All language subtitles for Dynasty S05E02 The Mortgage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,447 --> 00:02:07,120 STEvEN: You took Sammy Jo to the airport with my son? 2 00:02:07,327 --> 00:02:10,205 She said she wanted to wait till the last minute to say goodbye to Danny. 3 00:02:10,367 --> 00:02:13,006 - You believed her? - I had no reason not to, Steven. 4 00:02:13,167 --> 00:02:14,282 She asked me to check her in. 5 00:02:14,447 --> 00:02:16,517 The last I saw of her, she was holding Danny 6 00:02:16,687 --> 00:02:18,803 and she promised she'd meet me in five minutes. 7 00:02:18,967 --> 00:02:20,958 What else did she promise you, Adam? 8 00:02:21,127 --> 00:02:24,437 Are you two arguing again? What's going on? 9 00:02:24,687 --> 00:02:27,963 Sammy Jo has disappeared with Danny. 10 00:02:28,127 --> 00:02:30,004 And my brother helped her. 11 00:02:30,167 --> 00:02:32,601 - Did you, Adam? - Of course not, you don't believe that? 12 00:02:33,647 --> 00:02:37,037 No, I don't, and I'm sure that when Steven calms down, he won't either. 13 00:02:37,207 --> 00:02:41,200 So help me God, if my child is hurt in any way... 14 00:02:41,647 --> 00:02:44,923 Steven, I know that Sammy Jo is capable of a lot of things, 15 00:02:45,087 --> 00:02:46,998 but I know that she would never harm Danny. 16 00:02:51,407 --> 00:02:54,319 I'll do business with Lawlor, but that doesn't mean I'll like it. 17 00:02:54,487 --> 00:02:57,399 - You don't have too many choices left, Blake. 18 00:02:59,327 --> 00:03:01,204 Denver-Carrington is gonna be bigger than ever. 19 00:03:01,367 --> 00:03:03,278 All I need is capital. 20 00:03:03,647 --> 00:03:06,400 Now, a three-month loan from your bank and within a year, 21 00:03:06,567 --> 00:03:10,606 I'll have the rest of the independents behind me yapping at my heels. 22 00:03:12,527 --> 00:03:14,961 I've gone over your list of assets. 23 00:03:15,127 --> 00:03:17,038 The mansion alone is worth a fortune. 24 00:03:17,647 --> 00:03:21,196 Unfortunately, these days, a house that size- 25 00:03:21,407 --> 00:03:24,319 Forth-eight rooms. - it won't be easy to find a buyer. 26 00:03:24,487 --> 00:03:27,957 Mr. Carrington doesn't wanna sell it. He wants a mortgage. 27 00:03:28,127 --> 00:03:30,322 Of course, but keep in mind, 28 00:03:30,487 --> 00:03:33,718 although we're talking about a mortgage, that mansion is collateral, 29 00:03:33,887 --> 00:03:37,163 and in the case of non-payment of the loan, possible foreclosure. 30 00:03:37,567 --> 00:03:41,560 Mr. Lawlor, exactly how much is your bank prepared to lend us? 31 00:03:43,287 --> 00:03:44,640 I'll need a few days to study this. 32 00:03:47,647 --> 00:03:49,603 I asked that all calls be- 33 00:03:49,767 --> 00:03:53,043 Yeah, all right. It's for you. Mrs. Carrington. 34 00:03:55,807 --> 00:03:57,320 Thank you. 35 00:03:57,487 --> 00:03:59,557 Yes, darling, what is it? 36 00:04:01,047 --> 00:04:02,036 Danny? 37 00:04:11,767 --> 00:04:13,564 Mrs. Gordon? 38 00:04:15,567 --> 00:04:17,239 I've been looking for you. 39 00:04:17,407 --> 00:04:22,003 Oh, Mr. Carrington, I've just been tidying up Danny's... 40 00:04:24,407 --> 00:04:27,285 I feel so guilty. 41 00:04:27,567 --> 00:04:30,206 That beautiful little boy was my responsibility. 42 00:04:30,367 --> 00:04:34,918 No, no, no, Mrs. Gordon. If anyone's to blame, I am, 43 00:04:35,087 --> 00:04:38,124 for trusting his mother in the first place. I was a fool to have believed her. 44 00:04:38,287 --> 00:04:41,723 No, Mr. Carrington, you mustn't blame yourself either. 45 00:04:41,887 --> 00:04:47,564 I saw her, she put on a very good act for you. 46 00:04:47,727 --> 00:04:50,321 When she was alone with him, 47 00:04:50,807 --> 00:04:53,879 believe me, she was no mother. 48 00:04:58,167 --> 00:05:01,204 Sammy Jo has no money, that means she has to go to somebody she knows. 49 00:05:01,367 --> 00:05:04,086 I assure you, if that girl needs money, she'll come to us. 50 00:05:04,247 --> 00:05:05,839 Blake's right, Steven. 51 00:05:06,007 --> 00:05:07,759 Damn it, there's gotta be something we can do. 52 00:05:07,927 --> 00:05:10,441 - Have her picked up by the police? - There's nothing we can do. 53 00:05:10,607 --> 00:05:12,404 The fact is, Danny's with his mother legally. 54 00:05:12,567 --> 00:05:15,081 She was granted unlimited visitation rights. 55 00:05:15,247 --> 00:05:18,683 In a case like this, it's virtually impossible to get the police to act. 56 00:05:19,407 --> 00:05:21,875 We may not like it, but there's nothing we can do about it. 57 00:05:22,047 --> 00:05:25,119 Well, there's something I can say about it, Adam, I hold you responsible. 58 00:05:25,287 --> 00:05:28,040 Come on, Steven. Danny's my nephew, I love him. 59 00:05:28,207 --> 00:05:29,481 Don't you think I want him home? 60 00:05:29,647 --> 00:05:31,239 - I don't know what you- That's enough. 61 00:05:31,407 --> 00:05:33,159 - Where are you going? - Don't do that to me. 62 00:05:33,327 --> 00:05:35,045 - What's the matter with you? Both of you! 63 00:05:35,207 --> 00:05:39,166 Damn it, did you hear me? That's enough, both of you. 64 00:05:39,847 --> 00:05:42,805 We are all of us Carringtons. 65 00:05:42,967 --> 00:05:46,562 And we are all of us facing desperate problems in this moment of our lives. 66 00:05:47,727 --> 00:05:50,400 And it's when things are bad, when we have to struggle, 67 00:05:50,567 --> 00:05:54,003 that's when we Carringtons are tested. 68 00:05:54,167 --> 00:05:56,397 We have to pull ourselves together. We have to be strong. 69 00:05:56,567 --> 00:06:00,719 We have to be what we always are, an example to others. 70 00:06:01,567 --> 00:06:03,000 Even if that means putting on a face 71 00:06:03,167 --> 00:06:05,761 as we walk out our front door into the world. 72 00:06:06,607 --> 00:06:09,075 Now, certainly each of us has a terrible tragedy, 73 00:06:09,247 --> 00:06:12,398 but we're going to beat those tragedies. 