> 00:12:21,602 și, evident, a văzut și martor însuși situația 245 00:12:21,637 --> 00:12:23,328 că unele dintre tinerii au fost în, 246 00:12:23,363 --> 00:12:25,779 și așa el a răspuns la asta. 247 00:12:25,814 --> 00:12:29,334 Dar, evident, nu se poate din interes și sprijin 248 00:12:29,369 --> 00:12:33,891 și după aceea - mama lui a început în termeni de rupere 249 00:12:33,925 --> 00:12:35,582 stigmatizarea în jurul HIV. 250 00:12:35,616 --> 00:12:38,896 Aș cere prietenilor aleasă de mine 251 00:12:38,930 --> 00:12:40,725 unde ar trebui să plec pentru anul meu decalaj, 252 00:12:40,760 --> 00:12:43,901 și a fost un fel de bază în jurul valorii de ceea ce făcea mama mea, 253 00:12:43,935 --> 00:12:46,489 și am vrut să continui asta. 254 00:12:46,524 --> 00:12:48,284 Și ce loc mai bun decât să o facem aici? 255 00:12:48,319 --> 00:12:52,081 Are o problemă cu SIDA, și sunt mulți copii. 256 00:12:52,530 --> 00:12:55,050 Sunt sigur că știa asta loc, dar nu știu, 257 00:12:55,084 --> 00:12:57,259 încercăm să începem ceva ușor nou. 258 00:12:57,293 --> 00:12:59,779 Luați torța pentru mama lui, "Poporului 259 00:12:59,813 --> 00:13:03,955 Prințesă ", munca umanitară este critică în rolul prințului Harry 260 00:13:03,990 --> 00:13:05,612 ca un regal. 261 00:13:05,646 --> 00:13:07,165 Prințul Harry a fost foarte, foarte implicat și foarte activ 262 00:13:07,200 --> 00:13:09,305 implicat, în caritate de la bun început, 263 00:13:09,340 --> 00:13:10,479 încă de la început. 264 00:13:10,513 --> 00:13:12,653 Participă în mod regulat consiliul de administrație, 265 00:13:12,688 --> 00:13:14,828 el trebuie să semneze strategia. 266 00:13:14,863 --> 00:13:17,417 În plus față de asta, el iubește să fie în teren, 267 00:13:17,451 --> 00:13:18,970 și motivul că, într-adevăr, e 268 00:13:19,005 --> 00:13:23,250 a primit o reală empatie reală cu tineri, cu copii. 269 00:13:23,285 --> 00:13:26,978 Sunt într-adevăr masivi fi atras de el. 270 00:13:27,013 --> 00:13:31,258 L-am văzut cu el nepotul și nepoata sa. 271 00:13:31,293 --> 00:13:33,053 L-am văzut cu el copii, fie că este vorba 272 00:13:33,088 --> 00:13:34,848 la Sentebale din Lesotho. 273 00:13:34,883 --> 00:13:37,333 L-am văzut cu el copii în spital, 274 00:13:37,368 --> 00:13:39,335 l-am văzut grădinițe, 275 00:13:39,370 --> 00:13:41,579 l-am văzut la școală. 276 00:13:41,613 --> 00:13:44,754 L-am văzut cu oameni la jocurile Invictus. 277 00:13:44,789 --> 00:13:47,654 Harry este un popor persoană, dar nu există 278 00:13:47,688 --> 00:13:49,345 ceva lipsit de viața lui. 279 00:13:49,380 --> 00:13:51,623 Harry este răutăcios natura a fost întotdeauna 280 00:13:51,658 --> 00:13:55,282 a câștigat inimile chiar și în timp luptând în interior. 281 00:13:55,317 --> 00:13:58,078 Principiul bun al prințului arata si fermecatoare 282 00:13:58,113 --> 00:13:59,839 au atras potențiali suitori. 283 00:13:59,873 --> 00:14:02,945 Chelsy Davy a fost una astfel de doamnă și a devenit 284 00:14:02,980 --> 00:14:07,881 Prințul Harry este pornit și oprit prietena din 2004 până în 2011. 285 00:14:07,916 --> 00:14:11,091 Chelsy Davy a fost lung pe termen, dar care a scăpat. 286 00:14:11,126 --> 00:14:12,852 Nu cred că Chelsy Davy era pregătit 287 00:14:12,886 --> 00:14:14,198 să intri în castronul de aur. 288 00:14:14,232 --> 00:14:16,959 Uneori calendarul nu este corect, 289 00:14:16,994 --> 00:14:19,341 și această relație nu trebuia să fie. 290 00:14:19,375 --> 00:14:22,792 În 2012, casual lui întâlnirile au încetat 291 00:14:22,827 --> 00:14:25,347 din nou, atunci când vărul său, Prințesa Eugenie, 292 00:14:25,381 --> 00:14:27,073 la introdus Cressida Bonas. 293 00:14:27,107 --> 00:14:28,902 Era actor. 294 00:14:28,937 --> 00:14:29,972 Nu a vrut. 295 00:14:30,007 --> 00:14:31,732 Vroia să continue o carieră în actorie. 296 00:14:31,767 --> 00:14:36,151 Această relație sa încheiat 2014, când viața publică regală 297 00:14:36,185 --> 00:14:38,187 a devenit prea mult pentru Cressida. 298 00:14:38,222 --> 00:14:41,328 Au existat puncte când eu cred că majoritatea oamenilor au crezut 299 00:14:41,363 --> 00:14:44,124 că relația ar putea încheie cu un angajament, 300 00:14:44,159 --> 00:14:46,402 dar de fapt, nici unul din aceste prietene 301 00:14:46,437 --> 00:14:50,303 a vrut intens lumina reflectoarelor care vine 302 00:14:50,337 --> 00:14:51,891 fiind o prietena regală. 303 00:14:51,925 --> 00:14:55,722 Nu au vrut acel nivel de intruziune in viata lor, 304 00:14:55,756 --> 00:14:59,036 și, în cele din urmă, nu au fost pregătit să facă sacrificiul 305 00:14:59,070 --> 00:15:01,245 pe care trebuie să le facă să fie cu prințul Harry. 306 00:15:01,279 --> 00:15:03,281 Prin coborâșuri, Harry a fost 307 00:15:03,316 --> 00:15:08,977 capabil să se găsească, și acum, sufletul său, în 2016, 308 00:15:09,011 --> 00:15:11,151 când a venit un prieten în Toronto a introdus 309 00:15:11,186 --> 00:15:13,050 Meghan Markle la un prinț. 310 00:15:13,084 --> 00:15:17,123 Poate într - un fel, universul știa că era timpul. 311 00:15:17,157 --> 00:15:19,815 Nu știam prea multe despre asta el, și astfel singurul lucru 312 00:15:19,849 --> 00:15:22,404 că i-am cerut-o când ea a spus că dorește să ne stabilească 313 00:15:22,438 --> 00:15:23,267 a fost-- 314 00:15:23,301 --> 00:15:24,061 Am avut o întrebare. 315 00:15:24,095 --> 00:15:25,269 Am spus, ei bine, e frumos? 316 00:15:26,201 --> 00:15:30,205 Deja o actriță de succes și bine-cunoscute umanitare, 317 00:15:30,239 --> 00:15:33,277 36 de ani, Meghan Markle este obișnuit să trăiască 318 00:15:33,311 --> 00:15:34,795 in centrul atentiei. 319 00:15:34,830 --> 00:15:38,696 Dar în noiembrie 2017, ea angajament față de prințul Harry 320 00:15:38,730 --> 00:15:41,492 a declanșat o escaladare a atenției mass-media 321 00:15:41,526 --> 00:15:44,426 pe care o avea regelui probabil nu a experimentat niciodată 322 00:15:44,460 --> 00:15:45,323 inainte de. 323 00:15:47,049 --> 00:15:49,120 Este povestea basmelor - 324 00:15:49,155 --> 00:15:53,297 un alt regal fantastic nunta pentru a inspira o națiune - 325 00:15:53,331 --> 00:15:55,885 dar, din păcate, bucuria a acestei uniuni în curs 326 00:15:55,920 --> 00:15:59,027 a fost împărțită de cel mai rău dintre cei din mass-media 327 00:15:59,061 --> 00:16:01,443 de la știri de curtea lor sa rupt. 328 00:16:02,409 --> 00:16:03,514 Harry! 329 00:16:05,412 --> 00:16:07,897 Dificultatea, desigur, cu prințul Harry găsind dragoste 330 00:16:07,932 --> 00:16:11,418 cu o actrita faimoasa a fost exact asta - 331 00:16:11,453 --> 00:16:12,799 ea a fost o actrita faimoasa. 332 00:16:12,833 --> 00:16:14,974 În momentul în care romantismul a fost de fapt 333 00:16:15,008 --> 00:16:16,906 dezvăluit în documente, îmi amintesc 334 00:16:16,941 --> 00:16:20,634 ea promova a linia de îmbrăcăminte pentru Reitmans, 335 00:16:20,669 --> 00:16:22,498 departamentul canadian magazin, și ea 336 00:16:22,533 --> 00:16:24,466 a trebuit să facă multe de presă în jurul valorii de faptul că. 337 00:16:24,500 --> 00:16:26,468 Ei bine, cum ai putut face presa interviuri 338 00:16:26,502 --> 00:16:28,366 în jurul unei haine line, iar oamenii nu 339 00:16:28,401 --> 00:16:29,989 vrei să vorbești despre prințul Harry? 340 00:16:30,023 --> 00:16:32,992 Așa că cred că au dat seama devreme în special la palat, 341 00:16:33,026 --> 00:16:35,995 că există un potențial conflict de interese. 342 00:16:36,029 --> 00:16:38,998 De aceea am văzut-o postând mai puțin pe Instagram, 343 00:16:39,032 --> 00:16:42,518 de aceea am văzut-o în cele din urmă închideți blogul stilului său de viață, 344 00:16:42,553 --> 00:16:46,246 și în cele din urmă renunța la ea cariera ca actrita, care este 345 00:16:46,281 --> 00:16:47,627 ce a făcut pentru a se căsători cu Harry. 346 00:16:47,661 --> 00:16:49,594 Va trebui să o facă fi foarte atent la ceea ce 347 00:16:49,629 --> 00:16:51,148 merge pe social media acum. 348 00:16:51,182 --> 00:16:54,151 Vreau să spun, este o regulă regală degetul mare că nu există egoi, 349 00:16:54,185 --> 00:16:56,912 și am văzut asta la prima ei vizită zi în Nottingham, când ea 350 00:16:56,946 --> 00:16:58,258 făcea fotografii cu oameni. 351 00:16:58,293 --> 00:17:00,640 Era ca, nu, sunt nu este permisă ... fără egoism. 352 00:17:00,674 --> 00:17:05,714 Markle este un american biracial, o actriță și un divorț, 353 00:17:05,748 --> 00:17:07,543 și în timp ce majoritatea oamenilor găsiți această uniune 354 00:17:07,578 --> 00:17:10,857 o frumoasă și răcoritoare reflecție asupra a ceea ce 355 00:17:10,891 --> 00:17:13,066 secolul XXI ar trebui să reflecte, ea 356 00:17:13,101 --> 00:17:16,587 a făcut Markle imediat țintă pentru media întunecată cine 357 00:17:16,621 --> 00:17:20,487 au fost rapid pentru a elibera bigot, acuzațiile rasiale. 358 00:17:20,522 --> 00:17:22,110 Există o concepție greșită că pentru că eu 359 00:17:22,144 --> 00:17:23,904 au lucrat în industria de divertisment 360 00:17:23,939 --> 00:17:26,217 că ar fi ceva Aș fi familiarizat. 361 00:17:26,252 --> 00:17:29,186 Dar chiar dacă aș fi fost în show-ul meu timp de șase ani 362 00:17:29,220 --> 00:17:31,567 în acest moment, și înainte de asta, 363 00:17:31,602 --> 00:17:33,673 N-am mai fost niciodată parte de cultură tabloidă, 364 00:17:33,707 --> 00:17:35,088 Nu am fost niciodată în cultura pop. 365 00:17:35,123 --> 00:17:37,159 Și cu siguranță Meghan a simțit că presa britanică 366 00:17:37,194 --> 00:17:38,643 au ieșit să o ia. 367 00:17:38,678 --> 00:17:40,369 Nu cred că a fost presa să o obțină ca atare - 368 00:17:40,404 --> 00:17:42,475 Cred că au ieșit aflați la fel de mult ca ei 369 00:17:42,509 --> 00:17:44,028 ar putea despre ea. 370 00:17:44,063 --> 00:17:48,101 Știți, fostul ei soț fiind ușa, mama ei 371 00:17:48,136 --> 00:17:50,897 având reporterii întorcându-se punând întrebări, 372 00:17:50,931 --> 00:17:53,210 toți prietenii ei fiind contactat. 373 00:17:53,244 --> 00:17:56,178 Nu l-am cunoscut, dar am vorbit 374 00:17:56,213 --> 00:17:57,697 la Meg de câteva ori. 375 00:17:57,731 --> 00:18:01,528 Sunt atât de fericiți și așa dragoste și este atât de normal. 376 00:18:01,563 --> 00:18:03,979 Nu e frumos experiență - este una 377 00:18:04,013 --> 00:18:07,431 despre care a vorbit Harry și a recunoscut întotdeauna. 378 00:18:07,465 --> 00:18:09,157 Este singura experiență imediat 379 00:18:09,191 --> 00:18:12,470 pune o prietena potențială off, și, desigur, ar face. 380 00:18:12,505 --> 00:18:15,024 Linia aceea între viața publică și privată 381 00:18:15,059 --> 00:18:20,202 este aproape inexistentă mai, și noi 382 00:18:20,237 --> 00:18:22,722 va continua să facă tot ce ne stă în putință asigurați-vă că există linia. 383 00:18:23,240 --> 00:18:25,414 Am încercat să te avertizez cat mai mult posibil, 384 00:18:25,449 --> 00:18:29,177 dar cred că amândoi au fost total surprinși 385 00:18:29,211 --> 00:18:30,799 prin reacție. 386 00:18:30,833 --> 00:18:33,733 Internet trolls pounced, și o furtună mediatică 387 00:18:33,767 --> 00:18:36,632 de sexiști și de bigotați articole au fost eliberate. 388 00:18:36,667 --> 00:18:39,152 Această lipsă îngrozitoare de decență făcută 389 00:18:39,187 --> 00:18:42,983 este imposibil să nu gândim asemănările dintre Meghan 390 00:18:43,018 --> 00:18:44,709 și mama întârziată a lui Harry - 391 00:18:44,744 --> 00:18:46,884 Diana, prințesă din Țara Galilor, care a fost 392 00:18:46,918 --> 00:18:50,370 obiectul unor astfel de intense media de examinare ca cel mai mult 393 00:18:50,405 --> 00:18:53,235 cred că paparazzi a provocat moartea ei tragică. 394 00:18:53,270 --> 00:18:58,137 Acei oameni care au provocat accident, în loc de a ajuta, 395 00:18:58,171 --> 00:19:01,001 au fotografiat ea murind pe bancheta din spate. 396 00:19:01,036 --> 00:19:03,314 Și apoi acele fotografii și-au făcut drumul înapoi 397 00:19:03,349 --> 00:19:05,696 la birourile de știri din această țară. 398 00:19:06,869 --> 00:19:09,389 Toate acestea erau pre-sociale media, știi. 399 00:19:09,424 --> 00:19:11,495 Paparazzi autentici erau tipii 400 00:19:11,529 --> 00:19:14,808 cu o camera pe gât, și felul de Fleet Street 401 00:19:14,843 --> 00:19:17,086 mulțimea, știi tu ziare naționale. 402 00:19:17,915 --> 00:19:21,539 Acum avem asta media extraordinară socială, 403 00:19:21,574 --> 00:19:25,198 unde toată lumea cu un smartphone 404 00:19:25,233 --> 00:19:26,544 este un potențial paparazzi. 405 00:19:26,579 --> 00:19:30,790 Cred că pot spune foarte sigur, ca naiv ca acum, 406 00:19:30,824 --> 00:19:33,172 după ce a trecut această învățare 407 00:19:33,206 --> 00:19:34,794 curbă în trecut an și jumătate, 408 00:19:34,828 --> 00:19:39,212 N-am avut nici o înțelegere de ceea ce ar fi. 409 00:19:39,247 --> 00:19:42,457 În zilele noastre, nu este doar televizorul pe care îl vom urmări. 410 00:19:42,491 --> 00:19:44,390 Vom urmări oameni de social media, 411 00:19:44,424 --> 00:19:46,357 o să mergem Instagramele lor 412 00:19:46,392 --> 00:19:48,290 și mergând pe ele Twitter și dispozitivele lor Snapchats 413 00:19:48,325 --> 00:19:50,982 și Facebook la ei a se vedea ce este părerea lor. 414 00:19:51,017 --> 00:19:54,676 Știi, nu e doar despre ... în vechile zile, 415 00:19:54,710 --> 00:19:57,092 în Diana, înainte atunci, ai face 416 00:19:57,126 --> 00:19:59,681 au un corespondent regal sau un expert în modă 417 00:19:59,715 --> 00:20:01,476 spunându-și părerea. 418 00:20:01,510 --> 00:20:04,479 Acum aveți milioane din opiniile oamenilor. 419 00:20:04,513 --> 00:20:08,828 Nu cu mult timp în urmă, Kate Middleton a suferit o examinare similară 420 00:20:08,862 --> 00:20:11,693 și a trebuit să ia legi acțiune pentru a se proteja. 421 00:20:12,452 --> 00:20:14,661 Dar acesta este anul 2018 - 422 00:20:14,696 --> 00:20:16,663 Domnișoara Markle este angajat într-un om care, 423 00:20:16,698 --> 00:20:21,392 din păcate, știe prea bine daunele un mediu obsesiv poate provoca. 424 00:20:21,427 --> 00:20:24,395 Cred că Harry e probabil fiind destul de cool 425 00:20:24,430 --> 00:20:26,121 pe parcursul întregii călătorii. 426 00:20:26,155 --> 00:20:29,469 A experimentat asta un fel de înainte și înapoi 427 00:20:29,504 --> 00:20:33,473 de a nu fi total gata pentru această familie regală 428 00:20:33,508 --> 00:20:37,063 și cei care trăiesc sub microscop în modul în care el 429 00:20:37,097 --> 00:20:40,031 a trebuit și cred probabil a fost un adevărat 430 00:20:40,066 --> 00:20:43,069 mare antrenor și mentor pentru Meghan prin aceasta, 431 00:20:43,103 --> 00:20:47,004 o să o pregătești pentru ce ea este pe punctul de a experimenta. 432 00:20:47,038 --> 00:20:49,144 Nu este vorba numai de curs cariera ei. 433 00:20:49,178 --> 00:20:53,286 În ceea ce privește ceea ce Meghan va trebui să învețe, 434 00:20:53,321 --> 00:20:55,461 va trebui să o facă afla cine sunt prietenii ei, 435 00:20:55,495 --> 00:20:58,015 va trebui să o facă aflați ce poate avea încredere, 436 00:20:58,049 --> 00:21:00,776 va trebui să se obișnuiască să aibă un ofițer de protecție 437 00:21:00,811 --> 00:21:05,471 24/7, va trebui să ajungă obișnuit cu totul din viața ei, 438 00:21:05,505 --> 00:21:09,302 absolut totul, de la ce poartă ea pe cine a văzut-o 439 00:21:09,337 --> 00:21:11,339 cu, în cazul în care ea merge pentru facials ei, 440 00:21:11,373 --> 00:21:15,584 a fi fotografiat absolut oriunde, în orice situație. 441 00:21:15,619 --> 00:21:18,242 Cred că puteți avea cât mai multe conversații așa cum doriți 442 00:21:18,277 --> 00:21:19,968 și încercați să vă pregătiți cat mai mult posibil, 443 00:21:20,002 --> 00:21:24,352 dar am fost complet nepregătiți pentru ceea ce sa întâmplat după aceea. 444 00:21:25,353 --> 00:21:28,045 Este ciudat, pentru că Harry se poate referi la asta. 445 00:21:28,079 --> 00:21:31,531 Când era băiat rău Harry, tu știu, trei, patru ani în urmă, 446 00:21:31,566 --> 00:21:35,121 el a început un Facebook fals contul ... a fost Spike Wells - 447 00:21:35,155 --> 00:21:37,019 și așa sa întâlnit aceste fete din Vegas. 448 00:21:37,054 --> 00:21:40,126 Și tu, palatul a trebuit să închidă asta. 449 00:21:40,160 --> 00:21:42,818 De data asta, Buckingham Răspunsul palatului 450 00:21:42,853 --> 00:21:45,476 a fost direct și rapid atunci când a fost a venit 451 00:21:45,511 --> 00:21:47,236 la apărarea lui Meghan Markle. 452 00:21:47,996 --> 00:21:50,619 Au strigat întunericul media și a pune capăt rapid 453 00:21:50,654 --> 00:21:51,793 la trollingul lor. 454 00:21:51,827 --> 00:21:55,348 Totuși, cu Meghan având experiență în Hollywood, 455 00:21:55,383 --> 00:21:58,869 acest fel de control a fost unul apariția de zi cu zi pentru ea. 456 00:21:58,903 --> 00:22:01,181 Nu numai că ar putea gestionați comentariile negative 457 00:22:01,216 --> 00:22:04,081 pe diverse sociale site-uri, dar ea a fost pro 458 00:22:04,115 --> 00:22:05,979 cu paparazii și mass-media. 459 00:22:06,014 --> 00:22:09,362 Cred că reacția lui Meghan se îmbunătățește în presă. 460 00:22:09,397 --> 00:22:11,847 cred că a fost urât pentru a începe cu. 461 00:22:11,882 --> 00:22:15,368 Cred că presa în Marea Britanie într-adevăr, 462 00:22:15,403 --> 00:22:16,680 într-adevăr, a mers greu asupra ei. 463 00:22:16,714 --> 00:22:18,406 Și Meghan a arătat asta în interviul ei 464 00:22:18,440 --> 00:22:20,235 pe care a avut-o cu Harry - ea a spus, știi, 465 00:22:20,269 --> 00:22:21,581 Nici nu mai citesc. 466 00:22:21,616 --> 00:22:23,687 Cred că am fost loviți atât de greu la început 467 00:22:23,721 --> 00:22:27,173 cu o mulțime de mistruths că Am făcut alegerea să nu citesc 468 00:22:27,207 --> 00:22:29,106 orice, pozitiv sau negativ. 469 00:22:29,140 --> 00:22:31,833 Cred că Meghan este folosit spre sprijiri tabloide. 470 00:22:31,867 --> 00:22:34,145 Cred că faptul de a materie este, ea a modelat. 471 00:22:34,180 --> 00:22:37,804 Ea a fost și vine actriță care sa descurcat foarte bine. 472 00:22:37,839 --> 00:22:40,566 Probabil a făcut ceva lucruri pe care le regretă în trecut. 473 00:22:40,600 --> 00:22:42,257 Ea sa căsătorit, pentru unul, știi ... 474 00:22:42,291 --> 00:22:44,811 care este o poveste mare - ea este divorțată. 475 00:22:44,846 --> 00:22:46,986 Titlurile sunt deja a fost acolo pentru ea, 476 00:22:47,020 --> 00:22:49,368 așa că nu prea cred orice poate so ia. 477 00:22:49,402 --> 00:22:52,716 Credem că în curând Meghan a fi ducesa lui Sussex, 478 00:22:52,750 --> 00:22:56,098 are mult mai mult pentru a oferi regal familie decât criticii 479 00:22:56,133 --> 00:22:57,479 plângând. 480 00:22:57,514 --> 00:22:59,308 Cred că o să vezi cu Meghan un pic de magie, 481 00:22:59,343 --> 00:23:02,035 Cred că, pentru familia regală, acea stropire a stardustului. 482 00:23:05,867 --> 00:23:09,457 Meghan Markle este simbolul de un adevărat californian. 483 00:23:09,491 --> 00:23:12,494 Născut și crescut de ea Emmy, tatăl premiat 484 00:23:12,529 --> 00:23:15,428 și mama ei, o societate lucrător și instructor de yoga. 485 00:23:15,463 --> 00:23:17,706 Meghan a crescut într-o familie cu nu mulți bani. 486 00:23:17,741 --> 00:23:20,433 Părinții ei s-au separat când ea avea șase ani. 487 00:23:20,468 --> 00:23:22,780 Tatăl ei a câștigat de fapt loterie când avea nouă ani, 488 00:23:22,815 --> 00:23:26,646 pentru 750.000 de dolari SUA, care l-au permis lui Meghan 489 00:23:26,681 --> 00:23:29,580 pentru a merge la Northwestern Scoala, chiar in afara orasului Chicago, 490 00:23:29,615 --> 00:23:31,064 care este o universitate uimitoare. 491 00:23:31,099 --> 00:23:32,963 Dacă nu s-ar fi întâmplat, ea nu ar fi avut niciodată 492 00:23:32,997 --> 00:23:35,448 a avut ocazia, dar pariez pe tine 493 00:23:35,483 --> 00:23:37,485 Meghan ar fi avut încă acolo unde este astăzi, 494 00:23:37,519 --> 00:23:39,487 dacă nu ar fi plecat la acea universitate. 495 00:23:39,521 --> 00:23:41,143 Meghan este unul dintre a noastră, știți. 496 00:23:41,178 --> 00:23:44,595 A început ca un fel de a fata reală din Los Angeles. 497 00:23:44,630 --> 00:23:46,459 Sa dus la Northwestern, unde a absolvit specializarea 498 00:23:46,494 --> 00:23:48,806 în teatru și relatii Internationale, 499 00:23:48,841 --> 00:23:51,809 și apoi, evident, ea a devenit o stea TV, 500 00:23:51,844 --> 00:23:53,984 dar era încă destul de sub radar 501 00:23:54,018 --> 00:23:56,089 pentru oamenii care nu a urmărit costume, 502 00:23:56,124 --> 00:23:59,472 deci cu Meghan, este acest sens al unei fete reale, 503 00:23:59,507 --> 00:24:02,510 la fel ca noi, căsătorit în familia regală 504 00:24:02,544 --> 00:24:04,926 și sa înălțat această poziție înaltă. 505 00:24:05,444 --> 00:24:09,206 Patrimoniul ei și relativ privilegiată viața de pe Coasta de Vest 506 00:24:09,240 --> 00:24:12,243 părea că le-a dat lui Meghan a unica lentila prin care ea 507 00:24:12,278 --> 00:24:13,693 navighează în lume. 508 00:24:13,728 --> 00:24:16,213 E clar să vezi asta ea a lucrat neobosit 509 00:24:16,247 --> 00:24:20,355 pentru a sculpta un incredibil, o carieră de succes cu grație 510 00:24:20,389 --> 00:24:23,116 și eleganță cu mult timp înainte întâlnirea cu prințul ei. 511 00:24:26,810 --> 00:24:30,434 De asemenea, nu este nevoie de îngrijorare de către unitatea regală 512 00:24:30,469 --> 00:24:32,401 peste puterea lui Meghan pentru muncă. 513 00:24:32,436 --> 00:24:35,681 CV-ul ei ne face să ne întrebăm unde își ia energia. 514 00:24:35,715 --> 00:24:37,372 Lucrul ca a caligraf 515 00:24:37,406 --> 00:24:41,169 se termină să se întâlnească în timpul audierilor neobosit alături de mii 516 00:24:41,203 --> 00:24:44,483 de alte sperante care acționează în LA și joacă mai mic 517 00:24:44,517 --> 00:24:46,795 roluri de ani de zile, Meagan's tenacitate 518 00:24:46,830 --> 00:24:49,660 a plătit când a aterizat rolul lui Rachel Zane 519 00:24:49,695 --> 00:24:52,180 în costume în 2011. 