74 00:06:12,647 --> 00:06:15,844 Steven, you and Claudia, your Danny will come back to you. 75 00:06:16,967 --> 00:06:20,118 And you, Adam, you'll resolve your differences with Steven, 76 00:06:20,287 --> 00:06:21,640 and you'll be true brothers. 77 00:06:21,807 --> 00:06:23,923 And as for Fallon... 78 00:06:25,447 --> 00:06:27,358 Well, we'll find Fallon. 79 00:06:28,967 --> 00:06:31,197 And she and Jeff will be married. 80 00:06:31,367 --> 00:06:33,323 As for me, well... 81 00:06:33,487 --> 00:06:37,560 What I've worked for all these years building Denver-Carrington, 82 00:06:37,727 --> 00:06:39,877 well, all those problems will be solved too. 83 00:06:40,487 --> 00:06:43,285 And this bad turn that we all have taken, 84 00:06:43,447 --> 00:06:46,723 well, that will disappear like some ugly nightmare. 85 00:06:47,607 --> 00:06:50,838 We are going to be all right. 86 00:06:51,247 --> 00:06:53,044 Our family will prevail. 87 00:06:53,207 --> 00:06:56,802 We Carringtons will prevail. 88 00:07:06,167 --> 00:07:08,886 - Robert, is there any word from Jeff Colby yet? 89 00:07:09,727 --> 00:07:10,716 All right, keep trying. 90 00:07:10,887 --> 00:07:13,082 Leave a message for him to call me as soon as possible. 91 00:07:13,247 --> 00:07:16,205 Oh, and get me Conrad Stilman at my bank. 92 00:07:25,167 --> 00:07:30,639 Conrad. Darling, I need a big favour. 93 00:07:30,807 --> 00:07:35,085 Blake Carrington must be trying to raise money, millions. 94 00:07:35,247 --> 00:07:38,239 I need to know exactly how he plans to do it. 95 00:07:38,407 --> 00:07:41,319 You'll get that information for me, won't you? 96 00:07:42,047 --> 00:07:43,196 Good. 97 00:07:46,567 --> 00:07:48,717 - I'd like to know whether you've made up your mind. 98 00:07:48,887 --> 00:07:51,196 About your singing in the new Sierra Room? 99 00:07:51,367 --> 00:07:53,801 - I would love it. Please. - Good. 100 00:07:53,967 --> 00:07:56,879 Except you don't love it enough to smile. 101 00:07:57,527 --> 00:07:59,722 The awful truth is, Dominique, I can't afford you. 102 00:07:59,887 --> 00:08:03,721 Well, I detest awful truths. Let's talk about beautiful possibilities. 103 00:08:03,887 --> 00:08:07,482 Oh, this is ridiculous. My budget is $2,000 a week. 104 00:08:07,647 --> 00:08:10,207 Let's just forget about the money. 105 00:08:10,367 --> 00:08:12,927 What are you saying? You're going to sing here for nothing? 106 00:08:13,327 --> 00:08:16,558 I know that I can fill a house in Paris and in Rome, 107 00:08:16,727 --> 00:08:20,117 but I'd like the chance to see if American audiences like my style. 108 00:08:20,287 --> 00:08:22,755 - They'll love you. - I certainly hope so. 109 00:08:23,207 --> 00:08:24,560 When I get ready to move on, 110 00:08:24,727 --> 00:08:29,039 I want to be sure that I've left my mark here in Denver. 111 00:08:29,207 --> 00:08:32,563 Mr. Ballard, I am honoured that you've agreed to let me be a part of the team. 112 00:08:32,727 --> 00:08:35,480 Thank you, Adam. It'll be a mutual pleasure, I'm sure. 113 00:08:35,647 --> 00:08:38,605 Well, now that, that's over with, let's get on to business. 114 00:08:38,767 --> 00:08:40,405 The business of my innocence. 115 00:08:40,567 --> 00:08:44,401 Correction, Mrs. Colby, your guilt. 116 00:08:45,087 --> 00:08:46,520 My what? 117 00:08:46,687 --> 00:08:48,996 That's the way the district attorney's office sees it. 118 00:08:49,407 --> 00:08:51,716 Our best defence is to see this through his eyes. 119 00:08:51,887 --> 00:08:55,357 It's a maxim I've employed over the years and quite successfully. 120 00:08:55,527 --> 00:08:58,883 In this instance, Mr. Ballard, I find that maxim totally absurd. 121 00:08:59,047 --> 00:09:01,083 Do you indeed? - Yes, I do. 122 00:09:01,247 --> 00:09:03,283 Their case is purely circumstantial. 123 00:09:04,167 --> 00:09:08,001 Your cheque to Mark Jennings in the amount of $100,000 124 00:09:08,167 --> 00:09:12,479 may be circumstantial, but it's incriminating nevertheless. 125 00:09:13,087 --> 00:09:17,763 Mr. Ballard, I am paying you a king's ransom to defend me, not convict me. 126 00:09:17,927 --> 00:09:19,645 Mother, we do have your cheque to deal with, 127 00:09:19,807 --> 00:09:22,367 and your presence in the penthouse at the time of Jennings' death. 128 00:09:22,527 --> 00:09:24,483 And your relationship with the deceased. 129 00:09:25,447 --> 00:09:29,884 Mark Jennings and l may have been together occasionally, 130 00:09:30,047 --> 00:09:31,799 but I'd hardly call it a relationship. 131 00:09:31,967 --> 00:09:35,004 The prosecution will make it appear to have been the affair of the century. 132 00:09:35,167 --> 00:09:36,486 Count on that. 133 00:09:37,927 --> 00:09:39,679 Excuse me. 134 00:09:39,847 --> 00:09:42,759 I'd hold all your calls until we finished here. 135 00:09:42,927 --> 00:09:46,397 Yes, well I still do have an empire to run that is keeping me sane. Yes? 136 00:09:47,167 --> 00:09:50,796 Oh, fine. Put him through, will you? 137 00:09:52,327 --> 00:09:54,204 Conrad? 138 00:09:56,087 --> 00:09:57,600 Really? 139 00:09:57,767 --> 00:10:00,964 That's wonderful news, Conrad. Thank you. 140 00:10:01,127 --> 00:10:03,561 Thank you very much. 141 00:10:06,847 --> 00:10:09,919 This one says that he spotted Fallon outside of Boise on the very same day 142 00:10:10,087 --> 00:10:12,601 that this woman claims she saw Fallon in San Francisco. 143 00:10:12,767 --> 00:10:14,758 Now you know what we go through, Mr. Colby. 144 00:10:14,927 --> 00:10:16,645 There's got to be a hundred letters here. 145 00:10:16,807 --> 00:10:21,278 Each one placing her in different parts of the country on the same day. 146 00:10:21,647 --> 00:10:23,797 How do you know which one to believe? 147 00:10:24,127 --> 00:10:25,116 You don't for sure. 148 00:10:25,287 --> 00:10:28,597 You just start with the most likely, and work your way down the list. 149 00:10:33,927 --> 00:10:36,043 Sergeant Roscoe. 150 00:10:37,207 --> 00:10:39,880 Hold on a moment, let me get a pad and pencil. 151 00:10:42,927 --> 00:10:44,326 Okay, go ahead. 152 00:10:44,487 --> 00:10:46,876 You're looking for Fallon Colby, correct? 153 00:10:47,047 --> 00:10:48,082 That's right, we are. 154 00:10:48,247 --> 00:10:50,807 Well, you can stop looking. I know where she is. 155 00:10:50,967 --> 00:10:52,958 Are you sure you're talking about Fallon Colby? 156 00:10:53,367 --> 00:10:57,076 She's still wearing her wedding dress. 157 00:10:57,247 --> 00:10:58,316 That's right. 158 00:11:07,487 --> 00:11:08,886 How many more letters, sergeant? 159 00:11:10,607 --> 00:11:12,643 How many more phone calls from sick cranks? 160 00:11:12,807 --> 00:11:15,321 It's not over yet, not by a long shot. 161 00:11:15,487 --> 00:11:17,079 They're playing games with Fallon's life. 162 00:11:17,247 --> 00:11:20,000 She's out there. Somebody's got to have seen her. 163 00:11:29,447 --> 00:11:31,563 I want her found. 164 00:11:34,647 --> 00:11:38,435 You've got to find her, please. 165 00:11:58,847 --> 00:12:00,644 You wanted to see me, Blake? 166 00:12:00,807 --> 00:12:03,719 How's my grandson's appetite tonight? 167 00:12:03,887 --> 00:12:06,879 - How did you know I was with him? - Well, he loves ketchup, 168 00:12:07,047 --> 00:12:10,323 and you don't normally walk around with a ketchup stain on your tie. 169 00:12:14,127 --> 00:12:16,243 Little Blake's fine. 170 00:12:18,287 --> 00:12:19,515 He keeps asking for Fallon. 171 00:12:22,247 --> 00:12:23,999 He wants to know when Mommy's gonna come home 172 00:12:24,167 --> 00:12:25,885 and finish the story she was telling him. 173 00:12:28,247 --> 00:12:30,044 Those two people who claimed they saw Fallon, 174 00:12:30,207 --> 00:12:32,357 has Sergeant Roscoe followed up on them yet? 175 00:12:32,527 --> 00:12:36,406 We both did. Wrong girl, wrong place, wrong time. 176 00:12:37,567 --> 00:12:39,956 Jeff, the reason I wanted to see you was I wanted you to know 177 00:12:40,127 --> 00:12:42,322 that I'm reorganizing Denver-Carrington. 178 00:12:42,767 --> 00:12:44,837 Same name, new capital. 179 00:12:45,327 --> 00:12:49,320 I had a meeting today with Tyson Lawlor, very promising. 180 00:12:49,487 --> 00:12:52,877 And one way or another, I'm gonna land on my feet. 181 00:12:53,047 --> 00:12:55,277 Oh, I know you are, Blake. 182 00:12:56,727 --> 00:12:58,206 Look, 183 00:12:59,007 --> 00:13:03,523 all I have left is the income from my trust, it's yours if you want it. 184 00:13:05,527 --> 00:13:07,643 You mean, you'd just give that money to me? 185 00:13:08,127 --> 00:13:10,277 I'll give you every cent I have if you need it. 186 00:13:16,047 --> 00:13:19,403 You've been like a son to me, Jeff, always have been. 187 00:13:19,927 --> 00:13:22,646 Now with Fallon not here, 188 00:13:23,127 --> 00:13:24,958 I feel even closer to you. 189 00:13:28,767 --> 00:13:32,077 Thank you for your offer, but no, I'll get my loan. 190 00:13:35,567 --> 00:13:39,446 Meanwhile, why don't we pay a visit to Little Blake? 191 00:13:39,607 --> 00:13:42,997 Find out what story Fallon's been telling him, finish it for him, 192 00:13:43,167 --> 00:13:45,158 and assure him that when his mother comes home 193 00:13:45,327 --> 00:13:47,557 she's gonna have a new story to tell him, all right? 194 00:13:48,287 --> 00:13:49,845 All right. 195 00:13:50,967 --> 00:13:54,198 Well, if Sammy Jo should contact you, please let me know immediately. 196 00:13:54,367 --> 00:13:57,598 It's very important that I talk to her. 197 00:13:57,967 --> 00:13:59,639 Thank you. 198 00:14:01,567 --> 00:14:05,606 Steven, you're beat, it's after midnight. 199 00:14:05,767 --> 00:14:08,440 Come on, try and get some sleep. 200 00:14:08,887 --> 00:14:12,323 You go ahead. I've got one more call to make. 201 00:14:30,407 --> 00:14:33,638 - That'll be all for now, Lin. - Yes, Mrs. Colby. 202 00:14:35,127 --> 00:14:38,676 I understand that Blake Carrington's been to see you, Mr. Lawlor. 203 00:14:38,847 --> 00:14:41,077 Trying to raise a little money. 204 00:14:41,247 --> 00:14:44,205 Oh, more than a little, Mrs. Colby. 205 00:14:44,687 --> 00:14:47,520 And I understand that you've been scouring the country, as it were, 206 00:14:47,687 --> 00:14:49,882 trying to put the package together. 207 00:14:50,047 --> 00:14:53,437 The loan, I imagine, is a little bit risky for you to handle? 208 00:14:53,607 --> 00:14:57,998 I'm sure you understand. Denver Lawlor is not a major bank. 209 00:14:58,167 --> 00:15:01,159 We have to be very careful how we use our investors' money. 210 00:15:01,327 --> 00:15:04,239 Oh, yes, because if you were one of the major banks, 211 00:15:04,407 --> 00:15:07,877 you would have known where to go first, to me. 212 00:15:09,407 --> 00:15:11,557 Blake Carrington came to me for a bailout loan. 213 00:15:11,727 --> 00:15:14,161 I'd hardly think that you would be interested 214 00:15:14,327 --> 00:15:16,557 in rescuing your ex-husband. 215 00:15:16,727 --> 00:15:21,642 Oh. No, I'm not, but Blake Carrington and I do have one thing left in common 216 00:15:21,807 --> 00:15:24,196 and that's our children. 217 00:15:24,367 --> 00:15:28,042 That mansion is part of their heritage. I'll do anything to save it for them. 218 00:15:28,607 --> 00:15:29,926 Is that really true? 219 00:15:30,447 --> 00:15:32,483 Absolutely. 220 00:15:33,567 --> 00:15:37,196 Because of my children, I want to be part of it. 221 00:15:37,367 --> 00:15:40,882 Put up the money, all of the money. 