520 00:24:52,214 --> 00:24:53,561 Este o lungă perioadă lista de lucruri care 521 00:24:53,595 --> 00:24:56,184 nu o calificați a fi o mireasa regala, 522 00:24:56,218 --> 00:24:58,911 dar adevărul este, dacă tu mișcați un pic mai adânc 523 00:24:58,945 --> 00:25:02,501 în cine este Meghan și rolurile că ea a avut în trecut, 524 00:25:02,535 --> 00:25:05,331 ea este de fapt destul o solidă potrivită pentru Harry, 525 00:25:05,365 --> 00:25:09,128 și cred că faptul că ea a fost actrita pe un televizor de succes 526 00:25:09,162 --> 00:25:13,166 spectacolul a învățat-o foarte mult, și o va pregăti pentru acest rol. 527 00:25:13,201 --> 00:25:16,411 Doamna Markle nu a fost niciodată fata din colț. 528 00:25:16,445 --> 00:25:19,069 Când vine vorba de luptă pentru cauzele potrivite, 529 00:25:19,103 --> 00:25:21,796 la vârsta fragedă de 11, a luptat pentru ea 530 00:25:21,830 --> 00:25:24,730 și a câștigat o luptă împotriva o companie națională 531 00:25:24,764 --> 00:25:26,904 să-și schimbe materialul sexual. 532 00:25:26,939 --> 00:25:29,907 E vorba de unul din ei la fiecare trei reclame 533 00:25:29,942 --> 00:25:32,531 va spune ceva ce se întâmplă 534 00:25:32,565 --> 00:25:34,912 să rănească sentimentele cuiva. 535 00:25:34,947 --> 00:25:38,502 Dorința ei de a lucra în mod liber pentru cauze umanitare 536 00:25:38,537 --> 00:25:43,783 a fost bine documentat lung înainte de a se întâlni cu prințul ei. 537 00:25:43,818 --> 00:25:47,235 Sunt mândru că sunt a femeie și un feminist. 538 00:25:50,410 --> 00:25:52,930 Un avocat neobosit pentru drepturile femeii, 539 00:25:52,965 --> 00:25:56,313 Markle a făcut o campanie în acest sens cu Organizația Națiunilor Unite 540 00:25:56,347 --> 00:25:58,142 din 2015. 541 00:25:58,177 --> 00:26:01,939 Femeile au nevoie de un loc la masă. 542 00:26:01,974 --> 00:26:05,494 Au nevoie de o invitație a fi așezat acolo, 543 00:26:05,529 --> 00:26:09,188 și în unele cazuri, în cazul în care acest lucru nu este disponibil, bine, atunci, 544 00:26:09,222 --> 00:26:10,499 Știi ce? 545 00:26:10,534 --> 00:26:12,778 Atunci au nevoie crea masa proprie. 546 00:26:12,812 --> 00:26:15,090 Meghan e ambasador pentru World Vision Canada - 547 00:26:15,125 --> 00:26:18,922 am văzut-o să meargă în Rwanda pe o misiune de apă - 548 00:26:18,956 --> 00:26:22,201 și cred că acestea sunt lucruri pe care Meghan le iubește și care sunt 549 00:26:22,235 --> 00:26:25,135 pasionat de, și ea a fost cu adevărat 550 00:26:25,169 --> 00:26:28,172 interesat de aceste lucruri înainte să fi întâlnit cu Harry 551 00:26:28,207 --> 00:26:31,279 sau gândiți-vă la această idee de a deveni o prințesă. 552 00:26:31,313 --> 00:26:33,108 Așa că cred asta care spune multe, este 553 00:26:33,143 --> 00:26:35,283 că aceasta este cu adevărat ceva ce este în ea, 554 00:26:35,317 --> 00:26:37,354 și nu că e se joacă până să fie. 555 00:26:37,388 --> 00:26:39,045 Cu care am lucrat Meghan, un lucru numit 556 00:26:39,080 --> 00:26:41,461 cu Gala Globală de Cadouri, care este un eveniment mare pe care noi 557 00:26:41,496 --> 00:26:44,844 în Londra pentru a crește gradul de conștientizare pentru multe organizații caritabile. 558 00:26:44,879 --> 00:26:47,536 Caritatea cu care am lucrat a fost numit Caudwell Copii, 559 00:26:47,571 --> 00:26:49,159 care este destinat copiilor cu dizabilități. 560 00:26:49,193 --> 00:26:52,507 Meghan a găzduit-o și a ajuns foarte implicat în ceea ce am făcut, 561 00:26:52,541 --> 00:26:54,405 și vrea să învețe despre caritate. 562 00:26:54,440 --> 00:26:57,616 Vrea să învețe cum beneficiem copiii. 563 00:26:57,650 --> 00:27:00,929 Se pare că Meghan va se potrivesc drept în viață ca un regal, 564 00:27:00,964 --> 00:27:05,106 și aducând harul ei, poise și etica muncii dovedite, 565 00:27:05,140 --> 00:27:08,040 și o inerentă aparentă dorinta de a ajuta pe altii. 566 00:27:08,074 --> 00:27:13,908 Amândoi avem pasiuni pentru care doresc să facă schimbări, să se schimbe 567 00:27:13,942 --> 00:27:16,013 pentru bine și cu o mulțime de tineri 568 00:27:16,048 --> 00:27:17,636 alergând în jurul Comunitatea, asta e 569 00:27:17,670 --> 00:27:19,430 unde vom cheltui cea mai mare parte a timpului nostru, cred. 570 00:27:19,465 --> 00:27:20,777 Și era într-adevăr unul din primele lucruri 571 00:27:20,811 --> 00:27:22,537 ne-am conectat la ... a fost una din primele lucruri pe care le-am început 572 00:27:22,571 --> 00:27:24,504 vorbind când ne-am întâlnit, a fost just 573 00:27:24,539 --> 00:27:27,128 diferitele lucruri care am vrut să facem în lume 574 00:27:27,162 --> 00:27:32,064 și cât de pasionați suntem despre a vedea schimbarea, cred. 575 00:27:32,098 --> 00:27:35,205 Pentru oricine este obsedat de următoarea poveste regală, 576 00:27:35,239 --> 00:27:38,933 presupunerea sa încheiat în octombrie 2016, 577 00:27:38,967 --> 00:27:42,177 când știți despre prințul Harry și actrița americană Meghan 578 00:27:42,212 --> 00:27:43,800 Relația lui Markle sa rupt. 579 00:27:43,834 --> 00:27:47,148 Am primit probabil 15 e-mail-uri și tweets fel de toate 580 00:27:47,182 --> 00:27:48,563 la o dată când vestea a izbucnit. 581 00:27:48,597 --> 00:27:50,945 In loc de excitare disipatoare, 582 00:27:50,979 --> 00:27:54,258 zgomotul acestui lucru neașteptat povestea a rupt înregistrările. 583 00:27:54,293 --> 00:27:56,744 Și am aflat că ea a fost ceva mai în vârstă 584 00:27:56,778 --> 00:28:00,299 decât el ... ea evident a fost o actrita faimoasa 585 00:28:00,333 --> 00:28:01,576 în sine. 586 00:28:01,610 --> 00:28:03,302 Am început imediat googling ei și am fost ca, 587 00:28:03,336 --> 00:28:05,822 OK, fata asta, e frumoasă, e inteligentă, 588 00:28:05,856 --> 00:28:08,721 așa că era cu siguranță interesant și interesant. 589 00:28:08,756 --> 00:28:12,449 Meghan a fost cel mai mult femeie googled în 2017. 590 00:28:12,483 --> 00:28:14,969 Este ceea ce publicul a vrut ... a fost o poveste de dragoste, 591 00:28:15,003 --> 00:28:16,211 a fost interesant. 592 00:28:16,246 --> 00:28:17,730 Când fasolea vărsat că s-au întâlnit 593 00:28:17,765 --> 00:28:20,146 prin intermediul unui prieten comun, cine acest vânător regal a fost 594 00:28:20,181 --> 00:28:23,322 a devenit cea mai tare mister în social media. 595 00:28:23,356 --> 00:28:26,808 Au fost multe sugestii, dar nimeni nu a confirmat 596 00:28:26,843 --> 00:28:29,500 sau a negat identitatea cupidului. 597 00:28:29,535 --> 00:28:30,743 Inca. 598 00:28:30,778 --> 00:28:33,953 Am fost introduși, de fapt, de un prieten comun care, 599 00:28:33,988 --> 00:28:34,989 noi vom-- 600 00:28:35,023 --> 00:28:35,990 Ar trebui să-i protejăm intimitatea. 601 00:28:36,024 --> 00:28:36,991 Protejați-vă intimitatea, da. 602 00:28:37,025 --> 00:28:38,130 Nu dezvălui prea multe despre asta. 603 00:28:38,164 --> 00:28:42,479 Și a fost literalmente prin ea, 604 00:28:42,513 --> 00:28:45,033 și apoi ne-am întâlnit o dată și apoi de două ori înapoi 605 00:28:45,068 --> 00:28:49,382 la spate, două date la Londra, în iulie anul trecut. 606 00:28:49,417 --> 00:28:52,006 Cu povestea cum s-au intalnit la culcare, 607 00:28:52,040 --> 00:28:54,733 o nouă obsesie a luat-o peste fanii regali - 608 00:28:54,767 --> 00:28:57,666 este Meghan Markle de fapt unul? 609 00:28:57,701 --> 00:29:00,428 Mă gândeam trei, poate patru, săptămâni 610 00:29:00,462 --> 00:29:04,950 mai târziu am reușit o convinge să vină și să mă alăture 611 00:29:04,984 --> 00:29:06,123 în Botswana. 612 00:29:06,158 --> 00:29:07,849 Chiar de pe lilieci, el îl luă pe Meghan 613 00:29:07,884 --> 00:29:09,920 la Botswana la sărbătoresc ziua ei de naștere 614 00:29:09,955 --> 00:29:12,129 și experiența lui glamping. 615 00:29:12,164 --> 00:29:16,651 Apoi, în 2016, a devenit evident că această relație 616 00:29:16,685 --> 00:29:17,790 a fost semnificativă. 617 00:29:17,825 --> 00:29:19,481 Conform regalului observatori, când 618 00:29:19,516 --> 00:29:23,313 Harry a luat-o pe Meghan la maxim nunta prietenului în Jamaica, 619 00:29:23,347 --> 00:29:26,419 bârfe transformat în un buzunar autentic. 620 00:29:26,454 --> 00:29:28,421 De trei zile Sarbatoarea jamaica 621 00:29:28,456 --> 00:29:30,734 a fost cea mai bună ocazie totuși pentru Harry 622 00:29:30,769 --> 00:29:34,255 să-l introducă pe Meghan interiorul cercului de prieteni, 623 00:29:34,289 --> 00:29:37,396 și a fost raportat că ei sa îndrăgostit și de ea. 624 00:29:37,430 --> 00:29:40,606 A fost oferită ocazia romantică oportunitatea perfectă 625 00:29:40,640 --> 00:29:43,747 pentru ca perechea să le arate afecțiune unul pentru celălalt. 626 00:29:43,782 --> 00:29:47,958 Am avut cinci, șase luni bune aproape cu intimitate, 627 00:29:47,993 --> 00:29:49,408 care a fost uimitor. 628 00:29:49,442 --> 00:29:51,479 Foarte devreme, noi am realizat că am fost 629 00:29:51,513 --> 00:29:54,620 să se angajeze reciproc, și noi 630 00:29:54,654 --> 00:29:57,519 știa că trebuie să investim timpul și energia în oricare dintre ele 631 00:29:57,554 --> 00:29:58,831 a făcut să se întâmple asta. 632 00:29:58,866 --> 00:30:00,246 Nu cred că ai avut orice idee la ce oră 633 00:30:00,281 --> 00:30:02,352 zona în care ați participat ultimul an și jumătate. 634 00:30:02,386 --> 00:30:03,663 Nu. 635 00:30:03,698 --> 00:30:05,424 Veniți aici patru zile sau o săptămână, 636 00:30:05,458 --> 00:30:07,288 și apoi înapoi și apoi drept 637 00:30:07,322 --> 00:30:10,567 în filmare a doua zi, ora 4:00 Am trezesc apelurile de luni dimineață. 638 00:30:10,601 --> 00:30:11,257 Da. 639 00:30:11,292 --> 00:30:12,603 Straight în set. 640 00:30:12,638 --> 00:30:14,985 Mass-media a intrat într-un frenezie când a ieșit cuvântul 641 00:30:15,020 --> 00:30:17,919 pe care îl va face cuplul prima lor apariție publică 642 00:30:17,954 --> 00:30:22,303 împreună cu 2017 Jocuri Invictus, 643 00:30:22,337 --> 00:30:25,789 un important eveniment sportiv pentru răniți veterani 644 00:30:25,824 --> 00:30:28,136 în 2014 de prințul Harry. 645 00:30:28,171 --> 00:30:32,692 Cu o săptămână în urmă, ți-am spus că trebuie să fii gata, 646 00:30:32,727 --> 00:30:36,524 dar chiar nu aș fi putut fi gata pentru scara a ceea ce 647 00:30:36,558 --> 00:30:38,871 am asistat la aceste jocuri. 648 00:30:38,906 --> 00:30:41,874 Jocurile Invictus sunt a evenimente personale și importante 649 00:30:41,909 --> 00:30:45,913 pentru el, atunci când Harry a fost invitat Mama lui Meghan, Doria Radlan, 650 00:30:45,947 --> 00:30:48,191 să li se alăture la ceremonie de inchidere, 651 00:30:48,225 --> 00:30:51,884 era clar că asta romantismul este adevărata afacere, 652 00:30:51,919 --> 00:30:55,129 și că Harry a avut Dorința lui Doria. 