222 00:15:41,047 --> 00:15:45,916 Provided that I personally hold the paper on the loan. 223 00:15:48,367 --> 00:15:51,564 Well, what's important after all, 224 00:15:51,727 --> 00:15:56,437 is that Mr. Carrington gets enough money and time to reorganize, so- 225 00:15:56,607 --> 00:15:57,722 Yes. 226 00:15:58,167 --> 00:16:00,283 You were discussing, I believe, a three-month loan 227 00:16:00,447 --> 00:16:03,166 with the Carrington mansion as collateral. 228 00:16:03,887 --> 00:16:08,324 And in the unlikely event that the loan is not paid off in time? 229 00:16:08,487 --> 00:16:11,365 You could foreclose, or extend it. 230 00:16:11,527 --> 00:16:14,087 Though I'm sure you'd prefer the latter. 231 00:16:14,767 --> 00:16:16,200 Don't worry. 232 00:16:16,367 --> 00:16:18,597 I'll make certain nothing happens to Blake Carrington 233 00:16:18,767 --> 00:16:22,077 that I'm not personally responsible for. 234 00:16:30,247 --> 00:16:31,566 It's very late. 235 00:16:31,727 --> 00:16:33,240 Is it? 236 00:16:33,687 --> 00:16:35,484 Yes, it is. 237 00:16:36,127 --> 00:16:37,640 - Come to bed. - All right, darling. 238 00:16:37,807 --> 00:16:39,957 I'll be up in a little while. 239 00:16:41,327 --> 00:16:43,841 Things aren't going well, are they? 240 00:16:44,007 --> 00:16:46,601 I'll be all right, it'll be fine. 241 00:16:46,767 --> 00:16:49,520 I know I'm gonna get that loan from Lawlor. 242 00:16:49,687 --> 00:16:52,076 But there's nothing definite yet. 243 00:16:53,367 --> 00:16:54,959 It'll work. 244 00:16:55,127 --> 00:16:56,924 I'll make it work. 245 00:16:57,087 --> 00:16:59,476 You don't fool me, Blake. 246 00:16:59,847 --> 00:17:02,156 You gave a very brave speech today, 247 00:17:02,327 --> 00:17:05,125 but you don't give a damn about Lawlor, the mortgage, 248 00:17:05,287 --> 00:17:07,482 or the Carringtons prevailing in business. 249 00:17:08,487 --> 00:17:11,684 What you do care about is Fallon and Danny. 250 00:17:11,847 --> 00:17:14,839 And if you could have them back, you'd give everything else up in a minute. 251 00:17:15,007 --> 00:17:17,999 So don't try to hide your pain from me. 252 00:17:18,687 --> 00:17:20,643 You don't deserve my pain. 253 00:17:21,807 --> 00:17:24,321 Blake, we're in this together. 254 00:17:24,487 --> 00:17:26,443 And when you hurt, I hurt. 255 00:17:30,367 --> 00:17:34,724 And I feel responsible for part of your pain. 256 00:17:34,887 --> 00:17:39,278 I brought Sammy Jo into this house and she took Danny away. 257 00:17:39,447 --> 00:17:41,756 And I was married to Mark Jennings once 258 00:17:41,927 --> 00:17:46,557 and he came to Denver and there were so many problems. 259 00:17:47,247 --> 00:17:50,762 Maybe Krystle Jennings should never have come into this family. 260 00:17:51,807 --> 00:17:53,798 You are Krystle Carrington now. 261 00:17:53,967 --> 00:17:56,162 And I don't wanna hear any more of this talk. 262 00:18:00,607 --> 00:18:02,757 You're right about Danny and Fallon. 263 00:18:02,927 --> 00:18:06,283 They do mean more to me than anything else right now. 264 00:18:06,447 --> 00:18:10,565 But my business is important too. It's as much a part of me as... 265 00:18:10,727 --> 00:18:14,276 As my hands and my legs and my entire being. 266 00:18:16,087 --> 00:18:18,442 I feel so useless. 267 00:18:18,607 --> 00:18:20,643 I wish there were something I could do to help. 268 00:18:20,807 --> 00:18:23,241 There's nothing that you can do. 269 00:18:23,767 --> 00:18:26,440 Except keep on loving me. 270 00:18:29,887 --> 00:18:32,560 Now, I think I'd better get back to work. 271 00:18:32,727 --> 00:18:36,845 And you and my child, go to bed. You hear? 272 00:19:13,367 --> 00:19:14,641 "Number five: 273 00:19:14,807 --> 00:19:18,163 Regarding the acquisition of 10,000 off-shore Louisiana acres, 274 00:19:18,327 --> 00:19:22,684 attached are the figures supporting the recommended Colbyco bid." 275 00:19:24,007 --> 00:19:25,122 I'm preparing a memo for you 276 00:19:25,287 --> 00:19:28,359 which will give you an update on all the projects I've been working on. 277 00:19:28,527 --> 00:19:30,165 You don't have to do that, Steven. 278 00:19:30,327 --> 00:19:32,716 No loose ends. When I leave Colbyco, it's for good. 279 00:19:32,887 --> 00:19:36,084 - I don't want you to leave. - I have to. 280 00:19:36,247 --> 00:19:37,999 We don't conduct business in the same manner, 281 00:19:38,167 --> 00:19:39,600 and you can't argue that one, can you? 282 00:19:39,767 --> 00:19:42,565 Forget our differences in style or ethics. 283 00:19:43,967 --> 00:19:46,003 I need you. 284 00:19:46,687 --> 00:19:49,042 With my trial coming up, I don't know how much time, if any, 285 00:19:49,207 --> 00:19:52,040 I'm gonna have for running Colbyco. You can't leave. 286 00:19:52,207 --> 00:19:53,845 You've still got Dex, let him run it. 287 00:19:55,807 --> 00:19:57,240 Dex has got his own business interests 288 00:19:57,407 --> 00:20:00,365 and they don't always coincide with mine. You're my son. 289 00:20:00,527 --> 00:20:01,960 Does that really matter? 290 00:20:02,127 --> 00:20:04,516 Yes, it does. 291 00:20:04,767 --> 00:20:06,644 Steven, 292 00:20:06,927 --> 00:20:09,157 I did not kill Mark Jennings, but I'm accused of it, 293 00:20:09,327 --> 00:20:11,045 and my whole life is at stake. 294 00:20:11,207 --> 00:20:13,402 Now, I can't save that and run Colbyco too. 295 00:20:13,567 --> 00:20:16,479 I need you. You can't walk out on me. 296 00:20:18,527 --> 00:20:21,087 I'll stay until the trial's over. 297 00:20:23,687 --> 00:20:24,915 Thank you. 298 00:20:34,447 --> 00:20:38,406 Mm-hm. Mm-hm. Yes, I understand, Henry. 299 00:20:38,567 --> 00:20:41,240 There's nothing complicated about saying no. 300 00:20:41,407 --> 00:20:44,638 Obviously, it's easier than saying yes. 301 00:20:44,807 --> 00:20:48,004 Thank you. Thank you very much. 302 00:20:49,287 --> 00:20:52,324 Strange how quickly old friends become just acquaintances. 303 00:20:52,487 --> 00:20:54,603 Well, maybe Billy Waite will come through. 304 00:20:54,767 --> 00:20:56,325 I hope so. 305 00:20:56,487 --> 00:20:59,206 - You all right, darling? - Yes. 306 00:20:59,367 --> 00:21:01,403 You just come from the doctor's? 307 00:21:01,567 --> 00:21:03,842 No, l- I go tomorrow. 308 00:21:04,007 --> 00:21:07,636 - Are you sure there's nothing wrong? - No, nothing. 309 00:21:09,007 --> 00:21:10,565 Blake, 310 00:21:10,927 --> 00:21:13,521 there's something I'd like you to have. 311 00:21:26,927 --> 00:21:29,487 Four million, five-hundred thousand dollars? 312 00:21:30,807 --> 00:21:31,842 Yes. 313 00:21:32,687 --> 00:21:35,042 Where did it come from? Where'd you get this money? 314 00:21:35,207 --> 00:21:37,118 It's our money, Blake. 315 00:21:41,727 --> 00:21:44,878 Your engagement ring, I suppose you decided not to wear it today. 316 00:21:50,447 --> 00:21:53,996 And what about your furs, the sable and the mink? 317 00:21:55,007 --> 00:21:58,636 And your bracelets and your earrings and your necklace and your pendant, 318 00:21:58,807 --> 00:22:00,718 what'd you do with them? 319 00:22:00,887 --> 00:22:03,242 You sold them, didn't you? 320 00:22:04,367 --> 00:22:05,402 Yes. 321 00:22:05,567 --> 00:22:08,957 Well, damn it, Krystle, I told you they were not for sale. I told you that. 322 00:22:13,087 --> 00:22:16,841 What's happening to us? My God, what's happening to us? 323 00:22:17,927 --> 00:22:21,806 Blake, I did what I did because I love you. 324 00:22:21,967 --> 00:22:24,197 Do you know how much I really love you? 325 00:22:25,247 --> 00:22:28,045 And wouldn't you have done the same thing for me? 326 00:22:29,487 --> 00:22:32,843 All I've ever wanted was for our marriage to be a partnership, 327 00:22:33,007 --> 00:22:35,885 a real partnership. 328 00:22:37,087 --> 00:22:38,645 Can't it be that? 329 00:22:45,967 --> 00:22:49,198 I'm so sorry all this has happened. 330 00:22:50,047 --> 00:22:51,958 Do you know much I love you? 331 00:22:52,647 --> 00:22:57,721 And always will, my wife, my wonderful wife. 332 00:23:08,807 --> 00:23:10,445 Push them, push them down. 333 00:23:11,727 --> 00:23:13,479 Thattaboy. 334 00:23:15,287 --> 00:23:17,198 Thattaboy. 335 00:23:17,567 --> 00:23:21,276 Now you push my fingers. Push them down. 336 00:23:22,527 --> 00:23:25,803 Yeah. He's got a natural gift, doesn't he, huh? 337 00:23:25,967 --> 00:23:27,446 Can "Clair de lune" be far behind? 338 00:23:27,607 --> 00:23:29,962 Oh, I'd say give him another year or two. 339 00:23:30,127 --> 00:23:31,560 Let's try it now, ready? Push. 340 00:23:32,927 --> 00:23:34,724 Thattaboy. 341 00:23:35,687 --> 00:23:36,756 Hello? 342 00:23:36,927 --> 00:23:38,155 Thattaboy, try it up here. 343 00:23:38,327 --> 00:23:39,680 Yes, he's right here. 344 00:23:39,847 --> 00:23:42,919 Jeff, it's Sergeant Roscoe. 345 00:23:44,887 --> 00:23:49,039 Here we go. Mrs. Gunnerson's chocolate chip cookies. 346 00:23:49,727 --> 00:23:51,524 Come on. 347 00:23:53,207 --> 00:23:54,845 Is there any word yet, sergeant? 348 00:24:01,127 --> 00:24:03,004 I'll be right there. 349 00:24:10,727 --> 00:24:12,524 Jeannette, would you take my son out to play? 350 00:24:12,687 --> 00:24:15,121 Yes, Mr. Colby, of course. 351 00:24:15,287 --> 00:24:16,766 Come on. 352 00:24:19,807 --> 00:24:22,605 Jeff, what is it? 353 00:24:23,207 --> 00:24:26,119 Sergeant Roscoe, he's at the morgue. 354 00:24:27,407 --> 00:24:29,477 He wants me to come down and identify a body. 355 00:24:33,727 --> 00:24:36,958 - They think they've found Fallon. - Oh, my God. 356 00:24:55,967 --> 00:24:57,798 Where was the...? 357 00:24:59,887 --> 00:25:01,957 Where was she found? 358 00:25:02,727 --> 00:25:05,958 The bottom of a rock quarry north of the city. 359 00:25:06,127 --> 00:25:08,925 Probably pushed there after an assault. 360 00:25:09,207 --> 00:25:14,361 She was naked, badly bruised, face, torso. 361 00:25:15,007 --> 00:25:16,884 Ready, sergeant? 362 00:25:32,967 --> 00:25:34,639 It's not Fallon. 363 00:25:34,807 --> 00:25:37,958 Oh, the poor girl, whoever she was. 364 00:25:46,727 --> 00:25:51,755 Jeff, Fallon is still alive. You know that, don't you? 365 00:25:51,927 --> 00:25:54,077 What about the next time? 366 00:25:55,167 --> 00:25:56,919 And the time after that? How many more bodies? 367 00:25:57,087 --> 00:25:59,601 I don't want you to say that. I don't even want you to think it. 368 00:25:59,767 --> 00:26:02,235 You've got to believe she's all right. 369 00:26:05,727 --> 00:26:09,640 Jeff, your son needs you. 370 00:26:09,807 --> 00:26:12,002 Now more than ever. 371 00:26:12,167 --> 00:26:14,522 All he has right now is his father. 372 00:26:16,767 --> 00:26:20,396 Fallon is alive, and she will come back. 373 00:26:27,407 --> 00:26:29,921 What do I tell my son, Krystle? 374 00:26:31,687 --> 00:26:34,485 What do I say when he keeps asking when his mother's coming home? 375 00:26:35,647 --> 00:26:38,081 You tell him "soon." 376 00:26:39,047 --> 00:26:40,719 "very soon." 377 00:26:51,887 --> 00:26:53,605 Thank you. 378 00:27:06,567 --> 00:27:08,523 If you're that handsome man from room service, 379 00:27:08,687 --> 00:27:10,359 won't you please wash my back? 380 00:27:10,527 --> 00:27:11,562 What if I'm not? 381 00:27:11,727 --> 00:27:14,161 Then you'd better be my husband because he's my second choice. 382 00:27:14,327 --> 00:27:16,887 - I have here a solid-gold invitation. - An invitation? 383 00:27:17,047 --> 00:27:21,245 Dominique Deveraux, to sing in one of the biggest hotels in vegas. 384 00:27:21,407 --> 00:27:23,443 Now? 385 00:27:23,607 --> 00:27:25,279 I'm sorry, but that's impossible. 386 00:27:25,447 --> 00:27:28,041 Wait a minute, did I miss something? I thought you said you wanted 387 00:27:28,207 --> 00:27:30,801 to make your name as well-known in the States as it is in Europe. 388 00:27:31,287 --> 00:27:33,482 Brady, I do, and I will. 389 00:27:33,647 --> 00:27:35,683 Well, here's your chance, national exposure. 