653 00:30:55,163 --> 00:30:59,719 Este cât de diferit ei fac lucruri, 654 00:30:59,754 --> 00:31:04,759 fie că este vorba de așa ceva arată foarte neobișnuit afecțiunea 655 00:31:04,793 --> 00:31:07,900 la jocurile Invictus, unde Harry a sărutat pe Meghan, 656 00:31:07,935 --> 00:31:10,765 nu doar în fața lui soacra viitoare, 657 00:31:10,799 --> 00:31:12,663 dar în fața lumii. 658 00:31:12,698 --> 00:31:14,665 Speculațiile s-au schimbat. 659 00:31:14,700 --> 00:31:19,670 Acum toată lumea a vrut să știe când și cum va apărea o propunere, 660 00:31:19,705 --> 00:31:21,949 dar important, a fost Meghan 661 00:31:21,983 --> 00:31:24,296 să fie acceptată de către familia regala, 662 00:31:24,330 --> 00:31:27,368 și a fost regina merge pentru a permite o astfel de unire? 663 00:31:27,402 --> 00:31:29,957 Cred că este regina cu siguranta incantati de asta. 664 00:31:29,991 --> 00:31:33,029 Cred că dacă e ceva, e doar mai încântați de acest fapt 665 00:31:33,063 --> 00:31:35,583 că Harry merge în sfârșit să fie acum în afara pieței. 666 00:31:35,617 --> 00:31:37,067 Cred că există nici un motiv să se gândească 667 00:31:37,102 --> 00:31:39,587 regina nu ar fi altceva decât încântat 668 00:31:39,621 --> 00:31:41,140 despre această căsătorie. 669 00:31:41,175 --> 00:31:43,936 E o bunica devotata - ea a jucat un rol critic 670 00:31:43,971 --> 00:31:47,215 în viața lui Harry ca un tânăr om după moartea lui Diana. 671 00:31:47,250 --> 00:31:49,286 Sa fim cinstiti-- ea este în anii ei, 672 00:31:49,321 --> 00:31:51,840 așa că vrea să se asigure că totul are dreptate 673 00:31:51,875 --> 00:31:55,327 înainte de a pleca și cred o face foarte bine. 674 00:31:55,361 --> 00:31:57,536 Ea a devenit mult mai progresivă. 675 00:31:57,570 --> 00:31:59,710 Ea a devenit mult mai relativ. 676 00:31:59,745 --> 00:32:02,851 A permis lucrurile astea ar putea să nu aibă 677 00:32:02,886 --> 00:32:05,026 a fost permisă înainte de a se întâmpla. 678 00:32:05,061 --> 00:32:07,132 Înțelege și ea, că în cazul în care familia regală 679 00:32:07,166 --> 00:32:09,065 va purta pe care avem nevoie 680 00:32:09,099 --> 00:32:10,549 pentru a le vedea modernizată. 681 00:32:10,583 --> 00:32:12,137 Trebuie să simțim că putem, de fapt 682 00:32:12,171 --> 00:32:13,897 face parte din viața lor. 683 00:32:14,484 --> 00:32:18,108 Meghan se întâlnise deja cu Prințul Tatăl lui Harry, prințul Charles, 684 00:32:18,143 --> 00:32:19,523 și soția lui Camilla. 685 00:32:19,558 --> 00:32:21,836 Era acum prieteni buni cu prințul William 686 00:32:21,870 --> 00:32:24,183 și Catherine, Ducesa din Cambridge. 687 00:32:24,218 --> 00:32:27,014 Știi, am văzut ea pentru o perioadă de timp, 688 00:32:27,048 --> 00:32:30,638 când nu am făcut-o literalmente spuneți oricui. 689 00:32:30,672 --> 00:32:34,090 Și apoi William a fost dor de întâlniți-o și așa a fost și Catherine. 690 00:32:34,124 --> 00:32:36,299 Deci știi că sunt vecinii tăi. 691 00:32:36,333 --> 00:32:39,129 Am reușit să obținem asta în câteva ... bine, 692 00:32:39,164 --> 00:32:41,131 de câteva ori acum. 693 00:32:41,166 --> 00:32:42,615 Și Catherine e a fost absolut-- 694 00:32:42,650 --> 00:32:43,754 Era minunată. 695 00:32:43,789 --> 00:32:45,446 Uimitor, ca atare William, de asemenea. 696 00:32:45,480 --> 00:32:47,241 Știi, suport fantastic. 697 00:32:47,275 --> 00:32:50,002 Și apoi tatăl meu a avut deja - am avut câteva ... nu, 698 00:32:50,037 --> 00:32:50,692 mai mult decat atat. 699 00:32:50,727 --> 00:32:51,970 Noi am avut-- 700 00:32:52,004 --> 00:32:54,179 O mână de ceaiuri și întâlniri și - 701 00:32:54,213 --> 00:32:56,560 Tocmai am avut un drăguț să le cunoaștem 702 00:32:56,595 --> 00:33:00,185 și ajutând progresiv mă simt parte din, 703 00:33:00,219 --> 00:33:02,842 nu doar instituția, dar, de asemenea, parte 704 00:33:02,877 --> 00:33:06,018 a familiei, care are a fost într-adevăr, foarte special. 705 00:33:06,053 --> 00:33:09,366 Respirațiile lor au avut loc la perspectiva de a întâlni regina. 706 00:33:09,401 --> 00:33:10,989 Nu trebuia să așteptăm mult. 707 00:33:11,023 --> 00:33:13,957 Când Harry a făcut-o pe Meghan departe pe o zi de sărbătoare 708 00:33:13,992 --> 00:33:17,512 la Botswana, cuplul a revenit și a făcut o beeline 709 00:33:17,547 --> 00:33:18,997 pentru Balmoral. 710 00:33:19,031 --> 00:33:21,965 Consensul este că aceasta a fost în această reședință de vară 711 00:33:22,000 --> 00:33:24,140 a reginei Printul Harry a fost 712 00:33:24,174 --> 00:33:26,107 capabil să facă o formală 713 00:33:26,142 --> 00:33:27,936 la monarhul de 91 de ani. 714 00:33:27,971 --> 00:33:32,079 E incredibil, A, pentru a putea să o cunoască prin lentilă, 715 00:33:32,113 --> 00:33:35,496 nu numai cu onoarea și respectul pentru ea ca monarh, 716 00:33:35,530 --> 00:33:39,845 ci dragostea pe care o are pentru ea ca bunica lui. 717 00:33:39,879 --> 00:33:43,021 Toate straturile au a fost atât de important pentru mine, 718 00:33:43,055 --> 00:33:46,783 astfel încât atunci când am cunoscut-o, am avut o astfel de înțelegere profundă, 719 00:33:46,817 --> 00:33:48,164 și, desigur, respect incredibil 720 00:33:48,198 --> 00:33:50,028 pentru a fi în stare să aibă acel moment cu ea. 721 00:33:50,062 --> 00:33:53,341 Și apoi, am avut într-adevăr - 722 00:33:53,376 --> 00:33:54,618 este o femeie incredibilă. 723 00:33:54,653 --> 00:33:57,311 Ca și cuplul relația a înflorit, 724 00:33:57,345 --> 00:34:00,038 au fost schimbări profunde pentru Miss Markle 725 00:34:00,072 --> 00:34:02,971 și perioada de șapte ani jucând Rachel Zane, 726 00:34:03,006 --> 00:34:06,320 paralegalul feisty în show-urile de salut. 727 00:34:06,354 --> 00:34:09,254 Creatorul emisiunii, Aaron Korsh și scriitorii săi 728 00:34:09,288 --> 00:34:13,154 planificat cu atenție pentru ce au văzut ca inevitabili - 729 00:34:13,189 --> 00:34:16,847 au scris treptat pe Rachel Zane din serie. 730 00:34:16,882 --> 00:34:18,194 Este un nou capitol, nu? 731 00:34:18,228 --> 00:34:20,610 Și, de asemenea, rețineți, Am lucrat 732 00:34:20,644 --> 00:34:26,098 în show-ul meu timp de șapte ani, așa că suntem foarte, foarte norocoși 733 00:34:26,133 --> 00:34:29,032 pentru a putea avea acest tip de longevitate pe o serie, 734 00:34:29,067 --> 00:34:32,139 și pentru mine, odată ce am lovit cel de-al 100-lea episod, 735 00:34:32,173 --> 00:34:34,313 M-am gândit, știi ce, Am bifat această casetă, 736 00:34:34,348 --> 00:34:36,522 și mă simt cu adevărat mândru munca pe care am făcut-o acolo, 737 00:34:36,557 --> 00:34:43,978 și acum este timpul să, ca și voi a spus, să lucrați ca o echipă cu dvs. 738 00:34:44,012 --> 00:34:47,257 Anticiparea unui angajamentul a continuat să se construiască, 739 00:34:47,292 --> 00:34:50,950 și, în sfârșit, un proces formal anunțul lui Clarence House 740 00:34:50,985 --> 00:34:52,262 a fost facut-- 741 00:34:52,297 --> 00:34:55,196 Meghan Markle ar deveni a membru al regalului britanic 742 00:34:55,231 --> 00:34:56,646 familie. 743 00:34:56,680 --> 00:34:58,751 Și spune-ne, cum ai propus? 744 00:34:58,786 --> 00:35:01,168 [clatter de obloane] 745 00:35:01,202 --> 00:35:03,791 Da, asta va fi vin mai târziu, da. 746 00:35:03,825 --> 00:35:05,206 A fost romantic? 747 00:35:05,241 --> 00:35:09,417 Cu această ocazie generează televiziune globală 748 00:35:09,452 --> 00:35:12,972 segmente de public, știri-- deja o planifică. 749 00:35:13,007 --> 00:35:15,665 Suntem deja, ce, la cinci luni. 750 00:35:15,699 --> 00:35:18,530 Nu ne pierdem asta o persoană semnificativă 751 00:35:18,564 --> 00:35:19,945 lipsesc din acest eveniment fericit. 752 00:35:19,979 --> 00:35:23,293 Am vorbit cu un veteran regal reporter care a petrecut ani 753 00:35:23,328 --> 00:35:27,125 fotografiind-o pe Diana care a luat-o primele imagini ale lui Meghan 754 00:35:27,159 --> 00:35:30,231 și Harry sărutându-se pol ultima lunii mai. 755 00:35:30,266 --> 00:35:34,718 El a spus că nu a luat-o poze ca cele ale regalilor 756 00:35:34,753 --> 00:35:35,995 din moment ce Diana. 757 00:35:36,030 --> 00:35:39,171 Diana, mama lui Harry, are asemănări izbitoare 758 00:35:39,206 --> 00:35:41,311 cu Meghan Markle, și Harry crede că ei 759 00:35:41,346 --> 00:35:42,933 ar fi fost mari prieteni. 760 00:35:42,968 --> 00:35:48,594 Ar fi fost peste lună, săritura în sus și în jos, atât de emoționată 761 00:35:48,629 --> 00:35:49,871 pentru mine-- 762 00:35:49,906 --> 00:35:51,321 dar, după cum am spus, ar fi probabil 763 00:35:51,356 --> 00:35:53,496 au fost cei mai buni prieteni cu Meghan. 764 00:35:53,530 --> 00:35:56,188 Diana i-ar fi plăcut modul în care a crescut Harry. 765 00:35:56,223 --> 00:36:00,192 Vreau să spun, evident, știi tu era la adolescenta timpurie când 766 00:36:00,227 --> 00:36:03,161 din păcate, mama lui a murit în că accidentul tragic din Paris, 767 00:36:03,195 --> 00:36:06,957 dar a supraviețuit - el, ca un tânăr băiat, 768 00:36:06,992 --> 00:36:09,063 a mers în urma lui sicriul mamei în față 769 00:36:09,097 --> 00:36:11,410 din mass-media din lume - 770 00:36:11,445 --> 00:36:14,137 și el vorbește se deschide deschis. 771 00:36:14,172 --> 00:36:16,139 Și așa, în acest sens, mama lui ar fi 772 00:36:16,174 --> 00:36:17,761 a fost extrem de mândră. 773 00:36:17,796 --> 00:36:22,283 Cred că Diana ar fi încântată să vadă William și Harry să se stabilească 774 00:36:22,318 --> 00:36:27,944 în jos cu două într-adevăr mirele perfecte, de fapt. 775 00:36:27,978 --> 00:36:33,052 Kate este atât de perfectă pentru rol pe care trebuie să-l îndeplinească. 776 00:36:33,087 --> 00:36:37,712 Și cred că Meghan va merge să fie un mare succes la domiciliu. 777 00:36:37,747 --> 00:36:42,096 Sa dovedit deja foarte potrivit în multe feluri. 778 00:36:42,130 --> 00:36:44,271 Ei fac prinți fericiți și eu 779 00:36:44,305 --> 00:36:47,826 cred că este probabil mai importantă pentru Diana 780 00:36:47,860 --> 00:36:48,965 decât orice altceva. 781 00:36:48,999 --> 00:36:50,691 A spus că dorește să se căsătorească pentru iubire. 782 00:36:50,725 --> 00:36:55,005 Diana a fost foarte practică individual, deci în acest sens, 783 00:36:55,040 --> 00:36:58,802 ar fi fost încântat în felul în care a găsit-o William 784 00:36:58,837 --> 00:37:02,220 dragostea lui, soția lui, la Universitate. 785 00:37:02,254 --> 00:37:04,291 Și în același fel că nici o presiune nu a fost 786 00:37:04,325 --> 00:37:07,501 pune pe Harry să-și găsească dragostea. 