390 00:27:35,847 --> 00:27:37,997 Record sales, the works, right? 391 00:27:38,167 --> 00:27:39,566 That's right. 392 00:27:39,727 --> 00:27:44,118 And since you record for my company, I have something at stake here. 393 00:27:48,767 --> 00:27:50,837 So, what's it gonna be? 394 00:27:51,007 --> 00:27:53,840 - Denver or vegas? - Denver. 395 00:27:54,007 --> 00:27:55,884 I don't believe this, I really do not. 396 00:27:56,047 --> 00:27:58,322 Brady, please don't get upset. 397 00:27:58,487 --> 00:28:01,923 I promise you, I will have the future I want. 398 00:28:02,087 --> 00:28:06,603 Now, that's really enough talk. This is playtime. 399 00:28:14,047 --> 00:28:17,722 So good news, Mr. Carrington. 400 00:28:17,887 --> 00:28:19,957 With your mansion and grounds as collateral, 401 00:28:20,127 --> 00:28:24,245 Denver Lawlor's prepared to offer you a loan of 12.2 million. 402 00:28:24,407 --> 00:28:27,797 Twelve-two? Why, the grounds alone are worth more than that. 403 00:28:27,967 --> 00:28:30,356 Money's very tight for that kind of property, Blake. 404 00:28:30,527 --> 00:28:32,199 We knew that going in. 405 00:28:32,367 --> 00:28:34,244 We're discussing a mortgage. 406 00:28:35,247 --> 00:28:36,839 This is my best offer. 407 00:28:40,407 --> 00:28:41,806 All right, 12,2. 408 00:28:43,247 --> 00:28:46,205 I want you to go over those papers as quickly as possible. 409 00:28:46,367 --> 00:28:48,483 And then find out how much Avril Dawson is asking 410 00:28:48,647 --> 00:28:50,603 for all the old Denver-Carrington assets. 411 00:28:50,767 --> 00:28:52,166 Particularly the oil fields. 412 00:28:52,327 --> 00:28:54,363 We'll start a buy-back as soon as we get our money. 413 00:28:54,527 --> 00:28:57,963 I'll review the papers tonight, and if they're all right, I'll have you sign them. 414 00:28:58,127 --> 00:29:00,163 Of course, 12,2 isn't gonna be enough, 415 00:29:00,327 --> 00:29:03,125 but with the 4 and a half from Krystle's furs and jewels, 416 00:29:03,287 --> 00:29:05,482 and the money from the antiques and the paintings, 417 00:29:05,647 --> 00:29:08,525 that should bring us close to 20 million. 418 00:29:09,167 --> 00:29:12,796 Which is a devil of a lot more than I had when I started out 25 years ago. 419 00:29:16,647 --> 00:29:18,956 You're right, I don't understand. 420 00:29:19,487 --> 00:29:20,920 You could be a headliner in vegas. 421 00:29:21,087 --> 00:29:23,396 You could go on and give a concert in Carnegie Hall, 422 00:29:23,567 --> 00:29:24,920 and then the Kennedy Centre. 423 00:29:25,087 --> 00:29:28,966 Instead you choose to sing to 50 people in a Colorado bistro. 424 00:29:29,127 --> 00:29:32,563 Where I choose to sing is not really the issue, is it, Brady? 425 00:29:32,727 --> 00:29:34,160 That's not really why you're angry. 426 00:29:34,327 --> 00:29:36,318 You're angry because for the first time in my life, 427 00:29:36,487 --> 00:29:38,876 I'm not going to do what you say, I'm going to do what I want. 428 00:29:39,047 --> 00:29:41,117 Oh, come off it. When have you ever done what I want? 429 00:29:41,287 --> 00:29:43,676 Unless it was exactly what you happened to want too. 430 00:29:43,847 --> 00:29:46,964 Brady, you are so used to people letting you run their lives, 431 00:29:47,127 --> 00:29:49,800 that you actually believe they want what it is you give them. 432 00:29:49,967 --> 00:29:53,482 I am not one of your puppets. I never have been, I never will be. 433 00:29:54,287 --> 00:29:55,766 Listen to me, Dominique. 434 00:29:55,927 --> 00:29:58,646 You have a birthright, a God-given birthright, 435 00:29:58,807 --> 00:30:01,002 and that's your voice, a great voice, a great future. 436 00:30:01,167 --> 00:30:02,486 And you're throwing it away here. 437 00:30:02,647 --> 00:30:04,478 That is my business. 438 00:30:04,647 --> 00:30:07,559 Because, Brady, there are birthrights and then there are birthrights. 439 00:30:07,727 --> 00:30:09,524 What's that supposed to mean? 440 00:30:09,687 --> 00:30:11,962 I will tell you about it someday. 441 00:30:12,127 --> 00:30:14,197 I want you to tell me about it now. 442 00:30:15,967 --> 00:30:17,400 Hey, we're married, remember? 443 00:30:17,567 --> 00:30:19,717 Married people are supposed to talk things over. 444 00:30:20,207 --> 00:30:23,404 You weren't so quiet when I gave you advice about your nightclubs. 445 00:30:23,567 --> 00:30:25,205 Where to buy, when to buy. 446 00:30:25,367 --> 00:30:27,961 You weren't so quiet when those very big bucks started coming in 447 00:30:28,127 --> 00:30:30,083 from those businesses I put together for you. 448 00:30:30,247 --> 00:30:33,683 Brady, I have got something going right here, okay? 449 00:30:35,327 --> 00:30:37,887 I've started a secret love affair. As a matter of fact, 450 00:30:38,047 --> 00:30:40,607 it's with that lifeguard down by the pool, he's very attractive. 451 00:30:40,767 --> 00:30:42,325 Dominique, why do you really wanna stay? 452 00:30:42,487 --> 00:30:44,682 You've done this already. You've played the small clubs. 453 00:30:44,847 --> 00:30:48,237 You've moved up. What's behind all of this? Why? 454 00:30:48,407 --> 00:30:49,681 Because. 455 00:30:51,647 --> 00:30:53,842 Because of Blake Carrington, that's why. 456 00:30:54,007 --> 00:30:56,316 Because before I'm through, 457 00:30:56,487 --> 00:31:00,002 I'm going to have him exactly where I want him. 458 00:31:00,167 --> 00:31:03,204 What the hell does Blake Carrington have to do with you? 459 00:31:06,167 --> 00:31:07,725 Tell me! 460 00:31:38,087 --> 00:31:42,558 I've got a feeling that your mind is not exactly on the game tonight, son. 461 00:31:42,727 --> 00:31:45,241 I'm thinking about mother and her trial. 462 00:31:45,407 --> 00:31:48,365 Oh? What about it? 463 00:31:48,727 --> 00:31:51,241 I'm gonna help Warren Ballard defend her, father. 464 00:31:53,247 --> 00:31:54,839 And? 465 00:31:55,767 --> 00:31:57,485 And that may upset you. 466 00:31:58,247 --> 00:32:01,523 Adam, your mother and l may end up fighting forever, 467 00:32:01,687 --> 00:32:04,485 but it's got nothing to do with our children. 468 00:32:04,887 --> 00:32:06,957 Now, you've got your own relationship with her. 469 00:32:07,127 --> 00:32:08,446 That's your right. 470 00:32:08,607 --> 00:32:11,804 No matter what I may feel about her, it's got nothing to do with you. 471 00:32:12,367 --> 00:32:14,835 You mean, you wouldn't like to see her in prison? 472 00:32:16,167 --> 00:32:19,443 Whatever my feelings are about your mother, they're my own. 473 00:32:22,327 --> 00:32:24,795 Now, what do you say we shoot some real pool, huh? 474 00:32:24,967 --> 00:32:26,639 Yes, sir. 475 00:32:36,447 --> 00:32:38,199 Fallon. 476 00:32:43,327 --> 00:32:45,204 Fallon. 477 00:33:04,047 --> 00:33:06,003 Fallon! 478 00:33:18,167 --> 00:33:20,203 - Will there be anything else, Mrs. Colby? 479 00:33:20,367 --> 00:33:22,403 No, thanks, Lin. That's all. 480 00:33:27,127 --> 00:33:32,247 Alexis, Jeff is doing everything he can to find Fallon. 481 00:33:32,407 --> 00:33:36,764 Steven has hired a private detective to track down Sammy Jo and his son. 482 00:33:37,527 --> 00:33:41,486 Warren Ballard is an excellent attorney. Maybe the best. 483 00:33:41,647 --> 00:33:44,923 - I know, Dex. I'll be all right, really. - I hope so. 484 00:33:45,087 --> 00:33:47,362 Because you're gonna be on your own for the next few days. 485 00:33:47,527 --> 00:33:49,836 - Why? - I'm leaving for Wyoming this morning. 486 00:33:50,007 --> 00:33:52,316 - Business. - For how long? 487 00:33:52,487 --> 00:33:54,717 Well, I'm not sure, but I'll make it as quick as I can. 488 00:33:55,487 --> 00:33:57,557 Dex, darling, Wyoming has a telephone service. 489 00:33:57,727 --> 00:33:59,479 Please, can't you do your business from here? 490 00:33:59,647 --> 00:34:01,683 A board meeting's been called. I've got to be there. 491 00:34:01,847 --> 00:34:04,600 Oh, Dex, I really need you now. With the trial coming up, 492 00:34:04,767 --> 00:34:07,645 - and Fallon and everything. - Well, you're not afraid, are you? 493 00:34:08,367 --> 00:34:10,085 Afraid? 494 00:34:10,367 --> 00:34:13,200 No, of course I'm not afraid. 495 00:34:13,367 --> 00:34:14,800 You'll be fine. 496 00:34:16,207 --> 00:34:17,925 Yes, I will. 497 00:34:18,087 --> 00:34:20,442 So you go off to Wyoming 498 00:34:20,607 --> 00:34:23,360 and don't forget to pack your cowboy boots. 499 00:34:27,367 --> 00:34:29,597 - Am I early? Oh, just in the nick of time. 500 00:34:29,767 --> 00:34:31,962 I've got a plane to catch. 501 00:34:33,367 --> 00:34:35,119 - I'll be back soon. - Good. 502 00:34:35,287 --> 00:34:37,243 - Adam. - Dex. 503 00:34:37,407 --> 00:34:39,398 Adam, I didn't expect you for another half hour. 504 00:34:39,567 --> 00:34:41,683 Yes, I know, but this can't wait. 505 00:34:42,807 --> 00:34:45,116 Mother, they've set the trial date for November, I'm sorry. 506 00:34:45,767 --> 00:34:47,485 November. 507 00:34:48,847 --> 00:34:51,361 Well, that doesn't give us very much time, does it? 508 00:34:51,527 --> 00:34:53,677 I can ask for a postponement. 509 00:34:54,567 --> 00:34:56,239 The sooner we get it over with, the better. 510 00:34:56,407 --> 00:34:59,001 After all, they don't have one single piece of solid evidence. 511 00:35:00,047 --> 00:35:02,959 Except a certain cheque in the amount of $100,000. 512 00:35:04,367 --> 00:35:06,278 Damn that cheque. 513 00:35:06,447 --> 00:35:09,086 I should have killed Mark Jennings before I ever gave it to him. 514 00:35:12,327 --> 00:35:17,162 Oh, Adam, I didn't mean that. That was just a figure of speech. 515 00:35:19,567 --> 00:35:23,162 - Adam, you do believe me, don't you? - Of course I do. 516 00:35:23,327 --> 00:35:25,682 But I'm your son, Mother, I'm not a jury. 517 00:35:48,247 --> 00:35:50,886 Um, that'll be all for now, I'll finish by myself. 518 00:35:51,047 --> 00:35:53,003 Thank you very much. 519 00:36:00,127 --> 00:36:02,846 - Hi. - Hi. 520 00:36:04,127 --> 00:36:07,324 I wish you would please stay for tonight. 521 00:36:07,487 --> 00:36:09,796 At least until after the opening, please? 522 00:36:09,967 --> 00:36:14,006 I can't stick around here and run a business in Los Angeles. 523 00:36:15,807 --> 00:36:17,718 Dominique, 524 00:36:20,327 --> 00:36:22,477 do the show tonight, then come with me, please. 525 00:36:22,647 --> 00:36:24,365 I can't. 526 00:36:24,527 --> 00:36:28,839 I- I just can't, you know that I can't. 527 00:36:30,247 --> 00:36:34,160 Stay, please stay. 528 00:36:34,407 --> 00:36:37,080 You're really gonna throw it away, aren't you? 529 00:36:37,927 --> 00:36:39,599 All right. 530 00:36:40,167 --> 00:36:43,955 But don't expect me to stand by and watch that happen. 531 00:36:45,367 --> 00:36:49,280 Oh... Oh, Brady. 532 00:36:58,407 --> 00:37:00,318 See you later. 533 00:37:22,767 --> 00:37:24,359 - Evening, Mr. Carrington. - Good evening. 534 00:37:24,527 --> 00:37:26,597 Mr. Carrington, hello. 535 00:37:26,767 --> 00:37:28,803 Miss Deveraux, nice to see you again. 536 00:37:28,967 --> 00:37:30,719 I've been hearing some fine things about you. 537 00:37:30,887 --> 00:37:34,721 Have you? You weren't nearly so polite the last time we met. 538 00:37:34,887 --> 00:37:37,242 No, I wasn't, I'm sorry, I apologise. 539 00:37:37,407 --> 00:37:40,240 I'd had a very difficult day. 540 00:37:40,407 --> 00:37:43,365 - I'd like you to meet my wife, Krystle. - Mrs. Carrington. 541 00:37:43,527 --> 00:37:45,483 Miss Deveraux, I've heard many of your records. 542 00:37:45,647 --> 00:37:47,683 - I'm a real fan of yours. - Thank you. 543 00:37:47,847 --> 00:37:50,520 We're looking forward to seeing you perform tonight. 