787 00:37:07,535 --> 00:37:10,262 Evident că nu este capabil să-și întâlnească mama, 788 00:37:10,297 --> 00:37:13,334 este atât de important să știu că e 789 00:37:13,369 --> 00:37:15,163 o parte din asta cu noi, și cred 790 00:37:15,198 --> 00:37:17,200 în capacitatea de a se întâlni doar oameni diferiți care 791 00:37:17,235 --> 00:37:21,100 erau atât de importante pentru mama lui și poate, într-un fel, 792 00:37:21,135 --> 00:37:24,414 cunoaste o parte din ea prin intermediul ei, și, desigur, prin el. 793 00:37:24,449 --> 00:37:28,073 Dar prințul Harry a găsit o cale pentru a se asigura că o parte din Diana 794 00:37:28,107 --> 00:37:30,386 va fi intotdeauna prezent și proiectat 795 00:37:30,420 --> 00:37:34,286 un inel care a folosit doi dintre ei diamantele mamei cu ale sale 796 00:37:34,321 --> 00:37:35,943 din Botswana. 797 00:37:35,977 --> 00:37:40,085 Inelul este o moștenire frumoasă, atât pentru uniunea lor, cât și pentru Diana. 798 00:37:40,119 --> 00:37:42,432 Inelul este evident aur galben, 799 00:37:42,467 --> 00:37:47,368 pentru că este preferatul ei, și piatra principală în sine 800 00:37:47,403 --> 00:37:51,855 provin din Botswana și diamante mici de o parte 801 00:37:51,890 --> 00:37:54,548 sunt de la mama mea bijuterii, 802 00:37:54,582 --> 00:37:59,691 pentru a vă asigura că este cu noi pe această călătorie nebună împreună. 803 00:37:59,725 --> 00:38:00,692 Și-- 804 00:38:00,726 --> 00:38:02,314 E frumos, și el a proiectat-o. 805 00:38:02,349 --> 00:38:03,936 Este incredibil. 806 00:38:03,971 --> 00:38:07,008 Meghan Markle are un un fel special de sclipire. 807 00:38:07,043 --> 00:38:10,495 Zâmbetul și comportamentul ei luminos au acel glamour de la Hollywood, 808 00:38:10,529 --> 00:38:13,739 dar este căldura ei și adevărata deschidere va 809 00:38:13,774 --> 00:38:15,707 câștiga peste poporul britanic. 810 00:38:15,741 --> 00:38:16,880 Nu poți falsifica asta. 811 00:38:16,915 --> 00:38:18,503 Acesta este cel mai mult lucru important, 812 00:38:18,537 --> 00:38:22,196 în opinia mea, asta sa întâmplat familia regală timp de secole. 813 00:38:22,230 --> 00:38:23,542 Cred că Meghan Markle este cel mai bun 814 00:38:23,577 --> 00:38:25,579 să se întâmple ceva monarhia în anii. 815 00:38:25,613 --> 00:38:28,858 E tânără, ea înțelege zeitgeistul, 816 00:38:28,892 --> 00:38:30,515 ea intelege ceea ce oamenii doresc, 817 00:38:30,549 --> 00:38:32,448 și ea se conectează într-adevăr cu oamenii într-un fel 818 00:38:32,482 --> 00:38:34,691 pe care am văzut-o și noi cu Printesa Diana. 819 00:38:34,726 --> 00:38:38,246 Și așa cred eu este doar un lucru bun 820 00:38:38,281 --> 00:38:39,489 că avem Meghan acolo. 821 00:38:39,524 --> 00:38:41,905 E un fel de tremur de pe păianjen 822 00:38:41,940 --> 00:38:46,669 și mutarea familiei regale ferm în secolul 21. 823 00:38:46,703 --> 00:38:50,224 Nu există nici o negare a faptului că Meghan Stilul elegant al modei Markle 824 00:38:50,258 --> 00:38:52,399 se întoarce oriunde merge. 825 00:38:52,433 --> 00:38:54,918 Chiar înainte de angajamentul ei la Printul Harry, 826 00:38:54,953 --> 00:38:57,714 Megan, aspectul elegant ia luat atenția 827 00:38:57,749 --> 00:38:58,922 din lumea modei. 828 00:38:59,233 --> 00:39:02,167 Deoarece știrile s-au despărțit de ea relație cu Printul Harry, 829 00:39:02,201 --> 00:39:04,549 Meghan a continuat purta etichetele sale preferate-- 830 00:39:04,583 --> 00:39:09,105 Mama, Erdem, Linia și Misha Nonoo, pentru a numi câteva. 831 00:39:10,589 --> 00:39:12,453 Când au făcut prima dată aspectul lor public 832 00:39:12,488 --> 00:39:14,524 anunțând asta au fost angajați, 833 00:39:14,559 --> 00:39:16,492 ea avea pe alb trench haina asta 834 00:39:16,526 --> 00:39:18,701 a fost făcută de un canadian compania numită Line. 835 00:39:18,735 --> 00:39:20,565 Comandă multe hainele de acolo. 836 00:39:20,599 --> 00:39:22,877 A vândut în decurs de o oră. 837 00:39:22,912 --> 00:39:25,397 În interviul ei cu Harry, a vorbi prin angajament 838 00:39:25,432 --> 00:39:27,434 și cum s-au întâlnit, ea purta o rochie 839 00:39:27,468 --> 00:39:29,125 de la o companie italiană. 840 00:39:29,159 --> 00:39:31,161 Același lucru ... vândut în decurs de o oră. 841 00:39:31,196 --> 00:39:33,647 În mod inerent, Markle a demonstrat deja 842 00:39:33,681 --> 00:39:36,960 că dragostea ei pentru modă și atenție-hapsân stil 843 00:39:36,995 --> 00:39:40,654 poate să-i stimuleze umanitatea de lucru, la fel ca logodnica ei 844 00:39:40,688 --> 00:39:43,035 mama întârziată, Diana. 845 00:39:43,070 --> 00:39:44,002 Îl iubesc pe Meghan. 846 00:39:44,036 --> 00:39:45,313 Cred că e uimitor că ea 847 00:39:45,348 --> 00:39:46,763 este foarte diferită din mucegaiul britanic. 848 00:39:46,798 --> 00:39:48,972 Cred că e aia o gură de aer proaspăt 849 00:39:49,007 --> 00:39:51,389 este foarte necesar în familia regală. 850 00:39:51,423 --> 00:39:53,356 Am văzut-o cu ea ei în ceea ce privește modul în care 851 00:39:53,391 --> 00:39:57,153 ea se îmbracă, cum ea poartă pantaloni la evenimente, 852 00:39:57,187 --> 00:39:58,568 cum își face părul - 853 00:39:58,603 --> 00:40:00,501 știi, spre deosebire spune Kate Middleton 854 00:40:00,536 --> 00:40:03,159 sau unele din celelalte regale care arată întotdeauna foarte perfect 855 00:40:03,193 --> 00:40:04,436 coiffed. 856 00:40:04,471 --> 00:40:06,265 Stilul lui Meghan este frecvent comparate 857 00:40:06,300 --> 00:40:07,612 la viitoarea ei cumnată. 858 00:40:07,646 --> 00:40:10,546 Prințesa Kate este quintessentially engleza. 859 00:40:10,580 --> 00:40:12,202 Tu știi totul pe care o purta 860 00:40:12,237 --> 00:40:15,102 de când era la universitate a fost set foarte gemene și perle, 861 00:40:15,136 --> 00:40:17,035 foarte tip de fată Chelsea. 862 00:40:17,069 --> 00:40:19,451 Acel sentiment că este foarte, știi, 863 00:40:19,486 --> 00:40:21,764 ceea ce vă așteptați citiți când vă deschideți 864 00:40:21,798 --> 00:40:23,248 Cal și Hound sau Tatler. 865 00:40:23,282 --> 00:40:25,077 Dar nu o vei vedea niciodată bluze și sweatpants 866 00:40:25,112 --> 00:40:26,458 și unii Uggs. 867 00:40:26,493 --> 00:40:27,873 În timp ce cineva cum ar fi Meghan a fost crescut 868 00:40:27,908 --> 00:40:30,358 pe Uggs și sweatpants, pentru că, evident, este 869 00:40:30,393 --> 00:40:31,739 a fost așezat de atâtea ori. 870 00:40:31,774 --> 00:40:35,916 Deci ea a plecat de la a privi destul de off-set, când 871 00:40:35,950 --> 00:40:38,056 esti destul de dowdy, și nu chiar tu 872 00:40:38,090 --> 00:40:39,816 grija de tot, pentru a fi on-set, 873 00:40:39,851 --> 00:40:41,335 unde este ultra-plin de farmec. 874 00:40:41,369 --> 00:40:44,200 Și tu știi că a fost la numeroase ceremonii de premiere. 875 00:40:44,234 --> 00:40:47,583 Și ea este și cineva care a modelat pentru reviste 876 00:40:47,617 --> 00:40:49,964 și modelate în moda răspândiri. 877 00:40:49,999 --> 00:40:52,760 Cu Kate de-a lungul anilor, am a văzut-o să vină în ea - 878 00:40:52,795 --> 00:40:54,969 poartă aceste costume foarte scumpe - 879 00:40:55,004 --> 00:40:57,662 întrucât cu Meghan, am vazut-o purta blugi, 880 00:40:57,696 --> 00:40:59,871 am văzut-o purtați blugi ripți. 881 00:40:59,905 --> 00:41:03,426 Am văzut-o foarte bine normal și accesibil când 882 00:41:03,461 --> 00:41:06,325 mergi la profil înalt evenimente, spre deosebire de Kate, 883 00:41:06,360 --> 00:41:08,189 care arată întotdeauna foarte perfect. 884 00:41:08,224 --> 00:41:10,502 Ducesa lui Cambridge este, de asemenea, renumit 885 00:41:10,537 --> 00:41:12,573 pentru stilul ei clasic, modern. 886 00:41:12,608 --> 00:41:14,748 Sunt multi similitudini ... ambele 887 00:41:14,782 --> 00:41:17,820 au capacitatea de a să influențeze vânzările cu Kate 888 00:41:17,854 --> 00:41:19,856 Efectul și scânteia Meghan. 889 00:41:19,891 --> 00:41:21,962 Un lucru pe care îl avem observat cu stilul, 890 00:41:21,996 --> 00:41:24,309 mai intai cu Printesa Diana, apoi Kate, 891 00:41:24,343 --> 00:41:28,140 și acum Meghan, este totul din aceste bucăți de îmbrăcăminte 892 00:41:28,175 --> 00:41:32,662 și aceste accesorii capse și tocuri și rochii, 893 00:41:32,697 --> 00:41:34,146 sunt atât de accesibile, nu? 894 00:41:34,181 --> 00:41:36,390 Vreau să spun că poți chiar repede obțineți online și aflați, 895 00:41:36,424 --> 00:41:37,805 de unde se află topul? 896 00:41:37,840 --> 00:41:40,221 Va fi un link către cumpărați chiar atunci și acolo. 897 00:41:40,256 --> 00:41:44,432 Cred cu siguranta ca Meghan, ca Kate, are efect atunci când 898 00:41:44,467 --> 00:41:45,779 vine vorba de vânzarea de haine. 899 00:41:45,813 --> 00:41:47,815 Vreți să obțineți așa-numitul Markle Sparkle. 900 00:41:47,850 --> 00:41:50,749 Am văzut-o când o poartă ceva, imediat. 901 00:41:50,784 --> 00:41:53,027 Acum există stil bloguri dedicate lui Kate, 902 00:41:53,062 --> 00:41:55,996 există acum Twitter conturi dedicate lui Meghan. 903 00:41:56,030 --> 00:41:58,239 Au făcut deja titluri la un eveniment comun 904 00:41:58,274 --> 00:41:59,517 cu stilul lor elegant. 905 00:41:59,551 --> 00:42:02,416 Kate prezintă ceva pe care oamenii o doresc. 906 00:42:02,450 --> 00:42:05,557 Meghan prezintă ceva care este mult mai abordabil 907 00:42:05,592 --> 00:42:07,110 că oamenii pot ajunge imediat. 908 00:42:07,145 --> 00:42:10,251 Unii erau îngrijorați de faptul că a rivalitatea ar putea fi în fapte, 909 00:42:10,286 --> 00:42:13,254 dar se pare că cei doi vor avea o relație strânsă, mult 910 00:42:13,289 --> 00:42:15,498 ca un alt regal soție-y pereche. 911 00:42:15,533 --> 00:42:18,915 Cred că este imposibil să nu comparăm Kate și Meghan 912 00:42:18,950 --> 00:42:20,365 cu Diana și Sarah. 913 00:42:20,399 --> 00:42:23,955 În cazul lui Diana, ea a fost căsătorită cu moștenitorul, 914 00:42:23,989 --> 00:42:25,404 și apoi aveți Sarah Ferguson-- 915 00:42:25,439 --> 00:42:27,683 ea este suflarea de aer proaspăt. 916 00:42:27,717 --> 00:42:32,273 E mereu în știri a face lucruri stupide sau dramatice, 917 00:42:32,308 --> 00:42:33,792 ea are un mare simț al umorului. 918 00:42:33,827 --> 00:42:36,346 Și chiar tu vezi asta comparație între Kate 919 00:42:36,381 --> 00:42:39,108 și Meghan, unde este Kate un pic mai mult butonat, 920 00:42:39,142 --> 00:42:41,628 ea are mai multe restricții-- întrucât Meghan 921 00:42:41,662 --> 00:42:43,008 este un fel de jucăuș. 922 00:42:43,043 --> 00:42:44,872 E noua luminoasă lucru tânăr strălucitor. 923 00:42:44,907 --> 00:42:49,670 Noi credem că Meghan are ochiurile ei relaxat moda californiană 924 00:42:49,705 --> 00:42:52,604 stil frumos cu noul ei rol britanic, 925 00:42:52,639 --> 00:42:54,917 și asta este ceva unic al ei. 926 00:42:54,951 --> 00:42:57,678 Îi place și ea de ea moda alegerile sunt 927 00:42:57,713 --> 00:43:01,509 diverse și incluzive, și atingeți o dorință 928 00:43:01,544 --> 00:43:03,891 pentru a experimenta noi traiectorii. 929 00:43:05,099 --> 00:43:08,931 Meghan Markle poartă mult mai mult tipul de îmbrăcăminte, 930 00:43:08,965 --> 00:43:12,348 și deci la ce te duci au fost designeri de moda asta 931 00:43:12,382 --> 00:43:16,766 se pregătesc îmbrăcăminte unde pot 932 00:43:16,801 --> 00:43:20,011 du-te și produce ea repede, vinde-o, 933 00:43:20,045 --> 00:43:23,117 și apoi cât mai curând inventarul vinde, 934 00:43:23,152 --> 00:43:26,500 Meghan Markle va merge mai departe și a pus-o pe Markle să se rotească pe ea 935 00:43:26,534 --> 00:43:31,194 din nou, și apoi va începe o nouă tendință de îmbrăcăminte 936 00:43:31,229 --> 00:43:34,784 de-a lungul "gata purta "îmbrăcăminte de afaceri. 937 00:43:34,819 --> 00:43:38,339 Meghan descrie ceva oamenii pot ajunge imediat, 938 00:43:38,374 --> 00:43:40,721 și așa este ceva oamenii pot găsi la local 939 00:43:40,756 --> 00:43:44,345 magazin universal, dacă sunt Nordstrom sau Macy's. 940 00:43:44,380 --> 00:43:47,038 Oh, îmi place să magazin online. 941 00:43:47,072 --> 00:43:49,627 Desigur, mai ales cu orele noastre, de asemenea. 942 00:43:49,661 --> 00:43:50,248 Atât de ușor. 943 00:43:50,282 --> 00:43:51,352 Dreapta? 944 00:43:51,387 --> 00:43:53,596 E ca și cum aș fi downtime în remorca mea. 945 00:43:53,631 --> 00:43:58,014 Vorbind de încercarea unor lucruri noi, Meghan este un mare fan al vinului. 946 00:43:58,049 --> 00:44:01,915 Preferatul ei, un Tignanello, a condus-o pe Meghan să-i numească pe fostul ei 947 00:44:01,949 --> 00:44:03,710 blogul Tig. 948 00:44:04,538 --> 00:44:07,679 Omonimul este de la a vinul numit Tignanello, 949 00:44:07,714 --> 00:44:09,819 dar în Statele, se sortează a bastardizat numele 950 00:44:09,854 --> 00:44:13,443 și să spună Tig-na-nello, și asta a fost prima mea gust de vin unde am 951 00:44:13,478 --> 00:44:15,963 a spus, Dumnezeule, ce este asta? 952 00:44:15,998 --> 00:44:18,034 Așa că am spus barmanului, ce beau? 953 00:44:18,069 --> 00:44:19,380 E ca și cum ai spune-o "The Tig". 954 00:44:19,415 --> 00:44:21,555 Acest moment a revelat la Meghan să trăiască 955 00:44:21,589 --> 00:44:25,697 trebuie să fie curios și insatisabil în viața cuiva. 956 00:44:25,732 --> 00:44:30,909 De atunci, toate momentele "a-ha" a devenit un moment Tig pentru Meghan. 957 00:44:30,944 --> 00:44:34,464 Știi, cineva întreabă mereu despre mine ... despre fani, mai ales, 958 00:44:34,499 --> 00:44:36,018 odată ce spectacolul a început - sfaturi de călătorie, 959 00:44:36,052 --> 00:44:38,020 sau alimente, restaurant sfaturi, moda desigur. 960 00:44:38,054 --> 00:44:39,711 Și am spus, lasă-mă crea un hub unde 961 00:44:39,746 --> 00:44:41,748 Pot să am totul chestiile astea acolo 962 00:44:41,782 --> 00:44:44,129 asta e cu adevărat aspirant dar poate fi atins. 963 00:44:44,164 --> 00:44:45,821 Meghan a remarcat că cel mai bun 964 00:44:45,855 --> 00:44:49,859 parte a descoperirii minunate vin este aventura luată 965 00:44:49,894 --> 00:44:50,929 să o găsim - 966 00:44:50,964 --> 00:44:52,275 întâlnirea cu viticultorii. 967 00:44:52,310 --> 00:44:55,658 Cu toate acestea, Tig-na-nello este nu numai favoritul ei. 968 00:44:55,693 --> 00:44:58,454 Orice roșu, ca ea o cheamă, deschizându-se 969 00:44:58,488 --> 00:45:02,872 ușa pentru centrul popular Coast pinot noir, de asemenea. 970 00:45:02,907 --> 00:45:04,287 Deci, Meghan, ființă din California, 971 00:45:04,322 --> 00:45:06,289 Eu o pot vedea pe ea Harry într-o aventură 972 00:45:06,324 --> 00:45:07,946 sus aici prin coasta centrală. 973 00:45:07,981 --> 00:45:10,431 Drumul este pe drumuri peisaj frumos. 974 00:45:10,466 --> 00:45:14,056 Așa că îi văd cum vin, amabil de a găsi pete diferite 975 00:45:14,090 --> 00:45:15,057 că le place. 976 00:45:15,091 --> 00:45:16,575 Pinot noir este un soi variat. 977 00:45:16,610 --> 00:45:20,372 Și este una dintre acestea struguri care este foarte angajat, 978 00:45:20,407 --> 00:45:21,857 și captează dvs. - 979 00:45:21,891 --> 00:45:23,686 Nu este surprinzător că asta e unul dintre vinurile sale preferate. 980 00:45:23,721 --> 00:45:28,415 Și nivelele minunate de pinot tind să fie așa de frumoasă. 981 00:45:28,449 --> 00:45:32,937 Ei au note atât de drăguțe și cireșe, flori de cireșe, 982 00:45:32,971 --> 00:45:35,802 unele indicii de zmeură, unele coacăze roșii. 983 00:45:35,836 --> 00:45:39,150 Cu siguranta ar fi ceva că îl văd pe Meghan și prinț 984 00:45:39,184 --> 00:45:40,461 Harry se bucură împreună. 985 00:45:41,462 --> 00:45:44,362 Meghan este de asemenea a auto-proclamat alimente. 986 00:45:44,396 --> 00:45:46,295 Filosofiile ei despre alimente și mâncare 987 00:45:46,329 --> 00:45:50,161 a avut potențialul de a deveni un o influență incredibil de pozitivă 988 00:45:50,195 --> 00:45:51,403 pe tineri. 989 00:45:51,438 --> 00:45:54,130 Meghan pledează pentru stilul de viață mananca peste diete, 990 00:45:54,165 --> 00:45:57,099 și este deschisă pentru ea ani de durere adolescentă 991 00:45:57,133 --> 00:45:59,480 despre greutate și frumusețe. 992 00:45:59,515 --> 00:46:02,760 Ne place că este așa un model de rol fantastic, 993 00:46:02,794 --> 00:46:06,487 dar, de asemenea, nu este frică să explodeze în afară de tratați acum și apoi. 994 00:46:06,522 --> 00:46:09,421 Instalația lui Markle umanitar 995 00:46:09,456 --> 00:46:12,321 a dus la adoptarea ei de Bogart și Guy, 996 00:46:12,355 --> 00:46:14,185 cei doi tovarăși ai ei. 997 00:46:14,219 --> 00:46:17,257 Am doi câini pe care i-am făcut a avut de mult timp - 998 00:46:17,291 --> 00:46:18,914 ambii pui de salvare - 999 00:46:18,948 --> 00:46:21,433 și unul rămâne acum cu prietenii foarte apropiați, 1000 00:46:21,468 --> 00:46:25,679 și celălalt tip mic este, da, el este în Marea Britanie. 1001 00:46:25,713 --> 00:46:27,163 El a fost aici pentru o vreme. 1002 00:46:27,198 --> 00:46:29,579 Ei spun că câinii au abilitatea înnăscută 1003 00:46:29,614 --> 00:46:32,962 să judece bine și rău, și chiar corgisul regal, 1004 00:46:32,997 --> 00:46:37,139 de obicei, cea mai dură audiență din toate în conformitate cu prințul Harry, 1005 00:46:37,173 --> 00:46:39,727 au îmbrățișat pe Meghan în familia regală. 1006 00:46:39,762 --> 00:46:42,006 Pentru ultimele 33 de ani ani, a fost latrat. 1007 00:46:42,040 --> 00:46:43,870 Acesta intră - absolut nimic. 1008 00:46:43,904 --> 00:46:45,630 Doar pe mine picioare în timpul ceaiului. 1009 00:46:45,664 --> 00:46:46,493 Doar călcâi. 1010 00:46:46,527 --> 00:46:47,287 A fost foarte dulce. 1011 00:46:47,321 --> 00:46:48,771 Și am fost la fel ca, ugh. 1012 00:46:48,806 --> 00:46:52,085 Acest lucru a însemnat cu siguranță o câteva puncte cu regina. 1013 00:46:52,119 --> 00:46:53,155 Boom. 1014 00:46:53,189 --> 00:46:55,467 Cu toate acestea, nu are toate o navigație netedă 1015 00:46:55,502 --> 00:46:56,848 pentru romantismul regal. 1016 00:46:56,883 --> 00:46:58,781 Au fost multe sprâncene ridicat atunci când 1017 00:46:58,816 --> 00:47:02,026 a fost dezvăluit faptul că Meghan Markle nu era doar american, 1018 00:47:02,060 --> 00:47:03,061 ci un divorț. 1019 00:47:03,096 --> 00:47:05,892 Această uniune regală este un caz de dragoste 1020 00:47:05,926 --> 00:47:09,412 vine primul, așa cum a fost cu Regele Edward, a cărui acțiune 1021 00:47:09,447 --> 00:47:13,071 poate că au ajutat la deschiderea drumului pentru ca această poveste de dragoste să se desfășoare. 1022 00:47:13,106 --> 00:47:15,798 Comparația inevitabilă între Meghan și Wallis 1023 00:47:15,833 --> 00:47:18,249 Simpson a avut, desigur, au fost făcute în presă, 1024 00:47:18,283 --> 00:47:20,976 pentru că Meghan Markle va deveni 1025 00:47:21,010 --> 00:47:24,842 primul divorț american să se căsătorească în familia regală 1026 00:47:24,876 --> 00:47:25,773 în 80 de ani. 1027 00:47:25,808 --> 00:47:27,775 Timpii de fapt s-au schimbat. 1028 00:47:27,810 --> 00:47:30,088 Desigur, pentru unii oameni, știi, 1029 00:47:30,123 --> 00:47:32,573 imediat creează paralele, 1030 00:47:32,608 --> 00:47:36,094 pentru că ei se gândesc la ultima dată când un american dorea 1031 00:47:36,129 --> 00:47:37,785 să se căsătorească în familia regală, care 1032 00:47:37,820 --> 00:47:39,442 desigur, era Wallis Simpson. 1033 00:47:39,477 --> 00:47:41,444 Și oamenii trag paralele și spune, oh, 1034 00:47:41,479 --> 00:47:43,653 dar nu este uimitor cât de departe ne-am mutat? 1035 00:47:43,688 --> 00:47:46,104 Și de fapt, eu da, da - 1036 00:47:46,139 --> 00:47:49,452 dar Edward al VIII-lea a fost rege în acel moment 1037 00:47:49,487 --> 00:47:51,040 pe care voia să o facă se căsătorește cu Wallis Simpson. 1038 00:47:51,075 --> 00:47:53,871 Imparatul sau regal Edward VIII căsătorie 1039 00:47:53,905 --> 00:47:58,634 la divorț american Wallis Simpson în 1937 1040 00:47:58,668 --> 00:48:01,948 este unul dintre cei mai scandaluri romantice semnificative 1041 00:48:01,982 --> 00:48:03,328 în istoria britanică. 1042 00:48:03,363 --> 00:48:06,780 Atât de mare a fost monarhul dragoste pentru Wallis Simpson 1043 00:48:06,814 --> 00:48:09,921 că Edward a abdicat tronul să se căsătorească cu ea. 1044 00:48:09,956 --> 00:48:13,856 Edward a venit direct line spre tron. 1045 00:48:13,891 --> 00:48:17,446 El a renunțat la tron ​​pentru că nu era pregătit să fie rege 1046 00:48:17,480 --> 00:48:20,552 fără, după cum a spus el ajutorul și sprijinul femeii 1047 00:48:20,587 --> 00:48:22,692 el a iubit, așa că a abdicat. 1048 00:48:22,727 --> 00:48:24,142 Și au plecat la Paris și am ajuns 1049 00:48:24,177 --> 00:48:27,835 căsătoriți și trăiau fericiți după aceea de atunci. 1050 00:48:27,870 --> 00:48:31,356 Există asemănări izbitoare între regelui Edward al VIII-lea 1051 00:48:31,391 --> 00:48:34,152 căsătorie cu Wallis Simpson și Harry este în așteptare 1052 00:48:34,187 --> 00:48:35,740 nunta la Meghan Markle. 1053 00:48:35,774 --> 00:48:38,605 Wallace era american, așa cum este Markle, 1054 00:48:38,639 --> 00:48:41,401 dar sunt interesante și distincții. 1055 00:48:41,435 --> 00:48:44,956 Harry este al cincilea, în curând al șaselea, în linie cu tronul, 1056 00:48:44,991 --> 00:48:48,787 deci este mult mai puțin semnificativă, faptul că se căsătorește 1057 00:48:48,822 --> 00:48:53,896 o actriță americană, un amestec actriță de curse, o femeie care are 36 de ani 1058 00:48:53,931 --> 00:48:55,277 și s-au căsătorit înainte. 1059 00:48:55,311 --> 00:48:56,968 Meghan este un foarte bun persoană diferită. 1060 00:48:57,003 --> 00:48:59,074 Ea sa căsătorit înainte ... este divorțată. 1061 00:48:59,108 --> 00:49:00,351 Charles era căsătorit înainte - 1062 00:49:00,385 --> 00:49:01,593 Camilla sa căsătorit înainte - 1063 00:49:01,628 --> 00:49:03,181 ambii divorțați, s-au căsătorit. 1064 00:49:03,216 --> 00:49:07,496 Pentru Edward și Wallis, căsătorie cu un divorț de două ori 1065 00:49:07,530 --> 00:49:09,394 era în acel moment imoral. 1066 00:49:09,429 --> 00:49:12,432 Și cu cel de-al doilea război mondial războinic, poporul britanic 1067 00:49:12,466 --> 00:49:14,020 avea nevoie de un monarh puternic. 