544 00:37:50,687 --> 00:37:51,881 Thank you very much. 545 00:37:52,047 --> 00:37:53,878 I hope we meet again, Miss Deveraux. 546 00:37:54,047 --> 00:37:57,198 Oh, we will, Mr. Carrington. Believe me. 547 00:38:01,887 --> 00:38:04,685 She certainly does like to make cryptic exits. 548 00:38:06,447 --> 00:38:08,597 Yes, intriguing. 549 00:38:08,767 --> 00:38:12,442 Blake, she has something against you, I can feel it. 550 00:38:12,607 --> 00:38:15,360 Nonsense, she doesn't even know me. 551 00:38:21,047 --> 00:38:28,727 The very thought of you 552 00:38:29,607 --> 00:38:36,604 And I forget to do 553 00:38:37,927 --> 00:38:43,081 The little ordinary things 554 00:38:44,487 --> 00:38:51,165 That everyone ought to do 555 00:38:53,087 --> 00:39:00,562 I'm living in a kind of daydream 556 00:39:01,727 --> 00:39:08,121 I'm happy as a king 557 00:39:09,207 --> 00:39:11,198 And foolish 558 00:39:11,727 --> 00:39:15,686 Foolish though it may seem 559 00:39:15,887 --> 00:39:22,326 To me that's everything 560 00:39:22,487 --> 00:39:29,404 The mere idea of you 561 00:39:30,287 --> 00:39:37,284 The longing here for you 562 00:39:39,047 --> 00:39:42,119 You'll never know 563 00:39:42,287 --> 00:39:46,803 How slow the moments go 564 00:39:46,967 --> 00:39:53,679 Till I'm near to you 565 00:39:54,727 --> 00:40:01,724 I see your face in every flower 566 00:40:02,487 --> 00:40:09,757 Your eyes in stars above 567 00:40:11,967 --> 00:40:15,642 It's just the thought of you 568 00:40:17,367 --> 00:40:21,997 The very thought of you 569 00:40:22,167 --> 00:40:27,056 My love 570 00:40:42,847 --> 00:40:45,407 Krystle? Has Blake left yet? 571 00:40:45,567 --> 00:40:47,922 He left for a meeting with Avril Dawson at his bank. 572 00:40:48,087 --> 00:40:50,123 - Is everything all right? - Sergeant Roscoe called. 573 00:40:50,287 --> 00:40:52,118 He has someone at headquarters who saw Fallon. 574 00:40:52,287 --> 00:40:54,198 Could you tell Blake that when he calls in? 575 00:40:54,367 --> 00:40:56,756 - Yes, I will. - Okay, thanks. 576 00:41:04,207 --> 00:41:07,563 The prices I gave you were just estimates, Blake. 577 00:41:07,727 --> 00:41:12,482 I owe it to my bank's clients to get the best possible price for their assets. 578 00:41:12,647 --> 00:41:16,435 Carrington One, the Hollow Hills field in Kentucky, 579 00:41:16,607 --> 00:41:20,236 the Deep Gorge field in Alaska, I'll give you 10 cents on the dollar. 580 00:41:21,207 --> 00:41:22,799 Well, we're asking 20. 581 00:41:22,967 --> 00:41:25,925 And for the China Sea oil leases, I'll give you 5 cents on the dollar. 582 00:41:26,087 --> 00:41:28,681 Blake, you're out of your mind, they're worthless. 583 00:41:28,847 --> 00:41:30,565 Those leases may be worthless to you, Avril. 584 00:41:30,727 --> 00:41:32,922 There's a naval force sitting right on top of them. 585 00:41:33,087 --> 00:41:35,396 You can't get to them, and nobody else can either. 586 00:41:35,567 --> 00:41:38,764 - And you can? - I will. 587 00:41:40,727 --> 00:41:43,480 I'll give you 15 cents on the dollar for the first three fields, 588 00:41:43,647 --> 00:41:46,002 and 5 cents for the China Sea leases. 589 00:41:48,887 --> 00:41:52,323 Congratulations, you're back in business. 590 00:41:58,007 --> 00:42:00,282 Eighteen million, nine-hundred thousand. 591 00:42:01,247 --> 00:42:04,000 I'm really surprised, Blake. 592 00:42:04,167 --> 00:42:07,000 I never would have expected Alexis to bail you out. 593 00:42:08,327 --> 00:42:09,521 What are you talking about? 594 00:42:10,887 --> 00:42:13,481 The mortgage on your house, Blake. 595 00:42:13,647 --> 00:42:15,842 Where do you think this money came from? 596 00:42:18,087 --> 00:42:22,000 Alexis holds the mortgage on my house? 597 00:42:22,167 --> 00:42:24,442 Yes, as a matter of fact I do. 598 00:42:24,607 --> 00:42:27,485 What the hell do you think you're doing? 599 00:42:27,647 --> 00:42:31,765 Oh, well, let's just say that I'm getting even, Blake. 600 00:42:32,367 --> 00:42:35,962 In three months time, when that note becomes due and you can't pay it, 601 00:42:36,127 --> 00:42:38,402 that house belongs to me. 602 00:42:38,567 --> 00:42:40,239 Why are you doing this? 603 00:42:40,887 --> 00:42:43,117 You bought that mansion as a showplace for me, remember? 604 00:42:43,287 --> 00:42:45,482 And, by God, now it's going to be. 605 00:42:45,647 --> 00:42:47,842 And when you and your precious Krystle drive away, 606 00:42:48,007 --> 00:42:51,682 I'm going to stand at the door waving goodbye. 607 00:42:51,847 --> 00:42:54,486 There have been times when I've wanted to kill you, 608 00:42:55,327 --> 00:42:56,806 but not now. 609 00:42:57,527 --> 00:42:59,483 You've got a murder trial coming up. 610 00:42:59,887 --> 00:43:03,675 When they find you guilty, I wanna be there and take a look at your face 611 00:43:03,847 --> 00:43:06,281 when you realise that you're not gonna be living in my home 612 00:43:06,447 --> 00:43:10,565 for the rest of your life, you're going to be in a prison. 613 00:43:12,847 --> 00:43:15,884 And that's the day that I can't wait for. 614 00:43:27,127 --> 00:43:33,123 Of course I picked her up. It was raining, late, she was all alone. 615 00:43:33,287 --> 00:43:35,357 Did she say anything to you? 616 00:43:35,607 --> 00:43:36,756 Not much. 617 00:43:36,927 --> 00:43:40,715 She was shivering. I pulled down a blanket and wrapped it around her. 618 00:43:40,887 --> 00:43:42,206 Where'd she say she was going? 619 00:43:42,367 --> 00:43:45,165 She asked me where I was going. I told her Portland, Oregon. 620 00:43:45,327 --> 00:43:47,522 She said, "That's where I'm going too." 621 00:43:50,407 --> 00:43:52,443 Sergeant Roscoe. 622 00:43:54,367 --> 00:43:56,005 Thanks. 623 00:43:56,287 --> 00:43:59,802 I checked you out. You're for real. 624 00:44:03,487 --> 00:44:05,796 I'm on my way to Portland. 50210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.