1068 00:49:14,054 --> 00:49:17,989 Harry, spre deosebire de lui predecesorul Edward, 1069 00:49:18,024 --> 00:49:20,474 nu este moștenitor al tron - nu este rege. 1070 00:49:20,509 --> 00:49:23,270 Și de fapt, pentru că există acum mai mulți moștenitori cu William, 1071 00:49:23,305 --> 00:49:24,616 el nu va fi niciodată rege. 1072 00:49:24,651 --> 00:49:26,756 Când a vrut Edward se căsătorește cu Wallis Simpson, 1073 00:49:26,791 --> 00:49:29,897 a fost literalmente a criza constituțională. 1074 00:49:29,932 --> 00:49:34,040 A fost absolut nepătrunsă de oameni. 1075 00:49:34,074 --> 00:49:36,490 În ceea ce privește dorința lui Harry să se căsătorească cu Meghan, știi, 1076 00:49:36,525 --> 00:49:39,286 el este al cincilea sau al saselea line pentru tron, 1077 00:49:39,321 --> 00:49:41,323 e pe drum. 1078 00:49:41,357 --> 00:49:43,187 Nu există cu adevărat îngrijorarea pe care o vom face 1079 00:49:43,221 --> 00:49:45,810 au un american regina pe tron, 1080 00:49:45,844 --> 00:49:49,434 așa că cred că Harry are a o mulțime de flexibilitate și libertate 1081 00:49:49,469 --> 00:49:52,403 în a putea să se căsătorească pentru dragoste în loc de a avea 1082 00:49:52,437 --> 00:49:53,991 să aibă un ochi față de datorie. 1083 00:49:54,025 --> 00:49:58,202 Au fost multe comparații a fost plutind despre Edward VIII 1084 00:49:58,236 --> 00:49:59,410 și Wallis Simpson. 1085 00:49:59,444 --> 00:50:02,275 Bineînțeles, asta a fost în anii 1930, 1936. 1086 00:50:02,309 --> 00:50:05,209 Ne uităm la un total diferite familii regale atunci. 1087 00:50:05,243 --> 00:50:07,073 Stii asta a fost un non-starter. 1088 00:50:07,107 --> 00:50:10,662 Dar apoi, Wallis Simpson era un divorț, 1089 00:50:10,697 --> 00:50:13,838 și a fost ceva interesant istorie în jurul valorii de timp, 1090 00:50:13,872 --> 00:50:16,254 dar familia regală au progresat 1091 00:50:16,289 --> 00:50:17,635 după abdicarea sa. 1092 00:50:17,669 --> 00:50:19,292 Responsabilitatea a monarhului 1093 00:50:19,326 --> 00:50:21,742 a fost la Biserica Anglia și biserica 1094 00:50:21,777 --> 00:50:25,436 nu avea timp pentru a divorțată ca regină viitoare. 1095 00:50:25,470 --> 00:50:26,402 A fost un stigmat. 1096 00:50:26,437 --> 00:50:28,025 Ai vorbit despre asta în tonuri tacite. 1097 00:50:28,059 --> 00:50:29,854 Dacă cineva a fost divorțat, te-ai gândit, ooh, 1098 00:50:29,888 --> 00:50:33,340 Nu sunt foarte sigur că pot socializa cu persoana respectiva. 1099 00:50:33,375 --> 00:50:34,410 Nu mai este un stigmat. 1100 00:50:34,445 --> 00:50:35,446 E un fapt al vieții. 1101 00:50:35,480 --> 00:50:36,585 Știi, oamenii se căsătoresc. 1102 00:50:36,619 --> 00:50:38,242 Nu le place unul pe altul. 1103 00:50:38,276 --> 00:50:39,450 Se divorțează. 1104 00:50:39,484 --> 00:50:42,004 Ne-am mutat mult de la zile, 1105 00:50:42,039 --> 00:50:44,696 în anii 1930, când divorțul a fost încruntat 1106 00:50:44,731 --> 00:50:46,422 de către Biserica Angliei. 1107 00:50:46,457 --> 00:50:50,116 Marea Britanie este trecutul regal intim legat de religie. 1108 00:50:50,150 --> 00:50:53,119 Chiar și Meghan Markle, în Marea Britanie din secolul XXI, 1109 00:50:53,153 --> 00:50:55,293 a fost botezat înainte ziua nunții ei. 1110 00:50:55,328 --> 00:50:59,539 Dar nici un alt sindicat nu a stârnit a națiune la nucleul său spiritual 1111 00:50:59,573 --> 00:51:04,958 decât cea a regelui Henric al VIII-lea și Anne Boleyn în anii 1500. 1112 00:51:04,992 --> 00:51:08,893 Regele Henry, deja căsătorit Reginei Ecaterina din Aragon, 1113 00:51:08,927 --> 00:51:11,827 a decis Anne fie al lui, și a complotat 1114 00:51:11,861 --> 00:51:14,588 să aibă căsătoria lui Regina Catherine a fost anulată. 1115 00:51:14,623 --> 00:51:17,764 Rebeliunea împotriva papei, 1116 00:51:17,798 --> 00:51:21,250 Regele Henry sa căsătorit cu Boleyn într-o ceremonie secretă. 1117 00:51:21,285 --> 00:51:24,702 Această căsătorie a schimbat cultura religioasă a Angliei 1118 00:51:24,736 --> 00:51:25,806 pentru totdeauna. 1119 00:51:25,841 --> 00:51:27,877 Biserica Angliei a intrat sub supraveghere 1120 00:51:27,912 --> 00:51:31,778 a monarhiei și a romanului Catolicismul și-a pierdut poziția. 1121 00:51:31,812 --> 00:51:34,746 Și Anne Boleyn din cursul a fost în cele din urmă 1122 00:51:34,781 --> 00:51:39,579 acuzat de adulter, incest și vrăjitorie, 1123 00:51:39,613 --> 00:51:40,856 și apoi ars - 1124 00:51:40,890 --> 00:51:42,444 oh, sau a avut capul ei tocmai tăiat. 1125 00:51:42,478 --> 00:51:46,137 De la căsnicia rea de Anne Boleyn și regele Henry, 1126 00:51:46,172 --> 00:51:49,071 ori s-au schimbat, și nu trebuie să te uiți mai departe 1127 00:51:49,106 --> 00:51:52,454 decât prințul Harry frate, prințul lui William 1128 00:51:52,488 --> 00:51:55,526 poveste de dragoste modernă cu dragul său colegiu, 1129 00:51:55,560 --> 00:51:56,734 Kate Middleton. 1130 00:51:56,768 --> 00:52:00,013 De fapt, Harry ar putea mulțumi fratele său mai mare William 1131 00:52:00,047 --> 00:52:03,706 pentru a pune bazele pentru o uniune regală modernă. 1132 00:52:03,741 --> 00:52:07,503 De fapt, Diana a spus asta William și Harry să se căsătorească 1133 00:52:07,538 --> 00:52:08,677 pentru dragoste. 1134 00:52:08,711 --> 00:52:10,161 Când s-au căsătorit, asta ar trebui să fie pentru dragoste. 1135 00:52:10,196 --> 00:52:12,336 Și cred că asta e exact ceea ce au 1136 00:52:12,370 --> 00:52:15,442 făcut-o cu siguranță ceea ce a făcut William, 1137 00:52:15,477 --> 00:52:17,134 și asta e Harry face și el. 1138 00:52:17,168 --> 00:52:20,758 William și Harry au învățat de la ultima nunta regala. 1139 00:52:20,792 --> 00:52:23,174 Au văzut-o pe mama lor nefericita in nunta ei, 1140 00:52:23,209 --> 00:52:25,625 și nu au vrut asta pentru ei înșiși. 1141 00:52:25,659 --> 00:52:29,939 Cred că și-au dat seama că ei pot fi fericiți, 1142 00:52:29,974 --> 00:52:31,976 și depinde de ei să se facă fericiți, 1143 00:52:32,010 --> 00:52:34,116 și cred că de fapt Regina Elisabeta a avut 1144 00:52:34,151 --> 00:52:35,566 a recunoscut asta de asemenea, și de aceea 1145 00:52:35,600 --> 00:52:37,188 a fost atât de înțelegătoare. 1146 00:52:37,223 --> 00:52:39,742 Trebuie să te uiți la alegeri că William și Harry au 1147 00:52:39,777 --> 00:52:42,883 făcute și femeile cu care se află. 1148 00:52:42,918 --> 00:52:49,166 Kate, o persoană obișnuită, nu a albastru, nu poate 1149 00:52:49,200 --> 00:52:53,135 aristocrat pe care l-am putea avea ales pentru Printul William, 1150 00:52:53,170 --> 00:52:56,034 dar căsnicia și acea relație 1151 00:52:56,069 --> 00:52:59,659 este și a fost enorm de succes timp de 10 ani. 1152 00:52:59,693 --> 00:53:03,283 Acum iubitul Angliei Catherine, Ducesa din Cambridge, 1153 00:53:03,318 --> 00:53:05,665 paparazzi neapărat raportate 1154 00:53:05,699 --> 00:53:09,565 pe linia de cărbune a lui Kate minerii, muncitorii cu guler albastru, 1155 00:53:09,600 --> 00:53:12,016 și lipsa oricărei aristocrații. 1156 00:53:12,050 --> 00:53:14,225 Din ce am văzut Meghan până acum, dacă ești 1157 00:53:14,260 --> 00:53:15,813 va compara ei pentru oricine, eu 1158 00:53:15,847 --> 00:53:17,263 nu ar fi comparat ei la Kate, 1159 00:53:17,297 --> 00:53:19,782 pentru că eu cred că sunt două femei foarte diferite. 1160 00:53:19,817 --> 00:53:21,336 Da, au aceeași vârstă - 1161 00:53:21,370 --> 00:53:23,234 Da, au căzut în dragoste cu prinții - 1162 00:53:23,269 --> 00:53:25,616 dar de fapt, asta e locul asemănările se termină. 1163 00:53:25,650 --> 00:53:28,239 Presa americană este legat și determinat 1164 00:53:28,274 --> 00:53:31,000 la fel de groapă Kate împotriva lui Meghan, 1165 00:53:31,035 --> 00:53:33,140 dar adevărul este că sunt sunt oameni foarte diferiți. 1166 00:53:33,175 --> 00:53:35,177 Meghan se căsătorește familia regala, 1167 00:53:35,212 --> 00:53:38,801 o actrita faimoasa in ea dreptul de proprietate, un divorț, 1168 00:53:38,836 --> 00:53:40,147 are istorie - 1169 00:53:40,182 --> 00:53:41,942 știi, e a întreg fundal pentru ea. 1170 00:53:41,977 --> 00:53:45,014 În timp ce Kate sa căsătorit în ... 1171 00:53:45,049 --> 00:53:47,258 Aproape spun o pânză neagră. 1172 00:53:47,293 --> 00:53:49,950 Cel mai lung termen relație de 10 ani 1173 00:53:49,985 --> 00:53:51,400 a fost cu prințul William. 1174 00:53:51,435 --> 00:53:53,713 Ea nu a avut a un loc de muncă cu normă întreagă ca atare. 1175 00:53:53,747 --> 00:53:57,026 Kate este o mamă, în curând a fi mama a trei. 1176 00:53:57,061 --> 00:54:01,099 Cred că Kate a avut un sarcina extraordinară fiind 1177 00:54:01,134 --> 00:54:04,620 singurul tip de tineri vizibil regal în lumina reflectoarelor, 1178 00:54:04,655 --> 00:54:07,451 și acum că este Meghan venind în imagine, 1179 00:54:07,485 --> 00:54:11,282 există loc pentru Kate la fel de a face un pas înapoi, sperăm 1180 00:54:11,317 --> 00:54:12,387 să respiri puțin. 1181 00:54:13,664 --> 00:54:16,736 Suntem încântați de faptul că Meghan Povestea basmului lui Markle este 1182 00:54:16,770 --> 00:54:20,084 o reflectare a cât de departe regal tradițiile au evoluat, 1183 00:54:20,118 --> 00:54:23,812 și nu putem aștepta să o vedem scânteia în ziua nunții ei. 1184 00:54:23,846 --> 00:54:26,263 Odată cu Cambridge al treilea copil ajunge, 1185 00:54:26,297 --> 00:54:28,817 Harry se va deplasa în jos ordinea succesiunii, 1186 00:54:28,851 --> 00:54:31,337 și el va deveni al șaselea în linie cu tronul. 1187 00:54:31,371 --> 00:54:34,754 Și din acest motiv, este incredibil de puțin probabil 1188 00:54:34,788 --> 00:54:39,310 că el va fi rege, deci are un rol foarte diferit 1189 00:54:39,345 --> 00:54:40,829 de la William. 1190 00:54:40,863 --> 00:54:43,245 Deci cred că Meghan și Harry va fi un cuplu diferit 1191 00:54:43,280 --> 00:54:46,179 la William și Kate - au roluri diferite, 1192 00:54:46,213 --> 00:54:47,456 scopuri diferite. 1193 00:54:47,491 --> 00:54:49,872 Cu toate acestea, amândouă sunt semnificative. 1194 00:54:49,907 --> 00:54:51,529 Harry și Meghan au acea libertate, 1195 00:54:51,564 --> 00:54:58,571 Cred că, probabil, să împing regală limitele un pic mai mult 1196 00:54:58,605 --> 00:55:00,711 decât William și Kate ar putea face. 1197 00:55:00,745 --> 00:55:06,164 Într-o monarhie au fost foarte regina ea în al 93-lea an, 1198 00:55:06,199 --> 00:55:08,788 soțul ei, 96. 1199 00:55:08,822 --> 00:55:11,342 Da, au a mare longevitate, 1200 00:55:11,377 --> 00:55:13,068 dar nimeni nu trăiește pentru totdeauna. 1201 00:55:13,102 --> 00:55:17,106 Deci, în următorul deceniu, acolo vor fi schimbări uriașe, 1202 00:55:17,141 --> 00:55:21,559 și Meghan și Harry vor fi în fața acelei schimbări. 1203 00:55:21,594 --> 00:55:24,700 Indiferent dacă merg la al doilea loc William, care ar putea deveni rege, 1204 00:55:24,735 --> 00:55:27,738 sau dacă tatăl său decide el nu vrea să fie rege. 1205 00:55:27,772 --> 00:55:29,912 Fie americanii să te hrănești cu ... 1206 00:55:29,947 --> 00:55:31,293 Nu știu. 1207 00:55:31,328 --> 00:55:33,916 Sunt atât de multe opțiuni deschise în acest moment 1208 00:55:33,951 --> 00:55:38,990 că acest nou grup de redevențe, din care face parte acum Meghan, 1209 00:55:39,025 --> 00:55:42,960 va fi instrumental în schimbările care urmează. 1210 00:55:42,994 --> 00:55:45,687 Acest angajament este sigur un semn de modernizare 1211 00:55:45,721 --> 00:55:47,033 în familia regală. 1212 00:55:47,067 --> 00:55:49,863 Chiar le-a arătat să fie progresivă. 1213 00:55:49,898 --> 00:55:52,279 Sa arătat regina gândindu-se, bine, 1214 00:55:52,314 --> 00:55:54,661 Vreau nepoții mei a fi fericit. 1215 00:55:54,696 --> 00:55:58,527 E vorba de fericire mai degrabă decât protocolul. 1216 00:55:58,562 --> 00:56:01,254 Este foarte diferit timp pentru monarhie, 1217 00:56:01,288 --> 00:56:05,879 și William și Harry sunt dispuși să renunțe 1218 00:56:05,914 --> 00:56:07,674 acest gen de vechi oameni gri la palat 1219 00:56:07,709 --> 00:56:08,951 spune-le ce să facă. 1220 00:56:08,986 --> 00:56:10,332 Prințesa Diana a vrut William și Harry 1221 00:56:10,367 --> 00:56:12,058 să crească ca băieți obișnuiți. 1222 00:56:12,092 --> 00:56:14,405 Ei bine, băieți normali va, stiti, 1223 00:56:14,440 --> 00:56:18,720 călătorie în lume, în începutul anilor 2000, și mergeți la Vegas, 1224 00:56:18,754 --> 00:56:21,930 și să fie în Canada, și să se întâlnească femei din întreaga lume. 1225 00:56:21,964 --> 00:56:25,140 Cu Meghan mergând la familia regală, 1226 00:56:25,174 --> 00:56:29,765 ajută-i pe regali să devină mult mai accesibil la, 1227 00:56:29,800 --> 00:56:34,770 nu doar britanicii, dar americanii, 1228 00:56:34,805 --> 00:56:42,019 și astfel aproape că face royal unul dintre noi, un pic 1229 00:56:42,053 --> 00:56:45,332 mai aproape de a deveni unul dintre noi. 1230 00:56:46,299 --> 00:56:48,750 După entuziasmul anunț de angajament, 1231 00:56:48,784 --> 00:56:51,477 ziua promisiunilor zilei nuntii pentru a livra lucrurile 1232 00:56:51,511 --> 00:56:53,444 că sunt realizate basme. 1233 00:56:53,479 --> 00:56:57,552 Aceasta este o afacere masivă și este nu doar ziua ... știi, 1234 00:56:57,586 --> 00:57:00,002 este o alergare foarte mare de la tot. 1235 00:57:00,037 --> 00:57:03,350 Este un marketing masiv pentru Marea Britanie. 1236 00:57:03,385 --> 00:57:06,906 Acest lucru este mult mai mult decât o nuntă - 1237 00:57:06,940 --> 00:57:08,355 este o schimbare culturală. 1238 00:57:08,390 --> 00:57:09,874 Câștigătorii au au spus că vor 1239 00:57:09,909 --> 00:57:12,946 a fi una de bucurie și fericire, și pentru ca publicul să fie 1240 00:57:12,981 --> 00:57:15,501 la fel de mult ca o parte din ea posibil, și vor fi. 1241 00:57:15,535 --> 00:57:16,950 Știm că merge să fie televizat. 1242 00:57:16,985 --> 00:57:18,918 Pentru William și Nunta lui Kate, 1243 00:57:18,952 --> 00:57:22,542 toate pompele regale și circumstanța era expusă. 1244 00:57:22,577 --> 00:57:25,372 Carucioarele mari, femeile în pălării mari, 1245 00:57:25,407 --> 00:57:27,961 și o tiară pentru prințesa-a-fi. 1246 00:57:27,996 --> 00:57:32,345 Ziua cea mare a lui Harry și a lui Meghan va fi la fel de impresionant. 1247 00:57:32,379 --> 00:57:34,830 Va fi văzută de miliarde de oameni. 1248 00:57:34,865 --> 00:57:38,489 Întreaga lume va lua o poză a ei și să o privească, 1249 00:57:38,524 --> 00:57:40,284 așa este foarte important pentru a vă asigura 1250 00:57:40,318 --> 00:57:44,391 că arăți perfect, așa că ea va repeta probabil aspectul ei 1251 00:57:44,426 --> 00:57:47,498 de două sau trei ori înainte ea ajunge la zi 1252 00:57:47,533 --> 00:57:48,499 înainte de nuntă. 1253 00:57:48,534 --> 00:57:51,053 Știi, cum se schimbă viața? 1254 00:57:51,088 --> 00:57:53,228 Ei bine, este un imens schimbător de viață. 1255 00:57:53,262 --> 00:57:55,195 Deoarece brusc, un minut ești 1256 00:57:55,230 --> 00:57:58,820 Meghan Markle actrița în orice, mergând oriunde. 1257 00:57:58,854 --> 00:58:03,031 Următorul lucru, ești prințesă a tărâmului United 1258 00:58:03,065 --> 00:58:04,135 Kingdom. 1259 00:58:04,170 --> 00:58:05,585 Știi, tu ai să mă gândesc la ea - 1260 00:58:05,620 --> 00:58:07,794 ea va fi văzută din orice unghi - 1261 00:58:07,829 --> 00:58:09,969 este 360 ​​Meghan Markle, știi ... 1262 00:58:10,003 --> 00:58:11,177 nu este doar un unghi. 1263 00:58:11,211 --> 00:58:12,627 Meghan, cum te simți? 1264 00:58:12,661 --> 00:58:13,628 Atat de fericit. 1265 00:58:13,662 --> 00:58:15,422 Trebuie să se gândească despre tot, 1266 00:58:15,457 --> 00:58:17,114 și asta ... ce e mare despre ea 1267 00:58:17,148 --> 00:58:18,840 are acel fundal TV. 1268 00:58:18,874 --> 00:58:23,396 Înțelege asta, având în vedere că pregătirea covorului roșu - 1269 00:58:23,430 --> 00:58:26,641 ea înțelege că trebuie arata grozav din orice unghi. 1270 00:58:26,675 --> 00:58:30,334 Deci, prin alegerea a citat, "locul mai mic," 1271 00:58:30,368 --> 00:58:33,337 Castelul Windsor, spre deosebire la Westminster Abbey, 1272 00:58:33,371 --> 00:58:36,202 numărul de spectatori și oaspeții A-listă 1273 00:58:36,236 --> 00:58:37,514 va fi în mare. 1274 00:58:37,548 --> 00:58:39,101 Va fi foarte interesant, 1275 00:58:39,136 --> 00:58:41,241 pentru că ei regali nunta nu va fi în Londra, 1276 00:58:41,276 --> 00:58:43,036 în primul rând - este va fi în Windsor, 1277 00:58:43,071 --> 00:58:44,521 care este un loc minunat. 1278 00:58:44,555 --> 00:58:46,557 Dar cred că ce se întâmplă a fi foarte interesant este, 1279 00:58:46,592 --> 00:58:50,561 în primul rând, cum sunt o mulțime masivă și masivă 1280 00:58:50,596 --> 00:58:51,700 pentru a fi gestionat? 1281 00:58:51,735 --> 00:58:53,253 Pentru totul locul merge 1282 00:58:53,288 --> 00:58:56,429 a fi plin de atât de mulți turiști, atât de mulți oameni din Londra 1283 00:58:56,463 --> 00:58:58,569 vine și care doresc să vadă sau să obțină 1284 00:58:58,604 --> 00:59:00,295 o bucatica a familiei regale. 1285 00:59:00,329 --> 00:59:03,263 Pentru Meghan, a existat o mare speculație 1286 00:59:03,298 --> 00:59:06,059 în ceea ce privește designerul rochia ei de nuntă specială 1287 00:59:06,094 --> 00:59:08,717 și cine este exact pe lista de oaspeți. 1288 00:59:08,752 --> 00:59:12,100 Este cunoscută că are destul A-lista de prieteni și de muncă 1289 00:59:12,134 --> 00:59:13,135 asociați. 1290 00:59:13,170 --> 00:59:14,861 Mă îndoiesc dacă o va face purta rochia aceea 1291 00:59:14,896 --> 00:59:17,726 pe care o purta în costume, dar cred că va fi ... 1292 00:59:17,761 --> 00:59:21,868 Cred că știi și tu există o mulțime de ... 1293 00:59:21,903 --> 00:59:25,216 trebuie să trăiască ceea ce purta prințesa Kate, 1294 00:59:25,251 --> 00:59:28,772 care este una foarte uimitoare rochie de Sarah Burton, 1295 00:59:28,806 --> 00:59:30,463 știi ... fantastic. 1296 00:59:30,497 --> 00:59:32,499 Și din nou, chiar și cu Pippa Middleton, 1297 00:59:32,534 --> 00:59:35,710 acea rochie a fost vorbită cam ani după aceea. 1298 00:59:35,744 --> 00:59:39,127 Așa că cred că e a o mulțime de presiune asupra ei, 1299 00:59:39,161 --> 00:59:42,924 și cred că și ea trebuie să o facă arata in mod traditional engleza, 1300 00:59:42,958 --> 00:59:45,720 dar și așa cum am avut noi a spus că e americană. 1301 00:59:45,754 --> 00:59:49,275 Deci stilul american este puțin diferit de Marea Britanie 1302 00:59:49,309 --> 00:59:50,690 stil, așa că bănuiesc vor fi un pic 1303 00:59:50,725 --> 00:59:53,037 de fuziune între cele două, și sperăm 1304 00:59:53,072 --> 00:59:54,314 regina va fi fericită. 1305 00:59:54,349 --> 00:59:57,490 Probabil va rupe o pagină din cartea lui Kate, de fapt. 1306 00:59:57,524 --> 01:00:00,527 Lace este încă foarte mult în și ea este 1307 01:00:00,562 --> 01:00:03,220 simplu ... e mai nuntă, atât de primăvară. 1308 01:00:03,254 --> 01:00:06,257 Dar nu cred că va ajunge departe de a fi prea revelatoare. 1309 01:00:06,292 --> 01:00:09,640 Cred că probabil va rămâne în continuare du-te pentru ceva cu mâneci lungi. 1310 01:00:09,675 --> 01:00:11,055 Lista de oaspeți a cursul merge 1311 01:00:11,090 --> 01:00:14,058 pentru a fi mult speculati pe în lunile precedente 1312 01:00:14,093 --> 01:00:15,439 la nunta. 1313 01:00:15,473 --> 01:00:17,786 Mi sa spus că regina a spus cuplul 1314 01:00:17,821 --> 01:00:19,926 pe care trebuie să le deseneze lista cu cine 1315 01:00:19,961 --> 01:00:21,341 vor să fie acolo. 1316 01:00:21,376 --> 01:00:23,205 Va fi mai mic nunta decât William 1317 01:00:23,240 --> 01:00:26,588 și Kate ... aveau 2000 la Westminster Abbey. 1318 01:00:26,623 --> 01:00:29,695 Meghan și Harry o vor face au 800, care este încă 1319 01:00:29,729 --> 01:00:31,351 o nunta foarte mare, și desigur este 1320 01:00:31,386 --> 01:00:33,906 va fi fascinant pentru a vedea cine se întoarce. 1321 01:00:33,940 --> 01:00:37,012 Meghan va aduce așa ceva de injectare de la Hollywood, 1322 01:00:37,047 --> 01:00:38,289 tu stii-- 1323 01:00:38,324 --> 01:00:39,739 Sunt sigur că vom vedea unii dintre costarii ei 1324 01:00:39,774 --> 01:00:44,261 de la costume și actori prieteni de-a lungul anilor 1325 01:00:44,295 --> 01:00:45,538 că a lucrat la Hollywood. 1326 01:00:45,572 --> 01:00:47,333 Bineînțeles că o are prieteni foarte celebri-- 1327 01:00:47,367 --> 01:00:51,233 ea este aproape de Serena Williams, e aproape de Boris Becker. 1328 01:00:51,268 --> 01:00:52,614 Harry are prieteni celebri - 1329 01:00:52,649 --> 01:00:55,203 Elton John este incredibil aproape de Printul Harry. 1330 01:00:55,237 --> 01:00:57,170 Bănuiesc că va fi Obama la nuntă, care 1331 01:00:57,205 --> 01:00:59,552 va fi destul de interesant pentru că el va fi acolo, 1332 01:00:59,586 --> 01:01:00,967 iar Trump nu va mai fi acolo. 1333 01:01:01,002 --> 01:01:03,694 Harry și Meghan sunt de asemenea provocând câteva dureri de cap 1334 01:01:03,729 --> 01:01:05,316 pentru garda regală. 1335 01:01:05,351 --> 01:01:08,216 Mă aștept să văd câteva ocoluri de la nunta traditionala 1336 01:01:08,250 --> 01:01:09,458 ce să faci și ce să nu faci. 1337 01:01:09,493 --> 01:01:11,012 Zvonul cu privire la strada este aceea a lui Meghan 1338 01:01:11,046 --> 01:01:14,084 va da un discurs la nunta ei, care 1339 01:01:14,118 --> 01:01:16,534 este un protocol mare nu-nu. 1340 01:01:16,569 --> 01:01:19,883 Indiferent de ce a trebuit ajungeți la acest punct în Harry 1341 01:01:19,917 --> 01:01:24,163 și relația lui Meghan, un lucru este sigur - 1342 01:01:24,197 --> 01:01:28,754 că la 19 mai 2018, o poveste Disney 1343 01:01:28,788 --> 01:01:32,930 va veni la viață ca un prinț o femeie frumoasă 1344 01:01:32,965 --> 01:01:36,106 într-o adevărată prințesă de viață. 1344 01:01:37,305 --> 01:02:37,469 Sprijină-ne şi să devină membru VIP pentru a elimina toate anunţurile www.OpenSubtitles.org 116080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.